1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:08,944 --> 00:01:10,696 Up you get, Broadway. 3 00:01:39,641 --> 00:01:42,268 The next day Moses said to his people, 4 00:01:42,269 --> 00:01:44,771 "You have committed a great sin." 5 00:01:46,648 --> 00:01:49,025 Now I will go up to the Lord. 6 00:01:49,026 --> 00:01:51,945 "Perhaps I can make atonement for your sin." 7 00:01:52,946 --> 00:01:55,489 So Moses returned to the Lord and said, 8 00:01:55,490 --> 00:01:59,118 "Oh, what a great sin these people have committed. 9 00:01:59,119 --> 00:02:04,123 They have made gods of gold for themselves. 10 00:02:04,124 --> 00:02:07,336 False idols they worshipped. 11 00:02:07,461 --> 00:02:12,466 Yet now, if you would only forgive their sin." 12 00:02:15,344 --> 00:02:18,304 May the Lord bless his name. In the name of Jesus. 13 00:02:18,305 --> 00:02:20,515 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners. 14 00:02:21,058 --> 00:02:23,310 Now and at the hour of our death, Amen. 15 00:02:27,230 --> 00:02:28,940 -Pa, I... -What are you doing here, boy? 16 00:02:29,691 --> 00:02:31,400 Received a letter from a priest. 17 00:02:31,401 --> 00:02:33,069 Father Jacob. 18 00:02:33,070 --> 00:02:35,614 -Came to see me die? -No, sir. I... 19 00:02:36,490 --> 00:02:38,241 I... I mean, yes... 20 00:02:39,117 --> 00:02:40,118 sir. 21 00:02:43,038 --> 00:02:44,288 You know who done this to me? 22 00:02:44,289 --> 00:02:45,498 Yes, sir. 23 00:02:45,499 --> 00:02:47,041 Mama told me. 24 00:02:47,042 --> 00:02:50,294 -Say his name. -Sheriff Butler of Trinity. 25 00:02:50,295 --> 00:02:53,631 I suffered in jail all these years. 26 00:02:53,632 --> 00:02:54,632 I know, Pa. 27 00:02:54,633 --> 00:02:57,218 My soul can't rest as long as he's on this earth. 28 00:02:57,219 --> 00:02:58,636 You know what you got to do. 29 00:02:58,637 --> 00:02:59,845 Isaac Broadway, 30 00:02:59,846 --> 00:03:03,015 redemption comes to those who turn themselves over to God. 31 00:03:04,476 --> 00:03:06,143 Pa, please, tell them you didn't kill those people! 32 00:03:06,144 --> 00:03:07,561 Promise me you'll do it, Son. 33 00:03:07,562 --> 00:03:10,564 Let me take some condolence up onto those gallows. 34 00:03:10,565 --> 00:03:12,651 Say it. Tell me you promise. 35 00:03:13,527 --> 00:03:15,403 -I... I promise. -And after you've done it, 36 00:03:15,404 --> 00:03:17,405 you look to God for your reward. 37 00:03:19,491 --> 00:03:21,867 Your house is the house of God. 38 00:03:21,868 --> 00:03:24,537 Time's up. 39 00:03:45,767 --> 00:03:47,018 You'll see Mama soon, Pa! 40 00:03:48,562 --> 00:03:50,439 I won't see her for the flames. 41 00:04:07,831 --> 00:04:10,750 My condolences, son. 42 00:04:13,086 --> 00:04:15,130 They burn the bodies to ward off cholera. 43 00:04:16,131 --> 00:04:18,175 They come out as ashes. 44 00:04:19,009 --> 00:04:21,970 Some families spread the ashes. Some keep them. 45 00:04:22,596 --> 00:04:24,973 Others put up a cross where the body ought be. 46 00:04:27,517 --> 00:04:30,353 Did he confess anything on the way to the gallows? 47 00:04:31,354 --> 00:04:32,981 He was framed. 48 00:04:33,607 --> 00:04:34,691 Aren't they all? 49 00:04:36,109 --> 00:04:38,778 Sign here, please. 50 00:05:23,907 --> 00:05:25,283 Whoa, there! 51 00:05:55,981 --> 00:05:57,274 Getting something? 52 00:05:58,525 --> 00:05:59,651 No, thank you. 53 00:06:00,360 --> 00:06:02,403 You gotta order somethin' if you wanna stay. 54 00:06:02,404 --> 00:06:04,990 Go on feed the boy. I'll pay. 55 00:06:05,782 --> 00:06:08,033 -Bring me another drink, please. -Yes, sir. 56 00:06:19,504 --> 00:06:21,297 -Do I know you, mister? -No. 57 00:06:21,298 --> 00:06:24,091 But it's impolite to turn down a free drink. 58 00:06:24,092 --> 00:06:25,718 I don't actually drink. 59 00:06:25,719 --> 00:06:28,054 Then I'll just go and have one for your friend here. 60 00:06:33,101 --> 00:06:35,145 -Where you headed? -Trinity. 61 00:06:35,979 --> 00:06:37,439 That's quite the journey. 62 00:06:40,525 --> 00:06:42,402 And just who might this be? 63 00:06:43,069 --> 00:06:44,653 My pa. 64 00:06:44,654 --> 00:06:46,573 -I'm taking him home. -Condolences. 65 00:06:47,157 --> 00:06:48,532 Mind if I ask how he passed? 66 00:06:48,533 --> 00:06:50,744 -Hanged. -What? 67 00:06:52,120 --> 00:06:53,330 Outlaw? 68 00:06:53,872 --> 00:06:55,956 He was framed. By the sheriff of Trinity. 69 00:06:55,957 --> 00:06:58,083 Now why would the sheriff do a thing like that? 70 00:06:58,084 --> 00:06:59,835 You cheatin' son of a bitch! 71 00:06:59,836 --> 00:07:01,212 I'll kill you! 72 00:07:02,005 --> 00:07:03,548 Cool it, Peter. Cool it. 73 00:07:04,132 --> 00:07:05,759 Goddamn it! 74 00:07:07,469 --> 00:07:08,678 Here. 75 00:07:10,347 --> 00:07:11,598 You might need this. 76 00:07:12,474 --> 00:07:14,934 They call me St. Christopher, by the way. 77 00:07:16,019 --> 00:07:17,604 He... Henry Broadway. 78 00:07:19,356 --> 00:07:21,316 Go on, put that up, Henry Broadway. 79 00:08:03,316 --> 00:08:07,153 Can you tell your daddy he owe me two-day's pay, please? 80 00:08:10,073 --> 00:08:11,699 Get your ass out of here! 81 00:08:16,538 --> 00:08:17,913 Get out of here before I whoop your ass! 82 00:08:17,914 --> 00:08:20,166 Get out! 83 00:08:34,389 --> 00:08:36,109 -Hey, Sheriff. -Hey, boys. 84 00:08:38,518 --> 00:08:39,519 What's he up to? 85 00:10:14,739 --> 00:10:17,575 Sheriff Saul Butler, my name is Henry Broadway. 86 00:10:18,284 --> 00:10:19,764 And I'm the one who's gonna kill you. 87 00:10:23,581 --> 00:10:24,707 Did you hear me? 88 00:10:27,335 --> 00:10:28,628 I heard you, son. 89 00:10:29,921 --> 00:10:31,297 But before you do that... 90 00:10:32,757 --> 00:10:35,385 I'd advise you to lift up the back of my coat. 91 00:10:51,609 --> 00:10:52,652 Now... 92 00:10:53,778 --> 00:10:55,196 I'm gonna stand up. 93 00:10:56,656 --> 00:10:58,157 Turn around very slowly. 94 00:10:59,158 --> 00:11:00,410 Hmm? 95 00:11:04,539 --> 00:11:06,040 If you're gonna shoot a man... 96 00:11:07,125 --> 00:11:09,085 you should at least try to look him in the eye. 97 00:11:09,836 --> 00:11:11,004 Look at me. 98 00:11:12,630 --> 00:11:13,840 I'm looking at you. 99 00:11:15,884 --> 00:11:16,968 My name... 100 00:11:18,094 --> 00:11:19,929 is Gabriel Dove. 101 00:11:22,765 --> 00:11:24,767 -You're the sheriff of Trinity? -That I am. 102 00:11:26,978 --> 00:11:29,105 -But you're not Saul Butler? -Afraid not. 103 00:11:30,273 --> 00:11:31,900 Let's take these outside. 104 00:11:33,067 --> 00:11:35,027 This is no place for them in the house of God. 105 00:11:35,028 --> 00:11:36,863 Easy now, easy. 106 00:11:40,658 --> 00:11:42,660 -Where is he? -I'll take you to him. 107 00:11:44,329 --> 00:11:45,371 Hmm? 108 00:11:45,914 --> 00:11:49,334 When we walk out these doors, we will attract attention. 109 00:11:50,168 --> 00:11:51,793 And when I've convinced you 110 00:11:51,794 --> 00:11:53,712 I'm not the man you came here to kill, 111 00:11:53,713 --> 00:11:55,339 I'd like you to give yourself up peacefully. 112 00:11:55,340 --> 00:11:56,424 Can you do that? 113 00:11:59,052 --> 00:12:00,260 Yes, sir. 114 00:12:00,261 --> 00:12:01,763 All right, then. 115 00:12:05,308 --> 00:12:06,808 One step at a time. 116 00:12:19,822 --> 00:12:21,323 Henry, is it? 117 00:12:21,324 --> 00:12:23,659 I need you to tell me, are people watching? 118 00:12:23,660 --> 00:12:25,078 Yeah. 119 00:12:27,288 --> 00:12:30,248 Is there a man in a wolf skin coat approaching with his son? 120 00:12:30,249 --> 00:12:31,709 Yeah, I think I see him. 121 00:12:32,752 --> 00:12:33,961 Are they armed? 122 00:12:33,962 --> 00:12:35,671 -Look up, it's Sheriff. -Yes, sir. 123 00:12:35,672 --> 00:12:37,006 They're coming this way. 124 00:12:38,132 --> 00:12:39,342 All right, McCaughly. 125 00:12:40,510 --> 00:12:42,512 Put it down, I can handle this. 126 00:12:43,554 --> 00:12:44,972 Sheriff. 127 00:12:44,973 --> 00:12:46,307 Are you all right there? 128 00:12:47,100 --> 00:12:49,977 You seem to be having a spot 'o bother. 129 00:12:49,978 --> 00:12:51,813 All's well, thank you, Gideon. 130 00:12:53,523 --> 00:12:55,774 You'll see that it's possible to have justice 131 00:12:55,775 --> 00:12:57,401 and leave a few hearts beating. 132 00:12:57,402 --> 00:12:59,362 Henry... 133 00:13:01,280 --> 00:13:03,157 I want you to look into the churchyard now. 134 00:13:04,325 --> 00:13:07,536 It'll be here. Come around, come around, come around. 135 00:13:07,537 --> 00:13:09,622 Easy now, easy, easy, son, easy. 136 00:13:13,710 --> 00:13:14,794 What does it say? 137 00:13:16,295 --> 00:13:17,714 Saul Butler. 138 00:13:18,631 --> 00:13:19,840 What's the boy after? 139 00:13:21,134 --> 00:13:22,218 Well... 140 00:13:22,844 --> 00:13:25,554 he thinks Saul wronged him in some way. 141 00:13:25,555 --> 00:13:26,972 Must be mistaken. 142 00:13:26,973 --> 00:13:29,057 Saul never wronged anyone. 143 00:13:29,058 --> 00:13:31,561 Obviously, he's been misinformed. 144 00:13:35,314 --> 00:13:36,857 If you want to shoot bullets at the headstone 145 00:13:36,858 --> 00:13:38,401 for the sheer poetry of it all... 146 00:13:39,652 --> 00:13:40,903 I won't stop you. 147 00:13:58,463 --> 00:13:59,505 Hmm. 148 00:14:00,298 --> 00:14:01,591 What's your beef with Butler? 