1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:12,512 --> 00:00:16,057 Se os Bengals vencerem Pittsburgh após a semana de descanso, 3 00:00:16,141 --> 00:00:18,935 têm uma hipótese. Será preciso um milagre. 4 00:00:19,019 --> 00:00:21,479 Está por um fio, mas não vou ignorar 5 00:00:21,563 --> 00:00:24,399 o que Chase e Burrow fazem e perder a esperança. 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,193 Comprei um Batmóvel. 7 00:00:27,277 --> 00:00:30,238 QUARTERBACK DOS BENGALS 8 00:00:30,989 --> 00:00:32,741 De O Cavaleiro das Trevas. 9 00:00:32,824 --> 00:00:34,409 O CAVALEIRO DAS TREVAS 10 00:00:35,326 --> 00:00:38,538 Comprei-o à Warner Bros. Estou empolgado com isso. 11 00:00:40,206 --> 00:00:42,584 Só o terei daqui a um ano. 12 00:00:43,084 --> 00:00:44,377 Ainda o vão fabricar. 13 00:00:45,962 --> 00:00:48,506 Adoro falar com Dan Campbell e Jared Goff. 14 00:00:48,590 --> 00:00:51,551 Jared Goff falou no padrão interno, certo? 15 00:00:51,634 --> 00:00:54,846 Todos de fora são favoritos para ganhar o Super Bowl. 16 00:00:54,929 --> 00:00:58,391 Os apostadores dizem que vão ganhar. Isso não os preocupa. 17 00:00:58,475 --> 00:01:02,103 O Jared joga muito bem, é minucioso e toma boas decisões. 18 00:01:03,188 --> 00:01:06,107 Fazem tudo bem. Começa com correr com a bola. 19 00:01:06,816 --> 00:01:08,777 Fazem-no melhor do que os outros. 20 00:01:08,860 --> 00:01:11,738 Depois play action e jogadores livres ao fundo. 21 00:01:11,821 --> 00:01:13,865 Temos de respeitar a corrida. 22 00:01:16,659 --> 00:01:20,038 Não correu bem este ano, mas no passado correu bem. 23 00:01:23,333 --> 00:01:24,334 Só não fizemos... 24 00:01:26,086 --> 00:01:28,421 Parece que não fizemos, em nenhum jogo... 25 00:01:30,465 --> 00:01:34,636 ... as jogadas que são precisas no final, em jogos renhidos. Tipo... 26 00:01:36,054 --> 00:01:39,808 Falho um ou outro lançamento. A defesa não trava alguns ataques. 27 00:01:39,891 --> 00:01:43,144 Não aproveitamos a oportunidade para uma jogada. 28 00:01:43,228 --> 00:01:45,897 Falhamos um pontapé. Acontece algo que... 29 00:01:48,108 --> 00:01:50,401 ... nos faz perder o jogo. 30 00:01:52,278 --> 00:01:54,906 Mas já ganhámos sete jogos seguidos. 31 00:01:54,989 --> 00:01:59,035 Se chegarmos aos playoffs, ficarei muito feliz. 32 00:02:00,620 --> 00:02:03,289 OBSTÁCULOS 33 00:02:06,042 --> 00:02:09,796 DEZEMBRO DE 2024 SEDE DOS BENGALS - SEMANA 13 34 00:02:10,839 --> 00:02:12,841 Disse-te que comprei o Batmóvel? 35 00:02:13,341 --> 00:02:14,884 Mas já o tens? 36 00:02:14,968 --> 00:02:17,303 Só daqui a um ano, mas comprei-o. 37 00:02:17,387 --> 00:02:18,763 O verdadeiro? 38 00:02:19,639 --> 00:02:20,932 Vai ser uma loucura. 39 00:02:21,015 --> 00:02:25,770 Vais às convenções do Batman, quando ele tinha aquela cena do olho? 40 00:02:26,437 --> 00:02:29,774 Acho que tenho de comprar um fato de Batman caro. 41 00:02:29,858 --> 00:02:30,900 O fato e tudo? 42 00:02:32,193 --> 00:02:35,822 Vai ser engraçado como tudo. Vai ser hilariante. 43 00:02:35,905 --> 00:02:38,283 Ele salta para aquilo de capa. 44 00:02:38,366 --> 00:02:40,201 E se o vestisse para os jogos? 45 00:02:40,285 --> 00:02:44,664 Vestia o fato de Batman em todos os jogos. Se me passar no Halloween. 46 00:02:44,747 --> 00:02:46,749 - Sim, porra. - Depois eu... Sabes. 47 00:02:46,833 --> 00:02:48,793 Eu diria: "Veste-o outra vez." 48 00:02:48,877 --> 00:02:52,755 - 500 jardas e sete touchdowns. Vestia-o. - Eu vestia-o no clube. 49 00:02:55,508 --> 00:02:58,094 Vais perder-te. Está escuro naquela treta. 50 00:02:58,178 --> 00:02:59,429 Sais do Batmóvel. 51 00:02:59,512 --> 00:03:02,557 - Pontapé para o canto de capa. - De capa. 52 00:03:08,688 --> 00:03:12,442 Estamos em dezembro na AFC North. Está a aquecer, 53 00:03:12,525 --> 00:03:15,528 embora esteja frio aqui no Ohio. 54 00:03:16,029 --> 00:03:20,700 Não há margem de erro agora para os Bengals, a 4-7. 55 00:03:20,783 --> 00:03:24,329 Joe Burrow consegue números altíssimos. 56 00:03:24,412 --> 00:03:26,789 Só quer ganhar jogos de futebol 57 00:03:26,873 --> 00:03:30,960 e pergunta-se o que mais tem de fazer para chegar aos playoffs. 58 00:03:32,921 --> 00:03:36,633 As lâminas de helicóptero cortariam a linha lateral ao meio? 59 00:03:36,716 --> 00:03:38,509 Mas a deles, não a minha. 60 00:03:40,136 --> 00:03:41,638 Seria uma morte dura. 61 00:03:41,721 --> 00:03:43,264 Branco-80! Set-hut! 62 00:03:44,432 --> 00:03:46,976 Burrow vai lançar. Está na 14, em apuros. 63 00:03:47,060 --> 00:03:50,563 Começa a improvisar. Passe em salto. Recebido por Chase. 64 00:03:50,647 --> 00:03:51,856 Foi do caralho. 65 00:03:52,440 --> 00:03:54,817 É assim que se faz! Estão a gozar? 66 00:03:54,901 --> 00:03:56,819 - Boa! - Queremos isso, caralho! 67 00:03:56,903 --> 00:03:59,072 Vejam o número 9 de laranja. 68 00:03:59,155 --> 00:04:02,825 Burrow, passe em salto para Chase. 69 00:04:02,909 --> 00:04:04,118 Foi fixe. 70 00:04:04,786 --> 00:04:06,704 O número 9 cumpriu. 71 00:04:06,788 --> 00:04:11,709 O tipo enfrenta a pressão e faz jogadas. 72 00:04:11,793 --> 00:04:12,752 Bom lançamento. 73 00:04:13,586 --> 00:04:15,088 - O problema é... - Set-hut! 74 00:04:15,672 --> 00:04:19,133 ... que os quarterbacks adversários também o fizeram muito. 75 00:04:19,217 --> 00:04:22,929 Parece que vimos o mesmo filme vezes sem conta. 76 00:04:23,012 --> 00:04:26,641 Grandes números de ataque, mas não chega à meta para o Cincy. 77 00:04:27,308 --> 00:04:30,937 Os Bengals vão baixar para 4-8. 78 00:04:31,437 --> 00:04:32,355 Que treta. 79 00:04:33,106 --> 00:04:37,277 Não serão matematicamente eliminados, mas sejamos realistas, 80 00:04:37,360 --> 00:04:40,280 nesta altura têm de ganhar tudo e ter muita ajuda... 81 00:04:40,363 --> 00:04:41,281 Sim. 82 00:04:41,364 --> 00:04:43,241 ... para chegarem aos playoffs. 83 00:04:44,534 --> 00:04:45,952 Joe Burrow nas derrotas. 84 00:04:46,035 --> 00:04:48,204 21 touchdowns e três interseções. 85 00:04:48,288 --> 00:04:51,582 68 % de passes completos e lançou 308 jardas por jogo. 86 00:04:52,083 --> 00:04:57,463 Os Bengals perderam quatro jogos na época, apesar de marcarem 33 pontos neles. 87 00:04:57,547 --> 00:04:58,715 Absurdo. 88 00:05:01,884 --> 00:05:04,971 ATLANTA, GEORGIA 89 00:05:05,054 --> 00:05:08,266 Quando fazemos jogadas, o center faz o snap da bola. 90 00:05:08,349 --> 00:05:11,185 Temos um quarterback e um running back. 91 00:05:11,269 --> 00:05:14,022 Porque vamos todos trocar de posição, certo? 