1
00:01:19,466 --> 00:01:20,896
ไม่นะ.
2
00:01:21,402 --> 00:01:22,237
โอ้อึ!
3
00:02:36,213 --> 00:02:38,545
แต่คุณดำเนินการต่อ?
4
00:02:39,414 --> 00:02:41,075
ไม่มีเชือกความปลอดภัย
5
00:02:41,647 --> 00:02:43,319
ถูกต้อง. ใช่.
6
00:02:46,817 --> 00:02:49,820
ทำ
คุณรู้มากเกี่ยวกับเรื่องนี้ไมค์?
7
00:02:50,491 --> 00:02:55,430
- ฉัน ... ฉันได้ยินมาแล้ว
- มันค่อนข้างตัวเอง
- อธิบาย
8
00:02:56,596 --> 00:02:57,596
พี่ชายของคุณเสียชีวิต
9
00:02:57,597 --> 00:03:02,799
ลึกลงไปในสถานที่ที่คุณไม่สามารถทำได้
พูดคุยเกี่ยวกับคุณหวังว่ามันจะเป็น
คุณไม่ใช่เขา
10
00:03:02,800 --> 00:03:04,769
และสิ่งนี้ทำให้ ...
11
00:03:05,275 --> 00:03:06,176
พฤติกรรม.
12
00:03:06,177 --> 00:03:09,410
เหมือนปีนเขา
เข็มที่ไม่มีเชือก
13
00:03:09,411 --> 00:03:12,315
นั่นจะเป็นตัวอย่างใช่
14
00:03:12,414 --> 00:03:14,943
คุณต้องปิดสิ่งนี้
15
00:03:14,944 --> 00:03:16,483
ฉันจะเขียน
คุณสองใบสั่งยา
16
00:03:16,484 --> 00:03:20,256
หนึ่งสำหรับความวิตกกังวลและบางสิ่งบางอย่าง
ช่วยให้คุณนอนหลับถ้าคุณต้องการ
17
00:03:20,257 --> 00:03:23,622
ใช่วรรณกรรม
ไม่ต้องใช้ยา
18
00:03:23,623 --> 00:03:24,755
ฉันจะอ่านมัน
19
00:03:24,756 --> 00:03:27,297
ขอบคุณหมอ
20
00:03:29,233 --> 00:03:32,499
- เราทุกคนเสร็จแล้ว
Mr McCann
- ขอบคุณพวก
21
00:03:32,500 --> 00:03:34,172
มาตีถนนกันเถอะ
22
00:03:46,448 --> 00:03:51,321
Kaylee
23
00:04:31,185 --> 00:04:34,495
ฉัน John McCann
ของ Minot, North Dakota
24
00:04:34,496 --> 00:04:36,530
ประกาศว่านี่เป็นความประสงค์สุดท้ายของฉัน
25
00:04:36,531 --> 00:04:41,601
ในกรณีที่เสียชีวิต
ฉันตรงไปตรงมา
ว่าร่างกายของฉันถูกเผา
26
00:04:41,602 --> 00:04:44,769
และขี้เถ้าของฉันเป็น
กระจัดกระจายบน Mount Everest
27
00:04:44,770 --> 00:04:49,445
ถ้าฉันไม่สามารถไปที่นั่นได้
ชีวิตฉันจะไปถึงที่นั่นในความตาย
28
00:05:49,637 --> 00:05:51,408
อย่าทำผิดพลาด
29
00:05:51,738 --> 00:05:54,070
พลังงานไฟฟ้าพลังน้ำ ...
30
00:05:54,708 --> 00:05:56,743
เป็นวิธีการก้าวหน้า
31
00:05:56,974 --> 00:05:59,811
มันเป็นหนทางแห่งอนาคต
32
00:05:59,812 --> 00:06:01,043
และด้วยการอนุมัติของคุณ ...
33
00:06:01,044 --> 00:06:08,623
เขื่อนนี้จะสร้าง 4,000
เมกะวัตต์ของพลังน้ำ
สำหรับอุตสาหกรรม
34
00:06:08,755 --> 00:06:10,856
และกับอุตสาหกรรม ...
35
00:06:10,988 --> 00:06:12,693
มางาน
36
00:06:13,397 --> 00:06:14,958
แล้วทั้งหมดจะถูกตั้งถิ่นฐานใหม่
37
00:06:14,959 --> 00:06:17,796
โอ้ใช่คุณเป็น
ท่าน! เป็นสลัม!
38
00:06:17,797 --> 00:06:20,865
ทำงานใน sweatshops
ทำ iPhone สำหรับชาวยุโรป
39
00:06:21,834 --> 00:06:25,474
มารับฟังจากครอบครัว
ผู้สร้างถนนสายแรกและ
ครึ่งเมือง
40
00:06:25,475 --> 00:06:27,905
มาฟังกัน
หนึ่งในตระกูลไร่
41
00:06:30,304 --> 00:06:31,679
แน่นอน.
42
00:06:32,042 --> 00:06:34,615
Mr Rai โปรดขึ้นมา
43
00:06:39,819 --> 00:06:41,524
ใช่ใช่
44
00:06:47,662 --> 00:06:51,731
เป็นพ่อของฉันที่พูด
สำหรับครอบครัวคุณรู้เรื่องนี้
45
00:06:51,732 --> 00:06:53,470
เขามาสายนิดหน่อย
46
00:08:01,296 --> 00:08:04,870
เพื่อสร้าง
Yash เขื่อนของเขาได้ทำ ...
47
00:08:04,871 --> 00:08:08,269
ข้อเสนอที่ใจดีมากสำหรับ
ที่ดินชีวิตที่ ...
48
00:08:08,270 --> 00:08:12,449
มอบให้กับครอบครัวของฉัน
โดยพระราชบัญญัติที่ดินในปี 1994
49
00:08:12,450 --> 00:08:16,486
และนั่นรวมถึงไฟล์
ลูกชายที่มาสาย
50
00:08:16,487 --> 00:08:18,620
ฉันหวังว่าเขาจะไม่
สายสำหรับงานศพของเขาเอง
51
00:08:20,755 --> 00:08:22,284
ดังนั้น...
52
00:08:22,559 --> 00:08:23,790
เขื่อน...
53
00:08:23,791 --> 00:08:24,527
หรือแม่น้ำฮะ?
54
00:08:24,528 --> 00:08:27,629
เป็นคำถามที่เรียบง่ายมากใช่ไหม
55
00:08:27,630 --> 00:08:29,598
เราเป็นคนที่เรียบง่ายมาก
56
00:08:29,599 --> 00:08:33,064
มีสิ่งเหล่านั้น
ใครต้องการเขื่อน ใช่.
57
00:08:33,163 --> 00:08:34,736
แต่เรา ...
58
00:08:35,066 --> 00:08:36,429
พวกเราทุกคน
59
00:08:36,430 --> 00:08:38,607
เราต้องการแม่น้ำของเราไม่
60
00:08:38,608 --> 00:08:42,974
ถึง ... เพื่อทำชา
และ ... ไปอาบน้ำ ...
61
00:08:42,975 --> 00:08:45,207
และรดน้ำพืชของเรา
62
00:08:45,208 --> 00:08:47,683
ถ้าเรายอมแพ้ตอนนี้ ...
63
00:08:47,815 --> 00:08:51,412
เราจะแพ้
มากกว่าแม่น้ำของเรา
64
00:08:51,588 --> 00:08:55,591
เราจะตัด
ลิงค์ของเรากับบรรพบุรุษของเรา
65
00:08:55,592 --> 00:08:57,989
เราจะหยุด
เป็นหนึ่งเดียวกับดินแดนนี้
66
00:08:57,990 --> 00:09:03,599
และเราจะไม่เคย
ลิ้มรสน้ำศักดิ์สิทธิ์ของเราอีกครั้ง
67
00:10:46,065 --> 00:10:47,802
วีเจย์
คุณเคยไปที่ไหน
68
00:10:47,803 --> 00:10:52,907
- รับสิ่งนี้ฟังสิ่งนี้!
ได้ยินสิ่งนี้
- ปู่ตายแล้ว
69
00:10:54,139 --> 00:10:56,272
รถบัสของเขาออกไป
การสำรวจทางทิศตะวันออก
70
00:10:56,273 --> 00:10:59,913
ตำรวจเรียกมันว่า
อุบัติเหตุ.
71
00:10:59,914 --> 00:11:04,215
- ใครจะรู้เรื่องนี้?
- ผู้คนเพิ่งเรียนรู้ตอนนี้
72
00:11:06,382 --> 00:11:09,989
เราเป็นพ่อต่อไป
Rudra Yash จะฆ่าคุณ
73
00:11:09,990 --> 00:11:11,155
แล้วฉัน
74
00:11:11,156 --> 00:11:13,993
เรา ... เราจะไม่ปล่อยให้เขา
75
00:11:13,994 --> 00:11:14,895
ตกลง. มาเร็ว.
76
00:11:33,211 --> 00:11:35,411
แค่
ถือไว้ที่นั่นขอบคุณ
77
00:11:36,049 --> 00:11:37,754
โอเคผ่านมา
78
00:11:38,150 --> 00:11:39,514
ผ่านเข้ามา
79
00:11:48,699 --> 00:11:50,128
นี่คืออะไร?
80
00:11:50,129 --> 00:11:50,997
พี่ชายที่ตายแล้วของฉัน
81
00:11:50,998 --> 00:11:55,673
ซากศพของมนุษย์ต้อง
เดินทางใน TSA
- เรือที่ได้รับอนุมัติ
82
00:12:10,446 --> 00:12:13,382
สวัสดีตอนเย็นผู้โดยสาร
83
00:12:13,383 --> 00:12:14,889
โปรดทราบว่าเที่ยวบิน ...
84
00:12:14,890 --> 00:12:17,254
- อึ.
- ... ab304 ถึง Kathmandu
85
00:12:17,255 --> 00:12:20,731
- กำลังขึ้นเครื่องเพื่อออกเดินทาง
- ขออภัยพี่ชาย
86
00:12:35,174 --> 00:12:36,944
เฮ้เฮ้
87
00:12:36,945 --> 00:12:37,945
เขาอยู่ที่นั่น
88
00:12:37,946 --> 00:12:42,346
- มองประกายระยิบระยับ
- ใช่ฉันเดิมพัน
คุณพูดแบบนั้นกับเด็ก ๆ ทุกคน
89
00:12:42,885 --> 00:12:45,414
มีเอกสารของคุณหรือไม่?
90
00:12:45,415 --> 00:12:46,052
ใช่.
91
00:12:46,053 --> 00:12:49,088
เดือนแรก
สถานที่ขึ้นเหนือเรียกว่าฟัลลูจาห์
92
00:12:49,089 --> 00:12:52,862
ไม่ใช่อิรักตอนเหนือ
การต่อสู้ทั้งหมดอยู่ที่ไหน
93
00:12:53,126 --> 00:12:54,093
ฉันเป็นช่าง
94
00:12:54,094 --> 00:12:56,733
การต่อสู้เดียวที่ฉันจะมี
อยู่กับ hummer ที่เป็นสนิม
95
00:12:56,734 --> 00:12:59,428
เฮ้คุณเป็นคนน้อยของฉัน
พี่ชาย. ฉันป้องกัน
96
00:12:59,429 --> 00:13:04,874
มาเลยไปกันเถอะ
ฉันไม่อยากมาสาย
97
00:13:19,790 --> 00:13:22,616
เมื่อฉันกลับมา
เราจะปีนขึ้นไป Everest
98
00:13:22,617 --> 00:13:26,060
แล้วเราจะเข้าไป
ธุรกิจด้วยอุปกรณ์ของเราเอง
99
00:13:28,062 --> 00:13:29,558
ฉันรักคุณไมค์
100
00:13:30,295 --> 00:13:32,263
คุณระวังที่นั่น
101
00:13:32,264 --> 00:13:33,628
ใช่.
102
00:13:34,431 --> 00:13:35,167
โอ้.