149 00:14:03,718 --> 00:14:05,011 He framed my father. 150 00:14:05,678 --> 00:14:07,096 Sent him to the gallows. 151 00:14:07,764 --> 00:14:08,765 Hmm. 152 00:14:09,891 --> 00:14:10,892 Did he now? 153 00:14:12,393 --> 00:14:13,603 All right, everyone. 154 00:14:14,353 --> 00:14:16,689 Back to business. We're all through here. 155 00:14:17,273 --> 00:14:19,192 Go on now. It's all good here. 156 00:14:20,651 --> 00:14:23,571 It's all good. 157 00:14:26,824 --> 00:14:28,825 Are you arresting me? 158 00:14:28,826 --> 00:14:30,578 For wanting to shoot me in the back? 159 00:14:31,537 --> 00:14:33,331 I'd have to arrest half the town. 160 00:14:34,207 --> 00:14:35,208 In here. 161 00:14:35,792 --> 00:14:40,046 Sam, a whiskey for my young friend here and a coffee for me. 162 00:14:41,047 --> 00:14:43,882 Um, about that whiskey, Sheriff, 163 00:14:43,883 --> 00:14:45,885 -I don't actually drink. -Take a seat. 164 00:14:47,804 --> 00:14:49,013 Take a seat. 165 00:14:54,185 --> 00:14:55,686 He's with me, Chuck. 166 00:14:59,524 --> 00:15:01,066 Henry Broadway. 167 00:15:01,067 --> 00:15:03,111 That would make your father Isaac Broadway. 168 00:15:04,862 --> 00:15:07,740 -You know him? -No. He built half this town. 169 00:15:08,324 --> 00:15:10,367 Everyone knows the name Isaac Broadway. 170 00:15:10,368 --> 00:15:11,702 You didn't know? 171 00:15:12,745 --> 00:15:15,705 I didn't see him after he went to prison, after my mama died. 172 00:15:15,706 --> 00:15:16,874 Hmm. 173 00:15:17,416 --> 00:15:19,669 Uh, let me give you a bit of advice. 174 00:15:21,003 --> 00:15:23,005 Keep your ancestry between us. 175 00:15:24,423 --> 00:15:27,050 Not every man who's known is loved. 176 00:15:27,051 --> 00:15:29,011 People don't like him? 177 00:15:29,345 --> 00:15:30,429 Well... 178 00:15:30,930 --> 00:15:32,013 Morning, Sam. 179 00:15:32,014 --> 00:15:33,933 Every town has its heroes and villains. 180 00:15:35,143 --> 00:15:38,228 -Two of your finest. -In this town, Saul Butler was the hero 181 00:15:38,229 --> 00:15:40,314 and Isaac Broadway was the villain. 182 00:15:42,108 --> 00:15:43,484 Now Butler's dead. 183 00:15:43,985 --> 00:15:49,030 You being Broadway's son, I wouldn't want anyone to get a lust for vengeance. 184 00:15:49,031 --> 00:15:50,282 How did he die? 185 00:15:50,283 --> 00:15:51,784 They think it was a Blackfoot girl. 186 00:15:52,869 --> 00:15:55,329 -Was it? -I don't believe it was. 187 00:15:59,333 --> 00:16:01,085 You came here to kill the Sheriff. 188 00:16:01,961 --> 00:16:03,378 What was your plan after that? 189 00:16:03,379 --> 00:16:04,880 I didn't really have a plan. 190 00:16:04,881 --> 00:16:07,216 I spent all I had just trying to get here. 191 00:16:09,302 --> 00:16:10,677 Sam, do me a favor. 192 00:16:10,678 --> 00:16:12,929 Feed this young boy and give him a room for the night. 193 00:16:12,930 --> 00:16:14,473 Long as you're paying. 194 00:16:18,186 --> 00:16:21,606 In the morning, I want you to get in that coach 195 00:16:22,315 --> 00:16:24,525 and get as far away from this town as you can. 196 00:16:25,109 --> 00:16:26,484 I'm sorry for trying to kill you. 197 00:16:26,485 --> 00:16:28,029 You could have been a hero. 198 00:16:29,989 --> 00:16:31,115 Like I said... 199 00:16:32,116 --> 00:16:33,743 heroes and villains. 200 00:16:34,535 --> 00:16:36,746 Don't get caught on the wrong side of that coin. 201 00:16:42,919 --> 00:16:44,711 -Gabriel. -Hello. 202 00:16:44,712 --> 00:16:48,256 She came to say Rachel's not feeling well. 203 00:16:48,257 --> 00:16:49,424 Oh. 204 00:16:49,425 --> 00:16:50,593 Ah. 205 00:16:51,135 --> 00:16:52,636 Good girl, Mabel. 206 00:16:52,637 --> 00:16:55,556 Taking care of Rachel. Let me see what I've got here. 207 00:16:57,183 --> 00:16:58,391 -Okay. -Candy. 208 00:16:58,392 --> 00:17:00,977 There you go. That's for you. Don't tell anyone I gave you sweets. 209 00:17:00,978 --> 00:17:02,338 -Thank you. -Good girl. 210 00:17:04,023 --> 00:17:06,483 I'm worried for you. People are riled up. 211 00:17:06,484 --> 00:17:09,028 Don't worry. I'm still faster than they are. 212 00:17:10,071 --> 00:17:11,113 Go see Rachel now. 213 00:17:11,822 --> 00:17:12,781 Go. 214 00:17:12,782 --> 00:17:14,491 Love you. 215 00:17:14,492 --> 00:17:17,244 -Go. Bye-bye now, Mabel. -Come on, honey. 216 00:17:29,298 --> 00:17:32,176 -I know you're there, Gideon. -Gabriel, just a word. 217 00:17:33,135 --> 00:17:34,344 I just want to know what you're gonna do 218 00:17:34,345 --> 00:17:36,179 about that murdering Indian girl. 219 00:17:36,180 --> 00:17:37,555 Well, first... 220 00:17:37,556 --> 00:17:39,557 There's no evidence that Running Cub, 221 00:17:39,558 --> 00:17:42,560 a Blackfoot girl, not an Injun, actually killed Saul Butler. 222 00:17:42,561 --> 00:17:45,273 -See, I believe there is. -Well, leaving that aside... 223 00:17:45,898 --> 00:17:47,315 she's gone. 224 00:17:47,316 --> 00:17:49,819 Even if I wanted to hand her over to you for a lynching, 225 00:17:50,486 --> 00:17:53,905 it's a basic challenge to arrest a person who's not there. 226 00:17:53,906 --> 00:17:57,742 Aye, see, there's a fur trapper from up north, 227 00:17:57,743 --> 00:18:00,787 and he claims that he saw someone that looks like her 228 00:18:00,788 --> 00:18:02,622 up by Strawberry Creek. 229 00:18:02,623 --> 00:18:03,791 Uh-huh. 230 00:18:04,417 --> 00:18:07,961 By "looks like her," do you mean a Blackfoot? 231 00:18:07,962 --> 00:18:10,380 Hmm? There are several thousand of them. 232 00:18:10,381 --> 00:18:12,007 Maybe you should just deputize me, 233 00:18:12,008 --> 00:18:13,508 seeing you can't find anyone. 234 00:18:13,509 --> 00:18:15,011 I'll look into it. 235 00:18:15,636 --> 00:18:18,264 I will. Thank you for your civic duty. 236 00:18:19,223 --> 00:18:20,516 Piece of shit. 237 00:18:24,979 --> 00:18:26,813 It's probably just a bad meal. 238 00:18:28,816 --> 00:18:31,152 But it's near time. Keep off your feet. 239 00:18:31,777 --> 00:18:32,819 And your back. 240 00:18:33,946 --> 00:18:36,531 Can you handle her clientele on top of yours? 241 00:18:36,532 --> 00:18:38,033 On top? 242 00:18:38,034 --> 00:18:40,285 You mean stacked up like a pile of pancakes? 243 00:18:40,286 --> 00:18:43,079 -What am I supposed to do? -Rest. 244 00:18:43,080 --> 00:18:45,749 I know one man who's not gonna let her rest. 245 00:18:45,750 --> 00:18:47,459 Well, he doesn't have a choice. 246 00:18:47,460 --> 00:18:49,294 You gotta think about the baby 247 00:18:49,295 --> 00:18:51,212 more than anyone else. 248 00:18:51,213 --> 00:18:54,425 -Hi, Mama. -Oh, there's my girl. 249 00:18:55,259 --> 00:18:58,678 Hi, sweetie. You did real good bringing Miss Sarah. 250 00:18:58,679 --> 00:19:00,638 Very responsible, aren't you, Mabel? 251 00:19:00,639 --> 00:19:01,849 Okay. 252 00:19:02,350 --> 00:19:03,850 Where'd you get that candy? 253 00:19:03,851 --> 00:19:05,560 Gabriel said not to tell. 254 00:19:07,229 --> 00:19:09,065 Oh, well. 255 00:19:09,565 --> 00:19:11,192 He would have made such a good father. 256 00:19:14,320 --> 00:19:15,945 Shouldn't you get back? 257 00:19:15,946 --> 00:19:18,115 Yeah. Yeah. 258 00:19:18,741 --> 00:19:20,743 Go, sweetie. Let's go. 259 00:19:57,655 --> 00:19:58,656 Hello? 260 00:20:01,575 --> 00:20:02,660 Hello? 261 00:20:08,082 --> 00:20:09,083 Come on out. 262 00:20:09,583 --> 00:20:10,793 I know you're in there. 263 00:20:15,047 --> 00:20:16,132 You're behind me. 264 00:20:21,512 --> 00:20:23,431 Of course you are. 265 00:20:24,557 --> 00:20:26,225 The fur trapper said he saw you. 266 00:20:26,934 --> 00:20:29,352 Gideon's fixing and gathering up a posse. 267 00:20:29,353 --> 00:20:30,855 I talked him out of it. 268 00:20:32,064 --> 00:20:34,483 Next time, it'll not be so easy. 269 00:20:35,151 --> 00:20:37,569 Gideon fought with Saul in the war. 270 00:20:37,570 --> 00:20:38,863 He won't rest. 271 00:20:39,530 --> 00:20:42,283 This land holds the spirit of my family. 272 00:20:43,742 --> 00:20:46,162 Just as they stood their ground before me... 273 00:20:47,496 --> 00:20:48,747 I ain't leaving. 274 00:20:52,751 --> 00:20:53,961 Fair enough. 275 00:20:55,129 --> 00:20:56,755 I got you some supplies. 276 00:21:17,902 --> 00:21:18,986 Here for supper? 277 00:21:20,154 --> 00:21:23,698 Um, could I also get a glass of whiskey, please? 278 00:21:23,699 --> 00:21:26,202 The hell do I care? Sheriff's paying for it. 279 00:21:31,248 --> 00:21:33,083 Well, hello, handsome boy. 280 00:21:34,502 --> 00:21:37,254 Take that hat off. You just arrived? 281 00:21:37,755 --> 00:21:40,132 -What's your name? -Uh, uh, Henry. 282 00:21:40,799 --> 00:21:43,052 I'm just here till tonight, miss. 283 00:21:43,636 --> 00:21:45,054 Well, Henry... 284 00:21:45,846 --> 00:21:49,724 I think that you deserve a rest after all your travels. 285 00:21:49,725 --> 00:21:51,393 Don't you think? 286 00:21:52,269 --> 00:21:54,647 Yeah, I... I plan on resting. 287 00:21:57,733 --> 00:22:00,152 Oh, you are too damn cute. 288 00:22:04,073 --> 00:22:07,200 Well, are you just gonna stare at my girls all night, 289 00:22:07,201 --> 00:22:08,493 or are you gonna buy me a drink? 