1
00:00:01,035 --> 00:00:02,879
Précédemment dans Survivor...
2
00:00:03,004 --> 00:00:05,882
La tribu Morgan était en crise
après qu'Osten demanda à être éliminé.
3
00:00:06,007 --> 00:00:07,183
Il a abandonné.
4
00:00:07,308 --> 00:00:10,152
Il y a une grande différence
entre l'envisager et le faire.
5
00:00:10,277 --> 00:00:12,355
La tribu Drake
chercha un trésor enfoui
6
00:00:12,480 --> 00:00:15,072
avec le 1er morceau de leur carte,
mais revint les mains vides.
7
00:00:15,197 --> 00:00:18,361
On espère gagner un autre morceau
de la carte pour avoir un autre indice.
8
00:00:18,486 --> 00:00:20,859
À l'épreuve de récompense,
les deux tribus s'affrontèrent
9
00:00:20,984 --> 00:00:23,391
pour un nouveau couchage,
un morceau de la carte au trésor
10
00:00:23,516 --> 00:00:25,341
et le pillage de la tribu perdante.
11
00:00:25,893 --> 00:00:27,823
Grâce à la force brute de Rupert,
12
00:00:27,948 --> 00:00:30,898
les Drake restèrent à flot
et gagnèrent leur 4e épreuve de suite.
13
00:00:33,901 --> 00:00:35,541
Et pour couronner le tout,
14
00:00:35,666 --> 00:00:38,014
Lill perdit
le dernier hameçon des Morgan.
15
00:00:38,139 --> 00:00:39,782
Là, je suis foutue.
16
00:00:39,907 --> 00:00:41,391
À l'épreuve d'immunité,
17
00:00:41,516 --> 00:00:43,577
Darrah et Michelle
tenant en équilibre,
18
00:00:43,702 --> 00:00:46,146
l'épreuve se joua
sur un test de force et de volonté
19
00:00:46,271 --> 00:00:47,615
entre Rupert et Osten.
20
00:00:47,740 --> 00:00:49,050
Mais Rupert tint bon
21
00:00:49,175 --> 00:00:51,627
et assura
une nouvelle victoire aux Drake.
22
00:00:53,421 --> 00:00:56,365
Au conseil, les Morgan
préférèrent la force de Darrah
23
00:00:56,490 --> 00:00:58,532
à l'éthique de travail
de la cheftaine scout
24
00:00:58,657 --> 00:01:00,961
et Lill fut éliminée de la tribu.
25
00:01:01,086 --> 00:01:02,318
Il en reste 13.
26
00:01:02,443 --> 00:01:04,131
Qui sera éliminé ce soir ?
27
00:01:04,256 --> 00:01:08,256
Survivor Pearl Islands
Saison 07 - Épisode 04
Choisissez un naufragé...
n'importe lequel
28
00:01:08,381 --> 00:01:10,381
Traduction : Lény, Mister.P
29
00:01:10,506 --> 00:01:12,506
Relecture : Optimus, Jack Bauer
30
00:01:12,631 --> 00:01:14,631
Synchro : Lény
31
00:02:29,074 --> 00:02:31,447
Ce matin,
la marée est un peu plus haute
32
00:02:31,572 --> 00:02:33,693
à cause d'une tempête en mer.
33
00:02:33,818 --> 00:02:36,254
Notre petit rempart
s'est fait emporter.
34
00:02:36,379 --> 00:02:38,822
Il semble qu'au fil du mois,
35
00:02:38,947 --> 00:02:41,268
la marée monte de plus en plus.
36
00:02:41,748 --> 00:02:43,739
Le mur doit être
de plus en plus grand.
37
00:02:43,864 --> 00:02:46,973
Sinon, on devra déplacer l'abri
38
00:02:47,098 --> 00:02:48,833
et je n'y tiens vraiment pas.
39
00:02:48,958 --> 00:02:51,637
Construisons
le mur de sable jusqu'ici.
40
00:02:56,106 --> 00:02:58,038
Il faut juste le consolider.
41
00:02:58,163 --> 00:03:01,087
C'est de plus en plus dur
depuis notre arrivée.
42
00:03:01,212 --> 00:03:02,981
C'en est presque comique.
43
00:03:05,183 --> 00:03:07,488
On pensait
à une double barrière pour...
44
00:03:07,863 --> 00:03:09,996
C'est le dernier rempart.
45
00:03:14,062 --> 00:03:15,843
On est complètement abattu.
46
00:03:15,968 --> 00:03:17,837
On a le moral à zéro.
47
00:03:17,962 --> 00:03:20,298
Au conseil hier soir,
on a éliminé Lill.
48
00:03:20,423 --> 00:03:23,370
Son absence
se fait clairement sentir.
49
00:03:23,495 --> 00:03:25,236
- C'est prêt ?
- Ouais.
50
00:03:25,361 --> 00:03:29,215
Darrah et T.
sont responsables de l'eau.
51
00:03:29,340 --> 00:03:31,918
Ici, on est seul
contre tout le reste :
52
00:03:32,043 --> 00:03:35,254
contre les vagues,
les moustiques, les crabes...
53
00:03:36,214 --> 00:03:38,558
C'est un crabe trouvé sous le lit.
54
00:03:38,683 --> 00:03:41,219
Hier soir, ils nous ont attaqués
par en dessous.
55
00:03:41,344 --> 00:03:43,305
... contre les fourmis rouges,
contre tout.
56
00:03:43,430 --> 00:03:46,232
Ce sont des fourmis rouges ?
Je crois bien.
57
00:03:46,357 --> 00:03:47,892
Elles vivent dans un tronc.
58
00:03:48,017 --> 00:03:50,594
Elles sont dérangées par la fumée
et envahissent le camp.
59
00:03:50,719 --> 00:03:52,564
On a désespérément
besoin de poisson.
60
00:03:54,824 --> 00:03:57,177
La coco, le riz et les haricots
61
00:03:57,302 --> 00:03:58,778
suffisent pour l'instant,
62
00:03:58,903 --> 00:04:01,372
mais on a vraiment besoin
d'un coup de fouet supplémentaire.
63
00:04:01,497 --> 00:04:03,886
Et moralement,
ce serait une grande victoire
64
00:04:04,011 --> 00:04:05,715
d'attraper un poisson.
65
00:04:17,964 --> 00:04:19,424
Jonny, un coup de main ?
66
00:04:19,549 --> 00:04:22,068
J'ai répété toute la journée
qu'on était à sec.
67
00:04:22,193 --> 00:04:23,628
Mec, je sais.
68
00:04:23,753 --> 00:04:26,081
- Tu savais qu'il fallait le faire.
- Jon, je sais.
69
00:04:26,206 --> 00:04:28,312
Tu rabâches que ça devrait être fait.
70
00:04:28,437 --> 00:04:30,892
Tu le dis depuis trois heures
au lieu de le faire.
71
00:04:31,017 --> 00:04:32,300
Alors, te plains pas.
72
00:04:32,425 --> 00:04:34,670
- J'ai fait tout le reste.
- C'est pas ce que je dis.
73
00:04:34,795 --> 00:04:37,217
Et les autres ont fait...
Qu'est-ce que tu racontes ?
74
00:04:37,342 --> 00:04:39,783
Oui, on a fait une pause
à cause de la chaleur.
75
00:04:39,908 --> 00:04:42,914
- T'insinues être le seul à bosser ?
- Oui, c'est ça !
76
00:04:43,039 --> 00:04:44,351
C'est quoi ton problème ?
77
00:04:44,476 --> 00:04:46,651
Je dis que de l'aide
serait appréciée.
78
00:04:46,776 --> 00:04:48,604
Je bosse depuis trois heures.
79
00:04:48,729 --> 00:04:51,942
C'est la 1re fois que je m'arrête
pour m'en plaindre.
80
00:04:52,565 --> 00:04:54,634
C'est pas grave
et c'est ça le problème.
81
00:04:58,540 --> 00:05:00,957
Aujourd'hui,
l'humeur est très électrique.
82
00:05:01,082 --> 00:05:02,567
C'est vraiment bizarre.
83
00:05:02,692 --> 00:05:04,844
Les gens sont irritables,
84
00:05:04,969 --> 00:05:07,772
et ils sont assez...
On est ici depuis dix jours
85
00:05:07,897 --> 00:05:10,726
et les personnalités
s'affrontent un peu.
86
00:05:10,851 --> 00:05:13,786
Aujourd'hui, bizarrement,
le moral est en dents de scie,
87
00:05:13,911 --> 00:05:15,180
j'ignore pourquoi.
88
00:05:15,305 --> 00:05:16,956
T'as entendu Shawn ce matin ?
89
00:05:17,081 --> 00:05:19,868
Burton et lui seraient
les 1ers levés et à tout faire.
90
00:05:19,993 --> 00:05:22,877
C'est des foutaises,
c'est rarement eux les 1ers levés.
91
00:05:23,002 --> 00:05:26,299
J'étais de bonne humeur
avant d'entendre cette connerie.
92
00:05:27,051 --> 00:05:30,553
Comme on gagne
beaucoup d'épreuves,
93
00:05:30,678 --> 00:05:32,497
ça devient pénible,
94
00:05:33,228 --> 00:05:35,408
car on veut vraiment
éliminer quelqu'un.
95
00:05:35,533 --> 00:05:37,368
- T'es allé à la fac, Shawn ?
- Quoi ?
96
00:05:37,493 --> 00:05:38,970
- T'es allé à la fac ?
- Oui.
97
00:05:39,095 --> 00:05:40,689
- T'es diplômé ?
- Oui.
98
00:05:40,814 --> 00:05:41,816
Et toi ?
99
00:05:42,240 --> 00:05:43,697
T'es diplômée ?
100
00:05:44,275 --> 00:05:45,477
C'est vraiment tendu.
101
00:05:45,602 --> 00:05:48,774
Christa m'a toujours eu dans le pif
et lance des petites piques
102
00:05:48,899 --> 00:05:50,655
qui me tapent sur les nerfs.
103
00:05:50,780 --> 00:05:53,226
Je souris bêtement sans broncher.
