1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,160 --> 00:00:03,040
Auf unsere Zukunft
und auf unser Wiedersehen.
3
00:00:03,240 --> 00:00:04,960
Auf unser Wiedersehen.
4
00:00:05,320 --> 00:00:08,440
Wir könnten zusammen sein.
Es muss keiner wissen.
5
00:00:08,600 --> 00:00:12,440
Du willst, dass wir
'ne heimliche Beziehung führen?
6
00:00:13,520 --> 00:00:17,440
Jetzt weiß ich, warum ich mich
nie wieder verlieben konnte.
7
00:00:19,400 --> 00:00:24,120
Weil... tief in meinem Herzen,
da habe ich immer nur dich geliebt.
8
00:00:30,160 --> 00:00:32,920
*Musik: "This Is My Life"
von Joana Zimmer*
9
00:00:33,400 --> 00:00:36,040
Vera Christiansen
10
00:00:39,280 --> 00:00:42,000
Jan Mertens
11
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
12
00:01:19,280 --> 00:01:21,520
Ich bin mit Merle verheiratet,
13
00:01:21,680 --> 00:01:24,600
und Merle ist die Frau,
die ich liebe.
14
00:01:24,960 --> 00:01:27,160
(atemlos) Natürlich. Entschuldige.
15
00:01:27,320 --> 00:01:30,520
Ich sollte dich nicht
in so eine Situation bringen.
16
00:01:30,680 --> 00:01:34,880
Aber diese Gefühle für dich
verwirren mich ja selbst.
17
00:01:35,040 --> 00:01:37,560
Mit wem sollte ich sonst
darüber reden?
18
00:01:39,080 --> 00:01:41,920
Ich wollte dich nicht
unter Druck setzen.
19
00:01:42,280 --> 00:01:44,360
Ich erwarte gar nichts von dir.
20
00:01:44,720 --> 00:01:48,480
Aber es ist doch besser,
ehrlich zu sein.
21
00:01:48,640 --> 00:01:50,680
Findest du nicht, Gunter?
22
00:01:52,800 --> 00:01:54,920
*Düstere Musik*
23
00:02:05,600 --> 00:02:08,320
Wie soll 'ne heimliche
Beziehung aussehen?
24
00:02:08,479 --> 00:02:10,919
Ich hangele mich
an euren Rosen hoch,
25
00:02:11,080 --> 00:02:13,680
und du stiehlst dich
aus dem Pfarramt?
26
00:02:13,840 --> 00:02:17,120
Können wir erst mal klären,
ob wir zusammen sind?
27
00:02:21,400 --> 00:02:25,000
Wir tun nichts Verbotenes.
- Warum dann dieser Vorschlag?
28
00:02:25,160 --> 00:02:27,240
Ich will die Dinge laufen lassen.
29
00:02:27,600 --> 00:02:31,320
Wenn wir offiziell ein Paar sind,
läuft es wie mit Lars.
30
00:02:31,680 --> 00:02:34,840
Wir heiraten,
die Gemeinde erwartet Kinder...
31
00:02:35,200 --> 00:02:38,920
Kann mich nicht erinnern,
dir 'nen Antrag gemacht zu haben.
32
00:02:40,280 --> 00:02:44,280
Ich versteh schon, du willst
keine Verpflichtungen eingehen,
33
00:02:44,440 --> 00:02:48,280
aber ich kann die Gemeinde
nicht länger zum Narren halten.
34
00:02:48,440 --> 00:02:52,680
Wir lügen doch nicht.
Wir wahren unsere Privatsphäre.
35
00:02:53,480 --> 00:02:55,280
Also, was sagst du?
36
00:02:56,440 --> 00:02:57,840
Nein.
37
00:03:00,880 --> 00:03:05,320
Wir wissen, wohin das führt.
Der Artikel war nur ein Vorgeschmack.
38
00:03:05,680 --> 00:03:10,160
Und ich... ich will mich
nicht wieder so angreifbar machen.
39
00:03:12,080 --> 00:03:14,920
Und wenn ich deinen Weg
nicht gehen kann?
40
00:03:17,200 --> 00:03:20,520
Dann ist der Zeitpunkt
für uns wohl...
41
00:03:21,080 --> 00:03:22,880
nicht der richtige.
42
00:03:26,600 --> 00:03:28,000
Verstehe.
43
00:03:29,160 --> 00:03:32,120
*Traurige Musik*
44
00:03:40,280 --> 00:03:42,280
*Er seufzt.*
45
00:03:57,080 --> 00:04:00,920
Wann ist der Fahrstuhl
das letzte Mal stecken geblieben?
46
00:04:01,080 --> 00:04:02,960
Im letzten Jahr gar nicht.
47
00:04:03,120 --> 00:04:06,160
Und dann ausgerechnet
bei Benita Flickenschild.
48
00:04:06,520 --> 00:04:09,440
Sie wird an den Nothalteknopf
gekommen sein.
49
00:04:09,800 --> 00:04:13,360
Und hat vor Schreck
'ne Panikattacke gekriegt, oder wie?
50
00:04:15,440 --> 00:04:20,079
Ach, das trifft sich ja gut.
Dann kann ich mich verabschieden.
51
00:04:20,440 --> 00:04:23,760
Sie reisen schon ab?
- Meine Tochter braucht mich.
52
00:04:23,920 --> 00:04:27,320
Es wird leider dauern,
bis ich wieder zu Besuch komme.
53
00:04:27,680 --> 00:04:30,920
Sie sind immer willkommen.
- Vielen Dank.
54
00:04:31,080 --> 00:04:32,520
Tschüs.
55
00:04:32,680 --> 00:04:35,360
*Es klingelt.*
Das Taxi.
56
00:04:37,840 --> 00:04:41,160
Mach's gut, Alfred.
- Pass auf dich auf, ja?
57
00:04:41,520 --> 00:04:42,920
Mhm.
58
00:04:46,080 --> 00:04:48,360
*Erneutes Klingeln*
(Alfred) Hm!
59
00:04:49,560 --> 00:04:52,280
Äh, danke, danke.
Das schaff ich schon.
60
00:04:52,440 --> 00:04:55,120
Ich mag eh keine
langen Verabschiedungen.
61
00:04:55,480 --> 00:05:00,240
(Alfred) Gut. Lass von dir hören,
wenn du angekommen bist! - Ja.
62
00:05:04,640 --> 00:05:07,040
*Traurige Musik*
63
00:05:08,640 --> 00:05:13,120
Ja... ihre Tochter hat sich getrennt,
und sie muss die Enkel hüten,
64
00:05:13,280 --> 00:05:15,960
damit die Mutter
wieder arbeiten kann.
65
00:05:19,400 --> 00:05:22,120
Du wärst an ihrer Stelle
auch gefahren.
66
00:05:22,280 --> 00:05:23,680
Hm.
67
00:05:24,560 --> 00:05:27,040
Nur leider habe ich keine Familie.
68
00:05:27,200 --> 00:05:30,160
Moment mal,
zähle ich gar nicht?
69
00:05:30,520 --> 00:05:32,840
Und ich gehör schließlich auch dazu.
70
00:05:36,120 --> 00:05:40,040
Hm. Ich weiß gar nicht,
was ich jetzt sagen soll.
71
00:05:40,400 --> 00:05:45,000
Musst du auch nicht. Unsere Familie
versteht sich auch ohne Worte.
72
00:05:50,040 --> 00:05:51,840
*Es klopft.*
Ja?
73
00:05:52,000 --> 00:05:54,480
Ich hoffe, ich störe nicht?
74
00:05:54,640 --> 00:05:58,360
Eine arbeitslose Frau meines Alters
kann man nicht stören.
75
00:05:58,520 --> 00:06:01,600
SIE von wegen "Alter"!
Ich bitte Sie!
76
00:06:01,760 --> 00:06:05,080
Ich wollte mich vielmals
für den gestrigen Abend
77
00:06:05,240 --> 00:06:07,600
und das wunderbare Essen bedanken.
78
00:06:07,760 --> 00:06:10,360
Sehr gern. Einen Tee?
Sehr gern.
79
00:06:10,520 --> 00:06:15,480
Und mit meinem Überraschungsgast
haben Sie sich doch gut unterhalten.
80
00:06:15,640 --> 00:06:17,960
Sie nehmen es mir doch nicht übel,
81
00:06:18,120 --> 00:06:21,080
dass ich Herrn Mertens
mitbrachte, ohne...
82
00:06:21,240 --> 00:06:23,040
Kein Problem.
83
00:06:23,760 --> 00:06:27,880
Ich hasse es! Die Zeitarbeitsfirma
muss sich doch mal melden!
84
00:06:28,240 --> 00:06:31,680
Keine Sorge.
Eine Frau wie Sie findet Arbeit.
85
00:06:31,840 --> 00:06:35,480
Da bin ich ganz sicher.
Ja, aber es ist kein Zustand.
86
00:06:35,640 --> 00:06:39,640
Die Stelle im Hotel ist auf Zeit,
ich habe Schulden.
87
00:06:39,800 --> 00:06:44,480
Das ist kein gutes Gefühl.
Fassen
Sie keine voreiligen Entschlüsse.
88
00:06:45,400 --> 00:06:50,760
Diese Zeitarbeitsfirmen genießen doch
einen sehr zwielichtigen Ruf.
89
00:06:50,920 --> 00:06:53,080
Mhm, keine Sorge.
