1 00:00:01,035 --> 00:00:02,879 Précédemment dans Survivor... 2 00:00:03,004 --> 00:00:05,882 La tribu Morgan était en crise après qu'Osten demanda à être éliminé. 3 00:00:06,007 --> 00:00:07,183 Il a abandonné. 4 00:00:07,308 --> 00:00:10,152 Il y a une grande différence entre l'envisager et le faire. 5 00:00:10,277 --> 00:00:12,355 La tribu Drake chercha un trésor enfoui 6 00:00:12,480 --> 00:00:15,072 avec le 1er morceau de leur carte, mais revint les mains vides. 7 00:00:15,197 --> 00:00:18,361 On espère gagner un autre morceau de la carte pour avoir un autre indice. 8 00:00:18,486 --> 00:00:20,859 À l'épreuve de récompense, les deux tribus s'affrontèrent 9 00:00:20,984 --> 00:00:23,391 pour un nouveau couchage, un morceau de la carte au trésor 10 00:00:23,516 --> 00:00:25,341 et le pillage de la tribu perdante. 11 00:00:25,893 --> 00:00:27,823 Grâce à la force brute de Rupert, 12 00:00:27,948 --> 00:00:30,898 les Drake restèrent à flot et gagnèrent leur 4e épreuve de suite. 13 00:00:33,901 --> 00:00:35,541 Et pour couronner le tout, 14 00:00:35,666 --> 00:00:38,014 Lill perdit le dernier hameçon des Morgan. 15 00:00:38,139 --> 00:00:39,782 Là, je suis foutue. 16 00:00:39,907 --> 00:00:41,391 À l'épreuve d'immunité, 17 00:00:41,516 --> 00:00:43,577 Darrah et Michelle tenant en équilibre, 18 00:00:43,702 --> 00:00:46,146 l'épreuve se joua sur un test de force et de volonté 19 00:00:46,271 --> 00:00:47,615 entre Rupert et Osten. 20 00:00:47,740 --> 00:00:49,050 Mais Rupert tint bon 21 00:00:49,175 --> 00:00:51,627 et assura une nouvelle victoire aux Drake. 22 00:00:53,421 --> 00:00:56,365 Au conseil, les Morgan préférèrent la force de Darrah 23 00:00:56,490 --> 00:00:58,532 à l'éthique de travail de la cheftaine scout 24 00:00:58,657 --> 00:01:00,961 et Lill fut éliminée de la tribu. 25 00:01:01,086 --> 00:01:02,318 Il en reste 13. 26 00:01:02,443 --> 00:01:04,131 Qui sera éliminé ce soir ? 27 00:01:04,256 --> 00:01:08,256 Survivor Pearl Islands Saison 07 - Épisode 04 Choisissez un naufragé... n'importe lequel 28 00:01:08,381 --> 00:01:10,381 Traduction : Lény, Mister.P 29 00:01:10,506 --> 00:01:12,506 Relecture : Optimus, Jack Bauer 30 00:01:12,631 --> 00:01:14,631 Synchro : Lény 31 00:02:29,074 --> 00:02:31,447 Ce matin, la marée est un peu plus haute 32 00:02:31,572 --> 00:02:33,693 à cause d'une tempête en mer. 33 00:02:33,818 --> 00:02:36,254 Notre petit rempart s'est fait emporter. 34 00:02:36,379 --> 00:02:38,822 Il semble qu'au fil du mois, 35 00:02:38,947 --> 00:02:41,268 la marée monte de plus en plus. 36 00:02:41,748 --> 00:02:43,739 Le mur doit être de plus en plus grand. 37 00:02:43,864 --> 00:02:46,973 Sinon, on devra déplacer l'abri 38 00:02:47,098 --> 00:02:48,833 et je n'y tiens vraiment pas. 39 00:02:48,958 --> 00:02:51,637 Construisons le mur de sable jusqu'ici. 40 00:02:56,106 --> 00:02:58,038 Il faut juste le consolider. 41 00:02:58,163 --> 00:03:01,087 C'est de plus en plus dur depuis notre arrivée. 42 00:03:01,212 --> 00:03:02,981 C'en est presque comique. 43 00:03:05,183 --> 00:03:07,488 On pensait à une double barrière pour... 44 00:03:07,863 --> 00:03:09,996 C'est le dernier rempart. 45 00:03:14,062 --> 00:03:15,843 On est complètement abattu. 46 00:03:15,968 --> 00:03:17,837 On a le moral à zéro. 47 00:03:17,962 --> 00:03:20,298 Au conseil hier soir, on a éliminé Lill. 48 00:03:20,423 --> 00:03:23,370 Son absence se fait clairement sentir. 49 00:03:23,495 --> 00:03:25,236 - C'est prêt ? - Ouais. 50 00:03:25,361 --> 00:03:29,215 Darrah et T. sont responsables de l'eau. 51 00:03:29,340 --> 00:03:31,918 Ici, on est seul contre tout le reste : 52 00:03:32,043 --> 00:03:35,254 contre les vagues, les moustiques, les crabes... 53 00:03:36,214 --> 00:03:38,558 C'est un crabe trouvé sous le lit. 54 00:03:38,683 --> 00:03:41,219 Hier soir, ils nous ont attaqués par en dessous. 55 00:03:41,344 --> 00:03:43,305 ... contre les fourmis rouges, contre tout. 56 00:03:43,430 --> 00:03:46,232 Ce sont des fourmis rouges ? Je crois bien. 57 00:03:46,357 --> 00:03:47,892 Elles vivent dans un tronc. 58 00:03:48,017 --> 00:03:50,594 Elles sont dérangées par la fumée et envahissent le camp. 59 00:03:50,719 --> 00:03:52,564 On a désespérément besoin de poisson. 60 00:03:54,824 --> 00:03:57,177 La coco, le riz et les haricots 61 00:03:57,302 --> 00:03:58,778 suffisent pour l'instant, 62 00:03:58,903 --> 00:04:01,372 mais on a vraiment besoin d'un coup de fouet supplémentaire. 63 00:04:01,497 --> 00:04:03,886 Et moralement, ce serait une grande victoire 64 00:04:04,011 --> 00:04:05,715 d'attraper un poisson. 65 00:04:17,964 --> 00:04:19,424 Jonny, un coup de main ? 66 00:04:19,549 --> 00:04:22,068 J'ai répété toute la journée qu'on était à sec. 67 00:04:22,193 --> 00:04:23,628 Mec, je sais. 68 00:04:23,753 --> 00:04:26,081 - Tu savais qu'il fallait le faire. - Jon, je sais. 69 00:04:26,206 --> 00:04:28,312 Tu rabâches que ça devrait être fait. 70 00:04:28,437 --> 00:04:30,892 Tu le dis depuis trois heures au lieu de le faire. 71 00:04:31,017 --> 00:04:32,300 Alors, te plains pas. 72 00:04:32,425 --> 00:04:34,670 - J'ai fait tout le reste. - C'est pas ce que je dis. 73 00:04:34,795 --> 00:04:37,217 Et les autres ont fait... Qu'est-ce que tu racontes ? 74 00:04:37,342 --> 00:04:39,783 Oui, on a fait une pause à cause de la chaleur. 75 00:04:39,908 --> 00:04:42,914 - T'insinues être le seul à bosser ? - Oui, c'est ça ! 76 00:04:43,039 --> 00:04:44,351 C'est quoi ton problème ? 77 00:04:44,476 --> 00:04:46,651 Je dis que de l'aide serait appréciée. 78 00:04:46,776 --> 00:04:48,604 Je bosse depuis trois heures. 79 00:04:48,729 --> 00:04:51,942 C'est la 1re fois que je m'arrête pour m'en plaindre. 80 00:04:52,565 --> 00:04:54,634 C'est pas grave et c'est ça le problème. 81 00:04:58,540 --> 00:05:00,957 Aujourd'hui, l'humeur est très électrique. 82 00:05:01,082 --> 00:05:02,567 C'est vraiment bizarre. 83 00:05:02,692 --> 00:05:04,844 Les gens sont irritables, 84 00:05:04,969 --> 00:05:07,772 et ils sont assez... On est ici depuis dix jours 85 00:05:07,897 --> 00:05:10,726 et les personnalités s'affrontent un peu. 86 00:05:10,851 --> 00:05:13,786 Aujourd'hui, bizarrement, le moral est en dents de scie, 87 00:05:13,911 --> 00:05:15,180 j'ignore pourquoi. 88 00:05:15,305 --> 00:05:16,956 T'as entendu Shawn ce matin ? 89 00:05:17,081 --> 00:05:19,868 Burton et lui seraient les 1ers levés et à tout faire. 90 00:05:19,993 --> 00:05:22,877 C'est des foutaises, c'est rarement eux les 1ers levés. 91 00:05:23,002 --> 00:05:26,299 J'étais de bonne humeur avant d'entendre cette connerie. 92 00:05:27,051 --> 00:05:30,553 Comme on gagne beaucoup d'épreuves, 93 00:05:30,678 --> 00:05:32,497 ça devient pénible, 94 00:05:33,228 --> 00:05:35,408 car on veut vraiment éliminer quelqu'un. 95 00:05:35,533 --> 00:05:37,368 - T'es allé à la fac, Shawn ? - Quoi ? 96 00:05:37,493 --> 00:05:38,970 - T'es allé à la fac ? - Oui. 97 00:05:39,095 --> 00:05:40,689 - T'es diplômé ? - Oui. 98 00:05:40,814 --> 00:05:41,816 Et toi ? 99 00:05:42,240 --> 00:05:43,697 T'es diplômée ? 100 00:05:44,275 --> 00:05:45,477 C'est vraiment tendu. 101 00:05:45,602 --> 00:05:48,774 Christa m'a toujours eu dans le pif et lance des petites piques 102 00:05:48,899 --> 00:05:50,655 qui me tapent sur les nerfs. 