92 00:05:14,105 --> 00:05:15,732 Jogamos em todas. 93 00:05:15,815 --> 00:05:18,901 Sabem a direita e a esquerda? Levantem a mão direita. 94 00:05:20,862 --> 00:05:23,948 Levantaste a esquerda. Fora isso, foi cem por cento. 95 00:05:24,032 --> 00:05:27,118 O meu pai treinou-me, Mike Singletary também. 96 00:05:27,201 --> 00:05:29,203 Fazer parte disso foi divertido. 97 00:05:29,287 --> 00:05:33,583 Quero muito treiná-lo, não só no futebol, mas noutros desportos. 98 00:05:33,666 --> 00:05:36,419 Temos de passar a bola ao Briggs. O que achas? 99 00:05:36,502 --> 00:05:37,962 Devia correr com a bola. 100 00:05:38,046 --> 00:05:39,464 - O quê? - Devia correr. 101 00:05:39,547 --> 00:05:42,592 Devias correr? Fazes a jogada? Confio em ti. 102 00:05:44,135 --> 00:05:45,094 Pessoal! 103 00:05:45,178 --> 00:05:48,222 Sou o running back. Podes ser wide receiver ou QB. 104 00:05:48,306 --> 00:05:49,474 Mas um passe longo. 105 00:05:50,892 --> 00:05:52,518 Vamos lá. 106 00:05:52,602 --> 00:05:54,771 Vai, Coop. 107 00:05:54,854 --> 00:05:58,524 - Pode ir até ao fim. - Força, Coop! 108 00:05:59,233 --> 00:06:00,151 Zás! 109 00:06:01,235 --> 00:06:03,279 Festeja com os colegas. 110 00:06:03,363 --> 00:06:05,239 Vai festejar com os colegas. 111 00:06:05,823 --> 00:06:06,866 Vamos lá. 112 00:06:08,910 --> 00:06:11,162 Entras em campo aberto. Não marques. 113 00:06:11,245 --> 00:06:14,916 Chegas perto da end zone e sais fora da linha do jogo. 114 00:06:14,999 --> 00:06:18,920 Não consegui desligar o modo de gestão do jogo de quarterback. 115 00:06:19,003 --> 00:06:23,758 Comecei a pensar no relógio, nos tempos mortos e como o podemos fazer durar. 116 00:06:23,841 --> 00:06:25,426 - Percebes? - Sim. 117 00:06:25,510 --> 00:06:26,427 Está bem. 118 00:06:26,511 --> 00:06:28,388 - Aplica-se aos demais. - Snap. 119 00:06:28,471 --> 00:06:30,223 Não lhes quero dar a bola. 120 00:06:30,306 --> 00:06:31,557 - Snap. - Está bem? 121 00:06:31,641 --> 00:06:33,684 O relógio é nosso amigo. 122 00:06:33,768 --> 00:06:35,478 Terceiro down e polegadas. 123 00:06:38,231 --> 00:06:39,607 - Vai, Coop. - Sim! 124 00:06:39,690 --> 00:06:41,401 - Na liderança. - Corre! Coop! 125 00:06:41,484 --> 00:06:43,528 Porquê tantas inversões de campo? 126 00:06:45,196 --> 00:06:47,740 Lembra-te do que te disse sobre não marcar. 127 00:06:47,824 --> 00:06:49,117 Vai fazer-me caso? 128 00:06:49,200 --> 00:06:50,451 Fez caso! 129 00:06:50,535 --> 00:06:52,495 Inacreditável. 130 00:06:53,496 --> 00:06:55,832 - Bem treinado. - Vamos gastar o tempo! 131 00:06:56,749 --> 00:06:58,167 O relógio está a contar? 132 00:06:59,544 --> 00:07:00,920 Ele estava em forma. 133 00:07:01,003 --> 00:07:04,173 Mal posso esperar para o ver treinar os nossos filhos 134 00:07:04,257 --> 00:07:06,426 quando tiver mais tempo, um dia. 135 00:07:07,885 --> 00:07:10,096 Sabes quando tive mais orgulho em ti? 136 00:07:10,179 --> 00:07:14,225 Quando te pedi para não marcar e fizeste o que te pedi. 137 00:07:15,017 --> 00:07:16,227 Foi fenomenal. 138 00:07:18,604 --> 00:07:22,108 NOVEMBRO DE 2024 SEDE DOS FALCONS - SEMANA 11 139 00:07:22,191 --> 00:07:23,860 Hoje tive danos de chuteira. 140 00:07:25,695 --> 00:07:28,030 A camisola vermelha não protege muito. 141 00:07:28,531 --> 00:07:30,533 - O lineman apanhou-te? - Sim. 142 00:07:31,409 --> 00:07:34,829 Mas como disse no jogo dos Saints, a dor faz parte da vida. 143 00:07:35,538 --> 00:07:36,539 Oxalá não fosse. 144 00:07:37,748 --> 00:07:41,919 Quando me reformar, vou tentar sentir menos dor diária. 145 00:07:46,174 --> 00:07:47,884 Mas não é hoje. 146 00:07:47,967 --> 00:07:48,801 Vês? 147 00:07:49,927 --> 00:07:51,846 - Temos tempo. - Isso mesmo. 148 00:07:51,929 --> 00:07:54,765 - Temos tempo para desfrutar disso. - Sim. Vamos. 149 00:07:54,849 --> 00:07:57,310 Temos tempo para beber mai tais na praia. 150 00:07:57,393 --> 00:08:00,271 - Não é agora. - Sentados no alpendre. 151 00:08:00,354 --> 00:08:03,191 Isso. A beber um Roy Rogers. 152 00:08:03,858 --> 00:08:07,278 Não se costuma queixar das lesões. 153 00:08:07,361 --> 00:08:11,199 Disse-me que tinha sido atingido no jogo dos Saints. 154 00:08:11,908 --> 00:08:14,869 Para ele me dizer, foi significativo. 155 00:08:15,369 --> 00:08:18,331 SEMANA 10 156 00:08:21,125 --> 00:08:25,838 O meu cotovelo deu sinal e soube que tinha irritado algo. 157 00:08:25,922 --> 00:08:30,134 Mas no avião a voltar para casa, o meu ombro começou a latejar. 158 00:08:30,218 --> 00:08:33,763 Soube logo que era um pouco mais grave. 159 00:08:35,014 --> 00:08:38,476 Já joguei com centenas de entorses e distensões. 160 00:08:38,559 --> 00:08:40,603 O que não considerei na altura 161 00:08:41,187 --> 00:08:44,190 foi que o tornozelo já estava como estava. 162 00:08:44,273 --> 00:08:47,276 O ombro e o cotovelo estão como estão 163 00:08:47,360 --> 00:08:50,696 e os três juntos fazem a diferença. 164 00:08:51,447 --> 00:08:54,158 Tento tomar os anti-inflamatórios e continuar. 165 00:08:54,242 --> 00:08:55,076 Turbo set-hut. 166 00:08:55,785 --> 00:08:59,705 E jogar sem pensar nisso, que eu estava a tentar fazer. 167 00:08:59,789 --> 00:09:02,208 Mas outra parte de mim tem de perceber 168 00:09:02,291 --> 00:09:05,002 que, se eu não dominar a bola como sempre, 169 00:09:05,086 --> 00:09:08,130 não posso tomar as decisões habituais. 170 00:09:08,214 --> 00:09:09,048 Turbo set-hut! 171 00:09:09,131 --> 00:09:11,425 Há alturas após a semana 10 172 00:09:11,509 --> 00:09:15,429 em que vejo uma oportunidade que normalmente aproveitaria, 173 00:09:15,513 --> 00:09:18,474 mas fico com a bola porque não a consigo meter lá. 174 00:09:18,558 --> 00:09:21,394 Ou o contrário, tento aproveitar uma oportunidade 175 00:09:21,477 --> 00:09:24,730 e não chega lá com a rapidez habitual. 176 00:09:25,398 --> 00:09:26,232 Não basta. 177 00:09:26,774 --> 00:09:29,986 Lembro-me de pensar: "Vou recuperar em seis dias?" 178 00:09:30,069 --> 00:09:31,487 ESTÁ NO PAÍS DOS BRONCOS 179 00:09:32,154 --> 00:09:36,576 Kirk Cousins, terceiro na NFL em passes, quarto em touchdowns, 180 00:09:36,659 --> 00:09:40,997 mas terceiro a perder a posse no início da semana. 181 00:09:42,999 --> 00:09:43,874 Cousins. 182 00:09:44,584 --> 00:09:46,335 Lançamento incompleto. 183 00:09:47,503 --> 00:09:49,255 - Estás bem, Kirk? - Sim. 184 00:09:51,299 --> 00:09:52,300 Segundo e uma. 185 00:09:52,383 --> 00:09:56,262 Cousins procura Pitts, mas lança muito longe. 