90
00:06:53,240 --> 00:06:58,080
Diese Firma sieht sehr seriös aus.
Und sie zahlt übertariflich.
91
00:06:58,240 --> 00:07:00,640
Ah!
*Handy klingelt.*
92
00:07:00,800 --> 00:07:03,040
Entschuldigung.
Bitte.
93
00:07:03,720 --> 00:07:05,400
Christiansen.
94
00:07:07,040 --> 00:07:10,120
Ja, ich suche Arbeit ab sofort.
95
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Aha. Klingt interessant.
96
00:07:14,560 --> 00:07:17,280
Wer wäre mein Ansprechpartner?
97
00:07:17,920 --> 00:07:21,720
Gleich morgen früh?
Ja, ich werde pünktlich da sein.
98
00:07:21,880 --> 00:07:24,320
Vielen Dank. Auf Wiederhören.
99
00:07:26,720 --> 00:07:29,400
Die Firma Teppich-Müller
aus Lüneburg
100
00:07:29,560 --> 00:07:31,720
sucht eine Frau mit meinem Profil.
101
00:07:31,880 --> 00:07:35,760
Wirklich?
Ja. Ich werde wieder
in der Logistik arbeiten.
102
00:07:36,120 --> 00:07:38,160
(Britta) Hallo, ihr zwei.
103
00:07:39,320 --> 00:07:40,880
Hallo?
104
00:07:41,720 --> 00:07:43,720
Ben?
- Pscht!
105
00:07:44,840 --> 00:07:49,440
Ah! Sie ist gerade eingeschlafen.
- Ich wollte noch mit ihr kuscheln.
106
00:07:49,600 --> 00:07:54,440
So ist das als Ernährer der Familie.
Einer muss ja die Brötchen verdienen.
107
00:07:54,600 --> 00:07:57,360
Es gab einen Notfall im Hotel.
108
00:07:57,720 --> 00:07:59,640
Oh!
- Die...
109
00:07:59,800 --> 00:08:01,840
Danke sehr.
- Sehr gern.
110
00:08:02,000 --> 00:08:06,840
Die Exfrau von Herrn Flickenschild
hatte im Fahrstuhl 'ne Panikattacke.
111
00:08:07,000 --> 00:08:09,880
Na ja, kein Wunder
bei ihrer Vergangenheit.
112
00:08:10,040 --> 00:08:13,400
Ja. Seit zehn Jahren
sucht sie nach ihrer Identität.
113
00:08:13,560 --> 00:08:15,360
So.
- Danke.
114
00:08:15,520 --> 00:08:17,800
Bitte.
*Lilly weint.*
115
00:08:17,960 --> 00:08:20,280
Ich geh, ich geh.
- Ja?
116
00:08:21,800 --> 00:08:23,920
*Weinen*
117
00:08:24,880 --> 00:08:26,360
(Britta) Mäuschen.
118
00:08:27,240 --> 00:08:28,520
Ach...
119
00:08:33,760 --> 00:08:36,240
Alles gut,
sie hat nur geträumt.
120
00:08:36,400 --> 00:08:40,280
Ach! Das darf doch nicht wahr sein.
- Was ist denn?
121
00:08:40,440 --> 00:08:44,520
Heideenergie. Die akzeptieren
meine Kündigung nicht. - Was?
122
00:08:44,680 --> 00:08:48,360
Hier. - Die können dich nicht
zwingen, für sie zu arbeiten.
123
00:08:48,520 --> 00:08:54,080
Es gab eine Sondervereinbarung,
falls ich den Job nicht annehme.
124
00:08:54,440 --> 00:08:57,320
Drei Monatsgehälter
Konventionalstrafe?
125
00:08:57,480 --> 00:09:01,000
Wir rufen Torben an.
Vielleicht kann der dich rausboxen.
126
00:09:01,360 --> 00:09:06,360
Oder ich kündige später regulär.
- Nein, lass dich nicht erpressen.
127
00:09:06,520 --> 00:09:09,520
Ja, du hast recht.
Die Sache muss vom Tisch.
128
00:09:09,680 --> 00:09:13,320
Und zwar jetzt. Mit denen
will ich nichts zu tun haben.
129
00:09:14,800 --> 00:09:17,400
Unfassbar.
- Oh Mann!
130
00:09:29,480 --> 00:09:32,040
Okay, so geht's.
*Es klopft.*
131
00:09:32,200 --> 00:09:35,760
Ja, herein.
Moin.
Du kommst gerade recht.
132
00:09:36,120 --> 00:09:39,920
Ich habe mir das Angebot
für das Kita-Essen angeschaut.
133
00:09:40,280 --> 00:09:44,120
Und, was sagst du?
Insgesamt ist das ganz vernünftig.
134
00:09:44,280 --> 00:09:47,440
Ich habe aber noch
ein paar Sparvorschläge.
135
00:09:47,600 --> 00:09:52,120
Im Bereich Obst und frisches Gemüse
wurde zu wenig investiert.
136
00:09:52,480 --> 00:09:55,440
Da muss man nachbessern.
Ich guck's mir an.
137
00:09:55,600 --> 00:09:59,400
Danke für deine Mühe.
Gerne. Jederzeit wieder.
138
00:10:00,360 --> 00:10:03,760
Was ist mit deiner Mutter?
Hat sie sich beruhigt?
139
00:10:03,920 --> 00:10:08,840
Über dich herzuziehen, hat ihr sehr
dabei geholfen.
Ja. Das liebt sie.
140
00:10:09,000 --> 00:10:12,800
Aber wie wir wissen,
will sie ja nur dein Bestes.
141
00:10:12,960 --> 00:10:17,280
Ja, Kontrolle und Fürsorge liegen
bei ihr leider sehr nahe zusammen.
142
00:10:17,640 --> 00:10:21,080
Mhm, und mit dieser
hübschen Journalistin?
143
00:10:21,240 --> 00:10:24,720
Ich mein,
ist es wirklich vorbei oder...
144
00:10:24,880 --> 00:10:28,160
Sie hat mir 'ne heimliche
Beziehung vorgeschlagen.
145
00:10:29,000 --> 00:10:32,960
Na ja, das wäre wenigstens
'n Kompromiss fürs Erste.
146
00:10:33,320 --> 00:10:36,720
Ich predige Vertrauen,
Offenheit und Nächstenliebe.
147
00:10:36,880 --> 00:10:42,200
Das muss auch für MICH gelten.
Niemand kann immer nur Vorbild sein.
148
00:10:43,120 --> 00:10:45,200
Aber ich muss es versuchen!
149
00:10:45,360 --> 00:10:49,000
Sonst bin ich nicht der Pastor,
den die Gemeinde verdient.
150
00:10:49,360 --> 00:10:51,160
Hast du mal daran gedacht,
151
00:10:51,320 --> 00:10:54,320
für die richtige Frau
deinen Beruf aufzugeben?
152
00:10:54,680 --> 00:10:57,120
Das fragst ausgerechnet DU?
153
00:10:57,480 --> 00:11:02,080
Gegenüber war bis vor Kurzem ein
Bioladen, den du plattgemacht hast.
154
00:11:02,440 --> 00:11:05,080
Ent...
Die Besitzerin war dir nicht egal.
155
00:11:05,440 --> 00:11:07,280
Entschuldige bitte,
156
00:11:07,440 --> 00:11:11,640
aber Veras Laden hatte von Anfang an
ökonomische Geburtsfehler.
157
00:11:12,000 --> 00:11:13,880
DEINE Sicht der Dinge.
158
00:11:14,240 --> 00:11:17,080
Das sind Zahlen.
Die stehen für sich.
159
00:11:18,000 --> 00:11:21,960
So leicht ist das in meiner Branche
nicht. Gott sei Dank.
160
00:11:22,320 --> 00:11:25,640
Ja. Können wir das
ein andermal diskutieren?
161
00:11:25,800 --> 00:11:29,520
Hier ist dein Angebot.
Wenn ich Hilfe für DAS hier habe.
162
00:11:29,680 --> 00:11:31,480
Alles klar.
163
00:11:31,640 --> 00:11:34,480
Zum Glück ist
die Zeitarbeitsfirma schnell.
164
00:11:34,640 --> 00:11:36,640
EINE Bewerbung hab ich schon.
165
00:11:36,800 --> 00:11:39,240
Danke für deine Hilfe.
Aber gern.
166
00:11:40,120 --> 00:11:42,280
Mach's gut.
Du auch.
167
00:11:42,640 --> 00:11:44,120
(stöhnt) So.
168
00:11:52,600 --> 00:11:57,040
Chef. Ist alles in Ordnung?
- Oh, ich hab Sie gar nicht gesehen.
169
00:11:57,200 --> 00:12:00,240
Ja, ich wollte mir nur
die Beine vertreten.
170
00:12:00,400 --> 00:12:04,720
Geht's Ihrer Frau wieder besser?
Also nicht Ihrer Frau, sondern...
171
00:12:04,880 --> 00:12:08,160
Ja, mit etwas Ruhe
ist sie bald wieder auf dem Damm.
172
00:12:08,320 --> 00:12:11,760
Das freut mich.
Dem Techniker ist das unerklärlich.
173
00:12:11,920 --> 00:12:14,960
Der Lift funktioniert einwandfrei.
- Hm?
174
00:12:15,120 --> 00:12:20,400
(stottert) Wahrscheinlich kam sie
aus Versehen an den Nothalteknopf.
175
00:12:21,120 --> 00:12:23,440
Ja, so was kann ja mal passieren.