103 00:05:50,780 --> 00:05:53,226 Je souris bêtement sans broncher. 104 00:05:53,351 --> 00:05:55,559 Mais en même temps, j'en prends bonne note. 105 00:05:55,684 --> 00:05:57,989 "Ce que vous dites se retournera contre vous." 106 00:05:58,114 --> 00:06:00,391 Et dans le cas présent, ça se retournera contre elle. 107 00:06:00,516 --> 00:06:04,195 Ces gens, surtout Shawn, Michelle et Burton, 108 00:06:04,320 --> 00:06:06,296 je ne m'entends pas avec eux. 109 00:06:06,421 --> 00:06:07,832 On n'a aucune affinité. 110 00:06:07,957 --> 00:06:10,659 Je ne peux pas dire ce que je pense, 111 00:06:10,784 --> 00:06:12,484 comme je le fais d'habitude. 112 00:06:12,609 --> 00:06:14,205 Je les préférerais loin d'ici. 113 00:06:14,330 --> 00:06:16,516 Eh, Rupert, tu déchires ! 114 00:06:19,547 --> 00:06:20,682 Rien, mec. 115 00:06:21,971 --> 00:06:24,406 - Je vais te tuer ! - Des plombiers mettent des jupes. 116 00:06:24,531 --> 00:06:26,858 - Je vais te tuer ! - Des plombiers mettent des jupes. 117 00:06:26,983 --> 00:06:30,435 Enfoiré, je vais te tordre le cou comme un vulgaire poulet ! 118 00:06:30,928 --> 00:06:33,967 Je ne sais pas, je me suis retourné et Burton montrait mon cul. 119 00:06:34,092 --> 00:06:36,558 Il se foutait de moi et faisait l'idiot. 120 00:06:36,683 --> 00:06:38,478 C'est comme au lycée. 121 00:06:39,397 --> 00:06:42,834 Le beau gosse et tous les abrutis s'en prenaient à moi. 122 00:06:42,959 --> 00:06:44,702 - Rupe. - Rupe ! 123 00:06:44,827 --> 00:06:47,739 T'es la plus belle du coin en jupe. 124 00:06:48,146 --> 00:06:49,749 Depuis notre arrivée, 125 00:06:49,999 --> 00:06:53,244 Shawn, Burton et Michelle ont formé un clan. 126 00:06:53,630 --> 00:06:55,880 J'ignore pourquoi ils l'ont fait. 127 00:06:56,005 --> 00:06:58,658 J'imagine que les deux mecs se sont crus très forts, 128 00:06:58,783 --> 00:07:00,485 et intouchables. 129 00:07:00,610 --> 00:07:03,870 Bien sûr, Michelle est adorable et ils ont formé un clan. 130 00:07:03,995 --> 00:07:07,648 Mais ils ne réalisent pas qu'ils se sont mis les autres à dos. 131 00:07:24,154 --> 00:07:26,653 Drake, découvrez la nouvelle tribu Morgan, 132 00:07:26,778 --> 00:07:28,288 moins un autre membre. 133 00:07:28,413 --> 00:07:30,685 Lill a été éliminée au dernier conseil. 134 00:07:31,019 --> 00:07:32,926 - Comment ça va ? - Super ! 135 00:07:33,702 --> 00:07:35,987 Pour cette épreuve de récompense, 136 00:07:36,112 --> 00:07:37,603 vous résoudrez un puzzle. 137 00:07:37,728 --> 00:07:39,824 Ce puzzle comprend 16 pièces. 138 00:07:39,949 --> 00:07:41,794 Huit sont enfouies dans le sable. 139 00:07:41,919 --> 00:07:43,564 Huit flottent dans l'eau. 140 00:07:43,689 --> 00:07:46,127 Un à la fois, vous récupérerez une pièce 141 00:07:46,252 --> 00:07:49,322 dans l'eau ou dans le sable, dans l'ordre que vous voulez. 142 00:07:49,447 --> 00:07:51,557 Une fois en possession des 16 pièces, 143 00:07:51,682 --> 00:07:54,247 toute la tribu peut résoudre le puzzle. 144 00:07:54,372 --> 00:07:57,090 La 1re tribu à finir le puzzle, remporte la récompense. 145 00:07:57,215 --> 00:07:59,552 - Vous voulez connaître l'enjeu ? - Ouais ! 146 00:07:59,677 --> 00:08:02,013 Une récompense un peu différente cette fois. 147 00:08:02,138 --> 00:08:04,378 Pour vous aider avec votre garde-robe : 148 00:08:04,503 --> 00:08:06,784 une machine à coudre à l'ancienne, 149 00:08:06,909 --> 00:08:08,605 avec un kit de couture. 150 00:08:08,730 --> 00:08:10,388 Pour me faire une nouvelle robe. 151 00:08:10,513 --> 00:08:11,990 Une variété de tissus. 152 00:08:12,115 --> 00:08:13,266 En plus, 153 00:08:13,391 --> 00:08:14,993 un nouveau morceau 154 00:08:15,118 --> 00:08:17,916 de l'emplacement de votre coffre au trésor. 155 00:08:18,041 --> 00:08:20,807 Pour les Drake, votre 3e et dernier morceau. 156 00:08:20,932 --> 00:08:22,656 Les Morgan, votre 1er morceau. 157 00:08:22,781 --> 00:08:26,740 Enfin, l'occasion de piller un objet de l'autre tribu. 158 00:08:26,969 --> 00:08:28,882 - Ça vaut le coup ? - Ouais ! 159 00:08:29,007 --> 00:08:33,386 Les Drake, vous êtes 3 de plus, 3 personnes ne participeront pas. 160 00:08:33,511 --> 00:08:34,680 Qui écartez-vous ? 161 00:08:34,805 --> 00:08:37,515 Shawn, Michelle, Christa, prenez place sur le banc. 162 00:08:37,640 --> 00:08:39,026 Attendez mon signal. 163 00:08:40,543 --> 00:08:42,128 Pour la récompense, 164 00:08:42,253 --> 00:08:43,755 Survivants, prêts ? 165 00:08:44,655 --> 00:08:45,665 Partez ! 166 00:08:46,948 --> 00:08:48,793 Ryno et Burton débutent la course. 167 00:08:59,538 --> 00:09:01,706 Burton a sa première pièce et revient. 168 00:09:02,134 --> 00:09:03,616 Bravo, Burton ! 169 00:09:05,910 --> 00:09:07,708 Burton a la 1re pièce pour les Drake. 170 00:09:07,833 --> 00:09:09,408 Sandra va dans le sable. 171 00:09:09,533 --> 00:09:12,445 Creuse en profondeur, Sandra ! 172 00:09:12,934 --> 00:09:15,663 Sandra récupère la 1re pièce dans le sable. 173 00:09:15,788 --> 00:09:17,522 Ça fait deux pour les Drake. 174 00:09:18,035 --> 00:09:20,358 Les Morgan ont leur première pièce. 175 00:09:21,060 --> 00:09:23,199 Andrew Savage en récupère une dans le sable. 176 00:09:23,324 --> 00:09:24,929 Égalité à deux pièces. 177 00:09:25,054 --> 00:09:28,341 Darrah est prête avec le masque... Tijuana y va à sa place, 178 00:09:28,466 --> 00:09:30,263 dévoilant légèrement son popotin. 179 00:09:32,708 --> 00:09:35,748 L'homme à la jupe a la 3e pièce pour les Drake. 180 00:09:36,231 --> 00:09:37,775 Trish en déterre une autre. 181 00:09:40,059 --> 00:09:41,345 Je la trouve pas ! 182 00:09:41,610 --> 00:09:42,613 Allez, T. ! 183 00:09:42,998 --> 00:09:45,124 Jon a une autre pièce pour les Drake. 184 00:09:45,589 --> 00:09:48,518 Ça fait cinq pour les Drake. Burton retourne à l'eau. 185 00:09:58,384 --> 00:10:01,574 Tijuana est en difficulté sans le masque. 186 00:10:03,593 --> 00:10:05,503 Burton a une autre pièce pour les Drake. 187 00:10:05,628 --> 00:10:07,046 Sandra va sur la plage. 188 00:10:07,171 --> 00:10:09,407 Tijuana a une pièce et a du mal à revenir. 189 00:10:10,374 --> 00:10:11,992 Rupert retourne à l'eau. 190 00:10:12,117 --> 00:10:13,453 C'est bien, Tijuana ! 191 00:10:13,578 --> 00:10:15,746 Les Drake ont sept pièces, les Morgan, trois. 192 00:10:15,871 --> 00:10:17,257 Osten va à l'eau. 193 00:10:17,382 --> 00:10:19,217 Rupert a une autre pièce pour les Drake. 194 00:10:22,182 --> 00:10:24,222 Jon a une autre pièce pour les Drake. 195 00:10:25,205 --> 00:10:27,266 Burton retourne à l'eau. 196 00:10:27,391 --> 00:10:29,603 Mets le masque ! C'est juste sous tes pieds ! 197 00:10:36,309 --> 00:10:37,502 Je vais me noyer ! 198 00:10:42,034 --> 00:10:43,592 - Ça va ? - Non ! 199 00:10:43,953 --> 00:10:46,152 Accrochez-vous à cette corde ! 200 00:10:48,279 --> 00:10:49,455 À l'aide ! 201 00:10:49,580 --> 00:10:51,716 Qui est le meilleur nageur ? Allez l'aider. 202 00:10:51,841 --> 00:10:53,860 - À l'aide ! - Osten est en difficulté. 203 00:10:53,985 --> 00:10:55,661 Allez l'aider, Andrew. 204 00:10:55,786 --> 00:10:57,964 Osten, ça va aller. Tenez bon ! 205 00:11:01,250 --> 00:11:02,360 Rupert, allez ! 206 00:11:15,012 --> 00:11:17,575 Bien joué, les Morgan. N'abandonnez pas ! 207 00:11:17,700 --> 00:11:20,086 Les Drake reviennent avec leur 12e pièce. 