186 00:09:57,555 --> 00:10:01,434 O ataque de Atlanta está sem sincronia nem ritmo. 187 00:10:01,517 --> 00:10:02,393 Preparar. 188 00:10:02,977 --> 00:10:04,270 Primeiro down e dez. 189 00:10:05,396 --> 00:10:07,023 Cousins com muito tempo. 190 00:10:07,732 --> 00:10:08,858 Não. 191 00:10:08,941 --> 00:10:11,527 Lança para uma interceção. Cody Barton. 192 00:10:13,487 --> 00:10:14,989 Raios! 193 00:10:19,243 --> 00:10:23,039 Não me admirava se Raheem decidir 194 00:10:23,122 --> 00:10:26,375 pôr Michael Penix em campo. Não me admirava nada. 195 00:10:28,336 --> 00:10:30,504 - Sim. - Mete o nove. Este acabou. 196 00:10:31,088 --> 00:10:34,050 Tira o capacete. Adoro-te. Não tem que ver contigo. 197 00:10:34,925 --> 00:10:36,719 - Não é o nosso dia. - Não. 198 00:10:37,678 --> 00:10:41,432 Vamos ver o estreante da primeira ronda, Michael Penix, 199 00:10:41,515 --> 00:10:43,267 que vai entrar no jogo agora. 200 00:10:43,351 --> 00:10:46,896 É a primeira vez na carreira de Kirk Cousins 201 00:10:46,979 --> 00:10:50,107 que faz dois jogos seguidos sem um passe de touchdown. 202 00:10:52,943 --> 00:10:57,031 O que têm os Atlanta Falcons? Duas terríveis derrotas seguidas. 203 00:10:58,032 --> 00:11:01,452 Quando não joga bem na posição de quarterback, 204 00:11:01,535 --> 00:11:04,205 mas têm um certo nível de fé, 205 00:11:04,288 --> 00:11:07,500 o nosso edifício apoiou o Kirk. 206 00:11:07,583 --> 00:11:10,127 Quisemos recuperar as correntes do alter ego 207 00:11:10,211 --> 00:11:14,674 e arranjar forma de encontrar os momentos decisivos do início da temporada. 208 00:11:16,008 --> 00:11:20,179 O futebol de dezembro chegou e todos os jogos importam mesmo. 209 00:11:20,262 --> 00:11:21,097 Turbo set-hut! 210 00:11:21,180 --> 00:11:23,557 Kirk Cousins tem de estar em forma hoje. 211 00:11:24,975 --> 00:11:28,729 Nas três, foi apanhada por Mooney? 212 00:11:28,813 --> 00:11:29,647 Raios! 213 00:11:29,730 --> 00:11:32,942 É considerado incompleto para Darnell Mooney nas três. 214 00:11:33,025 --> 00:11:34,568 Kirk deve estar fulo. 215 00:11:34,652 --> 00:11:38,823 Tinha Mooney desmarcado e atirou a bola muito baixa. 216 00:11:41,033 --> 00:11:42,451 Era um touchdown fácil. 217 00:11:43,035 --> 00:11:46,997 Se a bola vai alta e lhe chega em passo, marca um touchdown. 218 00:11:47,081 --> 00:11:49,625 Boa, Mooney. Devia ter sido um touchdown. 219 00:11:49,709 --> 00:11:54,422 Levei uma pancada ao atirá-la, mas tenho de superar isso com o drive. 220 00:11:54,505 --> 00:11:56,132 Não sei se caiu ao chão. 221 00:11:56,215 --> 00:12:00,177 Atlanta vai ter o primeiro e dez na linha de 46 jardas dos Chargers. 222 00:12:00,678 --> 00:12:01,595 Set-hut! 223 00:12:03,055 --> 00:12:06,058 Vão fazer play action. Cousins sai de um bootleg. 224 00:12:06,142 --> 00:12:10,730 Tenta encaixá-la. Foi intercetada na defesa secundária. 225 00:12:11,230 --> 00:12:12,815 Ele entregou-a. 226 00:12:12,898 --> 00:12:16,068 Qual era a cobertura? Quando saí, pareceu-me quarters. 227 00:12:16,152 --> 00:12:18,696 - Ia lançar a blazer. - Bem, ele desceu. 228 00:12:18,779 --> 00:12:20,281 Vejo cobertura três. 229 00:12:20,364 --> 00:12:24,160 Os da cobertura três passaram-na. Pensei que estavam em quarters. 230 00:12:24,827 --> 00:12:27,079 Ele caiu. Não espero que caia. 231 00:12:27,163 --> 00:12:28,539 - Sim. - Certo? 232 00:12:28,622 --> 00:12:29,457 Não. 233 00:12:32,585 --> 00:12:35,087 Da linha das 40, quarto down e cinco. 234 00:12:35,880 --> 00:12:36,881 Turbo set-hut! 235 00:12:38,966 --> 00:12:39,884 Não. 236 00:12:39,967 --> 00:12:42,511 Kirk lança para o lado oposto. Intercetada. 237 00:12:42,595 --> 00:12:44,847 Intercetada e vai para o outro lado. 238 00:12:44,930 --> 00:12:47,558 Tarheeb Still e um touchdown. 239 00:12:48,100 --> 00:12:50,060 Não sei o que Kirk julga que viu. 240 00:12:50,144 --> 00:12:52,480 Mooney nunca receberia o lançamento. 241 00:12:58,402 --> 00:13:00,946 Segunda interceção do dia para Cousins. 242 00:13:03,908 --> 00:13:05,743 A culpa foi minha. 243 00:13:07,870 --> 00:13:08,704 Ouve. 244 00:13:09,205 --> 00:13:14,168 Nada importa antes disto. Vai lá, concentra-te e ganha o jogo. 245 00:13:14,251 --> 00:13:15,336 - Entendes? - Sim. 246 00:13:15,419 --> 00:13:17,254 - O resto desapareceu. - Sim. 247 00:13:19,715 --> 00:13:23,677 Apesar de tudo, a defesa jogou tão bem que ainda lá estávamos. 248 00:13:23,761 --> 00:13:27,056 O futebol profissional é imperfeito. Arranjamos maneira. 249 00:13:27,139 --> 00:13:30,142 Com cerca de cinco minutos, estávamos num drive. 250 00:13:30,226 --> 00:13:33,187 Estamos lá para assumir a liderança. 251 00:13:34,605 --> 00:13:36,607 O ataque tem de entrar nos eixos. 252 00:13:36,690 --> 00:13:39,235 Atlanta precisa de um touchdown para ganhar. 253 00:13:40,319 --> 00:13:42,738 Cousins já esteve nesta posição. 254 00:13:42,822 --> 00:13:45,282 Teve muitas recuperações na carreira. 255 00:13:45,366 --> 00:13:50,246 Teve uma no início da época em Filadélfia, à segunda-feira, que foi fantástica. 256 00:13:50,329 --> 00:13:52,832 Está a tentar fazer a mesma coisa agora. 257 00:14:02,967 --> 00:14:04,218 Interceção. 258 00:14:06,262 --> 00:14:08,889 A quarta interceção para Kirk Cousins hoje. 259 00:14:09,974 --> 00:14:12,518 Duas nos últimos nove minutos. 260 00:14:15,271 --> 00:14:17,815 O jogo era uma hipótese de entrar nos eixos. 261 00:14:17,898 --> 00:14:22,611 Na semana de descanso, com a falta de rendimento contra os Saints e Broncos, 262 00:14:22,695 --> 00:14:25,489 achei que tinha de fazer algo acontecer. 263 00:14:25,573 --> 00:14:27,825 Isso pode ser o fim de um quarterback. 264 00:14:27,908 --> 00:14:31,954 Quando começamos a não deixar o jogo vir até nós e o forçamos. 265 00:14:32,037 --> 00:14:35,124 Contra os Chargers, tentei fazer com que acontecesse. 266 00:14:35,207 --> 00:14:39,753 Podemos conseguir umas jogadas, mas também se arranjam sarilhos. 267 00:14:39,837 --> 00:14:40,671 Caramba. 268 00:14:44,091 --> 00:14:48,762 Nunca queremos que isso aconteça, embora tenhamos jogado o tempo suficiente. 269 00:14:48,846 --> 00:14:51,181 Mas é possível que aconteça. 270 00:14:54,476 --> 00:14:58,856 Atlanta vê a sua terceira perda seguida confirmada em casa. 271 00:14:59,815 --> 00:15:03,569 Pergunto-me se ele estará saudável. 272 00:15:03,652 --> 00:15:06,322 Não é agora, mas em toda a época. 273 00:15:06,405 --> 00:15:08,157 Nem parece o mesmo. 