1 00:01:19,466 --> 00:01:20,896 ไม่นะ. 2 00:01:21,402 --> 00:01:22,237 โอ้อึ! 3 00:02:36,213 --> 00:02:38,545 แต่คุณดำเนินการต่อ? 4 00:02:39,414 --> 00:02:41,075 ไม่มีเชือกความปลอดภัย 5 00:02:41,647 --> 00:02:43,319 ถูกต้อง. ใช่. 6 00:02:46,817 --> 00:02:49,820 ทำ คุณรู้มากเกี่ยวกับเรื่องนี้ไมค์? 7 00:02:50,491 --> 00:02:55,430 - ฉัน ... ฉันได้ยินมาแล้ว - มันค่อนข้างตัวเอง - อธิบาย 8 00:02:56,596 --> 00:02:57,596 พี่ชายของคุณเสียชีวิต 9 00:02:57,597 --> 00:03:02,799 ลึกลงไปในสถานที่ที่คุณไม่สามารถทำได้ พูดคุยเกี่ยวกับคุณหวังว่ามันจะเป็น คุณไม่ใช่เขา 10 00:03:02,800 --> 00:03:04,769 และสิ่งนี้ทำให้ ... 11 00:03:05,275 --> 00:03:06,176 พฤติกรรม. 12 00:03:06,177 --> 00:03:09,410 เหมือนปีนเขา เข็มที่ไม่มีเชือก 13 00:03:09,411 --> 00:03:12,315 นั่นจะเป็นตัวอย่างใช่ 14 00:03:12,414 --> 00:03:14,943 คุณต้องปิดสิ่งนี้ 15 00:03:14,944 --> 00:03:16,483 ฉันจะเขียน คุณสองใบสั่งยา 16 00:03:16,484 --> 00:03:20,256 หนึ่งสำหรับความวิตกกังวลและบางสิ่งบางอย่าง ช่วยให้คุณนอนหลับถ้าคุณต้องการ 17 00:03:20,257 --> 00:03:23,622 ใช่วรรณกรรม ไม่ต้องใช้ยา 18 00:03:23,623 --> 00:03:24,755 ฉันจะอ่านมัน 19 00:03:24,756 --> 00:03:27,297 ขอบคุณหมอ 20 00:03:29,233 --> 00:03:32,499 - เราทุกคนเสร็จแล้ว Mr McCann - ขอบคุณพวก 21 00:03:32,500 --> 00:03:34,172 มาตีถนนกันเถอะ 22 00:03:46,448 --> 00:03:51,321 Kaylee 23 00:04:31,185 --> 00:04:34,495 ฉัน John McCann ของ Minot, North Dakota 24 00:04:34,496 --> 00:04:36,530 ประกาศว่านี่เป็นความประสงค์สุดท้ายของฉัน 25 00:04:36,531 --> 00:04:41,601 ในกรณีที่เสียชีวิต ฉันตรงไปตรงมา ว่าร่างกายของฉันถูกเผา 26 00:04:41,602 --> 00:04:44,769 และขี้เถ้าของฉันเป็น กระจัดกระจายบน Mount Everest 27 00:04:44,770 --> 00:04:49,445 ถ้าฉันไม่สามารถไปที่นั่นได้ ชีวิตฉันจะไปถึงที่นั่นในความตาย 28 00:05:49,637 --> 00:05:51,408 อย่าทำผิดพลาด 29 00:05:51,738 --> 00:05:54,070 พลังงานไฟฟ้าพลังน้ำ ... 30 00:05:54,708 --> 00:05:56,743 เป็นวิธีการก้าวหน้า 31 00:05:56,974 --> 00:05:59,811 มันเป็นหนทางแห่งอนาคต 32 00:05:59,812 --> 00:06:01,043 และด้วยการอนุมัติของคุณ ... 33 00:06:01,044 --> 00:06:08,623 เขื่อนนี้จะสร้าง 4,000 เมกะวัตต์ของพลังน้ำ สำหรับอุตสาหกรรม 34 00:06:08,755 --> 00:06:10,856 และกับอุตสาหกรรม ... 35 00:06:10,988 --> 00:06:12,693 มางาน 36 00:06:13,397 --> 00:06:14,958 แล้วทั้งหมดจะถูกตั้งถิ่นฐานใหม่ 37 00:06:14,959 --> 00:06:17,796 โอ้ใช่คุณเป็น ท่าน! เป็นสลัม! 38 00:06:17,797 --> 00:06:20,865 ทำงานใน sweatshops ทำ iPhone สำหรับชาวยุโรป 39 00:06:21,834 --> 00:06:25,474 มารับฟังจากครอบครัว ผู้สร้างถนนสายแรกและ ครึ่งเมือง 40 00:06:25,475 --> 00:06:27,905 มาฟังกัน หนึ่งในตระกูลไร่ 41 00:06:30,304 --> 00:06:31,679 แน่นอน. 42 00:06:32,042 --> 00:06:34,615 Mr Rai โปรดขึ้นมา 43 00:06:39,819 --> 00:06:41,524 ใช่ใช่ 44 00:06:47,662 --> 00:06:51,731 เป็นพ่อของฉันที่พูด สำหรับครอบครัวคุณรู้เรื่องนี้ 45 00:06:51,732 --> 00:06:53,470 เขามาสายนิดหน่อย 46 00:08:01,296 --> 00:08:04,870 เพื่อสร้าง Yash เขื่อนของเขาได้ทำ ... 47 00:08:04,871 --> 00:08:08,269 ข้อเสนอที่ใจดีมากสำหรับ ที่ดินชีวิตที่ ... 48 00:08:08,270 --> 00:08:12,449 มอบให้กับครอบครัวของฉัน โดยพระราชบัญญัติที่ดินในปี 1994 49 00:08:12,450 --> 00:08:16,486 และนั่นรวมถึงไฟล์ ลูกชายที่มาสาย 50 00:08:16,487 --> 00:08:18,620 ฉันหวังว่าเขาจะไม่ สายสำหรับงานศพของเขาเอง 51 00:08:20,755 --> 00:08:22,284 ดังนั้น... 52 00:08:22,559 --> 00:08:23,790 เขื่อน... 53 00:08:23,791 --> 00:08:24,527 หรือแม่น้ำฮะ? 54 00:08:24,528 --> 00:08:27,629 เป็นคำถามที่เรียบง่ายมากใช่ไหม 55 00:08:27,630 --> 00:08:29,598 เราเป็นคนที่เรียบง่ายมาก 56 00:08:29,599 --> 00:08:33,064 มีสิ่งเหล่านั้น ใครต้องการเขื่อน ใช่. 57 00:08:33,163 --> 00:08:34,736 แต่เรา ... 58 00:08:35,066 --> 00:08:36,429 พวกเราทุกคน 59 00:08:36,430 --> 00:08:38,607 เราต้องการแม่น้ำของเราไม่ 60 00:08:38,608 --> 00:08:42,974 ถึง ... เพื่อทำชา และ ... ไปอาบน้ำ ... 61 00:08:42,975 --> 00:08:45,207 และรดน้ำพืชของเรา 62 00:08:45,208 --> 00:08:47,683 ถ้าเรายอมแพ้ตอนนี้ ... 63 00:08:47,815 --> 00:08:51,412 เราจะแพ้ มากกว่าแม่น้ำของเรา 64 00:08:51,588 --> 00:08:55,591 เราจะตัด ลิงค์ของเรากับบรรพบุรุษของเรา 65 00:08:55,592 --> 00:08:57,989 เราจะหยุด เป็นหนึ่งเดียวกับดินแดนนี้ 66 00:08:57,990 --> 00:09:03,599 และเราจะไม่เคย ลิ้มรสน้ำศักดิ์สิทธิ์ของเราอีกครั้ง 67 00:10:46,065 --> 00:10:47,802 วีเจย์ คุณเคยไปที่ไหน 68 00:10:47,803 --> 00:10:52,907 - รับสิ่งนี้ฟังสิ่งนี้! ได้ยินสิ่งนี้ - ปู่ตายแล้ว 69 00:10:54,139 --> 00:10:56,272 รถบัสของเขาออกไป การสำรวจทางทิศตะวันออก 70 00:10:56,273 --> 00:10:59,913 ตำรวจเรียกมันว่า อุบัติเหตุ. 71 00:10:59,914 --> 00:11:04,215 - ใครจะรู้เรื่องนี้? - ผู้คนเพิ่งเรียนรู้ตอนนี้ 72 00:11:06,382 --> 00:11:09,989 เราเป็นพ่อต่อไป Rudra Yash จะฆ่าคุณ 73 00:11:09,990 --> 00:11:11,155 แล้วฉัน 74 00:11:11,156 --> 00:11:13,993 เรา ... เราจะไม่ปล่อยให้เขา 75 00:11:13,994 --> 00:11:14,895 ตกลง. มาเร็ว. 76 00:11:33,211 --> 00:11:35,411 แค่ ถือไว้ที่นั่นขอบคุณ 77 00:11:36,049 --> 00:11:37,754 โอเคผ่านมา 78 00:11:38,150 --> 00:11:39,514 ผ่านเข้ามา 79 00:11:48,699 --> 00:11:50,128 นี่คืออะไร? 80 00:11:50,129 --> 00:11:50,997 พี่ชายที่ตายแล้วของฉัน 81 00:11:50,998 --> 00:11:55,673 ซากศพของมนุษย์ต้อง เดินทางใน TSA - เรือที่ได้รับอนุมัติ 82 00:12:10,446 --> 00:12:13,382 สวัสดีตอนเย็นผู้โดยสาร 83 00:12:13,383 --> 00:12:14,889 โปรดทราบว่าเที่ยวบิน ... 84 00:12:14,890 --> 00:12:17,254 - อึ. - ... ab304 ถึง Kathmandu 85 00:12:17,255 --> 00:12:20,731 - กำลังขึ้นเครื่องเพื่อออกเดินทาง - ขออภัยพี่ชาย 86 00:12:35,174 --> 00:12:36,944 เฮ้เฮ้ 87 00:12:36,945 --> 00:12:37,945 เขาอยู่ที่นั่น 88 00:12:37,946 --> 00:12:42,346 - มองประกายระยิบระยับ - ใช่ฉันเดิมพัน คุณพูดแบบนั้นกับเด็ก ๆ ทุกคน 89 00:12:42,885 --> 00:12:45,414 มีเอกสารของคุณหรือไม่? 90 00:12:45,415 --> 00:12:46,052 ใช่. 91 00:12:46,053 --> 00:12:49,088 เดือนแรก สถานที่ขึ้นเหนือเรียกว่าฟัลลูจาห์ 92 00:12:49,089 --> 00:12:52,862 ไม่ใช่อิรักตอนเหนือ การต่อสู้ทั้งหมดอยู่ที่ไหน 93 00:12:53,126 --> 00:12:54,093 ฉันเป็นช่าง 94 00:12:54,094 --> 00:12:56,733 การต่อสู้เดียวที่ฉันจะมี อยู่กับ hummer ที่เป็นสนิม 95 00:12:56,734 --> 00:12:59,428 เฮ้คุณเป็นคนน้อยของฉัน พี่ชาย. ฉันป้องกัน 96 00:12:59,429 --> 00:13:04,874 มาเลยไปกันเถอะ ฉันไม่อยากมาสาย 97 00:13:19,790 --> 00:13:22,616 เมื่อฉันกลับมา เราจะปีนขึ้นไป Everest 98 00:13:22,617 --> 00:13:26,060 แล้วเราจะเข้าไป ธุรกิจด้วยอุปกรณ์ของเราเอง 99 00:13:28,062 --> 00:13:29,558 ฉันรักคุณไมค์ 100 00:13:30,295 --> 00:13:32,263 คุณระวังที่นั่น 101 00:13:32,264 --> 00:13:33,628 ใช่. 102 00:13:34,431 --> 00:13:35,167 โอ้. 