1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 5 00:01:10,000 --> 00:01:11,958 Ei. 6 00:01:12,000 --> 00:01:13,958 O, la naiba. 7 00:01:14,000 --> 00:01:16,958 O, Doamne, tipul ăsta e mort? 8 00:01:17,000 --> 00:01:18,958 La naiba, hei! 9 00:01:19,000 --> 00:01:19,958 Ce naiba? 10 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Du-te și adu Narcanul. 11 00:01:25,000 --> 00:01:27,958 Stai cu mine. 12 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Bine, haide, haide... 13 00:01:38,000 --> 00:01:39,958 Oriunde e în regulă. 14 00:01:40,000 --> 00:01:41,958 A injecta… 15 00:01:42,000 --> 00:01:45,958 5, 4, 3, 2, 1… 16 00:01:46,000 --> 00:01:47,958 (Muzică) 17 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 (Statică radio) 18 00:02:42,000 --> 00:02:44,958 Hei, ce e bine, omule. 19 00:02:45,000 --> 00:02:49,958 Da, mi-ai spus, la naiba, să vin la tine și am venit. 20 00:02:50,000 --> 00:02:53,958 De ce mi-ai spus să vin în vizită dacă tu nu vei fi acolo? 21 00:02:54,000 --> 00:02:56,958 La fel ca data trecută, același lucru care mi se întâmplă mereu. 22 00:02:57,000 --> 00:02:59,958 Ce vrei sa spui? 23 00:03:00,000 --> 00:03:01,958 Da, omule... 24 00:03:02,000 --> 00:03:03,958 Am fost deja acolo și m-am întors. 25 00:03:04,000 --> 00:03:06,958 Îmi va lua încă 45 de minute să ajung acolo. 26 00:03:07,000 --> 00:03:08,958 Poți să ne întâlnim undeva? 27 00:03:09,000 --> 00:03:10,958 Întâlnește-mă la jumătatea drumului. 28 00:03:11,000 --> 00:03:12,958 Frate, parcă aș avea nevoie de asta. 29 00:03:13,000 --> 00:03:14,958 Am așteptat toată ziua. 30 00:03:15,000 --> 00:03:16,958 Mi-ai spus să trec pe la tine. 31 00:03:17,000 --> 00:03:18,958 M-ai făcut să bat la ușa ta ca un nenorocit. 32 00:03:19,000 --> 00:03:21,958 Vecinii tăi mă întreabă și alte prostii. 33 00:03:22,000 --> 00:03:24,958 Fii al naibii de curioasă. 34 00:03:25,000 --> 00:03:26,958 Omule, te rog. 35 00:03:27,000 --> 00:03:28,958 Doar ajută-mă aici. 36 00:03:29,000 --> 00:03:30,958 În fiecare zi vin la tine. 37 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 În fiecare zi nu merg la nimeni altcineva. 38 00:04:28,000 --> 00:04:31,958 Hei, omule, te-am tot sunat. 39 00:04:32,000 --> 00:04:34,958 Nu te gândi la ce s-a întâmplat cu tine. 40 00:04:35,000 --> 00:04:36,958 Nu știi unde ești? 41 00:04:37,000 --> 00:04:38,958 Sau de ce nu vrei să-mi iei nenorociții de bani? 42 00:04:39,000 --> 00:04:39,958 Dar ascultă. 43 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 Am nevoie de mai multă porcărie din asta. 44 00:04:44,000 --> 00:04:47,958 Pentru că nu am mai pățit așa ceva până acum. 45 00:04:48,000 --> 00:04:54,958 Adică, rahatul ăla m-a schimbat. 46 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 Și sunt într-o situație al naibii de proastă acum. 47 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 (Bătând) 48 00:05:23,000 --> 00:05:26,958 Buna ziua. 49 00:05:27,000 --> 00:05:29,958 Hei, frate, te-am sunat toată ziua. 50 00:05:30,000 --> 00:05:32,958 Unde naiba ai fost? 51 00:05:33,000 --> 00:05:34,958 Da, știu că am înțeles. 52 00:05:35,000 --> 00:05:36,958 Dar există ceva. 53 00:05:37,000 --> 00:05:39,958 E de la același tip? 54 00:05:40,000 --> 00:05:41,958 Nu, nu sunt bine. 55 00:05:42,000 --> 00:05:43,958 E ceva în neregulă. 