208 00:11:20,336 --> 00:11:22,747 Osten, sain et sauf, revient sur la plage. 209 00:11:22,872 --> 00:11:25,078 Rupert a une nouvelle pièce pour les Drake. 210 00:11:25,203 --> 00:11:27,253 Ryno retourne à l'eau. Allez ! 211 00:11:27,378 --> 00:11:30,181 Trish va chercher la dernière pièce sur la plage. 212 00:11:34,717 --> 00:11:37,310 Elle cherche toujours. Vous avez vos chances. 213 00:11:38,706 --> 00:11:40,673 Savage cherche une pièce sur la plage. 214 00:11:40,798 --> 00:11:43,868 Trish est toujours en difficulté. Les Morgan se battent toujours. 215 00:11:43,993 --> 00:11:47,113 Une autre pièce pour les Morgan. Darrah retourne à l'eau. 216 00:11:48,539 --> 00:11:50,508 Darrah a une autre pièce pour les Morgan. 217 00:11:51,467 --> 00:11:54,053 Tijuana creuse sur la plage. 218 00:11:54,178 --> 00:11:56,314 Trish va utiliser un piquet pour la trouver. 219 00:11:56,439 --> 00:11:58,503 Tijuana a une autre pièce pour les Morgan. 220 00:11:58,628 --> 00:12:00,117 Elle se démène pour la sortir. 221 00:12:00,242 --> 00:12:02,852 Elle l'a. Les Morgan réduisent l'écart à 9. 222 00:12:02,977 --> 00:12:05,389 Ryno retourne à l'eau pour les Morgan. 223 00:12:07,126 --> 00:12:08,634 Trish l'a enfin ! 224 00:12:08,759 --> 00:12:10,294 Une autre pièce pour les Drake. 225 00:12:10,419 --> 00:12:12,063 Ça fait 11 pour les Morgan. 226 00:12:12,188 --> 00:12:14,540 Jon trébuche dans l'eau. 227 00:12:14,665 --> 00:12:17,301 Les Morgan ont une autre pièce. Ça fait 12 pour les Morgan. 228 00:12:17,426 --> 00:12:19,194 Il manque une pièce aux Drake. 229 00:12:19,319 --> 00:12:21,781 Burton va chercher la dernière pièce dans l'eau. 230 00:12:21,906 --> 00:12:24,484 Les Morgan ont encore 2 pièces dans l'eau et 2 sur la plage. 231 00:12:24,609 --> 00:12:26,219 Darrah a la 13e pièce. 232 00:12:26,344 --> 00:12:27,860 Les Drake ont les 16. 233 00:12:27,985 --> 00:12:29,555 Retournez-les ! Résolvez-le ! 234 00:12:29,680 --> 00:12:31,082 Osten va sur la plage. 235 00:12:32,450 --> 00:12:33,517 Ça fait 14. 236 00:12:34,919 --> 00:12:36,020 Le haut du crâne. 237 00:12:38,781 --> 00:12:40,188 C'est un coin ! 238 00:12:42,151 --> 00:12:44,036 Parfait ! C'est parfait ! 239 00:12:45,755 --> 00:12:48,051 Ryno se démène toujours pour les Morgan. 240 00:12:51,669 --> 00:12:54,076 Drake remporte la récompense ! 241 00:12:54,731 --> 00:12:56,456 Six épreuves de suite ! 242 00:13:07,476 --> 00:13:11,159 Les Drake, un autre morceau de l'emplacement du trésor enfoui. 243 00:13:12,904 --> 00:13:15,059 La machine à coudre vous sera livrée. 244 00:13:15,294 --> 00:13:16,306 Merci ! 245 00:13:25,466 --> 00:13:26,468 Drake ! 246 00:13:33,809 --> 00:13:35,808 Voyons nos mensurations. 247 00:13:37,245 --> 00:13:39,723 - Ton tour de taille. - Et pour mes hanches ? 248 00:13:40,224 --> 00:13:42,283 - Tu veux une jupe aussi, Rupert ? - Oui. 249 00:13:42,408 --> 00:13:45,246 Laisse-moi faire le tour. Une grosse bedaine à contourner. 250 00:13:45,371 --> 00:13:47,022 T'aurais pu faire des shorts. 251 00:13:47,147 --> 00:13:49,680 Je m'en fous, je veux me couvrir le cul. 252 00:13:49,805 --> 00:13:51,465 J'adore la machine à coudre. 253 00:13:51,590 --> 00:13:53,295 C'est la meilleure des récompenses 254 00:13:53,420 --> 00:13:55,305 et Rupert est incroyable. 255 00:13:55,430 --> 00:13:57,821 C'est le seul mec que je connaisse qui porterait une jupe 256 00:13:57,946 --> 00:13:59,923 au milieu de nulle part, juste par confort. 257 00:14:00,048 --> 00:14:02,197 Et le seul mec que je connaisse à coudre 258 00:14:02,322 --> 00:14:03,841 sans avoir honte. 259 00:14:03,966 --> 00:14:06,306 Il est fier de ses compétences, 260 00:14:06,431 --> 00:14:10,187 et c'est incroyable qu'il sache faire ses propres habits. 261 00:14:12,205 --> 00:14:14,616 Regardez-le, monsieur le couturier. 262 00:14:15,565 --> 00:14:16,685 Tu fais quoi ? 263 00:14:17,359 --> 00:14:20,095 - Une nouvelle robe. - Oh, sexy, sexy. 264 00:14:20,220 --> 00:14:21,690 Fendue sur le côté ? 265 00:14:25,169 --> 00:14:26,261 Beau boulot ! 266 00:14:27,754 --> 00:14:30,568 Après, j'aurais besoin d'ourlets aux pantalons. 267 00:14:30,948 --> 00:14:33,482 Tant mieux pour toi. Tu te les feras. 268 00:14:34,136 --> 00:14:35,512 Burton et Shawn 269 00:14:35,637 --> 00:14:38,915 n'arrêtent pas de charrier Rupert sur sa jupe. 270 00:14:39,040 --> 00:14:41,962 N'insistez pas sur un sujet qui l'ennuie ! 271 00:14:42,087 --> 00:14:45,347 Sachant que ça l'ennuie, pourquoi ne pas juste la fermer ? 272 00:14:45,472 --> 00:14:47,557 Regardez ça ! T'as attaché une ficelle ? 273 00:14:47,891 --> 00:14:49,351 C'est une sorte de paréo. 274 00:14:49,476 --> 00:14:50,861 C'est génial ! 275 00:14:52,681 --> 00:14:53,833 Oh, mon Dieu ! 276 00:14:54,189 --> 00:14:56,219 Comment tu te sens ? Bien mieux, hein ? 277 00:14:56,344 --> 00:14:58,164 Bien mieux. Je me sens bien mieux. 278 00:15:05,058 --> 00:15:07,143 Les amis, écoutez ! 279 00:15:08,036 --> 00:15:09,713 "Le chemin le plus facile 280 00:15:09,838 --> 00:15:11,840 est de rejoindre le lit de la rivière. 281 00:15:11,965 --> 00:15:13,733 Ensuite, continuez de chercher. 282 00:15:13,858 --> 00:15:16,177 Prenez à gauche de la souche, et montez la colline." 283 00:15:16,302 --> 00:15:17,305 On l'a fait. 284 00:15:17,430 --> 00:15:19,842 "Trouvez la fourche du diable et votre quête sera achevée. 285 00:15:19,967 --> 00:15:22,155 Faites 15 pas vers le sud et c'est sous vos pieds." 286 00:15:22,280 --> 00:15:23,351 On l'a trouvé ! 287 00:15:24,653 --> 00:15:26,163 Je sais où c'est ! 288 00:15:26,288 --> 00:15:27,881 Après la dernière épreuve, 289 00:15:28,006 --> 00:15:30,486 on a enfin eu le 3e et dernier morceau de la carte 290 00:15:30,611 --> 00:15:31,982 du coffre au trésor 291 00:15:32,107 --> 00:15:34,656 et on était surexcité de le trouver. 292 00:15:34,781 --> 00:15:37,913 Je veux des bonbons, des jus de fruits, 293 00:15:38,038 --> 00:15:39,785 des pêches ou des ananas. 294 00:15:39,910 --> 00:15:41,112 Tout, sauf du riz. 295 00:15:41,237 --> 00:15:42,871 Si je vois encore un grain de riz, 296 00:15:43,931 --> 00:15:46,383 Je serai furax. Je deviendrai dingue. 297 00:15:46,508 --> 00:15:49,349 On parle du trésor, on rêve du trésor, 298 00:15:49,474 --> 00:15:51,581 on fantasme sur le trésor. 299 00:15:51,706 --> 00:15:54,583 J'ai fait plus de rêves érotiques sur ce trésor... 300 00:15:56,142 --> 00:15:58,466 que sur toutes les filles de Playboy. 301 00:16:04,450 --> 00:16:06,032 Rupe, du nouveau ? 302 00:16:06,157 --> 00:16:07,169 Non. 303 00:16:08,029 --> 00:16:09,587 Je parie que c'est ici. 304 00:16:11,321 --> 00:16:13,076 C'est forcément ici. 305 00:16:13,775 --> 00:16:15,130 C'est isolé ? 306 00:16:15,420 --> 00:16:16,652 J'en sais rien, 307 00:16:16,777 --> 00:16:19,416 ça, ça ressemble à une fourche au grand air, franchement. 308 00:16:20,238 --> 00:16:22,021 Pourquoi on trouve pas ? 309 00:16:22,146 --> 00:16:24,287 Regardons la carte. Revenons la regarder. 310 00:16:24,412 --> 00:16:26,982 On ne l'a toujours pas trouvée. C'est toujours le même dilemme, 311 00:16:27,107 --> 00:16:29,772 depuis le début. 312 00:16:29,897 --> 00:16:33,041 Les instructions disent : "Trouvez la fourche du diable." 