103
00:13:35,168 --> 00:13:39,171
ที่นี่พวกเขาทำให้เราทำสิ่งนี้ แต่
เอ่อฉันจะฉีกมันเมื่อ
ฉันกลับมา
104
00:13:43,473 --> 00:13:48,246
สุภาพสตรีและสุภาพสตรี
นี่คือกัปตันของคุณพูด
105
00:13:48,247 --> 00:13:51,051
เราจะสัมผัส
ลงในสนามบินกาฐมา ณ ฑุ
106
00:13:51,052 --> 00:13:52,514
ในเวลาประมาณ 30 นาที
107
00:13:52,515 --> 00:13:54,318
หากคุณต้องการดู takea
ออกหน้าต่างด้านข้างของพอร์ต
108
00:13:54,319 --> 00:13:58,421
คุณจะได้เห็น
Everest สูงที่สุด
เมานต์ในโลก
109
00:13:58,422 --> 00:14:01,292
อากาศในกาฐมา ณ ฑุ
ไม่เป็นไรกับท้องฟ้าแจ่มใส
110
00:14:01,293 --> 00:14:03,261
อีกครั้งจาก
ดาดฟ้าเที่ยวบินและลูกเรือของเรา
111
00:14:03,262 --> 00:14:05,263
เราขอขอบคุณ
คุณบินกับเราวันนี้
112
00:14:05,264 --> 00:14:12,568
เราหวังว่าคุณจะสนุกกับมัน ขอบคุณ
คุณ.
113
00:14:21,379 --> 00:14:23,282
สวัสดีใช่
114
00:14:25,086 --> 00:14:26,351
สตาร์
115
00:14:27,484 --> 00:14:28,220
สตาร์
116
00:14:31,224 --> 00:14:32,862
ยินดีต้อนรับสู่กาฐมา ณ ฑุ
117
00:14:32,863 --> 00:14:34,523
- พ่อ.
- ไปกันเถอะ
118
00:14:44,666 --> 00:14:47,470
สิ่งที่ถูกต้องคืออะไร
ทิศทางไปยังใจกลางเมือง?
119
00:14:47,471 --> 00:14:49,472
ไกลเกินกว่า
เดิน. ไกลเกินไป
120
00:14:49,473 --> 00:14:51,948
ไกลแค่ไหน?
- ไกลเกินไป ไกลเกินไป
121
00:14:53,411 --> 00:14:55,545
ขอบคุณพวก.
122
00:14:55,809 --> 00:14:58,713
ฉันจะรับ
คุณไปที่เมืองตอนนี้
123
00:15:23,606 --> 00:15:25,915
- อ่า!
นอนหลับสบายนาย McCann?
- เฮ้.
124
00:15:25,916 --> 00:15:28,280
- มาก. ขอบคุณ
- ฉันจะทำอะไรให้คุณได้บ้าง?
125
00:15:28,281 --> 00:15:31,613
ฉันจัดคู่มือ
ไปยังค่ายฐาน Everest
126
00:15:31,614 --> 00:15:34,749
ผู้ชายบางคนชื่อ Dhani Yangchen
127
00:15:34,925 --> 00:15:36,553
ฉันคือ Dhani
128
00:15:43,230 --> 00:15:44,825
Dhani เข้าใจแล้ว.
129
00:15:45,969 --> 00:15:47,234
ขอโทษ
130
00:15:47,333 --> 00:15:49,038
คุณมีโกศหรือไม่?
131
00:15:49,599 --> 00:15:50,566
ใช่.
132
00:15:50,567 --> 00:15:55,374
หลังจากคุณ.
133
00:15:56,573 --> 00:16:01,412
- ครั้งแรกใน
กาฐมา ณ ฑุ?
- ครั้งแรกใช่
134
00:16:01,413 --> 00:16:04,580
ชาวอเมริกันอย่างใดอย่างหนึ่ง
รักมันหรือเกลียดมัน
135
00:16:04,581 --> 00:16:06,880
ฉันรักมัน
136
00:16:07,221 --> 00:16:08,552
ฉันทำเช่นนั้น
137
00:16:09,091 --> 00:16:11,389
คุณเป็นชาวฮินดู?
138
00:16:11,390 --> 00:16:12,555
เลขที่
139
00:16:12,556 --> 00:16:14,095
พุทธ
140
00:16:14,096 --> 00:16:16,460
- คุณ?
- หมดสติคาทอลิก
141
00:16:17,363 --> 00:16:19,299
มีความหวังสำหรับฉันไหม
142
00:16:20,069 --> 00:16:23,599
เราทุกคนเป็นพระเจ้า
เด็ก Mr McCann
143
00:16:23,600 --> 00:16:24,534
ไมค์ ...
144
00:16:24,535 --> 00:16:25,975
ฉันยืนยัน
145
00:16:25,976 --> 00:16:27,438
ไมค์. ตกลง.
146
00:16:27,439 --> 00:16:30,772
บริการคู่มือ
บอกว่าคุณคือเชอร์ปา
147
00:16:31,608 --> 00:16:33,082
ครึ่ง.
148
00:16:33,181 --> 00:16:35,150
อีกครึ่งมาเลเซีย
149
00:16:35,414 --> 00:16:37,218
ขึ้นไปกี่ครั้ง?
150
00:16:37,317 --> 00:16:39,648
- Mount Everest?
- ใช่.
151
00:16:39,649 --> 00:16:43,125
สิบ. ว้าว.
152
00:16:43,455 --> 00:16:44,918
ประทับใจ.
153
00:16:45,556 --> 00:16:47,624
คุณคิดว่าฉันทำได้?
154
00:16:48,361 --> 00:16:49,559
ถ้าคุณฝึก
155
00:16:49,560 --> 00:16:51,330
และฉันพกออกซิเจนของคุณ
156
00:16:51,331 --> 00:16:53,530
ตกลง.
157
00:17:05,477 --> 00:17:07,313
คุณอยู่ในบริการหรือไม่?
158
00:17:07,314 --> 00:17:11,020
เลขที่,
ไม่พี่ชายของฉันคือ
159
00:17:11,021 --> 00:17:12,616
- อืม.
- คุณ?
160
00:17:13,122 --> 00:17:13,682
ใช่.
161
00:17:13,683 --> 00:17:15,651
และตอนนี้
ข่าวด่วนบางอย่างในอิรัก
162
00:17:15,652 --> 00:17:19,061
ที่การต่อสู้ทวีความรุนแรงมากขึ้น
หลังจากนัดหยุดงาน
ภูมิภาค
163
00:17:19,062 --> 00:17:23,692
ฐานทัพทหารสหรัฐฯมา
ภายใต้การโจมตีเมื่อวานนี้
บ่าย.
164
00:17:23,693 --> 00:17:25,100
Kaitlin Dax มีมากกว่า
165
00:17:25,101 --> 00:17:26,827
เครื่องหมายนี้
วันที่แปดติดต่อกัน
166
00:17:26,828 --> 00:17:29,566
ของเข้มข้น
การต่อสู้นอกฟัลลูจาห์
167
00:17:30,766 --> 00:17:33,471
จ่ารับพระเจ้าองค์นี้
- ยานพาหนะไอ้ที่นี่!
168
00:17:33,472 --> 00:17:35,638
ฉันกำลังทำอยู่กัปตัน!
169
00:17:43,185 --> 00:17:44,515
เกิดอะไรขึ้น
170
00:17:44,516 --> 00:17:48,255
เขาถูกตีหัว
ด้วยความเร็วสูง
171
00:17:51,127 --> 00:17:52,557
Mike.
172
00:17:53,063 --> 00:17:54,394
เฮ้ไมค์
173
00:17:54,526 --> 00:17:55,559
เรามาที่นี่
174
00:17:55,560 --> 00:17:57,991
เฮ้นั่นเร็ว
175
00:18:02,666 --> 00:18:04,338
ตามความชอบของคุณ?
176
00:18:04,701 --> 00:18:05,701
ใช่มา
177
00:18:05,702 --> 00:18:08,045
ใช่.
178
00:18:08,507 --> 00:18:10,002
ไปกันเถอะ
179
00:18:10,003 --> 00:18:14,314
- สวัสดีสไปค์
- โอ้ Dhani ความรักในชีวิตของฉัน
180
00:18:14,315 --> 00:18:16,481
คุณมุ่งหน้าไปที่
ความเขลาของ Sir Edmund อีกครั้งหรือไม่
181
00:18:16,482 --> 00:18:18,483
- ที่ไหนอีก?
- ใช่. นั่งได้ดี
182
00:18:18,484 --> 00:18:19,484
พวกเขากำลังจะไปอย่างรวดเร็ว
183
00:18:19,485 --> 00:18:22,091
เฮ้ไมค์
สไปค์ ยินดีที่ได้รู้จักเพื่อน
184
00:18:22,092 --> 00:18:24,589
ยินดีที่ได้รู้จัก.
- ขึ้นเรือ
185
00:18:32,333 --> 00:18:33,234
โอ้เราไปกันเถอะ
186
00:18:33,235 --> 00:18:36,105
- Mount Everest Base Camp
คือ 17,000
- สวัสดี.
187
00:18:36,106 --> 00:18:37,766
มันน่าทึ่งมาก
188
00:18:37,767 --> 00:18:39,174
ว้าว.
189
00:18:39,175 --> 00:18:40,769
จะ
มันฆ่าคุณให้ลอง?
190
00:18:41,771 --> 00:18:44,377
- ใช่.
- G'day คุณเป็นยังไงบ้าง?
191
00:18:44,378 --> 00:18:47,182
ดีดีดี ใช่,
ฉันเยี่ยมมาก ขอบคุณมาก
192
00:18:47,183 --> 00:18:50,515
เอาล่ะ. Kia Ora,
Whanau ยินดีต้อนรับบนเรือ
193
00:18:50,516 --> 00:18:54,014
ยินดีต้อนรับบนเรือ ออกไปใช่มั้ย
194
00:19:07,170 --> 00:19:07,829
หญิงสาว
195
00:19:09,535 --> 00:19:10,502
หญิงสาว
196
00:19:16,806 --> 00:19:18,577
หญิงสาว
197
00:19:22,416 --> 00:19:23,648
อืม ...
198
00:19:24,253 --> 00:19:26,452
คุณเคาะ
กระเป๋าของเขาบนพื้น
199
00:19:26,453 --> 00:19:29,049
อาจตกอยู่ในตัวของมันเอง
200
00:19:30,886 --> 00:19:33,559
อนุญาต
ฉันได้รับสิ่งนั้นสำหรับคุณ
201
00:19:41,204 --> 00:19:44,240
ฉันเสียใจ.
เธอมักจะไม่ชอบสิ่งนี้
202
00:19:44,504 --> 00:19:46,440
- อารมณ์เสียมากกว่า
- พ่อ.
203
00:20:14,303 --> 00:20:18,471
เอาล่ะ. TOP O ’
ตอนเช้าผู้แสวงหาการผจญภัย!
204
00:20:18,472 --> 00:20:20,803
Mount Everest เรามาที่นี่
205
00:20:20,804 --> 00:20:22,475
สามชั่วโมง 20 นาที
206
00:20:22,476 --> 00:20:25,742
ตอนนี้สภาพอากาศที่
ค่ายฐานเหนือมีความชัดเจน
207
00:20:25,743 --> 00:20:26,908
คุณยินดีที่จะรู้
208
00:20:26,909 --> 00:20:33,189
สูง 16 นั่นคือเอ่อ
ประมาณ 62 ฟาเรนไฮต์สำหรับ
Yanks บนเรือ
209
00:20:33,190 --> 00:20:35,818
เอ่อเราได้รับ
Evan Myers และลูกสาว Starr
210
00:20:35,819 --> 00:20:39,195
- จากสถานะที่ยิ่งใหญ่ของ
คอนเนตทิคัต
- มีความสุขที่ได้พบคุณทุกคน
211
00:20:39,196 --> 00:20:42,396
ตอนนี้เรายังมีบ้าง
นักแสดงตลกบนเรือ โอ้ใช่
212
00:20:42,397 --> 00:20:46,433
ใครกำลังจะถ่ายทำ
การสืบเชื้อสายจากโลก
ยอดสูงสุด
213
00:20:46,434 --> 00:20:47,995
ในห้า
- แท่งไอติมเท้า
214
00:20:47,996 --> 00:20:51,097
ขอให้โชคดีเด็กชาย
215
00:20:51,098 --> 00:20:53,440
ลูกมากกว่าสมอง
คุณจะต้องการพวกเขา
216
00:20:53,441 --> 00:20:58,940
และแน่นอนอนาคตของฉัน
อดีต -Wife, Dhani Yangchen
ฉันรักคุณที่รัก
217
00:20:58,941 --> 00:21:03,582
โอ้เธอนอกใจฉันอยู่แล้ว
ด้วยรูปลักษณ์ที่หล่อมาก
เจ้าหมออเมริกัน
218
00:21:03,583 --> 00:21:05,980
แต่อย่างไรก็ตาม
เราไม่เป็นไร เราทุกคนดี
219
00:21:05,981 --> 00:21:11,690
ออกไป
220
00:21:15,496 --> 00:21:19,532
ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรีเราเป็น
ตอนนี้บนทางหลวง Araniko
221
00:21:19,533 --> 00:21:20,665
"ประตูสู่เทือกเขาหิมาลัย"
222
00:21:20,666 --> 00:21:25,703
เอ่อหยุดถัดไปสถานี Araniko
จากนั้นไปที่ Mount Everest
223
00:21:25,704 --> 00:21:27,035
ขออนุญาต.
