1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:00,160 --> 00:00:03,040 Auf unsere Zukunft und auf unser Wiedersehen. 3 00:00:03,240 --> 00:00:04,960 Auf unser Wiedersehen. 4 00:00:05,320 --> 00:00:08,440 Wir könnten zusammen sein. Es muss keiner wissen. 5 00:00:08,600 --> 00:00:12,440 Du willst, dass wir 'ne heimliche Beziehung führen? 6 00:00:13,520 --> 00:00:17,440 Jetzt weiß ich, warum ich mich nie wieder verlieben konnte. 7 00:00:19,400 --> 00:00:24,120 Weil... tief in meinem Herzen, da habe ich immer nur dich geliebt. 8 00:00:30,160 --> 00:00:32,920 *Musik: "This Is My Life" von Joana Zimmer* 9 00:00:33,400 --> 00:00:36,040 Vera Christiansen 10 00:00:39,280 --> 00:00:42,000 Jan Mertens 11 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 12 00:01:19,280 --> 00:01:21,520 Ich bin mit Merle verheiratet, 13 00:01:21,680 --> 00:01:24,600 und Merle ist die Frau, die ich liebe. 14 00:01:24,960 --> 00:01:27,160 (atemlos) Natürlich. Entschuldige. 15 00:01:27,320 --> 00:01:30,520 Ich sollte dich nicht in so eine Situation bringen. 16 00:01:30,680 --> 00:01:34,880 Aber diese Gefühle für dich verwirren mich ja selbst. 17 00:01:35,040 --> 00:01:37,560 Mit wem sollte ich sonst darüber reden? 18 00:01:39,080 --> 00:01:41,920 Ich wollte dich nicht unter Druck setzen. 19 00:01:42,280 --> 00:01:44,360 Ich erwarte gar nichts von dir. 20 00:01:44,720 --> 00:01:48,480 Aber es ist doch besser, ehrlich zu sein. 21 00:01:48,640 --> 00:01:50,680 Findest du nicht, Gunter? 22 00:01:52,800 --> 00:01:54,920 *Düstere Musik* 23 00:02:05,600 --> 00:02:08,320 Wie soll 'ne heimliche Beziehung aussehen? 24 00:02:08,479 --> 00:02:10,919 Ich hangele mich an euren Rosen hoch, 25 00:02:11,080 --> 00:02:13,680 und du stiehlst dich aus dem Pfarramt? 26 00:02:13,840 --> 00:02:17,120 Können wir erst mal klären, ob wir zusammen sind? 27 00:02:21,400 --> 00:02:25,000 Wir tun nichts Verbotenes. - Warum dann dieser Vorschlag? 28 00:02:25,160 --> 00:02:27,240 Ich will die Dinge laufen lassen. 29 00:02:27,600 --> 00:02:31,320 Wenn wir offiziell ein Paar sind, läuft es wie mit Lars. 30 00:02:31,680 --> 00:02:34,840 Wir heiraten, die Gemeinde erwartet Kinder... 31 00:02:35,200 --> 00:02:38,920 Kann mich nicht erinnern, dir 'nen Antrag gemacht zu haben. 32 00:02:40,280 --> 00:02:44,280 Ich versteh schon, du willst keine Verpflichtungen eingehen, 33 00:02:44,440 --> 00:02:48,280 aber ich kann die Gemeinde nicht länger zum Narren halten. 34 00:02:48,440 --> 00:02:52,680 Wir lügen doch nicht. Wir wahren unsere Privatsphäre. 35 00:02:53,480 --> 00:02:55,280 Also, was sagst du? 36 00:02:56,440 --> 00:02:57,840 Nein. 37 00:03:00,880 --> 00:03:05,320 Wir wissen, wohin das führt. Der Artikel war nur ein Vorgeschmack. 38 00:03:05,680 --> 00:03:10,160 Und ich... ich will mich nicht wieder so angreifbar machen. 39 00:03:12,080 --> 00:03:14,920 Und wenn ich deinen Weg nicht gehen kann? 40 00:03:17,200 --> 00:03:20,520 Dann ist der Zeitpunkt für uns wohl... 41 00:03:21,080 --> 00:03:22,880 nicht der richtige. 42 00:03:26,600 --> 00:03:28,000 Verstehe. 43 00:03:29,160 --> 00:03:32,120 *Traurige Musik* 44 00:03:40,280 --> 00:03:42,280 *Er seufzt.* 45 00:03:57,080 --> 00:04:00,920 Wann ist der Fahrstuhl das letzte Mal stecken geblieben? 46 00:04:01,080 --> 00:04:02,960 Im letzten Jahr gar nicht. 47 00:04:03,120 --> 00:04:06,160 Und dann ausgerechnet bei Benita Flickenschild. 48 00:04:06,520 --> 00:04:09,440 Sie wird an den Nothalteknopf gekommen sein. 49 00:04:09,800 --> 00:04:13,360 Und hat vor Schreck 'ne Panikattacke gekriegt, oder wie? 50 00:04:15,440 --> 00:04:20,079 Ach, das trifft sich ja gut. Dann kann ich mich verabschieden. 51 00:04:20,440 --> 00:04:23,760 Sie reisen schon ab? - Meine Tochter braucht mich. 52 00:04:23,920 --> 00:04:27,320 Es wird leider dauern, bis ich wieder zu Besuch komme. 53 00:04:27,680 --> 00:04:30,920 Sie sind immer willkommen. - Vielen Dank. 54 00:04:31,080 --> 00:04:32,520 Tschüs. 55 00:04:32,680 --> 00:04:35,360 *Es klingelt.* Das Taxi. 56 00:04:37,840 --> 00:04:41,160 Mach's gut, Alfred. - Pass auf dich auf, ja? 57 00:04:41,520 --> 00:04:42,920 Mhm. 58 00:04:46,080 --> 00:04:48,360 *Erneutes Klingeln* (Alfred) Hm! 59 00:04:49,560 --> 00:04:52,280 Äh, danke, danke. Das schaff ich schon. 60 00:04:52,440 --> 00:04:55,120 Ich mag eh keine langen Verabschiedungen. 61 00:04:55,480 --> 00:05:00,240 (Alfred) Gut. Lass von dir hören, wenn du angekommen bist! - Ja. 62 00:05:04,640 --> 00:05:07,040 *Traurige Musik* 63 00:05:08,640 --> 00:05:13,120 Ja... ihre Tochter hat sich getrennt, und sie muss die Enkel hüten, 64 00:05:13,280 --> 00:05:15,960 damit die Mutter wieder arbeiten kann. 65 00:05:19,400 --> 00:05:22,120 Du wärst an ihrer Stelle auch gefahren. 66 00:05:22,280 --> 00:05:23,680 Hm. 67 00:05:24,560 --> 00:05:27,040 Nur leider habe ich keine Familie. 68 00:05:27,200 --> 00:05:30,160 Moment mal, zähle ich gar nicht? 69 00:05:30,520 --> 00:05:32,840 Und ich gehör schließlich auch dazu. 70 00:05:36,120 --> 00:05:40,040 Hm. Ich weiß gar nicht, was ich jetzt sagen soll. 71 00:05:40,400 --> 00:05:45,000 Musst du auch nicht. Unsere Familie versteht sich auch ohne Worte. 72 00:05:50,040 --> 00:05:51,840 *Es klopft.* Ja? 73 00:05:52,000 --> 00:05:54,480 Ich hoffe, ich störe nicht? 74 00:05:54,640 --> 00:05:58,360 Eine arbeitslose Frau meines Alters kann man nicht stören. 75 00:05:58,520 --> 00:06:01,600 SIE von wegen "Alter"! Ich bitte Sie! 76 00:06:01,760 --> 00:06:05,080 Ich wollte mich vielmals für den gestrigen Abend 77 00:06:05,240 --> 00:06:07,600 und das wunderbare Essen bedanken. 78 00:06:07,760 --> 00:06:10,360 Sehr gern. Einen Tee? Sehr gern. 79 00:06:10,520 --> 00:06:15,480 Und mit meinem Überraschungsgast haben Sie sich doch gut unterhalten. 80 00:06:15,640 --> 00:06:17,960 Sie nehmen es mir doch nicht übel, 81 00:06:18,120 --> 00:06:21,080 dass ich Herrn Mertens mitbrachte, ohne... 82 00:06:21,240 --> 00:06:23,040 Kein Problem. 83 00:06:23,760 --> 00:06:27,880 Ich hasse es! Die Zeitarbeitsfirma muss sich doch mal melden! 84 00:06:28,240 --> 00:06:31,680 Keine Sorge. Eine Frau wie Sie findet Arbeit. 85 00:06:31,840 --> 00:06:35,480 Da bin ich ganz sicher. Ja, aber es ist kein Zustand. 86 00:06:35,640 --> 00:06:39,640 Die Stelle im Hotel ist auf Zeit, ich habe Schulden. 87 00:06:39,800 --> 00:06:44,480 Das ist kein gutes Gefühl. Fassen Sie keine voreiligen Entschlüsse. 88 00:06:45,400 --> 00:06:50,760 Diese Zeitarbeitsfirmen genießen doch einen sehr zwielichtigen Ruf. 89 00:06:50,920 --> 00:06:53,080 Mhm, keine Sorge. 