104
00:05:53,351 --> 00:05:55,559
Mais en même temps,
j'en prends bonne note.
105
00:05:55,684 --> 00:05:57,989
"Ce que vous dites
se retournera contre vous."
106
00:05:58,114 --> 00:06:00,391
Et dans le cas présent,
ça se retournera contre elle.
107
00:06:00,516 --> 00:06:04,195
Ces gens, surtout Shawn,
Michelle et Burton,
108
00:06:04,320 --> 00:06:06,296
je ne m'entends pas avec eux.
109
00:06:06,421 --> 00:06:07,832
On n'a aucune affinité.
110
00:06:07,957 --> 00:06:10,659
Je ne peux pas dire ce que je pense,
111
00:06:10,784 --> 00:06:12,484
comme je le fais d'habitude.
112
00:06:12,609 --> 00:06:14,205
Je les préférerais loin d'ici.
113
00:06:14,330 --> 00:06:16,516
Eh, Rupert, tu déchires !
114
00:06:19,547 --> 00:06:20,682
Rien, mec.
115
00:06:21,971 --> 00:06:24,406
- Je vais te tuer !
- Des plombiers mettent des jupes.
116
00:06:24,531 --> 00:06:26,858
- Je vais te tuer !
- Des plombiers mettent des jupes.
117
00:06:26,983 --> 00:06:30,435
Enfoiré, je vais te tordre le cou
comme un vulgaire poulet !
118
00:06:30,928 --> 00:06:33,967
Je ne sais pas, je me suis retourné
et Burton montrait mon cul.
119
00:06:34,092 --> 00:06:36,558
Il se foutait de moi
et faisait l'idiot.
120
00:06:36,683 --> 00:06:38,478
C'est comme au lycée.
121
00:06:39,397 --> 00:06:42,834
Le beau gosse et tous les abrutis
s'en prenaient à moi.
122
00:06:42,959 --> 00:06:44,702
- Rupe.
- Rupe !
123
00:06:44,827 --> 00:06:47,739
T'es la plus belle du coin en jupe.
124
00:06:48,146 --> 00:06:49,749
Depuis notre arrivée,
125
00:06:49,999 --> 00:06:53,244
Shawn, Burton et Michelle
ont formé un clan.
126
00:06:53,630 --> 00:06:55,880
J'ignore pourquoi ils l'ont fait.
127
00:06:56,005 --> 00:06:58,658
J'imagine que les deux mecs
se sont crus très forts,
128
00:06:58,783 --> 00:07:00,485
et intouchables.
129
00:07:00,610 --> 00:07:03,870
Bien sûr, Michelle est adorable
et ils ont formé un clan.
130
00:07:03,995 --> 00:07:07,648
Mais ils ne réalisent pas
qu'ils se sont mis les autres à dos.
131
00:07:24,154 --> 00:07:26,653
Drake, découvrez
la nouvelle tribu Morgan,
132
00:07:26,778 --> 00:07:28,288
moins un autre membre.
133
00:07:28,413 --> 00:07:30,685
Lill a été éliminée
au dernier conseil.
134
00:07:31,019 --> 00:07:32,926
- Comment ça va ?
- Super !
135
00:07:33,702 --> 00:07:35,987
Pour cette épreuve de récompense,
136
00:07:36,112 --> 00:07:37,603
vous résoudrez un puzzle.
137
00:07:37,728 --> 00:07:39,824
Ce puzzle comprend 16 pièces.
138
00:07:39,949 --> 00:07:41,794
Huit sont enfouies dans le sable.
139
00:07:41,919 --> 00:07:43,564
Huit flottent dans l'eau.
140
00:07:43,689 --> 00:07:46,127
Un à la fois,
vous récupérerez une pièce
141
00:07:46,252 --> 00:07:49,322
dans l'eau ou dans le sable,
dans l'ordre que vous voulez.
142
00:07:49,447 --> 00:07:51,557
Une fois en possession des 16 pièces,
143
00:07:51,682 --> 00:07:54,247
toute la tribu
peut résoudre le puzzle.
144
00:07:54,372 --> 00:07:57,090
La 1re tribu à finir le puzzle,
remporte la récompense.
145
00:07:57,215 --> 00:07:59,552
- Vous voulez connaître l'enjeu ?
- Ouais !
146
00:07:59,677 --> 00:08:02,013
Une récompense
un peu différente cette fois.
147
00:08:02,138 --> 00:08:04,378
Pour vous aider
avec votre garde-robe :
148
00:08:04,503 --> 00:08:06,784
une machine à coudre à l'ancienne,
149
00:08:06,909 --> 00:08:08,605
avec un kit de couture.
150
00:08:08,730 --> 00:08:10,388
Pour me faire une nouvelle robe.
151
00:08:10,513 --> 00:08:11,990
Une variété de tissus.
152
00:08:12,115 --> 00:08:13,266
En plus,
153
00:08:13,391 --> 00:08:14,993
un nouveau morceau
154
00:08:15,118 --> 00:08:17,916
de l'emplacement
de votre coffre au trésor.
155
00:08:18,041 --> 00:08:20,807
Pour les Drake,
votre 3e et dernier morceau.
156
00:08:20,932 --> 00:08:22,656
Les Morgan, votre 1er morceau.
157
00:08:22,781 --> 00:08:26,740
Enfin, l'occasion de piller
un objet de l'autre tribu.
158
00:08:26,969 --> 00:08:28,882
- Ça vaut le coup ?
- Ouais !
159
00:08:29,007 --> 00:08:33,386
Les Drake, vous êtes 3 de plus,
3 personnes ne participeront pas.
160
00:08:33,511 --> 00:08:34,680
Qui écartez-vous ?
161
00:08:34,805 --> 00:08:37,515
Shawn, Michelle, Christa,
prenez place sur le banc.
162
00:08:37,640 --> 00:08:39,026
Attendez mon signal.
163
00:08:40,543 --> 00:08:42,128
Pour la récompense,
164
00:08:42,253 --> 00:08:43,755
Survivants, prêts ?
165
00:08:44,655 --> 00:08:45,665
Partez !
166
00:08:46,948 --> 00:08:48,793
Ryno et Burton débutent la course.
167
00:08:59,538 --> 00:09:01,706
Burton a sa première pièce
et revient.
168
00:09:02,134 --> 00:09:03,616
Bravo, Burton !
169
00:09:05,910 --> 00:09:07,708
Burton a la 1re pièce pour les Drake.
170
00:09:07,833 --> 00:09:09,408
Sandra va dans le sable.
171
00:09:09,533 --> 00:09:12,445
Creuse en profondeur, Sandra !
172
00:09:12,934 --> 00:09:15,663
Sandra récupère
la 1re pièce dans le sable.
173
00:09:15,788 --> 00:09:17,522
Ça fait deux pour les Drake.
174
00:09:18,035 --> 00:09:20,358
Les Morgan ont leur première pièce.
175
00:09:21,060 --> 00:09:23,199
Andrew Savage
en récupère une dans le sable.
176
00:09:23,324 --> 00:09:24,929
Égalité à deux pièces.
177
00:09:25,054 --> 00:09:28,341
Darrah est prête avec le masque...
Tijuana y va à sa place,
178
00:09:28,466 --> 00:09:30,263
dévoilant légèrement son popotin.
179
00:09:32,708 --> 00:09:35,748
L'homme à la jupe
a la 3e pièce pour les Drake.
180
00:09:36,231 --> 00:09:37,775
Trish en déterre une autre.
181
00:09:40,059 --> 00:09:41,345
Je la trouve pas !
182
00:09:41,610 --> 00:09:42,613
Allez, T. !
183
00:09:42,998 --> 00:09:45,124
Jon a une autre pièce pour les Drake.
184
00:09:45,589 --> 00:09:48,518
Ça fait cinq pour les Drake.
Burton retourne à l'eau.
185
00:09:58,384 --> 00:10:01,574
Tijuana est en difficulté
sans le masque.
186
00:10:03,593 --> 00:10:05,503
Burton a une autre pièce
pour les Drake.
187
00:10:05,628 --> 00:10:07,046
Sandra va sur la plage.
188
00:10:07,171 --> 00:10:09,407
Tijuana a une pièce
et a du mal à revenir.
189
00:10:10,374 --> 00:10:11,992
Rupert retourne à l'eau.
190
00:10:12,117 --> 00:10:13,453
C'est bien, Tijuana !
191
00:10:13,578 --> 00:10:15,746
Les Drake ont sept pièces,
les Morgan, trois.
192
00:10:15,871 --> 00:10:17,257
Osten va à l'eau.
193
00:10:17,382 --> 00:10:19,217
Rupert a une autre pièce
pour les Drake.
194
00:10:22,182 --> 00:10:24,222
Jon a une autre pièce pour les Drake.
195
00:10:25,205 --> 00:10:27,266
Burton retourne à l'eau.
196
00:10:27,391 --> 00:10:29,603
Mets le masque !
C'est juste sous tes pieds !
197
00:10:36,309 --> 00:10:37,502
Je vais me noyer !
198
00:10:42,034 --> 00:10:43,592
- Ça va ?
- Non !
199
00:10:43,953 --> 00:10:46,152
Accrochez-vous à cette corde !
200
00:10:48,279 --> 00:10:49,455
À l'aide !
201
00:10:49,580 --> 00:10:51,716
Qui est le meilleur nageur ?
Allez l'aider.
202
00:10:51,841 --> 00:10:53,860
- À l'aide !
- Osten est en difficulté.
203
00:10:53,985 --> 00:10:55,661
Allez l'aider, Andrew.
204
00:10:55,786 --> 00:10:57,964
Osten, ça va aller.
Tenez bon !
205
00:11:01,250 --> 00:11:02,360
Rupert, allez !
206
00:11:15,012 --> 00:11:17,575
Bien joué, les Morgan.
N'abandonnez pas !
207
00:11:17,700 --> 00:11:20,086
Les Drake reviennent
avec leur 12e pièce.
208
00:11:20,336 --> 00:11:22,747
Osten, sain et sauf,
revient sur la plage.