224
00:21:29,873 --> 00:21:31,038
ฉันไม่รู้สิ่งเหล่านี้
225
00:21:31,039 --> 00:21:33,480
การบีบอัดสูง
ดีเซลยังอยู่บนท้องถนน
226
00:21:33,481 --> 00:21:37,385
โอ้ใช่
พูดเหมือนผู้ชายที่รู้
227
00:21:37,386 --> 00:21:39,354
โอ้ใช่แล้ว สร้างใหม่ด้วยตัวเอง
228
00:21:39,355 --> 00:21:41,950
คุณเป็นยางมะตอย
จ๊อกกี้คุณเป็นไมค์หรือเปล่า?
229
00:21:41,951 --> 00:21:45,295
- 32 ปี
- โอ้ดีสำหรับคุณ
230
00:21:45,394 --> 00:21:47,329
อะไรนำคุณไปที่กาฐมา ณ ฑุ?
231
00:21:47,330 --> 00:21:49,793
คุณคิดอะไร
ไมค์? การท่อง
232
00:21:49,794 --> 00:21:51,828
บอกฉันว่า ...
การพักนั้นยอดเยี่ยมมาก
233
00:21:51,829 --> 00:21:55,667
กีฬาโต้คลื่น? เราอยู่ในระดับสูงสุด
เทือกเขาในโลก
234
00:21:55,668 --> 00:21:58,440
ฉันเข้าใจผิด
235
00:22:09,946 --> 00:22:10,715
ตกลง.
236
00:22:34,674 --> 00:22:36,906
สวัสดี?
237
00:22:36,907 --> 00:22:39,613
- สวัสดีบาบา?
- วีเจย์?
238
00:22:39,778 --> 00:22:41,449
ฉันอยู่ที่ตลาด
239
00:22:41,450 --> 00:22:47,554
ตลาด? ฉันมีอาหารสำหรับ
เดือน เพิ่งไปที่ห้องโดยสาร
โดยเร็วที่สุด
240
00:22:47,555 --> 00:22:48,357
จากนี้ไป...
241
00:22:48,358 --> 00:22:52,361
ส่งข้อความบนเครื่องเขียนเท่านั้น
โทรศัพท์โอเค? ไม่มีการโทรอีกต่อไป
242
00:22:52,362 --> 00:22:57,334
และวีเจย์เสมอ
ใช้รหัสเสมอใช่ไหม
243
00:22:57,664 --> 00:22:59,731
เข้าใจ เจอกันเร็ว ๆ นี้
244
00:22:59,732 --> 00:23:01,866
คุณเดินทางอย่างปลอดภัยลูกชายของฉัน
245
00:23:02,603 --> 00:23:03,834
มาเร็ว.
246
00:23:03,835 --> 00:23:04,868
ไปตามทางนี้กันเถอะ
247
00:23:29,630 --> 00:23:33,227
ยินดีต้อนรับบนเรือ
หนุ่มสาว นั่ง
248
00:23:37,836 --> 00:23:41,443
เฮ้ตารางเวลา
โพสต์ออนไลน์ใช่ไหม
249
00:23:41,444 --> 00:23:44,006
คราวหน้า,
ฉันไม่หยุดใช่มั้ย
250
00:23:44,007 --> 00:23:46,646
นั่ง
มาเร็ว. แท่งด่วน
251
00:24:10,869 --> 00:24:12,409
ไม่ฉันไม่สูบบุหรี่
252
00:24:23,376 --> 00:24:24,850
นั่งลง
253
00:24:26,082 --> 00:24:28,755
- ขับต่อไป
- ใช่ใช่
254
00:24:41,966 --> 00:24:43,131
สวัสดี
255
00:24:47,136 --> 00:24:49,479
โทรศัพท์มือถือเหนือหัวของคุณ
256
00:24:49,611 --> 00:24:50,975
ในกระเป๋า
257
00:24:51,646 --> 00:24:53,043
เข้าใจ?
258
00:25:00,919 --> 00:25:02,921
ทำในสิ่งที่เธอพูด
259
00:25:44,160 --> 00:25:45,765
ไปทางซ้าย.
260
00:25:45,766 --> 00:25:47,327
ดูสิที่รักฉันชอบที่จะ
261
00:25:47,328 --> 00:25:51,034
แต่นั่นไปที่ถนน
ว่าฉันไม่ได้ให้คะแนน
262
00:25:51,035 --> 00:25:52,299
โอ้เอ้ย
263
00:25:52,300 --> 00:25:54,235
- ไปทางซ้าย.
- เกรดขึ้นไปที่นั่น
264
00:25:54,236 --> 00:25:57,041
คือ ... มีมากกว่าสิบองศา
265
00:25:58,878 --> 00:25:59,911
เอาล่ะ.
266
00:25:59,912 --> 00:26:00,978
ไปทางซ้าย. ไปทางซ้าย.
267
00:26:10,252 --> 00:26:13,222
- พ่อ?
- ไม่เป็นไรที่รัก
268
00:26:23,672 --> 00:26:26,333
ฉันไม่เคยทำสิ่งนี้
ยานพาหนะขึ้นที่นี่ก่อน
269
00:26:35,343 --> 00:26:38,587
พวกเขากำลังพูด
เกี่ยวกับการนัดพบ
270
00:26:38,588 --> 00:26:40,183
แล้วเราล่ะ?
271
00:26:40,788 --> 00:26:43,054
ผู้ลักพาตัวในเนปาล ...
272
00:26:43,923 --> 00:26:46,156
อย่าทิ้งพยานไว้
273
00:27:32,675 --> 00:27:33,840
เรามีเด็กชาย
274
00:27:33,841 --> 00:27:36,976
oui มีชีวิตอยู่ Devant
275
00:27:37,845 --> 00:27:38,713
หมดสติ
276
00:27:53,762 --> 00:27:55,060
ตกลง.
277
00:28:34,396 --> 00:28:36,772
- พาหญิงสาว
- ดีใจ.
278
00:28:50,049 --> 00:28:50,884
คุณทำอะไรไปบ้าง?
279
00:30:48,530 --> 00:30:49,497
โอ้พระเจ้า
280
00:31:05,349 --> 00:31:06,382
โอ้อึ
281
00:31:21,794 --> 00:31:25,335
เอาล่ะทุกคน
ออกจากรถบัสออกจากรถบัสตอนนี้
282
00:31:25,336 --> 00:31:27,337
- สตาร์? ง่ายง่าย
- ใช่.
283
00:31:27,338 --> 00:31:29,009
- ปิดรถบัส!
- มาเลยผู้ชาย
284
00:31:29,010 --> 00:31:31,913
ทำงานได้ดี
ทำได้ดี. มาเลยไปกันเถอะ
285
00:31:36,248 --> 00:31:38,448
ไมค์ ไมค์
286
00:31:39,053 --> 00:31:39,679
ไป! ไป!
287
00:31:39,680 --> 00:31:42,452
มาเร็ว,
มาเร็ว. ลงไปลง
288
00:31:42,815 --> 00:31:47,226
เอาล่ะ,
ฉันคิดว่าเราปลอดภัย
289
00:32:03,176 --> 00:32:05,541
คุณทำอะไรอยู่? ออกไป
290
00:32:06,377 --> 00:32:08,544
รับรถบัส
291
00:32:11,217 --> 00:32:15,155
ฝีมือมา
มาเร็ว. มาหาฉัน มาหาฉัน
292
00:32:18,158 --> 00:32:20,291
อะไร
คุณทำ? มากับมนุษย์
293
00:32:20,292 --> 00:32:21,259
ลงจากรถบัส
294
00:33:04,006 --> 00:33:05,700
ฉันมีคุณเพื่อน
295
00:33:14,379 --> 00:33:17,646
เอ่อคืออะไร
เราจะทำกับเธอ?
296
00:33:22,255 --> 00:33:23,354
ไม่ใช่ปัญหาของเราตอนนี้
297
00:33:28,393 --> 00:33:30,428
ดีกว่าสายกว่าไม่เคย
298
00:33:33,629 --> 00:33:35,235
เฮ้.
299
00:33:42,143 --> 00:33:45,839
กัปตัน Shankar
ตำรวจจังหวัด
300
00:33:48,347 --> 00:33:49,843
เกิดอะไรขึ้นที่นี่?
301
00:33:50,184 --> 00:33:52,153
พยายามลักพาตัว
302
00:33:59,292 --> 00:34:00,524
ปืนของเธอ
303
00:34:28,717 --> 00:34:30,653
อึ
304
00:34:31,357 --> 00:34:32,126
น่ารังเกียจ.
305
00:34:32,127 --> 00:34:35,360
เธอไม่ได้
ทำให้มันขึ้นอยู่กับ Everest
306
00:34:35,361 --> 00:34:37,098
ไม่ใช่วันนี้อย่างน้อย. แต่...
307
00:34:37,099 --> 00:34:42,334
ฉันคิดว่าการเชื่อมจุดอาจได้รับ
เธอลงไปที่ทางหลวง Araniko
308
00:34:42,335 --> 00:34:46,734
ฉันเป็นมือที่ยุติธรรมกับการเชื่อม
คบเพลิงถ้าคุณมี
309
00:34:46,735 --> 00:34:48,043
โอ้ใช่มั้ย
310
00:34:48,044 --> 00:34:49,572
คำสาบานเลือดฉันทำ
311
00:34:49,573 --> 00:34:51,607
คุณเป็นความงามที่เปื้อนเลือด
312
00:34:51,608 --> 00:34:55,381
ฉันจะพาเธอไปรอบ ๆ
313
00:34:56,646 --> 00:34:57,316
นิ่ง
314
00:35:01,453 --> 00:35:02,883
คุณต่อสู้ได้ดี
315
00:35:03,521 --> 00:35:07,096
คุณไม่เลว
ตัวคุณเองสำหรับชาวพุทธ
316
00:35:07,195 --> 00:35:10,429
แสดงให้เห็นว่าเท่าไหร่
คุณรู้เกี่ยวกับชาวพุทธ
317
00:35:11,529 --> 00:35:15,170
คุณจะต้องแสดง
ฉันเตะ Roundhouse
318
00:35:16,237 --> 00:35:17,501
คุณแก่เกินไป
319
00:35:17,502 --> 00:35:19,339
ฉันมีพรานาหนุ่ม
320
00:35:19,669 --> 00:35:20,934
พรานา?
321
00:35:21,572 --> 00:35:23,244
พรานาคือฮินดู
322
00:35:23,673 --> 00:35:26,115
พลังชีวิตใช่มั้ย
323
00:35:36,686 --> 00:35:37,554
ชายหนุ่ม
324
00:35:37,555 --> 00:35:39,655
เจ้าหน้าที่.
325
00:35:39,656 --> 00:35:41,558
ฉันต้องการข้อมูลบางอย่าง
326
00:35:43,792 --> 00:35:47,367
เอ่อ.
เขาไม่พูดภาษาอังกฤษ
327
00:35:48,104 --> 00:35:49,830
ฉันต้องรู้
สถานะของชายหนุ่ม
328
00:35:49,831 --> 00:35:53,108
คุณและ Mr McCann
บันทึกจากผู้ลักพาตัว
329
00:35:58,246 --> 00:36:02,613
- เขาตื่น ไม่จำเป็นต้องกังวล
- ฉันต้องการทราบชื่อของเขา
330
00:36:03,449 --> 00:36:04,648
เฮ้!
331
00:36:08,355 --> 00:36:08,849
Vijay Rai
332
00:36:11,820 --> 00:36:14,328
เขาแค่พูดว่า Vijay Rai?