90 00:06:53,240 --> 00:06:58,080 Diese Firma sieht sehr seriös aus. Und sie zahlt übertariflich. 91 00:06:58,240 --> 00:07:00,640 Ah! *Handy klingelt.* 92 00:07:00,800 --> 00:07:03,040 Entschuldigung. Bitte. 93 00:07:03,720 --> 00:07:05,400 Christiansen. 94 00:07:07,040 --> 00:07:10,120 Ja, ich suche Arbeit ab sofort. 95 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Aha. Klingt interessant. 96 00:07:14,560 --> 00:07:17,280 Wer wäre mein Ansprechpartner? 97 00:07:17,920 --> 00:07:21,720 Gleich morgen früh? Ja, ich werde pünktlich da sein. 98 00:07:21,880 --> 00:07:24,320 Vielen Dank. Auf Wiederhören. 99 00:07:26,720 --> 00:07:29,400 Die Firma Teppich-Müller aus Lüneburg 100 00:07:29,560 --> 00:07:31,720 sucht eine Frau mit meinem Profil. 101 00:07:31,880 --> 00:07:35,760 Wirklich? Ja. Ich werde wieder in der Logistik arbeiten. 102 00:07:36,120 --> 00:07:38,160 (Britta) Hallo, ihr zwei. 103 00:07:39,320 --> 00:07:40,880 Hallo? 104 00:07:41,720 --> 00:07:43,720 Ben? - Pscht! 105 00:07:44,840 --> 00:07:49,440 Ah! Sie ist gerade eingeschlafen. - Ich wollte noch mit ihr kuscheln. 106 00:07:49,600 --> 00:07:54,440 So ist das als Ernährer der Familie. Einer muss ja die Brötchen verdienen. 107 00:07:54,600 --> 00:07:57,360 Es gab einen Notfall im Hotel. 108 00:07:57,720 --> 00:07:59,640 Oh! - Die... 109 00:07:59,800 --> 00:08:01,840 Danke sehr. - Sehr gern. 110 00:08:02,000 --> 00:08:06,840 Die Exfrau von Herrn Flickenschild hatte im Fahrstuhl 'ne Panikattacke. 111 00:08:07,000 --> 00:08:09,880 Na ja, kein Wunder bei ihrer Vergangenheit. 112 00:08:10,040 --> 00:08:13,400 Ja. Seit zehn Jahren sucht sie nach ihrer Identität. 113 00:08:13,560 --> 00:08:15,360 So. - Danke. 114 00:08:15,520 --> 00:08:17,800 Bitte. *Lilly weint.* 115 00:08:17,960 --> 00:08:20,280 Ich geh, ich geh. - Ja? 116 00:08:21,800 --> 00:08:23,920 *Weinen* 117 00:08:24,880 --> 00:08:26,360 (Britta) Mäuschen. 118 00:08:27,240 --> 00:08:28,520 Ach... 119 00:08:33,760 --> 00:08:36,240 Alles gut, sie hat nur geträumt. 120 00:08:36,400 --> 00:08:40,280 Ach! Das darf doch nicht wahr sein. - Was ist denn? 121 00:08:40,440 --> 00:08:44,520 Heideenergie. Die akzeptieren meine Kündigung nicht. - Was? 122 00:08:44,680 --> 00:08:48,360 Hier. - Die können dich nicht zwingen, für sie zu arbeiten. 123 00:08:48,520 --> 00:08:54,080 Es gab eine Sondervereinbarung, falls ich den Job nicht annehme. 124 00:08:54,440 --> 00:08:57,320 Drei Monatsgehälter Konventionalstrafe? 125 00:08:57,480 --> 00:09:01,000 Wir rufen Torben an. Vielleicht kann der dich rausboxen. 126 00:09:01,360 --> 00:09:06,360 Oder ich kündige später regulär. - Nein, lass dich nicht erpressen. 127 00:09:06,520 --> 00:09:09,520 Ja, du hast recht. Die Sache muss vom Tisch. 128 00:09:09,680 --> 00:09:13,320 Und zwar jetzt. Mit denen will ich nichts zu tun haben. 129 00:09:14,800 --> 00:09:17,400 Unfassbar. - Oh Mann! 130 00:09:29,480 --> 00:09:32,040 Okay, so geht's. *Es klopft.* 131 00:09:32,200 --> 00:09:35,760 Ja, herein. Moin. Du kommst gerade recht. 132 00:09:36,120 --> 00:09:39,920 Ich habe mir das Angebot für das Kita-Essen angeschaut. 133 00:09:40,280 --> 00:09:44,120 Und, was sagst du? Insgesamt ist das ganz vernünftig. 134 00:09:44,280 --> 00:09:47,440 Ich habe aber noch ein paar Sparvorschläge. 135 00:09:47,600 --> 00:09:52,120 Im Bereich Obst und frisches Gemüse wurde zu wenig investiert. 136 00:09:52,480 --> 00:09:55,440 Da muss man nachbessern. Ich guck's mir an. 137 00:09:55,600 --> 00:09:59,400 Danke für deine Mühe. Gerne. Jederzeit wieder. 138 00:10:00,360 --> 00:10:03,760 Was ist mit deiner Mutter? Hat sie sich beruhigt? 139 00:10:03,920 --> 00:10:08,840 Über dich herzuziehen, hat ihr sehr dabei geholfen. Ja. Das liebt sie. 140 00:10:09,000 --> 00:10:12,800 Aber wie wir wissen, will sie ja nur dein Bestes. 141 00:10:12,960 --> 00:10:17,280 Ja, Kontrolle und Fürsorge liegen bei ihr leider sehr nahe zusammen. 142 00:10:17,640 --> 00:10:21,080 Mhm, und mit dieser hübschen Journalistin? 143 00:10:21,240 --> 00:10:24,720 Ich mein, ist es wirklich vorbei oder... 144 00:10:24,880 --> 00:10:28,160 Sie hat mir 'ne heimliche Beziehung vorgeschlagen. 145 00:10:29,000 --> 00:10:32,960 Na ja, das wäre wenigstens 'n Kompromiss fürs Erste. 146 00:10:33,320 --> 00:10:36,720 Ich predige Vertrauen, Offenheit und Nächstenliebe. 147 00:10:36,880 --> 00:10:42,200 Das muss auch für MICH gelten. Niemand kann immer nur Vorbild sein. 148 00:10:43,120 --> 00:10:45,200 Aber ich muss es versuchen! 149 00:10:45,360 --> 00:10:49,000 Sonst bin ich nicht der Pastor, den die Gemeinde verdient. 150 00:10:49,360 --> 00:10:51,160 Hast du mal daran gedacht, 151 00:10:51,320 --> 00:10:54,320 für die richtige Frau deinen Beruf aufzugeben? 152 00:10:54,680 --> 00:10:57,120 Das fragst ausgerechnet DU? 153 00:10:57,480 --> 00:11:02,080 Gegenüber war bis vor Kurzem ein Bioladen, den du plattgemacht hast. 154 00:11:02,440 --> 00:11:05,080 Ent... Die Besitzerin war dir nicht egal. 155 00:11:05,440 --> 00:11:07,280 Entschuldige bitte, 156 00:11:07,440 --> 00:11:11,640 aber Veras Laden hatte von Anfang an ökonomische Geburtsfehler. 157 00:11:12,000 --> 00:11:13,880 DEINE Sicht der Dinge. 158 00:11:14,240 --> 00:11:17,080 Das sind Zahlen. Die stehen für sich. 159 00:11:18,000 --> 00:11:21,960 So leicht ist das in meiner Branche nicht. Gott sei Dank. 160 00:11:22,320 --> 00:11:25,640 Ja. Können wir das ein andermal diskutieren? 161 00:11:25,800 --> 00:11:29,520 Hier ist dein Angebot. Wenn ich Hilfe für DAS hier habe. 162 00:11:29,680 --> 00:11:31,480 Alles klar. 163 00:11:31,640 --> 00:11:34,480 Zum Glück ist die Zeitarbeitsfirma schnell. 164 00:11:34,640 --> 00:11:36,640 EINE Bewerbung hab ich schon. 165 00:11:36,800 --> 00:11:39,240 Danke für deine Hilfe. Aber gern. 166 00:11:40,120 --> 00:11:42,280 Mach's gut. Du auch. 167 00:11:42,640 --> 00:11:44,120 (stöhnt) So. 168 00:11:52,600 --> 00:11:57,040 Chef. Ist alles in Ordnung? - Oh, ich hab Sie gar nicht gesehen. 169 00:11:57,200 --> 00:12:00,240 Ja, ich wollte mir nur die Beine vertreten. 170 00:12:00,400 --> 00:12:04,720 Geht's Ihrer Frau wieder besser? Also nicht Ihrer Frau, sondern... 171 00:12:04,880 --> 00:12:08,160 Ja, mit etwas Ruhe ist sie bald wieder auf dem Damm. 172 00:12:08,320 --> 00:12:11,760 Das freut mich. Dem Techniker ist das unerklärlich. 173 00:12:11,920 --> 00:12:14,960 Der Lift funktioniert einwandfrei. - Hm? 174 00:12:15,120 --> 00:12:20,400 (stottert) Wahrscheinlich kam sie aus Versehen an den Nothalteknopf. 175 00:12:21,120 --> 00:12:23,440 Ja, so was kann ja mal passieren. 