274 00:15:08,949 --> 00:15:10,618 Não tem bom aspeto. 275 00:15:10,701 --> 00:15:13,621 Não parece Kirk Cousins e faz-me pensar: 276 00:15:13,704 --> 00:15:16,790 recrutaram Michael Penix em oitavo. Critiquei isso. 277 00:15:16,874 --> 00:15:22,254 Vou criticá-la ainda mais se não derem uma oportunidade a Penix na época. 278 00:15:22,838 --> 00:15:27,885 Atlanta teve hipótese de se distanciar e desperdiçou-a. 279 00:15:31,722 --> 00:15:35,517 Normalmente consigo ver, 280 00:15:35,601 --> 00:15:38,354 ouvir e ler as coisas 281 00:15:38,437 --> 00:15:41,607 e não me afeta, gosto de saber o que dizem. 282 00:15:41,690 --> 00:15:43,025 É divertido. 283 00:15:43,108 --> 00:15:44,401 Mas houve uma altura 284 00:15:44,485 --> 00:15:48,822 em que tive de apagar o meu acesso a tudo... 285 00:15:48,906 --> 00:15:51,617 SUBSTITUÍMOS KIRK COUSINS POR MICHAEL PENIX 286 00:15:51,700 --> 00:15:53,911 ... e desligar-me um pouco 287 00:15:53,994 --> 00:15:56,330 porque era... Não queria ver. 288 00:15:56,413 --> 00:15:59,124 Foi grave eu precisar de desligar. 289 00:15:59,208 --> 00:16:03,420 Foi assim que soube que não foi uma altura divertida. 290 00:16:06,048 --> 00:16:08,008 Vou começar. Façam perguntas. 291 00:16:09,009 --> 00:16:13,389 Um resultado dececionante, claro. Foi um jogo dececionante. 292 00:16:14,264 --> 00:16:17,101 Olho para mim e acho que tenho de jogar melhor. 293 00:16:17,810 --> 00:16:21,522 Os resultados não são os esperados, a que estou habituado, 294 00:16:21,605 --> 00:16:22,898 só nos perguntamos 295 00:16:22,982 --> 00:16:25,776 e hesito em dizer isso 296 00:16:25,859 --> 00:16:29,446 porque não quero atribuir a culpa a uma razão. 297 00:16:29,530 --> 00:16:31,573 Foi porque não joguei bem. 298 00:16:31,657 --> 00:16:34,368 Não tomei boas decisões. Não é pela lesão. 299 00:16:35,703 --> 00:16:37,913 Mas olho para trás e fico na dúvida. 300 00:16:40,457 --> 00:16:41,750 SEDE DOS LIONS 301 00:16:41,834 --> 00:16:44,920 Os Bills e os Lions, é um enorme confronto. 302 00:16:45,004 --> 00:16:47,006 Dois dos melhores ataques da liga. 303 00:16:47,089 --> 00:16:49,425 Nunca fiz um passe incompleto de preto. 304 00:16:50,134 --> 00:16:54,263 Goff contra Allen, dois manos que se podem enfrentar no Super Bowl. 305 00:16:54,346 --> 00:16:55,848 Só o vesti uma vez. 306 00:16:56,432 --> 00:16:59,727 - Vá lá, Jared. Vamos lá. - Vamos. Olho vivo. 307 00:16:59,810 --> 00:17:03,230 A bola não toca no chão. Vamos. Elevem um pouco. 308 00:17:03,313 --> 00:17:04,440 Preparar! 309 00:17:04,523 --> 00:17:07,192 Os Detroit Lions têm a defesa enfraquecida. 310 00:17:07,276 --> 00:17:09,278 São lesões atrás de lesões. 311 00:17:09,361 --> 00:17:12,322 Acho que os Bills são uma equipa de futebol melhor 312 00:17:12,406 --> 00:17:13,741 e que jogam melhor. 313 00:17:13,824 --> 00:17:16,368 Tenho o Saint. Dá-me uma Puma. 314 00:17:16,452 --> 00:17:17,911 Onze vitórias seguidas. 315 00:17:17,995 --> 00:17:20,873 Para os Lions ganharem este ensaio do Super Bowl... 316 00:17:20,956 --> 00:17:22,291 Soube bem. 317 00:17:22,374 --> 00:17:24,668 ... exige uma masterclass de Jared Goff. 318 00:17:24,752 --> 00:17:27,713 Sabemos o que temos aqui. Sabemos quem somos 319 00:17:27,796 --> 00:17:32,051 e não nos ralamos com opiniões e narrativas exteriores. 320 00:17:32,134 --> 00:17:34,219 Nada. É um jogo de cada vez 321 00:17:34,303 --> 00:17:36,889 e sabemos isso. É difícil ser assim, 322 00:17:36,972 --> 00:17:40,184 mas os níveis e expetativas estão altos como sempre. 323 00:17:40,267 --> 00:17:42,895 O grupo ganhou na semana passada. É repetir. 324 00:17:42,978 --> 00:17:45,981 Começa amanhã. Será um dia melhor. Eu também. 325 00:17:46,065 --> 00:17:48,400 DEZEMBRO DE 2024 CASA DOS GOFF 326 00:17:48,484 --> 00:17:49,651 Quer dizer, isto é... 327 00:17:51,361 --> 00:17:53,489 - Está muito quente. - Obrigado. 328 00:17:53,572 --> 00:17:54,948 MULHER DO JARED 329 00:17:55,032 --> 00:17:55,908 Ho, ho, ho! 330 00:17:57,242 --> 00:17:58,202 Muito bem. 331 00:18:00,162 --> 00:18:04,208 Ele não costuma estar cá para os enfeites. 332 00:18:04,291 --> 00:18:07,503 Costumo decorar durante um jogo fora. 333 00:18:07,586 --> 00:18:10,380 Mas hoje sentes-te natalício, não é? 334 00:18:10,464 --> 00:18:11,632 Vamos a isto. 335 00:18:13,092 --> 00:18:14,927 Acho que devíamos começar com... 336 00:18:15,761 --> 00:18:17,888 Sabes que mais? Avança. Não sei. 337 00:18:17,971 --> 00:18:19,348 - Começo? - Sim. 338 00:18:20,724 --> 00:18:23,519 - É o Gibbs. Gibbs e Montgomery. - Talvez ali. 339 00:18:23,602 --> 00:18:26,480 Por causa do Sonic, sim. Põe o Gibbs algures. 340 00:18:27,439 --> 00:18:29,483 Gosto dele. À frente e ao meio. 341 00:18:32,611 --> 00:18:34,530 Este parece o Quincy. 342 00:18:37,241 --> 00:18:38,826 - Esconde. - Quincy. 343 00:18:38,909 --> 00:18:40,410 Quincy. Não. 344 00:18:41,954 --> 00:18:43,205 Não o comas. 345 00:18:43,288 --> 00:18:45,249 Quincy. Não, és tu. 346 00:18:48,335 --> 00:18:51,547 Ele anda de olho nele há anos. 347 00:18:51,630 --> 00:18:52,631 Muito lindo. 348 00:18:52,714 --> 00:18:54,842 É o teu amigo. Não o podes matar. 349 00:18:56,009 --> 00:18:57,594 - És tu. - És tu, amigo. 350 00:18:58,262 --> 00:19:00,889 Saímos e deitei-a abaixo 351 00:19:01,598 --> 00:19:02,975 na floresta. 352 00:19:03,058 --> 00:19:07,146 Não foi nada. Ouve, eu tenho jeito, se quiseres que eu faça. Está bem. 353 00:19:07,229 --> 00:19:09,606 - Vou subir aqui. - Meu Deus. Está bem. 354 00:19:10,816 --> 00:19:12,734 Tem cuidado, sim? 355 00:19:12,818 --> 00:19:13,652 Estou bem. 356 00:19:14,361 --> 00:19:16,655 Fico aqui, caso precises de mim. 357 00:19:22,744 --> 00:19:25,080 Parece do Dr. Seuss. 358 00:19:26,290 --> 00:19:28,167 - Perfeito. - Que tal? 359 00:19:28,250 --> 00:19:30,335 Nunca esteve tão bonita, mesmo. 360 00:19:30,419 --> 00:19:31,253 Pronta? 361 00:19:32,588 --> 00:19:33,881 Espera. Pronto? 362 00:19:34,798 --> 00:19:37,759 Vá lá. Três, dois, um. 363 00:19:39,303 --> 00:19:40,721 Viva! 364 00:19:40,804 --> 00:19:42,806 - Tão linda. - Espera, tenho de... 365 00:19:42,890 --> 00:19:44,808 Tenho de recuar e admirá-la. 366 00:19:47,728 --> 00:19:50,147 - Saúde. Chegou o Natal. - Bom, não é? 367 00:19:52,858 --> 00:19:54,193 Está mesmo bom. 368 00:19:54,693 --> 00:19:55,527 Obrigada. 369 00:19:57,196 --> 00:19:58,947 Os Lions. Os Bills. 370 00:19:59,031 --> 00:20:02,326 Dois favoritos para Nova Orleães e o Super Bowl. 371 00:20:02,409 --> 00:20:05,454 A luta de pesos pesados começa com os quarterbacks. 