209
00:11:22,872 --> 00:11:25,078
Rupert a une nouvelle pièce
pour les Drake.
210
00:11:25,203 --> 00:11:27,253
Ryno retourne à l'eau.
Allez !
211
00:11:27,378 --> 00:11:30,181
Trish va chercher
la dernière pièce sur la plage.
212
00:11:34,717 --> 00:11:37,310
Elle cherche toujours.
Vous avez vos chances.
213
00:11:38,706 --> 00:11:40,673
Savage cherche
une pièce sur la plage.
214
00:11:40,798 --> 00:11:43,868
Trish est toujours en difficulté.
Les Morgan se battent toujours.
215
00:11:43,993 --> 00:11:47,113
Une autre pièce pour les Morgan.
Darrah retourne à l'eau.
216
00:11:48,539 --> 00:11:50,508
Darrah a une autre pièce
pour les Morgan.
217
00:11:51,467 --> 00:11:54,053
Tijuana creuse sur la plage.
218
00:11:54,178 --> 00:11:56,314
Trish va utiliser un piquet
pour la trouver.
219
00:11:56,439 --> 00:11:58,503
Tijuana a une autre pièce
pour les Morgan.
220
00:11:58,628 --> 00:12:00,117
Elle se démène pour la sortir.
221
00:12:00,242 --> 00:12:02,852
Elle l'a.
Les Morgan réduisent l'écart à 9.
222
00:12:02,977 --> 00:12:05,389
Ryno retourne à l'eau
pour les Morgan.
223
00:12:07,126 --> 00:12:08,634
Trish l'a enfin !
224
00:12:08,759 --> 00:12:10,294
Une autre pièce pour les Drake.
225
00:12:10,419 --> 00:12:12,063
Ça fait 11 pour les Morgan.
226
00:12:12,188 --> 00:12:14,540
Jon trébuche dans l'eau.
227
00:12:14,665 --> 00:12:17,301
Les Morgan ont une autre pièce.
Ça fait 12 pour les Morgan.
228
00:12:17,426 --> 00:12:19,194
Il manque une pièce aux Drake.
229
00:12:19,319 --> 00:12:21,781
Burton va chercher
la dernière pièce dans l'eau.
230
00:12:21,906 --> 00:12:24,484
Les Morgan ont encore 2 pièces
dans l'eau et 2 sur la plage.
231
00:12:24,609 --> 00:12:26,219
Darrah a la 13e pièce.
232
00:12:26,344 --> 00:12:27,860
Les Drake ont les 16.
233
00:12:27,985 --> 00:12:29,555
Retournez-les !
Résolvez-le !
234
00:12:29,680 --> 00:12:31,082
Osten va sur la plage.
235
00:12:32,450 --> 00:12:33,517
Ça fait 14.
236
00:12:34,919 --> 00:12:36,020
Le haut du crâne.
237
00:12:38,781 --> 00:12:40,188
C'est un coin !
238
00:12:42,151 --> 00:12:44,036
Parfait !
C'est parfait !
239
00:12:45,755 --> 00:12:48,051
Ryno se démène toujours
pour les Morgan.
240
00:12:51,669 --> 00:12:54,076
Drake remporte la récompense !
241
00:12:54,731 --> 00:12:56,456
Six épreuves de suite !
242
00:13:07,476 --> 00:13:11,159
Les Drake, un autre morceau
de l'emplacement du trésor enfoui.
243
00:13:12,904 --> 00:13:15,059
La machine à coudre vous sera livrée.
244
00:13:15,294 --> 00:13:16,306
Merci !
245
00:13:25,466 --> 00:13:26,468
Drake !
246
00:13:33,809 --> 00:13:35,808
Voyons nos mensurations.
247
00:13:37,245 --> 00:13:39,723
- Ton tour de taille.
- Et pour mes hanches ?
248
00:13:40,224 --> 00:13:42,283
- Tu veux une jupe aussi, Rupert ?
- Oui.
249
00:13:42,408 --> 00:13:45,246
Laisse-moi faire le tour.
Une grosse bedaine à contourner.
250
00:13:45,371 --> 00:13:47,022
T'aurais pu faire des shorts.
251
00:13:47,147 --> 00:13:49,680
Je m'en fous,
je veux me couvrir le cul.
252
00:13:49,805 --> 00:13:51,465
J'adore la machine à coudre.
253
00:13:51,590 --> 00:13:53,295
C'est la meilleure des récompenses
254
00:13:53,420 --> 00:13:55,305
et Rupert est incroyable.
255
00:13:55,430 --> 00:13:57,821
C'est le seul mec que je connaisse
qui porterait une jupe
256
00:13:57,946 --> 00:13:59,923
au milieu de nulle part,
juste par confort.
257
00:14:00,048 --> 00:14:02,197
Et le seul mec
que je connaisse à coudre
258
00:14:02,322 --> 00:14:03,841
sans avoir honte.
259
00:14:03,966 --> 00:14:06,306
Il est fier de ses compétences,
260
00:14:06,431 --> 00:14:10,187
et c'est incroyable
qu'il sache faire ses propres habits.
261
00:14:12,205 --> 00:14:14,616
Regardez-le, monsieur le couturier.
262
00:14:15,565 --> 00:14:16,685
Tu fais quoi ?
263
00:14:17,359 --> 00:14:20,095
- Une nouvelle robe.
- Oh, sexy, sexy.
264
00:14:20,220 --> 00:14:21,690
Fendue sur le côté ?
265
00:14:25,169 --> 00:14:26,261
Beau boulot !
266
00:14:27,754 --> 00:14:30,568
Après, j'aurais besoin
d'ourlets aux pantalons.
267
00:14:30,948 --> 00:14:33,482
Tant mieux pour toi.
Tu te les feras.
268
00:14:34,136 --> 00:14:35,512
Burton et Shawn
269
00:14:35,637 --> 00:14:38,915
n'arrêtent pas
de charrier Rupert sur sa jupe.
270
00:14:39,040 --> 00:14:41,962
N'insistez pas
sur un sujet qui l'ennuie !
271
00:14:42,087 --> 00:14:45,347
Sachant que ça l'ennuie,
pourquoi ne pas juste la fermer ?
272
00:14:45,472 --> 00:14:47,557
Regardez ça !
T'as attaché une ficelle ?
273
00:14:47,891 --> 00:14:49,351
C'est une sorte de paréo.
274
00:14:49,476 --> 00:14:50,861
C'est génial !
275
00:14:52,681 --> 00:14:53,833
Oh, mon Dieu !
276
00:14:54,189 --> 00:14:56,219
Comment tu te sens ?
Bien mieux, hein ?
277
00:14:56,344 --> 00:14:58,164
Bien mieux.
Je me sens bien mieux.
278
00:15:05,058 --> 00:15:07,143
Les amis, écoutez !
279
00:15:08,036 --> 00:15:09,713
"Le chemin le plus facile
280
00:15:09,838 --> 00:15:11,840
est de rejoindre
le lit de la rivière.
281
00:15:11,965 --> 00:15:13,733
Ensuite, continuez de chercher.
282
00:15:13,858 --> 00:15:16,177
Prenez à gauche de la souche,
et montez la colline."
283
00:15:16,302 --> 00:15:17,305
On l'a fait.
284
00:15:17,430 --> 00:15:19,842
"Trouvez la fourche du diable
et votre quête sera achevée.
285
00:15:19,967 --> 00:15:22,155
Faites 15 pas vers le sud
et c'est sous vos pieds."
286
00:15:22,280 --> 00:15:23,351
On l'a trouvé !
287
00:15:24,653 --> 00:15:26,163
Je sais où c'est !
288
00:15:26,288 --> 00:15:27,881
Après la dernière épreuve,
289
00:15:28,006 --> 00:15:30,486
on a enfin eu le 3e
et dernier morceau de la carte
290
00:15:30,611 --> 00:15:31,982
du coffre au trésor
291
00:15:32,107 --> 00:15:34,656
et on était surexcité de le trouver.
292
00:15:34,781 --> 00:15:37,913
Je veux des bonbons,
des jus de fruits,
293
00:15:38,038 --> 00:15:39,785
des pêches ou des ananas.
294
00:15:39,910 --> 00:15:41,112
Tout, sauf du riz.
295
00:15:41,237 --> 00:15:42,871
Si je vois encore un grain de riz,
296
00:15:43,931 --> 00:15:46,383
Je serai furax.
Je deviendrai dingue.
297
00:15:46,508 --> 00:15:49,349
On parle du trésor,
on rêve du trésor,
298
00:15:49,474 --> 00:15:51,581
on fantasme sur le trésor.
299
00:15:51,706 --> 00:15:54,583
J'ai fait plus de rêves
érotiques sur ce trésor...
300
00:15:56,142 --> 00:15:58,466
que sur toutes les filles de Playboy.
301
00:16:04,450 --> 00:16:06,032
Rupe, du nouveau ?
302
00:16:06,157 --> 00:16:07,169
Non.
303
00:16:08,029 --> 00:16:09,587
Je parie que c'est ici.
304
00:16:11,321 --> 00:16:13,076
C'est forcément ici.
305
00:16:13,775 --> 00:16:15,130
C'est isolé ?
306
00:16:15,420 --> 00:16:16,652
J'en sais rien,
307
00:16:16,777 --> 00:16:19,416
ça, ça ressemble à une fourche
au grand air, franchement.
308
00:16:20,238 --> 00:16:22,021
Pourquoi on trouve pas ?
309
00:16:22,146 --> 00:16:24,287
Regardons la carte.
Revenons la regarder.
310
00:16:24,412 --> 00:16:26,982
On ne l'a toujours pas trouvée.
C'est toujours le même dilemme,
311
00:16:27,107 --> 00:16:29,772
depuis le début.
312
00:16:29,897 --> 00:16:33,041
Les instructions disent :
"Trouvez la fourche du diable."
313
00:16:33,755 --> 00:16:37,501
Les indices disent :
"Faites 15 pas vers le sud."