176
00:12:23,600 --> 00:12:27,440
Ich kläre das mit der Haustechnik.
Schönen Abend noch.
177
00:12:27,800 --> 00:12:30,560
Äh... Entschuldigung,
eine Sache noch.
178
00:12:30,720 --> 00:12:34,160
Könnten Sie Ihrer...
also Merle etwas ausrichten?
179
00:12:34,320 --> 00:12:38,200
Worum geht's? - Signor Falcone
ist begeistert von der Heide.
180
00:12:38,360 --> 00:12:42,200
Er möchte seiner Mutter
winterfestes Heidekraut mitbringen.
181
00:12:42,360 --> 00:12:45,720
Ja, dann soll er das haben.
Ich organisiere das.
182
00:12:53,760 --> 00:12:57,120
Ich mach dann Feierabend.
- Okay. Schönen Abend.
183
00:12:57,280 --> 00:12:59,960
Hallo.
- Hey, Naomi.
184
00:13:00,120 --> 00:13:02,880
Hast du die Creme
für Carla bekommen? Ah!
185
00:13:03,040 --> 00:13:07,040
Die ist wirklich gut.
- Sehr gut. Vielen Dank.
186
00:13:07,200 --> 00:13:08,520
Gern.
187
00:13:08,680 --> 00:13:11,360
Was? 59 Euro?
- Ja.
188
00:13:11,520 --> 00:13:15,120
Die schick ich morgen gleich ab.
Da freut sich Carla.
189
00:13:16,240 --> 00:13:20,600
Wie läuft's mit deinem Mitbewohner?
- Mit Robin? Alles wunderbar.
190
00:13:20,760 --> 00:13:22,880
Kein Grund zur Klage.
- Schön.
191
00:13:24,080 --> 00:13:27,280
Und bei dir?
- Was meinst du?
192
00:13:27,440 --> 00:13:29,920
Na, wie geht's
mit DEINEM Mitbewohner?
193
00:13:30,080 --> 00:13:33,040
Ich habe zwei.
- Herrn Albers mein ich nicht.
194
00:13:34,760 --> 00:13:37,480
Mick und ich
verstehen uns fantastisch.
195
00:13:37,640 --> 00:13:40,800
Also bei euch alles beim Alten?
196
00:13:40,960 --> 00:13:43,480
Gute Freunde mit gelegentlichem Sex.
197
00:13:43,640 --> 00:13:47,320
Keine Problemgespräche,
kein Teilen von Sorgen?
198
00:13:47,480 --> 00:13:49,480
Nur Spaß... und Sex.
199
00:13:49,640 --> 00:13:52,680
Also ein Mal
habe ich Mick um Rat gefragt.
200
00:13:53,040 --> 00:13:57,880
Ihr seid also doch ein normales Paar!
- Das war die absolute Ausnahme.
201
00:13:58,040 --> 00:14:00,280
Sieht Mick das wirklich genauso?
202
00:14:00,440 --> 00:14:04,720
Vielleicht macht er sich Hoffnung
auf mehr und du merkst es nicht.
203
00:14:04,880 --> 00:14:07,000
Nein, wir wollen dasselbe.
204
00:14:07,160 --> 00:14:09,320
*Handy klingelt.*
205
00:14:11,080 --> 00:14:13,240
Hm. Hi, Mick. Was gibt's?
206
00:14:16,080 --> 00:14:17,480
Was?
207
00:14:18,320 --> 00:14:19,720
Ernsthaft?
208
00:14:21,680 --> 00:14:24,360
Ja, okay.
Bis gleich.
209
00:14:27,160 --> 00:14:28,560
Und?
210
00:14:28,720 --> 00:14:32,400
Ich soll sofort kommen.
Mick sagt, er braucht mich.
211
00:14:33,760 --> 00:14:35,560
Siehst du?
212
00:14:45,920 --> 00:14:48,400
Musst du jetzt
an den Schreibtisch?
213
00:14:48,960 --> 00:14:53,640
Aber ich würd gern mit dir reden.
- Warte, diesen Satz noch, okay?
214
00:14:56,440 --> 00:14:59,000
Ja?
- Erstens tut's mir leid,
215
00:14:59,360 --> 00:15:02,400
dass unser Gespräch neulich
so ausgeartet ist.
216
00:15:02,560 --> 00:15:05,120
Woran dein Vater nicht schuldlos war.
217
00:15:05,280 --> 00:15:07,280
Zweitens, die Wohnsituation.
218
00:15:07,640 --> 00:15:10,680
Du musst zugeben...
- Wird das ein Rausschmiss?
219
00:15:11,040 --> 00:15:15,080
Nein, du kriegst 'ne Wohnung
hier unterm Dach. - Wie das?
220
00:15:15,240 --> 00:15:19,400
Pastor Claasen hat nach der
Pensionierung 'ne Reise angetreten.
221
00:15:19,760 --> 00:15:23,360
Was geht mich das an?
- Seine Emeritenwohnung ist leer.
222
00:15:23,520 --> 00:15:25,960
Die Wohnung
für entpflichtete Pastoren.
223
00:15:26,120 --> 00:15:29,600
Danke. Ich weiß, was "Emerit" heißt.
- Entschuldigung.
224
00:15:29,760 --> 00:15:33,600
Und, was sagst du? Du könntest
in Ruhe deinen "Zäsare"...
225
00:15:33,760 --> 00:15:34,960
"Tschesare".
226
00:15:35,120 --> 00:15:38,440
Egal. Jedenfalls könntest du
ihn in Ruhe übersetzen.
227
00:15:38,600 --> 00:15:42,760
Also doch 'n Rauschmiss.
- Nein, eine räumliche Entzerrung.
228
00:15:42,920 --> 00:15:47,000
Zwischen Jan und mir hat's hier
bisweilen auch geknirscht.
229
00:15:47,160 --> 00:15:49,440
Den Vergleich find ich unpassend.
230
00:15:49,600 --> 00:15:53,440
Ich bin deine Mutter,
ich hab dich großgezogen. - Ich weiß.
231
00:15:53,600 --> 00:15:57,240
Jan hat sich nach dem Kauf
deiner Schultüte verabschiedet.
232
00:15:57,400 --> 00:16:00,040
Kannst du dich trotzdem
damit anfreunden?
233
00:16:00,200 --> 00:16:04,960
Wir arbeiten getrennt und treffen uns
zu den Mahlzeiten oder zwischendurch.
234
00:16:05,120 --> 00:16:07,320
*Sie schnauft.*
Okay.
235
00:16:08,440 --> 00:16:09,840
Okay.
236
00:16:11,680 --> 00:16:15,720
Muss ich sofort packen,
oder duldet das Aufschub bis morgen?
237
00:16:16,080 --> 00:16:18,280
Du hast alle Zeit der Welt.
- Gut.
238
00:16:18,440 --> 00:16:21,360
Ich bin nämlich
an einem schwierigen Kapitel.
239
00:16:21,720 --> 00:16:26,080
Gut, dann mach ich uns 'n Tee?
- Wenn es dich beruhigt.
240
00:16:29,400 --> 00:16:32,680
Hoffentlich rollt das Vergabeamt
den Fall neu auf.
241
00:16:32,840 --> 00:16:34,640
Okay, gut. Bis morgen.
242
00:16:34,800 --> 00:16:37,120
Ja. Danke dir.
Bis dann. Tschüs.
243
00:16:37,280 --> 00:16:39,320
*Ben seufzt.*
244
00:16:39,480 --> 00:16:42,680
Und? Was macht der Kampf
gegen den Windpark?
245
00:16:42,840 --> 00:16:46,280
Ach, immer noch anstrengend.
Was hat Torben gesagt?
246
00:16:46,440 --> 00:16:48,840
Der bereitet
'n wichtigen Prozess vor.
247
00:16:49,000 --> 00:16:52,280
Aber morgen treffen wir uns.
- Soll ich mitkommen?
248
00:16:52,640 --> 00:16:55,840
Hast du nicht Dienst?
- Den würde ich verlegen.
249
00:16:56,000 --> 00:17:01,120
Ich lass dich damit nicht alleine.
- Och! Danke, danke, danke.
250
00:17:01,280 --> 00:17:05,280
Ich überlege sogar,
wieder einen Offshore-Job anzunehmen.
251
00:17:05,440 --> 00:17:09,079
Wirklich Offshore?
- Na ja, ich hab im Internet gesucht.
252
00:17:09,240 --> 00:17:13,160
Es gibt nichts anderes.
- Lass dir noch Zeit mit der Suche.
253
00:17:13,319 --> 00:17:17,040
Und wenn ich die Strafe zahlen muss
und nichts verdiene?
254
00:17:17,200 --> 00:17:22,319
Wenn du wieder Offshore arbeitest,
siehst du uns nur am Wochenende.
255
00:17:22,480 --> 00:17:26,560
Ich hab nicht das Gefühl,
dass ich mir das aussuchen kann.
256
00:17:26,720 --> 00:17:30,960
Lass uns erst mal abwarten,
was Torben zu der Sache sagt, ja?
257
00:17:31,320 --> 00:17:32,720
Ja.
258
00:17:38,400 --> 00:17:41,240
Oh Mann!
- Geh nicht wieder aufs Meer.
259
00:17:41,400 --> 00:17:43,440
Will ich ja nicht.
260
00:17:56,120 --> 00:17:58,120
*Sie seufzt.*
261
00:18:00,560 --> 00:18:02,880
Mick? Ich bin da.