372 00:20:05,537 --> 00:20:07,539 - Anda, matulão. Vamos. - Vamos! 373 00:20:07,623 --> 00:20:11,543 Josh Allen é o principal candidato a MVP neste momento 374 00:20:11,627 --> 00:20:13,921 e Jared Goff não está muito atrás. 375 00:20:14,004 --> 00:20:15,756 Dois grandes quarterbacks. 376 00:20:15,839 --> 00:20:18,550 Acho impossível encontrar um confronto melhor 377 00:20:18,634 --> 00:20:22,721 na época regular do que este hoje em Detroit. 378 00:20:22,804 --> 00:20:25,474 - Vamos embora. - Que mais poderíamos querer? 379 00:20:25,557 --> 00:20:26,767 Branco-80! Set! 380 00:20:27,476 --> 00:20:29,436 Os Bills ameaçam dois touchdowns. 381 00:20:29,519 --> 00:20:34,107 Allen entra facilmente e salta para o touchdown. 382 00:20:35,442 --> 00:20:38,111 Saíram rápidos. Marcaram muitos pontos cedo 383 00:20:38,820 --> 00:20:42,074 e perseguimos a diferença de 14 pontos o jogo todo. 384 00:20:46,995 --> 00:20:51,208 Olha, lança, recebe, touchdown! 385 00:20:51,833 --> 00:20:55,796 MVP! 386 00:20:55,879 --> 00:20:59,675 O estádio entoa: "MVP." Querem isso para o seu quarterback. 387 00:20:59,758 --> 00:21:01,134 É candidato. 388 00:21:01,218 --> 00:21:03,011 Têm um alvo desmarcado. 389 00:21:03,095 --> 00:21:06,556 Um dos linemen para a end zone e o touchdown. 390 00:21:07,224 --> 00:21:10,435 Sempre que marcamos, eles marcam e vice-versa. 391 00:21:10,519 --> 00:21:12,854 Lança para a frente para Shakir, 392 00:21:12,938 --> 00:21:15,607 que a leva para a end zone e o touchdown. 393 00:21:15,691 --> 00:21:19,861 Os Detroit Lions enfrentam agora o seu maior défice 394 00:21:19,945 --> 00:21:21,947 da época. 395 00:21:22,030 --> 00:21:23,907 Não corro mais com a bola. 396 00:21:23,991 --> 00:21:25,492 - É perda de tempo. - Sim. 397 00:21:25,575 --> 00:21:28,578 Se defenderem como fizeram no fim da primeira parte, 398 00:21:28,662 --> 00:21:30,372 vamos sofrer o dia todo. 399 00:21:30,455 --> 00:21:31,373 Turbo set! 400 00:21:32,541 --> 00:21:33,959 Goff recua e olha. 401 00:21:34,042 --> 00:21:36,962 Precisa de uma jogada. Lança ao meio. Intercetado. 402 00:21:37,045 --> 00:21:40,465 Amon-Ra St. Brown. Dentro das 30. Dentro das 25. 403 00:21:40,549 --> 00:21:45,178 A cortar para as 15, 10, 5, end zone. Touchdown, Detroit Lions. 404 00:21:45,262 --> 00:21:46,513 Vejam isto. 405 00:21:46,596 --> 00:21:50,350 Foi um lançamento tão agressivo, não se deve fazer. 406 00:21:50,434 --> 00:21:53,937 Tinha ali dois tipos. Tem de a encaixar. 407 00:21:54,021 --> 00:21:57,941 Mas quando um candidato a MVP tem o tal braço... 408 00:21:58,025 --> 00:22:00,319 Bernard tocou-lhe com a ponta do dedo. 409 00:22:01,236 --> 00:22:03,613 Devia tê-la intercetado. Falhou. 410 00:22:04,531 --> 00:22:08,827 Eu estava a rir-me dele, a correr. E ele: "Vá lá, meu." 411 00:22:12,205 --> 00:22:14,916 - Toquei-lhe. Belo lançamento. - Obrigado. 412 00:22:15,000 --> 00:22:17,711 - Estava a gozar. Devias tê-la apanhado. - Sim. 413 00:22:18,420 --> 00:22:22,341 Perdíamos por 17 já tarde e pensámos todos: 414 00:22:22,424 --> 00:22:24,301 "Temos de marcar agora." 415 00:22:25,218 --> 00:22:26,261 Turbo set! 416 00:22:26,345 --> 00:22:29,806 Jared tem-na. Olha. Lança. Passe completo para Gibbs. 417 00:22:29,890 --> 00:22:32,434 Dentro das cinco, das duas, 418 00:22:32,517 --> 00:22:36,063 mergulha na end zone. Touchdown, Detroit Lions. 419 00:22:36,146 --> 00:22:38,440 38-28. Os Bills lideram por dez. 420 00:22:41,193 --> 00:22:45,030 Vão ter de travar um dos melhores ataques que há. 421 00:22:45,113 --> 00:22:48,533 Os Bills marcaram mais de 30 pontos em oito jogos seguidos. 422 00:22:48,617 --> 00:22:49,826 Allen recebe o snap. 423 00:22:49,910 --> 00:22:51,536 Corre para a direita. Olha. 424 00:22:51,620 --> 00:22:53,622 Lança. End zone. Davis. Touchdown. 425 00:22:54,206 --> 00:22:55,916 Sem mais nem menos. 426 00:22:57,709 --> 00:22:59,795 Foi um dia difícil para a defesa. 427 00:22:59,878 --> 00:23:04,174 Tiveram de recuperar de lesões incríveis em toda a época. 428 00:23:04,841 --> 00:23:06,510 Uma paragem, defesa. Vá lá. 429 00:23:11,056 --> 00:23:11,890 Allen. 430 00:23:12,766 --> 00:23:14,643 Que lançamento. Touchdown! 431 00:23:14,726 --> 00:23:15,811 Será possível? 432 00:23:16,603 --> 00:23:19,231 Um passe ao peito. Nunca tinha visto. 433 00:23:19,314 --> 00:23:22,234 Foi de outro nível, por Josh Allen. 434 00:23:22,317 --> 00:23:23,151 Uma bandeira. 435 00:23:23,819 --> 00:23:25,862 Agarrar. Ataque. 436 00:23:25,946 --> 00:23:28,949 Agarrar. Volta atrás. Não conta. 437 00:23:29,825 --> 00:23:31,284 Tudo bem. Não conta. 438 00:23:31,910 --> 00:23:35,664 Bass vai tentar de 41 jardas. Bola ao centro. 439 00:23:35,747 --> 00:23:36,915 Falha. 440 00:23:38,375 --> 00:23:43,255 Bola colocada e chutada. Vai ao ar e está dentro. 441 00:23:43,338 --> 00:23:47,926 Não começámos o jogo bem o suficiente para estar nele no fim, 442 00:23:48,009 --> 00:23:51,221 mas ripostámos. Infelizmente não bastou. 443 00:23:52,639 --> 00:23:56,393 Foi o jogo com mais pontos da liga nesta época. 444 00:23:56,476 --> 00:23:58,603 Os Buffalo Bills jogaram melhor. 445 00:23:58,687 --> 00:24:01,481 Interromperam as 11 vitórias seguidas dos Lions. 446 00:24:01,565 --> 00:24:03,733 Muito bem, meu. És um garanhão. 447 00:24:03,817 --> 00:24:06,319 Mas não tens de fazer o passe ao peito. 448 00:24:06,403 --> 00:24:08,155 - Foi pena tirarem-no. - Sim. 449 00:24:08,238 --> 00:24:10,574 - Muito bem. - Vemo-nos em fevereiro. 450 00:24:10,657 --> 00:24:12,075 Parabéns outra vez. 451 00:24:12,159 --> 00:24:14,161 A imagem dos playoffs da NFC. 452 00:24:14,661 --> 00:24:17,956 Os Lions num duelo com Filadélfia. 453 00:24:18,039 --> 00:24:22,210 Não esquecer Minnesota no encalço deles, dentro da divisão. 454 00:24:22,294 --> 00:24:24,588 Adivinha-se um final de época gigante. 455 00:24:24,671 --> 00:24:28,133 - Detroit e Minnesota no último jogo. - Pode ser enorme. 456 00:24:31,887 --> 00:24:33,805 MICHIGAN DEZEMBRO DE 2024 457 00:24:33,889 --> 00:24:36,475 Os Lions querem voltar a ganhar no domingo. 458 00:24:36,558 --> 00:24:37,976 Enfrentam os Bears. 459 00:24:38,059 --> 00:24:42,689 Perderam contra os Bills na semana 15. Acabou à série de 11 vitórias seguidas. 460 00:24:43,273 --> 00:24:44,524 E o Jared? Como está? 461 00:24:44,608 --> 00:24:46,943 Bem. Ainda se sente otimista. 462 00:24:47,027 --> 00:24:48,361 O Jack também é assim. 