103 00:13:35,168 --> 00:13:39,171 ที่นี่พวกเขาทำให้เราทำสิ่งนี้ แต่ เอ่อฉันจะฉีกมันเมื่อ ฉันกลับมา 104 00:13:43,473 --> 00:13:48,246 สุภาพสตรีและสุภาพสตรี นี่คือกัปตันของคุณพูด 105 00:13:48,247 --> 00:13:51,051 เราจะสัมผัส ลงในสนามบินกาฐมา ณ ฑุ 106 00:13:51,052 --> 00:13:52,514 ในเวลาประมาณ 30 นาที 107 00:13:52,515 --> 00:13:54,318 หากคุณต้องการดู takea ออกหน้าต่างด้านข้างของพอร์ต 108 00:13:54,319 --> 00:13:58,421 คุณจะได้เห็น Everest สูงที่สุด เมานต์ในโลก 109 00:13:58,422 --> 00:14:01,292 อากาศในกาฐมา ณ ฑุ ไม่เป็นไรกับท้องฟ้าแจ่มใส 110 00:14:01,293 --> 00:14:03,261 อีกครั้งจาก ดาดฟ้าเที่ยวบินและลูกเรือของเรา 111 00:14:03,262 --> 00:14:05,263 เราขอขอบคุณ คุณบินกับเราวันนี้ 112 00:14:05,264 --> 00:14:12,568 เราหวังว่าคุณจะสนุกกับมัน ขอบคุณ คุณ. 113 00:14:21,379 --> 00:14:23,282 สวัสดีใช่ 114 00:14:25,086 --> 00:14:26,351 สตาร์ 115 00:14:27,484 --> 00:14:28,220 สตาร์ 116 00:14:31,224 --> 00:14:32,862 ยินดีต้อนรับสู่กาฐมา ณ ฑุ 117 00:14:32,863 --> 00:14:34,523 - พ่อ. - ไปกันเถอะ 118 00:14:44,666 --> 00:14:47,470 สิ่งที่ถูกต้องคืออะไร ทิศทางไปยังใจกลางเมือง? 119 00:14:47,471 --> 00:14:49,472 ไกลเกินกว่า เดิน. ไกลเกินไป 120 00:14:49,473 --> 00:14:51,948 ไกลแค่ไหน? - ไกลเกินไป ไกลเกินไป 121 00:14:53,411 --> 00:14:55,545 ขอบคุณพวก. 122 00:14:55,809 --> 00:14:58,713 ฉันจะรับ คุณไปที่เมืองตอนนี้ 123 00:15:23,606 --> 00:15:25,915 - อ่า! นอนหลับสบายนาย McCann? - เฮ้. 124 00:15:25,916 --> 00:15:28,280 - มาก. ขอบคุณ - ฉันจะทำอะไรให้คุณได้บ้าง? 125 00:15:28,281 --> 00:15:31,613 ฉันจัดคู่มือ ไปยังค่ายฐาน Everest 126 00:15:31,614 --> 00:15:34,749 ผู้ชายบางคนชื่อ Dhani Yangchen 127 00:15:34,925 --> 00:15:36,553 ฉันคือ Dhani 128 00:15:43,230 --> 00:15:44,825 Dhani เข้าใจแล้ว. 129 00:15:45,969 --> 00:15:47,234 ขอโทษ 130 00:15:47,333 --> 00:15:49,038 คุณมีโกศหรือไม่? 131 00:15:49,599 --> 00:15:50,566 ใช่. 132 00:15:50,567 --> 00:15:55,374 หลังจากคุณ. 133 00:15:56,573 --> 00:16:01,412 - ครั้งแรกใน กาฐมา ณ ฑุ? - ครั้งแรกใช่ 134 00:16:01,413 --> 00:16:04,580 ชาวอเมริกันอย่างใดอย่างหนึ่ง รักมันหรือเกลียดมัน 135 00:16:04,581 --> 00:16:06,880 ฉันรักมัน 136 00:16:07,221 --> 00:16:08,552 ฉันทำเช่นนั้น 137 00:16:09,091 --> 00:16:11,389 คุณเป็นชาวฮินดู? 138 00:16:11,390 --> 00:16:12,555 เลขที่ 139 00:16:12,556 --> 00:16:14,095 พุทธ 140 00:16:14,096 --> 00:16:16,460 - คุณ? - หมดสติคาทอลิก 141 00:16:17,363 --> 00:16:19,299 มีความหวังสำหรับฉันไหม 142 00:16:20,069 --> 00:16:23,599 เราทุกคนเป็นพระเจ้า เด็ก Mr McCann 143 00:16:23,600 --> 00:16:24,534 ไมค์ ... 144 00:16:24,535 --> 00:16:25,975 ฉันยืนยัน 145 00:16:25,976 --> 00:16:27,438 ไมค์. ตกลง. 146 00:16:27,439 --> 00:16:30,772 บริการคู่มือ บอกว่าคุณคือเชอร์ปา 147 00:16:31,608 --> 00:16:33,082 ครึ่ง. 148 00:16:33,181 --> 00:16:35,150 อีกครึ่งมาเลเซีย 149 00:16:35,414 --> 00:16:37,218 ขึ้นไปกี่ครั้ง? 150 00:16:37,317 --> 00:16:39,648 - Mount Everest? - ใช่. 151 00:16:39,649 --> 00:16:43,125 สิบ. ว้าว. 152 00:16:43,455 --> 00:16:44,918 ประทับใจ. 153 00:16:45,556 --> 00:16:47,624 คุณคิดว่าฉันทำได้? 154 00:16:48,361 --> 00:16:49,559 ถ้าคุณฝึก 155 00:16:49,560 --> 00:16:51,330 และฉันพกออกซิเจนของคุณ 156 00:16:51,331 --> 00:16:53,530 ตกลง. 157 00:17:05,477 --> 00:17:07,313 คุณอยู่ในบริการหรือไม่? 158 00:17:07,314 --> 00:17:11,020 เลขที่, ไม่พี่ชายของฉันคือ 159 00:17:11,021 --> 00:17:12,616 - อืม. - คุณ? 160 00:17:13,122 --> 00:17:13,682 ใช่. 161 00:17:13,683 --> 00:17:15,651 และตอนนี้ ข่าวด่วนบางอย่างในอิรัก 162 00:17:15,652 --> 00:17:19,061 ที่การต่อสู้ทวีความรุนแรงมากขึ้น หลังจากนัดหยุดงาน ภูมิภาค 163 00:17:19,062 --> 00:17:23,692 ฐานทัพทหารสหรัฐฯมา ภายใต้การโจมตีเมื่อวานนี้ บ่าย. 164 00:17:23,693 --> 00:17:25,100 Kaitlin Dax มีมากกว่า 165 00:17:25,101 --> 00:17:26,827 เครื่องหมายนี้ วันที่แปดติดต่อกัน 166 00:17:26,828 --> 00:17:29,566 ของเข้มข้น การต่อสู้นอกฟัลลูจาห์ 167 00:17:30,766 --> 00:17:33,471 จ่ารับพระเจ้าองค์นี้ - ยานพาหนะไอ้ที่นี่! 168 00:17:33,472 --> 00:17:35,638 ฉันกำลังทำอยู่กัปตัน! 169 00:17:43,185 --> 00:17:44,515 เกิดอะไรขึ้น 170 00:17:44,516 --> 00:17:48,255 เขาถูกตีหัว ด้วยความเร็วสูง 171 00:17:51,127 --> 00:17:52,557 Mike. 172 00:17:53,063 --> 00:17:54,394 เฮ้ไมค์ 173 00:17:54,526 --> 00:17:55,559 เรามาที่นี่ 174 00:17:55,560 --> 00:17:57,991 เฮ้นั่นเร็ว 175 00:18:02,666 --> 00:18:04,338 ตามความชอบของคุณ? 176 00:18:04,701 --> 00:18:05,701 ใช่มา 177 00:18:05,702 --> 00:18:08,045 ใช่. 178 00:18:08,507 --> 00:18:10,002 ไปกันเถอะ 179 00:18:10,003 --> 00:18:14,314 - สวัสดีสไปค์ - โอ้ Dhani ความรักในชีวิตของฉัน 180 00:18:14,315 --> 00:18:16,481 คุณมุ่งหน้าไปที่ ความเขลาของ Sir Edmund อีกครั้งหรือไม่ 181 00:18:16,482 --> 00:18:18,483 - ที่ไหนอีก? - ใช่. นั่งได้ดี 182 00:18:18,484 --> 00:18:19,484 พวกเขากำลังจะไปอย่างรวดเร็ว 183 00:18:19,485 --> 00:18:22,091 เฮ้ไมค์ สไปค์ ยินดีที่ได้รู้จักเพื่อน 184 00:18:22,092 --> 00:18:24,589 ยินดีที่ได้รู้จัก. - ขึ้นเรือ 185 00:18:32,333 --> 00:18:33,234 โอ้เราไปกันเถอะ 186 00:18:33,235 --> 00:18:36,105 - Mount Everest Base Camp คือ 17,000 - สวัสดี. 187 00:18:36,106 --> 00:18:37,766 มันน่าทึ่งมาก 188 00:18:37,767 --> 00:18:39,174 ว้าว. 189 00:18:39,175 --> 00:18:40,769 จะ มันฆ่าคุณให้ลอง? 190 00:18:41,771 --> 00:18:44,377 - ใช่. - G'day คุณเป็นยังไงบ้าง? 191 00:18:44,378 --> 00:18:47,182 ดีดีดี ใช่, ฉันเยี่ยมมาก ขอบคุณมาก 192 00:18:47,183 --> 00:18:50,515 เอาล่ะ. Kia Ora, Whanau ยินดีต้อนรับบนเรือ 193 00:18:50,516 --> 00:18:54,014 ยินดีต้อนรับบนเรือ ออกไปใช่มั้ย 194 00:19:07,170 --> 00:19:07,829 หญิงสาว 195 00:19:09,535 --> 00:19:10,502 หญิงสาว 196 00:19:16,806 --> 00:19:18,577 หญิงสาว 197 00:19:22,416 --> 00:19:23,648 อืม ... 198 00:19:24,253 --> 00:19:26,452 คุณเคาะ กระเป๋าของเขาบนพื้น 199 00:19:26,453 --> 00:19:29,049 อาจตกอยู่ในตัวของมันเอง 200 00:19:30,886 --> 00:19:33,559 อนุญาต ฉันได้รับสิ่งนั้นสำหรับคุณ 201 00:19:41,204 --> 00:19:44,240 ฉันเสียใจ. เธอมักจะไม่ชอบสิ่งนี้ 202 00:19:44,504 --> 00:19:46,440 - อารมณ์เสียมากกว่า - พ่อ. 203 00:20:14,303 --> 00:20:18,471 เอาล่ะ. TOP O ’ ตอนเช้าผู้แสวงหาการผจญภัย! 204 00:20:18,472 --> 00:20:20,803 Mount Everest เรามาที่นี่ 205 00:20:20,804 --> 00:20:22,475 สามชั่วโมง 20 นาที 206 00:20:22,476 --> 00:20:25,742 ตอนนี้สภาพอากาศที่ ค่ายฐานเหนือมีความชัดเจน 207 00:20:25,743 --> 00:20:26,908 คุณยินดีที่จะรู้ 208 00:20:26,909 --> 00:20:33,189 สูง 16 นั่นคือเอ่อ ประมาณ 62 ฟาเรนไฮต์สำหรับ Yanks บนเรือ 209 00:20:33,190 --> 00:20:35,818 เอ่อเราได้รับ Evan Myers และลูกสาว Starr 210 00:20:35,819 --> 00:20:39,195 - จากสถานะที่ยิ่งใหญ่ของ คอนเนตทิคัต - มีความสุขที่ได้พบคุณทุกคน 211 00:20:39,196 --> 00:20:42,396 ตอนนี้เรายังมีบ้าง นักแสดงตลกบนเรือ โอ้ใช่ 212 00:20:42,397 --> 00:20:46,433 ใครกำลังจะถ่ายทำ การสืบเชื้อสายจากโลก ยอดสูงสุด 213 00:20:46,434 --> 00:20:47,995 ในห้า - แท่งไอติมเท้า 214 00:20:47,996 --> 00:20:51,097 ขอให้โชคดีเด็กชาย 215 00:20:51,098 --> 00:20:53,440 ลูกมากกว่าสมอง คุณจะต้องการพวกเขา 216 00:20:53,441 --> 00:20:58,940 และแน่นอนอนาคตของฉัน อดีต -Wife, Dhani Yangchen ฉันรักคุณที่รัก 217 00:20:58,941 --> 00:21:03,582 โอ้เธอนอกใจฉันอยู่แล้ว ด้วยรูปลักษณ์ที่หล่อมาก เจ้าหมออเมริกัน 218 00:21:03,583 --> 00:21:05,980 แต่อย่างไรก็ตาม เราไม่เป็นไร เราทุกคนดี 219 00:21:05,981 --> 00:21:11,690 ออกไป 220 00:21:15,496 --> 00:21:19,532 ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรีเราเป็น ตอนนี้บนทางหลวง Araniko 221 00:21:19,533 --> 00:21:20,665 "ประตูสู่เทือกเขาหิมาลัย" 222 00:21:20,666 --> 00:21:25,703 เอ่อหยุดถัดไปสถานี Araniko จากนั้นไปที่ Mount Everest 223 00:21:25,704 --> 00:21:27,035 ขออนุญาต. 224 00:21:29,873 --> 00:21:31,038 ฉันไม่รู้สิ่งเหล่านี้ 225 00:21:31,039 --> 00:21:33,480 การบีบอัดสูง ดีเซลยังอยู่บนท้องถนน 226 00:21:33,481 --> 00:21:37,385 โอ้ใช่ พูดเหมือนผู้ชายที่รู้ 227 00:21:37,386 --> 00:21:39,354 โอ้ใช่แล้ว สร้างใหม่ด้วยตัวเอง 228 00:21:39,355 --> 00:21:41,950 คุณเป็นยางมะตอย จ๊อกกี้คุณเป็นไมค์หรือเปล่า? 229 00:21:41,951 --> 00:21:45,295 - 32 ปี - โอ้ดีสำหรับคุณ 230 00:21:45,394 --> 00:21:47,329 อะไรนำคุณไปที่กาฐมา ณ ฑุ? 