333
00:36:16,561 --> 00:36:19,234
เราจะไม่เป็น
ใน Kodari เราจะ?
334
00:36:20,499 --> 00:36:21,731
ใช่.
335
00:36:22,600 --> 00:36:24,140
นี่คือ Kodari
336
00:36:24,437 --> 00:36:26,141
เราไม่ได้มีความสุข
337
00:36:26,142 --> 00:36:30,002
- ฉันคือ Dhani Yangchen
- ฉันขอโทษ Evan Myers
338
00:36:30,003 --> 00:36:33,280
ฉันเห็นคุณพูดใน
Pokhara เมื่อปีที่แล้วศาสตราจารย์
339
00:36:33,281 --> 00:36:35,447
- มันเป็นเกียรติของฉัน
- โอ้ขอบคุณ
340
00:36:35,448 --> 00:36:37,317
พ่อ!
341
00:36:37,318 --> 00:36:39,451
พ่อคุณมี
เพื่อดูพรมเหล่านี้
342
00:36:39,452 --> 00:36:44,017
ฉันเชื่อว่าคุณได้พบกับลูกสาวของฉัน
สตาร์นี่คือ Dhani Yangchen
343
00:36:44,523 --> 00:36:45,755
สวัสดี.
344
00:36:45,854 --> 00:36:47,295
สวัสดี.
345
00:36:47,592 --> 00:36:48,691
คุณมีรสชาติที่ดี
346
00:36:48,692 --> 00:36:52,333
พรม Kodari คือ
รักทั่วโลก
347
00:36:53,532 --> 00:36:55,699
ทุกคนอยู่ที่ไหน?
348
00:36:57,767 --> 00:36:58,767
ไปแล้ว.
349
00:36:58,768 --> 00:37:01,100
มีปัญหาที่นี่
350
00:37:01,573 --> 00:37:02,573
อืม.
351
00:37:02,574 --> 00:37:04,477
ปัญหาแบบไหน?
352
00:37:04,873 --> 00:37:06,281
พ่อ?
353
00:37:06,479 --> 00:37:07,512
มันเป็นข้อพิพาทเกี่ยวกับที่ดิน
354
00:37:07,513 --> 00:37:10,416
ผู้ชายชื่อ Rudra Yash ต้องการ
สร้างเขื่อนที่ใหญ่ที่สุดใน
เทือกเขาหิมาลัย
355
00:37:10,417 --> 00:37:15,224
- หนึ่งในครอบครัวจะไม่ขาย
- ที่ดินคือทั้งหมดที่คนเหล่านี้มี
356
00:37:15,719 --> 00:37:17,116
อย่างแท้จริง.
357
00:37:17,556 --> 00:37:21,021
- ขอโทษนะ Dhani
คุณโอเคที่นี่?
- ใช่.
358
00:37:23,991 --> 00:37:27,665
อืมสิ่งที่คุณทำ
รถบัสคันนั้น นั่นคือ ...
359
00:37:28,633 --> 00:37:30,503
มันไม่น่าเชื่อ
360
00:37:32,769 --> 00:37:34,309
คุณช่วย
361
00:37:34,870 --> 00:37:36,542
เรียกฉันว่า Dhani
362
00:37:37,345 --> 00:37:39,247
คุณช่วยสอนฉันได้ไหม
ต่อสู้แบบนั้น?
363
00:37:42,284 --> 00:37:44,175
ถ้าคุณสัญญาว่าจะจำ ...
364
00:37:44,176 --> 00:37:48,587
ไม่เกี่ยวกับ
ครูนักเรียนเสมอ
365
00:37:50,556 --> 00:37:51,754
ใช่.
366
00:38:45,039 --> 00:38:51,386
เด็กชายรถบัสอยู่ที่นี่!
367
00:38:53,883 --> 00:38:57,216
ยอดเยี่ยม. รถบัสมาถึงแล้ว
368
00:38:58,393 --> 00:38:59,625
กัปตัน.
369
00:39:01,990 --> 00:39:03,298
กัปตัน Shankar
370
00:39:03,299 --> 00:39:06,434
ขอโทษด้วยกัปตัน
ฉันมีคำถามบางอย่าง
371
00:39:06,731 --> 00:39:07,698
ผู้หญิง
372
00:39:07,699 --> 00:39:11,834
ฉันขอโทษในนามของ
ประเทศของฉันสำหรับการทดสอบของคุณ
373
00:39:11,835 --> 00:39:13,704
ถ้าคุณจะติดตามฉัน
374
00:39:13,705 --> 00:39:16,773
กัปตันชายหนุ่ม
ในการดูแลของคุณ Vijay Rai
375
00:39:16,774 --> 00:39:18,138
แล้วเขาล่ะ?
376
00:39:18,710 --> 00:39:21,240
- ด้วยวิธีนี้
- ขอเห็นเขาได้ไหม
377
00:39:21,383 --> 00:39:22,647
คุณจะพลาดรถบัสของคุณ
378
00:39:22,648 --> 00:39:24,880
ฉันสามารถจัดบริการรถยนต์ได้
379
00:39:24,881 --> 00:39:27,080
และเหตุผลถ้าฉันถาม
380
00:39:27,081 --> 00:39:29,588
เราทุกคนต้องผ่าน
การทดสอบเมื่อเช้านี้
381
00:39:29,589 --> 00:39:31,426
ฉันอยากรู้ว่าใคร
382
00:39:31,987 --> 00:39:33,658
อืมฉันเข้าใจ
383
00:39:33,659 --> 00:39:36,397
น่าเสียดาย,
Mr Rai ยังคงหมดสติ
384
00:39:36,398 --> 00:39:40,368
- ร้อยโทของคุณพูดเป็นอย่างอื่น
- ร้อยโทของฉันเข้าใจผิด
385
00:39:40,369 --> 00:39:43,866
บอกฉันว่าทำบ่อยแค่ไหน
การลาดตระเวนตำรวจประจำจังหวัดที่นี่?
386
00:39:47,805 --> 00:39:50,302
ฉันไม่เข้าใจคำถาม
387
00:39:50,445 --> 00:39:53,008
ไม่สามารถเป็นได้
มากกว่าวันละครั้ง
388
00:39:53,910 --> 00:39:55,681
ฉันหมายถึงโชคดี
389
00:39:55,780 --> 00:39:58,178
ที่คุณมาถึงเมื่อคุณทำ
390
00:40:00,653 --> 00:40:02,489
ขวา.
391
00:40:02,490 --> 00:40:04,018
ฉันสามารถรับอีเมลของเขาได้
392
00:40:04,019 --> 00:40:06,153
ส่งบันทึกที่ดีให้เขา
393
00:40:06,461 --> 00:40:08,529
ด้วยอีโมจิใบหน้าที่ยิ้มแย้ม
394
00:40:08,826 --> 00:40:10,564
ไปกันเถอะ
395
00:40:10,894 --> 00:40:12,533
มาพ่อ
396
00:40:15,569 --> 00:40:17,329
เพียงไม่กี่วินาทีที่รัก
397
00:40:31,882 --> 00:40:37,052
ฉันลงทุนสิบล้านดอลลาร์
ค่าธรรมเนียมและการศึกษาด้านวิศวกรรม
398
00:40:38,086 --> 00:40:41,528
รอครอบครัวของ
คนโง่ที่จะทำสิ่งที่ถูกต้อง
399
00:40:53,937 --> 00:40:55,334
"เจอกันเร็ว ๆ นี้".
400
00:40:56,071 --> 00:40:57,776
นั่นหมายความว่า ...
401
00:40:58,480 --> 00:40:59,942
เดินทางไม่กี่ชั่วโมง
402
00:40:59,943 --> 00:41:01,714
วันมากที่สุด
403
00:41:04,046 --> 00:41:05,685
ตอนนี้เขาอยู่ที่นี่
404
00:41:06,048 --> 00:41:08,281
ที่ไหนสักแห่งในภูเขา
405
00:41:10,789 --> 00:41:12,054
ที่ไหน?
406
00:41:13,022 --> 00:41:15,464
Vijay พ่อของคุณอยู่ที่ไหน?
407
00:41:15,926 --> 00:41:17,862
เขาจะไม่ขายให้คุณ
408
00:41:18,962 --> 00:41:20,436
แล้วคุณจะ
409
00:41:22,097 --> 00:41:22,899
ไม่เคย.
410
00:41:22,900 --> 00:41:26,134
จากนั้นรัฐบาล
เมื่อคุณทุกคนตาย
411
00:41:27,509 --> 00:41:29,775
คุณจะไม่เห็นสิ่งนี้ได้อย่างไร?
412
00:41:39,884 --> 00:41:41,721
อย่าใช้เวลาทั้งวัน
413
00:41:52,534 --> 00:41:54,734
ใช่แล้วใช่
414
00:41:56,065 --> 00:41:57,671
ที่เสร็จเรียบร้อย?
415
00:41:58,133 --> 00:41:59,508
เกือบ.
416
00:42:02,544 --> 00:42:04,106
ทุกอย่างโอเค?
417
00:42:05,041 --> 00:42:05,975
ฉันไม่แน่ใจ.
418
00:42:09,551 --> 00:42:11,046
มีบางอย่างไม่ถูกต้องที่นี่
419
00:42:11,047 --> 00:42:14,720
- ปัญหาคืออะไร?
- เราไม่ได้พบกันอย่างเป็นทางการ
420
00:42:14,721 --> 00:42:15,754
- ไมค์.
- Evan Myers
421
00:42:15,755 --> 00:42:17,789
- ให้ฉันให้มือคุณ
- ใช่. ขอบคุณ.
422
00:42:17,790 --> 00:42:21,254
ฉันเป็นตัวแทนจำนวนของ
กลุ่มสุนัขเฝ้าบ้านสิทธิมนุษยชน
423
00:42:21,255 --> 00:42:24,532
ชายคนหนึ่งชื่อ Rudra Yash
ต้องการที่จะเขื่อนแม่น้ำที่นั่น
424
00:42:24,533 --> 00:42:27,062
ครอบครัวท้องถิ่นของเชียงราย
จะไม่ขายที่ดินให้เขา
425
00:42:27,063 --> 00:42:32,133
ปู่ Raj Rai เพียงแค่
เสียชีวิตจากอุบัติเหตุรถบัสที่น่ากลัว
426
00:42:32,134 --> 00:42:35,136
มันอยู่ใน ...
มันอยู่ในโพสต์กาฐมา ณ ฑุ
427
00:42:35,137 --> 00:42:38,942
ฉันอ่านบทความ
รถบัสของเขาออกจากการเดินทางทางตะวันออก
428
00:42:38,943 --> 00:42:43,376
ถึง
ซึ่งฉันพูดว่าพล่าม
429
00:42:44,685 --> 00:42:45,586
ทำไมสไปค์?
430
00:42:45,587 --> 00:42:50,756
ไม่เคยมีรถบัสคันเดียว
ออกไปทางทิศตะวันออกทราเวอร์ส
ฤดูแล้ง
431
00:42:50,757 --> 00:42:52,527
- ไม่ใช่หนึ่ง
- ขวา.
432
00:42:52,528 --> 00:42:53,352
ตอนนี้ได้รับสิ่งนี้
433
00:42:53,353 --> 00:42:56,795
ลูกชายของ Raj Rai
Ganesh เห็นได้ชัดว่าหายไป
434
00:42:56,796 --> 00:42:58,599
และหลานชายของเขาวีเจย์ ...
435
00:42:58,600 --> 00:43:01,195
เป็นชายหนุ่ม
คุณเพิ่งรอดพ้นจากการลักพาตัว
436
00:43:03,605 --> 00:43:05,034
สวัสดี?
437
00:43:05,035 --> 00:43:05,903
คุณมา?
438
00:43:05,904 --> 00:43:08,103
บอกให้พวกเขาไป
ข้างหน้า Dhani โปรด.
439
00:43:08,104 --> 00:43:10,644
พูดต่อไปศาสตราจารย์
คุณได้รับความสนใจจากฉัน
440
00:43:10,645 --> 00:43:13,714
ผู้ลักพาตัว
ถูกนัดพบที่นี่
441
00:43:13,978 --> 00:43:14,978
ใครกับ?
442
00:43:14,979 --> 00:43:16,881
ใครเพิ่งหันมา
ขึ้นมาจากสีน้ำเงิน?