176 00:12:23,600 --> 00:12:27,440 Ich kläre das mit der Haustechnik. Schönen Abend noch. 177 00:12:27,800 --> 00:12:30,560 Äh... Entschuldigung, eine Sache noch. 178 00:12:30,720 --> 00:12:34,160 Könnten Sie Ihrer... also Merle etwas ausrichten? 179 00:12:34,320 --> 00:12:38,200 Worum geht's? - Signor Falcone ist begeistert von der Heide. 180 00:12:38,360 --> 00:12:42,200 Er möchte seiner Mutter winterfestes Heidekraut mitbringen. 181 00:12:42,360 --> 00:12:45,720 Ja, dann soll er das haben. Ich organisiere das. 182 00:12:53,760 --> 00:12:57,120 Ich mach dann Feierabend. - Okay. Schönen Abend. 183 00:12:57,280 --> 00:12:59,960 Hallo. - Hey, Naomi. 184 00:13:00,120 --> 00:13:02,880 Hast du die Creme für Carla bekommen? Ah! 185 00:13:03,040 --> 00:13:07,040 Die ist wirklich gut. - Sehr gut. Vielen Dank. 186 00:13:07,200 --> 00:13:08,520 Gern. 187 00:13:08,680 --> 00:13:11,360 Was? 59 Euro? - Ja. 188 00:13:11,520 --> 00:13:15,120 Die schick ich morgen gleich ab. Da freut sich Carla. 189 00:13:16,240 --> 00:13:20,600 Wie läuft's mit deinem Mitbewohner? - Mit Robin? Alles wunderbar. 190 00:13:20,760 --> 00:13:22,880 Kein Grund zur Klage. - Schön. 191 00:13:24,080 --> 00:13:27,280 Und bei dir? - Was meinst du? 192 00:13:27,440 --> 00:13:29,920 Na, wie geht's mit DEINEM Mitbewohner? 193 00:13:30,080 --> 00:13:33,040 Ich habe zwei. - Herrn Albers mein ich nicht. 194 00:13:34,760 --> 00:13:37,480 Mick und ich verstehen uns fantastisch. 195 00:13:37,640 --> 00:13:40,800 Also bei euch alles beim Alten? 196 00:13:40,960 --> 00:13:43,480 Gute Freunde mit gelegentlichem Sex. 197 00:13:43,640 --> 00:13:47,320 Keine Problemgespräche, kein Teilen von Sorgen? 198 00:13:47,480 --> 00:13:49,480 Nur Spaß... und Sex. 199 00:13:49,640 --> 00:13:52,680 Also ein Mal habe ich Mick um Rat gefragt. 200 00:13:53,040 --> 00:13:57,880 Ihr seid also doch ein normales Paar! - Das war die absolute Ausnahme. 201 00:13:58,040 --> 00:14:00,280 Sieht Mick das wirklich genauso? 202 00:14:00,440 --> 00:14:04,720 Vielleicht macht er sich Hoffnung auf mehr und du merkst es nicht. 203 00:14:04,880 --> 00:14:07,000 Nein, wir wollen dasselbe. 204 00:14:07,160 --> 00:14:09,320 *Handy klingelt.* 205 00:14:11,080 --> 00:14:13,240 Hm. Hi, Mick. Was gibt's? 206 00:14:16,080 --> 00:14:17,480 Was? 207 00:14:18,320 --> 00:14:19,720 Ernsthaft? 208 00:14:21,680 --> 00:14:24,360 Ja, okay. Bis gleich. 209 00:14:27,160 --> 00:14:28,560 Und? 210 00:14:28,720 --> 00:14:32,400 Ich soll sofort kommen. Mick sagt, er braucht mich. 211 00:14:33,760 --> 00:14:35,560 Siehst du? 212 00:14:45,920 --> 00:14:48,400 Musst du jetzt an den Schreibtisch? 213 00:14:48,960 --> 00:14:53,640 Aber ich würd gern mit dir reden. - Warte, diesen Satz noch, okay? 214 00:14:56,440 --> 00:14:59,000 Ja? - Erstens tut's mir leid, 215 00:14:59,360 --> 00:15:02,400 dass unser Gespräch neulich so ausgeartet ist. 216 00:15:02,560 --> 00:15:05,120 Woran dein Vater nicht schuldlos war. 217 00:15:05,280 --> 00:15:07,280 Zweitens, die Wohnsituation. 218 00:15:07,640 --> 00:15:10,680 Du musst zugeben... - Wird das ein Rausschmiss? 219 00:15:11,040 --> 00:15:15,080 Nein, du kriegst 'ne Wohnung hier unterm Dach. - Wie das? 220 00:15:15,240 --> 00:15:19,400 Pastor Claasen hat nach der Pensionierung 'ne Reise angetreten. 221 00:15:19,760 --> 00:15:23,360 Was geht mich das an? - Seine Emeritenwohnung ist leer. 222 00:15:23,520 --> 00:15:25,960 Die Wohnung für entpflichtete Pastoren. 223 00:15:26,120 --> 00:15:29,600 Danke. Ich weiß, was "Emerit" heißt. - Entschuldigung. 224 00:15:29,760 --> 00:15:33,600 Und, was sagst du? Du könntest in Ruhe deinen "Zäsare"... 225 00:15:33,760 --> 00:15:34,960 "Tschesare". 226 00:15:35,120 --> 00:15:38,440 Egal. Jedenfalls könntest du ihn in Ruhe übersetzen. 227 00:15:38,600 --> 00:15:42,760 Also doch 'n Rauschmiss. - Nein, eine räumliche Entzerrung. 228 00:15:42,920 --> 00:15:47,000 Zwischen Jan und mir hat's hier bisweilen auch geknirscht. 229 00:15:47,160 --> 00:15:49,440 Den Vergleich find ich unpassend. 230 00:15:49,600 --> 00:15:53,440 Ich bin deine Mutter, ich hab dich großgezogen. - Ich weiß. 231 00:15:53,600 --> 00:15:57,240 Jan hat sich nach dem Kauf deiner Schultüte verabschiedet. 232 00:15:57,400 --> 00:16:00,040 Kannst du dich trotzdem damit anfreunden? 233 00:16:00,200 --> 00:16:04,960 Wir arbeiten getrennt und treffen uns zu den Mahlzeiten oder zwischendurch. 234 00:16:05,120 --> 00:16:07,320 *Sie schnauft.* Okay. 235 00:16:08,440 --> 00:16:09,840 Okay. 236 00:16:11,680 --> 00:16:15,720 Muss ich sofort packen, oder duldet das Aufschub bis morgen? 237 00:16:16,080 --> 00:16:18,280 Du hast alle Zeit der Welt. - Gut. 238 00:16:18,440 --> 00:16:21,360 Ich bin nämlich an einem schwierigen Kapitel. 239 00:16:21,720 --> 00:16:26,080 Gut, dann mach ich uns 'n Tee? - Wenn es dich beruhigt. 240 00:16:29,400 --> 00:16:32,680 Hoffentlich rollt das Vergabeamt den Fall neu auf. 241 00:16:32,840 --> 00:16:34,640 Okay, gut. Bis morgen. 242 00:16:34,800 --> 00:16:37,120 Ja. Danke dir. Bis dann. Tschüs. 243 00:16:37,280 --> 00:16:39,320 *Ben seufzt.* 244 00:16:39,480 --> 00:16:42,680 Und? Was macht der Kampf gegen den Windpark? 245 00:16:42,840 --> 00:16:46,280 Ach, immer noch anstrengend. Was hat Torben gesagt? 246 00:16:46,440 --> 00:16:48,840 Der bereitet 'n wichtigen Prozess vor. 247 00:16:49,000 --> 00:16:52,280 Aber morgen treffen wir uns. - Soll ich mitkommen? 248 00:16:52,640 --> 00:16:55,840 Hast du nicht Dienst? - Den würde ich verlegen. 249 00:16:56,000 --> 00:17:01,120 Ich lass dich damit nicht alleine. - Och! Danke, danke, danke. 250 00:17:01,280 --> 00:17:05,280 Ich überlege sogar, wieder einen Offshore-Job anzunehmen. 251 00:17:05,440 --> 00:17:09,079 Wirklich Offshore? - Na ja, ich hab im Internet gesucht. 252 00:17:09,240 --> 00:17:13,160 Es gibt nichts anderes. - Lass dir noch Zeit mit der Suche. 253 00:17:13,319 --> 00:17:17,040 Und wenn ich die Strafe zahlen muss und nichts verdiene? 254 00:17:17,200 --> 00:17:22,319 Wenn du wieder Offshore arbeitest, siehst du uns nur am Wochenende. 255 00:17:22,480 --> 00:17:26,560 Ich hab nicht das Gefühl, dass ich mir das aussuchen kann. 256 00:17:26,720 --> 00:17:30,960 Lass uns erst mal abwarten, was Torben zu der Sache sagt, ja? 257 00:17:31,320 --> 00:17:32,720 Ja. 258 00:17:38,400 --> 00:17:41,240 Oh Mann! - Geh nicht wieder aufs Meer. 259 00:17:41,400 --> 00:17:43,440 Will ich ja nicht. 260 00:17:56,120 --> 00:17:58,120 *Sie seufzt.