231 00:21:47,330 --> 00:21:49,793 คุณคิดอะไร ไมค์? การท่อง 232 00:21:49,794 --> 00:21:51,828 บอกฉันว่า ... การพักนั้นยอดเยี่ยมมาก 233 00:21:51,829 --> 00:21:55,667 กีฬาโต้คลื่น? เราอยู่ในระดับสูงสุด เทือกเขาในโลก 234 00:21:55,668 --> 00:21:58,440 ฉันเข้าใจผิด 235 00:22:09,946 --> 00:22:10,715 ตกลง. 236 00:22:34,674 --> 00:22:36,906 สวัสดี? 237 00:22:36,907 --> 00:22:39,613 - สวัสดีบาบา? - วีเจย์? 238 00:22:39,778 --> 00:22:41,449 ฉันอยู่ที่ตลาด 239 00:22:41,450 --> 00:22:47,554 ตลาด? ฉันมีอาหารสำหรับ เดือน เพิ่งไปที่ห้องโดยสาร โดยเร็วที่สุด 240 00:22:47,555 --> 00:22:48,357 จากนี้ไป... 241 00:22:48,358 --> 00:22:52,361 ส่งข้อความบนเครื่องเขียนเท่านั้น โทรศัพท์โอเค? ไม่มีการโทรอีกต่อไป 242 00:22:52,362 --> 00:22:57,334 และวีเจย์เสมอ ใช้รหัสเสมอใช่ไหม 243 00:22:57,664 --> 00:22:59,731 เข้าใจ เจอกันเร็ว ๆ นี้ 244 00:22:59,732 --> 00:23:01,866 คุณเดินทางอย่างปลอดภัยลูกชายของฉัน 245 00:23:02,603 --> 00:23:03,834 มาเร็ว. 246 00:23:03,835 --> 00:23:04,868 ไปตามทางนี้กันเถอะ 247 00:23:29,630 --> 00:23:33,227 ยินดีต้อนรับบนเรือ หนุ่มสาว นั่ง 248 00:23:37,836 --> 00:23:41,443 เฮ้ตารางเวลา โพสต์ออนไลน์ใช่ไหม 249 00:23:41,444 --> 00:23:44,006 คราวหน้า, ฉันไม่หยุดใช่มั้ย 250 00:23:44,007 --> 00:23:46,646 นั่ง มาเร็ว. แท่งด่วน 251 00:24:10,869 --> 00:24:12,409 ไม่ฉันไม่สูบบุหรี่ 252 00:24:23,376 --> 00:24:24,850 นั่งลง 253 00:24:26,082 --> 00:24:28,755 - ขับต่อไป - ใช่ใช่ 254 00:24:41,966 --> 00:24:43,131 สวัสดี 255 00:24:47,136 --> 00:24:49,479 โทรศัพท์มือถือเหนือหัวของคุณ 256 00:24:49,611 --> 00:24:50,975 ในกระเป๋า 257 00:24:51,646 --> 00:24:53,043 เข้าใจ? 258 00:25:00,919 --> 00:25:02,921 ทำในสิ่งที่เธอพูด 259 00:25:44,160 --> 00:25:45,765 ไปทางซ้าย. 260 00:25:45,766 --> 00:25:47,327 ดูสิที่รักฉันชอบที่จะ 261 00:25:47,328 --> 00:25:51,034 แต่นั่นไปที่ถนน ว่าฉันไม่ได้ให้คะแนน 262 00:25:51,035 --> 00:25:52,299 โอ้เอ้ย 263 00:25:52,300 --> 00:25:54,235 - ไปทางซ้าย. - เกรดขึ้นไปที่นั่น 264 00:25:54,236 --> 00:25:57,041 คือ ... มีมากกว่าสิบองศา 265 00:25:58,878 --> 00:25:59,911 เอาล่ะ. 266 00:25:59,912 --> 00:26:00,978 ไปทางซ้าย. ไปทางซ้าย. 267 00:26:10,252 --> 00:26:13,222 - พ่อ? - ไม่เป็นไรที่รัก 268 00:26:23,672 --> 00:26:26,333 ฉันไม่เคยทำสิ่งนี้ ยานพาหนะขึ้นที่นี่ก่อน 269 00:26:35,343 --> 00:26:38,587 พวกเขากำลังพูด เกี่ยวกับการนัดพบ 270 00:26:38,588 --> 00:26:40,183 แล้วเราล่ะ? 271 00:26:40,788 --> 00:26:43,054 ผู้ลักพาตัวในเนปาล ... 272 00:26:43,923 --> 00:26:46,156 อย่าทิ้งพยานไว้ 273 00:27:32,675 --> 00:27:33,840 เรามีเด็กชาย 274 00:27:33,841 --> 00:27:36,976 oui มีชีวิตอยู่ Devant 275 00:27:37,845 --> 00:27:38,713 หมดสติ 276 00:27:53,762 --> 00:27:55,060 ตกลง. 277 00:28:34,396 --> 00:28:36,772 - พาหญิงสาว - ดีใจ. 278 00:28:50,049 --> 00:28:50,884 คุณทำอะไรไปบ้าง? 279 00:30:48,530 --> 00:30:49,497 โอ้พระเจ้า 280 00:31:05,349 --> 00:31:06,382 โอ้อึ 281 00:31:21,794 --> 00:31:25,335 เอาล่ะทุกคน ออกจากรถบัสออกจากรถบัสตอนนี้ 282 00:31:25,336 --> 00:31:27,337 - สตาร์? ง่ายง่าย - ใช่. 283 00:31:27,338 --> 00:31:29,009 - ปิดรถบัส! - มาเลยผู้ชาย 284 00:31:29,010 --> 00:31:31,913 ทำงานได้ดี ทำได้ดี. มาเลยไปกันเถอะ 285 00:31:36,248 --> 00:31:38,448 ไมค์ ไมค์ 286 00:31:39,053 --> 00:31:39,679 ไป! ไป! 287 00:31:39,680 --> 00:31:42,452 มาเร็ว, มาเร็ว. ลงไปลง 288 00:31:42,815 --> 00:31:47,226 เอาล่ะ, ฉันคิดว่าเราปลอดภัย 289 00:32:03,176 --> 00:32:05,541 คุณทำอะไรอยู่? ออกไป 290 00:32:06,377 --> 00:32:08,544 รับรถบัส 291 00:32:11,217 --> 00:32:15,155 ฝีมือมา มาเร็ว. มาหาฉัน มาหาฉัน 292 00:32:18,158 --> 00:32:20,291 อะไร คุณทำ? มากับมนุษย์ 293 00:32:20,292 --> 00:32:21,259 ลงจากรถบัส 294 00:33:04,006 --> 00:33:05,700 ฉันมีคุณเพื่อน 295 00:33:14,379 --> 00:33:17,646 เอ่อคืออะไร เราจะทำกับเธอ? 296 00:33:22,255 --> 00:33:23,354 ไม่ใช่ปัญหาของเราตอนนี้ 297 00:33:28,393 --> 00:33:30,428 ดีกว่าสายกว่าไม่เคย 298 00:33:33,629 --> 00:33:35,235 เฮ้. 299 00:33:42,143 --> 00:33:45,839 กัปตัน Shankar ตำรวจจังหวัด 300 00:33:48,347 --> 00:33:49,843 เกิดอะไรขึ้นที่นี่? 301 00:33:50,184 --> 00:33:52,153 พยายามลักพาตัว 302 00:33:59,292 --> 00:34:00,524 ปืนของเธอ 303 00:34:28,717 --> 00:34:30,653 อึ 304 00:34:31,357 --> 00:34:32,126 น่ารังเกียจ. 305 00:34:32,127 --> 00:34:35,360 เธอไม่ได้ ทำให้มันขึ้นอยู่กับ Everest 306 00:34:35,361 --> 00:34:37,098 ไม่ใช่วันนี้อย่างน้อย. แต่... 307 00:34:37,099 --> 00:34:42,334 ฉันคิดว่าการเชื่อมจุดอาจได้รับ เธอลงไปที่ทางหลวง Araniko 308 00:34:42,335 --> 00:34:46,734 ฉันเป็นมือที่ยุติธรรมกับการเชื่อม คบเพลิงถ้าคุณมี 309 00:34:46,735 --> 00:34:48,043 โอ้ใช่มั้ย 310 00:34:48,044 --> 00:34:49,572 คำสาบานเลือดฉันทำ 311 00:34:49,573 --> 00:34:51,607 คุณเป็นความงามที่เปื้อนเลือด 312 00:34:51,608 --> 00:34:55,381 ฉันจะพาเธอไปรอบ ๆ 313 00:34:56,646 --> 00:34:57,316 นิ่ง 314 00:35:01,453 --> 00:35:02,883 คุณต่อสู้ได้ดี 315 00:35:03,521 --> 00:35:07,096 คุณไม่เลว ตัวคุณเองสำหรับชาวพุทธ 316 00:35:07,195 --> 00:35:10,429 แสดงให้เห็นว่าเท่าไหร่ คุณรู้เกี่ยวกับชาวพุทธ 317 00:35:11,529 --> 00:35:15,170 คุณจะต้องแสดง ฉันเตะ Roundhouse 318 00:35:16,237 --> 00:35:17,501 คุณแก่เกินไป 319 00:35:17,502 --> 00:35:19,339 ฉันมีพรานาหนุ่ม 320 00:35:19,669 --> 00:35:20,934 พรานา? 321 00:35:21,572 --> 00:35:23,244 พรานาคือฮินดู 322 00:35:23,673 --> 00:35:26,115 พลังชีวิตใช่มั้ย 323 00:35:36,686 --> 00:35:37,554 ชายหนุ่ม 324 00:35:37,555 --> 00:35:39,655 เจ้าหน้าที่. 325 00:35:39,656 --> 00:35:41,558 ฉันต้องการข้อมูลบางอย่าง 326 00:35:43,792 --> 00:35:47,367 เอ่อ. เขาไม่พูดภาษาอังกฤษ 327 00:35:48,104 --> 00:35:49,830 ฉันต้องรู้ สถานะของชายหนุ่ม 328 00:35:49,831 --> 00:35:53,108 คุณและ Mr McCann บันทึกจากผู้ลักพาตัว 329 00:35:58,246 --> 00:36:02,613 - เขาตื่น ไม่จำเป็นต้องกังวล - ฉันต้องการทราบชื่อของเขา 330 00:36:03,449 --> 00:36:04,648 เฮ้! 331 00:36:08,355 --> 00:36:08,849 Vijay Rai 332 00:36:11,820 --> 00:36:14,328 เขาแค่พูดว่า Vijay Rai? 333 00:36:16,561 --> 00:36:19,234 เราจะไม่เป็น ใน Kodari เราจะ? 334 00:36:20,499 --> 00:36:21,731 ใช่. 