443
00:43:20,116 --> 00:43:24,021
- โอ้คุณ ... คุณไม่ได้พูดเหรอ?
- ตำรวจใช่
444
00:43:24,120 --> 00:43:25,759
Bugger ฉัน
445
00:43:25,990 --> 00:43:28,090
Dhani คุณจับสิ่งนี้?
446
00:43:28,091 --> 00:43:29,322
เป็นไปได้
447
00:43:29,323 --> 00:43:31,489
Rudra Yash คือกาฐมานูมาเฟีย
448
00:43:31,490 --> 00:43:35,636
อันธพาลและปรสิต
พวกเขาซื้อผู้พิพากษาและตำรวจ
449
00:43:35,637 --> 00:43:38,398
คุณแนะนำอะไร
เราทำศาสตราจารย์?
450
00:43:38,838 --> 00:43:39,871
ความต้องการที่จะเห็น Vijay Rai
451
00:43:42,072 --> 00:43:43,974
คุณกำลังโผล่มังกร
452
00:43:43,975 --> 00:43:48,110
- ฉันเคยแหย่มาหนึ่งหรือสองครั้งแล้ว
เชื่อฉัน.
- ฉันต้องการคำตอบ
453
00:43:48,111 --> 00:43:52,049
คุณอาจต้องการ
นักแปล Dhani ได้ไหม
454
00:43:54,282 --> 00:43:55,216
ใช่.
455
00:43:55,217 --> 00:43:56,250
อยู่ที่นี่โอเค?
456
00:43:56,251 --> 00:43:57,724
ใช่ลูกชาย
ฉันจะดูแลเธอเพื่อคุณ
457
00:43:57,725 --> 00:44:00,420
- ไม่ต้องกังวลเธอจะพูดถูก
- ขอบคุณ.
458
00:44:04,666 --> 00:44:06,030
พ่อ!
459
00:44:08,164 --> 00:44:09,803
ระวัง.
460
00:44:18,944 --> 00:44:21,715
อืมบอกเขา
เราอยากเห็น Vijay Rai
461
00:44:28,250 --> 00:44:30,625
เลขที่
462
00:44:35,763 --> 00:44:37,127
มาเร็ว.
463
00:44:39,932 --> 00:44:42,934
นี้
จะไม่สิ้นสุด
464
00:44:45,003 --> 00:44:47,037
คือ
จะอยู่ที่นี่ทั้งคืน
465
00:44:50,910 --> 00:44:52,746
พ่อของคุณอยู่ที่ไหน
466
00:44:53,913 --> 00:44:56,915
พ่อของคุณอยู่ที่ไหน
467
00:44:56,916 --> 00:44:58,312
ฉันจะโทรหาสถานทูตอเมริกัน
468
00:44:58,313 --> 00:45:00,116
พวกเขาหยิบโทรศัพท์ของเรา
469
00:45:00,117 --> 00:45:01,612
ดี
ค้นหาหนึ่งในหมู่บ้าน
470
00:45:01,613 --> 00:45:05,617
ฉันไม่ได้มองหาโทรศัพท์
ในขณะที่เด็กคนนั้นถูกทรมาน
471
00:45:05,826 --> 00:45:09,026
รอที่นี่
ศาสตราจารย์. Dhani มากับฉัน
472
00:45:13,064 --> 00:45:15,131
เรามีโทรศัพท์ของคุณ Vijay
473
00:45:15,132 --> 00:45:18,673
ข้อความของคุณถึงพ่อของคุณ
บอกว่าคุณกำลังประชุม
474
00:45:18,674 --> 00:45:20,367
ตอนนี้บอกฉันว่าที่ไหน
475
00:45:20,368 --> 00:45:22,842
คุณพบเขาที่ไหน?
476
00:45:24,636 --> 00:45:28,475
Vijay พ่อของคุณอยู่ที่ไหน?
477
00:45:40,696 --> 00:45:42,126
โยนมันลง
478
00:45:48,363 --> 00:45:51,167
- คุณไม่รู้ว่าคุณเป็นใคร
จัดการกับ.
- แน่ใจว่าฉันทำ
479
00:45:51,168 --> 00:45:53,235
คุณเป็นกัปตันตำรวจ Shankar
480
00:45:53,236 --> 00:45:57,943
มีฉันคิด
ตำรวจควรจะ
ช่วยเหยื่อ
481
00:46:00,474 --> 00:46:03,916
ทุกคน,
ใจเย็น ๆ ได้โปรด
482
00:46:07,822 --> 00:46:10,682
ยินดีต้อนรับสู่โรงงาน Rug Kodari
483
00:46:12,156 --> 00:46:14,487
อย่างน้อยก็บอกชื่อของคุณ
484
00:46:14,488 --> 00:46:16,830
หากเรากำลังจะไป
ชำระด้วยอาวุธปืน
485
00:46:16,831 --> 00:46:21,033
อย่างน้อยเราก็ควรรู้
ชื่อของคนดึง
ทริกเกอร์
486
00:46:21,264 --> 00:46:22,935
ฉันชื่อ Evan Myers
487
00:46:28,601 --> 00:46:32,176
ฉันเป็นตัวแทนของ United
กระทรวงการต่างประเทศ
488
00:46:34,442 --> 00:46:36,751
สิ่งที่เราเป็นกลุ่มคืออะไร
489
00:46:36,752 --> 00:46:39,479
ใน 24 ชั่วโมง
องค์กรสิทธิมนุษยชนทุกแห่ง
490
00:46:39,480 --> 00:46:41,217
ในโลก
จะรู้เกี่ยวกับเรื่องนี้
491
00:46:41,218 --> 00:46:43,759
คุณมีจำนวนมาก
ของการอธิบายให้ทำ
492
00:46:47,895 --> 00:46:49,127
ฉัน?
493
00:46:49,457 --> 00:46:51,865
ฉันเรียกว่า United
รัฐสถานทูตเมื่อ 20 นาทีที่แล้ว
494
00:46:51,866 --> 00:46:55,529
- จะมีสองแบล็กฮอว์ก
เฮลิคอปเตอร์
- ไม่คุณไม่ได้
495
00:46:56,134 --> 00:46:57,299
คุณไม่ได้โทรหาใคร
496
00:47:17,023 --> 00:47:18,386
วิ่ง!
497
00:47:18,387 --> 00:47:19,860
ตอนนี้วิ่ง!
498
00:47:19,861 --> 00:47:21,258
ไป.
499
00:47:24,426 --> 00:47:26,196
สไปค์เริ่มรถบัส
500
00:47:26,197 --> 00:47:27,835
- อะไรใน?
- เริ่มรถบัส
501
00:47:27,836 --> 00:47:31,135
รับเครื่องมือ มีเลือด
เครื่องมือ รับพวกเขาในรถบัส
502
00:47:31,136 --> 00:47:34,304
- รีบ!
- พ่อของฉันอยู่ที่ไหน
503
00:47:35,107 --> 00:47:37,307
เข้า! เร็ว!
504
00:48:08,173 --> 00:48:09,944
พ่ออยู่ที่ไหน
505
00:48:11,110 --> 00:48:13,144
พ่ออยู่ที่ไหน
506
00:48:13,145 --> 00:48:14,013
เขาไม่ได้ทำ
507
00:48:14,014 --> 00:48:16,379
คุณหมายความว่าอย่างไร
เขาไม่ได้ทำเหรอ?
508
00:48:28,864 --> 00:48:29,457
เขาตายแล้ว
509
00:48:35,970 --> 00:48:37,906
อย่ายิงเด็กชาย
510
00:48:44,473 --> 00:48:45,275
โอ้อึ!
511
00:48:49,313 --> 00:48:50,644
อึ!
512
00:48:52,349 --> 00:48:53,988
ทุกคนลง!
513
00:49:54,576 --> 00:49:56,446
เดี๋ยว.
514
00:50:00,450 --> 00:50:04,388
ขอใบมีด
มีดอะไรก็ได้!
515
00:52:17,389 --> 00:52:18,158
เขาเป็นอย่างไร?
516
00:52:20,656 --> 00:52:22,262
เขากำลังจะตาย
517
00:52:58,562 --> 00:52:59,397
วีเจย์
518
00:52:59,398 --> 00:53:00,629
กลับไปที่หมู่บ้าน
519
00:53:00,630 --> 00:53:02,928
เลี้ยวซ้ายภาษาจีน
ชายแดน. ปลอดภัยที่นั่น
520
00:53:02,929 --> 00:53:05,568
คนงานก่อสร้าง
สำหรับเข็มขัดและถนน
521
00:53:05,569 --> 00:53:07,834
ทหาร อาหารร้อน
522
00:53:07,835 --> 00:53:09,969
พ่อของคุณอยู่ทางไหน?
523
00:53:10,805 --> 00:53:13,840
ซ้าย. ข้าม
ที่ราบสูง Annapurna
524
00:53:13,841 --> 00:53:15,809
แต่นี่เป็นทางยาว
525
00:53:15,810 --> 00:53:17,074
มันเร็วกว่ามากโดย Mule
526
00:53:17,075 --> 00:53:21,750
ยอดเยี่ยม. มาผูกมัดกันเถอะ
ทีมที่ฉันกลับไปที่นั่น
527
00:53:23,455 --> 00:53:27,425
- ฉันให้อภัยการเสียดสีแบบอเมริกันของคุณ
ที่นั่น.
- มันเป็นการเสียดสีแบบไอริช
528
00:53:27,426 --> 00:53:29,526
เรากำลังติดต่ออะไรที่นี่?
529
00:53:29,527 --> 00:53:31,627
ชันมากและเย็นมาก
530
00:53:31,628 --> 00:53:32,859
ติดซอยของฉัน
531
00:53:32,860 --> 00:53:34,333
มันเรียกว่า Road to the Sky
532
00:53:34,334 --> 00:53:38,931
มันบอกว่า Siddhartha มาทางนี้
ในการค้นหาของเขาเพื่อค้นหา
การตรัสรู้
533
00:53:38,932 --> 00:53:40,570
ดี,
ฉันไม่ใช่ Siddhartha
534
00:53:40,571 --> 00:53:44,508
ฉันรู้แจ้งเหมือนฉันจะ
รับ. ให้ฉันออกจากรถบัส
ฉันไม่ได้ตายที่นี่
535
00:53:44,509 --> 00:53:46,312
พาฉันออกไปจากที่นี่
536
00:53:46,313 --> 00:53:47,875
พาฉันออกจากรถบัส
537
00:53:52,814 --> 00:53:54,222
ใช่.
538
00:53:54,651 --> 00:53:55,519
ใช่. นั่นจะทำ
539
00:53:55,520 --> 00:53:58,456
- ฉันจะพาคุณไปที่นั่น คุณจะ
ถูกต้อง
- ใช่ที่นี่
540
00:53:58,457 --> 00:54:00,953
- นั่นมัน
- ฉันได้รับคุณ อ่า
541
00:54:06,630 --> 00:54:08,863
ไม่ต้องกังวล
542
00:54:12,603 --> 00:54:14,506
เจอกันแม่น้ำ
543
00:54:14,704 --> 00:54:16,541
ใช่สไปค์
544
00:54:23,746 --> 00:54:25,385
ลงแม่น้ำ
545
00:54:25,814 --> 00:54:27,585
อืม.
546
00:54:34,889 --> 00:54:37,364
สี่รอบ ตกลง.
547
00:54:37,859 --> 00:54:39,728
ดีกว่าหนึ่งฉันคิดว่า
548
00:54:39,729 --> 00:54:43,666
คุณแน่ใจเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่? พูด
Word เราจะพาคุณกลับมา
549
00:54:43,667 --> 00:54:46,604
ฉันไม่ได้ตายบนรถบัสของตัวเอง
550
00:54:47,836 --> 00:54:49,639
ฉันอยากตายที่นี่
551
00:55:00,519 --> 00:55:02,817
ลงแม่น้ำ Dhani
552
00:55:02,818 --> 00:55:04,556
ลงแม่น้ำ
553
00:55:06,657 --> 00:55:08,186
ลาก่อนสไปค์
554
00:55:10,562 --> 00:55:11,298
ใช่.
555
00:55:32,452 --> 00:55:33,783
คุณรู้...
556
00:55:33,981 --> 00:55:36,819
พี่ชายของฉันเคยพูดว่า ...