* 261 00:18:00,560 --> 00:18:02,880 Mick? Ich bin da. 262 00:18:07,000 --> 00:18:08,800 Perfektes Timing. 263 00:18:12,200 --> 00:18:14,000 Was gibt's? 264 00:18:14,360 --> 00:18:16,160 *Er räuspert sich.* 265 00:18:17,000 --> 00:18:19,280 Ich hab lange überlegt, 266 00:18:19,440 --> 00:18:23,760 ob ich mit dir über mein... Problem reden soll, aber... 267 00:18:26,160 --> 00:18:28,480 wenn nicht mit dir, mit wem dann? 268 00:18:30,680 --> 00:18:35,280 Ja, ich mein, wir sind gute Freunde und WG-Mitbewohner. 269 00:18:35,640 --> 00:18:40,160 Wenn ich was für dich tun kann, dann bin ich natürlich für dich da. 270 00:18:40,520 --> 00:18:42,520 Gut, dass du das so siehst. 271 00:18:42,880 --> 00:18:44,880 *Räuspern* Naomi... 272 00:18:46,360 --> 00:18:48,960 Es... ist... 273 00:18:50,320 --> 00:18:53,120 der Nacken, immer die gleiche Stelle. 274 00:18:53,960 --> 00:18:57,840 Was? Redest du von einer Massage? - Ja, ja. 275 00:18:58,200 --> 00:18:59,600 (Mick) Äh... 276 00:19:00,720 --> 00:19:02,640 Hier. *Sie prustet.* 277 00:19:02,800 --> 00:19:06,800 Ich hab richtig aufgerüstet. Schaumbad, Massageöl. 278 00:19:06,960 --> 00:19:09,960 Wasser ist schon eingelassen und noch heiß. 279 00:19:10,120 --> 00:19:13,000 Das glaub ich nicht. - Doch, das ist teuer. 280 00:19:13,160 --> 00:19:16,280 In ungeübte Hände würd ich das nie geben. - Ah. 281 00:19:16,440 --> 00:19:20,400 Aber MIR würdest du dich anvertrauen? - Blindlings. 282 00:19:20,760 --> 00:19:23,600 Ja, dann helf ich dir natürlich gerne weiter. 283 00:19:23,760 --> 00:19:25,800 Ich wusste, du verstehst mich. 284 00:19:32,760 --> 00:19:34,760 *Beide kichern.* 285 00:19:37,280 --> 00:19:40,000 Ich hatte einfach früher mit dir gerechnet. 286 00:19:40,160 --> 00:19:42,640 Das sollte kein Vorwurf sein. 287 00:19:48,280 --> 00:19:52,680 Benita hatte eine Panikattacke. - Was? Schon wieder? 288 00:19:52,840 --> 00:19:56,440 Das ist keine Lappalie. Sie verlor fast das Bewusstsein. 289 00:19:56,600 --> 00:20:00,240 Ich musste Frau Dr. Berger rufen. - Was ist passiert? 290 00:20:00,600 --> 00:20:03,800 Sie blieb im Lift stecken. - War sie allein drin? 291 00:20:04,160 --> 00:20:07,520 Der Haustechniker brachte ihn wieder in Gang. 292 00:20:07,680 --> 00:20:12,120 Aber als die Tür aufging, brach sie in meinen Armen zusammen. 293 00:20:12,280 --> 00:20:15,640 Aha. Und was sagt Dr. Berger? 294 00:20:17,520 --> 00:20:20,280 Bei dem Stress, dem sie ausgesetzt ist, 295 00:20:20,440 --> 00:20:22,880 können solche Panikattacken vorkommen. 296 00:20:23,040 --> 00:20:25,400 Sie braucht Zeit zum Erholen. 297 00:20:25,760 --> 00:20:28,280 Und der Rückflug nach Caracas? 298 00:20:28,640 --> 00:20:30,440 Ist gecancelt. 299 00:20:30,600 --> 00:20:34,280 In der jetzigen Situation wäre das zu viel Stress für sie, 300 00:20:34,640 --> 00:20:36,440 sagt Frau Dr. Berger. 301 00:20:36,600 --> 00:20:37,960 Verstehe. 302 00:20:39,840 --> 00:20:42,240 Ja... - Ich geh sie morgen besuchen. 303 00:20:42,400 --> 00:20:44,560 Ich komme mit, wenn du willst. 304 00:20:45,160 --> 00:20:50,040 Der italienische Kulturstaatssekretär muss noch verabschiedet werden. 305 00:20:50,400 --> 00:20:52,920 Es ist einfach... ein bisschen viel. 306 00:20:53,280 --> 00:20:55,840 Ja, du siehst wirklich müde aus. 307 00:20:58,240 --> 00:21:00,600 Es ist viel, ich weiß. 308 00:21:01,160 --> 00:21:03,960 Ich freue mich auf unsere Hochzeitsreise. 309 00:21:04,320 --> 00:21:08,800 Und ich freue mich darauf, wenn wir dann endlich... danke... 310 00:21:08,960 --> 00:21:10,760 im Engadin sind. 311 00:21:30,240 --> 00:21:32,240 Hallo. - Hi. 312 00:21:36,040 --> 00:21:39,920 Hast du noch Termine? - Nein, ich... 313 00:21:40,280 --> 00:21:43,560 brauchte Bewegung, ich hab den ganzen Tag gesessen. 314 00:21:43,720 --> 00:21:46,000 Geht mir genauso. - Hm. 315 00:21:46,160 --> 00:21:48,640 Ist deine Mutter aus Hamburg zurück? 316 00:21:48,800 --> 00:21:53,080 Ich hoffe, sie reist bald ab. Ihre Übersetzung ist fast fertig. 317 00:21:53,240 --> 00:21:55,200 Das ist gut. - Ja. 318 00:21:58,560 --> 00:22:00,440 Jule! 319 00:22:01,720 --> 00:22:04,520 Also was du mir vorgeschlagen hast... 320 00:22:04,880 --> 00:22:06,200 Ja? 321 00:22:07,880 --> 00:22:11,640 (beide) Guten Abend, Herr Pastor. - (Sönke) Guten Abend! 322 00:22:14,440 --> 00:22:16,840 *Gefühlvolle Musik* 323 00:22:18,480 --> 00:22:20,720 Ich muss da lang. - Ich da lang. 324 00:22:21,840 --> 00:22:23,600 Also dann... 325 00:22:26,160 --> 00:22:29,240 Mach's gut. - Ja, du auch. 326 00:22:34,520 --> 00:22:36,520 *Gefühlvolle Musik* 327 00:22:49,600 --> 00:22:52,560 Hey. Hey. Hübsch. Hat jemand Geburtstag? 328 00:22:52,720 --> 00:22:55,480 Die sind für Benita. Ihr geht's nicht gut. 329 00:22:55,640 --> 00:22:59,080 Was ist passiert? Sie hatte gestern 'ne Panikattacke. 330 00:22:59,440 --> 00:23:03,160 Der Fahrstuhl blieb stecken. Ach, das ist ja 'n Horror. 331 00:23:03,320 --> 00:23:05,880 Wie geht's ihr jetzt? Sie braucht Ruhe, 332 00:23:06,040 --> 00:23:08,080 aber ist wohl wieder ganz okay. 333 00:23:08,440 --> 00:23:12,440 Den Flug nach Caracas kann sie so schnell nicht antreten. 334 00:23:12,600 --> 00:23:16,680 Dann muss sie einem wohl leidtun. Ach... Und bei dir? 335 00:23:16,840 --> 00:23:20,680 Gibt's was Neues? Ja, ich hab 'n Vorstellungsgespräch. 336 00:23:21,040 --> 00:23:24,800 Toll. Welche Branche? Teppich-Müller. In der Logistik. 337 00:23:24,960 --> 00:23:26,760 Was habe ich dir gesagt? 338 00:23:26,920 --> 00:23:31,400 Wenn die nicht blind sind, nehmen die dich mit fliegenden Teppichen. 339 00:23:32,440 --> 00:23:34,920 Nein, das hat er nicht gemacht! 340 00:23:35,080 --> 00:23:36,880 Wer? Was? Hier. 341 00:23:37,240 --> 00:23:40,880 "Bio Mertens. Schritt für Schritt in ein gesundes Leben". 342 00:23:41,040 --> 00:23:44,560 Ist nicht schlecht, der Slogan. Das ist aber meiner! 343 00:23:44,920 --> 00:23:49,080 Ja und? Der erste Slogan von Jan war Mist. 344 00:23:49,240 --> 00:23:52,440 Er bat mich um einen Vorschlag, ganz nebenbei, 345 00:23:52,600 --> 00:23:54,520 und druckt es ohne Erlaubnis. 346 00:23:54,680 --> 00:23:58,160 Ach so, jetzt willst du Tantiemen? Oder Schadensersatz? 347 00:23:58,520 --> 00:24:00,920 Sei nicht albern. Das ist typisch Jan! 348 00:24:01,080 --> 00:24:04,480 Täuschen, kopieren, doof lächeln. Ich versteh schon. 349 00:24:04,640 --> 00:24:07,840 Es ist schwierig, ihm das nicht übel zu nehmen. 350 00:24:08,840 --> 00:24:12,960 Diese Emeritenwohnung ist hübsch. - Hab ich doch gesagt. 