314
00:16:37,751 --> 00:16:40,270
La carte montre 15 pas vers le nord,
315
00:16:40,395 --> 00:16:42,597
mais visiblement,
pas de "fourche du diable" ici.
316
00:16:44,077 --> 00:16:46,717
Ça ressemble à une fourche
du diable, pour toi ?
317
00:16:47,783 --> 00:16:50,405
Dans les environs,
il n'y a rien d'autre
318
00:16:50,530 --> 00:16:53,490
d'aussi grand et voyant
que ce truc-là.
319
00:16:55,112 --> 00:16:56,641
- Ça se tient.
- Quoi ?
320
00:16:56,766 --> 00:16:58,006
Et par ici ?
321
00:17:04,110 --> 00:17:05,596
C'est très mou.
322
00:17:07,177 --> 00:17:08,796
Tu sens un truc ?
323
00:17:10,692 --> 00:17:12,674
- C'est ça ?
- On dirait du bois.
324
00:17:12,943 --> 00:17:14,756
Ouais, ça pourrait être ça.
325
00:17:16,474 --> 00:17:18,497
Regarde, c'est du métal.
Tu vois ?
326
00:17:19,184 --> 00:17:20,662
Continue de creuser !
327
00:17:21,319 --> 00:17:23,282
- Je pense l'avoir !
- On l'a !
328
00:17:23,407 --> 00:17:24,780
C'est par ici !
329
00:17:26,408 --> 00:17:28,143
Montrez-moi cette fourche du diable.
330
00:17:28,268 --> 00:17:30,653
- C'est juste là.
- Juste là, ce grand arbre.
331
00:17:30,778 --> 00:17:33,348
- Regardez de l'autre côté !
- Shawn, t'es un Dieu !
332
00:17:35,517 --> 00:17:37,386
On a gagné trois épreuves,
333
00:17:37,511 --> 00:17:38,829
on a eu trois cartes,
334
00:17:38,954 --> 00:17:40,609
on a retourné l'île,
335
00:17:40,734 --> 00:17:43,291
et c'était ici.
On se tenait sur ce fichu trésor.
336
00:17:43,416 --> 00:17:45,302
Des chips sauce barbecue !
337
00:17:45,833 --> 00:17:46,995
Huit pantalons.
338
00:17:47,120 --> 00:17:48,905
Des cheeseburgers au bacon !
339
00:17:49,030 --> 00:17:50,298
Des sous-vêtements !
340
00:17:51,222 --> 00:17:53,468
Je serai encore plus content
en voyant son contenu.
341
00:17:56,264 --> 00:17:57,280
Attends, mec.
342
00:17:58,639 --> 00:18:00,820
- Il y a une poignée.
- Il y a une poignée.
343
00:18:00,945 --> 00:18:03,645
On peut l'ouvrir par le dessus ?
C'est possible ?
344
00:18:03,770 --> 00:18:06,915
Après avoir tenté encore et encore
de déterrer le coffre,
345
00:18:07,040 --> 00:18:09,820
ils ont dit : "Et merde !
Faisons-le sauter."
346
00:18:09,945 --> 00:18:11,553
Après avoir déblayé la serrure...
347
00:18:11,678 --> 00:18:12,996
Attention à notre clé.
348
00:18:13,121 --> 00:18:14,397
Ne la pétez pas.
349
00:18:14,522 --> 00:18:16,491
... et il s'est enfin ouvert.
350
00:18:19,085 --> 00:18:20,294
Et, oh, mon Dieu !
351
00:18:21,045 --> 00:18:22,870
Une odeur si horrible.
352
00:18:23,209 --> 00:18:24,541
Ça sentait la mort.
353
00:18:24,666 --> 00:18:25,709
Ouvrez-le.
354
00:18:26,192 --> 00:18:28,250
Étendons une couverture
et mettons tout...
355
00:18:28,375 --> 00:18:30,291
- Oh, mon Dieu !
- Ça pue.
356
00:18:30,416 --> 00:18:31,982
- C'est moisi.
- Ça pue.
357
00:18:32,107 --> 00:18:34,342
- Tout est moisi et pourri.
- Tout est moisi.
358
00:18:34,684 --> 00:18:36,344
Mais c'est mieux que rien.
359
00:18:36,469 --> 00:18:37,872
Oh, une bouteille !
360
00:18:38,404 --> 00:18:40,104
- Des bonbons !
- Des bonbons !
361
00:18:40,229 --> 00:18:42,058
Sortez les bonbons !
Sortez les bonbons.
362
00:18:42,183 --> 00:18:45,032
La seule chose qui aurait pu
donner le sourire à tout le monde,
363
00:18:45,157 --> 00:18:47,455
et il y en avait,
c'était du chocolat.
364
00:18:47,895 --> 00:18:51,361
On se serait étripé
sans ces chocolats,
365
00:18:51,486 --> 00:18:53,261
car on était hyper déçu.
366
00:18:53,519 --> 00:18:54,872
Rupert, fais une pause !
367
00:18:54,997 --> 00:18:57,663
Tout le monde se repose
en mangeant du chocolat.
368
00:18:59,214 --> 00:19:00,543
Je suis au paradis.
369
00:19:00,793 --> 00:19:02,586
Oh, mon Dieu !
370
00:19:02,711 --> 00:19:03,805
On l'a ouvert.
371
00:19:03,930 --> 00:19:06,283
Il y avait des gobelets,
des chandeliers, des bougies.
372
00:19:06,408 --> 00:19:08,613
On a eu beaucoup de conserves,
du sucre, du miel.
373
00:19:08,738 --> 00:19:09,744
Du sucre !
374
00:19:09,869 --> 00:19:11,515
Du boeuf séché moisi !
375
00:19:11,640 --> 00:19:13,623
Des grains de café, des chocolats,
376
00:19:13,748 --> 00:19:15,683
qui nous ont remonté le moral.
377
00:19:15,808 --> 00:19:17,560
Le trésor a pris un peu l'eau,
378
00:19:17,685 --> 00:19:20,017
des provisions étaient trempées,
et je voulais dire :
379
00:19:20,142 --> 00:19:21,197
"Grandissez !
380
00:19:21,322 --> 00:19:22,628
On dirait des gamins.
381
00:19:22,753 --> 00:19:25,693
On a eu quelque chose,
c'est mieux que rien."
382
00:19:25,818 --> 00:19:28,204
Les couvertures puent.
383
00:19:28,329 --> 00:19:30,273
Le hamac pue.
384
00:19:30,398 --> 00:19:32,208
La moustiquaire pue.
385
00:19:32,333 --> 00:19:34,027
J'appelle ça : "le Noël du ghetto".
386
00:19:34,152 --> 00:19:36,334
C'est comme demander
le jouet de l'Incroyable Hulk
387
00:19:36,459 --> 00:19:39,004
et recevoir la poupée Ken
de sa soeur, peinte en vert.
388
00:19:39,129 --> 00:19:40,642
Ce n'est pas la même chose.
389
00:19:42,977 --> 00:19:44,584
Passons de l'autre côté.
390
00:19:44,857 --> 00:19:47,626
Je suis passé par ici.
C'est une jungle très dense.
391
00:19:47,751 --> 00:19:49,210
Puis longeons la côte.
392
00:19:49,335 --> 00:19:52,059
Ryno et moi allons essayer
de pêcher avec le harpon,
393
00:19:52,184 --> 00:19:53,978
car on a perdu tous nos hameçons.
394
00:19:54,103 --> 00:19:56,124
On a décidé d'aller
de l'autre côté de l'île.
395
00:19:56,249 --> 00:19:58,601
La grande carte indiquait
des nageoires dorsales,
396
00:19:58,726 --> 00:20:00,421
donc des requins ou du poisson.
397
00:20:00,546 --> 00:20:03,569
Comme on n'a pas eu de chance ici,
même si on a vu du poisson,
398
00:20:03,694 --> 00:20:07,035
on pensait que l'autre côté
foisonnerait peut-être de poissons.
399
00:20:10,020 --> 00:20:11,674
On va du bon côté ?
400
00:20:17,045 --> 00:20:18,712
- T'en dis quoi ?
- J'en sais rien.
401
00:20:18,837 --> 00:20:21,653
On dirait une ouverture là-bas.
Tu vois la lumière ?
402
00:20:21,778 --> 00:20:22,784
Allons voir.
403
00:20:24,680 --> 00:20:25,681
Cool.
404
00:20:25,806 --> 00:20:27,293
On va y arriver.
405
00:20:27,418 --> 00:20:29,204
- Tu vois la côte ?
- Ouais.
406
00:20:33,855 --> 00:20:36,498
Ce matin,
la tribu Drake vient nous piller.
407
00:20:36,623 --> 00:20:40,310
Ils viennent prendre un autre objet
de la tribu Morgan.
408
00:20:45,051 --> 00:20:47,671
S'ils veulent nous handicaper,
ils prendront la marmite.
409
00:20:47,796 --> 00:20:48,918
S'ils le font,
410
00:20:49,043 --> 00:20:51,105
la tribu comme on la connaît,
n'existera plus.
411
00:20:51,230 --> 00:20:52,747
On ne pourra plus cuisiner
412
00:20:52,872 --> 00:20:55,242
ni faire bouillir de l'eau.
On sera déshydraté.
413
00:20:55,367 --> 00:20:56,893
Fin de la partie.
414
00:20:57,018 --> 00:20:59,120
- Je déteste faire ça.
- C'est ça !
415
00:20:59,245 --> 00:21:00,941
- Trish.
- Tijuana, enchantée.
416
00:21:01,066 --> 00:21:02,090
Salut, Tijuana.
417
00:21:02,215 --> 00:21:04,291
- Viens !
- Je culpabilise trop.
418
00:21:04,416 --> 00:21:06,107
- Ouais, c'est ça !
- Vraiment.
419
00:21:06,232 --> 00:21:07,662
Comment ça va là-bas ?
420
00:21:07,787 --> 00:21:09,005
Ça va bien.
421
00:21:09,130 --> 00:21:10,532
- Salut à tous !
- Salut !
422
00:21:10,657 --> 00:21:13,076
- Je m'appelle Trish.