313 00:16:33,755 --> 00:16:37,501 Les indices disent : "Faites 15 pas vers le sud." 314 00:16:37,751 --> 00:16:40,270 La carte montre 15 pas vers le nord, 315 00:16:40,395 --> 00:16:42,597 mais visiblement, pas de "fourche du diable" ici. 316 00:16:44,077 --> 00:16:46,717 Ça ressemble à une fourche du diable, pour toi ? 317 00:16:47,783 --> 00:16:50,405 Dans les environs, il n'y a rien d'autre 318 00:16:50,530 --> 00:16:53,490 d'aussi grand et voyant que ce truc-là. 319 00:16:55,112 --> 00:16:56,641 - Ça se tient. - Quoi ? 320 00:16:56,766 --> 00:16:58,006 Et par ici ? 321 00:17:04,110 --> 00:17:05,596 C'est très mou. 322 00:17:07,177 --> 00:17:08,796 Tu sens un truc ? 323 00:17:10,692 --> 00:17:12,674 - C'est ça ? - On dirait du bois. 324 00:17:12,943 --> 00:17:14,756 Ouais, ça pourrait être ça. 325 00:17:16,474 --> 00:17:18,497 Regarde, c'est du métal. Tu vois ? 326 00:17:19,184 --> 00:17:20,662 Continue de creuser ! 327 00:17:21,319 --> 00:17:23,282 - Je pense l'avoir ! - On l'a ! 328 00:17:23,407 --> 00:17:24,780 C'est par ici ! 329 00:17:26,408 --> 00:17:28,143 Montrez-moi cette fourche du diable. 330 00:17:28,268 --> 00:17:30,653 - C'est juste là. - Juste là, ce grand arbre. 331 00:17:30,778 --> 00:17:33,348 - Regardez de l'autre côté ! - Shawn, t'es un Dieu ! 332 00:17:35,517 --> 00:17:37,386 On a gagné trois épreuves, 333 00:17:37,511 --> 00:17:38,829 on a eu trois cartes, 334 00:17:38,954 --> 00:17:40,609 on a retourné l'île, 335 00:17:40,734 --> 00:17:43,291 et c'était ici. On se tenait sur ce fichu trésor. 336 00:17:43,416 --> 00:17:45,302 Des chips sauce barbecue ! 337 00:17:45,833 --> 00:17:46,995 Huit pantalons. 338 00:17:47,120 --> 00:17:48,905 Des cheeseburgers au bacon ! 339 00:17:49,030 --> 00:17:50,298 Des sous-vêtements ! 340 00:17:51,222 --> 00:17:53,468 Je serai encore plus content en voyant son contenu. 341 00:17:56,264 --> 00:17:57,280 Attends, mec. 342 00:17:58,639 --> 00:18:00,820 - Il y a une poignée. - Il y a une poignée. 343 00:18:00,945 --> 00:18:03,645 On peut l'ouvrir par le dessus ? C'est possible ? 344 00:18:03,770 --> 00:18:06,915 Après avoir tenté encore et encore de déterrer le coffre, 345 00:18:07,040 --> 00:18:09,820 ils ont dit : "Et merde ! Faisons-le sauter." 346 00:18:09,945 --> 00:18:11,553 Après avoir déblayé la serrure... 347 00:18:11,678 --> 00:18:12,996 Attention à notre clé. 348 00:18:13,121 --> 00:18:14,397 Ne la pétez pas. 349 00:18:14,522 --> 00:18:16,491 ... et il s'est enfin ouvert. 350 00:18:19,085 --> 00:18:20,294 Et, oh, mon Dieu ! 351 00:18:21,045 --> 00:18:22,870 Une odeur si horrible. 352 00:18:23,209 --> 00:18:24,541 Ça sentait la mort. 353 00:18:24,666 --> 00:18:25,709 Ouvrez-le. 354 00:18:26,192 --> 00:18:28,250 Étendons une couverture et mettons tout... 355 00:18:28,375 --> 00:18:30,291 - Oh, mon Dieu ! - Ça pue. 356 00:18:30,416 --> 00:18:31,982 - C'est moisi. - Ça pue. 357 00:18:32,107 --> 00:18:34,342 - Tout est moisi et pourri. - Tout est moisi. 358 00:18:34,684 --> 00:18:36,344 Mais c'est mieux que rien. 359 00:18:36,469 --> 00:18:37,872 Oh, une bouteille ! 360 00:18:38,404 --> 00:18:40,104 - Des bonbons ! - Des bonbons ! 361 00:18:40,229 --> 00:18:42,058 Sortez les bonbons ! Sortez les bonbons. 362 00:18:42,183 --> 00:18:45,032 La seule chose qui aurait pu donner le sourire à tout le monde, 363 00:18:45,157 --> 00:18:47,455 et il y en avait, c'était du chocolat. 364 00:18:47,895 --> 00:18:51,361 On se serait étripé sans ces chocolats, 365 00:18:51,486 --> 00:18:53,261 car on était hyper déçu. 366 00:18:53,519 --> 00:18:54,872 Rupert, fais une pause ! 367 00:18:54,997 --> 00:18:57,663 Tout le monde se repose en mangeant du chocolat. 368 00:18:59,214 --> 00:19:00,543 Je suis au paradis. 369 00:19:00,793 --> 00:19:02,586 Oh, mon Dieu ! 370 00:19:02,711 --> 00:19:03,805 On l'a ouvert. 371 00:19:03,930 --> 00:19:06,283 Il y avait des gobelets, des chandeliers, des bougies. 372 00:19:06,408 --> 00:19:08,613 On a eu beaucoup de conserves, du sucre, du miel. 373 00:19:08,738 --> 00:19:09,744 Du sucre ! 374 00:19:09,869 --> 00:19:11,515 Du boeuf séché moisi ! 375 00:19:11,640 --> 00:19:13,623 Des grains de café, des chocolats, 376 00:19:13,748 --> 00:19:15,683 qui nous ont remonté le moral. 377 00:19:15,808 --> 00:19:17,560 Le trésor a pris un peu l'eau, 378 00:19:17,685 --> 00:19:20,017 des provisions étaient trempées, et je voulais dire : 379 00:19:20,142 --> 00:19:21,197 "Grandissez ! 380 00:19:21,322 --> 00:19:22,628 On dirait des gamins. 381 00:19:22,753 --> 00:19:25,693 On a eu quelque chose, c'est mieux que rien." 382 00:19:25,818 --> 00:19:28,204 Les couvertures puent. 383 00:19:28,329 --> 00:19:30,273 Le hamac pue. 384 00:19:30,398 --> 00:19:32,208 La moustiquaire pue. 385 00:19:32,333 --> 00:19:34,027 J'appelle ça : "le Noël du ghetto". 386 00:19:34,152 --> 00:19:36,334 C'est comme demander le jouet de l'Incroyable Hulk 387 00:19:36,459 --> 00:19:39,004 et recevoir la poupée Ken de sa soeur, peinte en vert. 388 00:19:39,129 --> 00:19:40,642 Ce n'est pas la même chose. 389 00:19:42,977 --> 00:19:44,584 Passons de l'autre côté. 390 00:19:44,857 --> 00:19:47,626 Je suis passé par ici. C'est une jungle très dense. 391 00:19:47,751 --> 00:19:49,210 Puis longeons la côte. 392 00:19:49,335 --> 00:19:52,059 Ryno et moi allons essayer de pêcher avec le harpon, 393 00:19:52,184 --> 00:19:53,978 car on a perdu tous nos hameçons. 394 00:19:54,103 --> 00:19:56,124 On a décidé d'aller de l'autre côté de l'île. 395 00:19:56,249 --> 00:19:58,601 La grande carte indiquait des nageoires dorsales, 396 00:19:58,726 --> 00:20:00,421 donc des requins ou du poisson. 397 00:20:00,546 --> 00:20:03,569 Comme on n'a pas eu de chance ici, même si on a vu du poisson, 398 00:20:03,694 --> 00:20:07,035 on pensait que l'autre côté foisonnerait peut-être de poissons. 399 00:20:10,020 --> 00:20:11,674 On va du bon côté ? 400 00:20:17,045 --> 00:20:18,712 - T'en dis quoi ? - J'en sais rien. 401 00:20:18,837 --> 00:20:21,653 On dirait une ouverture là-bas. Tu vois la lumière ? 402 00:20:21,778 --> 00:20:22,784 Allons voir. 403 00:20:24,680 --> 00:20:25,681 Cool. 404 00:20:25,806 --> 00:20:27,293 On va y arriver. 405 00:20:27,418 --> 00:20:29,204 - Tu vois la côte ? - Ouais. 406 00:20:33,855 --> 00:20:36,498 Ce matin, la tribu Drake vient nous piller. 407 00:20:36,623 --> 00:20:40,310 Ils viennent prendre un autre objet de la tribu Morgan. 408 00:20:45,051 --> 00:20:47,671 S'ils veulent nous handicaper, ils prendront la marmite. 409 00:20:47,796 --> 00:20:48,918 S'ils le font, 410 00:20:49,043 --> 00:20:51,105 la tribu comme on la connaît, n'existera plus. 411 00:20:51,230 --> 00:20:52,747 On ne pourra plus cuisiner 412 00:20:52,872 --> 00:20:55,242 ni faire bouillir de l'eau. On sera déshydraté. 413 00:20:55,367 --> 00:20:56,893 Fin de la partie. 414 00:20:57,018 --> 00:20:59,120 - Je déteste faire ça. - C'est ça ! 415 00:20:59,245 --> 00:21:00,941 - Trish. - Tijuana, enchantée. 416 00:21:01,066 --> 00:21:02,090 Salut, Tijuana. 417 00:21:02,215 --> 00:21:04,291 - Viens ! - Je culpabilise trop. 418 00:21:04,416 --> 00:21:06,107 - Ouais, c'est ça ! - Vraiment. 419 00:21:06,232 --> 00:21:07,662 Comment ça va là-bas ? 420 00:21:07,787 --> 00:21:09,005 Ça va bien. 421 00:21:09,130 --> 00:21:10,532 - Salut à tous ! - Salut ! 422 00:21:10,657 --> 00:21:13,076 - Je m'appelle Trish. - Darrah, enchantée. 