290 00:22:08,494 --> 00:22:11,497 I... I don't actually have any money. 291 00:22:12,122 --> 00:22:13,749 Well, how'd you get that whiskey, then? 292 00:22:14,959 --> 00:22:16,377 Uh. The Sheriff. 293 00:22:17,586 --> 00:22:19,338 Oh, well, ain't that grand. 294 00:22:20,673 --> 00:22:23,509 Sam, you mind putting me on Henry's tab? 295 00:22:24,927 --> 00:22:26,595 I'll put you down as a steak dinner. 296 00:22:27,471 --> 00:22:28,722 Another steak dinner. 297 00:22:30,683 --> 00:22:33,561 Well, look at that. Now you got two steak dinners. 298 00:22:35,646 --> 00:22:37,272 Which one are you gonna try first? 299 00:22:37,273 --> 00:22:40,442 Pour us a goddamn drink, Sam. 300 00:22:45,781 --> 00:22:48,200 You stay there. Hold my hat. 301 00:22:49,368 --> 00:22:50,744 Where's my drink? Hmm? 302 00:23:03,882 --> 00:23:05,384 The hell you looking at, boy? 303 00:23:09,346 --> 00:23:10,431 What's that? 304 00:23:13,225 --> 00:23:14,893 I don't want no trouble, mister. 305 00:23:15,394 --> 00:23:18,021 -Hmm. -It's an urn, Asa. 306 00:23:18,022 --> 00:23:20,524 For someone who died, don't be so mean about it. 307 00:23:21,734 --> 00:23:22,901 It's my pa. 308 00:23:25,988 --> 00:23:28,157 You brought your dead daddy here for a drink, hmm? 309 00:23:28,866 --> 00:23:30,492 -Answer me, boy. -Yeah. 310 00:23:32,286 --> 00:23:33,786 Let's buy him a round! 311 00:23:35,664 --> 00:23:37,290 Come on, sweetie, let's get out of here. 312 00:23:37,291 --> 00:23:38,583 Get your things. 313 00:23:38,584 --> 00:23:39,752 Hey, Julia... 314 00:23:40,753 --> 00:23:42,880 tell Rachel to get her ass over here. 315 00:23:43,464 --> 00:23:45,591 She ain't working till that baby comes, Asa. 316 00:23:46,550 --> 00:23:48,218 Then you can take her place. 317 00:23:49,303 --> 00:23:51,305 You'll wait your turn just like everybody else. 318 00:23:52,514 --> 00:23:54,433 Don't take too long, little boy. 319 00:23:56,560 --> 00:23:58,562 I know you won't. 320 00:24:00,522 --> 00:24:02,650 -Hmm. Thank you. -Hmm. 321 00:24:03,609 --> 00:24:06,236 You know why I can't leave. 322 00:24:07,946 --> 00:24:09,573 You know the truth. 323 00:24:10,199 --> 00:24:12,368 What happened to my mother and my father. 324 00:24:14,161 --> 00:24:15,996 You know Butler killed them. 325 00:24:17,247 --> 00:24:18,707 He's dead. 326 00:24:19,416 --> 00:24:21,834 Staying here and dying won't bring justice. 327 00:24:23,587 --> 00:24:27,091 The truth can't die with those who carry secrets. 328 00:24:29,385 --> 00:24:32,096 Someone has to be there to tell it. 329 00:24:35,557 --> 00:24:37,226 When you left your place... 330 00:24:40,646 --> 00:24:42,064 were you still you? 331 00:24:45,150 --> 00:24:46,443 When I left Ireland... 332 00:24:47,861 --> 00:24:49,488 I meant to leave it behind. 333 00:24:50,364 --> 00:24:51,572 Did you? 334 00:24:51,573 --> 00:24:52,741 No. 335 00:24:53,242 --> 00:24:54,535 Not all of it. 336 00:24:55,828 --> 00:24:58,038 I still had the heartbeat of who I was... 337 00:24:58,580 --> 00:24:59,665 where I came from. 338 00:25:03,043 --> 00:25:04,545 The memories... 339 00:25:05,879 --> 00:25:07,880 of the sorrows of my youth. 340 00:25:16,807 --> 00:25:19,726 You ain't gonna tell me you've never been with a girl, right? 341 00:25:19,727 --> 00:25:23,146 Um, I've never really had the time. 342 00:25:23,147 --> 00:25:25,858 Well, most men take no time at all. 343 00:25:28,444 --> 00:25:29,653 Hey, look at me. 344 00:25:31,113 --> 00:25:32,322 Give me your hand. 345 00:25:35,743 --> 00:25:38,120 I'm just gonna make you feel good, okay? 346 00:25:39,413 --> 00:25:41,248 See? Doesn't that feel good? 347 00:25:41,874 --> 00:25:44,877 -Yeah. -It's gonna be okay. 348 00:25:46,587 --> 00:25:50,007 You're gonna have to let go for just a second. 349 00:25:57,181 --> 00:25:59,099 You can kiss me if you'd like. 350 00:26:00,642 --> 00:26:02,268 C'mon in there! 351 00:26:02,269 --> 00:26:05,563 -I ain't got all fuckin' night! -Shut up, Asa. 352 00:26:05,564 --> 00:26:07,733 You'll have your turn when it's your turn. 353 00:26:11,278 --> 00:26:13,489 Come here, sugar. 354 00:26:17,242 --> 00:26:18,743 Open the goddamn door. 355 00:26:18,744 --> 00:26:19,952 Let me take care of this. 356 00:26:19,953 --> 00:26:22,915 Stop banging on my damn door! 357 00:26:24,458 --> 00:26:27,294 Go back downstairs and wait for your goddamn turn! 358 00:26:29,421 --> 00:26:30,839 My turn. 359 00:26:32,090 --> 00:26:34,258 Get out! Now! 360 00:26:34,259 --> 00:26:36,052 You gonna point that at me? 361 00:26:36,053 --> 00:26:38,554 Oh, I'm gonna do a lot more than point if you don't leave right now. 362 00:26:44,478 --> 00:26:46,063 Goddamn it. 363 00:26:54,321 --> 00:26:55,989 You fucking shot me. 364 00:26:57,658 --> 00:26:59,617 We're gonna have some fun. 365 00:27:09,086 --> 00:27:11,504 -Oh, my God! -Is that Asa? 366 00:27:14,883 --> 00:27:16,093 What the hell? 367 00:27:17,427 --> 00:27:18,637 Oh! 368 00:27:20,389 --> 00:27:21,390 Oh! 369 00:27:22,140 --> 00:27:23,141 Oh. 370 00:27:37,155 --> 00:27:38,282 Go. 371 00:27:41,785 --> 00:27:43,871 -Asa! Asa! -Asa! 372 00:27:44,454 --> 00:27:47,791 Hey! Move back! Move the fuck back! Down! 373 00:27:48,667 --> 00:27:49,668 Shit. 374 00:27:51,628 --> 00:27:55,215 -He's dead. He's dead! -Boy! Where are you, boy? 375 00:27:55,799 --> 00:27:58,427 Boy! I'll come for you, boy! 376 00:28:02,222 --> 00:28:03,849 I'll take the path, you go! 377 00:28:09,646 --> 00:28:12,524 -What'd you see? What'd you see? -I saw nothing! 378 00:28:18,739 --> 00:28:21,407 Boy! I'm coming for you, boy! 379 00:28:21,408 --> 00:28:23,619 I know you're here, chicken shit! 380 00:28:25,746 --> 00:28:28,665 Come on out and be a man. 381 00:28:34,212 --> 00:28:35,839 Ain't no way out, little boy. 382 00:28:43,847 --> 00:28:46,475 Look at that. Oink. Oink. 383 00:28:47,059 --> 00:28:49,185 Now you're gonna die in a pile of pig shit. 384 00:28:54,274 --> 00:28:56,359 You fucking bastard! 385 00:28:56,360 --> 00:28:58,569 It was a mistake! I didn't... 386 00:29:11,500 --> 00:29:12,583 It's all right. 387 00:29:17,130 --> 00:29:19,256 We're gonna need another horse. 388 00:29:19,257 --> 00:29:21,343 Come on. 389 00:29:46,952 --> 00:29:48,078 Sheriff! 390 00:29:50,038 --> 00:29:51,248 Sheriff! 391 00:29:54,292 --> 00:29:56,919 -Who's there? -Sarah, it's McCaughly. 392 00:29:56,920 --> 00:29:59,296 Is the Sheriff there? He needs to come to town now. 393 00:29:59,297 --> 00:30:01,758 There's been a shooting. There's two dead. 394 00:30:02,259 --> 00:30:05,637 That miner named Asa and Julia from the saloon. 395 00:30:07,389 --> 00:30:10,599 -Is Rachel all right? -She's shook up. Everybody is. 396 00:30:10,600 --> 00:30:12,810 Seems like there ain't no law around here no more. 397 00:30:12,811 --> 00:30:14,521 Is the Sheriff there? 398 00:30:16,148 --> 00:30:17,064 No. 399 00:30:17,065 --> 00:30:19,609 Ain't nobody gonna be happy with that, Sarah. 400 00:30:20,610 --> 00:30:22,696 I'll come. Just let me get dressed. 401 00:30:34,833 --> 00:30:37,393 -Where's the Sheriff? -He's gonna be here. 402 00:30:39,546 --> 00:30:40,630 You. 403 00:30:41,339 --> 00:30:42,591 You're the deputy? 404 00:30:43,175 --> 00:30:45,093 Is this what this town has for the law? 405 00:30:47,888 --> 00:30:49,097 God help us, boys. 406 00:30:49,681 --> 00:30:52,684 If Saul was still alive, we'd have someone dangling by now. 407 00:30:53,351 --> 00:30:54,770 I'm not here for the dead. 408 00:30:55,645 --> 00:30:57,271 I'm here for who's living. 409 00:30:57,272 --> 00:30:59,733 Leave everything as it is for when the Sheriff gets here. 410 00:31:03,195 --> 00:31:05,322 Rachel. Rachel 411 00:31:05,989 --> 00:31:08,408 What am I supposed to do? 412 00:31:09,201 --> 00:31:11,036 That's my baby's daddy. 413 00:31:12,454 --> 00:31:13,663 And he's dead. 414 00:31:23,715 --> 00:31:26,009 Rachel, you need to lie down. 415 00:31:27,344 --> 00:31:29,929 Breathe in, calm down. 416 00:31:29,930 --> 00:31:33,225 -Yeah, good girl. -Where's your husband? 417 00:31:36,103 --> 00:31:37,395 Where's your husband? 418 00:31:39,314 --> 00:31:40,732 He's on his way. 419 00:31:42,526 --> 00:31:45,237 Breathe in, good girl. 420 00:32:16,768 --> 00:32:18,770 Here, use this. 421 00:32:22,941 --> 00:32:26,361 You sure got friendly with that sheriff awful fast. 422 00:32:27,863 --> 00:32:30,157 Thought you said he framed your daddy. 423 00:32:32,075 --> 00:32:33,994 It was the wrong sheriff. 424 00:32:36,788 --> 00:32:38,914 Well, now you on the run. 425 00:32:38,915 --> 00:32:40,667 I think it was God... 426 00:32:41,751 --> 00:32:43,752 punishing me for trying to be with that woman. 427 00:32:46,506 --> 00:32:48,591 Some might say it's a sin 428 00:32:48,592 --> 00:32:50,843 not to be with a woman when she calls. 429 00:32:50,844 --> 00:32:53,429 That sounds like something your daddy would say. 430 00:32:53,430 --> 00:32:55,973 And what would you know about my father? 431 00:32:55,974 --> 00:32:59,394 Oh, I knowed your daddy real, real well. 432 00:32:59,978 --> 00:33:01,188 Before the war, 433 00:33:01,855 --> 00:33:06,609 I was gainfully unemployed on a plantation owned by 434 00:33:06,610 --> 00:33:08,319 an old banker in Savannah. 