- Darrah, enchantée.
423
00:21:13,201 --> 00:21:15,351
Comment ça va ?
Vous vous en sortez ?
424
00:21:15,476 --> 00:21:17,038
Ouais, les mecs sont à la pêche.
425
00:21:17,163 --> 00:21:18,189
Ah bon ?
426
00:21:28,283 --> 00:21:29,291
Quoi ?
427
00:21:29,916 --> 00:21:31,161
Fin de la route ?
428
00:21:31,286 --> 00:21:33,463
C'est vraiment
"le projet Blair Witch".
429
00:21:33,713 --> 00:21:34,720
Bon sang !
430
00:21:36,331 --> 00:21:38,535
C'est peut-être plus loin.
431
00:21:42,850 --> 00:21:45,569
Tu sais comme c'est dangereux
de manquer d'eau ?
432
00:21:48,942 --> 00:21:50,538
Alors, vous voulez quoi ?
433
00:21:52,207 --> 00:21:53,817
Super votre abri !
434
00:21:54,067 --> 00:21:56,152
Merci.
Les mecs costauds l'ont construit.
435
00:21:56,277 --> 00:21:57,854
- C'est chouette !
- Ouais.
436
00:21:57,979 --> 00:22:00,757
Ils voudraient la lanterne,
je crois bien.
437
00:22:01,428 --> 00:22:03,159
Vous prenez notre lanterne ?
438
00:22:03,284 --> 00:22:04,519
Oui, je déteste ça.
439
00:22:04,644 --> 00:22:06,630
J'ai tenté de les convaincre
de rien prendre.
440
00:22:06,755 --> 00:22:08,733
Mais on m'a pas écoutée.
441
00:22:09,114 --> 00:22:10,934
C'était impossible.
442
00:22:11,059 --> 00:22:13,828
Heureusement qu'ils laissent
la marmite, on n'en a qu'une.
443
00:22:13,953 --> 00:22:16,042
On voulait
qu'ils prennent la lanterne.
444
00:22:16,167 --> 00:22:17,932
On l'espérait la dernière fois.
445
00:22:18,057 --> 00:22:20,463
On l'a sûrement cassée
en y mettant de l'huile de cuisson.
446
00:22:20,588 --> 00:22:22,649
Donc elle ne marchera sûrement pas.
447
00:22:28,295 --> 00:22:29,377
C'est bon ?
448
00:22:35,271 --> 00:22:37,158
Pourquoi la mer est si agitée ici ?
449
00:22:37,283 --> 00:22:39,629
L'autre côté devait être plus calme.
450
00:22:39,754 --> 00:22:41,572
Je pense qu'on est ici.
451
00:22:42,746 --> 00:22:44,534
C'est pas ce qu'on cherche.
452
00:22:44,784 --> 00:22:47,103
Visiblement,
ce n'est pas la grande crique
453
00:22:47,228 --> 00:22:48,838
indiquée sur la carte.
454
00:22:48,963 --> 00:22:52,465
On dirait qu'on est allé à l'est,
presque en ligne droite.
455
00:22:52,590 --> 00:22:54,995
On aurait dû atteindre
le bout de la crique,
456
00:22:55,120 --> 00:22:56,279
mais non.
457
00:22:56,529 --> 00:22:59,125
C'est hyper frustrant.
458
00:22:59,841 --> 00:23:02,243
On a vraiment besoin de poisson.
459
00:23:02,368 --> 00:23:03,878
On est à bout de force.
460
00:23:04,003 --> 00:23:05,434
On n'a pas d'eau.
461
00:23:05,559 --> 00:23:07,556
Incroyablement frustrant.
462
00:23:07,681 --> 00:23:10,093
Avec Savage, on est à bout.
463
00:23:10,218 --> 00:23:11,580
On est crevé.
464
00:23:11,705 --> 00:23:14,063
J'ignore même
depuis quand on est ici,
465
00:23:14,313 --> 00:23:18,756
mais la tribu va être contrariée
qu'on revienne sans rien.
466
00:23:39,066 --> 00:23:41,612
Hier soir,
je me suis réveillé en pleine nuit.
467
00:23:41,737 --> 00:23:44,182
J'ai vu Rupert debout.
Je voulais lui parler.
468
00:23:44,307 --> 00:23:45,697
J'étais un peu hésitant,
469
00:23:45,822 --> 00:23:48,420
il est tellement à fond
sur la tribu Drake.
470
00:23:50,117 --> 00:23:52,791
J'ai envisagé
tous les scénarios possibles.
471
00:23:52,916 --> 00:23:53,917
Ouais ?
472
00:23:54,042 --> 00:23:56,103
Toi et moi, on est baisé.
473
00:23:56,554 --> 00:23:58,885
On est les plus costauds des 16.
474
00:23:59,448 --> 00:24:00,741
Dès la fusion,
475
00:24:00,866 --> 00:24:02,899
les plus forts
seront les 1ers à dégager.
476
00:24:03,024 --> 00:24:05,737
Avec Rupert,
on est les plus dangereux de la tribu.
477
00:24:05,862 --> 00:24:07,606
Jon, Trish et Sandra,
478
00:24:07,731 --> 00:24:09,936
s'ils s'alliaient,
479
00:24:10,061 --> 00:24:11,866
ils pourraient nous dégager.
480
00:24:11,991 --> 00:24:14,806
- Inutile de gagner d'autres immunités.
- D'accord.
481
00:24:14,931 --> 00:24:17,424
À un moment, on devrait perdre.
482
00:24:19,528 --> 00:24:22,563
On peut le faire,
mais on doit virer Christa,
483
00:24:22,813 --> 00:24:24,264
virer Trish,
484
00:24:24,514 --> 00:24:26,191
et il faut agir bientôt.
485
00:24:26,316 --> 00:24:27,520
T'es partant ?
486
00:24:27,844 --> 00:24:31,730
Si c'est pour garder la tribu unie,
carrément.
487
00:24:31,855 --> 00:24:33,746
C'est tout
ce que je voulais entendre.
488
00:24:33,871 --> 00:24:35,625
Quand Burt vient me dire :
489
00:24:35,750 --> 00:24:37,424
"Dégageons des Drake !"
490
00:24:37,549 --> 00:24:39,780
Dès qu'il l'a dit,
j'ai voulu l'emplâtrer
491
00:24:39,905 --> 00:24:41,414
en lui disant : "Traître !"
492
00:24:41,539 --> 00:24:44,384
Dans une vraie culture pirate,
il serait déjà mort.
493
00:24:44,509 --> 00:24:46,687
Si on va à l'immunité,
on ne gagne pas,
494
00:24:46,812 --> 00:24:48,834
on vire Christa
et on sera en bonne position.
495
00:24:48,959 --> 00:24:50,719
Mais on doit virer Christa.
496
00:24:50,844 --> 00:24:52,159
Cette discussion
497
00:24:52,409 --> 00:24:53,777
reste entre nous.
498
00:24:53,902 --> 00:24:55,662
Tant que personne ne sait,
499
00:24:55,787 --> 00:24:57,118
on peut contrôler le jeu.
500
00:24:57,243 --> 00:24:58,261
D'accord.
501
00:25:10,042 --> 00:25:11,096
Toc, toc.
502
00:25:11,221 --> 00:25:13,067
- "Qui est là ?"
- "Du courrier !"
503
00:25:13,192 --> 00:25:14,599
"Du courrier, qui ?"
504
00:25:16,475 --> 00:25:17,668
"Du courrier !"
505
00:25:20,178 --> 00:25:21,965
"Les dames, vous maîtrisez ?
506
00:25:22,090 --> 00:25:24,071
Les échecs, vous maîtrisez ?
507
00:25:24,196 --> 00:25:26,618
Le catch professionnel,
vous connaissez ?
508
00:25:27,386 --> 00:25:30,197
Les trois combinés
donnent un test de qualité."
509
00:25:30,322 --> 00:25:32,993
"Élaborez des stratégies,
prenez le temps de cogiter.
510
00:25:33,118 --> 00:25:35,071
Pour éviter le prochain conseil,
511
00:25:35,196 --> 00:25:37,871
à la flotte votre adversaire
vous enverrez."
512
00:25:37,996 --> 00:25:39,155
Dans l'eau.
513
00:25:39,280 --> 00:25:41,776
- Un combat d'échecs.
- Quelqu'un va se tremper ?
514
00:25:42,044 --> 00:25:43,653
Collectivement,
515
00:25:44,090 --> 00:25:46,146
on envisage
de perdre exprès l'épreuve.
516
00:25:46,271 --> 00:25:49,921
Mon alliance est prête
à sortir Christa.
517
00:25:50,046 --> 00:25:51,188
Du coup,
518
00:25:51,313 --> 00:25:54,279
on est prêt à lever le pied
et à ne pas se donner à fond.
519
00:25:57,682 --> 00:26:00,391
Car Burton m'a demandé
qui je voulais éliminer.
520
00:26:00,920 --> 00:26:03,045
J'ai répondu :
"Tant que c'est une des filles.
521
00:26:03,170 --> 00:26:05,046
Car c'est une guerre
des sexes, non ?"
522
00:26:06,047 --> 00:26:07,204
Je m'en fous.
523
00:26:07,448 --> 00:26:09,203
Burt doit être le 1er éliminé.
524
00:26:10,262 --> 00:26:12,873
Mon alliance envisage
de perdre exprès l'épreuve
525
00:26:12,998 --> 00:26:15,602
pour éradiquer
le cancer de notre tribu,
526
00:26:15,727 --> 00:26:17,080
j'ai nommé : Burton.
527
00:26:17,205 --> 00:26:19,326
Du coup,
je ne participerai pas à l'épreuve.
528
00:26:19,451 --> 00:26:21,662
Je leur ai déjà dit
que si je participais,
529
00:26:21,787 --> 00:26:24,311
il m'était impossible de perdre.
530
00:26:24,436 --> 00:26:26,039
Perdre l'épreuve exprès,
531
00:26:26,164 --> 00:26:29,114
c'est la chose la plus stupide
que les Drake pourraient faire.