335 00:36:22,600 --> 00:36:24,140 นี่คือ Kodari 336 00:36:24,437 --> 00:36:26,141 เราไม่ได้มีความสุข 337 00:36:26,142 --> 00:36:30,002 - ฉันคือ Dhani Yangchen - ฉันขอโทษ Evan Myers 338 00:36:30,003 --> 00:36:33,280 ฉันเห็นคุณพูดใน Pokhara เมื่อปีที่แล้วศาสตราจารย์ 339 00:36:33,281 --> 00:36:35,447 - มันเป็นเกียรติของฉัน - โอ้ขอบคุณ 340 00:36:35,448 --> 00:36:37,317 พ่อ! 341 00:36:37,318 --> 00:36:39,451 พ่อคุณมี เพื่อดูพรมเหล่านี้ 342 00:36:39,452 --> 00:36:44,017 ฉันเชื่อว่าคุณได้พบกับลูกสาวของฉัน สตาร์นี่คือ Dhani Yangchen 343 00:36:44,523 --> 00:36:45,755 สวัสดี. 344 00:36:45,854 --> 00:36:47,295 สวัสดี. 345 00:36:47,592 --> 00:36:48,691 คุณมีรสชาติที่ดี 346 00:36:48,692 --> 00:36:52,333 พรม Kodari คือ รักทั่วโลก 347 00:36:53,532 --> 00:36:55,699 ทุกคนอยู่ที่ไหน? 348 00:36:57,767 --> 00:36:58,767 ไปแล้ว. 349 00:36:58,768 --> 00:37:01,100 มีปัญหาที่นี่ 350 00:37:01,573 --> 00:37:02,573 อืม. 351 00:37:02,574 --> 00:37:04,477 ปัญหาแบบไหน? 352 00:37:04,873 --> 00:37:06,281 พ่อ? 353 00:37:06,479 --> 00:37:07,512 มันเป็นข้อพิพาทเกี่ยวกับที่ดิน 354 00:37:07,513 --> 00:37:10,416 ผู้ชายชื่อ Rudra Yash ต้องการ สร้างเขื่อนที่ใหญ่ที่สุดใน เทือกเขาหิมาลัย 355 00:37:10,417 --> 00:37:15,224 - หนึ่งในครอบครัวจะไม่ขาย - ที่ดินคือทั้งหมดที่คนเหล่านี้มี 356 00:37:15,719 --> 00:37:17,116 อย่างแท้จริง. 357 00:37:17,556 --> 00:37:21,021 - ขอโทษนะ Dhani คุณโอเคที่นี่? - ใช่. 358 00:37:23,991 --> 00:37:27,665 อืมสิ่งที่คุณทำ รถบัสคันนั้น นั่นคือ ... 359 00:37:28,633 --> 00:37:30,503 มันไม่น่าเชื่อ 360 00:37:32,769 --> 00:37:34,309 คุณช่วย 361 00:37:34,870 --> 00:37:36,542 เรียกฉันว่า Dhani 362 00:37:37,345 --> 00:37:39,247 คุณช่วยสอนฉันได้ไหม ต่อสู้แบบนั้น? 363 00:37:42,284 --> 00:37:44,175 ถ้าคุณสัญญาว่าจะจำ ... 364 00:37:44,176 --> 00:37:48,587 ไม่เกี่ยวกับ ครูนักเรียนเสมอ 365 00:37:50,556 --> 00:37:51,754 ใช่. 366 00:38:45,039 --> 00:38:51,386 เด็กชายรถบัสอยู่ที่นี่! 367 00:38:53,883 --> 00:38:57,216 ยอดเยี่ยม. รถบัสมาถึงแล้ว 368 00:38:58,393 --> 00:38:59,625 กัปตัน. 369 00:39:01,990 --> 00:39:03,298 กัปตัน Shankar 370 00:39:03,299 --> 00:39:06,434 ขอโทษด้วยกัปตัน ฉันมีคำถามบางอย่าง 371 00:39:06,731 --> 00:39:07,698 ผู้หญิง 372 00:39:07,699 --> 00:39:11,834 ฉันขอโทษในนามของ ประเทศของฉันสำหรับการทดสอบของคุณ 373 00:39:11,835 --> 00:39:13,704 ถ้าคุณจะติดตามฉัน 374 00:39:13,705 --> 00:39:16,773 กัปตันชายหนุ่ม ในการดูแลของคุณ Vijay Rai 375 00:39:16,774 --> 00:39:18,138 แล้วเขาล่ะ? 376 00:39:18,710 --> 00:39:21,240 - ด้วยวิธีนี้ - ขอเห็นเขาได้ไหม 377 00:39:21,383 --> 00:39:22,647 คุณจะพลาดรถบัสของคุณ 378 00:39:22,648 --> 00:39:24,880 ฉันสามารถจัดบริการรถยนต์ได้ 379 00:39:24,881 --> 00:39:27,080 และเหตุผลถ้าฉันถาม 380 00:39:27,081 --> 00:39:29,588 เราทุกคนต้องผ่าน การทดสอบเมื่อเช้านี้ 381 00:39:29,589 --> 00:39:31,426 ฉันอยากรู้ว่าใคร 382 00:39:31,987 --> 00:39:33,658 อืมฉันเข้าใจ 383 00:39:33,659 --> 00:39:36,397 น่าเสียดาย, Mr Rai ยังคงหมดสติ 384 00:39:36,398 --> 00:39:40,368 - ร้อยโทของคุณพูดเป็นอย่างอื่น - ร้อยโทของฉันเข้าใจผิด 385 00:39:40,369 --> 00:39:43,866 บอกฉันว่าทำบ่อยแค่ไหน การลาดตระเวนตำรวจประจำจังหวัดที่นี่? 386 00:39:47,805 --> 00:39:50,302 ฉันไม่เข้าใจคำถาม 387 00:39:50,445 --> 00:39:53,008 ไม่สามารถเป็นได้ มากกว่าวันละครั้ง 388 00:39:53,910 --> 00:39:55,681 ฉันหมายถึงโชคดี 389 00:39:55,780 --> 00:39:58,178 ที่คุณมาถึงเมื่อคุณทำ 390 00:40:00,653 --> 00:40:02,489 ขวา. 391 00:40:02,490 --> 00:40:04,018 ฉันสามารถรับอีเมลของเขาได้ 392 00:40:04,019 --> 00:40:06,153 ส่งบันทึกที่ดีให้เขา 393 00:40:06,461 --> 00:40:08,529 ด้วยอีโมจิใบหน้าที่ยิ้มแย้ม 394 00:40:08,826 --> 00:40:10,564 ไปกันเถอะ 395 00:40:10,894 --> 00:40:12,533 มาพ่อ 396 00:40:15,569 --> 00:40:17,329 เพียงไม่กี่วินาทีที่รัก 397 00:40:31,882 --> 00:40:37,052 ฉันลงทุนสิบล้านดอลลาร์ ค่าธรรมเนียมและการศึกษาด้านวิศวกรรม 398 00:40:38,086 --> 00:40:41,528 รอครอบครัวของ คนโง่ที่จะทำสิ่งที่ถูกต้อง 399 00:40:53,937 --> 00:40:55,334 "เจอกันเร็ว ๆ นี้". 400 00:40:56,071 --> 00:40:57,776 นั่นหมายความว่า ... 401 00:40:58,480 --> 00:40:59,942 เดินทางไม่กี่ชั่วโมง 402 00:40:59,943 --> 00:41:01,714 วันมากที่สุด 403 00:41:04,046 --> 00:41:05,685 ตอนนี้เขาอยู่ที่นี่ 404 00:41:06,048 --> 00:41:08,281 ที่ไหนสักแห่งในภูเขา 405 00:41:10,789 --> 00:41:12,054 ที่ไหน? 406 00:41:13,022 --> 00:41:15,464 Vijay พ่อของคุณอยู่ที่ไหน? 407 00:41:15,926 --> 00:41:17,862 เขาจะไม่ขายให้คุณ 408 00:41:18,962 --> 00:41:20,436 แล้วคุณจะ 409 00:41:22,097 --> 00:41:22,899 ไม่เคย. 410 00:41:22,900 --> 00:41:26,134 จากนั้นรัฐบาล เมื่อคุณทุกคนตาย 411 00:41:27,509 --> 00:41:29,775 คุณจะไม่เห็นสิ่งนี้ได้อย่างไร? 412 00:41:39,884 --> 00:41:41,721 อย่าใช้เวลาทั้งวัน 413 00:41:52,534 --> 00:41:54,734 ใช่แล้วใช่ 414 00:41:56,065 --> 00:41:57,671 ที่เสร็จเรียบร้อย? 415 00:41:58,133 --> 00:41:59,508 เกือบ. 416 00:42:02,544 --> 00:42:04,106 ทุกอย่างโอเค? 417 00:42:05,041 --> 00:42:05,975 ฉันไม่แน่ใจ. 418 00:42:09,551 --> 00:42:11,046 มีบางอย่างไม่ถูกต้องที่นี่ 419 00:42:11,047 --> 00:42:14,720 - ปัญหาคืออะไร? - เราไม่ได้พบกันอย่างเป็นทางการ 420 00:42:14,721 --> 00:42:15,754 - ไมค์. - Evan Myers 421 00:42:15,755 --> 00:42:17,789 - ให้ฉันให้มือคุณ - ใช่. ขอบคุณ. 422 00:42:17,790 --> 00:42:21,254 ฉันเป็นตัวแทนจำนวนของ กลุ่มสุนัขเฝ้าบ้านสิทธิมนุษยชน 423 00:42:21,255 --> 00:42:24,532 ชายคนหนึ่งชื่อ Rudra Yash ต้องการที่จะเขื่อนแม่น้ำที่นั่น 424 00:42:24,533 --> 00:42:27,062 ครอบครัวท้องถิ่นของเชียงราย จะไม่ขายที่ดินให้เขา 425 00:42:27,063 --> 00:42:32,133 ปู่ Raj Rai เพียงแค่ เสียชีวิตจากอุบัติเหตุรถบัสที่น่ากลัว 426 00:42:32,134 --> 00:42:35,136 มันอยู่ใน ... มันอยู่ในโพสต์กาฐมา ณ ฑุ 427 00:42:35,137 --> 00:42:38,942 ฉันอ่านบทความ รถบัสของเขาออกจากการเดินทางทางตะวันออก 428 00:42:38,943 --> 00:42:43,376 ถึง ซึ่งฉันพูดว่าพล่าม 429 00:42:44,685 --> 00:42:45,586 ทำไมสไปค์? 430 00:42:45,587 --> 00:42:50,756 ไม่เคยมีรถบัสคันเดียว ออกไปทางทิศตะวันออกทราเวอร์ส ฤดูแล้ง 431 00:42:50,757 --> 00:42:52,527 - ไม่ใช่หนึ่ง - ขวา. 432 00:42:52,528 --> 00:42:53,352 ตอนนี้ได้รับสิ่งนี้ 433 00:42:53,353 --> 00:42:56,795 ลูกชายของ Raj Rai Ganesh เห็นได้ชัดว่าหายไป 434 00:42:56,796 --> 00:42:58,599 และหลานชายของเขาวีเจย์ ... 435 00:42:58,600 --> 00:43:01,195 เป็นชายหนุ่ม คุณเพิ่งรอดพ้นจากการลักพาตัว 436 00:43:03,605 --> 00:43:05,034 สวัสดี? 437 00:43:05,035 --> 00:43:05,903 คุณมา? 438 00:43:05,904 --> 00:43:08,103 บอกให้พวกเขาไป ข้างหน้า Dhani โปรด. 439 00:43:08,104 --> 00:43:10,644 พูดต่อไปศาสตราจารย์ คุณได้รับความสนใจจากฉัน 440 00:43:10,645 --> 00:43:13,714 ผู้ลักพาตัว ถูกนัดพบที่นี่ 441 00:43:13,978 --> 00:43:14,978 ใครกับ? 442 00:43:14,979 --> 00:43:16,881 ใครเพิ่งหันมา ขึ้นมาจากสีน้ำเงิน? 443 00:43:20,116 --> 00:43:24,021 - โอ้คุณ ... คุณไม่ได้พูดเหรอ? - ตำรวจใช่ 444 00:43:24,120 --> 00:43:25,759 Bugger ฉัน 445 00:43:25,990 --> 00:43:28,090 Dhani คุณจับสิ่งนี้? 