56 00:05:44,000 --> 00:05:45,958 Ceva este cu adevărat în neregulă. 57 00:05:46,000 --> 00:05:47,958 Ca în secunda în care am pus asta. 58 00:05:48,000 --> 00:05:49,958 Ca și cum a început pielea mea, nenorocita. 59 00:05:50,000 --> 00:05:52,958 Omule, așa cum este totul. 60 00:05:53,000 --> 00:05:54,958 Ceva nu e în regulă, frate. 61 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 La naiba. 62 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 (Respirație grea) 63 00:06:28,000 --> 00:06:29,958 Hei, unde dracu' ești? Ridică telefonul. 64 00:06:30,000 --> 00:06:31,958 Avem nevoie urgentă de ajutorul tău. 65 00:06:32,000 --> 00:06:36,958 Toți banii ăștia nenorociți pe care i-am cheltuit cu tine și tu nu poți răspunde la nenorocitul de telefon? 66 00:06:37,000 --> 00:06:39,958 Hei, ce naiba? 67 00:06:40,000 --> 00:06:43,958 Suntem într-o mare problemă acum și avem nevoie de ajutorul tău, la naiba. 68 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Vă rog să ridicați. 69 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 (Fluri mai ușoare) 70 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Crezi că e gata deja? 71 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 (Pisica toarce) 72 00:09:21,000 --> 00:09:22,958 Hei, sunt Kat. 73 00:09:23,000 --> 00:09:25,958 Chiar am nevoie să ridici telefonul chiar acum. 74 00:09:26,000 --> 00:09:27,958 Pentru că am ieșit. 75 00:09:28,000 --> 00:09:29,958 Și ai cele mai bune lucruri. 76 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 Deci ar fi foarte, foarte grozav dacă m-ai suna înapoi. 77 00:09:35,000 --> 00:09:36,958 CÂT MAI CURÂND POSIBIL. 78 00:09:37,000 --> 00:09:38,958 Singura problemă este... 79 00:09:39,000 --> 00:09:41,958 Nu te pot întâlni. 80 00:09:42,000 --> 00:09:43,958 Îți voi împărtăși locația mea. 81 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Deci, dacă ai putea, te rog să treci pe lângă mine. 82 00:10:11,000 --> 00:10:13,958 Hei, omule, da, știu. 83 00:10:14,000 --> 00:10:16,958 Da, sunt bine, dar... 84 00:10:17,000 --> 00:10:20,958 Ați înțeles deja asta? 85 00:10:21,000 --> 00:10:23,958 Omule, te rog, frate, haide. 86 00:10:24,000 --> 00:10:26,958 Lasă-mă să trec înainte să mergeți voi să alegeți - 87 00:10:27,000 --> 00:10:29,958 Te rog, frate. Nu-mi pasă dacă așteaptă acolo. 88 00:10:30,000 --> 00:10:33,958 Mi-ai spus că vei avea asta. Mi-ai spus că mă vei scuti de asta. 89 00:10:34,000 --> 00:10:36,034 Omule, ce naiba? Știi cât timp o să dureze asta, la naiba...? 90 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 (Tunet) 91 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 La dracu. 92 00:12:52,000 --> 00:12:53,958 Ce naiba? 93 00:12:54,000 --> 00:12:56,958 Da, e cam ciudat. 94 00:12:57,000 --> 00:13:01,958 Mă doare puțin, dar îmi place. 95 00:13:02,000 --> 00:13:03,958 Asta e de-a dreptul nasol. 96 00:13:04,000 --> 00:13:06,958 La dracu. 97 00:13:07,000 --> 00:13:08,958 Trebuie să mai luăm niște. 98 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 CÂT MAI CURÂND POSIBIL. 99 00:13:14,000 --> 00:13:16,958 Ei bine, nu avem bani. 100 00:13:17,000 --> 00:13:20,958 Aşa... 101 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Putem lua câteva. 102 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Bine. 103 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 La naiba! 