423 00:21:13,201 --> 00:21:15,351 Comment ça va ? Vous vous en sortez ? 424 00:21:15,476 --> 00:21:17,038 Ouais, les mecs sont à la pêche. 425 00:21:17,163 --> 00:21:18,189 Ah bon ? 426 00:21:28,283 --> 00:21:29,291 Quoi ? 427 00:21:29,916 --> 00:21:31,161 Fin de la route ? 428 00:21:31,286 --> 00:21:33,463 C'est vraiment "le projet Blair Witch". 429 00:21:33,713 --> 00:21:34,720 Bon sang ! 430 00:21:36,331 --> 00:21:38,535 C'est peut-être plus loin. 431 00:21:42,850 --> 00:21:45,569 Tu sais comme c'est dangereux de manquer d'eau ? 432 00:21:48,942 --> 00:21:50,538 Alors, vous voulez quoi ? 433 00:21:52,207 --> 00:21:53,817 Super votre abri ! 434 00:21:54,067 --> 00:21:56,152 Merci. Les mecs costauds l'ont construit. 435 00:21:56,277 --> 00:21:57,854 - C'est chouette ! - Ouais. 436 00:21:57,979 --> 00:22:00,757 Ils voudraient la lanterne, je crois bien. 437 00:22:01,428 --> 00:22:03,159 Vous prenez notre lanterne ? 438 00:22:03,284 --> 00:22:04,519 Oui, je déteste ça. 439 00:22:04,644 --> 00:22:06,630 J'ai tenté de les convaincre de rien prendre. 440 00:22:06,755 --> 00:22:08,733 Mais on m'a pas écoutée. 441 00:22:09,114 --> 00:22:10,934 C'était impossible. 442 00:22:11,059 --> 00:22:13,828 Heureusement qu'ils laissent la marmite, on n'en a qu'une. 443 00:22:13,953 --> 00:22:16,042 On voulait qu'ils prennent la lanterne. 444 00:22:16,167 --> 00:22:17,932 On l'espérait la dernière fois. 445 00:22:18,057 --> 00:22:20,463 On l'a sûrement cassée en y mettant de l'huile de cuisson. 446 00:22:20,588 --> 00:22:22,649 Donc elle ne marchera sûrement pas. 447 00:22:28,295 --> 00:22:29,377 C'est bon ? 448 00:22:35,271 --> 00:22:37,158 Pourquoi la mer est si agitée ici ? 449 00:22:37,283 --> 00:22:39,629 L'autre côté devait être plus calme. 450 00:22:39,754 --> 00:22:41,572 Je pense qu'on est ici. 451 00:22:42,746 --> 00:22:44,534 C'est pas ce qu'on cherche. 452 00:22:44,784 --> 00:22:47,103 Visiblement, ce n'est pas la grande crique 453 00:22:47,228 --> 00:22:48,838 indiquée sur la carte. 454 00:22:48,963 --> 00:22:52,465 On dirait qu'on est allé à l'est, presque en ligne droite. 455 00:22:52,590 --> 00:22:54,995 On aurait dû atteindre le bout de la crique, 456 00:22:55,120 --> 00:22:56,279 mais non. 457 00:22:56,529 --> 00:22:59,125 C'est hyper frustrant. 458 00:22:59,841 --> 00:23:02,243 On a vraiment besoin de poisson. 459 00:23:02,368 --> 00:23:03,878 On est à bout de force. 460 00:23:04,003 --> 00:23:05,434 On n'a pas d'eau. 461 00:23:05,559 --> 00:23:07,556 Incroyablement frustrant. 462 00:23:07,681 --> 00:23:10,093 Avec Savage, on est à bout. 463 00:23:10,218 --> 00:23:11,580 On est crevé. 464 00:23:11,705 --> 00:23:14,063 J'ignore même depuis quand on est ici, 465 00:23:14,313 --> 00:23:18,756 mais la tribu va être contrariée qu'on revienne sans rien. 466 00:23:39,066 --> 00:23:41,612 Hier soir, je me suis réveillé en pleine nuit. 467 00:23:41,737 --> 00:23:44,182 J'ai vu Rupert debout. Je voulais lui parler. 468 00:23:44,307 --> 00:23:45,697 J'étais un peu hésitant, 469 00:23:45,822 --> 00:23:48,420 il est tellement à fond sur la tribu Drake. 470 00:23:50,117 --> 00:23:52,791 J'ai envisagé tous les scénarios possibles. 471 00:23:52,916 --> 00:23:53,917 Ouais ? 472 00:23:54,042 --> 00:23:56,103 Toi et moi, on est baisé. 473 00:23:56,554 --> 00:23:58,885 On est les plus costauds des 16. 474 00:23:59,448 --> 00:24:00,741 Dès la fusion, 475 00:24:00,866 --> 00:24:02,899 les plus forts seront les 1ers à dégager. 476 00:24:03,024 --> 00:24:05,737 Avec Rupert, on est les plus dangereux de la tribu. 477 00:24:05,862 --> 00:24:07,606 Jon, Trish et Sandra, 478 00:24:07,731 --> 00:24:09,936 s'ils s'alliaient, 479 00:24:10,061 --> 00:24:11,866 ils pourraient nous dégager. 480 00:24:11,991 --> 00:24:14,806 - Inutile de gagner d'autres immunités. - D'accord. 481 00:24:14,931 --> 00:24:17,424 À un moment, on devrait perdre. 482 00:24:19,528 --> 00:24:22,563 On peut le faire, mais on doit virer Christa, 483 00:24:22,813 --> 00:24:24,264 virer Trish, 484 00:24:24,514 --> 00:24:26,191 et il faut agir bientôt. 485 00:24:26,316 --> 00:24:27,520 T'es partant ? 486 00:24:27,844 --> 00:24:31,730 Si c'est pour garder la tribu unie, carrément. 487 00:24:31,855 --> 00:24:33,746 C'est tout ce que je voulais entendre. 488 00:24:33,871 --> 00:24:35,625 Quand Burt vient me dire : 489 00:24:35,750 --> 00:24:37,424 "Dégageons des Drake !" 490 00:24:37,549 --> 00:24:39,780 Dès qu'il l'a dit, j'ai voulu l'emplâtrer 491 00:24:39,905 --> 00:24:41,414 en lui disant : "Traître !" 492 00:24:41,539 --> 00:24:44,384 Dans une vraie culture pirate, il serait déjà mort. 493 00:24:44,509 --> 00:24:46,687 Si on va à l'immunité, on ne gagne pas, 494 00:24:46,812 --> 00:24:48,834 on vire Christa et on sera en bonne position. 495 00:24:48,959 --> 00:24:50,719 Mais on doit virer Christa. 496 00:24:50,844 --> 00:24:52,159 Cette discussion 497 00:24:52,409 --> 00:24:53,777 reste entre nous. 498 00:24:53,902 --> 00:24:55,662 Tant que personne ne sait, 499 00:24:55,787 --> 00:24:57,118 on peut contrôler le jeu. 500 00:24:57,243 --> 00:24:58,261 D'accord. 501 00:25:10,042 --> 00:25:11,096 Toc, toc. 502 00:25:11,221 --> 00:25:13,067 - "Qui est là ?" - "Du courrier !" 503 00:25:13,192 --> 00:25:14,599 "Du courrier, qui ?" 504 00:25:16,475 --> 00:25:17,668 "Du courrier !" 505 00:25:20,178 --> 00:25:21,965 "Les dames, vous maîtrisez ? 506 00:25:22,090 --> 00:25:24,071 Les échecs, vous maîtrisez ? 507 00:25:24,196 --> 00:25:26,618 Le catch professionnel, vous connaissez ? 508 00:25:27,386 --> 00:25:30,197 Les trois combinés donnent un test de qualité." 509 00:25:30,322 --> 00:25:32,993 "Élaborez des stratégies, prenez le temps de cogiter. 510 00:25:33,118 --> 00:25:35,071 Pour éviter le prochain conseil, 511 00:25:35,196 --> 00:25:37,871 à la flotte votre adversaire vous enverrez." 512 00:25:37,996 --> 00:25:39,155 Dans l'eau. 513 00:25:39,280 --> 00:25:41,776 - Un combat d'échecs. - Quelqu'un va se tremper ? 514 00:25:42,044 --> 00:25:43,653 Collectivement, 515 00:25:44,090 --> 00:25:46,146 on envisage de perdre exprès l'épreuve. 516 00:25:46,271 --> 00:25:49,921 Mon alliance est prête à sortir Christa. 517 00:25:50,046 --> 00:25:51,188 Du coup, 518 00:25:51,313 --> 00:25:54,279 on est prêt à lever le pied et à ne pas se donner à fond. 519 00:25:57,682 --> 00:26:00,391 Car Burton m'a demandé qui je voulais éliminer. 520 00:26:00,920 --> 00:26:03,045 J'ai répondu : "Tant que c'est une des filles. 521 00:26:03,170 --> 00:26:05,046 Car c'est une guerre des sexes, non ?" 522 00:26:06,047 --> 00:26:07,204 Je m'en fous. 523 00:26:07,448 --> 00:26:09,203 Burt doit être le 1er éliminé. 524 00:26:10,262 --> 00:26:12,873 Mon alliance envisage de perdre exprès l'épreuve 525 00:26:12,998 --> 00:26:15,602 pour éradiquer le cancer de notre tribu, 526 00:26:15,727 --> 00:26:17,080 j'ai nommé : Burton. 527 00:26:17,205 --> 00:26:19,326 Du coup, je ne participerai pas à l'épreuve. 528 00:26:19,451 --> 00:26:21,662 Je leur ai déjà dit que si je participais, 529 00:26:21,787 --> 00:26:24,311 il m'était impossible de perdre. 530 00:26:24,436 --> 00:26:26,039 Perdre l'épreuve exprès, 531 00:26:26,164 --> 00:26:29,114 c'est la chose la plus stupide que les Drake pourraient faire. 532 00:26:29,239 --> 00:26:31,316 Mais les laisserai-je faire ? 