351 00:24:13,120 --> 00:24:17,640 Aber recht kühl. Oder täuscht das? - Ich schau mir das mal an. 352 00:24:17,800 --> 00:24:21,520 Andererseits entsteht Kunst oft unter Leidensdruck. - Hm! 353 00:24:21,680 --> 00:24:25,480 Jetzt macht sich der Herr auch noch lustig! - Niemals! 354 00:24:25,640 --> 00:24:29,520 Aber wenn du kalte Füße kriegst, benutz meinen Schreibtisch. 355 00:24:29,680 --> 00:24:31,560 Ich hab viele Außentermine. 356 00:24:31,920 --> 00:24:35,000 Zu Fuß? - Wieso fragst du? 357 00:24:35,360 --> 00:24:39,120 Weil ich mir dann Erwin ausleihen würde. 358 00:24:39,280 --> 00:24:41,440 Moin, Robin. - Wer ist Erwin? 359 00:24:41,800 --> 00:24:43,840 Mein Auto. Aber pscht. 360 00:24:44,200 --> 00:24:47,080 Wieso? Onkel Erwin war ein honoriger Mann. 361 00:24:47,240 --> 00:24:51,720 Meine Mutter gibt Sachen gern Namen. - Weil Sachen nie nur Sachen sind. 362 00:24:51,880 --> 00:24:56,240 Egal, ich bekam zum 25. ein Auto mit dem wunderschönen Namen Erwin. 363 00:24:56,600 --> 00:24:59,960 (Claudia) Er IST wunderschön. - (flüstert) Natürlich. 364 00:25:00,560 --> 00:25:05,320 Ach, kommen Sie nicht auf dem Weg ins Hotel an der Bibliothek vorbei? 365 00:25:05,960 --> 00:25:08,640 Ja. - Würden Sie die für mich abgeben? 366 00:25:09,000 --> 00:25:11,120 Ich hab gerade keinen Kopf dafür. 367 00:25:11,480 --> 00:25:13,360 Ähm... - (Claudia) Danke. 368 00:25:13,520 --> 00:25:16,720 Bekomme ich die Autoschlüssel? - Aber natürlich. 369 00:25:18,560 --> 00:25:21,760 Und denk dran: Gas rechts, Kupplung links. 370 00:25:21,920 --> 00:25:23,720 Ich werd dir gleich! 371 00:25:24,080 --> 00:25:28,080 Wer einen Cesare Santini übersetzt, wird auch mit Erwin fertig. 372 00:25:28,440 --> 00:25:31,520 Tschüs, mein Schatz. Stört mein Laptop hier? 373 00:25:31,880 --> 00:25:34,880 Ich arbeite dann weiter. - (Sönke) Alles gut. 374 00:25:35,040 --> 00:25:37,120 (Claudia) Tschüs. - Tschüs. 375 00:25:38,320 --> 00:25:40,120 Robin, setz dich. 376 00:25:45,080 --> 00:25:48,400 Erzähl, wie läuft's bei dir und Herrn Lichtenhagen? 377 00:25:48,560 --> 00:25:51,240 Super. Der ist echt in Ordnung. 378 00:25:51,840 --> 00:25:55,560 Freut mich. Kaffee? - Gerne. 379 00:25:59,400 --> 00:26:02,000 *Unheilvolle Musik* 380 00:26:10,080 --> 00:26:14,400 130 zu 80. Das ist gut. Aber schonen Sie sich trotzdem noch. 381 00:26:14,560 --> 00:26:16,520 Gehen Sie an die frische Luft. 382 00:26:16,680 --> 00:26:19,200 Die Panikattacken sind eine Warnung. 383 00:26:19,560 --> 00:26:21,560 *Es klopft.* Ja? 384 00:26:21,720 --> 00:26:24,880 Ach, hallo. Ich sehe, man kümmert sich um Sie. 385 00:26:25,240 --> 00:26:28,320 Gehen Sie zu Hause bitte noch mal zu Ihrem Arzt. 386 00:26:28,480 --> 00:26:30,760 Ja, vielen Dank. - Alles Gute. 387 00:26:30,920 --> 00:26:33,040 Tschüs. - Tschüs. 388 00:26:33,200 --> 00:26:36,160 Benita, du hast uns einen Schrecken eingejagt. 389 00:26:36,320 --> 00:26:39,240 Hoffentlich geht's dir besser. - Danke. 390 00:26:39,600 --> 00:26:44,880 Noch ein bisschen blass um die Nase. - Das halte ich schon aus. 391 00:26:45,040 --> 00:26:49,560 Aber ich spüre, dass ich an meine Grenzen komme. 392 00:26:50,440 --> 00:26:52,440 Aber ich bin so froh, Gunter, 393 00:26:52,600 --> 00:26:55,520 dass du mir den Rückflug ausgeredet hast. 394 00:26:55,680 --> 00:26:58,680 *Beunruhigende Musik* 395 00:26:59,240 --> 00:27:03,720 So langsam sollte ich mich fertig machen. 396 00:27:04,080 --> 00:27:05,600 Wofür? 397 00:27:06,360 --> 00:27:09,640 Wir verabschieden Signor Falcone. *Handy klingelt.* 398 00:27:09,800 --> 00:27:13,280 Nein, nein. Das übernehmen Frau Lichtenhagen und ich. 399 00:27:13,440 --> 00:27:15,640 Entschuldigt mich bitte. 400 00:27:15,800 --> 00:27:17,240 Röschen? 401 00:27:17,400 --> 00:27:22,000 Ja, das ist kein Problem. Wann sollen die Kränze ausgeliefert sein? 402 00:27:23,040 --> 00:27:26,960 Ist gut. Ich... jaja. Bin schon unterwegs. Bis gleich. 403 00:27:27,840 --> 00:27:31,040 Ich muss meine Tante in der Gärtnerei ablösen. 404 00:27:31,200 --> 00:27:33,880 Alles Gute. Gute Besserung dann. 405 00:27:34,720 --> 00:27:37,960 Danke. Auch für die schönen Blumen. 406 00:27:38,120 --> 00:27:40,160 Was? Ja. Gerne. 407 00:27:46,720 --> 00:27:48,760 Ich wollte... - Ich... 408 00:27:52,600 --> 00:27:55,360 Ich hätte das gestern nicht sagen dürfen. 409 00:27:56,640 --> 00:27:58,680 Du hast eine großartige Frau. 410 00:27:59,040 --> 00:28:03,680 Und ich wünsche euch beiden alles Glück dieser Welt. 411 00:28:05,680 --> 00:28:07,160 Ja. 412 00:28:07,640 --> 00:28:09,040 Komm. 413 00:28:09,200 --> 00:28:11,920 Vergessen wir, was ich gesagt habe. 414 00:28:15,000 --> 00:28:16,400 Ich... 415 00:28:16,560 --> 00:28:18,720 Ich kann das nicht vergessen. 416 00:28:21,840 --> 00:28:25,040 Ich lasse dir für die Blumen eine Vase besorgen. 417 00:28:34,480 --> 00:28:37,760 *Bewegende Musik* 418 00:28:48,280 --> 00:28:50,280 *Türgeräusch und Schritte* 419 00:28:51,760 --> 00:28:54,440 Für Fantasielosigkeit kann niemand was. 420 00:28:54,600 --> 00:28:56,520 Aber du klaust meine Ideen! 421 00:28:56,680 --> 00:29:01,320 Ich kenne eine Menge Frauen, die würden das als Kompliment auffassen. 422 00:29:01,480 --> 00:29:05,160 Reg dich nicht auf. Dein Slogan ist halt viel besser. 423 00:29:05,520 --> 00:29:10,720 Und deshalb darfst du ihn benutzen? Kommst du mir jetzt mit dem Anwalt? 424 00:29:11,080 --> 00:29:13,680 Ich komme mit einer Riesenwut im Bauch! 425 00:29:14,040 --> 00:29:17,200 Wie kann man denn diese Riesenwut besänftigen? 426 00:29:17,360 --> 00:29:20,760 Durch ein angemessenes Honorar? Geld? Naturalien? 427 00:29:21,120 --> 00:29:23,080 Urheberrechtliche Hinweise? 428 00:29:23,440 --> 00:29:27,080 EIN Talent hast du. Da bin ich aber gespannt. 429 00:29:27,440 --> 00:29:31,320 Sobald ich denke, du bist ganz okay, beweist du das Gegenteil. 430 00:29:31,480 --> 00:29:34,520 Auch wenn's selbstgefällig klingt... Nicht doch! 431 00:29:34,880 --> 00:29:37,680 Wo Bescheidenheit dein zweiter Vorname ist. 432 00:29:38,040 --> 00:29:42,720 Ich kann dir 'ne Menge Leute nennen, die mich sehr umgänglich finden. 433 00:29:42,880 --> 00:29:46,280 Sind die dir persönlich begegnet? Ja, täglich. 434 00:29:46,640 --> 00:29:49,720 Die Mitarbeiter meines Ladens lieben mich. Mhm. 435 00:29:50,080 --> 00:29:52,840 Steht das als Bedingung in ihren Verträgen? 436 00:29:53,000 --> 00:29:56,720 Was hast du für ein Bild von mir? Frag lieber nicht. 437 00:29:57,080 --> 00:30:00,640 Komm EINEN Tag in meinen Laden, egal auf welchem Posten. 438 00:30:00,800 --> 00:30:03,680 Dann liebst du mich auch. Für dich arbeiten? 