104 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 (Întrerupător de lumină) 105 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 (Întrerupător de lumină) 106 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 (Placa pornită) 107 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 (Telefonul vibrează) 108 00:14:29,000 --> 00:14:32,958 Buna ziua. 109 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 Bine, bine, sunt obosit. Vorbesc mai târziu. 110 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 (Zgomote ciudate) 111 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Buna ziua. 112 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 (Fluri mai ușoare) 113 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 (Sună telefonul) 114 00:15:57,000 --> 00:15:59,958 Da, pot să trec acum? 115 00:16:00,000 --> 00:16:01,958 La naiba, frate. 116 00:16:02,000 --> 00:16:03,958 Da, la naiba. 117 00:16:04,000 --> 00:16:05,958 În sfârșit, nici nu o să mă joc de-a dreptul, frate. 118 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Niciodată n-am văzut o greutate așa. 119 00:16:10,000 --> 00:16:12,958 Da, frate. Crezi că pot simți un mic gust de pe deasupra? 120 00:16:13,000 --> 00:16:15,958 Ca și cum nimeni n-a călcat pe ea încă, nu-i așa? 121 00:16:16,000 --> 00:16:17,958 O, Doamne. 122 00:16:18,000 --> 00:16:19,958 La naiba! 123 00:16:20,000 --> 00:16:21,958 Da, am totul. 124 00:16:22,000 --> 00:16:23,958 Tot. 125 00:16:24,000 --> 00:16:25,958 Da, suntem pe cale să facem niște afaceri, frate. 126 00:16:26,000 --> 00:16:27,958 Da, frate. 127 00:16:28,000 --> 00:16:29,958 Nu pot să aștept. 128 00:16:30,000 --> 00:16:31,958 Da, da, știu. 129 00:16:32,000 --> 00:16:34,003 Adică ar fi grozav dacă ai putea să-l aduci 130 00:16:34,045 --> 00:16:36,000 eu, dar nu mă împiedic, știi, e mult. 131 00:16:55,000 --> 00:16:58,958 Rahatul ăsta te va droga până vei muri. 132 00:16:59,000 --> 00:17:01,958 Nu mint, de aceea nu se pot opri din a o face. 133 00:17:02,000 --> 00:17:07,000 Sunt singurul din oraș care are porcăria asta și acum ți-o dau ție. 134 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 (Pufnește) 135 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 (SMS) 136 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 (Grohăit) 137 00:18:19,000 --> 00:18:21,958 Îți spun. Ăsta nu e ceva obișnuit. 138 00:18:22,000 --> 00:18:24,958 Nu e ceva obișnuit. Nu e ceva obișnuit. 139 00:18:25,000 --> 00:18:29,958 Asta e diferit, da. Haita aceea diferită a morții. 140 00:18:30,000 --> 00:18:32,958 În sfârșit ai fost atacat cu un zoo? 141 00:18:33,000 --> 00:18:34,958 Cizmat. 142 00:18:35,000 --> 00:18:36,958 Fără idee. 143 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Nu știu ce naiba faci. 144 00:18:41,000 --> 00:18:42,958 Cu siguranță băiat. 145 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 Ți-am dat otrava aia nenorocită. 146 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 (Sună telefonul) 147 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Ce-ai făcut? 148 00:20:55,000 --> 00:20:57,958 Să o vezi o dată. 149 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Ascultă-o din nou vorbind. 150 00:21:39,000 --> 00:21:40,958 (Fornăind) 151 00:21:41,000 --> 00:21:43,958 Oh, asta simți și tu? Data viitoare când te văd, te voi distruge! 