533 00:26:31,441 --> 00:26:33,794 Oui, si telle est leur volonté. 534 00:26:43,279 --> 00:26:45,178 Bienvenue, Drake, Morgan. 535 00:26:45,484 --> 00:26:47,040 Tout d'abord, Burton, 536 00:26:47,165 --> 00:26:48,735 il me faut l'idole d'immunité. 537 00:26:48,860 --> 00:26:49,868 Donnez-la-moi. 538 00:26:53,538 --> 00:26:55,640 L'immunité est remise en jeu. 539 00:26:55,979 --> 00:26:57,953 Pour cette épreuve d'immunité, 540 00:26:58,078 --> 00:27:00,612 nous nous inspirerons encore du monde des pirates. 541 00:27:00,737 --> 00:27:02,990 À l'époque où ils régnaient sur les mers, 542 00:27:03,115 --> 00:27:06,418 à tout moment, ils pouvaient assaillir votre navire. 543 00:27:06,543 --> 00:27:08,356 Le seul moyen de les arrêter 544 00:27:08,481 --> 00:27:10,222 était de livrer bataille. 545 00:27:10,347 --> 00:27:12,032 Chacun se déplacera 546 00:27:12,157 --> 00:27:14,149 d'une place à la fois sur la plateforme. 547 00:27:14,274 --> 00:27:16,126 Votre but : passer de l'autre côté. 548 00:27:16,251 --> 00:27:18,255 Si vous êtes bloqué par un adversaire, 549 00:27:18,380 --> 00:27:20,341 vous livrerez un duel. 550 00:27:20,675 --> 00:27:23,151 Quand deux personnes s'affrontent en duel, 551 00:27:23,276 --> 00:27:25,929 c'est un combat de force et d'équilibre. 552 00:27:26,300 --> 00:27:28,340 Le 1er à toucher l'eau a perdu. 553 00:27:28,465 --> 00:27:30,619 Il reviendra au départ et recommencera. 554 00:27:30,744 --> 00:27:33,186 Le gagnant avancera d'une place. 555 00:27:33,311 --> 00:27:36,261 La première tribu au complet de l'autre côté, 556 00:27:36,386 --> 00:27:37,724 remporte l'immunité. 557 00:27:37,849 --> 00:27:39,151 En plus de l'immunité, 558 00:27:39,276 --> 00:27:40,594 une petite surprise 559 00:27:40,719 --> 00:27:42,362 dont on reparlera après l'épreuve. 560 00:27:42,487 --> 00:27:45,323 Les Drake, vous êtes 3 de plus, 3 personnes ne participeront pas. 561 00:27:45,448 --> 00:27:48,457 Vous ne pouvez pas écarter la même personne deux fois de suite. 562 00:27:48,582 --> 00:27:49,833 Qui écartez-vous ? 563 00:27:49,958 --> 00:27:52,854 Rupert, Trish, Burton, restez dans le bateau. 564 00:27:52,979 --> 00:27:55,367 Les autres, organisez-vous et attendez mon signal. 565 00:28:00,572 --> 00:28:02,115 En jeu : l'immunité, 566 00:28:02,240 --> 00:28:03,784 et une récompense surprise 567 00:28:03,909 --> 00:28:05,285 révélée après l'épreuve. 568 00:28:05,410 --> 00:28:07,776 Drake, vous avez gagné le tirage au sort. Qui commence ? 569 00:28:08,139 --> 00:28:10,123 Sandra entre en jeu. 570 00:28:10,248 --> 00:28:11,726 Les Morgan entrent en jeu. 571 00:28:11,851 --> 00:28:13,994 Osten est sur le parcours. 572 00:28:14,119 --> 00:28:15,162 Shawn. 573 00:28:15,287 --> 00:28:16,329 Ryno. 574 00:28:16,454 --> 00:28:18,295 Michelle avance sur le parcours. 575 00:28:18,420 --> 00:28:20,158 Andrew entre en jeu. 576 00:28:20,283 --> 00:28:22,060 Beaucoup de duels se profilent. 577 00:28:23,395 --> 00:28:26,198 T. est sur le parcours, avec le sourire, 578 00:28:26,323 --> 00:28:28,475 et prête à en découdre. 579 00:28:28,600 --> 00:28:30,811 Jon se réserve pour la fin. 580 00:28:31,061 --> 00:28:32,571 Darrah entre sur le parcours. 581 00:28:32,696 --> 00:28:34,948 Les dix membres sont en jeu. 582 00:28:35,073 --> 00:28:36,541 Là, on va s'amuser. 583 00:28:37,724 --> 00:28:38,727 Morgan. 584 00:28:39,269 --> 00:28:41,222 Osten défie Michelle. 585 00:28:41,347 --> 00:28:44,115 Je vous dirai de mettre un pied sur le blanc, 586 00:28:44,240 --> 00:28:45,926 dès que c'est fait, 587 00:28:46,051 --> 00:28:48,320 je dirai : "Partez !", et le duel commence. 588 00:28:49,014 --> 00:28:52,294 Le 1er dans l'eau a perdu, et revient au départ. 589 00:28:52,419 --> 00:28:54,059 C'est parti, un pied sur le blanc. 590 00:28:57,949 --> 00:28:58,952 Partez ! 591 00:29:04,260 --> 00:29:07,005 Michelle à l'eau. Osten, même pas mouillé, avance. 592 00:29:07,130 --> 00:29:08,982 Michelle revient au départ. 593 00:29:09,107 --> 00:29:10,317 Nouveau duel. 594 00:29:10,442 --> 00:29:12,519 Ryno et N.Y.C. 595 00:29:12,644 --> 00:29:13,666 Partez ! 596 00:29:18,416 --> 00:29:20,627 Ryno est à l'eau. Shawn n'est même pas mouillé. 597 00:29:20,752 --> 00:29:21,990 Shawn avance. 598 00:29:22,115 --> 00:29:23,797 Ryno revient au départ. 599 00:29:23,922 --> 00:29:24,929 Morgan. 600 00:29:25,378 --> 00:29:26,658 Nouveau duel. 601 00:29:26,783 --> 00:29:28,702 Osten défie Jon. 602 00:29:29,123 --> 00:29:30,128 Partez ! 603 00:29:32,230 --> 00:29:33,673 Jon prend un bain. 604 00:29:33,923 --> 00:29:35,237 Osten avance. 605 00:29:35,362 --> 00:29:38,303 Ça fait un pour les Morgan. Allez dans le bateau des Morgan. 606 00:29:38,428 --> 00:29:40,505 Andrew défie Michelle. 607 00:29:41,273 --> 00:29:42,282 Partez ! 608 00:29:45,003 --> 00:29:46,486 Oh, presque ! 609 00:29:46,611 --> 00:29:47,754 Beau combat, 610 00:29:47,879 --> 00:29:49,930 mais Michelle est la 1re à l'eau. Elle a perdu. 611 00:29:50,055 --> 00:29:51,804 Andrew avance sur la dernière place. 612 00:29:51,929 --> 00:29:54,352 Ça fait deux pour les Morgan, rien pour les Drake. 613 00:29:55,054 --> 00:29:57,656 Nouveau duel : Shawn contre T. 614 00:29:58,064 --> 00:29:59,067 Partez ! 615 00:30:03,295 --> 00:30:05,430 T. 1re à l'eau. Bel effort ! 616 00:30:05,555 --> 00:30:06,606 Super ! 617 00:30:06,731 --> 00:30:09,301 T. revient au départ. Ça fait un pour les Drake. 618 00:30:10,217 --> 00:30:11,311 Bien joué, Shawn ! 619 00:30:11,436 --> 00:30:13,104 J'aimerais savoir à ce stade : 620 00:30:13,229 --> 00:30:14,809 de toute évidence, 621 00:30:14,934 --> 00:30:16,550 c'est une bataille physique 622 00:30:16,675 --> 00:30:19,354 et 2 de vos hommes les plus forts ont choisi de ne pas participer. 623 00:30:19,479 --> 00:30:21,212 - Pourquoi ? - C'était pas mon choix. 624 00:30:21,337 --> 00:30:22,781 Ce n'était pas votre choix ? 625 00:30:23,220 --> 00:30:25,717 Vous avez une rotation qui ne change pas. 626 00:30:25,842 --> 00:30:27,227 Bien, ça marche. 627 00:30:27,352 --> 00:30:28,446 Drake. 628 00:30:28,960 --> 00:30:31,665 Michelle se lance dans un autre duel. 629 00:30:33,049 --> 00:30:34,592 Ryno arrive au bout. 630 00:30:34,717 --> 00:30:36,594 Ça fait trois membres de Morgan, 631 00:30:36,719 --> 00:30:38,249 un membre de Drake. 632 00:30:38,663 --> 00:30:41,875 Les Morgan offrent à T. l'occasion de faire tomber Jon. 633 00:30:43,367 --> 00:30:45,514 Jon est le 1er à l'eau ! 634 00:30:45,904 --> 00:30:47,414 Revenez à la nage. 635 00:30:50,335 --> 00:30:52,677 Christa est à l'eau. Revenez au départ. 636 00:30:53,001 --> 00:30:54,555 Darrah avance. 637 00:30:54,911 --> 00:30:56,385 Darrah, avancez. 638 00:30:56,681 --> 00:31:00,285 Sandra arrive au bout. Et ainsi, elle passe pour les Drake. 639 00:31:00,410 --> 00:31:01,844 T. arrive au bout. 640 00:31:01,969 --> 00:31:04,303 Le 4e membre de Morgan est passé. 641 00:31:04,584 --> 00:31:06,968 Michelle est passée et arrive au bout. 642 00:31:07,523 --> 00:31:10,604 Darrah est la dernière Morgan en course. 643 00:31:10,729 --> 00:31:13,029 Récapitulons : Morgan a 4, Drake a 3. 644 00:31:13,154 --> 00:31:15,609 La 1re tribu à passer au complet, remporte l'immunité. 645 00:31:15,734 --> 00:31:16,742 Drake. 646 00:31:16,968 --> 00:31:19,045 Et une petite surprise. Morgan. 