446 00:43:28,091 --> 00:43:29,322 เป็นไปได้ 447 00:43:29,323 --> 00:43:31,489 Rudra Yash คือกาฐมานูมาเฟีย 448 00:43:31,490 --> 00:43:35,636 อันธพาลและปรสิต พวกเขาซื้อผู้พิพากษาและตำรวจ 449 00:43:35,637 --> 00:43:38,398 คุณแนะนำอะไร เราทำศาสตราจารย์? 450 00:43:38,838 --> 00:43:39,871 ความต้องการที่จะเห็น Vijay Rai 451 00:43:42,072 --> 00:43:43,974 คุณกำลังโผล่มังกร 452 00:43:43,975 --> 00:43:48,110 - ฉันเคยแหย่มาหนึ่งหรือสองครั้งแล้ว เชื่อฉัน. - ฉันต้องการคำตอบ 453 00:43:48,111 --> 00:43:52,049 คุณอาจต้องการ นักแปล Dhani ได้ไหม 454 00:43:54,282 --> 00:43:55,216 ใช่. 455 00:43:55,217 --> 00:43:56,250 อยู่ที่นี่โอเค? 456 00:43:56,251 --> 00:43:57,724 ใช่ลูกชาย ฉันจะดูแลเธอเพื่อคุณ 457 00:43:57,725 --> 00:44:00,420 - ไม่ต้องกังวลเธอจะพูดถูก - ขอบคุณ. 458 00:44:04,666 --> 00:44:06,030 พ่อ! 459 00:44:08,164 --> 00:44:09,803 ระวัง. 460 00:44:18,944 --> 00:44:21,715 อืมบอกเขา เราอยากเห็น Vijay Rai 461 00:44:28,250 --> 00:44:30,625 เลขที่ 462 00:44:35,763 --> 00:44:37,127 มาเร็ว. 463 00:44:39,932 --> 00:44:42,934 นี้ จะไม่สิ้นสุด 464 00:44:45,003 --> 00:44:47,037 คือ จะอยู่ที่นี่ทั้งคืน 465 00:44:50,910 --> 00:44:52,746 พ่อของคุณอยู่ที่ไหน 466 00:44:53,913 --> 00:44:56,915 พ่อของคุณอยู่ที่ไหน 467 00:44:56,916 --> 00:44:58,312 ฉันจะโทรหาสถานทูตอเมริกัน 468 00:44:58,313 --> 00:45:00,116 พวกเขาหยิบโทรศัพท์ของเรา 469 00:45:00,117 --> 00:45:01,612 ดี ค้นหาหนึ่งในหมู่บ้าน 470 00:45:01,613 --> 00:45:05,617 ฉันไม่ได้มองหาโทรศัพท์ ในขณะที่เด็กคนนั้นถูกทรมาน 471 00:45:05,826 --> 00:45:09,026 รอที่นี่ ศาสตราจารย์. Dhani มากับฉัน 472 00:45:13,064 --> 00:45:15,131 เรามีโทรศัพท์ของคุณ Vijay 473 00:45:15,132 --> 00:45:18,673 ข้อความของคุณถึงพ่อของคุณ บอกว่าคุณกำลังประชุม 474 00:45:18,674 --> 00:45:20,367 ตอนนี้บอกฉันว่าที่ไหน 475 00:45:20,368 --> 00:45:22,842 คุณพบเขาที่ไหน? 476 00:45:24,636 --> 00:45:28,475 Vijay พ่อของคุณอยู่ที่ไหน? 477 00:45:40,696 --> 00:45:42,126 โยนมันลง 478 00:45:48,363 --> 00:45:51,167 - คุณไม่รู้ว่าคุณเป็นใคร จัดการกับ. - แน่ใจว่าฉันทำ 479 00:45:51,168 --> 00:45:53,235 คุณเป็นกัปตันตำรวจ Shankar 480 00:45:53,236 --> 00:45:57,943 มีฉันคิด ตำรวจควรจะ ช่วยเหยื่อ 481 00:46:00,474 --> 00:46:03,916 ทุกคน, ใจเย็น ๆ ได้โปรด 482 00:46:07,822 --> 00:46:10,682 ยินดีต้อนรับสู่โรงงาน Rug Kodari 483 00:46:12,156 --> 00:46:14,487 อย่างน้อยก็บอกชื่อของคุณ 484 00:46:14,488 --> 00:46:16,830 หากเรากำลังจะไป ชำระด้วยอาวุธปืน 485 00:46:16,831 --> 00:46:21,033 อย่างน้อยเราก็ควรรู้ ชื่อของคนดึง ทริกเกอร์ 486 00:46:21,264 --> 00:46:22,935 ฉันชื่อ Evan Myers 487 00:46:28,601 --> 00:46:32,176 ฉันเป็นตัวแทนของ United กระทรวงการต่างประเทศ 488 00:46:34,442 --> 00:46:36,751 สิ่งที่เราเป็นกลุ่มคืออะไร 489 00:46:36,752 --> 00:46:39,479 ใน 24 ชั่วโมง องค์กรสิทธิมนุษยชนทุกแห่ง 490 00:46:39,480 --> 00:46:41,217 ในโลก จะรู้เกี่ยวกับเรื่องนี้ 491 00:46:41,218 --> 00:46:43,759 คุณมีจำนวนมาก ของการอธิบายให้ทำ 492 00:46:47,895 --> 00:46:49,127 ฉัน? 493 00:46:49,457 --> 00:46:51,865 ฉันเรียกว่า United รัฐสถานทูตเมื่อ 20 นาทีที่แล้ว 494 00:46:51,866 --> 00:46:55,529 - จะมีสองแบล็กฮอว์ก เฮลิคอปเตอร์ - ไม่คุณไม่ได้ 495 00:46:56,134 --> 00:46:57,299 คุณไม่ได้โทรหาใคร 496 00:47:17,023 --> 00:47:18,386 วิ่ง! 497 00:47:18,387 --> 00:47:19,860 ตอนนี้วิ่ง! 498 00:47:19,861 --> 00:47:21,258 ไป. 499 00:47:24,426 --> 00:47:26,196 สไปค์เริ่มรถบัส 500 00:47:26,197 --> 00:47:27,835 - อะไรใน? - เริ่มรถบัส 501 00:47:27,836 --> 00:47:31,135 รับเครื่องมือ มีเลือด เครื่องมือ รับพวกเขาในรถบัส 502 00:47:31,136 --> 00:47:34,304 - รีบ! - พ่อของฉันอยู่ที่ไหน 503 00:47:35,107 --> 00:47:37,307 เข้า! เร็ว! 504 00:48:08,173 --> 00:48:09,944 พ่ออยู่ที่ไหน 505 00:48:11,110 --> 00:48:13,144 พ่ออยู่ที่ไหน 506 00:48:13,145 --> 00:48:14,013 เขาไม่ได้ทำ 507 00:48:14,014 --> 00:48:16,379 คุณหมายความว่าอย่างไร เขาไม่ได้ทำเหรอ? 508 00:48:28,864 --> 00:48:29,457 เขาตายแล้ว 509 00:48:35,970 --> 00:48:37,906 อย่ายิงเด็กชาย 510 00:48:44,473 --> 00:48:45,275 โอ้อึ! 511 00:48:49,313 --> 00:48:50,644 อึ! 512 00:48:52,349 --> 00:48:53,988 ทุกคนลง! 513 00:49:54,576 --> 00:49:56,446 เดี๋ยว. 514 00:50:00,450 --> 00:50:04,388 ขอใบมีด มีดอะไรก็ได้! 515 00:52:17,389 --> 00:52:18,158 เขาเป็นอย่างไร? 516 00:52:20,656 --> 00:52:22,262 เขากำลังจะตาย 517 00:52:58,562 --> 00:52:59,397 วีเจย์ 518 00:52:59,398 --> 00:53:00,629 กลับไปที่หมู่บ้าน 519 00:53:00,630 --> 00:53:02,928 เลี้ยวซ้ายภาษาจีน ชายแดน. ปลอดภัยที่นั่น 520 00:53:02,929 --> 00:53:05,568 คนงานก่อสร้าง สำหรับเข็มขัดและถนน 521 00:53:05,569 --> 00:53:07,834 ทหาร อาหารร้อน 522 00:53:07,835 --> 00:53:09,969 พ่อของคุณอยู่ทางไหน? 523 00:53:10,805 --> 00:53:13,840 ซ้าย. ข้าม ที่ราบสูง Annapurna 524 00:53:13,841 --> 00:53:15,809 แต่นี่เป็นทางยาว 525 00:53:15,810 --> 00:53:17,074 มันเร็วกว่ามากโดย Mule 526 00:53:17,075 --> 00:53:21,750 ยอดเยี่ยม. มาผูกมัดกันเถอะ ทีมที่ฉันกลับไปที่นั่น 527 00:53:23,455 --> 00:53:27,425 - ฉันให้อภัยการเสียดสีแบบอเมริกันของคุณ ที่นั่น. - มันเป็นการเสียดสีแบบไอริช 528 00:53:27,426 --> 00:53:29,526 เรากำลังติดต่ออะไรที่นี่? 529 00:53:29,527 --> 00:53:31,627 ชันมากและเย็นมาก 530 00:53:31,628 --> 00:53:32,859 ติดซอยของฉัน 531 00:53:32,860 --> 00:53:34,333 มันเรียกว่า Road to the Sky 532 00:53:34,334 --> 00:53:38,931 มันบอกว่า Siddhartha มาทางนี้ ในการค้นหาของเขาเพื่อค้นหา การตรัสรู้ 533 00:53:38,932 --> 00:53:40,570 ดี, ฉันไม่ใช่ Siddhartha 534 00:53:40,571 --> 00:53:44,508 ฉันรู้แจ้งเหมือนฉันจะ รับ. ให้ฉันออกจากรถบัส ฉันไม่ได้ตายที่นี่ 535 00:53:44,509 --> 00:53:46,312 พาฉันออกไปจากที่นี่ 536 00:53:46,313 --> 00:53:47,875 พาฉันออกจากรถบัส 537 00:53:52,814 --> 00:53:54,222 ใช่. 538 00:53:54,651 --> 00:53:55,519 ใช่. นั่นจะทำ 539 00:53:55,520 --> 00:53:58,456 - ฉันจะพาคุณไปที่นั่น คุณจะ ถูกต้อง - ใช่ที่นี่ 540 00:53:58,457 --> 00:54:00,953 - นั่นมัน - ฉันได้รับคุณ อ่า 541 00:54:06,630 --> 00:54:08,863 ไม่ต้องกังวล 542 00:54:12,603 --> 00:54:14,506 เจอกันแม่น้ำ 543 00:54:14,704 --> 00:54:16,541 ใช่สไปค์ 544 00:54:23,746 --> 00:54:25,385 ลงแม่น้ำ 545 00:54:25,814 --> 00:54:27,585 อืม. 546 00:54:34,889 --> 00:54:37,364 สี่รอบ ตกลง. 547 00:54:37,859 --> 00:54:39,728 ดีกว่าหนึ่งฉันคิดว่า 548 00:54:39,729 --> 00:54:43,666 คุณแน่ใจเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่? พูด Word เราจะพาคุณกลับมา 549 00:54:43,667 --> 00:54:46,604 ฉันไม่ได้ตายบนรถบัสของตัวเอง 550 00:54:47,836 --> 00:54:49,639 ฉันอยากตายที่นี่ 551 00:55:00,519 --> 00:55:02,817 ลงแม่น้ำ Dhani 552 00:55:02,818 --> 00:55:04,556 ลงแม่น้ำ 553 00:55:06,657 --> 00:55:08,186 ลาก่อนสไปค์ 554 00:55:10,562 --> 00:55:11,298 ใช่. 555 00:55:32,452 --> 00:55:33,783 คุณรู้... 556 00:55:33,981 --> 00:55:36,819 พี่ชายของฉันเคยพูดว่า ... 