1 00:00:00,400 --> 00:00:02,560 Os EUA são uma terra conturbada, 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,320 que enfrenta uma crise atrás da outra, 3 00:00:06,360 --> 00:00:11,000 uma adversidade atrás da outra e um problema atrás do outro. 4 00:00:11,240 --> 00:00:16,480 São problemas econômicos, políticos, morais 5 00:00:16,520 --> 00:00:19,760 e o mais importante de todos, os problemas raciais. 6 00:00:21,040 --> 00:00:23,600 A voz de Malcolm X continua ecoando nos EUA, 7 00:00:23,600 --> 00:00:26,200 um país que ainda luta contra seus demônios. 8 00:00:27,560 --> 00:00:30,840 Apesar de o líder afro-americano ser um ícone para alguns, 9 00:00:30,880 --> 00:00:33,000 sua história é pouco conhecida. 10 00:00:34,480 --> 00:00:36,480 E 58 anos após seu assassinato, 11 00:00:36,520 --> 00:00:41,360 suas filhas processam o FBI, a CIA e a polícia de Nova York 12 00:00:41,640 --> 00:00:43,880 por envolvimento no assassinato do pai. 13 00:00:43,920 --> 00:00:46,080 Durante anos, nossa família lutou 14 00:00:46,120 --> 00:00:50,720 para que a verdade sobre o assassinato dele fosse revelada 15 00:00:51,640 --> 00:00:56,960 e gostaríamos que nosso pai recebesse a justiça que ele merece. 16 00:00:57,000 --> 00:01:00,880 Uma declaração poderosa para expor a perseguição incansável 17 00:01:00,920 --> 00:01:05,360 do governo americano aos chamados "inimigos internos". 18 00:01:07,480 --> 00:01:10,320 Com posicionamentos radicais, Malcolm X queria forçar 19 00:01:10,360 --> 00:01:13,880 essa sociedade doente de racismo a olhar para si mesma. 20 00:01:24,680 --> 00:01:28,080 Armado apenas com palavras, ele abalou os EUA, 21 00:01:28,360 --> 00:01:30,280 dando a vida nesse combate. 22 00:01:30,600 --> 00:01:33,680 E ele nos deixou como legado uma questão fundamental: 23 00:01:34,080 --> 00:01:36,880 até onde devemos ir para defender uma causa justa? 24 00:01:37,240 --> 00:01:41,480 Queremos ser reconhecidos e respeitados como seres humanos, 25 00:01:41,520 --> 00:01:45,720 e temos um lema que diz como pretendemos concretizar isso. 26 00:01:45,760 --> 00:01:48,480 Nosso lema é: "Faremos o necessário, custe o que custar." 27 00:01:48,520 --> 00:01:50,320 -Custe o que custar? -Custe o que custar. 28 00:02:04,840 --> 00:02:06,720 Alguns anos mudam a história. 29 00:02:07,120 --> 00:02:09,360 O de 1963 é um deles. 30 00:02:09,800 --> 00:02:11,880 Ele abre um novo capítulo para os EUA 31 00:02:12,240 --> 00:02:15,320 e marca também uma virada na vida de Malcolm X. 32 00:02:16,880 --> 00:02:19,680 Em 1963, creio que a maioria dos americanos sabia 33 00:02:19,720 --> 00:02:25,120 que estava acontecendo algo importante e difícil de ser reprimido. 34 00:02:25,600 --> 00:02:28,840 Era o início de uma luta para mudar 35 00:02:28,880 --> 00:02:33,000 a natureza do país, para torná-lo menos racista. 36 00:02:33,880 --> 00:02:36,320 E eu queria fazer parte desse movimento. 37 00:02:37,000 --> 00:02:38,440 NASCIDO EM 15 DE JUNHO DE 1944 38 00:02:38,480 --> 00:02:41,160 ATIVISTA DOS DIREITOS CIVIS PROFESSOR DE HISTÓRIA EM STANFORD 39 00:02:41,200 --> 00:02:43,400 Quando fui à marcha em Washington, 40 00:02:43,720 --> 00:02:47,960 Malcolm X também estava na capital. 41 00:02:48,760 --> 00:02:51,680 Mas ele estava só conversando com repórteres 42 00:02:52,280 --> 00:02:55,560 e criticando líderes de outros países, 43 00:02:56,120 --> 00:02:58,720 provavelmente porque não foi convidado para falar. 44 00:03:00,600 --> 00:03:04,760 Malcolm X não é convidado a falar porque é contra o establishment. 45 00:03:05,120 --> 00:03:09,600 Suas provocações ignoram as esperanças do movimento por direitos civis. 46 00:03:09,880 --> 00:03:14,720 O homem branco paga e subsidia o reverendo Martin Luther King, 47 00:03:14,720 --> 00:03:18,800 para que o reverendo possa continuar a ensinar os negros a serem indefesos. 48 00:03:18,840 --> 00:03:20,320 É isso que "não violento" quer dizer. 49 00:03:20,360 --> 00:03:25,280 Esteja indefeso diante de uma das bestas mais cruéis 50 00:03:25,320 --> 00:03:28,320 que já aprisionou o nosso povo, o homem branco americano. 51 00:03:28,360 --> 00:03:30,400 Ele faz o possível para desmascarar os ídolos 52 00:03:30,440 --> 00:03:33,520 que são Martin Luther King e John Fitzgerald Kennedy. 53 00:03:34,080 --> 00:03:38,040 Enquanto os dois parecem avançar a causa dos afro-americanos, 54 00:03:38,080 --> 00:03:39,960 ele se opõe a eles, 55 00:03:40,000 --> 00:03:44,720 usando sua melhor arma: seu discurso, severo e perturbador. 56 00:03:46,920 --> 00:03:49,440 O Kennedy admite que os negros o colocaram no cargo. 57 00:03:49,480 --> 00:03:52,800 Ele tem tempo para ir contra a lei dos EUA, contra Castro, 58 00:03:52,840 --> 00:03:55,640 contra Khrushchev, contra o Laos e o Vietnã do Sul 59 00:03:55,680 --> 00:03:57,480 e outros lugares no mundo todo, 60 00:03:57,520 --> 00:04:02,320 mas quando precisa corrigir as injustiças que sofrem os negros neste país, 61 00:04:02,360 --> 00:04:04,040 Kennedy senta-se no trono como Nero. 62 00:04:04,080 --> 00:04:06,200 Ele brinca enquanto Birmingham queima. 63 00:04:06,240 --> 00:04:07,880 Ele enganou quem o elegeu. 64 00:04:08,280 --> 00:04:11,040 Para a maioria das pessoas como eu, 65 00:04:11,360 --> 00:04:16,600 que não eram seguidoras de Malcolm X, ele era só um falastrão. 66 00:04:20,200 --> 00:04:23,680 Aos 38 anos, Malcolm X é um orador brilhante e carismático 67 00:04:23,920 --> 00:04:27,520 e está prestes a se tornar um dos líderes mais importantes dos negros americanos. 68 00:04:29,440 --> 00:04:31,400 Mas ele levou 15 anos para chegar aí, 69 00:04:32,440 --> 00:04:35,560 anos de ascensão que ofereceram poucas pistas sobre seu destino. 70 00:04:38,240 --> 00:04:42,920 Em 1948, Malcolm é o prisioneiro 22.843, 71 00:04:44,200 --> 00:04:48,120 cumprindo pena de dez anos por ser gigolô, viciado em cocaína e ladrão. 72 00:04:49,160 --> 00:04:51,800 É na cadeia que ele conhece a Nação do Islã, 73 00:04:52,040 --> 00:04:54,080 um encontro que mudará sua vida. 74 00:04:56,560 --> 00:05:01,240 Para sobreviver em uma prisão nos Estados Unidos, 75 00:05:01,880 --> 00:05:03,360 nas cidades do Norte, 76 00:05:04,680 --> 00:05:06,160 era preciso se unir aos muçulmanos. 77 00:05:07,280 --> 00:05:09,920 E foi o que Malcolm X fez. 78 00:05:10,600 --> 00:05:12,240 NASCIDO EM 12 DE MARÇO DE 1932 79 00:05:12,280 --> 00:05:13,360 BRAÇO DIREITO DE MLK 80 00:05:13,400 --> 00:05:15,920 EMBAIXADOR NA ONU PREFEITO DE ATLANTA 81 00:05:15,960 --> 00:05:19,640 Se eu fosse preso, graças a Deus nunca fui, 82 00:05:20,160 --> 00:05:22,280 eu provavelmente teria feito o mesmo. 83 00:05:23,160 --> 00:05:26,960 E ele se instruiu 84 00:05:28,120 --> 00:05:31,720 com um dicionário na prisão. 85 00:05:33,000 --> 00:05:34,600 Além de fortalecê-lo, 86 00:05:35,640 --> 00:05:37,640 o deixou mais inteligente. 87 00:05:40,440 --> 00:05:43,520 Depois de ter sido exposto aos ensinamentos religiosos 88 00:05:43,560 --> 00:05:45,080 do honorável Elijah Muhammad, 89 00:05:45,120 --> 00:05:48,960 fui inspirado por um grau tão elevado de orgulho racial 90 00:05:49,000 --> 00:05:51,560 e dignidade racial, que eu quis ser alguém. 91 00:05:51,600 --> 00:05:53,320 E percebi que eu não seria ninguém 92 00:05:53,360 --> 00:05:55,920 implorando ao homem branco o que ele tinha. 93 00:05:55,960 --> 00:05:58,840 Eu teria que correr atrás e fazer algo por mim mesmo 94 00:05:58,880 --> 00:06:00,520 ou me tornar alguém. 95 00:06:01,040 --> 00:06:02,080 TEMPLO DE MUHAMMAD Nº2 96 00:06:02,120 --> 00:06:06,960 Elijah Muhammad é o líder da organização religiosa Nação do Islã, 97 00:06:07,320 --> 00:06:10,240 que recruta principalmente nas prisões. 