439 00:30:03,840 --> 00:30:08,400 Oder vielleicht MIT mir? Vorher friert die Hölle ein. 440 00:30:09,640 --> 00:30:12,440 Gut, dann haben wir das auch geklärt. Ja. 441 00:30:14,000 --> 00:30:18,120 Willst du noch einen Kaffee? Deine Nerven möchte ich haben. 442 00:30:18,480 --> 00:30:20,160 *Türknallen* 443 00:30:21,160 --> 00:30:23,720 (vergnügt) Guten Morgen, mein Schatz. 444 00:30:25,760 --> 00:30:27,720 Krieg ich auch einen? 445 00:30:28,080 --> 00:30:30,600 Soll ich dir noch 'n Brötchen schmieren? 446 00:30:30,960 --> 00:30:34,160 Haben wir welche? - Sobald du beim Bäcker warst. 447 00:30:36,480 --> 00:30:40,800 Mick, wegen letzter Nacht. Wir machen nicht auf Pärchen, oder? 448 00:30:42,480 --> 00:30:45,280 Du bist nicht so der häusliche Typ, hm? 449 00:30:45,640 --> 00:30:47,040 Nein. 450 00:30:55,240 --> 00:30:57,440 *Schelmische Musik* 451 00:31:04,120 --> 00:31:06,880 Stell dir das doch mal vor. - Hm? 452 00:31:07,040 --> 00:31:08,840 Wir beide in 40 Jahren. 453 00:31:09,200 --> 00:31:12,200 So süß verliebt wie Herr Albers und seine Rita. 454 00:31:12,560 --> 00:31:14,360 Du bringst mir die Puschen, 455 00:31:14,720 --> 00:31:18,760 salbst mir die müden Knochen mit Franzbranntwein ein... - Mick? 456 00:31:19,120 --> 00:31:21,280 Findest du das nicht romantisch? 457 00:31:23,080 --> 00:31:24,880 Ich muss los. 458 00:31:26,640 --> 00:31:28,800 *Sie räuspert sich.* 459 00:31:39,840 --> 00:31:42,200 Wollte Britta nicht auch kommen? 460 00:31:42,360 --> 00:31:47,320 Ja, aber du kannst ja schon andeuten, in welche Richtung der Spaß geht. 461 00:31:47,480 --> 00:31:49,480 Britta, komm rein. - Hallo. 462 00:31:49,640 --> 00:31:53,480 Ich hatte noch 'ne Patientin. Was habe ich verpasst? 463 00:31:53,640 --> 00:31:55,880 Also es sieht nicht gut aus. 464 00:31:56,240 --> 00:31:59,080 Mit solchen Klauseln sichern sich Arbeitgeber 465 00:31:59,240 --> 00:32:02,120 gegen die Kündigung von Mehrfachbewerbern ab. 466 00:32:02,280 --> 00:32:06,040 Also Leute, die absagen, wenn ein besseres Angebot kommt. 467 00:32:06,200 --> 00:32:08,240 Das ist bei Ben nicht der Fall. 468 00:32:08,400 --> 00:32:12,160 Trotzdem wird Ben durch die Kündigung schadenersatzpflichtig. 469 00:32:12,320 --> 00:32:16,400 Welcher Schaden? Ich hab keinen Tag für die gearbeitet. 470 00:32:16,760 --> 00:32:18,640 Und du hast 'n guten Grund. 471 00:32:19,000 --> 00:32:22,600 Die Mauschelei zwischen Windparkchef und Kommissionsdame. 472 00:32:22,960 --> 00:32:25,520 Die Vorteilsnahme ist nicht zu beweisen. 473 00:32:25,880 --> 00:32:27,840 Außerdem ist heute in der NOZ 474 00:32:28,000 --> 00:32:31,320 die Gegendarstellung zu Jules Artikel erschienen. 475 00:32:31,680 --> 00:32:34,200 Darin steht, dass es keine Affäre gab. 476 00:32:34,360 --> 00:32:39,040 Der Typ lügt. Jule hat eine Quittung als Beweis für die Beziehung. 477 00:32:39,200 --> 00:32:43,920 Der Heideenergie-Chef räumt nur ein, die Frau vom Vergabeamt zu kennen. 478 00:32:44,080 --> 00:32:47,960 Das ist ja großartig, der redet sich raus, und ich zahle, 479 00:32:48,120 --> 00:32:51,640 weil ich nicht Teil dieses korrupten Haufens sein will. 480 00:32:51,800 --> 00:32:55,560 Wir versuchen es mit "Kündigung aus wichtigem Grund". 481 00:32:55,720 --> 00:32:58,000 Aber ich will nichts versprechen. 482 00:33:11,920 --> 00:33:13,960 *Spannungsvolle Musik* 483 00:33:21,360 --> 00:33:24,400 Da bist du ja. - Dachtest du, ich komme nicht? 484 00:33:24,560 --> 00:33:27,080 Man weiß ja nie. Und? Was machen wir? 485 00:33:27,440 --> 00:33:31,240 Eine kleine Spritztour mit meiner Karre? Ich parke da. 486 00:33:31,400 --> 00:33:34,680 Du hast ja so gute Laune. - Die machst DU mir. 487 00:33:34,840 --> 00:33:36,640 Seit wann? 488 00:33:37,600 --> 00:33:40,440 Was machen wir jetzt? - Spazieren gehen? 489 00:33:40,600 --> 00:33:44,480 Ich brauche frische Luft. Nachher muss ich in die Werkstatt. 490 00:33:44,640 --> 00:33:49,320 Ah, Superschuhe für den Wettbewerb. Was fehlt denn noch? 491 00:33:49,480 --> 00:33:51,280 Der Gesellenbrief. 492 00:33:54,520 --> 00:33:59,200 Lehrlinge dürfen nicht teilnehmen. - Was? Das wusste ich nicht. 493 00:33:59,360 --> 00:34:02,680 Das ist ja mies. Aber dann nächstes Jahr, oder? 494 00:34:02,840 --> 00:34:04,640 Ja. Sieht so aus. 495 00:34:05,600 --> 00:34:08,679 Hast du mehr Zeit für mich. - Ach ja? 496 00:34:09,040 --> 00:34:10,840 Lass mir die Hoffnung! 497 00:34:14,639 --> 00:34:18,239 "Fremdsprachenkorrespondentin"? Hä? *Es klopft.* 498 00:34:18,400 --> 00:34:21,159 Mit herzlichem Dank zurück. 499 00:34:21,320 --> 00:34:25,840 Ach, das war doch nicht nötig. Ich hab Ihnen doch nur zwei gegeben. 500 00:34:26,000 --> 00:34:29,280 Dann haben wir wenigstens Reserve. Danke. 501 00:34:29,440 --> 00:34:35,159 Na? Sind Sie schon sehr aufgeregt wegen des Vorstellungsgesprächs? 502 00:34:35,320 --> 00:34:36,719 Mhm. 503 00:34:37,600 --> 00:34:42,600 Ich seh mir die Homepage an, um zu sehen, mit wem ich es zu tun hab. 504 00:34:42,760 --> 00:34:45,360 Ja klar. Es sieht sehr seriös aus. 505 00:34:45,719 --> 00:34:47,520 Aber eins wundert mich. Was? 506 00:34:47,880 --> 00:34:51,400 Na, in der Rubrik "Job, wir suchen" steht, 507 00:34:51,560 --> 00:34:54,760 dass sie eine Fremdsprachenkorrespondentin suchen. 508 00:34:55,120 --> 00:34:59,320 Da steht nichts von Logistik. Sicher gab's kurzfristig 'ne Lücke. 509 00:34:59,480 --> 00:35:02,800 Und sie haben darum 'ne Zeitarbeitsfirma beauftragt. 510 00:35:03,160 --> 00:35:07,000 Ja, so was dachte ich mir auch. Aber es MUSS klappen. 511 00:35:07,360 --> 00:35:11,280 Wollen Sie der Bio-Branche wirklich den Rücken kehren? 512 00:35:11,640 --> 00:35:13,600 Ja, Logistik macht mir Spaß, 513 00:35:13,760 --> 00:35:17,080 und so muss ich nicht mehr an meinen Laden denken. 514 00:35:17,440 --> 00:35:19,880 Das klappt sicher. Was ziehen Sie an? 515 00:35:20,240 --> 00:35:23,760 Das weiß ich noch nicht. Ich helfe Ihnen gern. 516 00:35:24,120 --> 00:35:27,440 Ich will keine Umstände machen. Es macht mir Freude. 517 00:35:27,600 --> 00:35:31,520 Kommen Sie, wir gucken, was Ihr Schrank hergibt. Gerne. 518 00:35:37,080 --> 00:35:39,000 Hu, ist das 'ne Kälte. 519 00:35:39,160 --> 00:35:41,080 Hallo. - Hey, Mick. 520 00:35:41,440 --> 00:35:45,560 Was kann ich für Sie tun? - Ich komme wegen der Heide. 521 00:35:45,720 --> 00:35:49,920 Heide? Entschuldigung, da stehe ich jetzt auf dem Schlauch. 522 00:35:50,080 --> 00:35:53,160 Ach so. Ich meine die winterfesten Heidepflanzen, 523 00:35:53,520 --> 00:35:57,000 die der italienische Kulturstaatssekretär wollte. 