557 00:55:36,951 --> 00:55:39,217 "ชีวิตมีไว้เพื่อการดำรงชีวิต" 558 00:55:40,460 --> 00:55:42,220 เราต้องไปต่อ 559 00:55:42,891 --> 00:55:44,255 พวกเราทุกคน 560 00:56:24,933 --> 00:56:28,200 40 ร้อยละเกรด เย็นกว่า 561 00:56:28,574 --> 00:56:30,872 กิ๊บหันไปด้านล่าง 562 00:56:30,873 --> 00:56:32,446 เป็นการฆ่าตัวตาย 563 00:56:32,776 --> 00:56:35,944 ไม่มีการฆ่าตัวตายไมค์ เราใช้สิ่งนี้ 564 00:56:40,817 --> 00:56:41,619 ชาวจีน? 565 00:56:41,620 --> 00:56:46,218 เข็มขัดและ ความคิดริเริ่มถนน สำหรับ อุปกรณ์ก่อสร้างของพวกเขา 566 00:56:47,428 --> 00:56:48,285 ให้ฉันเดา 567 00:56:48,286 --> 00:56:50,496 - ชี้รถของคุณ ลงเกรด - ตรวจสอบ. 568 00:56:50,497 --> 00:56:53,092 - ขอเครื่องกว้าน ไปที่กันชน - ตรวจสอบ. 569 00:56:53,093 --> 00:56:55,666 ชุด อัตราการสืบเชื้อสาย เข้า 570 00:56:55,667 --> 00:56:58,669 - ปล่อยเบรก - ตรวจสอบ. ชิ้นส่วนของพาย 571 00:56:58,670 --> 00:57:01,233 เค้กวีเจย์ ชิ้นส่วนของเค้ก 572 00:57:01,508 --> 00:57:03,839 หนึ่งสองสาม 573 00:57:03,840 --> 00:57:06,842 หนึ่งสอง สาม. หนึ่งสองสาม 574 00:57:09,879 --> 00:57:10,714 ถือไว้ 575 00:57:14,818 --> 00:57:16,115 ทุกคนพร้อม? 576 00:57:16,116 --> 00:57:17,424 - Dhani? - ทำมัน! 577 00:57:17,425 --> 00:57:22,188 รับมัน มาเร็ว! 578 00:57:52,691 --> 00:57:55,353 ดูแม่ไม่มีมือ 579 00:57:55,463 --> 00:57:56,122 ชิ้นส่วนของเค้ก 580 00:58:17,650 --> 00:58:19,981 - อะไร ... - เกิดอะไรขึ้น? 581 00:58:21,918 --> 00:58:23,623 เกิดอะไรขึ้น? 582 00:58:29,827 --> 00:58:30,860 เครื่องยนต์ยึด 583 00:58:31,895 --> 00:58:33,929 - เราจะทำอะไร? - ฉันไม่รู้. 584 00:58:33,930 --> 00:58:34,732 อย่าถามฉัน 585 00:58:34,733 --> 00:58:36,570 แต่เราไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้ 586 00:58:36,801 --> 00:58:37,801 - วีเจย์ - ใช่? 587 00:58:37,802 --> 00:58:38,802 รับเบรก 588 00:58:38,803 --> 00:58:39,737 ที่ไหน ... อยู่ที่ไหน? 589 00:58:39,738 --> 00:58:42,135 ขวา ... มือขวา ด้านข้างของที่นั่งคนขับ 590 00:58:42,136 --> 00:58:43,037 ตกลง. 591 00:58:43,038 --> 00:58:45,545 - คุณกำลังทำอะไร? - ปล่อยสายเคเบิลนั้น 592 00:58:45,546 --> 00:58:49,682 - ถ้าเราทำเราตาย - ถ้าเราไม่เราตาย 593 00:58:50,012 --> 00:58:51,243 คุณสามารถเลี้ยวได้หรือไม่? 594 00:58:51,244 --> 00:58:54,147 มันคือ ... มันคือ 50 - 50 ที่ดีที่สุด 595 00:58:54,148 --> 00:58:54,950 ตกลง. 596 00:58:54,951 --> 00:58:57,525 ดีพอ. มอบให้ฉัน 597 00:59:05,500 --> 00:59:07,095 ทุกคนพร้อม? 598 00:59:08,635 --> 00:59:10,131 ใช่แล้ว! 599 00:59:21,043 --> 00:59:22,142 รถบัสกำลังลง 600 00:59:37,664 --> 00:59:40,865 ไมค์ เราจะไม่ทำมัน 601 00:59:41,800 --> 00:59:43,065 แขวน 602 00:59:58,619 --> 01:00:00,016 โอ้โห 603 01:00:05,824 --> 01:00:07,254 โอ้พระเจ้า 604 01:00:08,189 --> 01:00:11,522 - โอ้พระเจ้าไมค์! - เดี๋ยว. เดี๋ยว. 605 01:00:17,638 --> 01:00:19,969 ทุกคนโอเค? พูดกับฉัน! 606 01:00:19,970 --> 01:00:22,103 - ใช่. - ใช่. 607 01:00:38,725 --> 01:00:39,725 อึ. 608 01:00:39,726 --> 01:00:43,025 ไม่มีเพลา กีวีเอ็กซ์เพรส ... 609 01:00:43,026 --> 01:00:44,026 ตายอย่างเป็นทางการ 610 01:00:44,027 --> 01:00:46,028 เราเป็นเช่นนั้นถ้า เราต้องเดินเท้า 611 01:00:46,029 --> 01:00:48,361 เราลอง ฉันเสียใจ. 612 01:00:48,834 --> 01:00:50,132 ฉันเสียใจ. 613 01:00:51,232 --> 01:00:53,465 คุณช่วยชีวิตเรา 614 01:00:54,004 --> 01:00:55,708 ถ้าไม่ใช่สำหรับคุณ ... 615 01:00:55,709 --> 01:00:58,646 เราอยู่ที่ ด้านล่างของหน้าผานั้น 616 01:01:05,279 --> 01:01:08,381 ทุกคนมี กล้องส่องทางไกลคู่หนึ่ง? 617 01:01:34,044 --> 01:01:36,178 เราอยู่ในธุรกิจเด็ก ๆ 618 01:01:36,882 --> 01:01:37,915 เราจะทำให้เธอตั้งตรง 619 01:01:37,916 --> 01:01:39,114 - และวีเจย์? - ใช่? 620 01:01:39,115 --> 01:01:42,690 ฉันต้องการให้คุณอ่าน ยางปิดขอบเหล่านั้น 621 01:01:43,724 --> 01:01:47,089 เราจะต้องมีบางอย่าง ของรั้วที่หัก 622 01:01:47,090 --> 01:01:48,618 อืมทำไม? 623 01:01:48,619 --> 01:01:49,553 ทำไมไมค์? 624 01:01:49,554 --> 01:01:54,768 กีวีเอ็กซ์เพรสคือ กำลังจะเกิดใหม่ มาเร็ว. 625 01:02:12,753 --> 01:02:13,412 ตกลง. 626 01:03:16,047 --> 01:03:19,214 การทรมานเด็กที่ไม่มีการป้องกัน 627 01:03:19,215 --> 01:03:22,448 มันเป็นกรรมที่แย่มากเพื่อน 628 01:03:22,449 --> 01:03:25,286 จับ คุณในชีวิตหน้า 629 01:03:25,287 --> 01:03:27,024 ฉันเป็นคนที่ไม่เชื่อในพระเจ้า 630 01:03:27,025 --> 01:03:30,457 เป็นเรื่องง่ายที่จะอยู่ในฐานะผู้ไม่เชื่อเรื่องพระเจ้า 631 01:03:30,864 --> 01:03:33,361 ไม่ง่ายเลยที่จะตายเหมือนหนึ่ง 632 01:03:34,329 --> 01:03:35,935 คุณจะเห็น 633 01:03:37,937 --> 01:03:41,071 - วีเจย์? ต้องการอีกสอง ของเหล่านี้ - ใช่? เข้าใจแล้ว. 634 01:03:43,404 --> 01:03:45,439 - รับสิ่งเหล่านี้ - ใช่. 635 01:04:04,326 --> 01:04:05,029 Dhani? 636 01:04:05,030 --> 01:04:09,100 ทหารเหล่านั้น - แบน ยางจะมีประโยชน์ 637 01:04:16,470 --> 01:04:17,844 Dhani? 638 01:04:42,903 --> 01:04:44,762 คลัทช์ถูกเผา 639 01:04:48,271 --> 01:04:49,767 จะแก้ไขได้นานแค่ไหน? 640 01:04:49,910 --> 01:04:51,879 อย่างน้อยสองชั่วโมง 641 01:05:11,030 --> 01:05:13,626 คุณรู้วิธีการ ใช้หนึ่งในนั้น? 642 01:05:16,629 --> 01:05:18,465 ใช่มันเป็นสิบสอง 643 01:05:18,466 --> 01:05:22,140 ใช่สี่สี่สี่ 644 01:05:24,637 --> 01:05:29,378 นี่ไม่ใช่ ทริปหิมาลัยที่คุณคาดหวัง 645 01:05:30,049 --> 01:05:32,050 กระแสน้ำมากระแสน้ำก็ไป 646 01:05:32,051 --> 01:05:35,317 คุณไม่สามารถหยุดพวกเขาได้ คุณต้องไปกับการไหล 647 01:05:35,318 --> 01:05:39,090 - upanishads ? - upanishads ใช่ 648 01:05:39,091 --> 01:05:43,028 พูด เหมือนคาทอลิกที่แท้จริง 649 01:05:45,427 --> 01:05:47,726 ดึงสิ่งนั้น - ตกลง. 650 01:05:51,598 --> 01:05:53,699 บอกฉันเกี่ยวกับครอบครัวของคุณ? 651 01:05:53,974 --> 01:05:55,172 แม่ของคุณ? 652 01:05:55,173 --> 01:05:56,768 ปู่ย่าตายายของคุณ? 653 01:05:58,011 --> 01:05:59,243 อืม ... 654 01:05:59,639 --> 01:06:02,213 ปู่ย่าตายายของฉันตายไปแล้ว 655 01:06:03,984 --> 01:06:06,085 แม่เป็นระเบียบ 656 01:06:07,185 --> 01:06:08,417 พ่อ... 657 01:06:11,618 --> 01:06:13,752 คุณรู้เรื่องนั้น 658 01:06:14,060 --> 01:06:15,688 พวกเขาหย่าร้าง 659 01:06:17,492 --> 01:06:18,492 ทำให้คุณรู้สึกเศร้า 660 01:06:22,266 --> 01:06:24,268 แน่นอนมันทำให้ฉันเศร้า 661 01:06:26,567 --> 01:06:28,139 คุณจะเห็นพ่อของคุณอีกครั้ง 662 01:06:34,014 --> 01:06:35,873 คุณเคยแต่งงาน? 663 01:06:36,280 --> 01:06:37,412 ครั้งหนึ่ง. 664 01:06:37,413 --> 01:06:39,580 ความผิดพลาดที่อ่อนเยาว์ 665 01:06:40,350 --> 01:06:43,386 ฉันจะไม่รู้ อะไรก็ได้เกี่ยวกับสิ่งเหล่านั้น 666 01:06:54,133 --> 01:06:55,067 ไม่ต้องกังวล. 667 01:06:55,068 --> 01:06:58,499 เราอาจจะพบพวกเขา ตายในหนึ่งในหุบเขาเหล่านั้น 668 01:06:58,500 --> 01:07:01,007 คุณสามารถจ่ายได้ ไม่ต้องกังวล ฉันทำไม่ได้ 669 01:07:01,008 --> 01:07:04,803 Rudra เราจะได้รับ Vijay และ Ganesh Rai 670 01:07:05,243 --> 01:07:09,511 ใช่นั่นคือสิ่งที่คุณพูด ใน Kodari 671 01:07:31,236 --> 01:07:32,930 ไป! 672 01:07:33,601 --> 01:07:35,536 หนึ่งสองสามไป! 673 01:07:44,348 --> 01:07:47,384 ต่อไป หยุดกระท่อมพ่อของฉัน 674 01:07:47,615 --> 01:07:48,979 ข้อเสนอที่ดี. 675 01:08:00,034 --> 01:08:01,365 คุณโอเค? 676 01:08:02,564 --> 01:08:04,533 ใช่ทุกอย่างดี 677 01:08:10,209 --> 01:08:12,079 ครับรถพร้อมแล้ว 678 01:08:35,498 --> 01:08:37,027 คำตอบใช่. 