98 00:06:11,200 --> 00:06:14,240 Sua ideologia não tem nada a ver com o verdadeiro Islã, 99 00:06:14,280 --> 00:06:16,280 mas mudará a vida de Malcolm 100 00:06:17,440 --> 00:06:20,760 e permitirá que ele escape de uma possível vida no crime. 101 00:06:22,240 --> 00:06:26,080 A Nação do Islã oferece um programa de reabilitação para almas perdidas. 102 00:06:27,320 --> 00:06:29,800 Para afastá-los das drogas e da delinquência, 103 00:06:29,800 --> 00:06:31,880 ela impõe uma disciplina rígida. 104 00:06:32,800 --> 00:06:35,600 Assim, Elijah constrói um exército de seguidores 105 00:06:35,640 --> 00:06:37,640 que seguem cegamente sua ideologia. 106 00:06:38,760 --> 00:06:40,160 E sua ideologia é radical: 107 00:06:40,520 --> 00:06:43,960 o homem negro é o ser humano original, e o homem branco, um demônio. 108 00:06:44,320 --> 00:06:47,200 E enquanto os negros não reinarem novamente na Terra, 109 00:06:47,240 --> 00:06:49,240 eles devem viver afastados dos brancos. 110 00:06:49,280 --> 00:06:51,600 Não podemos impedir que as pessoas nos odeiem. 111 00:06:53,240 --> 00:06:56,480 Não podemos impedir que as pessoas briguem conosco. 112 00:06:59,160 --> 00:07:01,160 Eles dizem que nós odiamos os outros, 113 00:07:01,800 --> 00:07:05,440 mas digo que isso já estava nas escrituras. 114 00:07:06,000 --> 00:07:09,880 Elijah é o autoproclamado profeta do que na verdade era uma seita. 115 00:07:09,920 --> 00:07:12,360 Malcolm torna-se seu discípulo mais assíduo 116 00:07:12,400 --> 00:07:14,160 e, em pouco tempo, seu tenente mais leal. 117 00:07:15,200 --> 00:07:19,720 Uma dedicação recompensada por Elijah com o Templo do Harlem, em Nova York. 118 00:07:20,000 --> 00:07:22,120 É uma ascensão meteórica que causa ciúmes. 119 00:07:22,920 --> 00:07:25,480 Elijah vê que Malcolm é um trunfo. 120 00:07:26,040 --> 00:07:27,720 Seus seguidores aumentam, 121 00:07:27,760 --> 00:07:31,000 atraídos tanto pelo homem quanto pela ideologia da Nação. 122 00:07:31,520 --> 00:07:35,000 Em 1958, apenas seis anos após sua libertação da prisão, 123 00:07:35,040 --> 00:07:38,520 Malcolm X torna-se o porta-voz da Nação do Islã. 124 00:07:42,160 --> 00:07:44,600 A seita se transforma em uma organização poderosa, 125 00:07:44,640 --> 00:07:47,080 que estabelece templos por todo o país. 126 00:07:49,680 --> 00:07:52,080 Ela impressiona pelo espírito marcial de seus comícios 127 00:07:53,160 --> 00:07:55,560 e começa a preocupar os brancos dos EUA. 128 00:07:55,600 --> 00:07:57,960 Os muçulmanos pretos dos EUA 129 00:07:58,000 --> 00:08:00,760 são os mais poderosos dos grupos supremacistas negros. 130 00:08:00,800 --> 00:08:04,320 Atualmente, dizem que têm pelo menos 250 mil membros pretos. 131 00:08:04,760 --> 00:08:07,840 Sua doutrina é ensinada em 50 cidades em todo o país. 132 00:08:08,400 --> 00:08:11,320 Que ninguém subestime os muçulmanos. 133 00:08:12,000 --> 00:08:16,280 Eles têm as próprias escolas religiosas, como esta em Chicago, 134 00:08:16,600 --> 00:08:19,880 onde crianças muçulmanas são ensinadas a odiar o homem branco. 135 00:08:19,920 --> 00:08:23,200 Eles têm lojas próprias, supermercados, barbearias, restaurantes. 136 00:08:23,520 --> 00:08:28,680 Aqui está uma loja muçulmana progressista, com ar condicionado no sul de Chicago. 137 00:08:29,280 --> 00:08:34,440 A história de ódio deles pelo homem branco é publicada em muitos jornais de pretos. 138 00:08:34,880 --> 00:08:36,800 Aqui vemos o ministro deles, Malcolm X, 139 00:08:36,840 --> 00:08:40,680 exibindo orgulhosamente cinco dos maiores jornais de pretos dos EUA. 140 00:08:42,160 --> 00:08:47,520 Uma organização separatista tão radical obviamente atrai a atenção do FBI. 141 00:08:48,960 --> 00:08:51,000 Uma das missões do FBI é monitorar 142 00:08:51,040 --> 00:08:53,200 qualquer atividade que possa pôr os EUA em perigo, 143 00:08:53,560 --> 00:08:57,320 e a Nação do Islã é exemplo típico de organização subversiva. 144 00:08:59,280 --> 00:09:00,960 ORGANIZAÇÃO DE PRETOS FANÁTICOS 145 00:09:01,000 --> 00:09:04,040 NAÇÃO DO ISLÃ EXTREMAMENTE CONTRA OS ESTADOS UNIDOS 146 00:09:04,080 --> 00:09:05,080 CONFIDENCIAL 147 00:09:16,040 --> 00:09:19,640 Falar em vigilância do FBI é um termo impreciso. 148 00:09:20,520 --> 00:09:25,400 Foi a polícia de Nova York que se infiltrou nos muçulmanos negros. 149 00:09:27,000 --> 00:09:31,880 Entrei para o departamento de polícia de Nova York em 1º de janeiro de 1953. 150 00:09:32,880 --> 00:09:35,960 Entrei no BOSSI em 1957. 151 00:09:36,160 --> 00:09:38,000 04 DE OUTUBRO DE 1928 - 26 DE JUNHO DE 2023 152 00:09:38,120 --> 00:09:40,680 OFICIAL DE POLÍCIA DE NOVA YORK MEMBRO DO BOSSI 153 00:09:41,360 --> 00:09:43,720 BOSSI era uma organização 154 00:09:44,000 --> 00:09:47,760 que monitorava grupos subversivos, 155 00:09:48,960 --> 00:09:51,480 incluindo o partido nazista americano. 156 00:09:51,520 --> 00:09:56,360 Designávamos agentes da polícia para trabalharem disfarçados 157 00:09:57,120 --> 00:09:58,840 nessas organizações 158 00:09:59,120 --> 00:10:03,360 e nós os monitorávamos, líamos os panfletos, íamos às reuniões, 159 00:10:03,400 --> 00:10:07,680 nos encontrávamos com os líderes deles para descobrir o que estavam fazendo. 160 00:10:12,800 --> 00:10:15,840 A polícia de Nova York, quando eu estava lá, 161 00:10:16,440 --> 00:10:18,840 servia ao FBI, 162 00:10:20,000 --> 00:10:24,560 fornecendo a eles todo tipo de informação, material e ajuda, 163 00:10:25,120 --> 00:10:26,960 e não recebia nada em troca. 164 00:10:27,000 --> 00:10:31,800 PROCURADO PELO FBI 165 00:10:31,840 --> 00:10:35,640 O BOSSI era o Bureau de Serviços Especiais e Investigações. 166 00:10:36,080 --> 00:10:38,440 Esse departamento ultrassecreto da polícia de Nova York 167 00:10:38,720 --> 00:10:41,040 era totalmente subordinado ao FBI. 168 00:10:41,360 --> 00:10:43,360 Mas eles têm algo em comum: 169 00:10:43,480 --> 00:10:46,560 seus métodos, que, por vezes, ultrapassam o limite da legalidade. 170 00:10:47,280 --> 00:10:51,880 Estava muito óbvio que vivíamos numa sociedade racista 171 00:10:51,920 --> 00:10:54,320 e que havia uma minoria de negros 172 00:10:54,360 --> 00:10:57,880 que estava muito zangada, e com razão. 173 00:10:58,200 --> 00:11:00,000 E fiquei sabendo 174 00:11:00,240 --> 00:11:06,160 que havia um elemento subversivo perigoso na comunidade negra. 175 00:11:06,560 --> 00:11:10,920 Eu fui ao Harlem e ouvi Malcolm X falar. 176 00:11:11,320 --> 00:11:12,560 Fiquei chocado! 177 00:11:14,000 --> 00:11:18,440 Recorremos às drogas porque estamos presos! 178 00:11:18,480 --> 00:11:20,680 Recorremos às drogas e ao álcool 179 00:11:21,240 --> 00:11:24,400 em busca de uma fuga do inferno 180 00:11:24,640 --> 00:11:27,840 em que o homem branco nos prendeu aqui nos EUA! 181 00:11:29,360 --> 00:11:32,880 O honorável Elijah Muhammad diz que o próprio governo 182 00:11:33,240 --> 00:11:37,840 é o responsável pela pobreza que faz com que vocês e eu entremos 183 00:11:37,880 --> 00:11:41,000 no álcool, nas drogas e no crime! 184 00:11:41,400 --> 00:11:43,360 O governo é o responsável 185 00:11:43,400 --> 00:11:46,840 pelas más condições de habitação que existem aqui no Harlem! 186 00:11:47,200 --> 00:11:49,600 O governo é o responsável pelos ratos 187 00:11:49,880 --> 00:11:51,600 que mordem nossas crianças 188 00:11:51,640 --> 00:11:54,320 e pelas baratas que comem melhor do que nós! 189 00:11:54,720 --> 00:11:58,320 O governo é o responsável! 190 00:12:02,960 --> 00:12:06,240 O FBI sempre investigou o que considerava 191 00:12:06,280 --> 00:12:10,840 serem grupos negros radicais ou extremistas, 192 00:12:11,320 --> 00:12:14,160 especialmente se houvesse um líder 193 00:12:14,200 --> 00:12:17,640 que incentivasse os negros 194 00:12:17,680 --> 00:12:20,240 a protestarem contra as condições em que viviam. 