262
00:18:07,000 --> 00:18:08,800
Perfektes Timing.
263
00:18:12,200 --> 00:18:14,000
Was gibt's?
264
00:18:14,360 --> 00:18:16,160
*Er räuspert sich.*
265
00:18:17,000 --> 00:18:19,280
Ich hab lange überlegt,
266
00:18:19,440 --> 00:18:23,760
ob ich mit dir über mein...
Problem reden soll, aber...
267
00:18:26,160 --> 00:18:28,480
wenn nicht mit dir,
mit wem dann?
268
00:18:30,680 --> 00:18:35,280
Ja, ich mein, wir sind gute Freunde
und WG-Mitbewohner.
269
00:18:35,640 --> 00:18:40,160
Wenn ich was für dich tun kann,
dann bin ich natürlich für dich da.
270
00:18:40,520 --> 00:18:42,520
Gut, dass du das so siehst.
271
00:18:42,880 --> 00:18:44,880
*Räuspern*
Naomi...
272
00:18:46,360 --> 00:18:48,960
Es... ist...
273
00:18:50,320 --> 00:18:53,120
der Nacken,
immer die gleiche Stelle.
274
00:18:53,960 --> 00:18:57,840
Was? Redest du von einer Massage?
- Ja, ja.
275
00:18:58,200 --> 00:18:59,600
(Mick) Äh...
276
00:19:00,720 --> 00:19:02,640
Hier.
*Sie prustet.*
277
00:19:02,800 --> 00:19:06,800
Ich hab richtig aufgerüstet.
Schaumbad, Massageöl.
278
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
Wasser ist schon eingelassen
und noch heiß.
279
00:19:10,120 --> 00:19:13,000
Das glaub ich nicht.
- Doch, das ist teuer.
280
00:19:13,160 --> 00:19:16,280
In ungeübte Hände
würd ich das nie geben. - Ah.
281
00:19:16,440 --> 00:19:20,400
Aber MIR würdest du dich anvertrauen?
- Blindlings.
282
00:19:20,760 --> 00:19:23,600
Ja, dann helf ich dir
natürlich gerne weiter.
283
00:19:23,760 --> 00:19:25,800
Ich wusste,
du verstehst mich.
284
00:19:32,760 --> 00:19:34,760
*Beide kichern.*
285
00:19:37,280 --> 00:19:40,000
Ich hatte einfach
früher mit dir gerechnet.
286
00:19:40,160 --> 00:19:42,640
Das sollte kein Vorwurf sein.
287
00:19:48,280 --> 00:19:52,680
Benita hatte eine Panikattacke.
- Was? Schon wieder?
288
00:19:52,840 --> 00:19:56,440
Das ist keine Lappalie.
Sie verlor fast das Bewusstsein.
289
00:19:56,600 --> 00:20:00,240
Ich musste Frau Dr. Berger rufen.
- Was ist passiert?
290
00:20:00,600 --> 00:20:03,800
Sie blieb im Lift stecken.
- War sie allein drin?
291
00:20:04,160 --> 00:20:07,520
Der Haustechniker
brachte ihn wieder in Gang.
292
00:20:07,680 --> 00:20:12,120
Aber als die Tür aufging,
brach sie in meinen Armen zusammen.
293
00:20:12,280 --> 00:20:15,640
Aha. Und was sagt Dr. Berger?
294
00:20:17,520 --> 00:20:20,280
Bei dem Stress,
dem sie ausgesetzt ist,
295
00:20:20,440 --> 00:20:22,880
können solche Panikattacken
vorkommen.
296
00:20:23,040 --> 00:20:25,400
Sie braucht Zeit zum Erholen.
297
00:20:25,760 --> 00:20:28,280
Und der Rückflug nach Caracas?
298
00:20:28,640 --> 00:20:30,440
Ist gecancelt.
299
00:20:30,600 --> 00:20:34,280
In der jetzigen Situation
wäre das zu viel Stress für sie,
300
00:20:34,640 --> 00:20:36,440
sagt Frau Dr. Berger.
301
00:20:36,600 --> 00:20:37,960
Verstehe.
302
00:20:39,840 --> 00:20:42,240
Ja...
- Ich geh sie morgen besuchen.
303
00:20:42,400 --> 00:20:44,560
Ich komme mit, wenn du willst.
304
00:20:45,160 --> 00:20:50,040
Der italienische Kulturstaatssekretär
muss noch verabschiedet werden.
305
00:20:50,400 --> 00:20:52,920
Es ist einfach... ein bisschen viel.
306
00:20:53,280 --> 00:20:55,840
Ja, du siehst wirklich müde aus.
307
00:20:58,240 --> 00:21:00,600
Es ist viel, ich weiß.
308
00:21:01,160 --> 00:21:03,960
Ich freue mich
auf unsere Hochzeitsreise.
309
00:21:04,320 --> 00:21:08,800
Und ich freue mich darauf,
wenn wir dann endlich... danke...
310
00:21:08,960 --> 00:21:10,760
im Engadin sind.
311
00:21:30,240 --> 00:21:32,240
Hallo.
- Hi.
312
00:21:36,040 --> 00:21:39,920
Hast du noch Termine?
- Nein, ich...
313
00:21:40,280 --> 00:21:43,560
brauchte Bewegung,
ich hab den ganzen Tag gesessen.
314
00:21:43,720 --> 00:21:46,000
Geht mir genauso.
- Hm.
315
00:21:46,160 --> 00:21:48,640
Ist deine Mutter aus Hamburg zurück?
316
00:21:48,800 --> 00:21:53,080
Ich hoffe, sie reist bald ab.
Ihre Übersetzung ist fast fertig.
317
00:21:53,240 --> 00:21:55,200
Das ist gut.
- Ja.
318
00:21:58,560 --> 00:22:00,440
Jule!
319
00:22:01,720 --> 00:22:04,520
Also was du mir
vorgeschlagen hast...
320
00:22:04,880 --> 00:22:06,200
Ja?
321
00:22:07,880 --> 00:22:11,640
(beide) Guten Abend, Herr Pastor.
- (Sönke) Guten Abend!
322
00:22:14,440 --> 00:22:16,840
*Gefühlvolle Musik*
323
00:22:18,480 --> 00:22:20,720
Ich muss da lang.
- Ich da lang.
324
00:22:21,840 --> 00:22:23,600
Also dann...
325
00:22:26,160 --> 00:22:29,240
Mach's gut.
- Ja, du auch.
326
00:22:34,520 --> 00:22:36,520
*Gefühlvolle Musik*
327
00:22:49,600 --> 00:22:52,560
Hey.
Hey. Hübsch. Hat jemand Geburtstag?
328
00:22:52,720 --> 00:22:55,480
Die sind für Benita.
Ihr geht's nicht gut.
329
00:22:55,640 --> 00:22:59,080
Was ist passiert?
Sie hatte gestern 'ne Panikattacke.
330
00:22:59,440 --> 00:23:03,160
Der Fahrstuhl blieb stecken.
Ach, das ist ja 'n Horror.
331
00:23:03,320 --> 00:23:05,880
Wie geht's ihr jetzt?
Sie braucht Ruhe,
332
00:23:06,040 --> 00:23:08,080
aber ist wohl wieder ganz okay.
333
00:23:08,440 --> 00:23:12,440
Den Flug nach Caracas kann sie
so schnell nicht antreten.
334
00:23:12,600 --> 00:23:16,680
Dann muss sie einem wohl leidtun.
Ach... Und bei dir?
335
00:23:16,840 --> 00:23:20,680
Gibt's was Neues?
Ja, ich hab 'n Vorstellungsgespräch.
336
00:23:21,040 --> 00:23:24,800
Toll. Welche Branche?
Teppich-Müller. In der Logistik.
337
00:23:24,960 --> 00:23:26,760
Was habe ich dir gesagt?
338
00:23:26,920 --> 00:23:31,400
Wenn die nicht blind sind, nehmen die
dich mit fliegenden Teppichen.
339
00:23:32,440 --> 00:23:34,920
Nein, das hat er nicht gemacht!
340
00:23:35,080 --> 00:23:36,880
Wer? Was?
Hier.
341
00:23:37,240 --> 00:23:40,880
"Bio Mertens. Schritt für Schritt
in ein gesundes Leben".
342
00:23:41,040 --> 00:23:44,560
Ist nicht schlecht, der Slogan.
Das ist aber meiner!
343
00:23:44,920 --> 00:23:49,080
Ja und?
Der erste Slogan von Jan war Mist.
344
00:23:49,240 --> 00:23:52,440
Er bat mich um einen Vorschlag,
ganz nebenbei,
345
00:23:52,600 --> 00:23:54,520
und druckt es ohne Erlaubnis.
346
00:23:54,680 --> 00:23:58,160
Ach so, jetzt willst du Tantiemen?
Oder Schadensersatz?
347
00:23:58,520 --> 00:24:00,920
Sei nicht albern.
Das ist typisch Jan!
348
00:24:01,080 --> 00:24:04,480
Täuschen, kopieren, doof lächeln.
Ich versteh schon.
349
00:24:04,640 --> 00:24:07,840
Es ist schwierig,
ihm das nicht übel zu nehmen.
350
00:24:08,840 --> 00:24:12,960
Diese Emeritenwohnung ist hübsch.
- Hab ich doch gesagt.
351
00:24:13,120 --> 00:24:17,640
Aber recht kühl. Oder täuscht das?