679 01:08:39,205 --> 01:08:42,406 เพิ่มอิโมจิ มันดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น 680 01:09:05,594 --> 01:09:08,761 คนแก่ คนโง่ตกหลุมรักมัน ตอบ. 681 01:09:20,576 --> 01:09:22,379 คุณรู้หรือไม่ว่ามันอยู่ที่ไหน? 682 01:09:22,380 --> 01:09:26,548 ชายชราอยู่ที่นั่น เอา เขาออกไปและกำจัดร่างกาย 683 01:09:53,510 --> 01:09:55,809 ยินดีต้อนรับสู่ที่ราบสูง 684 01:11:35,480 --> 01:11:37,547 - พ่อของคุณ? - ไม่ไม่ 685 01:11:37,548 --> 01:11:39,714 พ่อของฉันอยู่ไกลออกไปอีกหนึ่งไมล์ 686 01:11:39,715 --> 01:11:41,353 แล้วนั่นคือใคร? 687 01:11:41,354 --> 01:11:43,851 นั่นคือเพื่อนบ้านของเรา 688 01:11:45,358 --> 01:11:49,724 ลูกของฉัน! 689 01:11:58,404 --> 01:12:01,439 คุณรู้ได้อย่างไรว่ามันเป็น Rudra Yash ส่งข้อความไม่ใช่ฉันเหรอ? 690 01:12:01,440 --> 01:12:03,705 ฉันส่งสอง อิโมจิฉันได้รับหนึ่งคืน 691 01:12:03,706 --> 01:12:05,201 ฉันส่งหนึ่ง อีโมจิฉันไม่ได้กลับมา 692 01:12:05,202 --> 01:12:08,578 รหัสจำได้ไหม ดังนั้นฉันจึงส่ง หนึ่งและฉันได้รับหนึ่งคืน 693 01:12:08,579 --> 01:12:09,942 ดังนั้นฉันรู้ว่าเขามีโทรศัพท์ของคุณ 694 01:12:09,943 --> 01:12:12,912 มันใช้งานได้ มันใช้งานได้มันใช้งานได้ 695 01:12:12,913 --> 01:12:14,815 โอ้ลูกของฉัน 696 01:12:15,883 --> 01:12:18,687 - นี่คือเพื่อนของคุณ? - ใช่บาบา 697 01:12:18,688 --> 01:12:21,426 นี่คือ Dhani 698 01:12:21,427 --> 01:12:22,658 - เฮ้. - ขอบคุณมาก. 699 01:12:22,659 --> 01:12:23,890 - Dhani - และนี่คือสตาร์ 700 01:12:23,891 --> 01:12:25,331 - ขอบคุณ. - สวัสดี. 701 01:12:25,332 --> 01:12:26,662 - ยินดีต้อนรับยินดีต้อนรับ - ขอบคุณ. 702 01:12:26,663 --> 01:12:28,631 - และนี่คือไมค์ - Mr Mike 703 01:12:28,632 --> 01:12:29,863 ขอบคุณมาก. 704 01:12:29,864 --> 01:12:31,502 ไมค์? 705 01:13:05,933 --> 01:13:08,000 ไม่มีไฟ พวกเขาจะค้นหาเรา 706 01:13:08,001 --> 01:13:10,838 Vijay ตัดเครื่องกำเนิดไฟฟ้า และวาดม่าน 707 01:13:25,722 --> 01:13:27,525 ไม่รอ รอ. 708 01:13:27,526 --> 01:13:30,364 - ไม่มีเวลา - เงียบ. 709 01:13:42,068 --> 01:13:45,609 มีการปฐมพยาบาล ชุดใต้ที่นั่งคนขับ 710 01:13:45,610 --> 01:13:46,907 - ที่นั่งคนขับ - ใช่. 711 01:13:46,908 --> 01:13:48,844 Vijay ไป ไป. 712 01:13:50,648 --> 01:13:53,584 อืมฉัน ... ฉันมีชุดผ่าตัด 713 01:13:53,585 --> 01:13:54,651 - รับมัน - ใช่. 714 01:13:58,722 --> 01:14:00,218 ที่นี่. 715 01:14:00,658 --> 01:14:02,791 มันเป็นกรงเล็บที่ดี สำหรับแกะ 716 01:14:20,843 --> 01:14:21,975 คืนนี้นอนไม่หลับ 717 01:14:21,976 --> 01:14:27,212 เราจะค้นหาทุกนิ้ว ของที่ราบสูงจนกระทั่ง เราพบพวกเขา 718 01:14:28,620 --> 01:14:31,248 ทุกสิ่งที่เป็น ไม่จำเป็นมันไป 719 01:14:31,249 --> 01:14:35,121 เราจะทำรถบัสนี้ เบาที่สุดเท่าที่จะทำได้โอเค? 720 01:14:35,957 --> 01:14:36,693 ทำไมบาบา? 721 01:14:36,694 --> 01:14:39,531 มันทำให้ง่ายขึ้น เครนคุณรู้เพราะ ... 722 01:14:39,532 --> 01:14:40,730 โอ้ฉันไม่ได้บอกคุณ 723 01:14:40,731 --> 01:14:42,930 สะพานยังไม่ได้สร้างขึ้น 724 01:14:42,931 --> 01:14:45,394 รอ. เราจะไป ปั้นจั่นเหนือช่องเขา? 725 01:14:45,395 --> 01:14:49,443 เหมือนที่เราทำในตอนเก่า วัน. ในเครนที่มีอายุมากกว่ามาก 726 01:14:49,872 --> 01:14:52,369 ฉันหวังว่าฉันจะได้เห็นวันเก่า ๆ 727 01:14:52,578 --> 01:14:56,307 อะไร คุณจะเห็นวันใหม่ 728 01:14:56,615 --> 01:14:57,549 ดู... 729 01:14:57,550 --> 01:14:58,979 ฉันแก่แล้ว 730 01:14:58,980 --> 01:15:02,247 - ฉันพร้อมที่จะไป - อย่าพูดอย่างนั้น 731 01:15:02,555 --> 01:15:03,588 บาบา 732 01:15:03,589 --> 01:15:05,590 คุณปู่อาศัยอยู่เกือบหนึ่งศตวรรษ 733 01:15:05,591 --> 01:15:08,055 แต่ปู่ของเรานั้นยาก 734 01:15:08,187 --> 01:15:11,256 ฉัน? ไม่ ไม่มาก 735 01:15:11,894 --> 01:15:12,894 คุณเป็นฮีโร่ 736 01:15:15,898 --> 01:15:17,900 ฉันไม่มีสิ่งนั้น 737 01:15:18,131 --> 01:15:19,770 คุณรู้... 738 01:15:20,133 --> 01:15:23,741 ฉันยังไม่ได้ทำ สิ่งที่กล้าหาญในชีวิตของฉัน 739 01:15:25,809 --> 01:15:27,811 คุณเป็นฮีโร่สำหรับฉันพ่อ 740 01:15:31,881 --> 01:15:33,882 โอ้ลูกของฉัน ขอบคุณ 741 01:15:39,493 --> 01:15:42,628 เรามีเต็ม ทำงานกลางคืนก่อนเราดู 742 01:15:58,270 --> 01:16:00,106 อืม. 743 01:16:19,599 --> 01:16:21,029 เขาจะมีชีวิตอยู่หรือไม่? 744 01:16:30,808 --> 01:16:33,074 Mr McCann 745 01:16:33,646 --> 01:16:35,714 เป็น 746 01:16:37,276 --> 01:16:40,213 หมายถึงยากที่จะฆ่า 747 01:16:40,785 --> 01:16:42,753 สตาร์ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ 748 01:16:42,754 --> 01:16:44,481 ใช่บอกฉันว่าต้องทำอย่างไร 749 01:16:47,825 --> 01:16:50,123 ไปที่ทะเลสาบและเติมสิ่งนี้ 750 01:16:50,124 --> 01:16:52,566 - ตกลง. - ระมัดระวัง. 751 01:17:26,633 --> 01:17:28,700 พวกเขา ที่นี่. วีเจย์ย้ายรถบัส 752 01:17:28,701 --> 01:17:30,834 - โอเคบาบา - อย่างรวดเร็ว. 753 01:18:19,015 --> 01:18:24,152 Shh. Shh. Shh. Shh. 754 01:18:41,103 --> 01:18:42,775 โอ้พระเจ้าของฉัน 755 01:18:49,881 --> 01:18:51,145 ใช้อาวุธของเขา 756 01:18:51,146 --> 01:18:52,950 เราจะต้องการพวกเขา 757 01:18:54,248 --> 01:18:55,480 ไป. 758 01:18:56,184 --> 01:18:57,085 - วีเจย์ - ใช่. 759 01:18:57,086 --> 01:18:58,251 ทะเลสาบ. เอาขาของเขา 760 01:19:22,111 --> 01:19:23,881 เราที่ไปตามทาง ... 761 01:19:23,882 --> 01:19:27,413 ได้รับอนุญาตให้ ปกป้องผู้บริสุทธิ์ 762 01:19:28,249 --> 01:19:28,985 ฉันจะสอนคุณ 763 01:19:32,385 --> 01:19:33,650 มา. 764 01:19:35,520 --> 01:19:38,655 ฉันไม่สามารถสอนได้ คุณมากในคืนเดียว 765 01:19:39,425 --> 01:19:41,592 คุณจะทำอย่างดีที่สุดหรือไม่? 766 01:19:44,694 --> 01:19:45,904 ใช่. 767 01:19:47,972 --> 01:19:49,269 อย่างแน่นอน. 768 01:19:49,270 --> 01:19:51,074 ใช่ก็เพียงพอแล้ว 769 01:19:52,075 --> 01:19:56,947 ฟัง. ศัตรูของเรา เป็นนักสู้ข้างถนน 770 01:19:56,948 --> 01:19:59,279 ยากโดยไม่มีวินัย 771 01:19:59,280 --> 01:20:00,918 พวกเขาประกาศ ... 772 01:20:00,919 --> 01:20:03,350 เมื่อพวกเขากำลังจะโจมตี 773 01:20:03,889 --> 01:20:05,616 มันเป็น "บอก" ของพวกเขา 774 01:20:07,354 --> 01:20:08,893 เอาล่ะ. 775 01:20:08,894 --> 01:20:10,764 เมื่อคุณเห็น "บอก" ... 776 01:20:10,863 --> 01:20:12,865 คุณไปที่ตำแหน่งนี้ 777 01:20:13,294 --> 01:20:14,559 ปิดกั้น. 778 01:20:15,329 --> 01:20:16,032 จากนั้นโจมตี 779 01:20:18,134 --> 01:20:20,136 - ปิดกั้น. - อืม. 780 01:20:20,873 --> 01:20:22,105 โจมตี. 781 01:20:22,974 --> 01:20:24,206 ใช่. 782 01:20:24,305 --> 01:20:25,470 เข้าใจ? 783 01:20:25,471 --> 01:20:27,737 - ฉันคิดอย่างนั้น. - อืม. 784 01:20:28,309 --> 01:20:29,706 อีกครั้ง 785 01:20:30,080 --> 01:20:31,444 ตกลง. 786 01:20:31,785 --> 01:20:33,578 ปิดกั้น. โจมตี. 787 01:20:33,820 --> 01:20:35,447 - โจมตี. - ใช่. 788 01:20:35,448 --> 01:20:36,888 อีกหนึ่ง เร็ว. 789 01:21:04,180 --> 01:21:05,610 อะไร 790 01:21:06,083 --> 01:21:08,920 คุณเป็นคนโง่ที่ไม่ได้บอกฉัน 791 01:21:08,921 --> 01:21:10,515 คุณอาจฆ่าเราได้ 792 01:21:10,516 --> 01:21:14,124 - ฉันไม่คิด มันไม่ดีเท่า - บันทึก 793 01:21:15,356 --> 01:21:18,491 - เดินได้ไหม? - แน่นอนฉันสามารถเดินได้ 794 01:21:19,459 --> 01:21:21,098 ทำความสะอาดเสื้อผ้า 795 01:21:21,527 --> 01:21:23,264 เราทิ้งไว้ในสิบนาที 796 01:22:17,286 --> 01:22:19,750 เรากำลังจะทำสิ่งนั้นหรือไม่ 797 01:22:20,223 --> 01:22:21,554 ใช่. 