195 00:12:24,480 --> 00:12:25,480 EM 24 DE JULHO DE 1958 196 00:12:25,520 --> 00:12:27,680 17 DE JULHO DE 1959 21 DE OUTUBRO DE 1959 197 00:12:28,080 --> 00:12:31,360 Em 1960, Malcolm se torna uma figura central 198 00:12:31,400 --> 00:12:33,680 na comunidade negra das grandes cidades do Norte. 199 00:12:34,840 --> 00:12:37,640 É entre a população desfavorecida do seu reduto no Harlem 200 00:12:38,280 --> 00:12:40,120 que seus discursos ecoam com mais força. 201 00:12:41,480 --> 00:12:45,920 Eu me mudei para o Harlem numa sexta à noite, com um amigo. 202 00:12:45,960 --> 00:12:49,800 Descemos até a Rua 116 e vimos uma multidão se aglomerando. 203 00:12:49,840 --> 00:12:51,320 NASCIDO EM 24 DE FEVEREIRO DE 1938 204 00:12:51,360 --> 00:12:54,200 JORNALISTA, PRÓXIMO DE MALCOLM X COFUNDADOR DA UNIDADE AFRO-AMERICANA 205 00:12:54,560 --> 00:12:57,760 Perguntamos o que era, e nos disseram que Malcolm X iria falar. 206 00:12:58,560 --> 00:13:03,560 Naquela época, eu não o conhecia muito. só tinha ouvido falar vagamente dele. 207 00:13:03,600 --> 00:13:07,200 Eu tinha ouvido falar dele na faculdade, 208 00:13:07,240 --> 00:13:09,480 diziam que ele era violento e tal. 209 00:13:09,520 --> 00:13:11,800 Esse tipo de conversa. 210 00:13:11,840 --> 00:13:14,880 Falei ao meu amigo: "Vamos ouvir o que ele tem a dizer?" 211 00:13:15,600 --> 00:13:19,760 Naquele dia, ele falou por cerca de três horas. 212 00:13:21,760 --> 00:13:24,480 Chamam o Sr. Muhammad de supremacista negro, 213 00:13:25,320 --> 00:13:27,080 porque ele ensina a vocês e a mim 214 00:13:27,120 --> 00:13:29,480 que, além de sermos tão bons quanto o homem branco, 215 00:13:29,520 --> 00:13:31,840 somos melhores que o homem branco! 216 00:13:34,480 --> 00:13:38,720 Sim, melhor que o homem branco! Vocês são melhores que o homem branco! 217 00:13:39,160 --> 00:13:40,920 E isso não quer dizer nada. 218 00:13:41,280 --> 00:13:44,440 Não quer dizer que vocês devam ser iguais a eles. 219 00:13:44,640 --> 00:13:46,280 Quem são eles para serem almejados? 220 00:13:46,880 --> 00:13:50,800 Olhem a pele deles. Não dá para comparar a pele de vocês com a deles. 221 00:13:51,160 --> 00:13:54,800 A pele de vocês parece ouro ao lado da pele deles. 222 00:13:57,960 --> 00:14:01,560 Quando ele terminou, virei um apoiador na mesma hora, 223 00:14:02,560 --> 00:14:04,560 só de ouvir o discurso dele. 224 00:14:04,600 --> 00:14:09,520 Ele falou sobre coisas que aconteciam no país e no exterior. 225 00:14:10,040 --> 00:14:14,840 Ele falou sobre o aspecto psicológico da supremacia branca ser perigoso. 226 00:14:15,120 --> 00:14:17,480 ser perigoso. 227 00:14:17,880 --> 00:14:19,800 Não tão perigoso quanto o físico, 228 00:14:20,000 --> 00:14:23,600 mas, ainda assim, muito perigoso, e sobre o que isso fez conosco como povo. 229 00:14:23,640 --> 00:14:27,120 E isso me deixou fascinado, porque eu nunca tinha ouvido ninguém 230 00:14:27,360 --> 00:14:30,760 falar sobre ataques psicológicos, ou "ataques à mente", como ele chamava. 231 00:14:37,120 --> 00:14:42,080 Malcolm quer que os afro-americanos compreendam a extensão da sua opressão. 232 00:14:43,400 --> 00:14:46,040 Seus discursos não são mais meros sermões religiosos. 233 00:14:46,560 --> 00:14:48,920 Eles passam discretamente para o social 234 00:14:49,320 --> 00:14:51,200 e, inevitavelmente, para a política. 235 00:14:51,680 --> 00:14:54,080 Em breve, ele cruzará uma linha vermelha. 236 00:14:55,520 --> 00:14:57,360 Em setembro de 1960, 237 00:14:57,720 --> 00:15:01,360 Fidel Castro, o líder cubano e novo adversário dos EUA, 238 00:15:01,680 --> 00:15:04,000 visita a sede da ONU em Nova York. 239 00:15:06,520 --> 00:15:10,120 Ao chegarem, os cubanos são atacados pela imprensa. 240 00:15:10,600 --> 00:15:13,120 Eles são acusados de quererem agredir mulheres brancas 241 00:15:13,360 --> 00:15:15,320 e de matar galinhas nos quartos. 242 00:15:16,520 --> 00:15:19,800 O hotel deles em Manhattan exige uma caução de US$ 10 mil. 243 00:15:20,960 --> 00:15:24,360 Irritada, a delegação cubana encontra refúgio no coração do Harlem. 244 00:15:30,080 --> 00:15:32,040 É uma oportunidade de ouro para Malcolm. 245 00:15:33,800 --> 00:15:36,080 Ele decide se encontrar com Fidel Castro. 246 00:15:36,440 --> 00:15:39,720 Para ele, é uma forma de demonstrar a influência da Nação do Islã 247 00:15:40,200 --> 00:15:41,680 e de desafiar o governo. 248 00:15:44,480 --> 00:15:46,920 "Segundo a fonte, Little afirmou que, 249 00:15:47,280 --> 00:15:49,000 em relação a Castro, 250 00:15:49,200 --> 00:15:52,520 normalmente quem se opõe aos EUA 251 00:15:52,560 --> 00:15:54,680 tem algo de bom em si." 252 00:15:55,280 --> 00:15:57,360 Malcolm X, o separatista negro, 253 00:15:57,400 --> 00:15:59,680 e Fidel Castro, o revolucionário comunista. 254 00:16:00,040 --> 00:16:02,200 Para o FBI, é um coquetel explosivo. 255 00:16:02,680 --> 00:16:05,720 Especialmente para o seu diretor, J. Edgar Hoover, 256 00:16:05,760 --> 00:16:08,560 um homem obcecado pela luta contra o comunismo. 257 00:16:10,880 --> 00:16:13,360 Em plena Guerra Fria, Hoover alimenta a paranoia 258 00:16:13,600 --> 00:16:17,120 ao espalhar o medo de que os comunistas usariam a raiva 259 00:16:17,120 --> 00:16:21,320 e o ressentimento dos negros para iniciar uma revolução em solo americano. 260 00:16:22,320 --> 00:16:25,040 O medo do vermelho se mistura com o medo do negro. 261 00:16:25,120 --> 00:16:26,240 REPÚBLICA SOVIÉTICA NEGRA 262 00:16:27,120 --> 00:16:28,440 Os EUA têm medo. 263 00:16:28,760 --> 00:16:33,520 Medo do que acontece em Cuba e das turbulências na África e na Ásia, 264 00:16:33,880 --> 00:16:37,680 onde as lutas anticoloniais estão moldando um novo mundo. 265 00:16:39,160 --> 00:16:41,960 Para Malcolm X, tem algo mais em jogo. 266 00:16:42,480 --> 00:16:44,120 Depois de séculos de opressão, 267 00:16:44,160 --> 00:16:46,720 a descolonização e a emergência do Terceiro Mundo 268 00:16:46,760 --> 00:16:49,480 são as primeiras fissuras na dominação branca. 269 00:16:50,000 --> 00:16:51,680 E ele não ignora essa questão. 270 00:16:52,040 --> 00:16:56,680 Uma das coisas que Malcolm X entende, que Elijah Muhammad não entende, 271 00:16:57,360 --> 00:16:59,560 ou pelo menos não reconhece, 272 00:16:59,920 --> 00:17:04,240 é a pressão do que se chamava de "Terceiro Mundo". 273 00:17:10,880 --> 00:17:15,960 Acho que Malcolm X começa a ver Elijah Muhammad 274 00:17:16,280 --> 00:17:19,360 como uma pessoa de mente pequena 275 00:17:19,400 --> 00:17:23,680 e talvez mais preocupada com o próprio poder. 276 00:17:28,720 --> 00:17:32,960 O poder de Elijah Muhammad está ligado ao crescimento da Nação do Islã. 277 00:17:34,000 --> 00:17:36,800 A organização tornou-se um verdadeiro império financeiro 278 00:17:36,840 --> 00:17:40,480 graças à sua rede de negócios voltada para a comunidade negra. 279 00:17:41,760 --> 00:17:47,120 Para preservá-la, Elijah quer manter a Nação do Islã fora dos olhos do público. 280 00:17:47,560 --> 00:17:50,800 Mas ele sabe que Malcolm, visto como seu sucessor, 281 00:17:50,840 --> 00:17:53,640 tem aspirações políticas que podem enfraquecê-lo. 282 00:17:54,720 --> 00:17:58,200 Acho que Elijah Muhammad inicialmente gostou 283 00:17:58,240 --> 00:18:02,040 da capacidade de Malcolm de alcançar os negros através da oratória 284 00:18:02,080 --> 00:18:04,680 porque isso trouxe mais pessoas para a Nação do Islã. 285 00:18:05,000 --> 00:18:08,160 Mas talvez Elijah Muhammad também temesse 286 00:18:08,200 --> 00:18:10,840 que, se Malcolm X se tornasse mais proeminente, 287 00:18:11,160 --> 00:18:14,320 toda a atenção do FBI 288 00:18:14,360 --> 00:18:17,440 fosse dedicada à Nação do Islã. 289 00:18:19,000 --> 00:18:22,920 Louvado seja Deus! Todo mundo no Harlem é muçulmano. 