152 00:21:44,000 --> 00:21:46,958 Nici n-o să vezi cum vine. O să te distrug! 153 00:21:47,000 --> 00:21:48,958 Nu te duce dracului cu tine. Nu-mi vorbi așa. 154 00:21:49,000 --> 00:21:52,958 La dracu’ cu tine. Jur pe Dumnezeu că te omor, dracului. 155 00:21:53,000 --> 00:21:55,264 Te voi omorî, la naiba, și voi bea. 156 00:21:55,306 --> 00:21:57,958 să-ți curgă nenorocitul de sânge din față. 157 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 Idiotule nenorocit. 158 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 (Fornăind) 159 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 (Râsete maniacale) 160 00:23:33,000 --> 00:23:36,958 Sora mea cea mică îmi spunea mereu... 161 00:23:37,000 --> 00:23:39,958 Că urma să mor. 162 00:23:40,000 --> 00:23:42,958 Ea a fost mereu alături de mine. 163 00:23:43,000 --> 00:23:48,000 Când ar fi trebuit să fiu eu cel care o protejează. 164 00:23:50,000 --> 00:23:52,958 Nu știam că ai o soră. 165 00:23:53,000 --> 00:23:59,958 Da, a fost ucisă. 166 00:24:00,000 --> 00:24:03,958 Asta e aiurea. 167 00:24:04,000 --> 00:24:09,958 Au intrat prin efracție în casa ei și au ucis-o. 168 00:24:10,000 --> 00:24:14,000 Îmi pare atât de rău. Doamne, da. 169 00:24:20,000 --> 00:24:22,958 Uneori, când mă împușc... 170 00:24:23,000 --> 00:24:28,958 Simt că o să mor. 171 00:24:29,000 --> 00:24:32,958 Dar de fiecare dată nu o fac. 172 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 Mi-e din ce în ce mai puțin frică de moarte. 173 00:24:40,000 --> 00:24:43,958 Uneori simt că sunt deja mort. 174 00:24:44,000 --> 00:24:47,958 Sau ca și cum aș fi blocat undeva, ca și cum nu mai pot... 175 00:24:48,000 --> 00:24:51,958 Ca și cum nu aș putea muri. 176 00:24:52,000 --> 00:24:55,958 Toți avem motivele noastre pentru care facem porcăria asta. 177 00:24:56,000 --> 00:24:58,958 Și Kat. 178 00:24:59,000 --> 00:25:03,958 Te vom ajuta să-i găsești pe ucigașii surorii tale. 179 00:25:04,000 --> 00:25:05,958 Dar mai întâi. 180 00:25:06,000 --> 00:25:08,958 Avem nevoie de mai multă porcărie din asta. 181 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 (Muzică) 182 00:25:51,000 --> 00:25:54,000 Nu știu dacă mă pun cu tipii ăștia. 183 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 (Bătând) 184 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 (pufnește) 185 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 (Deschiderea ușii) 186 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 (Deschiderea porții) 187 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 (Încuierea porții) 188 00:28:46,000 --> 00:28:49,958 Hei, am avut cele mai ciudate vise în ultima vreme. 189 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 (Clicuri mai ușoare) 190 00:28:58,000 --> 00:29:03,000 Nu știu, am doar senzația că sunt un semn rău. 191 00:29:07,000 --> 00:29:10,958 Ca și cum mi-aș vedea dinții căzând. 192 00:29:11,000 --> 00:29:15,958 Ca și cum oglinzile se sparg și alte prostii. 193 00:29:16,000 --> 00:29:20,000 Mergând naibii la înmormântări. 194 00:29:23,000 --> 00:29:28,958 Nu prea se simte la fel. Aproape că da. 195 00:29:29,000 --> 00:29:31,958 E ca și cum. 196 00:29:32,000 --> 00:29:34,958 Cy trebuie să pună ceva în rahatul ăla. 197 00:29:35,000 --> 00:29:38,958 Habar n-am când primim prostii de la alții. 