647 00:31:19,170 --> 00:31:20,839 L'épreuve touche à sa fin. 648 00:31:22,413 --> 00:31:23,442 Drake. 649 00:31:25,486 --> 00:31:28,421 Darrah, faites la dernière action possible. 650 00:31:28,546 --> 00:31:30,248 Et ainsi, Darrah passe. 651 00:31:30,674 --> 00:31:32,401 Morgan remporte sa 1re épreuve. 652 00:31:32,526 --> 00:31:34,150 Morgan remporte l'immunité ! 653 00:31:34,275 --> 00:31:36,763 Morgan gagne enfin. Félicitations ! 654 00:31:43,545 --> 00:31:44,557 Morgan, 655 00:31:44,682 --> 00:31:47,907 l'immunité pour votre tribu et une petite surprise. 656 00:31:48,157 --> 00:31:49,619 Je vais lire le message. 657 00:31:49,744 --> 00:31:52,604 "Choisissez un membre de la tribu adverse 658 00:31:52,729 --> 00:31:55,817 qui vivra avec vous jusqu'à la prochaine épreuve." 659 00:31:56,176 --> 00:31:57,436 Je vous explique. 660 00:31:57,561 --> 00:32:00,120 Choisissez un membre de Drake, tout de suite. 661 00:32:00,245 --> 00:32:01,846 Il viendra avec vous 662 00:32:01,971 --> 00:32:04,132 échappera au conseil demain soir. 663 00:32:04,257 --> 00:32:05,850 Il ne pourra pas être éliminé. 664 00:32:05,975 --> 00:32:09,111 Il participera avec vous à la prochaine épreuve de récompense 665 00:32:09,236 --> 00:32:11,531 et partagera la récompense avec vous si vous gagnez. 666 00:32:11,656 --> 00:32:13,458 - Qui ce sera, Savage ? - Rupert ! 667 00:32:13,583 --> 00:32:15,503 Rupert, pour un petit moment, 668 00:32:15,628 --> 00:32:17,370 vous vivrez avec les Morgan. 669 00:32:17,495 --> 00:32:19,939 Allez dans le bateau des Morgan. 670 00:32:20,706 --> 00:32:23,450 Rupert, allez, mon chéri ! 671 00:32:27,605 --> 00:32:29,716 - Ça baigne, mon pote. - Ça baigne. 672 00:32:31,501 --> 00:32:33,687 - Je vous adore. - C'est que provisoire. 673 00:32:34,946 --> 00:32:37,916 Un bel accueil de Ryno. Les Morgan vous apprécient, Rupert. 674 00:32:39,727 --> 00:32:40,852 Voilà, Darrah. 675 00:32:45,318 --> 00:32:47,559 Morgan, félicitations. Rentrez au camp. 676 00:32:47,684 --> 00:32:49,769 Drake, je vous vois au conseil. 677 00:32:49,894 --> 00:32:51,628 On a plein de choses à se dire. 678 00:32:51,753 --> 00:32:52,755 Allez-y. 679 00:33:18,777 --> 00:33:22,108 C'était un peu flippant que Rupert parte avec l'autre tribu. 680 00:33:22,233 --> 00:33:23,657 Ça a été un choc. 681 00:33:23,782 --> 00:33:26,070 Et j'étais un peu stressée 682 00:33:26,195 --> 00:33:28,159 après cette épreuve d'immunité. 683 00:33:28,284 --> 00:33:30,800 Je pourrais être la prochaine éliminée. 684 00:33:30,925 --> 00:33:32,719 Allez, c'est toi et moi : 685 00:33:32,844 --> 00:33:35,112 le macho contre le petiot. 686 00:33:35,362 --> 00:33:37,448 Peut-être que Jon 687 00:33:37,573 --> 00:33:40,207 pourrait s'allier à Michelle, Shawn et Burton, 688 00:33:40,332 --> 00:33:41,765 mais j'en doute fort. 689 00:33:41,890 --> 00:33:43,546 Je vais rester positive 690 00:33:43,671 --> 00:33:46,849 et continuer à me dire qu'il est avec Trish, Sandra et moi, 691 00:33:46,974 --> 00:33:48,826 malgré le départ de Rupert. 692 00:33:50,182 --> 00:33:52,597 Et j'espère que Burton partira et pas moi. 693 00:33:58,828 --> 00:34:00,905 À mon avis, Jon, franchement, 694 00:34:01,030 --> 00:34:02,375 on est quatre ici. 695 00:34:02,500 --> 00:34:05,870 J'en ai rien à fout** de leur vote. On a pas encore reçu de votes. 696 00:34:05,995 --> 00:34:07,636 Sandra, je l'emmer**. 697 00:34:07,761 --> 00:34:11,674 On a 4 votes contre Christa, peu importe le vote des 3 autres, 698 00:34:11,799 --> 00:34:15,061 on sait qu'un de ces votes vient de ces trois personnes. 699 00:34:15,186 --> 00:34:18,180 Et à leur retour, elles sauront qu'elles ont coulé leur propre navire. 700 00:34:18,305 --> 00:34:20,558 Jon prétend être à fond avec nous 701 00:34:20,683 --> 00:34:23,879 et franchement, tout ce qu'il fait et dit 702 00:34:24,004 --> 00:34:27,857 va dans le sens, depuis une semaine, de l'élimination de Christa. 703 00:34:30,475 --> 00:34:31,660 "T'es un peu stressé, 704 00:34:31,785 --> 00:34:34,339 mais après le vote, Christa sera partie, 705 00:34:34,464 --> 00:34:36,657 ça montrera ta loyauté, tout ira bien. 706 00:34:36,782 --> 00:34:38,547 On t'emmènera au bout." 707 00:34:38,672 --> 00:34:42,628 Burton est inquiet, mais il dira : "D'accord, je comprends." 708 00:34:42,753 --> 00:34:45,697 Il y a beaucoup de complots. 709 00:34:45,822 --> 00:34:46,942 C'est très drôle. 710 00:34:47,067 --> 00:34:50,621 Certaines choses que Jon répète à Trish, Sandra et moi. 711 00:34:50,746 --> 00:34:53,268 Ils croient qu'on éliminera qui ? Michelle ? 712 00:34:53,778 --> 00:34:54,981 - Ce soir ? - Ouais. 713 00:34:55,106 --> 00:34:57,062 - Ils pensent Michelle ? - Ouais. 714 00:34:57,187 --> 00:34:58,195 J'ai... 715 00:34:58,964 --> 00:35:01,357 un peu peur que Jon m'embobine. 716 00:35:01,797 --> 00:35:02,929 Ouvre-la ! 717 00:35:03,240 --> 00:35:05,169 Mais c'est juste... 718 00:35:05,294 --> 00:35:07,479 qu'il parle avec Shawn, Burton et Michelle 719 00:35:07,604 --> 00:35:09,331 avec tant de sincérité dans les yeux. 720 00:35:09,456 --> 00:35:11,167 Je l'observe tous les jours 721 00:35:11,292 --> 00:35:13,110 et il me fait la même chose. 722 00:35:13,235 --> 00:35:14,502 Et ça me dérange. 723 00:35:14,627 --> 00:35:16,180 Si seulement il leur parlait 724 00:35:16,305 --> 00:35:17,840 avec un peu moins de conviction. 725 00:35:18,525 --> 00:35:20,951 Un peu de sucre dans votre verre ? 726 00:35:21,076 --> 00:35:22,444 Le fais pas tomber, mec. 727 00:35:22,569 --> 00:35:24,046 Toi, le fais pas tomber ! 728 00:35:31,045 --> 00:35:33,355 Je suis trop excité d'aller au conseil. 729 00:35:33,480 --> 00:35:35,539 Je suis trop excité ! Je veux voir ça. 730 00:35:35,664 --> 00:35:37,693 J'ai hâte ! Ça va être génial ! 731 00:35:37,818 --> 00:35:40,471 Ric Flair est éliminé de l'île ! 732 00:35:40,596 --> 00:35:42,640 Sachant que je ne risque rien. 733 00:35:42,765 --> 00:35:45,234 Mesdames et messieurs, je suis malin comme un singe. 734 00:35:45,359 --> 00:35:47,578 Le jeu se passe à merveille pour Jonny Fairplay. 735 00:35:47,703 --> 00:35:49,384 J'ai une alliance avec Shawn. 736 00:35:50,248 --> 00:35:53,217 J'ai une alliance à cinq avec Trish, Rupert, 737 00:35:53,342 --> 00:35:55,164 Christa et Sandra. 738 00:35:55,289 --> 00:35:57,279 Et j'ai une alliance à quatre 739 00:35:57,404 --> 00:36:00,115 avec Shawn, Burton et Michelle. 740 00:36:00,240 --> 00:36:03,680 Il fait le kéké ! Il peut le faire deux fois plus vite ! 741 00:36:03,805 --> 00:36:04,929 Je m'éclate. 742 00:36:05,054 --> 00:36:07,074 C'est même plus marrant que je ne l'imaginais. 743 00:36:07,199 --> 00:36:09,685 Je suis au paradis et je tire les ficelles. 744 00:36:09,810 --> 00:36:11,193 Que demander de plus ? 745 00:36:11,908 --> 00:36:13,043 Tourne-toi ! 746 00:36:13,168 --> 00:36:14,238 Tourne-toi ! 747 00:36:14,363 --> 00:36:16,131 Regardez son cul blanc. 748 00:36:16,256 --> 00:36:18,042 Il a le dos tout rouge 749 00:36:18,167 --> 00:36:19,435 et le cul tout blanc. 750 00:36:19,921 --> 00:36:21,570 Quelle belle vue ! 751 00:36:21,695 --> 00:36:23,304 Dark Vador ! 752 00:36:36,194 --> 00:36:37,620 Derrière chacun, une torche. 