463 00:24:48,445 --> 00:24:50,572 - O que se pode fazer? - Pois. 464 00:24:50,655 --> 00:24:52,908 Temos um grupo feminino ótimo. 465 00:24:52,991 --> 00:24:56,119 Adoramos estar juntas, sobretudo na época natalícia. 466 00:24:56,203 --> 00:24:57,621 Apoiamo-nos mutuamente. 467 00:24:57,704 --> 00:25:00,040 Quantas equipas ganharam os jogos todos? 468 00:25:00,123 --> 00:25:02,834 Se continuarmos a ganhar os próximos três, 469 00:25:02,918 --> 00:25:06,421 não gosto de estar numa série de vitórias nos playoffs. 470 00:25:06,505 --> 00:25:08,298 - Sim. - É um bom recomeço. 471 00:25:08,381 --> 00:25:11,051 Eu ia dizer que é um bom recomeço. Recuperam. 472 00:25:11,134 --> 00:25:14,179 Agora estamos mais... não que sejamos os mais fracos, 473 00:25:14,262 --> 00:25:18,683 mas acho que nos puseram por baixo dos Eagles. 474 00:25:18,767 --> 00:25:22,771 Mentalmente, vão pensar que são os mais fracos. 475 00:25:22,854 --> 00:25:25,357 - Sinto que eles gostam disso. - Sim. 476 00:25:25,440 --> 00:25:28,068 - 100 %. - Gosto da mentalidade de underdog. 477 00:25:28,151 --> 00:25:30,946 - Adoro-a. - Não somos os favoritos outra vez. 478 00:25:32,822 --> 00:25:36,576 - Quem é o cabeça de série da NFC? - Vou dizer os Lions para já. 479 00:25:36,660 --> 00:25:38,537 Acho que, mesmo com esta perda, 480 00:25:38,620 --> 00:25:41,581 vi uma versão da equipa que vai continuar a lutar. 481 00:25:41,665 --> 00:25:45,252 Jared Goff jogou bem numa partida em que perderam touchdowns. 482 00:25:45,335 --> 00:25:47,629 Consigo vê-los a ganharem a divisão. 483 00:25:47,712 --> 00:25:50,590 Vencer nos playoffs é outra conversa. 484 00:25:51,174 --> 00:25:52,968 Uma boa chamada de atenção. 485 00:25:53,051 --> 00:25:56,012 Quando ganhamos, mesmo sem serem grandes vitórias, 486 00:25:56,096 --> 00:25:59,891 encobrimos algumas falhas ou erros ao dizer: 487 00:25:59,975 --> 00:26:02,310 "Ganhámos o jogo, não importa." 488 00:26:02,394 --> 00:26:03,812 É a natureza humana. 489 00:26:03,895 --> 00:26:07,899 Mas quando os erros são graves, dizemos: "Aquele custou-nos o jogo." 490 00:26:08,483 --> 00:26:10,235 É uma lição de humildade. 491 00:26:12,487 --> 00:26:15,740 Se ficarem aquém do Super Bowl, o ano será uma deceção. 492 00:26:15,824 --> 00:26:17,492 Horas de entrar em pânico. 493 00:26:17,576 --> 00:26:21,204 Tem de ser: Acho que não serão cabeça de série. 494 00:26:21,288 --> 00:26:22,747 Vai ser a Filadélfia. 495 00:26:22,831 --> 00:26:24,499 A equipa está vulnerável. 496 00:26:24,583 --> 00:26:25,500 É verdade. 497 00:26:29,296 --> 00:26:31,631 DEZEMBRO DE 2024 SEMANA 16 498 00:26:31,715 --> 00:26:35,510 Está um grau e vento de 18 km/h. 499 00:26:35,594 --> 00:26:38,888 Um jogo ao ar livre, dos três que os Lions jogam no ano. 500 00:26:39,764 --> 00:26:43,935 Vemos o historial de Jared Goff com frio, vem sempre à baila. 501 00:26:44,019 --> 00:26:47,022 E continuará até ele ganhar um jogo com tempo frio. 502 00:26:47,105 --> 00:26:49,357 Que frio horrível. Tempo frio. 503 00:26:49,441 --> 00:26:51,276 Jared Goff não se dá bem nele. 504 00:26:51,359 --> 00:26:56,156 Só joguei com frio algumas vezes e joguei da mesma forma que jogo sem frio. 505 00:26:56,239 --> 00:26:58,575 Talvez por ser da Califórnia 506 00:26:58,658 --> 00:27:01,161 e ter jogado nos Rams, a perceção 507 00:27:01,745 --> 00:27:04,581 é que não sou capaz. Divirto-me com isso. 508 00:27:06,041 --> 00:27:10,211 Se ganharem tudo, ficam em primeiro e têm uma semana de descanso. 509 00:27:10,295 --> 00:27:12,047 Vamos buscar sete. Vamos lá. 510 00:27:12,130 --> 00:27:13,340 Branco-80, vice-hut! 511 00:27:17,218 --> 00:27:20,263 Goff lança em profundidade para Williams. Conseguiu! 512 00:27:20,347 --> 00:27:22,140 Para a end zone, touchdown! 513 00:27:22,223 --> 00:27:25,644 Vamos lá, menino! E esta? 514 00:27:25,727 --> 00:27:27,729 Oitenta e duas jardas! 515 00:27:27,812 --> 00:27:29,481 E esta? 516 00:27:29,564 --> 00:27:30,690 Vamos lá, caralho! 517 00:27:32,525 --> 00:27:34,986 Viste aquela merda? 518 00:27:35,904 --> 00:27:37,947 Foi incrível. Que distância foi? 519 00:27:38,031 --> 00:27:39,783 - Setenta jardas? - Não tanto. 520 00:27:40,367 --> 00:27:41,618 Foi bonito? 521 00:27:41,701 --> 00:27:45,288 Os Lions batem o recorde da equipa com mais pontos numa época 522 00:27:45,372 --> 00:27:46,956 com aquele touchdown. 523 00:27:47,040 --> 00:27:49,834 Não devias lançar tão bem com o frio. 524 00:27:49,918 --> 00:27:51,044 Meu, estou bem. 525 00:27:51,127 --> 00:27:53,171 - Mas... - Era o que diziam de mim. 526 00:27:53,254 --> 00:27:54,547 - E dizem. - Sim. 527 00:27:55,048 --> 00:27:56,174 Agora não é. 528 00:27:56,257 --> 00:27:59,928 Ganhávamos por 20-0, a sentir-nos bem com truques na manga. 529 00:28:00,804 --> 00:28:03,973 Ben Johnson tem sempre um truque na manga. 530 00:28:04,474 --> 00:28:07,018 Temos quatro downs até ao fim. 531 00:28:07,102 --> 00:28:10,021 Marcámos um em três na red zone. Temos de marcar. 532 00:28:10,105 --> 00:28:13,191 A defesa dos Bears tem jogado bem na zona vermelha, 533 00:28:13,274 --> 00:28:15,944 dando hipótese aos Bears de ganharem o jogo. 534 00:28:16,820 --> 00:28:19,906 Faz a Stumblebum. 535 00:28:21,491 --> 00:28:24,369 Vá lá. Pode atingir a parte de trás da end zone. 536 00:28:24,452 --> 00:28:25,537 É a Stumblebum. 537 00:28:27,163 --> 00:28:28,957 Dan, é a Trey Wright classy. 538 00:28:29,040 --> 00:28:31,167 Stumblebum, mata Shelby. Turbo. 539 00:28:34,003 --> 00:28:34,838 Pronto. 540 00:28:34,921 --> 00:28:36,381 Branco-80! Set-hut!. 541 00:28:36,464 --> 00:28:38,466 Branco-80, pronto... Estamos bem. 542 00:28:38,550 --> 00:28:39,426 Vamos lá. 543 00:28:40,051 --> 00:28:40,885 Turbo. 544 00:28:40,969 --> 00:28:44,848 Jared recebe, tropeça ao sair, quer lançar, lança em profundidade. 545 00:28:44,931 --> 00:28:47,100 Tem um homem livre. Sam LaPorta. 546 00:28:47,183 --> 00:28:49,644 Touchdown dos Detroit Lions. 547 00:28:49,728 --> 00:28:50,812 Vamos lá! 548 00:28:53,148 --> 00:28:53,982 Foi bom. 549 00:28:54,065 --> 00:28:56,234 Gostas? Disse que foi de propósito. 550 00:28:56,317 --> 00:28:57,777 Jared Goff! 551 00:28:57,861 --> 00:29:01,114 Isso é de loucos, mano. 552 00:29:01,197 --> 00:29:04,242 Será que foi um truque? Agora parece intencional. 553 00:29:04,325 --> 00:29:06,870 Jared Goff finge tropeçar e, de repente, 554 00:29:06,953 --> 00:29:09,414 LaPorta sai do outro lado. 555 00:29:12,375 --> 00:29:14,127 - Foi de propósito? - Sim. 556 00:29:14,210 --> 00:29:15,503 És ator? 557 00:29:16,546 --> 00:29:18,006 O rapaz fez de ator. 558 00:29:18,089 --> 00:29:19,340 Acho que sim. 559 00:29:19,424 --> 00:29:21,968 O running back faz com que resulte. 