- Ich schau mir das mal an.
352
00:24:17,800 --> 00:24:21,520
Andererseits entsteht Kunst
oft unter Leidensdruck. - Hm!
353
00:24:21,680 --> 00:24:25,480
Jetzt macht sich der Herr
auch noch lustig! - Niemals!
354
00:24:25,640 --> 00:24:29,520
Aber wenn du kalte Füße kriegst,
benutz meinen Schreibtisch.
355
00:24:29,680 --> 00:24:31,560
Ich hab viele Außentermine.
356
00:24:31,920 --> 00:24:35,000
Zu Fuß?
- Wieso fragst du?
357
00:24:35,360 --> 00:24:39,120
Weil ich mir dann Erwin
ausleihen würde.
358
00:24:39,280 --> 00:24:41,440
Moin, Robin.
- Wer ist Erwin?
359
00:24:41,800 --> 00:24:43,840
Mein Auto. Aber pscht.
360
00:24:44,200 --> 00:24:47,080
Wieso? Onkel Erwin
war ein honoriger Mann.
361
00:24:47,240 --> 00:24:51,720
Meine Mutter gibt Sachen gern Namen.
- Weil Sachen nie nur Sachen sind.
362
00:24:51,880 --> 00:24:56,240
Egal, ich bekam zum 25. ein Auto
mit dem wunderschönen Namen Erwin.
363
00:24:56,600 --> 00:24:59,960
(Claudia) Er IST wunderschön.
- (flüstert) Natürlich.
364
00:25:00,560 --> 00:25:05,320
Ach, kommen Sie nicht auf dem Weg
ins Hotel an der Bibliothek vorbei?
365
00:25:05,960 --> 00:25:08,640
Ja.
- Würden Sie die für mich abgeben?
366
00:25:09,000 --> 00:25:11,120
Ich hab gerade keinen Kopf dafür.
367
00:25:11,480 --> 00:25:13,360
Ähm...
- (Claudia) Danke.
368
00:25:13,520 --> 00:25:16,720
Bekomme ich die Autoschlüssel?
- Aber natürlich.
369
00:25:18,560 --> 00:25:21,760
Und denk dran:
Gas rechts, Kupplung links.
370
00:25:21,920 --> 00:25:23,720
Ich werd dir gleich!
371
00:25:24,080 --> 00:25:28,080
Wer einen Cesare Santini übersetzt,
wird auch mit Erwin fertig.
372
00:25:28,440 --> 00:25:31,520
Tschüs, mein Schatz.
Stört mein Laptop hier?
373
00:25:31,880 --> 00:25:34,880
Ich arbeite dann weiter.
- (Sönke) Alles gut.
374
00:25:35,040 --> 00:25:37,120
(Claudia) Tschüs.
- Tschüs.
375
00:25:38,320 --> 00:25:40,120
Robin, setz dich.
376
00:25:45,080 --> 00:25:48,400
Erzähl, wie läuft's bei dir
und Herrn Lichtenhagen?
377
00:25:48,560 --> 00:25:51,240
Super. Der ist echt in Ordnung.
378
00:25:51,840 --> 00:25:55,560
Freut mich. Kaffee?
- Gerne.
379
00:25:59,400 --> 00:26:02,000
*Unheilvolle Musik*
380
00:26:10,080 --> 00:26:14,400
130 zu 80. Das ist gut.
Aber schonen Sie sich trotzdem noch.
381
00:26:14,560 --> 00:26:16,520
Gehen Sie an die frische Luft.
382
00:26:16,680 --> 00:26:19,200
Die Panikattacken sind eine Warnung.
383
00:26:19,560 --> 00:26:21,560
*Es klopft.*
Ja?
384
00:26:21,720 --> 00:26:24,880
Ach, hallo.
Ich sehe, man kümmert sich um Sie.
385
00:26:25,240 --> 00:26:28,320
Gehen Sie zu Hause
bitte noch mal zu Ihrem Arzt.
386
00:26:28,480 --> 00:26:30,760
Ja, vielen Dank.
- Alles Gute.
387
00:26:30,920 --> 00:26:33,040
Tschüs.
- Tschüs.
388
00:26:33,200 --> 00:26:36,160
Benita, du hast uns
einen Schrecken eingejagt.
389
00:26:36,320 --> 00:26:39,240
Hoffentlich geht's dir besser.
- Danke.
390
00:26:39,600 --> 00:26:44,880
Noch ein bisschen blass um die Nase.
- Das halte ich schon aus.
391
00:26:45,040 --> 00:26:49,560
Aber ich spüre,
dass ich an meine Grenzen komme.
392
00:26:50,440 --> 00:26:52,440
Aber ich bin so froh, Gunter,
393
00:26:52,600 --> 00:26:55,520
dass du mir
den Rückflug ausgeredet hast.
394
00:26:55,680 --> 00:26:58,680
*Beunruhigende Musik*
395
00:26:59,240 --> 00:27:03,720
So langsam sollte ich
mich fertig machen.
396
00:27:04,080 --> 00:27:05,600
Wofür?
397
00:27:06,360 --> 00:27:09,640
Wir verabschieden Signor Falcone.
*Handy klingelt.*
398
00:27:09,800 --> 00:27:13,280
Nein, nein. Das übernehmen
Frau Lichtenhagen und ich.
399
00:27:13,440 --> 00:27:15,640
Entschuldigt mich bitte.
400
00:27:15,800 --> 00:27:17,240
Röschen?
401
00:27:17,400 --> 00:27:22,000
Ja, das ist kein Problem. Wann sollen
die Kränze ausgeliefert sein?
402
00:27:23,040 --> 00:27:26,960
Ist gut. Ich... jaja.
Bin schon unterwegs. Bis gleich.
403
00:27:27,840 --> 00:27:31,040
Ich muss meine Tante
in der Gärtnerei ablösen.
404
00:27:31,200 --> 00:27:33,880
Alles Gute.
Gute Besserung dann.
405
00:27:34,720 --> 00:27:37,960
Danke.
Auch für die schönen Blumen.
406
00:27:38,120 --> 00:27:40,160
Was? Ja. Gerne.
407
00:27:46,720 --> 00:27:48,760
Ich wollte...
- Ich...
408
00:27:52,600 --> 00:27:55,360
Ich hätte das gestern
nicht sagen dürfen.
409
00:27:56,640 --> 00:27:58,680
Du hast eine großartige Frau.
410
00:27:59,040 --> 00:28:03,680
Und ich wünsche euch beiden
alles Glück dieser Welt.
411
00:28:05,680 --> 00:28:07,160
Ja.
412
00:28:07,640 --> 00:28:09,040
Komm.
413
00:28:09,200 --> 00:28:11,920
Vergessen wir,
was ich gesagt habe.
414
00:28:15,000 --> 00:28:16,400
Ich...
415
00:28:16,560 --> 00:28:18,720
Ich kann das nicht vergessen.
416
00:28:21,840 --> 00:28:25,040
Ich lasse dir für die Blumen
eine Vase besorgen.
417
00:28:34,480 --> 00:28:37,760
*Bewegende Musik*
418
00:28:48,280 --> 00:28:50,280
*Türgeräusch und Schritte*
419
00:28:51,760 --> 00:28:54,440
Für Fantasielosigkeit
kann niemand was.
420
00:28:54,600 --> 00:28:56,520
Aber du klaust meine Ideen!
421
00:28:56,680 --> 00:29:01,320
Ich kenne eine Menge Frauen, die
würden das als Kompliment auffassen.
422
00:29:01,480 --> 00:29:05,160
Reg dich nicht auf.
Dein Slogan ist halt viel besser.
423
00:29:05,520 --> 00:29:10,720
Und deshalb darfst du ihn benutzen?
Kommst du mir jetzt mit dem Anwalt?
424
00:29:11,080 --> 00:29:13,680
Ich komme
mit einer Riesenwut im Bauch!
425
00:29:14,040 --> 00:29:17,200
Wie kann man denn
diese Riesenwut besänftigen?
426
00:29:17,360 --> 00:29:20,760
Durch ein angemessenes Honorar?
Geld? Naturalien?
427
00:29:21,120 --> 00:29:23,080
Urheberrechtliche Hinweise?
428
00:29:23,440 --> 00:29:27,080
EIN Talent hast du.
Da bin ich aber gespannt.
429
00:29:27,440 --> 00:29:31,320
Sobald ich denke, du bist ganz okay,
beweist du das Gegenteil.
430
00:29:31,480 --> 00:29:34,520
Auch wenn's selbstgefällig klingt...
Nicht doch!
431
00:29:34,880 --> 00:29:37,680
Wo Bescheidenheit
dein zweiter Vorname ist.
432
00:29:38,040 --> 00:29:42,720
Ich kann dir 'ne Menge Leute nennen,
die mich sehr umgänglich finden.
433
00:29:42,880 --> 00:29:46,280
Sind die dir persönlich begegnet?
Ja, täglich.
434
00:29:46,640 --> 00:29:49,720
Die Mitarbeiter meines Ladens
lieben mich.
Mhm.
435
00:29:50,080 --> 00:29:52,840
Steht das als Bedingung
in ihren Verträgen?
436
00:29:53,000 --> 00:29:56,720
Was hast du für ein Bild von mir?
Frag lieber nicht.
437
00:29:57,080 --> 00:30:00,640
Komm EINEN Tag in meinen Laden,
egal auf welchem Posten.