532
00:26:29,239 --> 00:26:31,316
Mais les laisserai-je faire ?
533
00:26:31,441 --> 00:26:33,794
Oui, si telle est leur volonté.
534
00:26:43,279 --> 00:26:45,178
Bienvenue, Drake, Morgan.
535
00:26:45,484 --> 00:26:47,040
Tout d'abord, Burton,
536
00:26:47,165 --> 00:26:48,735
il me faut l'idole d'immunité.
537
00:26:48,860 --> 00:26:49,868
Donnez-la-moi.
538
00:26:53,538 --> 00:26:55,640
L'immunité est remise en jeu.
539
00:26:55,979 --> 00:26:57,953
Pour cette épreuve d'immunité,
540
00:26:58,078 --> 00:27:00,612
nous nous inspirerons encore
du monde des pirates.
541
00:27:00,737 --> 00:27:02,990
À l'époque
où ils régnaient sur les mers,
542
00:27:03,115 --> 00:27:06,418
à tout moment,
ils pouvaient assaillir votre navire.
543
00:27:06,543 --> 00:27:08,356
Le seul moyen de les arrêter
544
00:27:08,481 --> 00:27:10,222
était de livrer bataille.
545
00:27:10,347 --> 00:27:12,032
Chacun se déplacera
546
00:27:12,157 --> 00:27:14,149
d'une place à la fois
sur la plateforme.
547
00:27:14,274 --> 00:27:16,126
Votre but : passer de l'autre côté.
548
00:27:16,251 --> 00:27:18,255
Si vous êtes bloqué
par un adversaire,
549
00:27:18,380 --> 00:27:20,341
vous livrerez un duel.
550
00:27:20,675 --> 00:27:23,151
Quand deux personnes
s'affrontent en duel,
551
00:27:23,276 --> 00:27:25,929
c'est un combat
de force et d'équilibre.
552
00:27:26,300 --> 00:27:28,340
Le 1er à toucher l'eau a perdu.
553
00:27:28,465 --> 00:27:30,619
Il reviendra au départ
et recommencera.
554
00:27:30,744 --> 00:27:33,186
Le gagnant avancera d'une place.
555
00:27:33,311 --> 00:27:36,261
La première tribu
au complet de l'autre côté,
556
00:27:36,386 --> 00:27:37,724
remporte l'immunité.
557
00:27:37,849 --> 00:27:39,151
En plus de l'immunité,
558
00:27:39,276 --> 00:27:40,594
une petite surprise
559
00:27:40,719 --> 00:27:42,362
dont on reparlera après l'épreuve.
560
00:27:42,487 --> 00:27:45,323
Les Drake, vous êtes 3 de plus,
3 personnes ne participeront pas.
561
00:27:45,448 --> 00:27:48,457
Vous ne pouvez pas écarter
la même personne deux fois de suite.
562
00:27:48,582 --> 00:27:49,833
Qui écartez-vous ?
563
00:27:49,958 --> 00:27:52,854
Rupert, Trish, Burton,
restez dans le bateau.
564
00:27:52,979 --> 00:27:55,367
Les autres, organisez-vous
et attendez mon signal.
565
00:28:00,572 --> 00:28:02,115
En jeu : l'immunité,
566
00:28:02,240 --> 00:28:03,784
et une récompense surprise
567
00:28:03,909 --> 00:28:05,285
révélée après l'épreuve.
568
00:28:05,410 --> 00:28:07,776
Drake, vous avez gagné
le tirage au sort. Qui commence ?
569
00:28:08,139 --> 00:28:10,123
Sandra entre en jeu.
570
00:28:10,248 --> 00:28:11,726
Les Morgan entrent en jeu.
571
00:28:11,851 --> 00:28:13,994
Osten est sur le parcours.
572
00:28:14,119 --> 00:28:15,162
Shawn.
573
00:28:15,287 --> 00:28:16,329
Ryno.
574
00:28:16,454 --> 00:28:18,295
Michelle avance sur le parcours.
575
00:28:18,420 --> 00:28:20,158
Andrew entre en jeu.
576
00:28:20,283 --> 00:28:22,060
Beaucoup de duels se profilent.
577
00:28:23,395 --> 00:28:26,198
T. est sur le parcours,
avec le sourire,
578
00:28:26,323 --> 00:28:28,475
et prête à en découdre.
579
00:28:28,600 --> 00:28:30,811
Jon se réserve pour la fin.
580
00:28:31,061 --> 00:28:32,571
Darrah entre sur le parcours.
581
00:28:32,696 --> 00:28:34,948
Les dix membres sont en jeu.
582
00:28:35,073 --> 00:28:36,541
Là, on va s'amuser.
583
00:28:37,724 --> 00:28:38,727
Morgan.
584
00:28:39,269 --> 00:28:41,222
Osten défie Michelle.
585
00:28:41,347 --> 00:28:44,115
Je vous dirai
de mettre un pied sur le blanc,
586
00:28:44,240 --> 00:28:45,926
dès que c'est fait,
587
00:28:46,051 --> 00:28:48,320
je dirai : "Partez !",
et le duel commence.
588
00:28:49,014 --> 00:28:52,294
Le 1er dans l'eau a perdu,
et revient au départ.
589
00:28:52,419 --> 00:28:54,059
C'est parti, un pied sur le blanc.
590
00:28:57,949 --> 00:28:58,952
Partez !
591
00:29:04,260 --> 00:29:07,005
Michelle à l'eau.
Osten, même pas mouillé, avance.
592
00:29:07,130 --> 00:29:08,982
Michelle revient au départ.
593
00:29:09,107 --> 00:29:10,317
Nouveau duel.
594
00:29:10,442 --> 00:29:12,519
Ryno et N.Y.C.
595
00:29:12,644 --> 00:29:13,666
Partez !
596
00:29:18,416 --> 00:29:20,627
Ryno est à l'eau.
Shawn n'est même pas mouillé.
597
00:29:20,752 --> 00:29:21,990
Shawn avance.
598
00:29:22,115 --> 00:29:23,797
Ryno revient au départ.
599
00:29:23,922 --> 00:29:24,929
Morgan.
600
00:29:25,378 --> 00:29:26,658
Nouveau duel.
601
00:29:26,783 --> 00:29:28,702
Osten défie Jon.
602
00:29:29,123 --> 00:29:30,128
Partez !
603
00:29:32,230 --> 00:29:33,673
Jon prend un bain.
604
00:29:33,923 --> 00:29:35,237
Osten avance.
605
00:29:35,362 --> 00:29:38,303
Ça fait un pour les Morgan.
Allez dans le bateau des Morgan.
606
00:29:38,428 --> 00:29:40,505
Andrew défie Michelle.
607
00:29:41,273 --> 00:29:42,282
Partez !
608
00:29:45,003 --> 00:29:46,486
Oh, presque !
609
00:29:46,611 --> 00:29:47,754
Beau combat,
610
00:29:47,879 --> 00:29:49,930
mais Michelle est la 1re à l'eau.
Elle a perdu.
611
00:29:50,055 --> 00:29:51,804
Andrew avance sur la dernière place.
612
00:29:51,929 --> 00:29:54,352
Ça fait deux pour les Morgan,
rien pour les Drake.
613
00:29:55,054 --> 00:29:57,656
Nouveau duel : Shawn contre T.
614
00:29:58,064 --> 00:29:59,067
Partez !
615
00:30:03,295 --> 00:30:05,430
T. 1re à l'eau.
Bel effort !
616
00:30:05,555 --> 00:30:06,606
Super !
617
00:30:06,731 --> 00:30:09,301
T. revient au départ.
Ça fait un pour les Drake.
618
00:30:10,217 --> 00:30:11,311
Bien joué, Shawn !
619
00:30:11,436 --> 00:30:13,104
J'aimerais savoir à ce stade :
620
00:30:13,229 --> 00:30:14,809
de toute évidence,
621
00:30:14,934 --> 00:30:16,550
c'est une bataille physique
622
00:30:16,675 --> 00:30:19,354
et 2 de vos hommes les plus forts
ont choisi de ne pas participer.
623
00:30:19,479 --> 00:30:21,212
- Pourquoi ?
- C'était pas mon choix.
624
00:30:21,337 --> 00:30:22,781
Ce n'était pas votre choix ?
625
00:30:23,220 --> 00:30:25,717
Vous avez une rotation
qui ne change pas.
626
00:30:25,842 --> 00:30:27,227
Bien, ça marche.
627
00:30:27,352 --> 00:30:28,446
Drake.
628
00:30:28,960 --> 00:30:31,665
Michelle se lance dans un autre duel.
629
00:30:33,049 --> 00:30:34,592
Ryno arrive au bout.
630
00:30:34,717 --> 00:30:36,594
Ça fait trois membres de Morgan,
631
00:30:36,719 --> 00:30:38,249
un membre de Drake.
632
00:30:38,663 --> 00:30:41,875
Les Morgan offrent à T.
l'occasion de faire tomber Jon.
633
00:30:43,367 --> 00:30:45,514
Jon est le 1er à l'eau !
634
00:30:45,904 --> 00:30:47,414
Revenez à la nage.
635
00:30:50,335 --> 00:30:52,677
Christa est à l'eau.
Revenez au départ.
636
00:30:53,001 --> 00:30:54,555
Darrah avance.
637
00:30:54,911 --> 00:30:56,385
Darrah, avancez.
638
00:30:56,681 --> 00:31:00,285
Sandra arrive au bout.
Et ainsi, elle passe pour les Drake.
639
00:31:00,410 --> 00:31:01,844
T. arrive au bout.
640
00:31:01,969 --> 00:31:04,303
Le 4e membre de Morgan est passé.
641
00:31:04,584 --> 00:31:06,968
Michelle est passée
et arrive au bout.
642
00:31:07,523 --> 00:31:10,604
Darrah est la dernière Morgan
en course.
643
00:31:10,729 --> 00:31:13,029
Récapitulons : Morgan a 4, Drake a 3.