435 00:33:08,320 --> 00:33:11,113 I met your daddy when the Union Army come through, 436 00:33:11,114 --> 00:33:12,616 burning up everything. 437 00:33:13,867 --> 00:33:16,076 I knew where some gold was hid, 438 00:33:16,077 --> 00:33:18,079 and I told your daddy about it. 439 00:33:18,663 --> 00:33:20,498 Me and him stole enough gold... 440 00:33:21,416 --> 00:33:23,752 to pave the streets of Heaven. 441 00:33:25,128 --> 00:33:27,630 Hell, we planned to go out west with this 442 00:33:27,631 --> 00:33:29,883 Blackfoot couple as our guide. 443 00:33:32,093 --> 00:33:33,470 That's right, Henry... 444 00:33:34,137 --> 00:33:36,305 that same Blackfoot couple 445 00:33:36,306 --> 00:33:38,350 they hanged your daddy for killing. 446 00:33:39,809 --> 00:33:41,937 But he pulled a fast one on me. 447 00:33:43,855 --> 00:33:46,942 He negotiated with some paddy rollers 448 00:33:47,651 --> 00:33:49,569 for the rights to my person. 449 00:33:50,570 --> 00:33:51,862 He sold you? 450 00:33:51,863 --> 00:33:53,530 Yeah, the war was still on, 451 00:33:53,531 --> 00:33:56,243 people were still buying and selling slaves. 452 00:33:57,744 --> 00:34:01,163 So I guess he didn't see nothing wrong with selling my Black ass 453 00:34:01,164 --> 00:34:04,251 to make a little extra and keeping my share. 454 00:34:06,044 --> 00:34:07,545 You're here for that gold? 455 00:34:09,047 --> 00:34:11,258 Been looking for it since the war ended. 456 00:34:11,383 --> 00:34:14,678 I told you my pa was framed. 457 00:34:15,262 --> 00:34:17,097 Sheriff Saul Butler... 458 00:34:18,390 --> 00:34:20,517 used to be a lawman in Savannah. 459 00:34:21,643 --> 00:34:25,980 I used to hear stories about him moving out here somewhere to 460 00:34:25,981 --> 00:34:27,815 a place called Trinity, 461 00:34:27,816 --> 00:34:29,900 looking for that old banker's gold. 462 00:34:29,901 --> 00:34:33,654 So maybe he probably had a good reason to frame your daddy... 463 00:34:33,655 --> 00:34:34,571 you think? 464 00:34:34,572 --> 00:34:37,157 You think I know where that gold is? 465 00:34:37,158 --> 00:34:40,078 I don't know. Do you? 466 00:34:41,830 --> 00:34:42,914 No! 467 00:34:49,296 --> 00:34:50,504 That's a beautiful river. 468 00:34:52,215 --> 00:34:55,259 You had a long night. 469 00:34:55,260 --> 00:34:56,760 Hi, Sheriff. 470 00:34:56,761 --> 00:34:58,470 Hello, Mabel. 471 00:34:58,471 --> 00:35:00,056 I see you're minding her. 472 00:35:00,932 --> 00:35:02,350 Where were you last night? 473 00:35:02,934 --> 00:35:04,685 -Maybe, uh... -Mabel? 474 00:35:04,686 --> 00:35:06,603 Go upstairs and start your reading. 475 00:35:06,604 --> 00:35:08,105 Okay. Bye, Sheriff. 476 00:35:08,106 --> 00:35:09,189 Good girl. 477 00:35:09,190 --> 00:35:10,483 I'm okay. 478 00:35:11,484 --> 00:35:13,111 I'm all right. I'm all right. 479 00:35:14,487 --> 00:35:16,239 Come sit down. Come sit down. 480 00:35:18,783 --> 00:35:22,370 I tell you, that Gideon's like a bag of weasels. 481 00:35:23,204 --> 00:35:26,165 Shooting his mouth off, wanting to go take a posse down to Strawberry Creek 482 00:35:26,166 --> 00:35:29,501 and get that Blackfoot girl who killed Sheriff Butler. 483 00:35:29,502 --> 00:35:32,004 I... I just figured I'd better go out there 484 00:35:32,005 --> 00:35:33,172 before there was any bloodshed. 485 00:35:33,173 --> 00:35:36,300 While you were gone, three people were killed in town. 486 00:35:36,301 --> 00:35:39,596 -Who? -Asa and Red Benton and... 487 00:35:42,015 --> 00:35:43,350 and her mama. 488 00:35:45,101 --> 00:35:46,102 I'm sorry. 489 00:35:46,686 --> 00:35:47,686 I am sorry. 490 00:35:48,396 --> 00:35:50,648 I told them to leave everything as it was. 491 00:35:51,775 --> 00:35:52,859 It's good. 492 00:35:53,485 --> 00:35:54,401 It's very good. 493 00:36:15,924 --> 00:36:17,133 Where's Red? 494 00:36:19,469 --> 00:36:20,720 Where were you? 495 00:36:21,638 --> 00:36:23,264 I won't ask you again, Sam. 496 00:36:24,974 --> 00:36:26,266 Red's dead. 497 00:36:26,267 --> 00:36:27,685 Uh-huh. 498 00:36:30,855 --> 00:36:32,065 He's with the pigs. 499 00:36:52,669 --> 00:36:54,671 Get off! 500 00:36:55,672 --> 00:36:56,672 Fuck! 501 00:36:56,673 --> 00:36:59,175 I want the boy that did this to our brother. 502 00:37:28,955 --> 00:37:30,956 It was that boy that you brought here done that. 503 00:37:30,957 --> 00:37:35,670 Asa's brothers are not gonna rest till they make him bleed. 504 00:37:36,588 --> 00:37:37,672 You know that, right? 505 00:37:39,007 --> 00:37:40,758 Where do you think he was standing? 506 00:37:41,676 --> 00:37:43,094 -Who? -The kid. 507 00:37:43,678 --> 00:37:45,053 When he shot 'em both. 508 00:37:45,054 --> 00:37:47,973 I don't know. Enlighten me. You're the sheriff. 509 00:37:47,974 --> 00:37:50,268 That's funny, Gideon. 510 00:37:51,019 --> 00:37:53,979 Because I swear to God, every day you're telling me how to do my job. 511 00:37:53,980 --> 00:37:55,397 I just want to see some justice. 512 00:37:55,398 --> 00:37:57,316 Justice needs to be based on the truth. 513 00:37:57,317 --> 00:37:59,402 What you want is not justice. 514 00:37:59,944 --> 00:38:01,613 It's blood. 515 00:38:05,825 --> 00:38:06,826 Right. 516 00:38:12,499 --> 00:38:16,001 And there's no goddamn Indian girl out by Strawberry Creek. 517 00:38:16,002 --> 00:38:17,212 Now, get out of my way. 518 00:38:46,866 --> 00:38:48,284 Where are you headed? 519 00:38:49,202 --> 00:38:50,453 I'm gonna look for the boy. 520 00:38:51,037 --> 00:38:52,579 I'm gonna go up there and look for him, okay? 521 00:38:52,580 --> 00:38:55,500 -Please be careful. -I will. All right. 522 00:39:17,981 --> 00:39:19,399 Come on out. 523 00:39:22,402 --> 00:39:24,529 Henry, this is Jacob. Jacob... 524 00:39:25,196 --> 00:39:30,159 I'd like you to meet Isaac Broadway's son, Henry. 525 00:39:30,785 --> 00:39:31,910 What's he doing here? 526 00:39:31,911 --> 00:39:36,582 Uh, Jacob is a respected stage actor. 527 00:39:36,583 --> 00:39:38,293 Or so I'm told. 528 00:39:39,252 --> 00:39:43,797 I engaged his services to get a confession out your daddy. 529 00:39:43,798 --> 00:39:46,718 But your father would not release his tongue, young man. 530 00:39:48,636 --> 00:39:51,848 Though I didn't catch what he whispered to you at the end there. 531 00:39:59,981 --> 00:40:03,317 -Now, who are these jokers? -Oh, we go way back. 532 00:40:03,318 --> 00:40:05,068 Treading the boards back east. 533 00:40:05,069 --> 00:40:07,113 Ain't that right, fellas? 534 00:40:09,240 --> 00:40:10,824 We had an arrangement. 535 00:40:10,825 --> 00:40:12,493 And I plan to stick to it. 536 00:40:13,119 --> 00:40:14,953 Just call it divine inspiration. 537 00:40:14,954 --> 00:40:18,998 Well, y'all can divinely pass the collection plate amongst yourself. 538 00:40:18,999 --> 00:40:21,419 Because I ain't giving up none of my share. 539 00:40:24,631 --> 00:40:26,340 All right, y'all. I'm going to hie. 540 00:40:26,341 --> 00:40:28,051 Don't harm the kid. 541 00:40:28,593 --> 00:40:30,845 Go ahead. He'll be along in a minute. 542 00:40:32,096 --> 00:40:34,723 -Who'll be along? -Sheriff. 543 00:40:34,724 --> 00:40:37,434 We left a pretty clear path for him to follow. 544 00:40:37,435 --> 00:40:40,103 In case it ain't obvious to you, Henry, 545 00:40:40,104 --> 00:40:44,566 I'm offering you a opportunity to make a life for yourself. 546 00:40:44,567 --> 00:40:47,694 To make good on where your daddy failed. 547 00:40:47,695 --> 00:40:51,366 If you help me find that gold, you can keep his share. 548 00:40:51,866 --> 00:40:54,077 It would have been your inheritance anyway. 549 00:40:55,161 --> 00:40:56,662 Why would you want to share it? 550 00:40:56,663 --> 00:41:00,666 I ain't the Devil, son. I'm just a sinner. 551 00:41:00,667 --> 00:41:04,002 We had always planned to settle down somewhere 552 00:41:04,003 --> 00:41:06,213 and bury the gold. Keep it safe. 553 00:41:06,214 --> 00:41:09,384 Mm, dig up some every now and then when we needed it. 554 00:41:11,594 --> 00:41:14,013 You do remember the house where you were born, don't you? 555 00:41:15,056 --> 00:41:16,473 -I, uh... -No? 556 00:41:16,474 --> 00:41:17,557 I... I don't remember. 557 00:41:17,558 --> 00:41:21,687 Well, I hope to hell it comes to you soon, because I believe 558 00:41:21,688 --> 00:41:23,939 that's where your daddy buried that gold 559 00:41:23,940 --> 00:41:25,817 and he built the house on top of it. 560 00:41:27,735 --> 00:41:30,154 All right. I got ambushing to do. 561 00:41:31,531 --> 00:41:32,949 I don't want to be no villain. 562 00:41:34,117 --> 00:41:36,451 Man don't know what he is 563 00:41:36,452 --> 00:41:38,329 till his back's against the wall, Henry. 564 00:41:45,837 --> 00:41:47,504 Am I just supposed to stay here? 565 00:42:08,484 --> 00:42:09,694 Are you following? 566 00:42:10,278 --> 00:42:12,028 I'm waiting on you. 567 00:42:12,029 --> 00:42:14,322 I saw them other fellas come through here earlier 568 00:42:14,323 --> 00:42:16,158 and I figured you'd be through. 569 00:42:16,159 --> 00:42:17,326 Uh-huh. 570 00:42:18,202 --> 00:42:19,829 -I'm coming with you. -No. 571 00:42:20,788 --> 00:42:22,206 You stay out of sight. 