438
00:30:00,800 --> 00:30:03,680
Dann liebst du mich auch.
Für dich arbeiten?
439
00:30:03,840 --> 00:30:08,400
Oder vielleicht MIT mir?
Vorher friert die Hölle ein.
440
00:30:09,640 --> 00:30:12,440
Gut, dann haben wir das
auch geklärt.
Ja.
441
00:30:14,000 --> 00:30:18,120
Willst du noch einen Kaffee?
Deine Nerven möchte ich haben.
442
00:30:18,480 --> 00:30:20,160
*Türknallen*
443
00:30:21,160 --> 00:30:23,720
(vergnügt) Guten Morgen, mein Schatz.
444
00:30:25,760 --> 00:30:27,720
Krieg ich auch einen?
445
00:30:28,080 --> 00:30:30,600
Soll ich dir
noch 'n Brötchen schmieren?
446
00:30:30,960 --> 00:30:34,160
Haben wir welche?
- Sobald du beim Bäcker warst.
447
00:30:36,480 --> 00:30:40,800
Mick, wegen letzter Nacht.
Wir machen nicht auf Pärchen, oder?
448
00:30:42,480 --> 00:30:45,280
Du bist nicht so
der häusliche Typ, hm?
449
00:30:45,640 --> 00:30:47,040
Nein.
450
00:30:55,240 --> 00:30:57,440
*Schelmische Musik*
451
00:31:04,120 --> 00:31:06,880
Stell dir das doch mal vor.
- Hm?
452
00:31:07,040 --> 00:31:08,840
Wir beide in 40 Jahren.
453
00:31:09,200 --> 00:31:12,200
So süß verliebt
wie Herr Albers und seine Rita.
454
00:31:12,560 --> 00:31:14,360
Du bringst mir die Puschen,
455
00:31:14,720 --> 00:31:18,760
salbst mir die müden Knochen
mit Franzbranntwein ein... - Mick?
456
00:31:19,120 --> 00:31:21,280
Findest du das nicht romantisch?
457
00:31:23,080 --> 00:31:24,880
Ich muss los.
458
00:31:26,640 --> 00:31:28,800
*Sie räuspert sich.*
459
00:31:39,840 --> 00:31:42,200
Wollte Britta nicht auch kommen?
460
00:31:42,360 --> 00:31:47,320
Ja, aber du kannst ja schon andeuten,
in welche Richtung der Spaß geht.
461
00:31:47,480 --> 00:31:49,480
Britta, komm rein.
- Hallo.
462
00:31:49,640 --> 00:31:53,480
Ich hatte noch 'ne Patientin.
Was habe ich verpasst?
463
00:31:53,640 --> 00:31:55,880
Also es sieht nicht gut aus.
464
00:31:56,240 --> 00:31:59,080
Mit solchen Klauseln
sichern sich Arbeitgeber
465
00:31:59,240 --> 00:32:02,120
gegen die Kündigung
von Mehrfachbewerbern ab.
466
00:32:02,280 --> 00:32:06,040
Also Leute, die absagen,
wenn ein besseres Angebot kommt.
467
00:32:06,200 --> 00:32:08,240
Das ist bei Ben nicht der Fall.
468
00:32:08,400 --> 00:32:12,160
Trotzdem wird Ben durch die Kündigung
schadenersatzpflichtig.
469
00:32:12,320 --> 00:32:16,400
Welcher Schaden? Ich hab
keinen Tag für die gearbeitet.
470
00:32:16,760 --> 00:32:18,640
Und du hast 'n guten Grund.
471
00:32:19,000 --> 00:32:22,600
Die Mauschelei zwischen
Windparkchef und Kommissionsdame.
472
00:32:22,960 --> 00:32:25,520
Die Vorteilsnahme
ist nicht zu beweisen.
473
00:32:25,880 --> 00:32:27,840
Außerdem ist heute in der NOZ
474
00:32:28,000 --> 00:32:31,320
die Gegendarstellung
zu Jules Artikel erschienen.
475
00:32:31,680 --> 00:32:34,200
Darin steht,
dass es keine Affäre gab.
476
00:32:34,360 --> 00:32:39,040
Der Typ lügt. Jule hat eine Quittung
als Beweis für die Beziehung.
477
00:32:39,200 --> 00:32:43,920
Der Heideenergie-Chef räumt nur ein,
die Frau vom Vergabeamt zu kennen.
478
00:32:44,080 --> 00:32:47,960
Das ist ja großartig,
der redet sich raus, und ich zahle,
479
00:32:48,120 --> 00:32:51,640
weil ich nicht Teil
dieses korrupten Haufens sein will.
480
00:32:51,800 --> 00:32:55,560
Wir versuchen es
mit "Kündigung aus wichtigem Grund".
481
00:32:55,720 --> 00:32:58,000
Aber ich will nichts versprechen.
482
00:33:11,920 --> 00:33:13,960
*Spannungsvolle Musik*
483
00:33:21,360 --> 00:33:24,400
Da bist du ja.
- Dachtest du, ich komme nicht?
484
00:33:24,560 --> 00:33:27,080
Man weiß ja nie.
Und? Was machen wir?
485
00:33:27,440 --> 00:33:31,240
Eine kleine Spritztour
mit meiner Karre? Ich parke da.
486
00:33:31,400 --> 00:33:34,680
Du hast ja so gute Laune.
- Die machst DU mir.
487
00:33:34,840 --> 00:33:36,640
Seit wann?
488
00:33:37,600 --> 00:33:40,440
Was machen wir jetzt?
- Spazieren gehen?
489
00:33:40,600 --> 00:33:44,480
Ich brauche frische Luft.
Nachher muss ich in die Werkstatt.
490
00:33:44,640 --> 00:33:49,320
Ah, Superschuhe für den Wettbewerb.
Was fehlt denn noch?
491
00:33:49,480 --> 00:33:51,280
Der Gesellenbrief.
492
00:33:54,520 --> 00:33:59,200
Lehrlinge dürfen nicht teilnehmen.
- Was? Das wusste ich nicht.
493
00:33:59,360 --> 00:34:02,680
Das ist ja mies.
Aber dann nächstes Jahr, oder?
494
00:34:02,840 --> 00:34:04,640
Ja. Sieht so aus.
495
00:34:05,600 --> 00:34:08,679
Hast du mehr Zeit für mich.
- Ach ja?
496
00:34:09,040 --> 00:34:10,840
Lass mir die Hoffnung!
497
00:34:14,639 --> 00:34:18,239
"Fremdsprachenkorrespondentin"? Hä?
*Es klopft.*
498
00:34:18,400 --> 00:34:21,159
Mit herzlichem Dank zurück.
499
00:34:21,320 --> 00:34:25,840
Ach, das war doch nicht nötig.
Ich hab Ihnen doch nur zwei gegeben.
500
00:34:26,000 --> 00:34:29,280
Dann haben wir wenigstens Reserve.
Danke.
501
00:34:29,440 --> 00:34:35,159
Na? Sind Sie schon sehr aufgeregt
wegen des Vorstellungsgesprächs?
502
00:34:35,320 --> 00:34:36,719
Mhm.
503
00:34:37,600 --> 00:34:42,600
Ich seh mir die Homepage an, um zu
sehen, mit wem ich es zu tun hab.
504
00:34:42,760 --> 00:34:45,360
Ja klar.
Es sieht sehr seriös aus.
505
00:34:45,719 --> 00:34:47,520
Aber eins wundert mich.
Was?
506
00:34:47,880 --> 00:34:51,400
Na, in der Rubrik
"Job, wir suchen" steht,
507
00:34:51,560 --> 00:34:54,760
dass sie eine
Fremdsprachenkorrespondentin suchen.
508
00:34:55,120 --> 00:34:59,320
Da steht nichts von Logistik.
Sicher gab's kurzfristig 'ne Lücke.
509
00:34:59,480 --> 00:35:02,800
Und sie haben darum
'ne Zeitarbeitsfirma beauftragt.
510
00:35:03,160 --> 00:35:07,000
Ja, so was dachte ich mir auch.
Aber es MUSS klappen.
511
00:35:07,360 --> 00:35:11,280
Wollen Sie der Bio-Branche
wirklich den Rücken kehren?
512
00:35:11,640 --> 00:35:13,600
Ja, Logistik macht mir Spaß,
513
00:35:13,760 --> 00:35:17,080
und so muss ich nicht mehr
an meinen Laden denken.
514
00:35:17,440 --> 00:35:19,880
Das klappt sicher.
Was ziehen Sie an?
515
00:35:20,240 --> 00:35:23,760
Das weiß ich noch nicht.
Ich helfe Ihnen gern.
516
00:35:24,120 --> 00:35:27,440
Ich will keine Umstände machen.
Es macht mir Freude.
517
00:35:27,600 --> 00:35:31,520
Kommen Sie, wir gucken,
was Ihr Schrank hergibt.
Gerne.
518
00:35:37,080 --> 00:35:39,000
Hu, ist das 'ne Kälte.
519
00:35:39,160 --> 00:35:41,080
Hallo.
- Hey, Mick.
520
00:35:41,440 --> 00:35:45,560
Was kann ich für Sie tun?
- Ich komme wegen der Heide.
521
00:35:45,720 --> 00:35:49,920
Heide? Entschuldigung,
da stehe ich jetzt auf dem Schlauch.