560 00:29:22,051 --> 00:29:24,220 Toda a gente pensou: "Merda." 561 00:29:24,304 --> 00:29:26,222 Jahmyr Gibbs fingiu cair. 562 00:29:26,306 --> 00:29:29,100 Foi uma bela jogada surpresa de Ben Johnson. 563 00:29:29,184 --> 00:29:31,978 O público todo fez: "Oh!" Sim, ele fez isso. 564 00:29:32,061 --> 00:29:34,647 A jogada chama-se Stumblebum. 565 00:29:36,024 --> 00:29:38,985 Uma especial do Ben. Foi ele que a inventou. 566 00:29:39,068 --> 00:29:42,405 Dan, é a Trey Wright classy. Stumblebum. 567 00:29:42,489 --> 00:29:47,535 Na segunda-feira, fui ao gabinete dele para ver o que ele queria na semana. 568 00:29:47,619 --> 00:29:51,247 Mostrou-me primeiro o vídeo de Jordan Love a atrapalhar-se. 569 00:29:51,331 --> 00:29:54,334 Jordan Love sob o centro, perde a bola e recupera-a. 570 00:29:54,417 --> 00:29:56,211 Fez a jogada do ano anterior. 571 00:29:56,294 --> 00:29:59,130 - Lança atrás. Está livre. Musgrave. - Apanhou-o. 572 00:29:59,214 --> 00:30:00,882 Roda, faz a receção. 573 00:30:00,965 --> 00:30:04,177 Luke Musgrave estava livre. 574 00:30:04,260 --> 00:30:07,806 Perguntou: "Consegues fazer Isto?" E eu: "Como assim? 575 00:30:07,889 --> 00:30:11,559 Deixar cair a bola? Nunca o fiz antes, mas posso tentar. 576 00:30:11,643 --> 00:30:15,146 Não quero viver nesse mundo, ter azar de propósito. 577 00:30:15,230 --> 00:30:18,316 Mas sim, meu, se quiseres ver, podemos tentar." 578 00:30:18,399 --> 00:30:21,444 Só queremos o tipo da jogada disfarçada. 579 00:30:21,528 --> 00:30:23,863 T.J. Edwards, sempre em cima de tudo. 580 00:30:25,907 --> 00:30:27,283 Em cima de tudo. 581 00:30:27,367 --> 00:30:31,079 Queremos que tire os olhos dela e esgueiramo-nos por trás dele. 582 00:30:31,162 --> 00:30:33,414 Era segunda-feira. Na quarta, disse: 583 00:30:33,498 --> 00:30:36,960 "Não a vamos pôr no chão. Vamos fingir que caímos." 584 00:30:37,043 --> 00:30:40,964 E eu: "Sem problema. Posso fingir uma queda, claro." 585 00:30:41,047 --> 00:30:42,507 Branco-80! Set-hut. 586 00:30:50,723 --> 00:30:52,976 Quase caí naquela. 587 00:30:53,601 --> 00:30:56,729 - Não seria tão mau se caísses. - Não digas isso. 588 00:30:56,813 --> 00:31:00,316 Foi a primeira em que quase caí. Tenho controlado as outras. 589 00:31:00,400 --> 00:31:03,027 Vou pô-la na mão direita e a mão no chão. 590 00:31:03,111 --> 00:31:05,864 - Queríamos a bola no chão. - Não. 591 00:31:05,947 --> 00:31:07,574 Viste a nossa jogada? 592 00:31:07,657 --> 00:31:10,243 - Não vai dar. - Achas? Não te vai apanhar? 593 00:31:10,326 --> 00:31:13,246 Na semana: "O running back tem de cair. 594 00:31:13,329 --> 00:31:15,373 Vai fazer a jogada mais realista." 595 00:31:15,456 --> 00:31:19,377 A Stumblebum pode demorar. mais tempo para lançar, está bem? 596 00:31:19,460 --> 00:31:22,922 "Aliás, todos à frente vão gritar fumble." 597 00:31:23,006 --> 00:31:23,840 Muito bem. 598 00:31:24,424 --> 00:31:26,050 Excelente. 599 00:31:26,134 --> 00:31:28,720 Ensaiámo-la três ou quatro vezes na semana 600 00:31:28,803 --> 00:31:32,348 com o aspeto que queríamos, pareceu sempre bem e funcionou. 601 00:31:32,432 --> 00:31:33,266 Turbo set-hut. 602 00:31:33,349 --> 00:31:35,018 Fumble! 603 00:31:36,019 --> 00:31:37,979 Foi tudo planeado. 604 00:31:38,062 --> 00:31:41,524 Vamos pensar nisso. Quando vimos Jahmyr Gibbs cair 605 00:31:41,608 --> 00:31:44,652 quando devia receber a bola e Jared Goff tropeçar? 606 00:31:44,736 --> 00:31:46,321 Bela jogada, meu. 607 00:31:48,656 --> 00:31:51,910 Olha para o 53. Está a olhar para mim. 608 00:31:51,993 --> 00:31:53,369 O Sam passou por ele. 609 00:31:54,704 --> 00:31:58,708 Também é o 33.º passe para touchdown de Goff nesta época. 610 00:31:58,791 --> 00:32:00,460 Um novo recorde de carreira. 611 00:32:00,543 --> 00:32:02,962 O recorde de touchdowns da minha carreira. 612 00:32:03,463 --> 00:32:06,299 Foi agora. Sim. 33. Obrigado. 613 00:32:07,759 --> 00:32:09,093 Já serve. 614 00:32:09,177 --> 00:32:13,264 Sete vitórias consecutivas para os Detroit Lions. 615 00:32:13,932 --> 00:32:14,974 E com frio. 616 00:32:17,435 --> 00:32:19,270 Que loucura. Como fiz isso? 617 00:32:20,521 --> 00:32:23,107 Os Lions estabeleceram um recorde. 618 00:32:23,191 --> 00:32:27,362 Ganham 13 jogos numa época pela primeira vez. 619 00:32:28,780 --> 00:32:30,239 O tropeção foi realista. 620 00:32:30,323 --> 00:32:31,866 Gostaste? Enganei-te? 621 00:32:31,950 --> 00:32:33,576 Foi uma ideia tão boa. 622 00:32:34,243 --> 00:32:37,872 - Podemos fingir o fumble de propósito? - Meu, foi de loucos. 623 00:32:37,956 --> 00:32:40,291 Não é? E funcionou. 624 00:32:40,375 --> 00:32:42,460 Eu sei. Funcionou na perfeição. 625 00:32:44,796 --> 00:32:48,257 DEZEMBRO DE 2024 OHIO 626 00:32:48,341 --> 00:32:50,426 Como se sente na 14.ª semana? 627 00:32:50,510 --> 00:32:53,179 Esforço-me por não fazer nada diferente. 628 00:32:54,180 --> 00:32:59,769 Tenho de ser o mais coerente possível. 629 00:33:01,145 --> 00:33:04,816 Não estamos fora, mas temos de ganhar muitos jogos para voltar. 630 00:33:05,692 --> 00:33:07,944 Os números de Joe Burrow são bestiais. 631 00:33:08,027 --> 00:33:11,322 Quando vemos Joe Burrow jogar, está fenomenal. 632 00:33:11,406 --> 00:33:15,451 - Esta equipa está a 4-8. - A nossa execução na zona vermelha. 633 00:33:15,535 --> 00:33:18,788 A equipa da liga com mais pontos por drive na red zone. 634 00:33:18,871 --> 00:33:20,957 Muito bem, Ja'Marr. Ganharam tempo. 635 00:33:21,040 --> 00:33:22,709 Procura espaço na end zone. 636 00:33:22,792 --> 00:33:25,878 Procura entrar no pocket. Excelente, Joe e Ja'Marr. 637 00:33:27,630 --> 00:33:32,593 Torna-se monótono, chato e aborrecido, 638 00:33:33,261 --> 00:33:36,389 mas a rotina tem de ser sempre a mesma. 639 00:33:37,223 --> 00:33:39,600 Boa velocidade e profundidade na troca. 640 00:33:39,684 --> 00:33:41,310 Profundo e rápido. 641 00:33:41,394 --> 00:33:42,812 Mais profundo e rápido. 642 00:33:42,895 --> 00:33:45,314 - É o que fará a jogada. - Isso mesmo. 643 00:33:46,190 --> 00:33:47,525 É isso mesmo. 644 00:33:48,568 --> 00:33:51,362 Tento não me atolar com tudo o que podiam fazer 645 00:33:51,446 --> 00:33:53,656 e deixo-me ir jogar e reagir. 646 00:33:55,658 --> 00:33:58,911 É um jogo de xadrez entre ti e o coordenador defensivo. 