572 00:42:24,751 --> 00:42:28,211 You understand you can't do this alone? 573 00:42:28,212 --> 00:42:32,008 You understand if we're seen together, I have to arrest you. 574 00:43:08,711 --> 00:43:10,338 I've been looking for you. 575 00:43:14,091 --> 00:43:16,052 You want to tell me what happened last night? 576 00:43:17,053 --> 00:43:18,553 I didn't kill that woman. 577 00:43:18,554 --> 00:43:20,430 -Hmm. -But... 578 00:43:20,431 --> 00:43:22,516 After that, I can't quite remember. 579 00:43:22,517 --> 00:43:23,683 Huh. You're lying to me. 580 00:43:23,684 --> 00:43:26,311 I'm not. 581 00:43:34,821 --> 00:43:37,323 Come on, come on. 582 00:43:44,497 --> 00:43:45,832 I see you made new friends. 583 00:43:45,957 --> 00:43:47,457 They're not my friends. I don't even know 'em. 584 00:43:47,458 --> 00:43:49,042 A priest? 585 00:43:49,043 --> 00:43:50,627 I don't think he's a real priest. 586 00:43:50,628 --> 00:43:52,421 Like a Lutheran. 587 00:43:55,341 --> 00:43:58,219 Shoot this, at that mark. 588 00:43:58,845 --> 00:44:00,513 -Which rock? -What? 589 00:44:02,390 --> 00:44:04,432 -Five seconds. -Five. 590 00:44:04,433 --> 00:44:06,686 Four. 591 00:44:07,436 --> 00:44:09,438 Two. 592 00:44:55,735 --> 00:44:58,361 Drop it. Easy, boy-o. 593 00:44:58,362 --> 00:45:00,488 You want to tell your friends to put their guns down now? 594 00:45:39,987 --> 00:45:42,072 Do it, Henry. 595 00:45:42,073 --> 00:45:44,741 That boy ain't gonna kill nobody. 596 00:45:44,742 --> 00:45:46,451 Do it, Henry. Do it. 597 00:45:52,625 --> 00:45:54,043 You're a good man. 598 00:46:26,575 --> 00:46:27,785 You go to the barn. 599 00:46:28,452 --> 00:46:29,745 I'll be over shortly. 600 00:46:52,893 --> 00:46:54,603 Ah, that young fella 601 00:46:55,688 --> 00:46:58,649 who came into town stirring everything up... 602 00:46:59,608 --> 00:47:01,526 He's Isaac Broadway's son. 603 00:47:01,527 --> 00:47:03,695 -Little Henry. -Aye, you knew him? 604 00:47:03,696 --> 00:47:06,239 I brought him into this world right over there. 605 00:47:06,240 --> 00:47:07,324 What? 606 00:47:08,117 --> 00:47:09,200 He's a murderer? 607 00:47:09,201 --> 00:47:10,995 No, no, no. He's not a murderer. 608 00:47:11,746 --> 00:47:13,664 I don't know what he is, but he's not that. 609 00:47:14,290 --> 00:47:16,833 Listen, I'm gonna put the rifle by the door, okay? 610 00:47:16,834 --> 00:47:18,793 Someone comes along who you don't know, 611 00:47:18,794 --> 00:47:20,170 even if it's a man of God, 612 00:47:20,171 --> 00:47:22,881 especially if it's a man of God, costume and all, 613 00:47:22,882 --> 00:47:26,177 soon as he opens his mouth, you shoot him. 614 00:47:27,011 --> 00:47:28,887 -You hear me? -Costume? 615 00:47:28,888 --> 00:47:30,388 Aye. 616 00:47:30,389 --> 00:47:32,767 Evil's wearing all kinds of things these days. 617 00:48:11,055 --> 00:48:12,264 Here's a blanket. 618 00:48:17,603 --> 00:48:18,813 You know... 619 00:48:19,814 --> 00:48:22,441 When I came out here, all I wanted was to make him proud. 620 00:48:23,901 --> 00:48:25,736 My ma used to talk about him. 621 00:48:27,404 --> 00:48:29,031 He was innocent. 622 00:48:30,366 --> 00:48:31,575 He was a good man. 623 00:48:32,993 --> 00:48:35,745 He loved us. 624 00:48:35,746 --> 00:48:37,039 Hmm. 625 00:48:38,791 --> 00:48:41,836 Turns out the only thing he ever cared about was a pile of gold. 626 00:48:42,378 --> 00:48:43,963 Gold? 627 00:48:45,047 --> 00:48:46,215 Yeah. 628 00:48:46,841 --> 00:48:48,759 He stole it from the south. 629 00:48:49,844 --> 00:48:51,095 Huge pile of it. 630 00:48:51,679 --> 00:48:53,556 Then he came here with the Indians. 631 00:48:54,265 --> 00:48:55,932 Yeah, I'm sure he cared for you. 632 00:48:55,933 --> 00:48:57,143 Bullshit. 633 00:49:01,230 --> 00:49:02,857 I know it's bullshit. 634 00:49:05,067 --> 00:49:07,902 Because if he loved us, he would have told my ma about it. 635 00:49:09,989 --> 00:49:11,490 Huge pile of gold? 636 00:49:12,783 --> 00:49:15,411 Could have changed our lives. Could have saved her life. 637 00:49:17,663 --> 00:49:20,791 And it's sitting under the house he built this entire time. 638 00:49:24,295 --> 00:49:25,379 Henry... 639 00:49:27,548 --> 00:49:29,175 This was your father's house. 640 00:49:31,427 --> 00:49:33,637 You were born here. 641 00:49:34,597 --> 00:49:36,014 I thought this was yours. 642 00:49:36,015 --> 00:49:37,765 Actually, it belongs to the town. 643 00:49:37,766 --> 00:49:40,060 Saul Butler made sure of that. 644 00:49:41,061 --> 00:49:44,314 Hmm. Jesus, he tore it down and built it so many times, 645 00:49:44,315 --> 00:49:45,482 we all thought he was crazy. 646 00:49:46,317 --> 00:49:48,735 He must have been looking for the gold. 647 00:49:48,736 --> 00:49:51,071 And that's why he killed her parents. 648 00:49:51,864 --> 00:49:53,073 He must have... 649 00:49:54,325 --> 00:49:55,909 -Well... -What? 650 00:49:57,786 --> 00:50:01,456 I believe I can clear your name and Running Cub's. 651 00:50:01,457 --> 00:50:03,374 How many of those men are still alive? 652 00:50:03,375 --> 00:50:05,336 Just the one. 653 00:50:06,170 --> 00:50:08,297 Former slave, stole the gold with my pa. 654 00:50:08,923 --> 00:50:11,133 -Now he wants it back. -Right. 655 00:50:18,641 --> 00:50:20,142 You killed one of those men. 656 00:50:21,560 --> 00:50:23,187 Now you ride with me. 657 00:50:25,689 --> 00:50:27,816 Come in and have a bowl of soup when you're ready. 658 00:50:41,747 --> 00:50:43,749 Bartender, whiskey. 659 00:50:45,000 --> 00:50:47,002 What's he doing here? 660 00:50:47,711 --> 00:50:48,796 Jesus. 661 00:50:52,007 --> 00:50:53,550 What happened to you, little lady? 662 00:50:56,011 --> 00:50:57,012 It's nothing. 663 00:50:58,055 --> 00:51:00,431 Why don't you mind your business, hmm? 664 00:51:02,559 --> 00:51:04,770 That's our sister. 665 00:51:05,688 --> 00:51:08,232 If that's my sister, she's bruised up like that, 666 00:51:09,566 --> 00:51:12,027 I might want to find out who did that. 667 00:51:12,611 --> 00:51:14,446 Cut that son of a bitch's throat. 668 00:51:25,165 --> 00:51:27,000 Ah! 669 00:51:27,001 --> 00:51:30,336 Good evening, ladies and gentlemen. 670 00:51:30,337 --> 00:51:33,256 I use that term lightly. 671 00:51:33,257 --> 00:51:34,967 I bet you all wondering... 672 00:51:35,509 --> 00:51:37,427 what a handsome devil like myself 673 00:51:37,428 --> 00:51:39,429 with a distinctly different complexion, 674 00:51:39,430 --> 00:51:43,599 is doing wandering into your humble establishment. 675 00:51:43,600 --> 00:51:46,894 But if you look past my negritude, 676 00:51:46,895 --> 00:51:50,482 you will find that we ain't that different. 677 00:51:51,525 --> 00:51:52,609 Where are you from? 678 00:51:53,569 --> 00:51:55,862 -Georgia, sir. You? -Georgia. 679 00:51:55,863 --> 00:52:00,326 I knew I felt something familiar. 680 00:52:02,119 --> 00:52:04,287 Are you just trying to get yourself killed? 681 00:52:04,288 --> 00:52:06,497 Well, sir, now, if you went and did that, 682 00:52:06,498 --> 00:52:09,459 you might not find out where that little Blackfoot girl 683 00:52:09,460 --> 00:52:11,962 you've been running off at the mouth about is hiding. 684 00:52:12,963 --> 00:52:15,089 And you do want to know where she is... 685 00:52:15,090 --> 00:52:16,175 don't you? 686 00:52:17,092 --> 00:52:18,510 If you know where she is... 687 00:52:19,219 --> 00:52:20,636 I think you're going to tell me. 688 00:52:20,637 --> 00:52:21,805 Maybe. 689 00:52:22,306 --> 00:52:24,015 Ah, I see. 690 00:52:24,016 --> 00:52:27,977 -I'm pretty certain about that. -Ooh, that's a big one. 691 00:52:29,855 --> 00:52:31,357 But if you buy me another drink... 692 00:52:31,982 --> 00:52:34,401 you're goddamn right I'll tell you. 693 00:52:35,152 --> 00:52:36,779 Another whiskey'd be grand. 694 00:52:42,868 --> 00:52:44,535 Here comes the Sheriff, Pa. 695 00:52:44,536 --> 00:52:47,081 High time the law means something around here. 696 00:52:49,541 --> 00:52:52,335 Gabriel. Turns out there is an Indian woman 697 00:52:52,336 --> 00:52:54,004 up by Strawberry Creek. 698 00:52:54,630 --> 00:52:56,881 But you already knew that, didn't you? 699 00:52:56,882 --> 00:52:59,133 So I guess I'll go and do your job for you. 700 00:52:59,134 --> 00:53:00,885 Don't be a gobshite, Gideon. 701 00:53:00,886 --> 00:53:03,722 Do you want to make your son here Thomas an orphan? 702 00:53:04,431 --> 00:53:05,431 Come on, Pa. 703 00:53:07,476 --> 00:53:08,685 Let's go, men. 704 00:53:18,195 --> 00:53:19,195 Howdy, Sheriff. 705 00:53:22,282 --> 00:53:23,366 Morning. 706 00:53:23,367 --> 00:53:25,911 -Nice town. -Good people. 707 00:53:26,578 --> 00:53:29,832 If you ever need any help with anything, let me know. 708 00:53:30,374 --> 00:53:32,375 I always thought I'd make a good lawman. 709 00:53:32,376 --> 00:53:33,835 Did you now? 710 00:53:33,836 --> 00:53:36,421 Yeah, don't let me keep you. Go and catch up with them boys. 711 00:53:36,422 --> 00:53:38,965 And make sure they bring that girl back proper and in one piece. 712 00:53:40,676 --> 00:53:42,177 Welcome to Trinity. 