557
00:55:36,951 --> 00:55:39,217
"ชีวิตมีไว้เพื่อการดำรงชีวิต"
558
00:55:40,460 --> 00:55:42,220
เราต้องไปต่อ
559
00:55:42,891 --> 00:55:44,255
พวกเราทุกคน
560
00:56:24,933 --> 00:56:28,200
40
ร้อยละเกรด เย็นกว่า
561
00:56:28,574 --> 00:56:30,872
กิ๊บหันไปด้านล่าง
562
00:56:30,873 --> 00:56:32,446
เป็นการฆ่าตัวตาย
563
00:56:32,776 --> 00:56:35,944
ไม่มีการฆ่าตัวตายไมค์ เราใช้สิ่งนี้
564
00:56:40,817 --> 00:56:41,619
ชาวจีน?
565
00:56:41,620 --> 00:56:46,218
เข็มขัดและ
ความคิดริเริ่มถนน สำหรับ
อุปกรณ์ก่อสร้างของพวกเขา
566
00:56:47,428 --> 00:56:48,285
ให้ฉันเดา
567
00:56:48,286 --> 00:56:50,496
- ชี้รถของคุณ
ลงเกรด
- ตรวจสอบ.
568
00:56:50,497 --> 00:56:53,092
- ขอเครื่องกว้าน
ไปที่กันชน
- ตรวจสอบ.
569
00:56:53,093 --> 00:56:55,666
ชุด
อัตราการสืบเชื้อสาย เข้า
570
00:56:55,667 --> 00:56:58,669
- ปล่อยเบรก
- ตรวจสอบ. ชิ้นส่วนของพาย
571
00:56:58,670 --> 00:57:01,233
เค้กวีเจย์ ชิ้นส่วนของเค้ก
572
00:57:01,508 --> 00:57:03,839
หนึ่งสองสาม
573
00:57:03,840 --> 00:57:06,842
หนึ่งสอง
สาม. หนึ่งสองสาม
574
00:57:09,879 --> 00:57:10,714
ถือไว้
575
00:57:14,818 --> 00:57:16,115
ทุกคนพร้อม?
576
00:57:16,116 --> 00:57:17,424
- Dhani?
- ทำมัน!
577
00:57:17,425 --> 00:57:22,188
รับมัน มาเร็ว!
578
00:57:52,691 --> 00:57:55,353
ดูแม่ไม่มีมือ
579
00:57:55,463 --> 00:57:56,122
ชิ้นส่วนของเค้ก
580
00:58:17,650 --> 00:58:19,981
- อะไร ...
- เกิดอะไรขึ้น?
581
00:58:21,918 --> 00:58:23,623
เกิดอะไรขึ้น?
582
00:58:29,827 --> 00:58:30,860
เครื่องยนต์ยึด
583
00:58:31,895 --> 00:58:33,929
- เราจะทำอะไร?
- ฉันไม่รู้.
584
00:58:33,930 --> 00:58:34,732
อย่าถามฉัน
585
00:58:34,733 --> 00:58:36,570
แต่เราไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้
586
00:58:36,801 --> 00:58:37,801
- วีเจย์
- ใช่?
587
00:58:37,802 --> 00:58:38,802
รับเบรก
588
00:58:38,803 --> 00:58:39,737
ที่ไหน ... อยู่ที่ไหน?
589
00:58:39,738 --> 00:58:42,135
ขวา ... มือขวา
ด้านข้างของที่นั่งคนขับ
590
00:58:42,136 --> 00:58:43,037
ตกลง.
591
00:58:43,038 --> 00:58:45,545
- คุณกำลังทำอะไร?
- ปล่อยสายเคเบิลนั้น
592
00:58:45,546 --> 00:58:49,682
- ถ้าเราทำเราตาย
- ถ้าเราไม่เราตาย
593
00:58:50,012 --> 00:58:51,243
คุณสามารถเลี้ยวได้หรือไม่?
594
00:58:51,244 --> 00:58:54,147
มันคือ ... มันคือ 50
- 50 ที่ดีที่สุด
595
00:58:54,148 --> 00:58:54,950
ตกลง.
596
00:58:54,951 --> 00:58:57,525
ดีพอ. มอบให้ฉัน
597
00:59:05,500 --> 00:59:07,095
ทุกคนพร้อม?
598
00:59:08,635 --> 00:59:10,131
ใช่แล้ว!
599
00:59:21,043 --> 00:59:22,142
รถบัสกำลังลง
600
00:59:37,664 --> 00:59:40,865
ไมค์
เราจะไม่ทำมัน
601
00:59:41,800 --> 00:59:43,065
แขวน
602
00:59:58,619 --> 01:00:00,016
โอ้โห
603
01:00:05,824 --> 01:00:07,254
โอ้พระเจ้า
604
01:00:08,189 --> 01:00:11,522
- โอ้พระเจ้าไมค์!
- เดี๋ยว. เดี๋ยว.
605
01:00:17,638 --> 01:00:19,969
ทุกคนโอเค? พูดกับฉัน!
606
01:00:19,970 --> 01:00:22,103
- ใช่.
- ใช่.
607
01:00:38,725 --> 01:00:39,725
อึ.
608
01:00:39,726 --> 01:00:43,025
ไม่มีเพลา
กีวีเอ็กซ์เพรส ...
609
01:00:43,026 --> 01:00:44,026
ตายอย่างเป็นทางการ
610
01:00:44,027 --> 01:00:46,028
เราเป็นเช่นนั้นถ้า
เราต้องเดินเท้า
611
01:00:46,029 --> 01:00:48,361
เราลอง ฉันเสียใจ.
612
01:00:48,834 --> 01:00:50,132
ฉันเสียใจ.
613
01:00:51,232 --> 01:00:53,465
คุณช่วยชีวิตเรา
614
01:00:54,004 --> 01:00:55,708
ถ้าไม่ใช่สำหรับคุณ ...
615
01:00:55,709 --> 01:00:58,646
เราอยู่ที่
ด้านล่างของหน้าผานั้น
616
01:01:05,279 --> 01:01:08,381
ทุกคนมี
กล้องส่องทางไกลคู่หนึ่ง?
617
01:01:34,044 --> 01:01:36,178
เราอยู่ในธุรกิจเด็ก ๆ
618
01:01:36,882 --> 01:01:37,915
เราจะทำให้เธอตั้งตรง
619
01:01:37,916 --> 01:01:39,114
- และวีเจย์?
- ใช่?
620
01:01:39,115 --> 01:01:42,690
ฉันต้องการให้คุณอ่าน
ยางปิดขอบเหล่านั้น
621
01:01:43,724 --> 01:01:47,089
เราจะต้องมีบางอย่าง
ของรั้วที่หัก
622
01:01:47,090 --> 01:01:48,618
อืมทำไม?
623
01:01:48,619 --> 01:01:49,553
ทำไมไมค์?
624
01:01:49,554 --> 01:01:54,768
กีวีเอ็กซ์เพรสคือ
กำลังจะเกิดใหม่ มาเร็ว.
625
01:02:12,753 --> 01:02:13,412
ตกลง.
626
01:03:16,047 --> 01:03:19,214
การทรมานเด็กที่ไม่มีการป้องกัน
627
01:03:19,215 --> 01:03:22,448
มันเป็นกรรมที่แย่มากเพื่อน
628
01:03:22,449 --> 01:03:25,286
จับ
คุณในชีวิตหน้า
629
01:03:25,287 --> 01:03:27,024
ฉันเป็นคนที่ไม่เชื่อในพระเจ้า
630
01:03:27,025 --> 01:03:30,457
เป็นเรื่องง่ายที่จะอยู่ในฐานะผู้ไม่เชื่อเรื่องพระเจ้า
631
01:03:30,864 --> 01:03:33,361
ไม่ง่ายเลยที่จะตายเหมือนหนึ่ง
632
01:03:34,329 --> 01:03:35,935
คุณจะเห็น
633
01:03:37,937 --> 01:03:41,071
- วีเจย์? ต้องการอีกสอง
ของเหล่านี้
- ใช่? เข้าใจแล้ว.
634
01:03:43,404 --> 01:03:45,439
- รับสิ่งเหล่านี้
- ใช่.
635
01:04:04,326 --> 01:04:05,029
Dhani?
636
01:04:05,030 --> 01:04:09,100
ทหารเหล่านั้น
- แบน
ยางจะมีประโยชน์
637
01:04:16,470 --> 01:04:17,844
Dhani?
638
01:04:42,903 --> 01:04:44,762
คลัทช์ถูกเผา
639
01:04:48,271 --> 01:04:49,767
จะแก้ไขได้นานแค่ไหน?
640
01:04:49,910 --> 01:04:51,879
อย่างน้อยสองชั่วโมง
641
01:05:11,030 --> 01:05:13,626
คุณรู้วิธีการ
ใช้หนึ่งในนั้น?
642
01:05:16,629 --> 01:05:18,465
ใช่มันเป็นสิบสอง
643
01:05:18,466 --> 01:05:22,140
ใช่สี่สี่สี่
644
01:05:24,637 --> 01:05:29,378
นี่ไม่ใช่
ทริปหิมาลัยที่คุณคาดหวัง
645
01:05:30,049 --> 01:05:32,050
กระแสน้ำมากระแสน้ำก็ไป
646
01:05:32,051 --> 01:05:35,317
คุณไม่สามารถหยุดพวกเขาได้
คุณต้องไปกับการไหล
647
01:05:35,318 --> 01:05:39,090
- upanishads ?
- upanishads ใช่
648
01:05:39,091 --> 01:05:43,028
พูด
เหมือนคาทอลิกที่แท้จริง
649
01:05:45,427 --> 01:05:47,726
ดึงสิ่งนั้น
- ตกลง.
650
01:05:51,598 --> 01:05:53,699
บอกฉันเกี่ยวกับครอบครัวของคุณ?
651
01:05:53,974 --> 01:05:55,172
แม่ของคุณ?
652
01:05:55,173 --> 01:05:56,768
ปู่ย่าตายายของคุณ?
653
01:05:58,011 --> 01:05:59,243
อืม ...
654
01:05:59,639 --> 01:06:02,213
ปู่ย่าตายายของฉันตายไปแล้ว
655
01:06:03,984 --> 01:06:06,085
แม่เป็นระเบียบ
656
01:06:07,185 --> 01:06:08,417
พ่อ...
657
01:06:11,618 --> 01:06:13,752
คุณรู้เรื่องนั้น
658
01:06:14,060 --> 01:06:15,688
พวกเขาหย่าร้าง
659
01:06:17,492 --> 01:06:18,492
ทำให้คุณรู้สึกเศร้า
660
01:06:22,266 --> 01:06:24,268
แน่นอนมันทำให้ฉันเศร้า
661
01:06:26,567 --> 01:06:28,139
คุณจะเห็นพ่อของคุณอีกครั้ง
662
01:06:34,014 --> 01:06:35,873
คุณเคยแต่งงาน?
663
01:06:36,280 --> 01:06:37,412
ครั้งหนึ่ง.
664
01:06:37,413 --> 01:06:39,580
ความผิดพลาดที่อ่อนเยาว์
665
01:06:40,350 --> 01:06:43,386
ฉันจะไม่รู้
อะไรก็ได้เกี่ยวกับสิ่งเหล่านั้น
666
01:06:54,133 --> 01:06:55,067
ไม่ต้องกังวล.
667
01:06:55,068 --> 01:06:58,499
เราอาจจะพบพวกเขา
ตายในหนึ่งในหุบเขาเหล่านั้น
668
01:06:58,500 --> 01:07:01,007
คุณสามารถจ่ายได้
ไม่ต้องกังวล ฉันทำไม่ได้
669
01:07:01,008 --> 01:07:04,803
Rudra เราจะได้รับ
Vijay และ Ganesh Rai
670
01:07:05,243 --> 01:07:09,511
ใช่นั่นคือสิ่งที่คุณพูด
ใน Kodari
671
01:07:31,236 --> 01:07:32,930
ไป!
672
01:07:33,601 --> 01:07:35,536
หนึ่งสองสามไป!
673
01:07:44,348 --> 01:07:47,384
ต่อไป
หยุดกระท่อมพ่อของฉัน
674
01:07:47,615 --> 01:07:48,979
ข้อเสนอที่ดี.
675
01:08:00,034 --> 01:08:01,365
คุณโอเค?