198 00:29:39,000 --> 00:29:41,958 Pur și simplu nu se simte cu adevărat... 199 00:29:42,000 --> 00:29:44,958 Pur și simplu nu se simte la fel. 200 00:29:45,000 --> 00:29:49,958 Rahatul lui Cy e cu adevărat diferit. 201 00:29:50,000 --> 00:29:54,958 Cred că mi-a făcut sângele să se încingă. 202 00:29:55,000 --> 00:29:59,958 Pur și simplu sângele meu parcă se schimbă. 203 00:30:00,000 --> 00:30:01,958 Ce vrei să spui? 204 00:30:02,000 --> 00:30:04,958 Nu știu. 205 00:30:05,000 --> 00:30:08,958 Nu simți asta? 206 00:30:09,000 --> 00:30:10,958 Simt ceva, dar... 207 00:30:11,000 --> 00:30:14,000 Coincidenţă? 208 00:30:28,000 --> 00:30:31,958 Aici! 209 00:30:32,000 --> 00:30:34,958 Vom avea nevoie de Narcan, unde este? 210 00:30:35,000 --> 00:30:37,958 Nu știu unde e nenorocitul ăla de Narcan. Du-te și ia-l. 211 00:30:38,000 --> 00:30:39,958 Du-te și ia-l. 212 00:30:40,000 --> 00:30:43,958 La dracu. 213 00:30:44,000 --> 00:30:47,958 Unde e rahatul ăsta? O, Doamne! 214 00:30:48,000 --> 00:30:51,958 Oh. 215 00:30:52,000 --> 00:30:55,000 La naiba. 216 00:30:58,000 --> 00:30:59,958 Nu. 217 00:31:00,000 --> 00:31:01,958 La naiba! 218 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 La dracu. 219 00:31:16,000 --> 00:31:17,958 La dracu. 220 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 Așteaptă. 221 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 (Bufnituri de corp) 222 00:31:46,000 --> 00:31:47,958 Ascultă, omule, ți-am luat rahatul. 223 00:31:48,000 --> 00:31:53,958 Și prietena mea, Kat, e moartă, la naiba. 224 00:31:54,000 --> 00:31:56,958 E în garajul ăla acum, omule. 225 00:31:57,000 --> 00:32:02,000 Din cauza rahatului tău. Cel mai bun prieten al meu, afurisit, e mort. 226 00:32:04,000 --> 00:32:07,958 Și nici măcar nu răspunzi la telefon. Și avem nevoie de mai mult din rahatul ăla, omule. 227 00:32:08,000 --> 00:32:12,000 Avem nevoie de mai mulți. Suntem pe moarte aici. 228 00:32:14,000 --> 00:32:18,000 Sună-mă înapoi. 229 00:33:04,000 --> 00:33:07,958 Ce naiba o să facem? Nu știu, dracu'. 230 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 Te poți calma? Am nevoie de o secundă să mă gândesc. 231 00:33:15,000 --> 00:33:18,000 Ah, deci poți gândi. 232 00:33:21,000 --> 00:33:24,958 Trebuie să ne dăm seama de ceva 233 00:33:25,000 --> 00:33:29,958 N-am putut dormi de zile întregi, nu pot să mă gândesc. 234 00:33:30,000 --> 00:33:33,958 Dacă măcar priza ar răspunde la telefon, am putea mai avea niște porcării din astea. 235 00:33:34,000 --> 00:33:36,958 Poate am putea găsi o cale de ieșire din asta. 236 00:33:37,000 --> 00:33:39,958 Crezi că am reușit să dorm? 237 00:33:40,000 --> 00:33:44,000 Crezi că am fost în stare să fac altceva decât să intru în panică? 238 00:33:48,000 --> 00:33:51,958 Trebuie să facem ceva cu ea. 239 00:33:52,000 --> 00:33:55,000 Nu putem lăsa cadavrul în garaj așa. 240 00:33:58,000 --> 00:34:01,958 Nu știu ce vom face. 241 00:34:02,000 --> 00:34:05,958 Dar nu putem continua să facem asta, nu putem continua să alergăm. 242 00:34:06,000 --> 00:34:09,958 Va trebui să plecăm, naiba, din oraș. 243 00:34:10,000 --> 00:34:13,958 Adică n-o caută nimeni, e o dependentă nenorocită, dar... 244 00:34:14,000 --> 00:34:19,000 Încă e un cadavru pe mâinile noastre. 245 00:34:22,000 --> 00:34:24,958 Ei bine, dacă încep să o caute... 