713 00:53:42,970 --> 00:53:45,138 -I hear you're a saintly man. -Hmm. 714 00:53:45,139 --> 00:53:48,058 Let's have a drink when you get back. Shall we do that now? 715 00:53:52,312 --> 00:53:53,564 Can't wait. 716 00:54:10,122 --> 00:54:11,623 ♪ Do what you do ♪ 717 00:54:12,541 --> 00:54:14,001 ♪ And you do, what you do ♪ 718 00:54:16,086 --> 00:54:18,088 ♪ Do what you do ♪ 719 00:54:19,006 --> 00:54:20,840 ♪ And you do, what you do ♪ 720 00:54:40,152 --> 00:54:41,236 Hello. 721 00:54:41,904 --> 00:54:43,113 Oh, hi, ma'am. 722 00:54:43,614 --> 00:54:46,657 Do you mind if I, uh, get a drink? 723 00:54:46,658 --> 00:54:49,744 Been riding all day. I'm thirsty as all hell. 724 00:54:49,745 --> 00:54:51,287 You a holy man? 725 00:54:51,288 --> 00:54:54,500 A holy man? No, ma'am. I... I sure ain't. 726 00:54:55,626 --> 00:54:56,584 Stay back, please. 727 00:54:56,585 --> 00:54:58,086 What's the matter? You all right? 728 00:55:01,215 --> 00:55:03,633 There's water in the well over there. You can help yourself. 729 00:55:03,634 --> 00:55:05,344 Thank you, ma'am. Appreciate it. 730 00:55:16,563 --> 00:55:18,690 Uh, ma'am... 731 00:55:19,399 --> 00:55:21,359 Is there anybody who might could help me 732 00:55:21,360 --> 00:55:24,196 pull this heavy bucket up? My shoulder's... 733 00:55:24,738 --> 00:55:28,074 really bad, and I... I don't think I can get it up by myself. 734 00:55:28,075 --> 00:55:31,912 My husband's upstairs, but, uh, he's... he's resting. 735 00:55:38,877 --> 00:55:39,878 All right. 736 00:55:40,754 --> 00:55:42,255 I can bring you a cup from the house, 737 00:55:42,256 --> 00:55:43,590 and I'll leave it on the porch. 738 00:55:44,466 --> 00:55:47,886 That'd be mighty fine, ma'am. Mighty fine. Appreciate it. 739 00:55:58,021 --> 00:55:59,523 -Here you go. -Thank you. 740 00:56:06,488 --> 00:56:08,197 I'm sorry I can't be of more help. 741 00:56:09,491 --> 00:56:10,866 But I don't want to wake my husband. 742 00:56:10,867 --> 00:56:12,451 I completely understand, ma'am. 743 00:56:12,452 --> 00:56:15,037 I... I tell my daughter all the time, 744 00:56:15,038 --> 00:56:17,957 do not let strangers in your house, 745 00:56:17,958 --> 00:56:21,043 -even if the husband's home. -You have a daughter. 746 00:56:21,044 --> 00:56:24,171 Yes, sure do. Light of my life. 747 00:56:24,172 --> 00:56:26,049 Well, one of them, anyhow. 748 00:56:26,967 --> 00:56:29,302 Her son, my grandbaby... 749 00:56:29,303 --> 00:56:34,808 Oh, that is the most angelic child you ever laid eyes on. 750 00:56:36,435 --> 00:56:38,729 You... You have children? 751 00:56:40,355 --> 00:56:41,356 No. 752 00:56:41,982 --> 00:56:43,609 Hmm. Mm-hmm. Hmm. 753 00:56:44,401 --> 00:56:46,987 Whoo, Lord. You mind if I... 754 00:56:47,821 --> 00:56:49,621 ...sit for a spell, take a load off? 755 00:56:49,740 --> 00:56:51,020 -Of course. -Hmm. 756 00:56:51,825 --> 00:56:53,827 Whoo, Lord. 757 00:56:54,911 --> 00:56:56,830 -Are you all right? -Mm-hmm. 758 00:56:59,166 --> 00:57:02,126 Riding old Blue all day. 759 00:57:02,127 --> 00:57:03,920 Come inside. 760 00:57:05,339 --> 00:57:07,591 -You sure? Huh. -I'm sure. 761 00:57:17,768 --> 00:57:19,061 Thank you. 762 00:57:19,770 --> 00:57:21,437 If you don't mind, I'm fixing supper. 763 00:57:21,438 --> 00:57:23,106 No, go right ahead. 764 00:57:24,232 --> 00:57:25,733 I'm Sarah... 765 00:57:25,734 --> 00:57:27,235 Sarah Dove. 766 00:57:27,986 --> 00:57:29,987 Maiden name, Creuzburg. 767 00:57:29,988 --> 00:57:31,280 Oh. 768 00:57:31,281 --> 00:57:34,785 Always make sure to tell people that, in case they know my kin. 769 00:57:35,410 --> 00:57:38,205 Hmm. I'm, uh, Christopher, ma'am. 770 00:57:38,789 --> 00:57:41,083 Uh. But most folk call me St. Christopher. 771 00:57:42,959 --> 00:57:44,479 My husband's the sheriff of this town. 772 00:57:45,379 --> 00:57:46,379 That right? 773 00:57:48,382 --> 00:57:50,216 I don't imagine you've seen a boy 774 00:57:50,217 --> 00:57:52,177 running around here, have you? 775 00:57:53,512 --> 00:57:54,930 Name Henry Broadway? 776 00:57:55,597 --> 00:57:58,642 Uh, he's in a bit of trouble. I'm trying to help him out. 777 00:57:59,893 --> 00:58:02,729 You know Henry Broadway? 778 00:58:03,355 --> 00:58:05,357 -Yeah, you? -Uh... 779 00:58:06,191 --> 00:58:07,818 Yeah, I did... 780 00:58:08,819 --> 00:58:09,820 when he was young. 781 00:58:12,572 --> 00:58:15,325 Do you mind if I have another cup of water, please? 782 00:58:19,538 --> 00:58:20,622 Sure. 783 00:58:22,874 --> 00:58:23,958 Thank you. 784 00:58:23,959 --> 00:58:27,211 You're a good woman, Miss Dove. The name suits you. 785 00:58:27,212 --> 00:58:28,797 Well, Henry, um... 786 00:58:29,631 --> 00:58:32,259 used to talk a lot about the house that his daddy built. 787 00:58:34,469 --> 00:58:36,846 Think it made him feel young and innocent 788 00:58:36,847 --> 00:58:39,056 before he got in all this trouble. 789 00:58:41,226 --> 00:58:44,687 You wouldn't, um, happen to know where that house is, would you? 790 00:58:44,688 --> 00:58:46,898 I think that's where he's hiding. 791 00:58:49,109 --> 00:58:50,402 Miss Dove? 792 00:58:51,945 --> 00:58:52,988 No. 793 00:58:53,905 --> 00:58:57,284 No, you don't know where this house is? 794 00:58:58,618 --> 00:59:00,244 You know him when he was a boy, 795 00:59:00,245 --> 00:59:03,540 but you don't know where he lived. 796 00:59:08,712 --> 00:59:09,796 Miss Dove? 797 00:59:11,965 --> 00:59:13,048 You all right? 798 00:59:13,049 --> 00:59:16,469 Oh, yeah. Yeah, yeah. I'm just, uh, thinking. 799 00:59:16,470 --> 00:59:20,055 You seem a little flustered. I didn't mean to upset you. 800 00:59:24,227 --> 00:59:26,353 -It's this house. -This house? 801 00:59:26,354 --> 00:59:27,480 I haven't seen him. 802 00:59:27,481 --> 00:59:29,064 He's probably hiding out somewhere, 803 00:59:29,065 --> 00:59:31,568 in the forest, perhaps. 804 00:59:32,277 --> 00:59:33,361 Something funny? 805 00:59:34,738 --> 00:59:36,573 How does you and your husband... 806 00:59:38,450 --> 00:59:40,285 happen to live in this place? 807 00:59:41,995 --> 00:59:43,413 It belongs to the town. 808 00:59:44,289 --> 00:59:46,707 We live here because he's the sheriff. 809 00:59:46,708 --> 00:59:48,292 A convict's house? 810 00:59:48,293 --> 00:59:51,504 The town decided, it wasn't me. 811 00:59:51,505 --> 00:59:52,963 My husband wasn't even here then. 812 00:59:52,964 --> 00:59:55,217 -Sarah! -Mabel. 813 00:59:58,804 --> 01:00:01,181 Mabel, the supper will be ready in an hour, yeah? 814 01:00:01,932 --> 01:00:04,226 Now, go on upstairs. 815 01:00:04,893 --> 01:00:06,185 You hear me? 816 01:00:06,186 --> 01:00:09,523 Mayhap you might want to send her outdoor to play. 817 01:00:14,945 --> 01:00:15,946 Go. 818 01:00:34,631 --> 01:00:35,924 Gold's not here. 819 01:00:37,050 --> 01:00:39,176 -I don't believe you. -I swear. 820 01:00:39,177 --> 01:00:40,553 This your daddy's house, ain't it? 821 01:00:40,554 --> 01:00:44,181 Saul Butler tore it apart again and again looking for it. 822 01:00:44,182 --> 01:00:46,101 If it was here, he'd have found it. 823 01:00:47,310 --> 01:00:48,727 Well, where is it then? 824 01:00:48,728 --> 01:00:51,188 -My pa built half the town. -It could be anywhere. 825 01:00:51,189 --> 01:00:52,440 Anywhere? 826 01:00:57,654 --> 01:00:58,864 Anywhere... 827 01:00:59,781 --> 01:01:01,616 ain't a good enough answer. 828 01:01:06,788 --> 01:01:08,498 Where are you going? 829 01:02:04,095 --> 01:02:05,430 Running Cub! 830 01:02:05,931 --> 01:02:07,057 Where are you? 831 01:02:08,099 --> 01:02:09,100 Running Cub! 832 01:02:09,935 --> 01:02:11,769 You gotta get out of here. 833 01:02:11,770 --> 01:02:14,940 You gotta leave right now. There's a posse on their way. 834 01:02:15,565 --> 01:02:17,066 And they're coming for you. 835 01:02:17,067 --> 01:02:19,277 I ain't running from no posse. 836 01:02:20,487 --> 01:02:21,737 It's time. 837 01:02:21,738 --> 01:02:24,699 Get on your horse and get the hell out of here. 838 01:02:25,450 --> 01:02:27,701 I'm gonna have to try and convince these people 839 01:02:27,702 --> 01:02:29,412 and talk some sense into them. 840 01:02:30,080 --> 01:02:34,084 Ain't no sense in this godforsaken place. I'm staying. 841 01:02:36,586 --> 01:02:38,421 Oh, sweet Jesus. 842 01:02:52,143 --> 01:02:53,561 There she is, lads. 843 01:02:54,646 --> 01:02:57,148 Go, bring her in. 844 01:03:21,172 --> 01:03:22,257 Running Cub! 845 01:03:22,924 --> 01:03:24,591 We are here to arrest you 846 01:03:24,592 --> 01:03:28,096 for the murder of Sheriff Saul Butler. 847 01:03:28,596 --> 01:03:30,390 Come on now, give yourself up. 848 01:03:32,267 --> 01:03:33,434 Come on up. 849 01:03:38,940 --> 01:03:40,442 Now, put your hands up. 850 01:03:41,026 --> 01:03:42,110 Higher. 851 01:03:47,741 --> 01:03:50,744 -Saul Butler was a murderer. -Murderer? 852 01:03:51,536 --> 01:03:52,536 Nah. 853 01:03:52,537 --> 01:03:56,623 -He killed my father, my mother. -You killed him! 854 01:03:56,624 --> 01:03:58,417 No, she didn't. 855 01:03:58,418 --> 01:04:00,378 That's why I didn't arrest her. 856 01:04:03,256 --> 01:04:04,549 Be careful, Son. 857 01:04:05,175 --> 01:04:07,510 -She's innocent. -And how do you know that? 858 01:04:08,178 --> 01:04:09,345 Because I killed him. 859 01:04:10,680 --> 01:04:13,015 Her only crime was wanting justice. 