798 01:22:22,192 --> 01:22:23,820 ยังไง? 799 01:22:24,524 --> 01:22:25,898 เราใช้เครนนั้น 800 01:22:35,535 --> 01:22:38,868 เตายังคงร้อน 801 01:22:39,275 --> 01:22:40,870 ถ้าพวกเขาไปทางใต้ ... 802 01:22:40,980 --> 01:22:42,608 เราจะได้เห็นพวกเขา 803 01:22:44,346 --> 01:22:46,183 พวกเขาไปที่นี่ 804 01:22:47,019 --> 01:22:49,955 เราทำไม่ได้ ปล่อยให้พวกเขาข้ามไปยังประเทศจีน 805 01:22:49,956 --> 01:22:52,057 ฉันไม่มีเขตอำนาจศาล 806 01:22:52,882 --> 01:22:57,028 พวกเขาต้องการสะพานเพื่อทำเช่นนั้น 807 01:22:57,029 --> 01:22:58,656 - เราต้องย้ายรถบัสนี้ - ตกลง. 808 01:22:58,657 --> 01:23:01,164 คุณขับรถ ฉันจะให้มือคุณ 809 01:23:21,053 --> 01:23:22,714 คุณจะได้รับที่ไหน 810 01:23:23,088 --> 01:23:24,419 อย่าถาม 811 01:23:27,356 --> 01:23:28,686 ตกลง. ตกลง. ตกลง. คุณเข้าใจแล้ว 812 01:23:28,687 --> 01:23:31,491 คุณรู้เรื่องนี้ คุณรู้เรื่องนี้ คุณรู้เรื่องนี้ 813 01:23:31,492 --> 01:23:32,657 เอ่อ. 814 01:23:32,658 --> 01:23:35,132 พลัง. 815 01:23:35,133 --> 01:23:35,693 เอ่อ. 816 01:23:35,694 --> 01:23:37,762 แบตเตอรี่. 817 01:23:38,103 --> 01:23:39,598 ปล่อยเบรก 818 01:23:39,599 --> 01:23:42,106 และจุดระเบิด 819 01:23:56,253 --> 01:23:58,287 ฉันทำเสร็จแล้วบาบา ปีนขึ้นไป 820 01:23:58,288 --> 01:24:02,423 คุณไปข้างหน้าวีเจย์ ฉัน ... ฉันจะอยู่กับคุณ 821 01:24:02,424 --> 01:24:04,161 เสมอ. 822 01:24:07,528 --> 01:24:08,264 เฮ้! 823 01:24:11,433 --> 01:24:13,203 เกิดอะไรขึ้น? 824 01:24:13,204 --> 01:24:14,105 วิเจย์! 825 01:24:14,106 --> 01:24:16,966 บาบาคืออะไร คุณทำ? ปีนขึ้นไป 826 01:24:21,476 --> 01:24:23,015 โอ้พระเจ้า 827 01:24:32,751 --> 01:24:35,225 บาบาคืออะไร คุณทำ? พวกเขาจะฆ่าคุณ 828 01:24:35,226 --> 01:24:36,028 ดีกว่าคุณมากกว่าคุณลูกชาย 829 01:24:36,029 --> 01:24:40,495 - ไม่ไม่! - วีเจย์ คุณดูแลดินแดนของเราใช่ไหม 830 01:24:41,694 --> 01:24:42,595 มาเร็ว. 831 01:24:55,312 --> 01:24:58,315 Dhani? 832 01:25:02,649 --> 01:25:06,157 บาบา บาบาไม่! 833 01:25:06,158 --> 01:25:08,094 บาบา 834 01:25:40,126 --> 01:25:40,620 อึ. 835 01:26:38,283 --> 01:26:39,746 ฆ่าลูกชาย 836 01:26:40,219 --> 01:26:41,781 ฆ่าพวกเขาทั้งหมด 837 01:28:25,918 --> 01:28:26,555 วิเจย์! 838 01:28:51,581 --> 01:28:55,079 ตกลง. คือ ย้าย. เรากำลังเคลื่อนไหว 839 01:28:58,654 --> 01:29:02,152 เราได้สิ่งนี้ มาเร็ว. 840 01:29:18,872 --> 01:29:20,346 เฮ้. 841 01:29:21,347 --> 01:29:22,270 มาที่นี่ 842 01:29:57,416 --> 01:29:59,110 Vijay เป็นอย่างไรบ้าง? 843 01:29:59,979 --> 01:30:01,078 ดีกว่าคุณ 844 01:30:01,079 --> 01:30:02,948 ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้ 845 01:30:04,720 --> 01:30:09,823 พวกเขากำลังกลับมาอีกครั้ง 846 01:30:09,824 --> 01:30:11,496 อึ. 847 01:30:11,793 --> 01:30:13,827 วีเจย์ลุกขึ้นที่นี่ 848 01:30:13,828 --> 01:30:15,664 - ใช่ไมค์ - จีนไปไกลแค่ไหน? 849 01:30:15,665 --> 01:30:19,536 ผ่านอุโมงค์ ข้ามลานบ้าน 50 กิโลเมตร เราอยู่ที่นั่น 850 01:30:19,537 --> 01:30:22,539 - เรามีอาวุธอะไร? - นี้. 851 01:30:22,540 --> 01:30:24,036 และปืนลูกซองนั้น 852 01:30:25,576 --> 01:30:27,039 ระงับพวกเขา 853 01:30:27,743 --> 01:30:28,545 ไปกันเถอะ 854 01:30:36,785 --> 01:30:38,181 - ให้ฉันช่วย - เลขที่. 855 01:30:38,182 --> 01:30:41,988 พ่อของคุณตายไปแล้ว ตอนนี้คุณเป็นเกมที่ยุติธรรม 856 01:30:42,989 --> 01:30:44,221 สตาร์ 857 01:30:46,630 --> 01:30:47,795 ใส่หุ้น ... 858 01:30:47,796 --> 01:30:49,632 กับไหล่ของคุณ 859 01:30:49,633 --> 01:30:51,437 เล็งและดึงสิ่งนั้น 860 01:30:55,837 --> 01:30:56,606 เคลื่อนไหว. 861 01:31:03,075 --> 01:31:03,976 ตกลง... 862 01:31:03,977 --> 01:31:05,715 บอกฉันว่าเมื่อไหร่ 863 01:31:40,145 --> 01:31:41,751 RPG! 864 01:32:41,580 --> 01:32:42,646 เขาอยู่ที่ไหน 865 01:32:51,689 --> 01:32:54,857 - เขาอยู่ที่นั่น - เขากำลังทำอะไรอยู่? 866 01:33:02,733 --> 01:33:03,568 ระเบิด. 867 01:33:03,569 --> 01:33:06,065 - คุณสามารถเอาชนะได้หรือไม่? - มีทางเลือกหรือไม่? 868 01:33:28,957 --> 01:33:30,893 Dhani ตื่นขึ้นมา 869 01:33:31,597 --> 01:33:33,830 อึ. พวกเขากลับมาแล้ว 870 01:33:37,328 --> 01:33:41,100 พระเจ้าช่วยเรา เราต้องทำสิ่งนี้ด้วยตัวเอง 871 01:33:41,101 --> 01:33:43,135 Vijay ใช้มัน 872 01:33:43,136 --> 01:33:45,875 - รับปืนลูกซอง - ตกลง. 873 01:34:11,131 --> 01:34:12,770 วีเจย์ฉันออกไปแล้ว 874 01:34:48,674 --> 01:34:51,170 ใช้ล้อ 875 01:37:36,105 --> 01:37:37,601 ขอบคุณบัดดี้ 876 01:38:00,129 --> 01:38:01,691 มันจบแล้ว 877 01:38:02,296 --> 01:38:03,759 พวกเขาทั้งหมดตายแล้ว 878 01:38:07,103 --> 01:38:08,400 เหลืออยู่ 879 01:38:11,437 --> 01:38:12,768 วีเจย์ 880 01:39:25,445 --> 01:39:28,778 ทุกคนในความโปรดปรานพูดใช่ 881 01:39:29,482 --> 01:39:30,714 ใช่ 882 01:39:31,154 --> 01:39:32,386 ใช่ 883 01:39:33,156 --> 01:39:34,388 ใช่ 884 01:39:35,224 --> 01:39:36,687 ayes มี 885 01:40:34,283 --> 01:40:35,745 ด้วยเขื่อนใหม่นี้ ... 886 01:40:35,746 --> 01:40:39,947 ยังเล็กลง เพียงพอที่จะตอบสนองความต้องการของเรา ... 887 01:40:39,948 --> 01:40:43,720 เราจะมีทั้งคู่ แม่น้ำและไฟฟ้าของเรา 888 01:41:16,457 --> 01:41:19,096 ลาก่อน Dhani 889 01:41:19,097 --> 01:41:21,825 ลาก่อนสตาร์ที่สวยงามของฉัน 890 01:41:25,301 --> 01:41:29,173 - ขอบคุณไมค์ - สตาร์ลาก่อน 891 01:41:29,470 --> 01:41:31,538 - ดูแล. - ลาก่อน. 892 01:41:33,276 --> 01:41:36,245 เรามีนัดครับ - เราแน่ใจว่าทำ 893 01:41:59,335 --> 01:42:02,074 เราพูดคุยเกี่ยวกับการประชุมสุดยอดพี่ชาย 894 01:42:03,108 --> 01:42:05,000 แต่ให้อายุของฉัน ... 895 01:42:05,275 --> 01:42:07,002 สิ่งนี้จะต้องทำ 896 01:42:12,546 --> 01:42:14,251 ฉันรักคุณ 897 01:42:42,741 --> 01:42:44,808 สวัสดีตอนเช้าผู้โดยสาร 898 01:42:44,809 --> 01:42:51,079 เราต้องการแจ้ง คุณที่ตรวจสอบ -ในประตู 35 และ 37 เปิดแล้ว 899 01:42:58,295 --> 01:43:01,232 ฉันไม่ รู้ว่าจะพูดอะไร 900 01:43:04,499 --> 01:43:05,764 หรือฉัน 901 01:43:06,732 --> 01:43:07,964 อาจจะ... 902 01:43:09,207 --> 01:43:12,408 บางทีเราอาจจะ เข้าใจทั้งหมดนี้ในภายหลัง 903 01:43:16,610 --> 01:43:17,841 อาจจะ. 904 01:43:17,842 --> 01:43:19,074 อืม. 905 01:43:23,683 --> 01:43:25,982 ตกลง. 906 01:43:29,260 --> 01:43:30,524 ดี ตอนเช้าผู้โดยสาร 907 01:43:30,525 --> 01:43:33,857 เรากำลังประสบกับการเพิ่มขึ้น ของปริมาณผู้โดยสารวันนี้ 908 01:43:33,858 --> 01:43:37,631 โปรดให้พิเศษ เวลาในการตรวจคัดกรองความปลอดภัย 909 01:43:49,808 --> 01:43:51,381 ขอบคุณ 910 01:43:54,252 --> 01:43:55,616 ขอบคุณ... 911 01:43:55,847 --> 01:43:57,288 ไมค์. 912 01:44:06,891 --> 01:44:08,299 ลาก่อน. 913 01:44:08,563 --> 01:44:09,828 ลาก่อน. 914 01:44:49,637 --> 01:44:51,275 นั่นเป็นเรื่องที่น่าอัศจรรย์พี่ชาย 915 01:44:51,276 --> 01:44:53,541 ขอบคุณที่ได้รับ ฉันนรกออกมาจากที่ 916 01:44:53,542 --> 01:44:55,411 ฉันจะทำอย่างไรโดยไม่มีคุณ? 917 01:44:55,412 --> 01:44:57,446 ง่าย. คุณมีชีวิตอยู่ 918 01:44:57,447 --> 01:44:59,316 เหมือนฉันจะไม่มีคุณ 919 01:44:59,317 --> 01:45:00,383 คุณหมายความว่าอย่างไร? 920 01:45:00,384 --> 01:45:02,517 เราไม่มี ใช้เวลามากไมค์ 921 01:45:02,518 --> 01:45:03,848 ชีวิตมีไว้เพื่อการดำรงชีวิต