290 00:18:28,920 --> 00:18:32,040 J. Edgar Hoover começa a acreditar 291 00:18:32,560 --> 00:18:37,760 que, se Malcolm X assumisse o controle da Nação do Islã, 292 00:18:37,800 --> 00:18:39,680 ele seria uma grande ameaça. 293 00:18:40,600 --> 00:18:42,520 DEZEMBRO DE 1960 TEMPLO Nº7 294 00:18:42,560 --> 00:18:44,000 O diretor do FBI 295 00:18:44,280 --> 00:18:47,480 acredita que Malcolm conseguiria organizar um protesto no norte. 296 00:18:50,640 --> 00:18:54,200 Ao mesmo tempo, no sul do país, o movimento pelos direitos civis 297 00:18:54,240 --> 00:18:56,800 atrai cada vez mais apoio da comunidade negra. 298 00:18:58,560 --> 00:19:01,720 Há cinco anos, líderes como Martin Luther King 299 00:19:01,760 --> 00:19:03,880 atacam a segregação racial. 300 00:19:05,000 --> 00:19:09,200 Continuaremos com os nossos protestos. 301 00:19:09,800 --> 00:19:12,440 Com uma estratégia de não violência. 302 00:19:12,480 --> 00:19:14,160 "AME SEUS INIMIGOS" 303 00:19:18,080 --> 00:19:21,440 Como resultado dessa pressão, leis de integração são aprovadas, 304 00:19:22,040 --> 00:19:24,560 mas os estados do sul se recusam a aplicá-las, 305 00:19:24,840 --> 00:19:29,080 estimulados por grupos que resistem muitas vezes de forma violenta. 306 00:19:30,360 --> 00:19:33,440 No sul, sempre houve esse desejo 307 00:19:33,480 --> 00:19:38,200 de se separar do resto da nação, basicamente por questões raciais. 308 00:19:39,040 --> 00:19:41,800 Por isso, existe essa reação 309 00:19:41,840 --> 00:19:46,320 contra qualquer negro que tente desfrutar de direitos iguais. 310 00:19:46,360 --> 00:19:48,400 E isso foi feito de forma brutal. 311 00:19:49,200 --> 00:19:50,320 FECHADO 312 00:20:09,240 --> 00:20:13,040 O país se destrói enquanto o mundo inteiro observa. 313 00:20:19,640 --> 00:20:21,720 A Nação do Islã propõe uma solução 314 00:20:21,760 --> 00:20:24,720 contrária ao desejo de integração de Martin Luther King. 315 00:20:24,760 --> 00:20:26,880 Portanto, a única solução é a separação, 316 00:20:26,920 --> 00:20:28,560 e o honorável Elijah Muhammad diz: 317 00:20:28,600 --> 00:20:32,560 "Já que não podemos conviver em paz com os brancos neste país, 318 00:20:32,600 --> 00:20:36,200 vamos separar parte deste continente e migrar para esse território à parte. 319 00:20:36,240 --> 00:20:39,400 Que o governo nos dê tudo que precisamos para estabelecer 320 00:20:39,440 --> 00:20:42,560 o nosso próprio sistema econômico e nossa sociedade independentes. 321 00:20:42,600 --> 00:20:46,000 Assim, seremos capazes de resolver nós mesmos os nossos problemas 322 00:20:46,040 --> 00:20:49,120 e provar que somos seres humanos, que fazemos parte da família humana 323 00:20:49,160 --> 00:20:51,960 e que podemos fazer por nós o que outros humanos fizeram. 324 00:20:52,000 --> 00:20:56,080 Então poderemos parar de culpar o homem branco pelo que ele fez 325 00:20:56,120 --> 00:20:58,680 e parar de implorar a ele que resolva os nossos problemas. 326 00:20:58,720 --> 00:21:01,000 Resolveremos nossos problemas sozinhos." 327 00:21:02,800 --> 00:21:04,200 SEPARAÇÃO OU MORTE 328 00:21:04,240 --> 00:21:07,160 Elijah Muhammad levará sua obsessão separatista 329 00:21:07,200 --> 00:21:08,280 ao ponto do absurdo. 330 00:21:12,160 --> 00:21:14,760 A ponto de testar a fé dos seus discípulos. 331 00:21:17,360 --> 00:21:21,280 Estamos reunidos aqui para ouvir o honorável Elijah Muhammad 332 00:21:21,320 --> 00:21:25,800 e sua mensagem, que vocês já conhecem: 333 00:21:26,400 --> 00:21:28,560 "Separação ou morte". 334 00:21:32,560 --> 00:21:35,520 O honorável Elijah Muhammad nos ensinou 335 00:21:36,560 --> 00:21:40,360 que, como vemos que o próprio governo, 336 00:21:41,000 --> 00:21:45,280 com o seu exército, fuzileiros navais, marinha e força aérea, 337 00:21:45,960 --> 00:21:48,600 apoiado pela guarda nacional, 338 00:21:49,240 --> 00:21:54,120 e ainda assim é incapaz de promover a integração, nós o rejeitamos! 339 00:21:54,920 --> 00:21:59,400 Demora muito, e não temos esse tempo sobrando. 340 00:22:03,360 --> 00:22:06,760 Após o discurso, Malcolm X pede doações. 341 00:22:07,080 --> 00:22:11,120 Mais 100 dólares pela separação ou preciso diminuir? 342 00:22:11,680 --> 00:22:13,400 Devo diminuir para quanto? 343 00:22:14,560 --> 00:22:15,920 Quero 20 dólares. 344 00:22:17,360 --> 00:22:18,880 Minha terra por 20 dólares! 345 00:22:19,800 --> 00:22:22,360 Thomas Jay, 20 dólares! 346 00:22:22,400 --> 00:22:24,440 Eu deveria receber vários outros 20 dólares. 347 00:22:26,920 --> 00:22:28,720 De quem são esses 20 dólares? 348 00:22:30,720 --> 00:22:34,320 George Lincoln Rockwell. Você vai para o céu! 349 00:22:35,360 --> 00:22:36,720 Malcolm está pouco à vontade, 350 00:22:37,400 --> 00:22:39,880 mas é simpático ao cumprimentar o doador. 351 00:22:42,400 --> 00:22:44,360 George Lincoln Rockwell, 352 00:22:45,560 --> 00:22:48,200 líder do Partido Nazista Americano. 353 00:22:53,240 --> 00:22:58,040 O líder neonazista foi convidado pelo próprio Elijah Muhammad. 354 00:22:59,120 --> 00:23:03,720 Ambos concordam plenamente com o plano de "separação ou morte". 355 00:23:07,640 --> 00:23:10,400 Para atingir seu objetivo de criar uma nação negra, 356 00:23:10,600 --> 00:23:12,640 Elijah Muhammad faz qualquer coisa, 357 00:23:13,320 --> 00:23:14,960 até mesmo se unir a um inimigo. 358 00:23:15,240 --> 00:23:16,720 CONTATO COM A KKK 359 00:23:18,200 --> 00:23:23,440 "Membros da Ku Klux Klan se reuniram com líderes da Nação do Islã, 360 00:23:24,320 --> 00:23:27,640 um dos quais se identificou como Malcolm X de Nova York, 361 00:23:27,840 --> 00:23:29,760 que estavam interessados em terras 362 00:23:30,120 --> 00:23:32,920 e buscavam a ajuda da Klan para obtê-las." 363 00:23:37,120 --> 00:23:38,480 A Ku Klux Klan. 364 00:23:39,360 --> 00:23:41,960 Apesar da sua lealdade a Elijah Muhammad, 365 00:23:42,000 --> 00:23:44,720 para Malcolm X, essa aliança é insuportável. 366 00:23:45,800 --> 00:23:49,320 Ele se recusou a continuar as negociações com os inimigos mortais dos negros, 367 00:23:50,120 --> 00:23:53,680 responsáveis, segundo ele, pela morte de seu pai. 368 00:23:56,960 --> 00:24:00,120 As estratégias tolas, efêmeras e infrutíferas de Elijah 369 00:24:00,160 --> 00:24:02,360 deixam seu fiel tenente em dúvida. 370 00:24:29,800 --> 00:24:32,040 Enquanto isso, no sul segregacionista, 371 00:24:32,080 --> 00:24:35,080 o movimento de Martin Luther King se organiza e entra em ação. 372 00:24:38,400 --> 00:24:42,400 Em 1963, em Birmingham, Alabama, 373 00:24:42,440 --> 00:24:45,640 os manifestantes enfrentam uma repressão policial brutal. 374 00:24:51,360 --> 00:24:55,160 No dia 15 de setembro, o horror atinge novos patamares 375 00:24:55,200 --> 00:24:59,480 quando terroristas da Ku Klux Klan detonam uma bomba numa igreja, 376 00:25:00,200 --> 00:25:02,000 matando quatro meninas. 377 00:25:05,320 --> 00:25:07,960 O fato de Elijah Muhammad considerar se associar 378 00:25:08,000 --> 00:25:10,120 com pessoas capazes de matar crianças 379 00:25:10,400 --> 00:25:12,200 reaviva o ultraje de Malcolm. 380 00:25:12,760 --> 00:25:16,640 Suas dúvidas sobre o lado sombrio de Elijah só aumentam. 381 00:25:20,160 --> 00:25:21,800 Malcolm X era... 382 00:25:24,440 --> 00:25:25,640 Era um puritano. 383 00:25:26,560 --> 00:25:29,720 Quero dizer, ele era casado. 384 00:25:30,240 --> 00:25:31,680 Ele... 385 00:25:32,920 --> 00:25:36,120 Ele não se assanhava com outras mulheres, ele respeitava a esposa. 386 00:25:36,960 --> 00:25:39,880 É claro que houve alguns escândalos 387 00:25:40,440 --> 00:25:45,280 na casa de Elijah Muhammad, 388 00:25:45,880 --> 00:25:50,600 de modo que algumas mulheres procuraram Malcolm X 389 00:25:53,320 --> 00:25:57,400 dizendo que engravidaram 390 00:25:58,160 --> 00:25:59,960 no movimento. 