753 00:36:37,745 --> 00:36:39,822 Prenez une torche, approchez-la de la flamme 754 00:36:39,947 --> 00:36:41,423 et embrasez-la. 755 00:36:42,116 --> 00:36:43,501 Nous faisons cela, 756 00:36:43,626 --> 00:36:45,527 car le feu représente votre vie 757 00:36:45,652 --> 00:36:46,706 dans ce jeu. 758 00:36:47,212 --> 00:36:49,331 Tant que vous avez du feu, vous êtes dans le jeu. 759 00:36:49,456 --> 00:36:51,623 Quand votre feu s'éteint, vous êtes éliminé. 760 00:36:51,748 --> 00:36:54,103 Une fois la torche embrasée, rangez-la et asseyez-vous. 761 00:36:58,205 --> 00:36:59,850 Pour la première fois, 762 00:36:59,975 --> 00:37:02,314 la tribu Drake est au conseil, 763 00:37:02,439 --> 00:37:03,545 sans Rupert, 764 00:37:03,670 --> 00:37:06,023 membre provisoire de la tribu Morgan. 765 00:37:06,148 --> 00:37:08,058 Il ne peut pas être éliminé. 766 00:37:08,183 --> 00:37:10,386 Jon, quelle est la situation dans cette tribu ? 767 00:37:10,746 --> 00:37:12,668 Géniale, géniale, géniale ! 768 00:37:12,793 --> 00:37:13,956 Une tribu heureuse. 769 00:37:16,030 --> 00:37:17,037 C'est tout. 770 00:37:17,162 --> 00:37:19,328 Une chouette tribu, c'est le top. 771 00:37:19,453 --> 00:37:20,796 Êtes-vous ivre ? 772 00:37:20,921 --> 00:37:21,924 Ouais ! 773 00:37:23,626 --> 00:37:25,976 Ce n'est pas l'occasion la plus heureuse, 774 00:37:26,101 --> 00:37:28,336 mais rendons-la aussi heureuse que possible. 775 00:37:28,461 --> 00:37:31,248 Michelle, avez-vous noué des amitiés en 12 jours ? 776 00:37:31,373 --> 00:37:33,620 Un paquet d'amitiés. Tout le monde est ami. 777 00:37:33,745 --> 00:37:37,496 On a traversé des moments étranges et fous ensemble 778 00:37:37,621 --> 00:37:40,760 et tout le monde garde l'esprit ouvert sur la situation. 779 00:37:40,885 --> 00:37:43,894 Et on est plus soudé que je ne l'aurais cru. 780 00:37:44,019 --> 00:37:45,970 C'est difficile de ne pas devenir amis. 781 00:37:46,095 --> 00:37:48,199 Parlons de l'épreuve d'hier. 782 00:37:48,324 --> 00:37:50,125 Je reste un peu perplexe. 783 00:37:50,250 --> 00:37:51,894 Une épreuve très physique, 784 00:37:52,019 --> 00:37:54,772 la première épreuve du genre 785 00:37:54,897 --> 00:37:57,099 et vous écartez Rupert et Burton, 786 00:37:57,224 --> 00:37:58,809 deux des plus forts. 787 00:37:58,934 --> 00:38:02,187 Et ils me parlent de rotation alors que l'immunité est en jeu. 788 00:38:02,312 --> 00:38:03,692 Christa, est-ce vrai ? 789 00:38:03,817 --> 00:38:05,502 Ouais, c'est une question d'équité. 790 00:38:05,627 --> 00:38:08,252 On veut tous participer. 791 00:38:08,377 --> 00:38:11,080 C'est la chance de notre vie d'être ici. 792 00:38:12,324 --> 00:38:14,350 Est-ce à double tranchant, Burton, 793 00:38:14,857 --> 00:38:17,686 d'enchaîner les victoires ? 794 00:38:18,087 --> 00:38:20,898 La bonne nouvelle : vous ne perdez personne. 795 00:38:21,023 --> 00:38:23,520 La mauvaise : vous ne pouvez éliminer personne. 796 00:38:23,645 --> 00:38:24,660 C'est vrai. 797 00:38:24,785 --> 00:38:27,500 C'est génial de tout gagner, car on évite le conseil. 798 00:38:27,625 --> 00:38:31,609 Mais en même temps, on n'a aucun contrôle sur le jeu. 799 00:38:31,859 --> 00:38:34,144 À un moment donné, ça peut nous nuire, 800 00:38:34,269 --> 00:38:37,606 car si on veut éliminer quelqu'un, on ne peut pas le faire. 801 00:38:37,731 --> 00:38:39,450 Jon, autoproclamé 802 00:38:39,575 --> 00:38:40,809 "bon stratège", 803 00:38:40,934 --> 00:38:42,984 sur quoi baserez-vous votre vote ce soir ? 804 00:38:43,588 --> 00:38:46,557 Sur ce que me disent les signes astrologiques. 805 00:38:47,431 --> 00:38:49,110 Est-ce une façon respectueuse 806 00:38:49,235 --> 00:38:51,403 de traiter vos compagnons depuis 12 jours ? 807 00:38:51,528 --> 00:38:53,673 Peut-être, peut-être pas. 808 00:38:54,181 --> 00:38:56,500 On le saura dans quelques minutes. 809 00:38:57,128 --> 00:38:59,795 Il est temps de voter. Trish, à vous. 810 00:39:22,769 --> 00:39:25,321 Tu es le plus dangereux de la tribu. 811 00:39:25,446 --> 00:39:26,822 À plus, l'ami. 812 00:39:37,491 --> 00:39:39,977 Christa, c'est un jeu très dur, 813 00:39:40,102 --> 00:39:42,237 mais je prends des décisions stratégiques. 814 00:39:59,094 --> 00:40:02,232 Et là, tu kiffes, imbécile ? 815 00:40:07,972 --> 00:40:09,398 Je vais décompter les votes. 816 00:40:24,181 --> 00:40:26,379 Une fois les votes lus, la décision est définitive. 817 00:40:26,504 --> 00:40:28,873 La personne éliminée quittera le conseil immédiatement. 818 00:40:28,998 --> 00:40:30,285 Je vais lire les votes. 819 00:40:33,836 --> 00:40:34,971 Premier vote : 820 00:40:36,678 --> 00:40:37,681 Christa. 821 00:40:42,605 --> 00:40:44,341 Burton. Un vote Burton, 822 00:40:44,466 --> 00:40:45,711 un vote Christa. 823 00:40:50,694 --> 00:40:52,823 Christa. Ça fait deux votes Christa. 824 00:40:57,045 --> 00:40:58,547 Burton. Deux votes Burton, 825 00:40:58,672 --> 00:41:00,190 deux votes Christa. 826 00:41:05,850 --> 00:41:07,723 Burton. Ça fait trois votes Burton, 827 00:41:07,848 --> 00:41:09,246 deux votes Christa. 828 00:41:12,581 --> 00:41:15,344 Premier membre éliminé de la tribu Drake... 829 00:41:15,864 --> 00:41:18,609 Burton, ça fait quatre votes. C'est suffisant. 830 00:41:18,734 --> 00:41:20,116 Apportez-moi votre torche. 831 00:41:20,241 --> 00:41:22,579 Le dernier vote restera un mystère. 832 00:41:27,754 --> 00:41:29,759 Burton, la tribu a parlé. 833 00:41:32,974 --> 00:41:34,650 Il est temps de partir. 834 00:41:45,427 --> 00:41:48,597 Vous avez beaucoup parlé d'une grande et heureuse tribu. 835 00:41:48,722 --> 00:41:50,699 Le retour au camp devrait être intéressant. 836 00:41:50,824 --> 00:41:53,235 Prenez vos torches et rentrez au camp. Bonne nuit. 837 00:41:57,975 --> 00:42:00,975 Team Survivor ST http://survivor-st.forumgratuit.org/ 838 00:42:01,100 --> 00:42:03,100 Traduction : Lény, Mister.P 839 00:42:03,225 --> 00:42:05,225 Relecture : Optimus, Jack Bauer 840 00:42:05,350 --> 00:42:07,350 Synchro : Lény 841 00:42:11,620 --> 00:42:14,623 Ne manquez pas notre prochain épisode ! 842 00:42:15,624 --> 00:42:17,503 Prochainement dans Survivor... 843 00:42:17,628 --> 00:42:19,544 Une trahison dans le vote est révélée. 844 00:42:19,669 --> 00:42:21,676 Je sais ce que Shawn a écrit sur son vote. 845 00:42:21,801 --> 00:42:23,373 Mon vote disait "Burton". 846 00:42:23,498 --> 00:42:25,558 Rupert chez les Morgan, les Drake s'inquiètent. 847 00:42:25,683 --> 00:42:27,247 Mon inquiétude avec Rupert, 848 00:42:27,372 --> 00:42:29,878 c'est qu'il livre trop d'infos sur nous sans s'en apercevoir. 849 00:42:30,003 --> 00:42:31,929 Et la situation s'améliore pour les Morgan. 850 00:42:32,054 --> 00:42:34,400 La chose la plus intelligente que cette tribu ait faite, 851 00:42:34,525 --> 00:42:35,869 c'était de prendre Rupert. 852 00:42:40,649 --> 00:42:44,056 Ma déception est indescriptible. 853 00:42:44,471 --> 00:42:46,338 Mais étant un joueur stratégique 854 00:42:46,463 --> 00:42:49,138 et sachant le danger que je représentais dans ma tribu, 855 00:42:49,263 --> 00:42:51,798 j'aurais sûrement agi comme la majorité. 856 00:42:51,923 --> 00:42:53,463 Ce sera bien plus dur sans moi. 857 00:42:53,588 --> 00:42:57,432 Les épreuves ne seront pas aussi faciles sans moi. 858 00:42:57,557 --> 00:42:58,903 Bonne chance à eux. 859 00:42:59,028 --> 00:43:00,669 On se reverra de l'autre côté. 860 00:43:00,794 --> 00:43:03,794 http://survivor-st.forumgratuit.org/