246 00:34:25,000 --> 00:34:27,958 Trebuie să avem un plan. 247 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 Ce naiba? 248 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 (Muzică) 249 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 (Înjunghiere) 250 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 (Feliere) 251 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 (Clopot) 252 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 (Static) 253 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 (Bătând) 254 00:41:16,000 --> 00:41:20,000 Nu cred că e nimeni acasă. 255 00:41:26,000 --> 00:41:30,000 (Dialog ininteligibil) 256 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 E deschis. 257 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 (Zgomot puternic) 258 00:42:43,000 --> 00:42:44,958 Ei. 259 00:42:45,000 --> 00:42:48,958 Vezi asta? O, la naiba. 260 00:42:49,000 --> 00:42:52,000 Trebuie să plecăm de aici. 261 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 (Static) 262 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 (Ușa bipăie) 263 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 (Înjunghiere) 264 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 (Apă) 265 00:45:31,000 --> 00:45:33,958 Tu, prima dată Kat. 266 00:45:34,000 --> 00:45:36,958 Apoi ștecherul. 267 00:45:37,000 --> 00:45:40,000 Ce se întâmplă de fapt, de exemplu? 268 00:45:43,000 --> 00:45:46,000 Ca și cum asta nu ar fi normal. 269 00:45:48,000 --> 00:45:51,958 Știi ce se spune. 270 00:45:52,000 --> 00:45:55,000 Moartea vine în trei. 271 00:45:58,000 --> 00:46:02,000 Se pare că trebuie să ne păzim spatele. 272 00:46:05,000 --> 00:46:08,000 Ar fi trebuit să stăm departe de asta. 273 00:46:12,000 --> 00:46:15,958 Kat spunea toate porcăriile astea ultima dată când am vorbit. 274 00:46:16,000 --> 00:46:19,958 Îmi pare rău că a avut încredere în noi. 275 00:46:20,000 --> 00:46:23,958 Acum zăcea moartă undeva. 276 00:46:24,000 --> 00:46:27,958 La fel ca mufa. 277 00:46:28,000 --> 00:46:31,958 Am dat-o în bară. 278 00:46:32,000 --> 00:46:33,958 Ceva este ciudat. 279 00:46:34,000 --> 00:46:38,000 Se întâmplă ceva ciudat. 280 00:46:43,000 --> 00:46:45,958 Și Kat spunea toate porcăriile alea. 281 00:46:46,000 --> 00:46:47,958 Despre familia ei, despre sora ei. 282 00:46:48,000 --> 00:46:51,958 Ea a avut încredere în noi. 283 00:46:52,000 --> 00:46:54,958 Ea chiar a avut încredere în noi. 284 00:46:55,000 --> 00:46:57,958 Și cum am răsplăti-o? 285 00:46:58,000 --> 00:47:01,958 Înfășurând-o într-o pătură. 286 00:47:02,000 --> 00:47:07,958 Și acum priza? 287 00:47:08,000 --> 00:47:12,000 Pur și simplu întins acolo, în nenorocita aia de casă. 288 00:47:15,000 --> 00:47:17,958 Trebuie să ne dăm seama de ceva. 289 00:47:18,000 --> 00:47:19,958 Asta e prea ciudat. 290 00:47:20,000 --> 00:47:22,958 Ei, ce spui? 291 00:47:23,000 --> 00:47:27,958 (Vorbind în limbi) 292 00:47:28,000 --> 00:47:30,958 Ui, renunță la asta. 293 00:47:31,000 --> 00:47:35,000 (Vorbind în limbi) 294 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 (Muzică) 295 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 (Bătând) 296 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 (Ușa se deschide) 297 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 (Înjunghiere) 298 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 (Fornăind) 299 00:50:52,000 --> 00:50:56,958 Omule, porcăria asta e bună, dar... 300 00:50:57,000 --> 00:50:59,958 Am nevoie de ceva diferit. 