391 00:26:02,160 --> 00:26:05,040 Malcolm X descobre que Elijah Muhammad 392 00:26:05,080 --> 00:26:07,040 engravidou seis jovens 393 00:26:07,560 --> 00:26:08,600 e fica chocado. 394 00:26:09,240 --> 00:26:11,520 Especialmente por Muhammad não expressar remorso. 395 00:26:12,080 --> 00:26:15,040 Pior ainda, ele considera que, como mensageiro de Allah, 396 00:26:15,080 --> 00:26:17,360 suas transgressões sexuais são permitidas. 397 00:26:17,720 --> 00:26:20,840 E foi isso que criou a tensão, 398 00:26:21,880 --> 00:26:25,240 a maior tensão, creio eu, 399 00:26:26,160 --> 00:26:30,000 entre Elijah Muhammad e Malcolm X. 400 00:26:33,320 --> 00:26:37,160 O FBI está ciente das infidelidades de Muhammad 401 00:26:37,200 --> 00:26:38,960 e da decepção de Malcolm X 402 00:26:39,360 --> 00:26:40,720 e aproveita a oportunidade, 403 00:26:41,960 --> 00:26:44,560 passando da observação para a ação. 404 00:26:45,720 --> 00:26:49,440 O FBI fará o possível para destruir a relação entre os dois homens, 405 00:26:50,480 --> 00:26:52,040 mesmo que precisem infringir a lei. 406 00:26:54,200 --> 00:26:57,960 "Chicago tem autorização para preparar e enviar cartas anônimas 407 00:26:58,000 --> 00:27:00,680 a uma seleção de indivíduos listados na página 3. 408 00:27:01,720 --> 00:27:04,480 Essas cartas podem ser enviadas em intervalos regulares, 409 00:27:04,520 --> 00:27:08,800 evitando que possam ser vinculadas ao FBI." 410 00:27:15,800 --> 00:27:20,120 Não contente em enviar cartas para expor as infidelidades de Elijah, 411 00:27:20,840 --> 00:27:25,080 o FBI também alimenta rumores dentro da própria Nação do Islã. 412 00:27:27,600 --> 00:27:30,920 O objetivo é fazer com que Malcolm X pareça ser o informante. 413 00:27:35,160 --> 00:27:36,880 Malcolm não falou nada. 414 00:27:38,200 --> 00:27:44,000 Então começaram a dizer que as coisas vinham de Malcolm X. 415 00:27:44,280 --> 00:27:45,520 Começaram a dizer isso. 416 00:27:46,080 --> 00:27:48,960 E, nem por um segundo, eu acredito nessa história. 417 00:27:49,440 --> 00:27:51,520 O irmão Malcolm era esperto demais para isso. 418 00:27:52,040 --> 00:27:56,680 Acho que havia pessoas na Nação do Islã 419 00:27:56,720 --> 00:28:01,600 que eram informantes e trabalhavam para o FBI 420 00:28:02,680 --> 00:28:04,960 e para a polícia de Nova York. 421 00:28:05,480 --> 00:28:07,480 Havia pessoas na Nação do Islã fazendo isso. 422 00:28:07,520 --> 00:28:10,960 Eles fariam qualquer coisa para manter vivo 423 00:28:11,520 --> 00:28:15,080 esse embate entre o Sr. Muhammad e o irmão Malcolm. 424 00:28:24,040 --> 00:28:26,760 Naquela época, ele já havia percebido 425 00:28:27,440 --> 00:28:31,520 que havia muitas coisas problemáticas no Elijah Muhammad 426 00:28:32,320 --> 00:28:36,360 e que ele não era, 427 00:28:36,400 --> 00:28:40,320 na opinião de Malcolm, um líder que valesse a pena seguir. 428 00:28:41,160 --> 00:28:45,560 Elijah estava mais preocupado 429 00:28:46,120 --> 00:28:48,480 com o poder, o dinheiro 430 00:28:49,080 --> 00:28:53,880 e o controle que ele tinha sobre as pessoas. 431 00:28:54,520 --> 00:28:56,560 A relação entre os dois homens se deteriora. 432 00:28:57,160 --> 00:29:00,840 A benevolência paternal de Elijah se transforma em desconfiança, 433 00:29:01,040 --> 00:29:04,720 à medida que a gratidão de Malcolm dá lugar ao ressentimento. 434 00:29:07,680 --> 00:29:10,480 Acho que, do ponto de vista de Elijah Muhammad, 435 00:29:10,520 --> 00:29:14,640 Malcolm X estava ficando poderoso demais. 436 00:29:15,920 --> 00:29:19,800 E alguns dos membros mais velhos 437 00:29:20,440 --> 00:29:22,960 da Nação do Islã tinham inveja dele. 438 00:29:23,600 --> 00:29:26,160 J. Edgar Hoover alcança o seu objetivo 439 00:29:26,200 --> 00:29:29,560 de alimentar tensões dentro da Nação do Islã. 440 00:29:30,880 --> 00:29:34,080 O jovem prodígio, cuja insolência sempre foi perdoada, 441 00:29:34,120 --> 00:29:36,080 está prestes a ultrapassar o limite, 442 00:29:37,720 --> 00:29:39,800 bem no momento em que os EUA é fulminado. 443 00:29:40,000 --> 00:29:44,560 John F. Kennedy morreu devido a um tiro no cérebro. 444 00:29:48,400 --> 00:29:50,880 A nação estava de luto pelo presidente, 445 00:29:53,160 --> 00:29:55,880 e Malcolm não deveria dizer nada. 446 00:30:00,280 --> 00:30:02,280 Mas mandar Malcolm não dizer nada 447 00:30:02,320 --> 00:30:06,560 era algo provavelmente impossível. 448 00:30:07,600 --> 00:30:10,320 Malcolm X, segundo no comando do movimento muçulmano negro, 449 00:30:10,360 --> 00:30:13,040 expressou alegria pelo assassinato do presidente Kennedy 450 00:30:13,080 --> 00:30:15,040 em um comício em Manhattan no domingo. 451 00:30:15,080 --> 00:30:16,880 Ele disse que o assassinato do presidente 452 00:30:16,920 --> 00:30:19,680 foi um exemplo de colheita daquilo que se planta. 453 00:30:19,720 --> 00:30:21,080 Nas palavras dele: 454 00:30:21,120 --> 00:30:23,200 "Tendo eu sido criado na fazenda, 455 00:30:23,240 --> 00:30:27,600 as colheitas não me entristecem, elas sempre me alegram." 456 00:30:27,960 --> 00:30:31,760 Hoje em Chicago, Elijah Muhammad, líder do movimento muçulmano antibrancos, 457 00:30:31,800 --> 00:30:35,000 suspendeu Malcolm X e repudiou sua declaração. 458 00:30:35,520 --> 00:30:39,520 Elijah Muhammad usou isso como uma forma de dizer a Malcolm: 459 00:30:40,720 --> 00:30:42,560 "Pare de chamar atenção para si. 460 00:30:43,400 --> 00:30:46,520 Você se tornará um problema para nós." 461 00:30:50,240 --> 00:30:53,520 A suspensão continuava indefinidamente, 462 00:30:53,560 --> 00:30:58,200 e presumia-se que seria interrompida em algum momento, 463 00:30:58,960 --> 00:30:59,880 mas não foi. 464 00:31:00,240 --> 00:31:04,440 Até que ficou óbvio que nunca seria. 465 00:31:05,080 --> 00:31:06,880 Recebi uma mensagem dele 466 00:31:06,920 --> 00:31:10,680 dizendo que a minha suspensão de 90 dias não seria revogada, 467 00:31:11,160 --> 00:31:13,360 que permaneceria por tempo indeterminado... 468 00:31:13,400 --> 00:31:16,080 - Quando isso aconteceu? - Semana passada. 469 00:31:16,440 --> 00:31:20,920 Então cheguei à conclusão de que, francamente, 470 00:31:20,960 --> 00:31:24,280 não pensei que eu voltaria a ser membro ativo da Nação do Islã. 471 00:31:27,760 --> 00:31:30,520 Malcolm X deu tudo de si pela Nação do Islã. 472 00:31:31,000 --> 00:31:33,480 Quinze anos que terminam em tragédia. 473 00:31:35,600 --> 00:31:37,520 O herdeiro é expulso do reino. 474 00:31:38,280 --> 00:31:42,400 Meu pai era um ser humano justo. 475 00:31:44,040 --> 00:31:47,000 Eles o expulsaram de uma organização que ele construiu. 476 00:31:47,040 --> 00:31:51,360 NASCIDA EM 22 DE JULHO DE 1962 FILHA DE MALCOLM X 477 00:31:51,400 --> 00:31:54,840 Ele tinha vinte e poucos anos quando ingressou na organização 478 00:31:55,200 --> 00:31:57,960 e ajudou a construí-la, 479 00:31:58,000 --> 00:32:02,440 levando-a de centenas de seguidores para dezenas de milhares. 480 00:32:02,480 --> 00:32:06,080 E ver que a sua organização 481 00:32:06,760 --> 00:32:10,000 não tem uma declaração política... 482 00:32:10,400 --> 00:32:14,480 E entende-se que uma declaração política é muito necessária 483 00:32:14,800 --> 00:32:17,320 quando se veem bombardeios em igrejas, 484 00:32:17,360 --> 00:32:19,720 crianças sendo mortas, 485 00:32:20,040 --> 00:32:23,680 idosos sendo atacados por cães. 486 00:32:23,720 --> 00:32:29,280 E não há nenhum progresso na instituição de ensino etc. 487 00:32:32,160 --> 00:32:34,760 Acho que ser uma pessoa mais madura 488 00:32:35,000 --> 00:32:36,800 e ser... 489 00:32:37,600 --> 00:32:41,600 traído por uma organização da qual você fazia parte 490 00:32:44,360 --> 00:32:48,240 contribuiu para a evolução dele. 491 00:32:50,040 --> 00:32:54,200 Ele continuou a crescer e a se transformar. 