522
00:35:50,080 --> 00:35:53,160
Ach so. Ich meine
die winterfesten Heidepflanzen,
523
00:35:53,520 --> 00:35:57,000
die der italienische
Kulturstaatssekretär wollte.
524
00:35:57,160 --> 00:35:59,880
Oh. Das höre ich jetzt
zum ersten Mal.
525
00:36:00,040 --> 00:36:02,760
Hat Herr Flickenschild
Ihnen nichts gesagt?
526
00:36:02,920 --> 00:36:05,960
Würde ich sonst so dumm gucken?
- Ach so.
527
00:36:06,120 --> 00:36:08,880
Ich traf ihn gestern
beim Spazierengehen...
528
00:36:09,240 --> 00:36:12,200
Spazierengehen?
Kann ich den Besen haben?
529
00:36:12,560 --> 00:36:15,360
Allerdings schien er
komisch drauf zu sein.
530
00:36:15,720 --> 00:36:18,920
Inwiefern?
- Er war etwas neben der Spur.
531
00:36:19,280 --> 00:36:25,200
Sicher wegen der Sache mit Frau...
- Ja, wegen Benita. Ich weiß.
532
00:36:25,360 --> 00:36:28,520
Zum Glück hat er
vorbildlich reagiert. - Ach?
533
00:36:28,680 --> 00:36:30,720
Ja. Benita fiel ihm in die Arme.
534
00:36:31,080 --> 00:36:35,560
Er leistete sofort Erste Hilfe
und trug sie aufs Zimmer. - Aha.
535
00:36:35,720 --> 00:36:38,760
Winterfeste Heide, sagten Sie?
- Ja, ja.
536
00:36:38,920 --> 00:36:41,400
Ja gut,
dann werde ich Herrn Falcone
537
00:36:41,560 --> 00:36:44,200
mal ein hübsches Körbchen
zusammenstellen.
538
00:36:44,360 --> 00:36:46,760
Soll ich warten?
- Nicht nötig.
539
00:36:47,120 --> 00:36:50,240
Ich bring's dann
mit der regulären Lieferung.
540
00:36:50,600 --> 00:36:54,240
Okay, super. Danke.
- Ja. Da nicht für.
541
00:36:54,400 --> 00:36:55,920
Äh...
542
00:37:04,440 --> 00:37:08,480
Sieht so die neue Logistik-Fachkraft
von Teppich-Müller aus?
543
00:37:08,640 --> 00:37:12,640
Sehr apart, meine Liebe.
Danke. Es gibt kein Zurück mehr.
544
00:37:12,800 --> 00:37:15,360
Ich muss los.
Hallo.
Hallo.
545
00:37:15,520 --> 00:37:19,600
Wir wollten nur sagen, dass wir dir
die Daumen drücken.
Danke.
546
00:37:19,760 --> 00:37:22,800
Oh, ich würde
kräftigeren Lippenstift nehmen.
547
00:37:22,960 --> 00:37:27,000
Hm? Ist bei solchen Gesprächen
nicht weniger oft mehr?
548
00:37:27,360 --> 00:37:30,520
Ich weiß, was sie meint.
Etwas dunkler wäre gut.
549
00:37:30,880 --> 00:37:33,400
Macht mich nicht nervös.
Ich gehe SO.
550
00:37:33,560 --> 00:37:37,480
Du siehst toll aus.
Danke.
Die positive Ausstrahlung zählt.
551
00:37:37,640 --> 00:37:41,520
Die hab ich, oder sieht man mir
die Pleite an?
Nein.
552
00:37:41,880 --> 00:37:44,760
Und wenn die fragen,
was ich vorher machte?
553
00:37:44,920 --> 00:37:46,720
Sag die Wahrheit.
554
00:37:46,880 --> 00:37:50,360
Und dass du eine ganz neue
Herausforderung suchst.
555
00:37:50,720 --> 00:37:53,160
Ja.
Weil du niemals aufgibst.
556
00:37:53,520 --> 00:37:56,040
Geht ihr doch für mich.
Okay, los.
557
00:37:56,200 --> 00:37:59,960
Risikobereitschaft ist auch
ein Zeichen von Energie.
558
00:38:00,320 --> 00:38:02,120
Auch wenn's mal schiefgeht.
559
00:38:02,280 --> 00:38:05,400
Du hast viele Soft Skills,
das suchen die Firmen.
560
00:38:05,760 --> 00:38:08,160
Was? - Soziale Kompetenz.
- Na bitte!
561
00:38:08,320 --> 00:38:12,520
Als moderner Arbeitgeber solltest du
die neuen Begriffe kennen.
562
00:38:12,680 --> 00:38:17,320
Also Moment. In der Werkstatt
warten viele kaputte Schuhe auf dich.
563
00:38:17,680 --> 00:38:21,760
So. Sonst dreh ich noch durch.
Tief durchatmen.
564
00:38:22,120 --> 00:38:24,640
Du schaffst das.
- Toi, toi, toi!
565
00:38:25,000 --> 00:38:27,560
Danke, danke.
(Johanna) Toi, toi, toi.
566
00:38:28,440 --> 00:38:30,440
*Johanna lacht.*
567
00:38:35,000 --> 00:38:36,440
Ha!
568
00:38:38,440 --> 00:38:41,160
*Sie seufzt.*
Ah!
569
00:38:41,960 --> 00:38:43,360
Hühnersuppe?
570
00:38:43,520 --> 00:38:46,920
Auf der Packung
stand Champignoncreme.
571
00:38:47,800 --> 00:38:52,360
Unser italienischer Kulturfreund
war allerdings etwas enttäuscht.
572
00:38:52,520 --> 00:38:53,760
Wieso?
573
00:38:53,920 --> 00:38:57,960
Weil das mit der Heide
nicht geklappt hat, bevor er abflog.
574
00:38:58,120 --> 00:39:01,720
Nimmt er nicht den Abendflieger?
- Der wurde gecancelt.
575
00:39:01,880 --> 00:39:06,440
Ich konnte ihn umbuchen.
Er müsste schon im Flieger sitzen.
576
00:39:06,800 --> 00:39:09,920
ICH hab das nicht verbockt.
- Sondern?
577
00:39:10,080 --> 00:39:12,800
Ich war bei Merle.
Sie wusste von nichts.
578
00:39:12,960 --> 00:39:16,360
Obwohl ich Herrn Flickenschild
gestern Abend darum bat,
579
00:39:16,520 --> 00:39:20,280
den Auftrag weiterzuleiten.
- Das ist nicht seine Art.
580
00:39:20,440 --> 00:39:25,360
Was Gästewünsche betrifft,
hat er ein Gedächtnis wie 'n Elefant.
581
00:39:25,520 --> 00:39:28,360
Mhm. Er war gestern
ziemlich durch den Wind.
582
00:39:28,720 --> 00:39:30,960
Ich hab ihn nicht wiedererkannt.
583
00:39:33,360 --> 00:39:37,080
Hast du noch mal mit Benita geredet?
- Wieso?
584
00:39:37,240 --> 00:39:41,640
Na ja, es ist komisch: Benita fällt
Herrn Flickenschild in die Arme,
585
00:39:42,000 --> 00:39:44,200
und er ist wie ausgewechselt.
586
00:39:44,360 --> 00:39:47,040
Du meinst,
sie könnte ihm erzählt haben,
587
00:39:47,400 --> 00:39:49,200
was sie mir verraten hat?
588
00:39:49,360 --> 00:39:51,160
Das wäre eine Erklärung,
589
00:39:51,320 --> 00:39:55,000
warum Signor Falcone
ohne Heide nach Hause fliegen musste.
590
00:39:55,160 --> 00:39:58,560
Ich muss mit Merle reden.
So geht's nicht weiter.
591
00:39:58,920 --> 00:40:00,880
Was willst du ihr sagen?
592
00:40:01,240 --> 00:40:04,040
Dass Benita noch Gefühle
für Gunter hat.
593
00:40:05,360 --> 00:40:08,240
Ich möchte nicht
in deiner Haut stecken.
594
00:40:11,080 --> 00:40:13,440
Du kannst die Suppe gerne haben.
595
00:40:19,240 --> 00:40:21,600
Drei Monatsgehälter
Konventionalstrafe
596
00:40:21,760 --> 00:40:24,560
will die Heideenergie
wegen Bens Kündigung.
597
00:40:24,720 --> 00:40:29,120
Das sind die schlimmsten Typen:
nichts zugeben, bis es bewiesen ist.
598
00:40:29,280 --> 00:40:32,360
Und dann diese Gegendarstellung
in der NOZ!
599
00:40:32,520 --> 00:40:37,360
"Der Windpark-Chef kennt die Tante
von der Vergabestelle nur flüchtig."
600
00:40:37,520 --> 00:40:42,160
Und warum haben sie's zugeben müssen?
- Weil du die Quittung hattest.
601
00:40:42,520 --> 00:40:46,240
Die alte Salamitaktik.
Alles scheibchenweise rausrücken.
602
00:40:46,600 --> 00:40:49,400
Mit der Vergabe
hat das freilich nix zu tun.
603
00:40:49,560 --> 00:40:52,320
Irgendwann stolpern die auch.
- Und wann?
604
00:40:52,480 --> 00:40:56,080
Sicher erst, wenn meine Informanten
offiziell aussagen.
605
00:40:56,240 --> 00:40:58,400
Da braucht man einen langen Atem.
606
00:40:58,560 --> 00:41:01,520
Die Elterninitiative
hat engagierte Leute.