524 00:35:57,160 --> 00:35:59,880 Oh. Das höre ich jetzt zum ersten Mal. 525 00:36:00,040 --> 00:36:02,760 Hat Herr Flickenschild Ihnen nichts gesagt? 526 00:36:02,920 --> 00:36:05,960 Würde ich sonst so dumm gucken? - Ach so. 527 00:36:06,120 --> 00:36:08,880 Ich traf ihn gestern beim Spazierengehen... 528 00:36:09,240 --> 00:36:12,200 Spazierengehen? Kann ich den Besen haben? 529 00:36:12,560 --> 00:36:15,360 Allerdings schien er komisch drauf zu sein. 530 00:36:15,720 --> 00:36:18,920 Inwiefern? - Er war etwas neben der Spur. 531 00:36:19,280 --> 00:36:25,200 Sicher wegen der Sache mit Frau... - Ja, wegen Benita. Ich weiß. 532 00:36:25,360 --> 00:36:28,520 Zum Glück hat er vorbildlich reagiert. - Ach? 533 00:36:28,680 --> 00:36:30,720 Ja. Benita fiel ihm in die Arme. 534 00:36:31,080 --> 00:36:35,560 Er leistete sofort Erste Hilfe und trug sie aufs Zimmer. - Aha. 535 00:36:35,720 --> 00:36:38,760 Winterfeste Heide, sagten Sie? - Ja, ja. 536 00:36:38,920 --> 00:36:41,400 Ja gut, dann werde ich Herrn Falcone 537 00:36:41,560 --> 00:36:44,200 mal ein hübsches Körbchen zusammenstellen. 538 00:36:44,360 --> 00:36:46,760 Soll ich warten? - Nicht nötig. 539 00:36:47,120 --> 00:36:50,240 Ich bring's dann mit der regulären Lieferung. 540 00:36:50,600 --> 00:36:54,240 Okay, super. Danke. - Ja. Da nicht für. 541 00:36:54,400 --> 00:36:55,920 Äh... 542 00:37:04,440 --> 00:37:08,480 Sieht so die neue Logistik-Fachkraft von Teppich-Müller aus? 543 00:37:08,640 --> 00:37:12,640 Sehr apart, meine Liebe. Danke. Es gibt kein Zurück mehr. 544 00:37:12,800 --> 00:37:15,360 Ich muss los. Hallo. Hallo. 545 00:37:15,520 --> 00:37:19,600 Wir wollten nur sagen, dass wir dir die Daumen drücken. Danke. 546 00:37:19,760 --> 00:37:22,800 Oh, ich würde kräftigeren Lippenstift nehmen. 547 00:37:22,960 --> 00:37:27,000 Hm? Ist bei solchen Gesprächen nicht weniger oft mehr? 548 00:37:27,360 --> 00:37:30,520 Ich weiß, was sie meint. Etwas dunkler wäre gut. 549 00:37:30,880 --> 00:37:33,400 Macht mich nicht nervös. Ich gehe SO. 550 00:37:33,560 --> 00:37:37,480 Du siehst toll aus. Danke. Die positive Ausstrahlung zählt. 551 00:37:37,640 --> 00:37:41,520 Die hab ich, oder sieht man mir die Pleite an? Nein. 552 00:37:41,880 --> 00:37:44,760 Und wenn die fragen, was ich vorher machte? 553 00:37:44,920 --> 00:37:46,720 Sag die Wahrheit. 554 00:37:46,880 --> 00:37:50,360 Und dass du eine ganz neue Herausforderung suchst. 555 00:37:50,720 --> 00:37:53,160 Ja. Weil du niemals aufgibst. 556 00:37:53,520 --> 00:37:56,040 Geht ihr doch für mich. Okay, los. 557 00:37:56,200 --> 00:37:59,960 Risikobereitschaft ist auch ein Zeichen von Energie. 558 00:38:00,320 --> 00:38:02,120 Auch wenn's mal schiefgeht. 559 00:38:02,280 --> 00:38:05,400 Du hast viele Soft Skills, das suchen die Firmen. 560 00:38:05,760 --> 00:38:08,160 Was? - Soziale Kompetenz. - Na bitte! 561 00:38:08,320 --> 00:38:12,520 Als moderner Arbeitgeber solltest du die neuen Begriffe kennen. 562 00:38:12,680 --> 00:38:17,320 Also Moment. In der Werkstatt warten viele kaputte Schuhe auf dich. 563 00:38:17,680 --> 00:38:21,760 So. Sonst dreh ich noch durch. Tief durchatmen. 564 00:38:22,120 --> 00:38:24,640 Du schaffst das. - Toi, toi, toi! 565 00:38:25,000 --> 00:38:27,560 Danke, danke. (Johanna) Toi, toi, toi. 566 00:38:28,440 --> 00:38:30,440 *Johanna lacht.* 567 00:38:35,000 --> 00:38:36,440 Ha! 568 00:38:38,440 --> 00:38:41,160 *Sie seufzt.* Ah! 569 00:38:41,960 --> 00:38:43,360 Hühnersuppe? 570 00:38:43,520 --> 00:38:46,920 Auf der Packung stand Champignoncreme. 571 00:38:47,800 --> 00:38:52,360 Unser italienischer Kulturfreund war allerdings etwas enttäuscht. 572 00:38:52,520 --> 00:38:53,760 Wieso? 573 00:38:53,920 --> 00:38:57,960 Weil das mit der Heide nicht geklappt hat, bevor er abflog. 574 00:38:58,120 --> 00:39:01,720 Nimmt er nicht den Abendflieger? - Der wurde gecancelt. 575 00:39:01,880 --> 00:39:06,440 Ich konnte ihn umbuchen. Er müsste schon im Flieger sitzen. 576 00:39:06,800 --> 00:39:09,920 ICH hab das nicht verbockt. - Sondern? 577 00:39:10,080 --> 00:39:12,800 Ich war bei Merle. Sie wusste von nichts. 578 00:39:12,960 --> 00:39:16,360 Obwohl ich Herrn Flickenschild gestern Abend darum bat, 579 00:39:16,520 --> 00:39:20,280 den Auftrag weiterzuleiten. - Das ist nicht seine Art. 580 00:39:20,440 --> 00:39:25,360 Was Gästewünsche betrifft, hat er ein Gedächtnis wie 'n Elefant. 581 00:39:25,520 --> 00:39:28,360 Mhm. Er war gestern ziemlich durch den Wind. 582 00:39:28,720 --> 00:39:30,960 Ich hab ihn nicht wiedererkannt. 583 00:39:33,360 --> 00:39:37,080 Hast du noch mal mit Benita geredet? - Wieso? 584 00:39:37,240 --> 00:39:41,640 Na ja, es ist komisch: Benita fällt Herrn Flickenschild in die Arme, 585 00:39:42,000 --> 00:39:44,200 und er ist wie ausgewechselt. 586 00:39:44,360 --> 00:39:47,040 Du meinst, sie könnte ihm erzählt haben, 587 00:39:47,400 --> 00:39:49,200 was sie mir verraten hat? 588 00:39:49,360 --> 00:39:51,160 Das wäre eine Erklärung, 589 00:39:51,320 --> 00:39:55,000 warum Signor Falcone ohne Heide nach Hause fliegen musste. 590 00:39:55,160 --> 00:39:58,560 Ich muss mit Merle reden. So geht's nicht weiter. 591 00:39:58,920 --> 00:40:00,880 Was willst du ihr sagen? 592 00:40:01,240 --> 00:40:04,040 Dass Benita noch Gefühle für Gunter hat. 593 00:40:05,360 --> 00:40:08,240 Ich möchte nicht in deiner Haut stecken. 594 00:40:11,080 --> 00:40:13,440 Du kannst die Suppe gerne haben. 595 00:40:19,240 --> 00:40:21,600 Drei Monatsgehälter Konventionalstrafe 596 00:40:21,760 --> 00:40:24,560 will die Heideenergie wegen Bens Kündigung. 597 00:40:24,720 --> 00:40:29,120 Das sind die schlimmsten Typen: nichts zugeben, bis es bewiesen ist. 598 00:40:29,280 --> 00:40:32,360 Und dann diese Gegendarstellung in der NOZ! 599 00:40:32,520 --> 00:40:37,360 "Der Windpark-Chef kennt die Tante von der Vergabestelle nur flüchtig." 600 00:40:37,520 --> 00:40:42,160 Und warum haben sie's zugeben müssen? - Weil du die Quittung hattest. 601 00:40:42,520 --> 00:40:46,240 Die alte Salamitaktik. Alles scheibchenweise rausrücken. 602 00:40:46,600 --> 00:40:49,400 Mit der Vergabe hat das freilich nix zu tun. 603 00:40:49,560 --> 00:40:52,320 Irgendwann stolpern die auch. - Und wann? 604 00:40:52,480 --> 00:40:56,080 Sicher erst, wenn meine Informanten offiziell aussagen. 605 00:40:56,240 --> 00:40:58,400 Da braucht man einen langen Atem. 606 00:40:58,560 --> 00:41:01,520 Die Elterninitiative hat engagierte Leute. 607 00:41:01,680 --> 00:41:04,240 Wir werden dem Bauamt einheizen. 