676
01:08:02,564 --> 01:08:04,533
ใช่ทุกอย่างดี
677
01:08:10,209 --> 01:08:12,079
ครับรถพร้อมแล้ว
678
01:08:35,498 --> 01:08:37,027
คำตอบใช่.
679
01:08:39,205 --> 01:08:42,406
เพิ่มอิโมจิ
มันดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น
680
01:09:05,594 --> 01:09:08,761
คนแก่
คนโง่ตกหลุมรักมัน ตอบ.
681
01:09:20,576 --> 01:09:22,379
คุณรู้หรือไม่ว่ามันอยู่ที่ไหน?
682
01:09:22,380 --> 01:09:26,548
ชายชราอยู่ที่นั่น เอา
เขาออกไปและกำจัดร่างกาย
683
01:09:53,510 --> 01:09:55,809
ยินดีต้อนรับสู่ที่ราบสูง
684
01:11:35,480 --> 01:11:37,547
- พ่อของคุณ?
- ไม่ไม่
685
01:11:37,548 --> 01:11:39,714
พ่อของฉันอยู่ไกลออกไปอีกหนึ่งไมล์
686
01:11:39,715 --> 01:11:41,353
แล้วนั่นคือใคร?
687
01:11:41,354 --> 01:11:43,851
นั่นคือเพื่อนบ้านของเรา
688
01:11:45,358 --> 01:11:49,724
ลูกของฉัน!
689
01:11:58,404 --> 01:12:01,439
คุณรู้ได้อย่างไรว่ามันเป็น
Rudra Yash ส่งข้อความไม่ใช่ฉันเหรอ?
690
01:12:01,440 --> 01:12:03,705
ฉันส่งสอง
อิโมจิฉันได้รับหนึ่งคืน
691
01:12:03,706 --> 01:12:05,201
ฉันส่งหนึ่ง
อีโมจิฉันไม่ได้กลับมา
692
01:12:05,202 --> 01:12:08,578
รหัสจำได้ไหม ดังนั้นฉันจึงส่ง
หนึ่งและฉันได้รับหนึ่งคืน
693
01:12:08,579 --> 01:12:09,942
ดังนั้นฉันรู้ว่าเขามีโทรศัพท์ของคุณ
694
01:12:09,943 --> 01:12:12,912
มันใช้งานได้
มันใช้งานได้มันใช้งานได้
695
01:12:12,913 --> 01:12:14,815
โอ้ลูกของฉัน
696
01:12:15,883 --> 01:12:18,687
- นี่คือเพื่อนของคุณ?
- ใช่บาบา
697
01:12:18,688 --> 01:12:21,426
นี่คือ Dhani
698
01:12:21,427 --> 01:12:22,658
- เฮ้.
- ขอบคุณมาก.
699
01:12:22,659 --> 01:12:23,890
- Dhani
- และนี่คือสตาร์
700
01:12:23,891 --> 01:12:25,331
- ขอบคุณ.
- สวัสดี.
701
01:12:25,332 --> 01:12:26,662
- ยินดีต้อนรับยินดีต้อนรับ
- ขอบคุณ.
702
01:12:26,663 --> 01:12:28,631
- และนี่คือไมค์
- Mr Mike
703
01:12:28,632 --> 01:12:29,863
ขอบคุณมาก.
704
01:12:29,864 --> 01:12:31,502
ไมค์?
705
01:13:05,933 --> 01:13:08,000
ไม่มีไฟ
พวกเขาจะค้นหาเรา
706
01:13:08,001 --> 01:13:10,838
Vijay ตัดเครื่องกำเนิดไฟฟ้า
และวาดม่าน
707
01:13:25,722 --> 01:13:27,525
ไม่รอ รอ.
708
01:13:27,526 --> 01:13:30,364
- ไม่มีเวลา
- เงียบ.
709
01:13:42,068 --> 01:13:45,609
มีการปฐมพยาบาล
ชุดใต้ที่นั่งคนขับ
710
01:13:45,610 --> 01:13:46,907
- ที่นั่งคนขับ
- ใช่.
711
01:13:46,908 --> 01:13:48,844
Vijay ไป ไป.
712
01:13:50,648 --> 01:13:53,584
อืมฉัน ... ฉันมีชุดผ่าตัด
713
01:13:53,585 --> 01:13:54,651
- รับมัน
- ใช่.
714
01:13:58,722 --> 01:14:00,218
ที่นี่.
715
01:14:00,658 --> 01:14:02,791
มันเป็นกรงเล็บที่ดี สำหรับแกะ
716
01:14:20,843 --> 01:14:21,975
คืนนี้นอนไม่หลับ
717
01:14:21,976 --> 01:14:27,212
เราจะค้นหาทุกนิ้ว
ของที่ราบสูงจนกระทั่ง
เราพบพวกเขา
718
01:14:28,620 --> 01:14:31,248
ทุกสิ่งที่เป็น
ไม่จำเป็นมันไป
719
01:14:31,249 --> 01:14:35,121
เราจะทำรถบัสนี้
เบาที่สุดเท่าที่จะทำได้โอเค?
720
01:14:35,957 --> 01:14:36,693
ทำไมบาบา?
721
01:14:36,694 --> 01:14:39,531
มันทำให้ง่ายขึ้น
เครนคุณรู้เพราะ ...
722
01:14:39,532 --> 01:14:40,730
โอ้ฉันไม่ได้บอกคุณ
723
01:14:40,731 --> 01:14:42,930
สะพานยังไม่ได้สร้างขึ้น
724
01:14:42,931 --> 01:14:45,394
รอ. เราจะไป
ปั้นจั่นเหนือช่องเขา?
725
01:14:45,395 --> 01:14:49,443
เหมือนที่เราทำในตอนเก่า
วัน. ในเครนที่มีอายุมากกว่ามาก
726
01:14:49,872 --> 01:14:52,369
ฉันหวังว่าฉันจะได้เห็นวันเก่า ๆ
727
01:14:52,578 --> 01:14:56,307
อะไร คุณจะเห็นวันใหม่
728
01:14:56,615 --> 01:14:57,549
ดู...
729
01:14:57,550 --> 01:14:58,979
ฉันแก่แล้ว
730
01:14:58,980 --> 01:15:02,247
- ฉันพร้อมที่จะไป
- อย่าพูดอย่างนั้น
731
01:15:02,555 --> 01:15:03,588
บาบา
732
01:15:03,589 --> 01:15:05,590
คุณปู่อาศัยอยู่เกือบหนึ่งศตวรรษ
733
01:15:05,591 --> 01:15:08,055
แต่ปู่ของเรานั้นยาก
734
01:15:08,187 --> 01:15:11,256
ฉัน? ไม่ ไม่มาก
735
01:15:11,894 --> 01:15:12,894
คุณเป็นฮีโร่
736
01:15:15,898 --> 01:15:17,900
ฉันไม่มีสิ่งนั้น
737
01:15:18,131 --> 01:15:19,770
คุณรู้...
738
01:15:20,133 --> 01:15:23,741
ฉันยังไม่ได้ทำ
สิ่งที่กล้าหาญในชีวิตของฉัน
739
01:15:25,809 --> 01:15:27,811
คุณเป็นฮีโร่สำหรับฉันพ่อ
740
01:15:31,881 --> 01:15:33,882
โอ้ลูกของฉัน ขอบคุณ
741
01:15:39,493 --> 01:15:42,628
เรามีเต็ม
ทำงานกลางคืนก่อนเราดู
742
01:15:58,270 --> 01:16:00,106
อืม.
743
01:16:19,599 --> 01:16:21,029
เขาจะมีชีวิตอยู่หรือไม่?
744
01:16:30,808 --> 01:16:33,074
Mr McCann
745
01:16:33,646 --> 01:16:35,714
เป็น
746
01:16:37,276 --> 01:16:40,213
หมายถึงยากที่จะฆ่า
747
01:16:40,785 --> 01:16:42,753
สตาร์ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ
748
01:16:42,754 --> 01:16:44,481
ใช่บอกฉันว่าต้องทำอย่างไร
749
01:16:47,825 --> 01:16:50,123
ไปที่ทะเลสาบและเติมสิ่งนี้
750
01:16:50,124 --> 01:16:52,566
- ตกลง.
- ระมัดระวัง.
751
01:17:26,633 --> 01:17:28,700
พวกเขา
ที่นี่. วีเจย์ย้ายรถบัส
752
01:17:28,701 --> 01:17:30,834
- โอเคบาบา
- อย่างรวดเร็ว.
753
01:18:19,015 --> 01:18:24,152
Shh. Shh. Shh. Shh.
754
01:18:41,103 --> 01:18:42,775
โอ้พระเจ้าของฉัน
755
01:18:49,881 --> 01:18:51,145
ใช้อาวุธของเขา
756
01:18:51,146 --> 01:18:52,950
เราจะต้องการพวกเขา
757
01:18:54,248 --> 01:18:55,480
ไป.
758
01:18:56,184 --> 01:18:57,085
- วีเจย์
- ใช่.
759
01:18:57,086 --> 01:18:58,251
ทะเลสาบ. เอาขาของเขา
760
01:19:22,111 --> 01:19:23,881
เราที่ไปตามทาง ...
761
01:19:23,882 --> 01:19:27,413
ได้รับอนุญาตให้
ปกป้องผู้บริสุทธิ์
762
01:19:28,249 --> 01:19:28,985
ฉันจะสอนคุณ
763
01:19:32,385 --> 01:19:33,650
มา.
764
01:19:35,520 --> 01:19:38,655
ฉันไม่สามารถสอนได้
คุณมากในคืนเดียว
765
01:19:39,425 --> 01:19:41,592
คุณจะทำอย่างดีที่สุดหรือไม่?
766
01:19:44,694 --> 01:19:45,904
ใช่.
767
01:19:47,972 --> 01:19:49,269
อย่างแน่นอน.
768
01:19:49,270 --> 01:19:51,074
ใช่ก็เพียงพอแล้ว
769
01:19:52,075 --> 01:19:56,947
ฟัง. ศัตรูของเรา
เป็นนักสู้ข้างถนน
770
01:19:56,948 --> 01:19:59,279
ยากโดยไม่มีวินัย
771
01:19:59,280 --> 01:20:00,918
พวกเขาประกาศ ...
772
01:20:00,919 --> 01:20:03,350
เมื่อพวกเขากำลังจะโจมตี
773
01:20:03,889 --> 01:20:05,616
มันเป็น "บอก" ของพวกเขา
774
01:20:07,354 --> 01:20:08,893
เอาล่ะ.
775
01:20:08,894 --> 01:20:10,764
เมื่อคุณเห็น "บอก" ...
776
01:20:10,863 --> 01:20:12,865
คุณไปที่ตำแหน่งนี้
777
01:20:13,294 --> 01:20:14,559
ปิดกั้น.
778
01:20:15,329 --> 01:20:16,032
จากนั้นโจมตี
779
01:20:18,134 --> 01:20:20,136
- ปิดกั้น.
- อืม.
780
01:20:20,873 --> 01:20:22,105
โจมตี.
781
01:20:22,974 --> 01:20:24,206
ใช่.
782
01:20:24,305 --> 01:20:25,470
เข้าใจ?
783
01:20:25,471 --> 01:20:27,737
- ฉันคิดอย่างนั้น.
- อืม.
784
01:20:28,309 --> 01:20:29,706
อีกครั้ง
785
01:20:30,080 --> 01:20:31,444
ตกลง.
786
01:20:31,785 --> 01:20:33,578
ปิดกั้น. โจมตี.
787
01:20:33,820 --> 01:20:35,447
- โจมตี.
- ใช่.
788
01:20:35,448 --> 01:20:36,888
อีกหนึ่ง เร็ว.
789
01:21:04,180 --> 01:21:05,610
อะไร
790
01:21:06,083 --> 01:21:08,920
คุณเป็นคนโง่ที่ไม่ได้บอกฉัน
791
01:21:08,921 --> 01:21:10,515
คุณอาจฆ่าเราได้
792
01:21:10,516 --> 01:21:14,124
- ฉันไม่คิด
มันไม่ดีเท่า
- บันทึก
793
01:21:15,356 --> 01:21:18,491
- เดินได้ไหม?
- แน่นอนฉันสามารถเดินได้
794
01:21:19,459 --> 01:21:21,098
ทำความสะอาดเสื้อผ้า
795
01:21:21,527 --> 01:21:23,264
เราทิ้งไว้ในสิบนาที
796
01:22:17,286 --> 01:22:19,750
เรากำลังจะทำสิ่งนั้นหรือไม่
797
01:22:20,223 --> 01:22:21,554
ใช่.