860 01:04:13,016 --> 01:04:15,977 For God's sakes, Gideon. He was gonna kill a child. 861 01:04:16,936 --> 01:04:17,936 I stopped him. 862 01:04:17,937 --> 01:04:20,648 -By gunning him down? -Hmm. 863 01:04:21,357 --> 01:04:23,567 It's the God's honest truth, Gideon. 864 01:04:23,568 --> 01:04:25,861 I know a lot of you fought with Saul. 865 01:04:25,862 --> 01:04:27,738 It doesn't change the truth. 866 01:04:27,739 --> 01:04:30,492 Well, it doesn't change the fact that he was murdered! 867 01:04:31,117 --> 01:04:32,744 If you keep thinking like that... 868 01:04:34,204 --> 01:04:35,371 half of us will die. 869 01:04:40,877 --> 01:04:42,252 No! 870 01:04:53,181 --> 01:04:54,224 Thomas! 871 01:05:12,617 --> 01:05:17,454 No, no, no, Thomas! No! 872 01:05:17,455 --> 01:05:19,958 It's okay. 873 01:05:22,001 --> 01:05:23,002 Hold on. 874 01:06:01,624 --> 01:06:03,585 -What happened? -It was Gideon. 875 01:06:04,294 --> 01:06:05,586 Gideon and his men. 876 01:06:05,587 --> 01:06:07,046 -She okay? -Yeah. 877 01:06:07,672 --> 01:06:09,799 She got one. In the side. 878 01:06:10,550 --> 01:06:11,717 Come on. 879 01:06:11,718 --> 01:06:14,429 Lost a lot of blood. Let me get Sarah. 880 01:06:15,513 --> 01:06:16,931 St. Christopher was here. 881 01:06:17,640 --> 01:06:20,100 I told him there was no gold, and he left. I don't know where. 882 01:06:20,101 --> 01:06:22,644 Good. Next time, shoot the fucker. 883 01:06:24,981 --> 01:06:26,398 Hey, hey, hey. 884 01:06:29,819 --> 01:06:31,237 I remember you. 885 01:06:34,908 --> 01:06:36,201 Our fathers were... 886 01:06:37,035 --> 01:06:38,870 friends. 887 01:06:40,371 --> 01:06:42,207 I taught you to ride. 888 01:06:44,083 --> 01:06:46,084 You... you remember? 889 01:06:46,085 --> 01:06:48,338 Remember that? 890 01:06:53,134 --> 01:06:54,636 "Dust thou art 891 01:06:55,470 --> 01:06:58,097 to dust returnest... 892 01:06:59,182 --> 01:07:03,352 "is not spoken of the soul." 893 01:07:05,355 --> 01:07:07,189 I'm gonna learn to read, 894 01:07:07,190 --> 01:07:09,233 so I can read that to my baby. 895 01:07:09,234 --> 01:07:10,776 Oh. 896 01:07:12,570 --> 01:07:14,989 Appreciate you breaking your rules for me. 897 01:07:16,032 --> 01:07:17,867 Yeah, thank you for being careful. 898 01:07:25,458 --> 01:07:28,461 Our town! 899 01:07:29,254 --> 01:07:34,467 As long as Gabriel Dove is still alive... 900 01:07:35,760 --> 01:07:37,178 oh, I ask you... 901 01:07:40,765 --> 01:07:42,391 -do you have my back? -Yeah. 902 01:07:42,392 --> 01:07:45,477 I said, who has my back? 903 01:07:45,478 --> 01:07:47,646 Yeah. 904 01:07:47,647 --> 01:07:50,149 Do you have my back? 905 01:07:51,025 --> 01:07:52,527 Justice! 906 01:07:53,069 --> 01:07:55,070 Well, my friends. 907 01:07:55,071 --> 01:07:57,906 Did I guide you right, or I guide you wrong? Was she there? 908 01:07:57,907 --> 01:07:59,324 Aye. 909 01:07:59,325 --> 01:08:00,826 Did you kill her? 910 01:08:00,827 --> 01:08:04,913 My son is dead, but she ain't yet. 911 01:08:04,914 --> 01:08:06,416 Killed your boy? 912 01:08:08,543 --> 01:08:09,961 Hmm, condolences. 913 01:08:11,254 --> 01:08:12,463 Let me tell y'all a story. 914 01:08:13,423 --> 01:08:16,217 You remember that boy come through here about two days ago? 915 01:08:17,343 --> 01:08:20,470 You know who his daddy is? Or was? 916 01:08:21,681 --> 01:08:23,265 What do you mean, who he had in that urn? 917 01:08:23,266 --> 01:08:24,933 Mm-hmm. 918 01:08:24,934 --> 01:08:28,021 Isaac Broadway was in that urn. 919 01:08:28,604 --> 01:08:31,732 And he sent the boy here to kill Sheriff Butler. 920 01:08:31,733 --> 01:08:32,984 But that ain't all. 921 01:08:33,484 --> 01:08:37,904 Isaac Broadway stole a shitload of gold 922 01:08:37,905 --> 01:08:40,240 when he was a soldier down in Georgia. 923 01:08:40,241 --> 01:08:43,745 Now, I know this, because I helped him. 924 01:08:44,495 --> 01:08:47,122 It's a crime I confess to, 925 01:08:47,123 --> 01:08:49,833 have atoned for, and have been forgiven. 926 01:08:49,834 --> 01:08:51,753 But Isaac Broadway... 927 01:08:52,462 --> 01:08:54,087 ain't never confessed. 928 01:08:54,088 --> 01:08:55,673 He just hid that gold. 929 01:08:56,674 --> 01:08:59,051 Now, where would someone find this gold? 930 01:08:59,052 --> 01:09:02,262 In his house. Same house Sheriff Butler lived in. 931 01:09:02,263 --> 01:09:05,058 And the same one y'all done give to the new sheriff. 932 01:09:05,767 --> 01:09:07,977 Now, I bet anything I own 933 01:09:08,936 --> 01:09:11,063 that Henry Broadway is there, 934 01:09:11,064 --> 01:09:14,901 so is the sheriff and that Injun girl. 935 01:09:16,861 --> 01:09:18,279 What are we waiting for? 936 01:09:18,863 --> 01:09:21,281 Henry Broadway, he killed my brothers. 937 01:09:21,282 --> 01:09:22,992 He killed my brothers! 938 01:09:23,701 --> 01:09:26,161 Son of the bitch should be hanging from a goddamn tree! 939 01:09:26,162 --> 01:09:29,082 Let me buy you a drink. 940 01:09:30,124 --> 01:09:31,417 Dedicate it to your boy. 941 01:09:32,418 --> 01:09:34,045 Hell, matter of fact... 942 01:09:36,756 --> 01:09:38,757 Drinks for everybody. 943 01:09:38,758 --> 01:09:40,009 Get me a drink. 944 01:09:40,510 --> 01:09:43,513 Go on. 945 01:09:44,222 --> 01:09:45,640 So... 946 01:09:46,599 --> 01:09:48,351 ...breathe in... 947 01:09:54,148 --> 01:09:55,983 Relax. Good. 948 01:09:56,651 --> 01:09:57,651 You're fine. 949 01:09:58,778 --> 01:09:59,862 You're safe. 950 01:10:00,405 --> 01:10:01,823 You're safe. 951 01:10:07,078 --> 01:10:08,996 You'll be fine. Good girl. 952 01:10:09,580 --> 01:10:10,790 You're doing great. 953 01:10:18,339 --> 01:10:19,382 Sarah... 954 01:10:20,925 --> 01:10:22,759 men are coming here soon. 955 01:10:22,760 --> 01:10:23,761 Trying to kill me. 956 01:10:25,221 --> 01:10:26,305 What happened? 957 01:10:27,682 --> 01:10:28,808 I killed Saul. 958 01:10:29,600 --> 01:10:31,476 Now, we have not much time. 959 01:10:31,477 --> 01:10:33,186 When you're ready, 960 01:10:33,187 --> 01:10:35,939 I want you to grab that bag over there that I've packed for you. 961 01:10:35,940 --> 01:10:38,942 I want you to take Mabel, and I want you to leave with Henry. 962 01:10:38,943 --> 01:10:40,110 What? No. 963 01:10:40,111 --> 01:10:42,112 I'm gonna die tonight, Sarah. 964 01:10:42,113 --> 01:10:43,823 And I want you to live. 965 01:10:44,532 --> 01:10:47,367 -No. -Take care of Mabel. 966 01:10:47,368 --> 01:10:49,202 Hmm? 967 01:10:49,203 --> 01:10:53,291 You wanted a child, and I couldn't give you one. 968 01:10:54,375 --> 01:10:57,795 But this is your chance. This is your chance, darling. 969 01:10:59,088 --> 01:11:01,716 I'm not gonna leave you. 970 01:11:04,218 --> 01:11:06,053 I'm never gonna leave you. 971 01:11:06,721 --> 01:11:08,473 -Sarah. -No. 972 01:11:08,973 --> 01:11:10,015 Never. 973 01:11:10,016 --> 01:11:12,935 Come on. 974 01:11:13,936 --> 01:11:15,563 Come on, get in the goddamn wagon. 975 01:11:16,189 --> 01:11:17,606 Saddle up, boys. 976 01:11:17,607 --> 01:11:22,194 We ride for my son, and we ride for justice. 977 01:11:22,195 --> 01:11:25,363 Let's go! 978 01:11:25,364 --> 01:11:27,449 Let's go! 979 01:11:39,837 --> 01:11:41,880 -What you got to eat? -Beans. 980 01:11:41,881 --> 01:11:43,883 -You ain't got no meat? -No. 981 01:11:44,717 --> 01:11:46,552 All right. Whiskey. 982 01:12:01,984 --> 01:12:04,028 Broadway really buried gold under that old house? 983 01:12:04,779 --> 01:12:06,948 Yep. 984 01:12:08,407 --> 01:12:11,661 It figures. The way this town sprang up while he was here. 985 01:12:14,038 --> 01:12:15,456 He built this saloon. 986 01:12:16,123 --> 01:12:17,166 That right? 987 01:12:18,751 --> 01:12:20,753 Livery stables. The town jail. 988 01:12:22,088 --> 01:12:23,381 Every town needs one. 989 01:12:24,131 --> 01:12:25,216 The church. 990 01:12:26,884 --> 01:12:28,719 "My house is the house of God." 991 01:12:29,845 --> 01:12:32,723 That's what he would say. 992 01:12:36,686 --> 01:12:38,688 What you say he said about that church? 993 01:12:39,313 --> 01:12:41,482 "My house is the house of God." 994 01:12:43,359 --> 01:12:44,443 Hmm. 995 01:13:03,629 --> 01:13:04,839 Son of a bitch. 996 01:13:58,976 --> 01:14:00,394 They're here. 997 01:14:01,062 --> 01:14:03,481 Come on. Okay. Come on, come on, come on. 998 01:14:05,107 --> 01:14:06,317 Down. Down. 999 01:14:07,318 --> 01:14:09,402 Running Cub, take Mabel upstairs. 1000 01:14:09,403 --> 01:14:10,779 Come on. Let's go. 1001 01:14:10,780 --> 01:14:11,863 Good girl. Good girl. 1002 01:14:11,864 --> 01:14:13,323 That's it. 1003 01:14:13,324 --> 01:14:16,118 Good girl. 1004 01:14:20,623 --> 01:14:22,833 Gideon, we gonna call them outside? 1005 01:14:24,669 --> 01:14:26,671 No. There's no point. 1006 01:14:27,463 --> 01:14:28,464 Kill them all. 1007 01:14:29,090 --> 01:14:30,590 Take some men, surround the house. 1008 01:14:30,591 --> 01:14:31,883 You lot go to the front. 1009 01:14:31,884 --> 01:14:33,218 Let's go. 1010 01:14:33,219 --> 01:14:35,429 Go. Go. Go. Come on. 1011 01:14:38,140 --> 01:14:39,558 You take the door. 1012 01:14:41,811 --> 01:14:44,229 Sarah, the windows. 