608 00:41:04,400 --> 00:41:08,120 Plant ihr einen Protest? - Ja, ich hab heute einen Termin. 609 00:41:08,480 --> 00:41:10,280 Viel Erfolg. - Danke. 610 00:41:14,680 --> 00:41:17,520 Sag mal, Jule, wie geht's DIR eigentlich? 611 00:41:17,880 --> 00:41:22,760 Ich quatsch die ganze Zeit... - Ach, es geht um Sönke. 612 00:41:23,120 --> 00:41:25,160 Nur Freunde sein ist schwer, ne? 613 00:41:25,520 --> 00:41:28,840 Vor allem, wenn man miteinander im Bett war. 614 00:41:29,600 --> 00:41:31,920 Ihr wart... Und jetzt? 615 00:41:32,280 --> 00:41:35,160 Sönke möchte eine feste, offizielle Beziehung, 616 00:41:35,320 --> 00:41:37,360 aber ich hätte es gern diskret. 617 00:41:38,000 --> 00:41:41,960 Komm erst mal mit und erzähl mir die ganze Geschichte. 618 00:41:55,960 --> 00:41:59,880 Nehmen Sie Platz. Mein Kollege kommt gleich. - Danke. 619 00:42:06,120 --> 00:42:09,080 Sei mir nicht böse. Ich habe einen Termin. 620 00:42:09,440 --> 00:42:14,160 Ich bin auch nicht zum Spaß hier. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 621 00:42:14,520 --> 00:42:19,280 Ist das so 'n alter Bäcker-Lehrsatz? DU provozierst mich heute nicht. 622 00:42:33,520 --> 00:42:37,080 Oh nein, das darf ja wohl nicht wahr sein! 623 00:42:45,080 --> 00:42:50,120 Ja, Sohnemann, hier ist Jan. Da ist doch dieses Catering-Angebot. 624 00:42:50,280 --> 00:42:55,000 Ja, das dachte ich mir schon. Du hast den falschen Umschlag. 625 00:42:55,160 --> 00:42:57,800 Bringst du mir den richtigen ins Salto? 626 00:42:57,960 --> 00:43:00,560 Ja, sofort. Ich brauch die Unterlagen. 627 00:43:00,720 --> 00:43:05,200 Ich weiß, dass du keine Zeit hast. (Alfred) Was kann ich für Sie tun? 628 00:43:05,360 --> 00:43:08,960 Wenn ein Herr Müller mich sucht, schicken Sie ihn her? Ja. 629 00:43:09,120 --> 00:43:12,640 Oder war schon wer da? Nein, aber der erste ist Ihrer. 630 00:43:12,800 --> 00:43:15,400 Hoffentlich. Danke. Gern geschehen. 631 00:43:24,040 --> 00:43:25,840 Danke. Wiederhören. 632 00:43:28,400 --> 00:43:31,320 Puh! Was für ein Chaos. 633 00:43:34,600 --> 00:43:37,200 Und nicht nur meins. 634 00:43:39,320 --> 00:43:41,560 Was machst du da? - Ich suche was. 635 00:43:41,920 --> 00:43:46,440 Dabei ist dein Laptop... - Da ist meine Übersetzung drauf! 636 00:43:46,600 --> 00:43:50,200 Tut mir leid, Mama, es war keine Absicht. - Imbranato! 637 00:43:50,560 --> 00:43:52,720 Trottel? - Ja. 638 00:43:52,880 --> 00:43:56,440 Ich hoffe für dich, dass er das heil überstanden hat. 639 00:43:56,600 --> 00:43:59,040 Die Dinger sind robust. Ich muss los. 640 00:43:59,200 --> 00:44:01,600 Ich hab einen Termin. - Bis später. 641 00:44:03,520 --> 00:44:06,520 Er bleibt schwarz. *Tür fällt ins Schloss.* 642 00:44:06,680 --> 00:44:08,240 Sönke! 643 00:44:08,400 --> 00:44:10,320 Er bleibt schwarz! 644 00:44:11,600 --> 00:44:16,600 Ärgerlich, dass Falcone ohne Heide für seine Mutter abreisen musste. 645 00:44:16,760 --> 00:44:19,720 Ja, aber davon geht die Welt nicht unter. 646 00:44:19,880 --> 00:44:23,200 Komisch, dass du das einfach so vergessen hast. 647 00:44:24,040 --> 00:44:27,160 Ich hatte gestern einfach eine Menge zu tun. 648 00:44:27,520 --> 00:44:30,000 Zum Beispiel? - Ja, das Übliche. 649 00:44:30,160 --> 00:44:34,520 Das Hotel leitet sich nicht allein. - Ach komm. Erzähl mir nichts. 650 00:44:35,760 --> 00:44:37,760 Was meinst du eigentlich? 651 00:44:38,560 --> 00:44:41,320 Ich warte den ganzen Abend mit dem Essen, 652 00:44:41,480 --> 00:44:44,920 und du pilgerst derweil durchs nächtliche Lüneburg! 653 00:44:45,280 --> 00:44:49,560 Ein kleiner Spaziergang, und? - Außerdem höre ich heute, 654 00:44:49,720 --> 00:44:53,000 dass DU Benita von der Rückreise abgeraten hast, 655 00:44:53,160 --> 00:44:55,800 nicht Dr. Berger, wie du erzählt hast. 656 00:44:56,280 --> 00:44:59,720 Worauf willst du hinaus? - Weiß nicht. 657 00:45:00,080 --> 00:45:02,400 Hängt ganz von deiner Antwort ab. 658 00:45:03,480 --> 00:45:07,200 Du kannst mir doch vertrauen. Was ist denn los mit dir? 659 00:45:07,560 --> 00:45:09,920 *Spannende Musik* 660 00:45:22,520 --> 00:45:24,520 *Räuspern* 661 00:45:31,560 --> 00:45:33,360 Herr Müller? 662 00:45:38,200 --> 00:45:42,040 Ich hatte 'nen Kommilitonen, der kam immer mit dem Spruch: 663 00:45:42,200 --> 00:45:45,120 "Ich bin nicht zu spät. Du bist zu früh." 664 00:45:45,280 --> 00:45:46,480 *Lachen* 665 00:45:46,840 --> 00:45:50,560 Die Schuld beim anderen zu suchen, liegt dir ja auch. 666 00:45:51,520 --> 00:45:53,880 Moin. Hallo. Schneller ging's nicht. 667 00:45:54,040 --> 00:45:56,440 Kein Problem. Alles im grünen Bereich. 668 00:45:56,600 --> 00:46:02,400 Schau mal, das hier ist das Angebot für das Kindergarten-Catering, ja? 669 00:46:02,560 --> 00:46:07,040 Es gibt da einen Trick: Beschriften. Was du nicht sagst. Darf ich? 670 00:46:07,200 --> 00:46:10,480 Tschüs. Ich muss wieder los. Mach's gut. Tschüs. 671 00:46:14,040 --> 00:46:18,320 Entschuldigung, sind Sie Herr Müller? - Nein. 672 00:46:21,800 --> 00:46:24,200 Das Thema hatten wir ja schon. Ja. 673 00:46:26,040 --> 00:46:27,880 *Räuspern* 674 00:46:28,040 --> 00:46:30,240 So, Frau... 675 00:46:30,400 --> 00:46:32,000 Christiansen. 676 00:46:33,280 --> 00:46:35,800 Was sollte mich dazu veranlassen, 677 00:46:35,960 --> 00:46:39,600 ausgerechnet SIE bei "Bio Mertens" anzustellen? 678 00:46:41,240 --> 00:46:43,360 Hübsches Foto übrigens. 679 00:46:44,160 --> 00:46:47,400 *Spannungsreiche Musik* 680 00:46:51,440 --> 00:46:54,800 Ach, Frau Rose, aufgeben liegt mir gar nicht. 681 00:46:55,160 --> 00:46:58,800 Die Damen. - Denken Sie, was ich denke? 682 00:46:59,160 --> 00:47:02,000 Er würde 'ne gute Figur aufm Laufsteg machen. 683 00:47:02,360 --> 00:47:04,200 Herr Eckart! 684 00:47:06,080 --> 00:47:10,280 Wie viele Stühle brauchen wir? - Gehört das Ihnen? 685 00:47:11,240 --> 00:47:14,560 Was soll das sein? - (Claudia) Tun Sie nicht so. 686 00:47:14,920 --> 00:47:17,200 Dies ist die Kappe eines USB-Sticks. 687 00:47:17,360 --> 00:47:20,680 Die lag unterm Schreibtisch meines Sohnes. - Und? 688 00:47:21,040 --> 00:47:24,600 Sie haben einen Virus auf meinen Computer gespielt. 689 00:47:24,960 --> 00:47:28,880 Merle, es reicht mir! Du hast keinen Grund zur Eifersucht! 690 00:47:29,240 --> 00:47:31,600 Warum regt dich das dann so auf? 691 00:47:31,960 --> 00:47:35,760 Ich möchte mich nicht für deine Hirngespinste rechtfertigen! 692 00:47:36,120 --> 00:47:39,520 Studio Hamburg Synchron GmbH im Auftrag der ARD Degeto 693 00:47:40,305 --> 00:48:40,933 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-