644
00:31:13,154 --> 00:31:15,609
La 1re tribu à passer au complet,
remporte l'immunité.
645
00:31:15,734 --> 00:31:16,742
Drake.
646
00:31:16,968 --> 00:31:19,045
Et une petite surprise.
Morgan.
647
00:31:19,170 --> 00:31:20,839
L'épreuve touche à sa fin.
648
00:31:22,413 --> 00:31:23,442
Drake.
649
00:31:25,486 --> 00:31:28,421
Darrah, faites
la dernière action possible.
650
00:31:28,546 --> 00:31:30,248
Et ainsi, Darrah passe.
651
00:31:30,674 --> 00:31:32,401
Morgan remporte sa 1re épreuve.
652
00:31:32,526 --> 00:31:34,150
Morgan remporte l'immunité !
653
00:31:34,275 --> 00:31:36,763
Morgan gagne enfin.
Félicitations !
654
00:31:43,545 --> 00:31:44,557
Morgan,
655
00:31:44,682 --> 00:31:47,907
l'immunité pour votre tribu
et une petite surprise.
656
00:31:48,157 --> 00:31:49,619
Je vais lire le message.
657
00:31:49,744 --> 00:31:52,604
"Choisissez un membre
de la tribu adverse
658
00:31:52,729 --> 00:31:55,817
qui vivra avec vous
jusqu'à la prochaine épreuve."
659
00:31:56,176 --> 00:31:57,436
Je vous explique.
660
00:31:57,561 --> 00:32:00,120
Choisissez un membre de Drake,
tout de suite.
661
00:32:00,245 --> 00:32:01,846
Il viendra avec vous
662
00:32:01,971 --> 00:32:04,132
échappera au conseil demain soir.
663
00:32:04,257 --> 00:32:05,850
Il ne pourra pas être éliminé.
664
00:32:05,975 --> 00:32:09,111
Il participera avec vous
à la prochaine épreuve de récompense
665
00:32:09,236 --> 00:32:11,531
et partagera la récompense
avec vous si vous gagnez.
666
00:32:11,656 --> 00:32:13,458
- Qui ce sera, Savage ?
- Rupert !
667
00:32:13,583 --> 00:32:15,503
Rupert, pour un petit moment,
668
00:32:15,628 --> 00:32:17,370
vous vivrez avec les Morgan.
669
00:32:17,495 --> 00:32:19,939
Allez dans le bateau des Morgan.
670
00:32:20,706 --> 00:32:23,450
Rupert, allez, mon chéri !
671
00:32:27,605 --> 00:32:29,716
- Ça baigne, mon pote.
- Ça baigne.
672
00:32:31,501 --> 00:32:33,687
- Je vous adore.
- C'est que provisoire.
673
00:32:34,946 --> 00:32:37,916
Un bel accueil de Ryno.
Les Morgan vous apprécient, Rupert.
674
00:32:39,727 --> 00:32:40,852
Voilà, Darrah.
675
00:32:45,318 --> 00:32:47,559
Morgan, félicitations.
Rentrez au camp.
676
00:32:47,684 --> 00:32:49,769
Drake, je vous vois au conseil.
677
00:32:49,894 --> 00:32:51,628
On a plein de choses à se dire.
678
00:32:51,753 --> 00:32:52,755
Allez-y.
679
00:33:18,777 --> 00:33:22,108
C'était un peu flippant
que Rupert parte avec l'autre tribu.
680
00:33:22,233 --> 00:33:23,657
Ça a été un choc.
681
00:33:23,782 --> 00:33:26,070
Et j'étais un peu stressée
682
00:33:26,195 --> 00:33:28,159
après cette épreuve d'immunité.
683
00:33:28,284 --> 00:33:30,800
Je pourrais être
la prochaine éliminée.
684
00:33:30,925 --> 00:33:32,719
Allez, c'est toi et moi :
685
00:33:32,844 --> 00:33:35,112
le macho contre le petiot.
686
00:33:35,362 --> 00:33:37,448
Peut-être que Jon
687
00:33:37,573 --> 00:33:40,207
pourrait s'allier à Michelle,
Shawn et Burton,
688
00:33:40,332 --> 00:33:41,765
mais j'en doute fort.
689
00:33:41,890 --> 00:33:43,546
Je vais rester positive
690
00:33:43,671 --> 00:33:46,849
et continuer à me dire
qu'il est avec Trish, Sandra et moi,
691
00:33:46,974 --> 00:33:48,826
malgré le départ de Rupert.
692
00:33:50,182 --> 00:33:52,597
Et j'espère que Burton partira
et pas moi.
693
00:33:58,828 --> 00:34:00,905
À mon avis, Jon, franchement,
694
00:34:01,030 --> 00:34:02,375
on est quatre ici.
695
00:34:02,500 --> 00:34:05,870
J'en ai rien à fout** de leur vote.
On a pas encore reçu de votes.
696
00:34:05,995 --> 00:34:07,636
Sandra, je l'emmer**.
697
00:34:07,761 --> 00:34:11,674
On a 4 votes contre Christa,
peu importe le vote des 3 autres,
698
00:34:11,799 --> 00:34:15,061
on sait qu'un de ces votes
vient de ces trois personnes.
699
00:34:15,186 --> 00:34:18,180
Et à leur retour, elles sauront
qu'elles ont coulé leur propre navire.
700
00:34:18,305 --> 00:34:20,558
Jon prétend être à fond avec nous
701
00:34:20,683 --> 00:34:23,879
et franchement,
tout ce qu'il fait et dit
702
00:34:24,004 --> 00:34:27,857
va dans le sens, depuis une semaine,
de l'élimination de Christa.
703
00:34:30,475 --> 00:34:31,660
"T'es un peu stressé,
704
00:34:31,785 --> 00:34:34,339
mais après le vote,
Christa sera partie,
705
00:34:34,464 --> 00:34:36,657
ça montrera ta loyauté,
tout ira bien.
706
00:34:36,782 --> 00:34:38,547
On t'emmènera au bout."
707
00:34:38,672 --> 00:34:42,628
Burton est inquiet, mais il dira :
"D'accord, je comprends."
708
00:34:42,753 --> 00:34:45,697
Il y a beaucoup de complots.
709
00:34:45,822 --> 00:34:46,942
C'est très drôle.
710
00:34:47,067 --> 00:34:50,621
Certaines choses que Jon
répète à Trish, Sandra et moi.
711
00:34:50,746 --> 00:34:53,268
Ils croient qu'on éliminera qui ?
Michelle ?
712
00:34:53,778 --> 00:34:54,981
- Ce soir ?
- Ouais.
713
00:34:55,106 --> 00:34:57,062
- Ils pensent Michelle ?
- Ouais.
714
00:34:57,187 --> 00:34:58,195
J'ai...
715
00:34:58,964 --> 00:35:01,357
un peu peur que Jon m'embobine.
716
00:35:01,797 --> 00:35:02,929
Ouvre-la !
717
00:35:03,240 --> 00:35:05,169
Mais c'est juste...
718
00:35:05,294 --> 00:35:07,479
qu'il parle avec Shawn,
Burton et Michelle
719
00:35:07,604 --> 00:35:09,331
avec tant de sincérité dans les yeux.
720
00:35:09,456 --> 00:35:11,167
Je l'observe tous les jours
721
00:35:11,292 --> 00:35:13,110
et il me fait la même chose.
722
00:35:13,235 --> 00:35:14,502
Et ça me dérange.
723
00:35:14,627 --> 00:35:16,180
Si seulement il leur parlait
724
00:35:16,305 --> 00:35:17,840
avec un peu moins de conviction.
725
00:35:18,525 --> 00:35:20,951
Un peu de sucre dans votre verre ?
726
00:35:21,076 --> 00:35:22,444
Le fais pas tomber, mec.
727
00:35:22,569 --> 00:35:24,046
Toi, le fais pas tomber !
728
00:35:31,045 --> 00:35:33,355
Je suis trop excité
d'aller au conseil.
729
00:35:33,480 --> 00:35:35,539
Je suis trop excité !
Je veux voir ça.
730
00:35:35,664 --> 00:35:37,693
J'ai hâte !
Ça va être génial !
731
00:35:37,818 --> 00:35:40,471
Ric Flair est éliminé de l'île !
732
00:35:40,596 --> 00:35:42,640
Sachant que je ne risque rien.
733
00:35:42,765 --> 00:35:45,234
Mesdames et messieurs,
je suis malin comme un singe.
734
00:35:45,359 --> 00:35:47,578
Le jeu se passe à merveille
pour Jonny Fairplay.
735
00:35:47,703 --> 00:35:49,384
J'ai une alliance avec Shawn.
736
00:35:50,248 --> 00:35:53,217
J'ai une alliance à cinq
avec Trish, Rupert,
737
00:35:53,342 --> 00:35:55,164
Christa et Sandra.
738
00:35:55,289 --> 00:35:57,279
Et j'ai une alliance à quatre
739
00:35:57,404 --> 00:36:00,115
avec Shawn, Burton et Michelle.
740
00:36:00,240 --> 00:36:03,680
Il fait le kéké !
Il peut le faire deux fois plus vite !
741
00:36:03,805 --> 00:36:04,929
Je m'éclate.
742
00:36:05,054 --> 00:36:07,074
C'est même plus marrant
que je ne l'imaginais.
743
00:36:07,199 --> 00:36:09,685
Je suis au paradis
et je tire les ficelles.
744
00:36:09,810 --> 00:36:11,193
Que demander de plus ?
745
00:36:11,908 --> 00:36:13,043
Tourne-toi !
746
00:36:13,168 --> 00:36:14,238
Tourne-toi !
747
00:36:14,363 --> 00:36:16,131
Regardez son cul blanc.
748
00:36:16,256 --> 00:36:18,042
Il a le dos tout rouge
749
00:36:18,167 --> 00:36:19,435
et le cul tout blanc.
750
00:36:19,921 --> 00:36:21,570
Quelle belle vue !
751
00:36:21,695 --> 00:36:23,304
Dark Vador !
752
00:36:36,194 --> 00:36:37,620
Derrière chacun, une torche.