607
00:41:01,680 --> 00:41:04,240
Wir werden dem Bauamt einheizen.
608
00:41:04,400 --> 00:41:08,120
Plant ihr einen Protest?
- Ja, ich hab heute einen Termin.
609
00:41:08,480 --> 00:41:10,280
Viel Erfolg.
- Danke.
610
00:41:14,680 --> 00:41:17,520
Sag mal, Jule,
wie geht's DIR eigentlich?
611
00:41:17,880 --> 00:41:22,760
Ich quatsch die ganze Zeit...
- Ach, es geht um Sönke.
612
00:41:23,120 --> 00:41:25,160
Nur Freunde sein ist schwer, ne?
613
00:41:25,520 --> 00:41:28,840
Vor allem,
wenn man miteinander im Bett war.
614
00:41:29,600 --> 00:41:31,920
Ihr wart... Und jetzt?
615
00:41:32,280 --> 00:41:35,160
Sönke möchte eine feste,
offizielle Beziehung,
616
00:41:35,320 --> 00:41:37,360
aber ich hätte es gern diskret.
617
00:41:38,000 --> 00:41:41,960
Komm erst mal mit und erzähl mir
die ganze Geschichte.
618
00:41:55,960 --> 00:41:59,880
Nehmen Sie Platz.
Mein Kollege kommt gleich. - Danke.
619
00:42:06,120 --> 00:42:09,080
Sei mir nicht böse.
Ich habe einen Termin.
620
00:42:09,440 --> 00:42:14,160
Ich bin auch nicht zum Spaß hier.
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
621
00:42:14,520 --> 00:42:19,280
Ist das so 'n alter Bäcker-Lehrsatz?
DU provozierst mich heute nicht.
622
00:42:33,520 --> 00:42:37,080
Oh nein, das darf ja wohl
nicht wahr sein!
623
00:42:45,080 --> 00:42:50,120
Ja, Sohnemann, hier ist Jan.
Da ist doch dieses Catering-Angebot.
624
00:42:50,280 --> 00:42:55,000
Ja, das dachte ich mir schon.
Du hast den falschen Umschlag.
625
00:42:55,160 --> 00:42:57,800
Bringst du mir
den richtigen ins Salto?
626
00:42:57,960 --> 00:43:00,560
Ja, sofort.
Ich brauch die Unterlagen.
627
00:43:00,720 --> 00:43:05,200
Ich weiß, dass du keine Zeit hast.
(Alfred) Was kann ich für Sie tun?
628
00:43:05,360 --> 00:43:08,960
Wenn ein Herr Müller mich sucht,
schicken Sie ihn her?
Ja.
629
00:43:09,120 --> 00:43:12,640
Oder war schon wer da?
Nein, aber der erste ist Ihrer.
630
00:43:12,800 --> 00:43:15,400
Hoffentlich. Danke.
Gern geschehen.
631
00:43:24,040 --> 00:43:25,840
Danke. Wiederhören.
632
00:43:28,400 --> 00:43:31,320
Puh! Was für ein Chaos.
633
00:43:34,600 --> 00:43:37,200
Und nicht nur meins.
634
00:43:39,320 --> 00:43:41,560
Was machst du da?
- Ich suche was.
635
00:43:41,920 --> 00:43:46,440
Dabei ist dein Laptop...
- Da ist meine Übersetzung drauf!
636
00:43:46,600 --> 00:43:50,200
Tut mir leid, Mama,
es war keine Absicht. - Imbranato!
637
00:43:50,560 --> 00:43:52,720
Trottel?
- Ja.
638
00:43:52,880 --> 00:43:56,440
Ich hoffe für dich,
dass er das heil überstanden hat.
639
00:43:56,600 --> 00:43:59,040
Die Dinger sind robust.
Ich muss los.
640
00:43:59,200 --> 00:44:01,600
Ich hab einen Termin.
- Bis später.
641
00:44:03,520 --> 00:44:06,520
Er bleibt schwarz.
*Tür fällt ins Schloss.*
642
00:44:06,680 --> 00:44:08,240
Sönke!
643
00:44:08,400 --> 00:44:10,320
Er bleibt schwarz!
644
00:44:11,600 --> 00:44:16,600
Ärgerlich, dass Falcone ohne Heide
für seine Mutter abreisen musste.
645
00:44:16,760 --> 00:44:19,720
Ja, aber davon
geht die Welt nicht unter.
646
00:44:19,880 --> 00:44:23,200
Komisch, dass du
das einfach so vergessen hast.
647
00:44:24,040 --> 00:44:27,160
Ich hatte gestern einfach
eine Menge zu tun.
648
00:44:27,520 --> 00:44:30,000
Zum Beispiel?
- Ja, das Übliche.
649
00:44:30,160 --> 00:44:34,520
Das Hotel leitet sich nicht allein.
- Ach komm. Erzähl mir nichts.
650
00:44:35,760 --> 00:44:37,760
Was meinst du eigentlich?
651
00:44:38,560 --> 00:44:41,320
Ich warte den ganzen Abend
mit dem Essen,
652
00:44:41,480 --> 00:44:44,920
und du pilgerst derweil
durchs nächtliche Lüneburg!
653
00:44:45,280 --> 00:44:49,560
Ein kleiner Spaziergang, und?
- Außerdem höre ich heute,
654
00:44:49,720 --> 00:44:53,000
dass DU Benita
von der Rückreise abgeraten hast,
655
00:44:53,160 --> 00:44:55,800
nicht Dr. Berger,
wie du erzählt hast.
656
00:44:56,280 --> 00:44:59,720
Worauf willst du hinaus?
- Weiß nicht.
657
00:45:00,080 --> 00:45:02,400
Hängt ganz von deiner Antwort ab.
658
00:45:03,480 --> 00:45:07,200
Du kannst mir doch vertrauen.
Was ist denn los mit dir?
659
00:45:07,560 --> 00:45:09,920
*Spannende Musik*
660
00:45:22,520 --> 00:45:24,520
*Räuspern*
661
00:45:31,560 --> 00:45:33,360
Herr Müller?
662
00:45:38,200 --> 00:45:42,040
Ich hatte 'nen Kommilitonen,
der kam immer mit dem Spruch:
663
00:45:42,200 --> 00:45:45,120
"Ich bin nicht zu spät.
Du bist zu früh."
664
00:45:45,280 --> 00:45:46,480
*Lachen*
665
00:45:46,840 --> 00:45:50,560
Die Schuld beim anderen zu suchen,
liegt dir ja auch.
666
00:45:51,520 --> 00:45:53,880
Moin.
Hallo.
Schneller ging's nicht.
667
00:45:54,040 --> 00:45:56,440
Kein Problem.
Alles im grünen Bereich.
668
00:45:56,600 --> 00:46:02,400
Schau mal, das hier ist das Angebot
für das Kindergarten-Catering, ja?
669
00:46:02,560 --> 00:46:07,040
Es gibt da einen Trick: Beschriften.
Was du nicht sagst. Darf ich?
670
00:46:07,200 --> 00:46:10,480
Tschüs. Ich muss wieder los.
Mach's gut.
Tschüs.
671
00:46:14,040 --> 00:46:18,320
Entschuldigung, sind Sie Herr Müller?
- Nein.
672
00:46:21,800 --> 00:46:24,200
Das Thema hatten wir ja schon.
Ja.
673
00:46:26,040 --> 00:46:27,880
*Räuspern*
674
00:46:28,040 --> 00:46:30,240
So, Frau...
675
00:46:30,400 --> 00:46:32,000
Christiansen.
676
00:46:33,280 --> 00:46:35,800
Was sollte mich dazu veranlassen,
677
00:46:35,960 --> 00:46:39,600
ausgerechnet SIE
bei "Bio Mertens" anzustellen?
678
00:46:41,240 --> 00:46:43,360
Hübsches Foto übrigens.
679
00:46:44,160 --> 00:46:47,400
*Spannungsreiche Musik*
680
00:46:51,440 --> 00:46:54,800
Ach, Frau Rose,
aufgeben liegt mir gar nicht.
681
00:46:55,160 --> 00:46:58,800
Die Damen.
- Denken Sie, was ich denke?
682
00:46:59,160 --> 00:47:02,000
Er würde 'ne gute Figur
aufm Laufsteg machen.
683
00:47:02,360 --> 00:47:04,200
Herr Eckart!
684
00:47:06,080 --> 00:47:10,280
Wie viele Stühle brauchen wir?
- Gehört das Ihnen?
685
00:47:11,240 --> 00:47:14,560
Was soll das sein?
- (Claudia) Tun Sie nicht so.
686
00:47:14,920 --> 00:47:17,200
Dies ist die Kappe eines USB-Sticks.
687
00:47:17,360 --> 00:47:20,680
Die lag unterm Schreibtisch
meines Sohnes. - Und?
688
00:47:21,040 --> 00:47:24,600
Sie haben einen Virus
auf meinen Computer gespielt.
689
00:47:24,960 --> 00:47:28,880
Merle, es reicht mir!
Du hast keinen Grund zur Eifersucht!
690
00:47:29,240 --> 00:47:31,600
Warum regt dich das dann so auf?
691
00:47:31,960 --> 00:47:35,760
Ich möchte mich nicht für
deine Hirngespinste rechtfertigen!
692
00:47:36,120 --> 00:47:39,520
Studio Hamburg Synchron GmbH
im Auftrag der ARD Degeto
693
00:47:40,305 --> 00:48:40,933
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-