492 00:32:59,120 --> 00:33:00,800 Embora o preço a pagar seja alto, 493 00:33:01,160 --> 00:33:05,400 ao sair da Nação do Islã, Malcolm ganha algo inestimável: 494 00:33:05,440 --> 00:33:06,600 sua liberdade. 495 00:33:06,960 --> 00:33:09,680 Uma liberdade que o coloca em uma posição perigosa, 496 00:33:09,720 --> 00:33:12,280 a de rival direto de Elijah. 497 00:33:12,800 --> 00:33:16,960 Malcolm X tinha muitos apoiadores dentro da Nação do Islã, 498 00:33:17,000 --> 00:33:18,400 mas não a maioria. 499 00:33:19,080 --> 00:33:21,280 E acho que ele superestimou 500 00:33:21,320 --> 00:33:25,480 o número de pessoas que romperiam com Elijah Muhammad. 501 00:33:25,520 --> 00:33:28,600 Quando ele se desvinculou, tornou-se o alvo 502 00:33:29,040 --> 00:33:34,040 das pessoas que ainda eram leais a Elijah Muhammad, 503 00:33:34,840 --> 00:33:37,240 que eram a maioria. 504 00:33:40,760 --> 00:33:42,560 Malcolm é duramente criticado 505 00:33:42,600 --> 00:33:45,800 em todas as mesquitas da Nação do Islã no país inteiro. 506 00:33:49,000 --> 00:33:51,320 Agora ele é considerado um traidor. 507 00:33:51,360 --> 00:33:54,360 Ainda mais porque é ele, e não Elijah Muhammad, 508 00:33:54,760 --> 00:33:57,160 que continua no centro de toda a atenção da imprensa. 509 00:34:01,600 --> 00:34:03,640 Ele era um cara inteligente e durão, 510 00:34:04,280 --> 00:34:06,320 sabia como conseguir publicidade 511 00:34:06,360 --> 00:34:11,360 e era o rosto dos muçulmanos negros. 512 00:34:12,760 --> 00:34:14,480 Ele era uma voz nos EUA. 513 00:34:14,800 --> 00:34:16,840 Quando ele falava, o país ouvia. 514 00:34:18,560 --> 00:34:21,480 Malcolm pode finalmente dedicar-se ao que lhe interessava. 515 00:34:22,040 --> 00:34:24,200 Como defensor do nacionalismo negro, 516 00:34:24,240 --> 00:34:27,760 ele quer que os afro-americanos se tornem uma verdadeira força política. 517 00:34:27,800 --> 00:34:29,680 Mas, para atingir seus objetivos, 518 00:34:29,720 --> 00:34:32,920 ele deve aprender que política rima com diplomacia. 519 00:34:33,520 --> 00:34:37,440 Assim, ele vai se aproximar do homem cuja estratégia ele sempre criticou. 520 00:34:40,080 --> 00:34:42,800 Na única vez em que ele se encontrou com Martin Luther King, 521 00:34:43,520 --> 00:34:45,560 eu estava lá com ele. 522 00:34:46,560 --> 00:34:50,280 Malcolm X diz: "Espero que você esteja certo, 523 00:34:51,080 --> 00:34:55,040 mas acho que seremos muito mais fortes se ficarmos separados." 524 00:34:56,600 --> 00:35:00,120 Eles falavam a mesma língua, 525 00:35:00,960 --> 00:35:03,120 se entendiam muito bem 526 00:35:03,600 --> 00:35:08,680 e decidiram que haveria papéis diferentes 527 00:35:09,280 --> 00:35:11,560 e que cada um cumpriria seu papel. 528 00:35:13,440 --> 00:35:18,160 Ele achou que seria melhor para a comunidade branca 529 00:35:18,760 --> 00:35:22,520 vê-lo como o pacificador 530 00:35:23,360 --> 00:35:26,640 e Malcolm X nos bastidores, 531 00:35:27,000 --> 00:35:31,160 como alternativa para quem não concordasse com Martin Luther King. 532 00:35:35,720 --> 00:35:38,600 E você chama seu movimento de não violento? 533 00:35:39,280 --> 00:35:42,960 Não violento é uma palavra mal-utilizada hoje. 534 00:35:43,000 --> 00:35:45,720 Eu diria que é um movimento pacífico, 535 00:35:45,760 --> 00:35:50,160 que se reserva o direito de se defender sempre que for atacado. 536 00:35:50,560 --> 00:35:55,480 Nas áreas do país onde o governo se mostrou sem capacidade ou vontade 537 00:35:55,520 --> 00:35:58,920 de defender os negros que são atacados de forma brutal e injusta, 538 00:35:58,960 --> 00:36:01,880 os negros devem tomar todas as medidas necessárias 539 00:36:01,920 --> 00:36:03,200 para se defender. 540 00:36:03,400 --> 00:36:06,120 E um dos melhores métodos para isso 541 00:36:06,160 --> 00:36:10,040 é estabelecer clubes de rifle, já que é legal ter um rifle neste país. 542 00:36:12,160 --> 00:36:17,120 Malcolm tinha um jeito de expressar as coisas 543 00:36:19,160 --> 00:36:23,800 com um ponto de vista combativo. 544 00:36:24,280 --> 00:36:25,920 Ele nunca ameaçou ninguém. 545 00:36:27,040 --> 00:36:28,640 Ele nunca matou ninguém. 546 00:36:30,160 --> 00:36:32,120 Ele nunca bateu em ninguém. 547 00:36:33,080 --> 00:36:35,800 Suas palavras eram seu poder. 548 00:36:37,360 --> 00:36:39,760 Telegrama de J. Edgar Hoover: 549 00:36:39,800 --> 00:36:44,920 "Faça algo em relação a Malcolm X. Chega dessa violência negra em Nova York." 550 00:36:49,360 --> 00:36:53,320 DEU A LOUCA NO MUNDO 551 00:36:56,200 --> 00:36:58,680 Os comentários de Malcolm fazem Hoover se mexer. 552 00:36:59,240 --> 00:37:01,920 Mas, apesar de a recente Lei dos Direitos Civis 553 00:37:01,960 --> 00:37:05,120 ter oficialmente proibido toda forma de discriminação, 554 00:37:05,520 --> 00:37:08,440 os afro-americanos ainda são vítimas da violência. 555 00:37:09,640 --> 00:37:13,400 Em 1964, os EUA estão sentados sobre um barril de pólvora, 556 00:37:13,800 --> 00:37:14,920 pronto para explodir. 557 00:37:17,960 --> 00:37:20,960 Quando James Powell, um afro-americano de 15 anos, 558 00:37:21,200 --> 00:37:23,160 é morto por um policial no Harlem, 559 00:37:23,200 --> 00:37:25,360 os protestos se tornam motins. 560 00:37:32,840 --> 00:37:36,480 Os motins no Harlem não deveriam ser surpresa para ninguém. 561 00:37:36,520 --> 00:37:38,280 São apenas um exemplo 562 00:37:39,000 --> 00:37:43,760 da razão pela qual a aprovação da recente Lei dos Direitos Civis nos EUA 563 00:37:43,800 --> 00:37:46,600 não pode fazer nada ou praticamente nada 564 00:37:46,640 --> 00:37:49,080 para resolver os problemas que nosso povo enfrenta. 565 00:37:49,440 --> 00:37:51,240 Apesar da aprovação dessa lei, 566 00:37:52,000 --> 00:37:54,160 nosso povo ainda é vítima de brutalidade 567 00:37:54,200 --> 00:37:56,680 e a maioria é brutalizada pela polícia. 568 00:37:57,200 --> 00:37:59,600 Malcolm está no Oriente Médio nessa época. 569 00:38:00,040 --> 00:38:03,840 A sua ruptura com a Nação do Islã não diminuiu a sua fé, 570 00:38:04,240 --> 00:38:05,720 uma fé profunda, 571 00:38:05,760 --> 00:38:07,960 que ele procurou ressignificar, 572 00:38:08,000 --> 00:38:10,400 cumprindo um dos deveres sagrados de todo muçulmano. 573 00:38:11,320 --> 00:38:12,880 É uma revelação genuína. 574 00:38:12,920 --> 00:38:14,360 Ele visitou Meca 575 00:38:15,120 --> 00:38:18,240 e descobriu que muitos muçulmanos 576 00:38:21,160 --> 00:38:22,920 eram brancos, 577 00:38:23,880 --> 00:38:26,480 e isso... 578 00:38:29,840 --> 00:38:32,480 Isso o fez pensar 579 00:38:33,040 --> 00:38:37,960 que a Nação do Islã, 580 00:38:38,640 --> 00:38:41,160 do honorável Elijah Muhammad, 581 00:38:42,160 --> 00:38:45,000 não era exatamente aquilo que ele buscava. 582 00:38:45,840 --> 00:38:47,720 Ele não estava interessado, 583 00:38:47,760 --> 00:38:50,800 porque percebeu que não era o verdadeiro Islã. 584 00:38:52,960 --> 00:38:55,720 No passado, eu me permiti 585 00:38:56,000 --> 00:38:59,640 ser usado para fazer acusações contra todos os brancos. 586 00:39:00,120 --> 00:39:04,920 Essas generalizações machucaram alguns brancos que não mereciam isso. 587 00:39:06,000 --> 00:39:09,960 Devido a esse renascimento espiritual com o qual fui abençoado, 588 00:39:10,000 --> 00:39:13,120 como resultado de uma peregrinação à cidade sagrada de Meca, 589 00:39:13,640 --> 00:39:17,960 não concordo mais com acusações abrangentes a qualquer raça. 590 00:39:21,560 --> 00:39:25,200 A descoberta do Islã sunita é o passo final da sua metamorfose. 591 00:39:25,680 --> 00:39:30,240 Ele pode agora renunciar o espírito sectário da Nação do Islã 592 00:39:30,560 --> 00:39:32,600 e se dedicar a seus novos objetivos. 