753
00:36:37,745 --> 00:36:39,822
Prenez une torche,
approchez-la de la flamme
754
00:36:39,947 --> 00:36:41,423
et embrasez-la.
755
00:36:42,116 --> 00:36:43,501
Nous faisons cela,
756
00:36:43,626 --> 00:36:45,527
car le feu représente votre vie
757
00:36:45,652 --> 00:36:46,706
dans ce jeu.
758
00:36:47,212 --> 00:36:49,331
Tant que vous avez du feu,
vous êtes dans le jeu.
759
00:36:49,456 --> 00:36:51,623
Quand votre feu s'éteint,
vous êtes éliminé.
760
00:36:51,748 --> 00:36:54,103
Une fois la torche embrasée,
rangez-la et asseyez-vous.
761
00:36:58,205 --> 00:36:59,850
Pour la première fois,
762
00:36:59,975 --> 00:37:02,314
la tribu Drake est au conseil,
763
00:37:02,439 --> 00:37:03,545
sans Rupert,
764
00:37:03,670 --> 00:37:06,023
membre provisoire de la tribu Morgan.
765
00:37:06,148 --> 00:37:08,058
Il ne peut pas être éliminé.
766
00:37:08,183 --> 00:37:10,386
Jon, quelle est la situation
dans cette tribu ?
767
00:37:10,746 --> 00:37:12,668
Géniale, géniale, géniale !
768
00:37:12,793 --> 00:37:13,956
Une tribu heureuse.
769
00:37:16,030 --> 00:37:17,037
C'est tout.
770
00:37:17,162 --> 00:37:19,328
Une chouette tribu, c'est le top.
771
00:37:19,453 --> 00:37:20,796
Êtes-vous ivre ?
772
00:37:20,921 --> 00:37:21,924
Ouais !
773
00:37:23,626 --> 00:37:25,976
Ce n'est pas l'occasion
la plus heureuse,
774
00:37:26,101 --> 00:37:28,336
mais rendons-la
aussi heureuse que possible.
775
00:37:28,461 --> 00:37:31,248
Michelle, avez-vous noué
des amitiés en 12 jours ?
776
00:37:31,373 --> 00:37:33,620
Un paquet d'amitiés.
Tout le monde est ami.
777
00:37:33,745 --> 00:37:37,496
On a traversé des moments
étranges et fous ensemble
778
00:37:37,621 --> 00:37:40,760
et tout le monde garde
l'esprit ouvert sur la situation.
779
00:37:40,885 --> 00:37:43,894
Et on est plus soudé
que je ne l'aurais cru.
780
00:37:44,019 --> 00:37:45,970
C'est difficile
de ne pas devenir amis.
781
00:37:46,095 --> 00:37:48,199
Parlons de l'épreuve d'hier.
782
00:37:48,324 --> 00:37:50,125
Je reste un peu perplexe.
783
00:37:50,250 --> 00:37:51,894
Une épreuve très physique,
784
00:37:52,019 --> 00:37:54,772
la première épreuve du genre
785
00:37:54,897 --> 00:37:57,099
et vous écartez Rupert et Burton,
786
00:37:57,224 --> 00:37:58,809
deux des plus forts.
787
00:37:58,934 --> 00:38:02,187
Et ils me parlent de rotation
alors que l'immunité est en jeu.
788
00:38:02,312 --> 00:38:03,692
Christa, est-ce vrai ?
789
00:38:03,817 --> 00:38:05,502
Ouais, c'est une question d'équité.
790
00:38:05,627 --> 00:38:08,252
On veut tous participer.
791
00:38:08,377 --> 00:38:11,080
C'est la chance
de notre vie d'être ici.
792
00:38:12,324 --> 00:38:14,350
Est-ce à double tranchant, Burton,
793
00:38:14,857 --> 00:38:17,686
d'enchaîner les victoires ?
794
00:38:18,087 --> 00:38:20,898
La bonne nouvelle :
vous ne perdez personne.
795
00:38:21,023 --> 00:38:23,520
La mauvaise :
vous ne pouvez éliminer personne.
796
00:38:23,645 --> 00:38:24,660
C'est vrai.
797
00:38:24,785 --> 00:38:27,500
C'est génial de tout gagner,
car on évite le conseil.
798
00:38:27,625 --> 00:38:31,609
Mais en même temps,
on n'a aucun contrôle sur le jeu.
799
00:38:31,859 --> 00:38:34,144
À un moment donné,
ça peut nous nuire,
800
00:38:34,269 --> 00:38:37,606
car si on veut éliminer quelqu'un,
on ne peut pas le faire.
801
00:38:37,731 --> 00:38:39,450
Jon, autoproclamé
802
00:38:39,575 --> 00:38:40,809
"bon stratège",
803
00:38:40,934 --> 00:38:42,984
sur quoi baserez-vous
votre vote ce soir ?
804
00:38:43,588 --> 00:38:46,557
Sur ce que me disent
les signes astrologiques.
805
00:38:47,431 --> 00:38:49,110
Est-ce une façon respectueuse
806
00:38:49,235 --> 00:38:51,403
de traiter vos compagnons
depuis 12 jours ?
807
00:38:51,528 --> 00:38:53,673
Peut-être, peut-être pas.
808
00:38:54,181 --> 00:38:56,500
On le saura dans quelques minutes.
809
00:38:57,128 --> 00:38:59,795
Il est temps de voter.
Trish, à vous.
810
00:39:22,769 --> 00:39:25,321
Tu es le plus dangereux de la tribu.
811
00:39:25,446 --> 00:39:26,822
À plus, l'ami.
812
00:39:37,491 --> 00:39:39,977
Christa, c'est un jeu très dur,
813
00:39:40,102 --> 00:39:42,237
mais je prends
des décisions stratégiques.
814
00:39:59,094 --> 00:40:02,232
Et là, tu kiffes, imbécile ?
815
00:40:07,972 --> 00:40:09,398
Je vais décompter les votes.
816
00:40:24,181 --> 00:40:26,379
Une fois les votes lus,
la décision est définitive.
817
00:40:26,504 --> 00:40:28,873
La personne éliminée
quittera le conseil immédiatement.
818
00:40:28,998 --> 00:40:30,285
Je vais lire les votes.
819
00:40:33,836 --> 00:40:34,971
Premier vote :
820
00:40:36,678 --> 00:40:37,681
Christa.
821
00:40:42,605 --> 00:40:44,341
Burton.
Un vote Burton,
822
00:40:44,466 --> 00:40:45,711
un vote Christa.
823
00:40:50,694 --> 00:40:52,823
Christa.
Ça fait deux votes Christa.
824
00:40:57,045 --> 00:40:58,547
Burton.
Deux votes Burton,
825
00:40:58,672 --> 00:41:00,190
deux votes Christa.
826
00:41:05,850 --> 00:41:07,723
Burton.
Ça fait trois votes Burton,
827
00:41:07,848 --> 00:41:09,246
deux votes Christa.
828
00:41:12,581 --> 00:41:15,344
Premier membre éliminé
de la tribu Drake...
829
00:41:15,864 --> 00:41:18,609
Burton, ça fait quatre votes.
C'est suffisant.
830
00:41:18,734 --> 00:41:20,116
Apportez-moi votre torche.
831
00:41:20,241 --> 00:41:22,579
Le dernier vote restera un mystère.
832
00:41:27,754 --> 00:41:29,759
Burton, la tribu a parlé.
833
00:41:32,974 --> 00:41:34,650
Il est temps de partir.
834
00:41:45,427 --> 00:41:48,597
Vous avez beaucoup parlé
d'une grande et heureuse tribu.
835
00:41:48,722 --> 00:41:50,699
Le retour au camp
devrait être intéressant.
836
00:41:50,824 --> 00:41:53,235
Prenez vos torches
et rentrez au camp. Bonne nuit.
837
00:41:57,975 --> 00:42:00,975
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
838
00:42:01,100 --> 00:42:03,100
Traduction : Lény, Mister.P
839
00:42:03,225 --> 00:42:05,225
Relecture : Optimus, Jack Bauer
840
00:42:05,350 --> 00:42:07,350
Synchro : Lény
841
00:42:11,620 --> 00:42:14,623
Ne manquez pas
notre prochain épisode !
842
00:42:15,624 --> 00:42:17,503
Prochainement dans Survivor...
843
00:42:17,628 --> 00:42:19,544
Une trahison
dans le vote est révélée.
844
00:42:19,669 --> 00:42:21,676
Je sais ce que Shawn
a écrit sur son vote.
845
00:42:21,801 --> 00:42:23,373
Mon vote disait "Burton".
846
00:42:23,498 --> 00:42:25,558
Rupert chez les Morgan,
les Drake s'inquiètent.
847
00:42:25,683 --> 00:42:27,247
Mon inquiétude avec Rupert,
848
00:42:27,372 --> 00:42:29,878
c'est qu'il livre trop d'infos sur nous
sans s'en apercevoir.
849
00:42:30,003 --> 00:42:31,929
Et la situation s'améliore
pour les Morgan.
850
00:42:32,054 --> 00:42:34,400
La chose la plus intelligente
que cette tribu ait faite,
851
00:42:34,525 --> 00:42:35,869
c'était de prendre Rupert.
852
00:42:40,649 --> 00:42:44,056
Ma déception est indescriptible.
853
00:42:44,471 --> 00:42:46,338
Mais étant un joueur stratégique
854
00:42:46,463 --> 00:42:49,138
et sachant le danger
que je représentais dans ma tribu,
855
00:42:49,263 --> 00:42:51,798
j'aurais sûrement agi
comme la majorité.
856
00:42:51,923 --> 00:42:53,463
Ce sera bien plus dur sans moi.
857
00:42:53,588 --> 00:42:57,432
Les épreuves ne seront
pas aussi faciles sans moi.
858
00:42:57,557 --> 00:42:58,903
Bonne chance à eux.
859
00:42:59,028 --> 00:43:00,669
On se reverra de l'autre côté.
860
00:43:00,794 --> 00:43:03,794
http://survivor-st.forumgratuit.org/