301 00:51:00,000 --> 00:51:05,958 Ceva nou, știi? Ceva ce n-am mai mâncat până acum. 302 00:51:06,000 --> 00:51:09,000 Ce vrei să spui? 303 00:51:11,000 --> 00:51:14,000 Ai văzut vreodată pe cineva murind? 304 00:51:16,000 --> 00:51:18,958 Ce vrei sa spui? 305 00:51:19,000 --> 00:51:20,958 Tot sângele acela. Acela pompa. 306 00:51:21,000 --> 00:51:23,958 Înăuntrul lor. Viu. 307 00:51:24,000 --> 00:51:26,958 Este doar stocat în pielea lor ulterior. 308 00:51:27,000 --> 00:51:28,958 Doar aștept. 309 00:51:29,000 --> 00:51:30,958 Bine, frate. Poate e doar o porție proastă. 310 00:51:31,000 --> 00:51:33,958 Hai să scăpăm de el. Să scăpăm de el? 311 00:51:34,000 --> 00:51:36,958 Hai să-l vindem și să luăm niște chestii noi. Să-l vindem? 312 00:51:37,000 --> 00:51:40,000 Nu-ți amintești? Prin ce a trebuit să trecem ca să ajungem la porcăria asta? 313 00:51:44,000 --> 00:51:47,958 Nu putem să-l vindem. Avem nevoie de asta. 314 00:51:48,000 --> 00:51:50,958 Atunci care e problema? 315 00:51:51,000 --> 00:51:54,000 Nu mă interesează să explic. 316 00:51:56,000 --> 00:51:59,958 Bine, omule, hai să împărțim. Ia-ți jumătatea și fă ce vrei. 317 00:52:00,000 --> 00:52:02,958 Îl iau pe al meu. Îl voi vinde pe al meu. 318 00:52:03,000 --> 00:52:06,000 Oricum ar fi. Nu-mi pasă deloc ce faci. 319 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 (Squelching) 320 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 (Respirație grea) 321 00:52:49,000 --> 00:52:51,000 (Robinetul curge) 322 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 (Vorbind în limbi) 323 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 (Robinetul curge) 324 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 (Vorbind în limbi) 325 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 (Întrerupător de lumină) 326 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 (Statică radio) 327 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 (Muzică) 328 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 (Bâzâitul cuptorului cu microunde) 329 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 (Clicuri mai ușoare) 330 00:56:28,000 --> 00:56:30,000 (Șampanie) 331 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 (Ușa de garaj se închide) 332 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 (Clincătul paharelor) 333 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 (Înjunghiere) 334 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 (Sufocare) 335 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 (Bip la cuptorul cu microunde) 336 00:58:54,000 --> 00:58:56,000 (Se toarnă șampanie) 337 00:59:25,000 --> 00:59:27,000 (Întrerupător de lumină) 338 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 (Pufnește) 339 01:00:39,000 --> 01:00:41,000 La dracu'? 340 01:01:47,000 --> 01:01:48,000 Nu, nu. 341 01:01:49,000 --> 01:01:51,000 (Înjunghiere) 342 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 (Deschiderea porții) 343 01:02:29,000 --> 01:02:30,958 (Înjunghiere) 344 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 O, la naiba. 345 01:02:59,000 --> 01:03:01,000 (Muzică)