1013 01:14:44,230 --> 01:14:46,356 The windows. The windows. 1014 01:14:48,359 --> 01:14:49,443 Stay back. 1015 01:14:52,822 --> 01:14:55,491 They're coming around the side! 1016 01:15:08,462 --> 01:15:09,839 -You okay? -Yeah. 1017 01:15:14,093 --> 01:15:16,094 They're on the roof! 1018 01:15:16,095 --> 01:15:17,555 Cartridges. 1019 01:15:30,401 --> 01:15:32,111 Come on, you piece of shit. 1020 01:15:45,207 --> 01:15:46,458 Oh! 1021 01:15:46,459 --> 01:15:48,418 Get the door! 1022 01:15:48,419 --> 01:15:49,545 Shit. 1023 01:15:50,504 --> 01:15:51,755 Stay there, child. 1024 01:15:51,756 --> 01:15:52,839 Don't move. 1025 01:15:52,840 --> 01:15:54,883 Stay down. Stay there. 1026 01:15:55,843 --> 01:15:57,887 Come on! Grab his collar! 1027 01:16:18,449 --> 01:16:20,409 Oh, you gonna have some fun now. 1028 01:16:23,746 --> 01:16:25,039 Hold him up. 1029 01:16:28,751 --> 01:16:31,045 And again. And again. 1030 01:16:31,962 --> 01:16:33,672 Get the rope. 1031 01:16:34,340 --> 01:16:35,466 I can't. 1032 01:16:36,884 --> 01:16:38,051 Get the goddamn rope! 1033 01:16:38,052 --> 01:16:39,886 Listen to your fucking brother! 1034 01:16:41,472 --> 01:16:42,640 Get it! 1035 01:17:05,120 --> 01:17:07,200 You're gonna enjoy dying, you piece of shit. 1036 01:17:08,499 --> 01:17:10,417 That was for Asa. 1037 01:17:13,379 --> 01:17:15,047 That was for Red. 1038 01:17:16,090 --> 01:17:18,133 And this one's for me. 1039 01:17:18,843 --> 01:17:20,636 We gonna take all your daddy's gold. 1040 01:17:21,262 --> 01:17:22,471 All of it. 1041 01:17:29,228 --> 01:17:30,828 Keep him alive for me, brother. 1042 01:17:32,314 --> 01:17:33,524 -All right? -Yeah. 1043 01:17:39,280 --> 01:17:40,906 Just you and me now, boy. 1044 01:18:19,361 --> 01:18:21,572 -Miss Sarah! -Stay down! 1045 01:18:32,666 --> 01:18:33,959 Oh, hey, no, no! 1046 01:18:47,348 --> 01:18:50,184 They always said I was worthless. 1047 01:18:51,769 --> 01:18:53,896 Now they know I ain't. 1048 01:19:12,039 --> 01:19:13,415 Dove, don't! 1049 01:19:26,261 --> 01:19:27,346 Gideon! 1050 01:19:30,891 --> 01:19:34,394 Enough! This is over! Leave it! 1051 01:19:41,193 --> 01:19:43,069 End this madness! 1052 01:19:45,739 --> 01:19:47,866 I wish I could, Gabriel. 1053 01:19:49,576 --> 01:19:50,786 Don't be stupid. 1054 01:19:52,496 --> 01:19:55,916 -Don't. -It's gone too far. 1055 01:19:56,917 --> 01:19:58,127 My boy. 1056 01:20:00,796 --> 01:20:02,214 There's no turning back. 1057 01:21:27,633 --> 01:21:28,717 Jesus. 1058 01:21:38,685 --> 01:21:40,729 Hey, y'all. 1059 01:21:43,273 --> 01:21:45,108 I see the preacher wasn't invited. 1060 01:21:45,109 --> 01:21:46,400 Oh! 1061 01:21:46,401 --> 01:21:49,112 He had to go to a meeting with his Maker. 1062 01:21:49,113 --> 01:21:51,197 Get your fat arse out of that hole 1063 01:21:51,198 --> 01:21:53,242 and stop desecrating this place. 1064 01:21:54,993 --> 01:21:57,203 We gonna get that drink you said you were gonna buy me? 1065 01:21:57,204 --> 01:21:59,914 Oh, sure I will. I'll bring it to the jail cell for you. 1066 01:22:06,839 --> 01:22:08,215 Whoo. 1067 01:22:08,924 --> 01:22:13,177 You know, I damn near spilt my drink 1068 01:22:13,178 --> 01:22:17,432 when they told me Isaac Broadway built this church. 1069 01:22:21,270 --> 01:22:23,688 If that son of a bitch was a Christian, 1070 01:22:23,689 --> 01:22:26,315 they'd need to tear down every church there is 1071 01:22:26,316 --> 01:22:29,027 and re-consecrate the ground they's built on. 1072 01:22:32,447 --> 01:22:35,868 The sins of the father visit the son. 1073 01:22:37,995 --> 01:22:39,204 You betrayed me. 1074 01:22:40,873 --> 01:22:45,502 You the second Broadway to put me back in chains. 1075 01:22:46,795 --> 01:22:48,547 I thought we had agreement... 1076 01:22:49,923 --> 01:22:52,176 that you'd still kill him. 1077 01:22:53,218 --> 01:22:54,428 We'd split the gold. 1078 01:22:55,596 --> 01:22:57,431 Well, you can kill me and... 1079 01:22:58,724 --> 01:23:00,475 hope he does right by you. 1080 01:23:01,059 --> 01:23:02,060 Henry... 1081 01:23:02,978 --> 01:23:04,813 go up there and tie his hands now. 1082 01:23:06,315 --> 01:23:09,526 Don't even think about it, or you won't even reach it. 1083 01:23:11,695 --> 01:23:13,113 If there's any gold there... 1084 01:23:13,906 --> 01:23:15,657 you won't get an ounce of it, I promise you. 1085 01:23:18,827 --> 01:23:20,537 You saved my life. 1086 01:23:21,622 --> 01:23:23,456 I'm giving you a chance to save yours. 1087 01:23:23,457 --> 01:23:26,335 You take your share and you leave. 1088 01:23:27,419 --> 01:23:29,670 We'll take my father's share and we'll put it back in the town. 1089 01:23:29,671 --> 01:23:31,048 What? 1090 01:23:31,840 --> 01:23:33,507 I'm tired of people dying for gold 1091 01:23:33,508 --> 01:23:34,717 that don't belong to nobody. 1092 01:23:34,718 --> 01:23:37,012 Oh, my share belongs to me. 1093 01:23:37,721 --> 01:23:38,721 I earned it. 1094 01:23:38,722 --> 01:23:41,933 I will take it and leave and I guarantee 1095 01:23:41,934 --> 01:23:45,687 you will never see my Black ass again. 1096 01:23:46,480 --> 01:23:50,734 Henry, move on up there now, son. Nice and easy. 1097 01:23:54,613 --> 01:23:56,031 Come on. 1098 01:24:11,463 --> 01:24:12,672 -You all right? -Yeah. 1099 01:24:12,673 --> 01:24:15,217 -Yeah? -It got my leg. 1100 01:24:18,220 --> 01:24:20,389 Here you go. 1101 01:24:21,223 --> 01:24:23,016 Boy. 1102 01:24:28,272 --> 01:24:30,106 Easy does it, now. Easy does it. 1103 01:24:43,787 --> 01:24:45,204 All right? 1104 01:24:45,205 --> 01:24:46,331 Come on. 1105 01:25:45,015 --> 01:25:46,935 I'm sorry, Sheriff. 1106 01:25:47,517 --> 01:25:49,144 They were wrong about you, sir. 1107 01:25:50,270 --> 01:25:51,688 They were that, McCaughly. 1108 01:25:52,272 --> 01:25:54,106 You were that. You are a good man. 1109 01:25:54,107 --> 01:25:55,858 -Cheers. -Here's to Father Steve. 1110 01:25:57,819 --> 01:25:59,653 To tell the truth, Sheriff... 1111 01:25:59,654 --> 01:26:01,365 I have had enough of priests. 1112 01:26:11,875 --> 01:26:13,043 Wake up. 1113 01:26:15,253 --> 01:26:16,380 Breakfast time. 1114 01:26:25,389 --> 01:26:26,806 You know, coming here, 1115 01:26:26,807 --> 01:26:28,809 I thought avenging my father was everything. 1116 01:26:30,811 --> 01:26:32,938 And I thought maybe it was about the gold, but... 1117 01:26:34,439 --> 01:26:35,649 it wasn't. 1118 01:26:39,861 --> 01:26:42,406 The house... 1119 01:26:42,906 --> 01:26:44,324 It's your birthright. 1120 01:26:44,908 --> 01:26:46,535 It was taken from your father. 1121 01:26:48,161 --> 01:26:49,663 It shouldn't be taken from you. 1122 01:26:50,914 --> 01:26:52,124 No, it's your home. 1123 01:26:52,916 --> 01:26:53,917 It's your family. 1124 01:27:00,465 --> 01:27:01,675 It is so. 1125 01:27:04,344 --> 01:27:05,429 I want you to stay. 1126 01:27:18,650 --> 01:27:19,651 Slainte. 1127 01:27:22,612 --> 01:27:26,324 -Thank you. -Slainte Mhath. 1128 01:27:31,163 --> 01:27:32,247 Good. 1129 01:27:33,999 --> 01:27:34,998 Very good. 1130 01:30:16,036 --> 01:30:21,416 ♪ We are going back in time ♪ 1131 01:30:23,793 --> 01:30:28,423 ♪ Gone in a flash of light ♪ 1132 01:30:31,426 --> 01:30:37,514 ♪ Sing me to sleep ♪ ♪ I love your little song ♪ 1133 01:30:37,515 --> 01:30:44,022 ♪ In the back of my mind ♪ 1134 01:30:46,983 --> 01:30:51,404 ♪ Some of us call it revenge ♪ 1135 01:30:54,824 --> 01:30:59,162 ♪ Laying a soul to rest ♪ 1136 01:31:02,499 --> 01:31:08,253 ♪ I have said it once ♪ ♪ And I'll say it again ♪ 1137 01:31:08,254 --> 01:31:14,177 ♪ We can go on ♪ ♪ But we cannot pretend ♪ 1138 01:31:17,013 --> 01:31:21,643 ♪ Don't come around here anymore ♪ 1139 01:31:22,435 --> 01:31:29,192 ♪ I see it in your eyes ♪ ♪ You'd like a settled score ♪ 1140 01:31:30,318 --> 01:31:36,741 ♪ Forget about the lies ♪ ♪ I told you before ♪ 1141 01:31:38,368 --> 01:31:43,790 ♪ What are you fighting for? ♪ 1142 01:31:47,043 --> 01:31:51,673 ♪ What more? ♪ 1143 01:31:56,678 --> 01:32:01,099 ♪ So now I will wait and see ♪ 1144 01:32:04,561 --> 01:32:08,565 ♪ What this will make of me ♪ 1145 01:32:11,985 --> 01:32:17,990 ♪ I've tallied my woes ♪ ♪ And kept track of them all ♪ 1146 01:32:17,991 --> 01:32:21,910 ♪ I have got no secrets ♪ 1147 01:32:21,911 --> 01:32:25,415 ♪ Left to keep ♪ 1148 01:32:27,584 --> 01:32:34,006 ♪ And it's so unholy ♪ ♪ The way you are withholding ♪ 1149 01:32:34,007 --> 01:32:39,512 ♪ The way you always told me ♪ ♪ You'd be there ♪ 1150 01:32:40,346 --> 01:32:42,973 ♪ You'd be there ♪ 1151 01:32:42,974 --> 01:32:48,897 ♪ Now we're treading water ♪ ♪ In the waves of my thought ♪ 1152 01:32:49,647 --> 01:32:52,483 ♪ And they keep getting larger ♪ 1153 01:32:52,484 --> 01:32:55,403 ♪ So say a prayer ♪ 1154 01:32:57,822 --> 01:33:02,660 ♪ Don't come around here anymore ♪ 1155 01:33:03,369 --> 01:33:10,001 ♪ I see it in your eyes ♪ ♪ You'd like a settled score ♪ 1156 01:33:11,127 --> 01:33:17,550 ♪ Forget about the lies ♪ ♪ I told you before ♪ 1157 01:33:19,093 --> 01:33:25,725 ♪ What are you fighting for? ♪ 1158 01:33:27,852 --> 01:33:33,274 ♪ What more? ♪ 1158 01:33:34,305 --> 01:34:34,665