593 00:39:34,440 --> 00:39:36,360 Mas, para sua antiga organização, 594 00:39:36,400 --> 00:39:39,960 a conversão de Malcolm ao sunismo é mais um tapa na cara. 595 00:39:42,040 --> 00:39:46,320 A Nação do Islã agora o considera, além de traidor e mentiroso, 596 00:39:46,560 --> 00:39:48,400 um herege. 597 00:39:49,080 --> 00:39:50,920 Ele passa a ser um alvo. 598 00:39:53,240 --> 00:39:56,240 "Elijah disse que a única forma de o parar 599 00:39:56,280 --> 00:40:00,440 é se livrar dele como Moisés fez com os pecadores. 600 00:40:00,480 --> 00:40:01,480 Ele disse: 601 00:40:01,760 --> 00:40:05,240 'Com esses hipócritas, é preciso lhes cortar a cabeça.'" 602 00:40:07,840 --> 00:40:10,840 A guerra está declarada, e o ódio toma conta. 603 00:40:13,760 --> 00:40:16,320 Malcolm conhece bem os métodos da Nação do Islã, 604 00:40:18,000 --> 00:40:20,880 mas ele não é o tipo de homem que se deixa intimidar facilmente. 605 00:40:21,960 --> 00:40:24,920 Francamente, era um fato bem conhecido 606 00:40:25,600 --> 00:40:27,720 que eles, com certeza, iriam me matar. 607 00:40:27,760 --> 00:40:29,320 Por que estão ameaçando sua vida? 608 00:40:29,360 --> 00:40:32,920 Principalmente porque têm medo 609 00:40:32,960 --> 00:40:35,160 de que eu conte o verdadeiro motivo 610 00:40:35,200 --> 00:40:37,760 pelo qual saí do movimento negro muçulmano, 611 00:40:37,800 --> 00:40:39,920 que nunca contei. Eu guardei para mim mesmo. 612 00:40:39,960 --> 00:40:42,840 Mas o verdadeiro motivo é que Elijah Muhammad, 613 00:40:42,880 --> 00:40:44,160 o líder do movimento, 614 00:40:44,200 --> 00:40:48,320 é pai de oito crianças, de seis adolescentes diferentes. 615 00:40:49,080 --> 00:40:50,760 Então ele fez um discurso. 616 00:40:51,400 --> 00:40:55,240 Nesse discurso, ele disse que Elijah Muhammad 617 00:40:55,280 --> 00:40:59,720 tem filhos fora do casamento com as suas secretárias 618 00:40:59,960 --> 00:41:04,360 e os sustenta com fundos da Nação do Islã. 619 00:41:06,160 --> 00:41:07,960 Todos nós soubemos que isso era... 620 00:41:08,000 --> 00:41:09,720 Ele não podia ter feito isso. 621 00:41:09,760 --> 00:41:14,760 Elijah Muhammad dirigia uma organização implacável, 622 00:41:14,800 --> 00:41:20,000 com uma disciplina rígida e perigosa. 623 00:41:20,760 --> 00:41:21,920 Todos nós sabíamos disso. 624 00:41:22,520 --> 00:41:26,800 Então, quando ele disse aquilo, sabíamos que o fim estaria próximo. 625 00:41:31,120 --> 00:41:33,720 A esposa de Malcolm recebe uma ligação anônima, 626 00:41:34,200 --> 00:41:37,480 a primeira de muitas centenas. 627 00:41:37,960 --> 00:41:41,280 As mensagens são iguais, são ameaças de morte. 628 00:41:43,240 --> 00:41:44,960 O clima está cada vez mais pesado. 629 00:41:45,320 --> 00:41:48,560 Mas a própria segurança não é a prioridade de Malcolm. 630 00:41:48,880 --> 00:41:50,720 Ele se sente responsável por uma missão. 631 00:41:51,720 --> 00:41:55,920 Ele põe toda sua energia em um projeto político novo e ambicioso, 632 00:41:56,200 --> 00:41:58,440 que dará uma nova dimensão à sua luta. 633 00:41:58,480 --> 00:42:00,840 Nos últimos dez anos, 634 00:42:00,880 --> 00:42:04,640 a luta nos EUA limitou-se 635 00:42:04,680 --> 00:42:08,680 ao que foi projetado ao público como uma luta pelos direitos civis. 636 00:42:09,240 --> 00:42:13,120 E, nesse contexto, continuou a ser um problema interno, 637 00:42:13,560 --> 00:42:17,240 permaneceu sob a jurisdição dos EUA. 638 00:42:17,840 --> 00:42:20,760 E, como tal, tem sido impossível 639 00:42:20,800 --> 00:42:24,040 para os afro-americanos ou negros americanos 640 00:42:24,080 --> 00:42:28,760 tentarem obter o apoio de outras pessoas de pele escura 641 00:42:28,800 --> 00:42:31,760 que são oprimidas em todo o mundo, nessa mesma luta. 642 00:42:31,800 --> 00:42:36,000 E a única forma de resolver isso é internacionalizando o problema 643 00:42:36,040 --> 00:42:41,440 e colocando-o a um patamar em que possa ser levado à ONU. 644 00:42:41,480 --> 00:42:44,800 Então todas as outras nações independentes na Terra 645 00:42:44,840 --> 00:42:48,560 poderão se envolver na nossa luta e nos apoiar. 646 00:42:51,720 --> 00:42:53,440 O pensamento de Malcolm amadurece, 647 00:42:53,480 --> 00:42:56,400 e o novo mundo moldado pelas lutas anticoloniais o inspira. 648 00:42:58,400 --> 00:43:01,040 Ele cria um movimento, a OAAU, 649 00:43:01,080 --> 00:43:03,800 a Organização da Unidade Afro-Americana, 650 00:43:03,840 --> 00:43:05,480 e vai atrás de apoio. 651 00:43:06,360 --> 00:43:10,920 Ele quer denunciar o governo dos EUA à ONU por violações dos direitos humanos. 652 00:43:11,920 --> 00:43:15,560 Ele estava se apresentando e conhecendo pessoas, 653 00:43:15,600 --> 00:43:19,400 como chefe da OAAU. 654 00:43:19,720 --> 00:43:24,000 Ele estava tentando formar uma relação com os líderes africanos 655 00:43:24,040 --> 00:43:27,440 e mostrar a eles por que aquilo era tão importante. 656 00:43:28,880 --> 00:43:30,840 A brilhante intuição de Malcolm 657 00:43:31,880 --> 00:43:34,520 o faz querer mudar a sociedade americana pelo exterior. 658 00:43:35,760 --> 00:43:36,960 Mas é um jogo perigoso. 659 00:43:38,640 --> 00:43:42,280 Sua iniciativa estimula o governo a agir em todas as instâncias. 660 00:43:42,320 --> 00:43:45,480 Fora do país, a CIA está encarregada de mantê-lo sob vigilância. 661 00:43:46,640 --> 00:43:50,200 É preciso entender isso dentro do contexto daquele período, 662 00:43:50,240 --> 00:43:55,040 entre 1955 e 1965, 663 00:43:55,080 --> 00:43:58,720 que foi quase o auge da chamada "Guerra Fria". 664 00:44:00,280 --> 00:44:02,280 E os EUA estavam envolvidos 665 00:44:02,320 --> 00:44:07,840 em uma guerra de propaganda política contínua com a Rússia. 666 00:44:08,440 --> 00:44:11,920 E uma das coisas que eles usavam como parte da propaganda era: 667 00:44:11,960 --> 00:44:13,920 "Somos a terra da liberdade." 668 00:44:16,240 --> 00:44:19,800 E o irmão Malcolm ia expô-los dizendo: "Não é não. 669 00:44:21,320 --> 00:44:23,760 Vejam o que está acontecendo aqui, neste país." 670 00:44:25,120 --> 00:44:26,960 No fim de 1964, 671 00:44:27,360 --> 00:44:29,840 os EUA estão intensificando os ataques ao Vietnã. 672 00:44:30,360 --> 00:44:34,480 Para ganhar apoio, sua imagem no exterior deve ser irrepreensível. 673 00:44:35,280 --> 00:44:38,160 A estratégia de Malcolm humilha os EUA. 674 00:44:39,000 --> 00:44:41,160 Vocês e eu estamos vivendo numa época 675 00:44:41,480 --> 00:44:45,680 em que há uma revolução em andamento, uma revolução mundial. 676 00:44:46,040 --> 00:44:47,680 Vai além do Mississippi. 677 00:44:47,960 --> 00:44:50,600 Vai além do Alabama. Vai além do Harlem. 678 00:44:50,880 --> 00:44:54,240 Há uma revolução mundial acontecendo. 679 00:44:54,560 --> 00:44:58,520 E isso assusta muitos poderosos, muitos interesses neste país. 680 00:44:59,160 --> 00:45:02,560 Você podia fazer muitas críticas, 681 00:45:02,600 --> 00:45:06,040 desde que permanecesse aqui, nos EUA. 682 00:45:07,360 --> 00:45:09,080 Eles até podiam vigiar você 683 00:45:09,880 --> 00:45:13,400 e fazer uma ficha sua no FBI. 684 00:45:14,680 --> 00:45:19,720 Mas, quando você leva para o exterior, aí eles começam a se mexer. 685 00:45:20,320 --> 00:45:22,800 E tenho certeza de que J. Edgar Hoover disse isso... 686 00:45:23,280 --> 00:45:24,800 Embora ele o observasse, 687 00:45:25,560 --> 00:45:27,920 tenho certeza de ele disse: "Esse cara tem que sumir." 688 00:45:52,200 --> 00:45:54,920 Edgar Hoover vê seu pior pesadelo se realizar. 689 00:45:55,600 --> 00:45:59,640 Quando o movimento não violento de Martin Luther King parece estagnar, 690 00:45:59,960 --> 00:46:03,560 a retórica radical de Malcolm atrai cada vez mais militantes. 691 00:46:04,040 --> 00:46:07,720 Hoover teme que Malcolm X se torne o que ele chamava de "Messias Negro", 692 00:46:08,120 --> 00:46:12,480 um homem capaz de unificar os movimentos e desencadear uma revolução. 