798
01:22:22,192 --> 01:22:23,820
ยังไง?
799
01:22:24,524 --> 01:22:25,898
เราใช้เครนนั้น
800
01:22:35,535 --> 01:22:38,868
เตายังคงร้อน
801
01:22:39,275 --> 01:22:40,870
ถ้าพวกเขาไปทางใต้ ...
802
01:22:40,980 --> 01:22:42,608
เราจะได้เห็นพวกเขา
803
01:22:44,346 --> 01:22:46,183
พวกเขาไปที่นี่
804
01:22:47,019 --> 01:22:49,955
เราทำไม่ได้
ปล่อยให้พวกเขาข้ามไปยังประเทศจีน
805
01:22:49,956 --> 01:22:52,057
ฉันไม่มีเขตอำนาจศาล
806
01:22:52,882 --> 01:22:57,028
พวกเขาต้องการสะพานเพื่อทำเช่นนั้น
807
01:22:57,029 --> 01:22:58,656
- เราต้องย้ายรถบัสนี้
- ตกลง.
808
01:22:58,657 --> 01:23:01,164
คุณขับรถ ฉันจะให้มือคุณ
809
01:23:21,053 --> 01:23:22,714
คุณจะได้รับที่ไหน
810
01:23:23,088 --> 01:23:24,419
อย่าถาม
811
01:23:27,356 --> 01:23:28,686
ตกลง. ตกลง. ตกลง. คุณเข้าใจแล้ว
812
01:23:28,687 --> 01:23:31,491
คุณรู้เรื่องนี้
คุณรู้เรื่องนี้ คุณรู้เรื่องนี้
813
01:23:31,492 --> 01:23:32,657
เอ่อ.
814
01:23:32,658 --> 01:23:35,132
พลัง.
815
01:23:35,133 --> 01:23:35,693
เอ่อ.
816
01:23:35,694 --> 01:23:37,762
แบตเตอรี่.
817
01:23:38,103 --> 01:23:39,598
ปล่อยเบรก
818
01:23:39,599 --> 01:23:42,106
และจุดระเบิด
819
01:23:56,253 --> 01:23:58,287
ฉันทำเสร็จแล้วบาบา ปีนขึ้นไป
820
01:23:58,288 --> 01:24:02,423
คุณไปข้างหน้าวีเจย์
ฉัน ... ฉันจะอยู่กับคุณ
821
01:24:02,424 --> 01:24:04,161
เสมอ.
822
01:24:07,528 --> 01:24:08,264
เฮ้!
823
01:24:11,433 --> 01:24:13,203
เกิดอะไรขึ้น?
824
01:24:13,204 --> 01:24:14,105
วิเจย์!
825
01:24:14,106 --> 01:24:16,966
บาบาคืออะไร
คุณทำ? ปีนขึ้นไป
826
01:24:21,476 --> 01:24:23,015
โอ้พระเจ้า
827
01:24:32,751 --> 01:24:35,225
บาบาคืออะไร
คุณทำ? พวกเขาจะฆ่าคุณ
828
01:24:35,226 --> 01:24:36,028
ดีกว่าคุณมากกว่าคุณลูกชาย
829
01:24:36,029 --> 01:24:40,495
- ไม่ไม่!
- วีเจย์
คุณดูแลดินแดนของเราใช่ไหม
830
01:24:41,694 --> 01:24:42,595
มาเร็ว.
831
01:24:55,312 --> 01:24:58,315
Dhani?
832
01:25:02,649 --> 01:25:06,157
บาบา บาบาไม่!
833
01:25:06,158 --> 01:25:08,094
บาบา
834
01:25:40,126 --> 01:25:40,620
อึ.
835
01:26:38,283 --> 01:26:39,746
ฆ่าลูกชาย
836
01:26:40,219 --> 01:26:41,781
ฆ่าพวกเขาทั้งหมด
837
01:28:25,918 --> 01:28:26,555
วิเจย์!
838
01:28:51,581 --> 01:28:55,079
ตกลง. คือ
ย้าย. เรากำลังเคลื่อนไหว
839
01:28:58,654 --> 01:29:02,152
เราได้สิ่งนี้ มาเร็ว.
840
01:29:18,872 --> 01:29:20,346
เฮ้.
841
01:29:21,347 --> 01:29:22,270
มาที่นี่
842
01:29:57,416 --> 01:29:59,110
Vijay เป็นอย่างไรบ้าง?
843
01:29:59,979 --> 01:30:01,078
ดีกว่าคุณ
844
01:30:01,079 --> 01:30:02,948
ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้
845
01:30:04,720 --> 01:30:09,823
พวกเขากำลังกลับมาอีกครั้ง
846
01:30:09,824 --> 01:30:11,496
อึ.
847
01:30:11,793 --> 01:30:13,827
วีเจย์ลุกขึ้นที่นี่
848
01:30:13,828 --> 01:30:15,664
- ใช่ไมค์
- จีนไปไกลแค่ไหน?
849
01:30:15,665 --> 01:30:19,536
ผ่านอุโมงค์
ข้ามลานบ้าน 50 กิโลเมตร
เราอยู่ที่นั่น
850
01:30:19,537 --> 01:30:22,539
- เรามีอาวุธอะไร?
- นี้.
851
01:30:22,540 --> 01:30:24,036
และปืนลูกซองนั้น
852
01:30:25,576 --> 01:30:27,039
ระงับพวกเขา
853
01:30:27,743 --> 01:30:28,545
ไปกันเถอะ
854
01:30:36,785 --> 01:30:38,181
- ให้ฉันช่วย
- เลขที่.
855
01:30:38,182 --> 01:30:41,988
พ่อของคุณตายไปแล้ว
ตอนนี้คุณเป็นเกมที่ยุติธรรม
856
01:30:42,989 --> 01:30:44,221
สตาร์
857
01:30:46,630 --> 01:30:47,795
ใส่หุ้น ...
858
01:30:47,796 --> 01:30:49,632
กับไหล่ของคุณ
859
01:30:49,633 --> 01:30:51,437
เล็งและดึงสิ่งนั้น
860
01:30:55,837 --> 01:30:56,606
เคลื่อนไหว.
861
01:31:03,075 --> 01:31:03,976
ตกลง...
862
01:31:03,977 --> 01:31:05,715
บอกฉันว่าเมื่อไหร่
863
01:31:40,145 --> 01:31:41,751
RPG!
864
01:32:41,580 --> 01:32:42,646
เขาอยู่ที่ไหน
865
01:32:51,689 --> 01:32:54,857
- เขาอยู่ที่นั่น
- เขากำลังทำอะไรอยู่?
866
01:33:02,733 --> 01:33:03,568
ระเบิด.
867
01:33:03,569 --> 01:33:06,065
- คุณสามารถเอาชนะได้หรือไม่?
- มีทางเลือกหรือไม่?
868
01:33:28,957 --> 01:33:30,893
Dhani ตื่นขึ้นมา
869
01:33:31,597 --> 01:33:33,830
อึ. พวกเขากลับมาแล้ว
870
01:33:37,328 --> 01:33:41,100
พระเจ้าช่วยเรา
เราต้องทำสิ่งนี้ด้วยตัวเอง
871
01:33:41,101 --> 01:33:43,135
Vijay ใช้มัน
872
01:33:43,136 --> 01:33:45,875
- รับปืนลูกซอง
- ตกลง.
873
01:34:11,131 --> 01:34:12,770
วีเจย์ฉันออกไปแล้ว
874
01:34:48,674 --> 01:34:51,170
ใช้ล้อ
875
01:37:36,105 --> 01:37:37,601
ขอบคุณบัดดี้
876
01:38:00,129 --> 01:38:01,691
มันจบแล้ว
877
01:38:02,296 --> 01:38:03,759
พวกเขาทั้งหมดตายแล้ว
878
01:38:07,103 --> 01:38:08,400
เหลืออยู่
879
01:38:11,437 --> 01:38:12,768
วีเจย์
880
01:39:25,445 --> 01:39:28,778
ทุกคนในความโปรดปรานพูดใช่
881
01:39:29,482 --> 01:39:30,714
ใช่
882
01:39:31,154 --> 01:39:32,386
ใช่
883
01:39:33,156 --> 01:39:34,388
ใช่
884
01:39:35,224 --> 01:39:36,687
ayes มี
885
01:40:34,283 --> 01:40:35,745
ด้วยเขื่อนใหม่นี้ ...
886
01:40:35,746 --> 01:40:39,947
ยังเล็กลง
เพียงพอที่จะตอบสนองความต้องการของเรา ...
887
01:40:39,948 --> 01:40:43,720
เราจะมีทั้งคู่
แม่น้ำและไฟฟ้าของเรา
888
01:41:16,457 --> 01:41:19,096
ลาก่อน Dhani
889
01:41:19,097 --> 01:41:21,825
ลาก่อนสตาร์ที่สวยงามของฉัน
890
01:41:25,301 --> 01:41:29,173
- ขอบคุณไมค์
- สตาร์ลาก่อน
891
01:41:29,470 --> 01:41:31,538
- ดูแล.
- ลาก่อน.
892
01:41:33,276 --> 01:41:36,245
เรามีนัดครับ
- เราแน่ใจว่าทำ
893
01:41:59,335 --> 01:42:02,074
เราพูดคุยเกี่ยวกับการประชุมสุดยอดพี่ชาย
894
01:42:03,108 --> 01:42:05,000
แต่ให้อายุของฉัน ...
895
01:42:05,275 --> 01:42:07,002
สิ่งนี้จะต้องทำ
896
01:42:12,546 --> 01:42:14,251
ฉันรักคุณ
897
01:42:42,741 --> 01:42:44,808
สวัสดีตอนเช้าผู้โดยสาร
898
01:42:44,809 --> 01:42:51,079
เราต้องการแจ้ง
คุณที่ตรวจสอบ -ในประตู 35
และ 37 เปิดแล้ว
899
01:42:58,295 --> 01:43:01,232
ฉันไม่
รู้ว่าจะพูดอะไร
900
01:43:04,499 --> 01:43:05,764
หรือฉัน
901
01:43:06,732 --> 01:43:07,964
อาจจะ...
902
01:43:09,207 --> 01:43:12,408
บางทีเราอาจจะ
เข้าใจทั้งหมดนี้ในภายหลัง
903
01:43:16,610 --> 01:43:17,841
อาจจะ.
904
01:43:17,842 --> 01:43:19,074
อืม.
905
01:43:23,683 --> 01:43:25,982
ตกลง.
906
01:43:29,260 --> 01:43:30,524
ดี
ตอนเช้าผู้โดยสาร
907
01:43:30,525 --> 01:43:33,857
เรากำลังประสบกับการเพิ่มขึ้น
ของปริมาณผู้โดยสารวันนี้
908
01:43:33,858 --> 01:43:37,631
โปรดให้พิเศษ
เวลาในการตรวจคัดกรองความปลอดภัย
909
01:43:49,808 --> 01:43:51,381
ขอบคุณ
910
01:43:54,252 --> 01:43:55,616
ขอบคุณ...
911
01:43:55,847 --> 01:43:57,288
ไมค์.
912
01:44:06,891 --> 01:44:08,299
ลาก่อน.
913
01:44:08,563 --> 01:44:09,828
ลาก่อน.
914
01:44:49,637 --> 01:44:51,275
นั่นเป็นเรื่องที่น่าอัศจรรย์พี่ชาย
915
01:44:51,276 --> 01:44:53,541
ขอบคุณที่ได้รับ
ฉันนรกออกมาจากที่
916
01:44:53,542 --> 01:44:55,411
ฉันจะทำอย่างไรโดยไม่มีคุณ?
917
01:44:55,412 --> 01:44:57,446
ง่าย. คุณมีชีวิตอยู่
918
01:44:57,447 --> 01:44:59,316
เหมือนฉันจะไม่มีคุณ
919
01:44:59,317 --> 01:45:00,383
คุณหมายความว่าอย่างไร?
920
01:45:00,384 --> 01:45:02,517
เราไม่มี
ใช้เวลามากไมค์
921
01:45:02,518 --> 01:45:03,848
ชีวิตมีไว้เพื่อการดำรงชีวิต