693 00:46:13,120 --> 00:46:16,480 "Programa de contraespionagem dos grupos nacionalistas negros. 694 00:46:16,520 --> 00:46:18,200 Impedir o surgimento de um Messias 695 00:46:18,240 --> 00:46:22,640 que poderia unir e impulsionar o movimento nacionalista negro." 696 00:46:27,520 --> 00:46:31,400 Entre os ataques da Nação do Islã e a vigilância do FBI, 697 00:46:31,440 --> 00:46:33,200 Malcolm está sob pressão constante. 698 00:46:33,240 --> 00:46:34,400 Sua vida está em perigo 699 00:46:34,440 --> 00:46:36,880 por causa dos muçulmanos e do grupo de Elijah Muhammad? 700 00:46:37,280 --> 00:46:40,080 Elijah Muhammad ordenou 701 00:46:40,280 --> 00:46:43,440 aos seus seguidores que eu fosse aleijado ou morto. 702 00:46:46,160 --> 00:46:48,880 Na noite de 14 de fevereiro de 1965, 703 00:46:49,200 --> 00:46:52,080 três coquetéis molotov são jogados na casa de Malcolm. 704 00:46:52,480 --> 00:46:54,040 A família estava dormindo. 705 00:46:54,080 --> 00:46:58,560 Felizmente, Malcolm, sua esposa e filhas conseguiram sair da casa em chamas. 706 00:46:58,600 --> 00:47:02,360 A polícia conhecia a operação criminosa 707 00:47:02,400 --> 00:47:04,280 do movimento negro muçulmano 708 00:47:04,320 --> 00:47:06,560 porque ela se infiltrou completamente nele. 709 00:47:07,800 --> 00:47:10,680 Sabíamos que ele estava em perigo e oferecemos proteção, 710 00:47:11,160 --> 00:47:13,120 mesmo sabendo que ele recusaria. 711 00:47:14,040 --> 00:47:16,280 Então foi um ato cínico. 712 00:47:17,040 --> 00:47:19,880 Eu sabia que ele jamais aceitaria proteção. 713 00:47:21,000 --> 00:47:21,880 Jamais. 714 00:47:26,520 --> 00:47:28,440 Malcolm sabe que seus dias estão contados, 715 00:47:29,400 --> 00:47:32,120 mas ele quer acertar algumas contas do passado. 716 00:47:33,480 --> 00:47:36,480 Eu sei que existe uma conspiração entre os muçulmanos 717 00:47:36,520 --> 00:47:42,080 e os nazistas de Lincoln Rockwell e a Ku Klux Klan. 718 00:47:42,120 --> 00:47:43,280 Existe uma conspiração. 719 00:47:43,320 --> 00:47:46,360 Está inferindo que foi por causa dessa conspiração 720 00:47:47,600 --> 00:47:48,920 que houve o atentado? 721 00:47:48,960 --> 00:47:50,960 Não necessariamente essa conspiração. 722 00:47:51,000 --> 00:47:52,400 O atentado foi feito contra mim 723 00:47:52,440 --> 00:47:54,520 porque falo o que penso e sei demais. 724 00:47:54,560 --> 00:47:57,080 Eles sabem que vou falar, gostem ou não. 725 00:48:13,080 --> 00:48:14,280 Em 21 de fevereiro... 726 00:48:16,720 --> 00:48:18,160 de 1965, 727 00:48:19,160 --> 00:48:23,120 fomos ao Audubon Ballroom, onde aconteceria um comício. 728 00:48:24,200 --> 00:48:26,560 Ouvi o irmão Malcolm dizer: "Salaam Aleikum." 729 00:48:28,880 --> 00:48:30,440 Em seguida, ouvi tiros. 730 00:48:36,920 --> 00:48:42,280 Quando os tiros pararam, saí correndo para o palco. 731 00:48:42,600 --> 00:48:44,520 Subi no palco 732 00:48:44,880 --> 00:48:49,320 e vi o irmão Malcolm, que estava arquejando. 733 00:48:56,440 --> 00:48:59,960 Quando vejo, os irmãos chegaram com uma maca 734 00:49:00,720 --> 00:49:02,080 e o colocaram nela, 735 00:49:02,280 --> 00:49:05,800 porque o hospital da Universidade de Columbia era do outro lado da rua. 736 00:49:06,240 --> 00:49:08,080 Literalmente, do outro lado da rua. 737 00:49:10,800 --> 00:49:12,240 Mas nenhum médico veio. 738 00:49:17,240 --> 00:49:20,560 Segundo testemunhas, vários homens abriram fogo contra Malcolm. 739 00:49:21,400 --> 00:49:24,040 Um dos assassinos, ferido por um guarda-costas, 740 00:49:24,080 --> 00:49:25,480 é imediatamente preso. 741 00:49:26,640 --> 00:49:28,640 Era um membro da Nação do Islã. 742 00:49:32,200 --> 00:49:33,920 EMERGÊNCIA 743 00:49:35,240 --> 00:49:37,360 As investigações da polícia de Nova York 744 00:49:37,640 --> 00:49:40,440 revelaram que um primeiro homem atirou no estômago de Malcolm 745 00:49:40,480 --> 00:49:42,320 com uma escopeta de cano serrado 746 00:49:42,360 --> 00:49:45,280 antes que outros atiradores gastassem todas as balas nele, 747 00:49:45,800 --> 00:49:47,280 disparando mais 21 tiros. 748 00:49:48,280 --> 00:49:50,600 A investigação é rápida, mas desleixada. 749 00:49:53,120 --> 00:49:56,680 A suspeita logo cai em outros dois membros da Nação do Islã. 750 00:49:57,160 --> 00:49:59,000 Eles são presos alguns dias depois. 751 00:50:00,520 --> 00:50:05,040 Apesar das falhas e de poucas provas, eles serão condenados por homicídio. 752 00:50:05,400 --> 00:50:07,480 Para a justiça, o caso está encerrado. 753 00:50:08,520 --> 00:50:11,880 O problema é que o departamento de polícia 754 00:50:11,920 --> 00:50:15,640 nunca quis se envolver profundamente 755 00:50:15,920 --> 00:50:18,400 na investigação do assassinato de Malcolm. 756 00:50:19,280 --> 00:50:22,840 Todas as pessoas na sala, no Audubon Ballroom, 757 00:50:22,880 --> 00:50:26,280 em fevereiro de 1965, eram negras. 758 00:50:27,040 --> 00:50:30,280 A questão chave não é quem atirou nele, 759 00:50:30,560 --> 00:50:32,800 mas quem os enviou? Quem financiou? 760 00:50:33,800 --> 00:50:34,880 Essa é a questão chave. 761 00:50:34,920 --> 00:50:38,880 Alguém decidiu que Malcolm deveria morrer. 762 00:50:39,240 --> 00:50:41,280 Quem? É o que eu quero saber. 763 00:50:56,880 --> 00:51:00,600 Sei de dezenas de pessoas 764 00:51:00,640 --> 00:51:02,880 relacionadas ao movimento dos direitos civis 765 00:51:06,040 --> 00:51:08,040 que morreram misteriosamente. 766 00:51:10,960 --> 00:51:13,360 Eu não queria pensar nisso, 767 00:51:14,320 --> 00:51:16,920 porque não quero saber tanto 768 00:51:17,480 --> 00:51:19,200 a ponto de não poder amar este país. 769 00:51:22,600 --> 00:51:25,400 Sabe-se agora que os dois homens presos após o assassinato 770 00:51:25,440 --> 00:51:26,560 eram inocentes. 771 00:51:27,080 --> 00:51:29,360 No entanto, eles passaram quase 20 anos na prisão. 772 00:51:32,560 --> 00:51:36,680 A revelação de uma carta escrita por um agente disfarçado da polícia 773 00:51:37,040 --> 00:51:38,920 permitiu a reabertura da investigação. 774 00:51:42,840 --> 00:51:44,520 Em novembro de 2021, 775 00:51:44,560 --> 00:51:47,200 os dois condenados foram inocentados. 776 00:51:47,840 --> 00:51:50,960 O veredito revelou que o FBI e a polícia de Nova York 777 00:51:51,160 --> 00:51:53,000 ocultaram provas cruciais. 778 00:51:53,360 --> 00:51:54,800 O FBI sabia 779 00:51:55,520 --> 00:51:57,880 que esses indivíduos 780 00:51:59,600 --> 00:52:02,200 não mataram Malcolm X. 781 00:52:03,360 --> 00:52:06,480 Por que essas pessoas tiveram que passar todo esse tempo na prisão? 782 00:52:08,640 --> 00:52:10,320 A morte de Malcolm X 783 00:52:10,360 --> 00:52:13,320 foi um terremoto na dolorosa história dos afro-americanos. 784 00:52:14,520 --> 00:52:16,600 Voltar a investigar o seu assassinato 785 00:52:16,640 --> 00:52:20,440 força os EUA a reverem uma das páginas mais sombrias da sua história, 786 00:52:21,040 --> 00:52:22,640 com seu fracasso em atender a justiça 787 00:52:22,680 --> 00:52:26,320 que os afro-americanos não param de exigir. 788 00:52:27,280 --> 00:52:33,040 Eu me lembro de uma frase famosa de um xerife do Sul. 789 00:52:33,960 --> 00:52:37,680 Ele disse: "Eu não me importo, e você não importa." 790 00:52:39,560 --> 00:52:43,000 JUSTIÇA POR OSCAR GRANT 791 00:52:43,040 --> 00:52:45,280 JUSTIÇA POR GEORGE FLOYD 792 00:52:45,320 --> 00:52:47,040 NÃO CONSIGO RESPIRAR 793 00:52:47,080 --> 00:52:50,080 - Sem justiça! - Sem paz! 794 00:52:50,120 --> 00:52:51,640 PAREM DE NOS MATAR. 795 00:52:51,680 --> 00:52:56,240 Vidas negras importam! 796 00:52:56,280 --> 00:52:57,720 - Sem justiça! - Sem paz! 797 00:52:57,760 --> 00:53:03,760 VIDAS NEGRAS IMPORTAM 798 00:53:31,800 --> 00:53:35,040 Legendas: Patrícia Silveira