647 00:33:58,995 --> 00:34:01,122 Estou a ver jogos. As jogadas. 648 00:34:02,415 --> 00:34:06,419 O que fazem no terceiro down? Marcação, zona, um safety ou dois? 649 00:34:06,502 --> 00:34:10,465 Quero saber as respostas todas antes do teste. 650 00:34:11,507 --> 00:34:15,803 Dallas tem uma defesa de estilo agressivo. Mas a vitória é obrigatória. 651 00:34:16,471 --> 00:34:20,266 Tenho de ser agressivo e lançar bolas em espaços pequenos. 652 00:34:20,349 --> 00:34:23,436 Empurrar a bola para o fundo e marcar touchdowns. 653 00:34:23,519 --> 00:34:25,021 Temos de ganhar este. 654 00:34:26,022 --> 00:34:30,568 Para o jogo do Monday Night Football da semana 14, dos Bengals e dos Cowboys, 655 00:34:30,651 --> 00:34:33,488 haverá um especial de futebol dos Simpsons, 656 00:34:33,571 --> 00:34:36,741 um jogo animado transformado em tempo real 657 00:34:36,824 --> 00:34:39,827 no mundo icónico dos Simpsons em Springfield. 658 00:34:39,911 --> 00:34:41,120 SEDE DOS BENGALS 659 00:34:41,204 --> 00:34:43,748 Como está? Obrigado por vir. Sente-se. 660 00:34:44,332 --> 00:34:46,918 Só vamos falar de desenhos animados. 661 00:34:47,001 --> 00:34:50,671 - Conhece a música dos Simpsons? - Conheço. 662 00:34:50,755 --> 00:34:54,008 - Pode cantarolar uns versos? - Isso não sei. 663 00:34:55,676 --> 00:34:57,720 Vou mostrar-lhe uma coisa, Joe. 664 00:34:57,804 --> 00:35:00,181 Como vai ficar como um Simpson. 665 00:35:01,057 --> 00:35:01,891 Gosto. 666 00:35:02,725 --> 00:35:03,976 Tem bom aspeto. 667 00:35:04,060 --> 00:35:06,646 Fizeram bem o seu desenho animado? 668 00:35:06,729 --> 00:35:10,066 Acho que preciso de um queixo. Mas fora isso... 669 00:35:10,149 --> 00:35:11,776 Gosto muito do cabelo. 670 00:35:12,777 --> 00:35:15,738 - Podia ter mais queixo? - Talvez um pouco. 671 00:35:17,490 --> 00:35:19,283 Bem-vindos a Springfield. 672 00:35:19,367 --> 00:35:20,868 Olá, fãs de futebol. 673 00:35:20,952 --> 00:35:24,288 Sim, o primeiro jogo da NFL aqui no Atoms Stadium. 674 00:35:24,372 --> 00:35:25,790 É bom estar cá. 675 00:35:27,250 --> 00:35:28,584 SEMANA 14 676 00:35:28,668 --> 00:35:31,504 Os Bengals estão a 4-8, perderam três seguidos. 677 00:35:34,257 --> 00:35:35,842 Eles têm mesmo de ganhar 678 00:35:35,925 --> 00:35:40,429 e ter muitos milagres de Natal para ter hipótese de ir aos playoffs. 679 00:35:43,975 --> 00:35:46,978 Segundo e golo na linha das 5, perdem por 7-0. 680 00:35:48,312 --> 00:35:51,149 Joe recebe, recuo curto, lança para Chase. 681 00:35:51,983 --> 00:35:53,860 Recebido para touchdown! 682 00:35:53,943 --> 00:35:58,656 Ja'Marr Chase continua a obter números incríveis. 683 00:35:58,739 --> 00:36:02,493 É o seu 14.º touchdown, lidera na NFL. 684 00:36:03,327 --> 00:36:05,913 Vejam quando Burrow soltar a bola. 685 00:36:05,997 --> 00:36:08,416 É desta antecipação que falo. 686 00:36:08,499 --> 00:36:10,334 A bola está a ser lançada 687 00:36:10,418 --> 00:36:13,921 e Chase nem saiu da rota. Não há nada a fazer 688 00:36:14,005 --> 00:36:17,175 quando se solta a bola como Burrow fez naquela jogada. 689 00:36:17,258 --> 00:36:19,510 Nunca vi os destaques dos Simpsons. 690 00:36:19,594 --> 00:36:20,970 Soube que eram fixes. 691 00:36:23,264 --> 00:36:24,891 Olha o lançamento. Bart. 692 00:36:24,974 --> 00:36:26,559 A concentração. 693 00:36:26,642 --> 00:36:27,518 Perfeito! 694 00:36:33,733 --> 00:36:35,526 Tivemos alguma sorte 695 00:36:36,319 --> 00:36:38,404 muito necessária nesse jogo. 696 00:36:39,322 --> 00:36:40,740 Bloquearam-nos o punt 697 00:36:41,908 --> 00:36:46,954 e, não sei bem como, acertámos num deles e ficámos com a bola. 698 00:36:48,539 --> 00:36:49,707 Precisávamos disso. 699 00:36:51,042 --> 00:36:53,502 Os Bengals precisam de mais dez jardas 700 00:36:53,586 --> 00:36:57,215 para ficarem à distância de Cade York meter um field goal. 701 00:36:58,549 --> 00:37:02,094 Primeiro e dez para os Bengals nas 40 jardas dos Cowboys. 702 00:37:02,178 --> 00:37:06,015 Dado esquerda, three-hitter, Jet, Ópera, H-through. Silenciosa. 703 00:37:06,807 --> 00:37:10,645 O relógio continua a contar num empate de 20. 704 00:37:13,773 --> 00:37:15,816 Burrow. Linha lateral. Chase. 705 00:37:15,900 --> 00:37:18,194 Gira. Lá vai ele! 706 00:37:18,277 --> 00:37:21,030 - Não o apanham. - Touchdown, Bengals! 707 00:37:22,240 --> 00:37:23,074 Muito bem! 708 00:37:25,243 --> 00:37:26,077 Vá lá, Joe. 709 00:37:26,911 --> 00:37:28,204 Que liderança, Joe! 710 00:37:29,747 --> 00:37:31,415 É assim mesmo, malta. 711 00:37:31,499 --> 00:37:33,501 A nossa jogada mais fácil. 712 00:37:33,584 --> 00:37:36,212 É a primeiro que se faz no campo de treino. 713 00:37:36,796 --> 00:37:41,467 Às vezes sente-se uma suavidade e uma vantagem com Ja'Marr. 714 00:37:41,550 --> 00:37:44,262 Só é preciso uma forma de dar a bola a Ja'Marr. 715 00:37:44,345 --> 00:37:47,682 O Joe fê-lo com eficiência e a tempo. Colocou bem a bola. 716 00:37:48,933 --> 00:37:52,561 Neste momento, sei que preciso da bola no ombro de trás 717 00:37:52,645 --> 00:37:54,772 para me virar para dentro e subir. 718 00:37:54,855 --> 00:37:57,316 Ele pensa o mesmo que eu, 719 00:37:57,400 --> 00:37:59,902 mas colocou bem a bola para mim. 720 00:37:59,986 --> 00:38:01,112 Só fiz a jogada. 721 00:38:01,195 --> 00:38:02,655 Falamos nisso. 722 00:38:02,738 --> 00:38:06,492 Pus a bola a jeito para ele fazer a jogada com as pernas... 723 00:38:07,159 --> 00:38:10,204 Nunca vi ninguém como ele com a bola nas mãos. 724 00:38:10,288 --> 00:38:13,708 Tento sempre pôr a bola a jeito para ele fazer uma jogada. 725 00:38:14,250 --> 00:38:15,209 Costuma fazer. 726 00:38:33,311 --> 00:38:36,772 Como foi? Não vi. Rodaste para trás ou subiste a lateral? 727 00:38:36,856 --> 00:38:37,732 Fui para trás. 728 00:38:37,815 --> 00:38:39,525 - Boa. - Atiraste-a assim. 729 00:38:39,608 --> 00:38:41,444 Ele estava assustado. 730 00:38:41,527 --> 00:38:44,238 Atirei-a por dentro do ombro para a tua jogada. 731 00:38:46,324 --> 00:38:47,366 Sim. 732 00:38:47,450 --> 00:38:49,577 Grande vitória. Lutaram bem. 733 00:38:49,660 --> 00:38:51,078 Lutaram bem, caralho. 734 00:38:51,620 --> 00:38:55,499 Pensando bem, a maioria das jogadas e ressaltos... 735 00:38:55,583 --> 00:38:58,336 Ao longo da época, tendem a equilibrar-se. 736 00:38:59,879 --> 00:39:01,047 Eu não sentia isso. 737 00:39:01,630 --> 00:39:04,258 Foi bom ter uma. 738 00:39:05,801 --> 00:39:10,181 A noite para o Burrow: 33 de 44 para 369. 739 00:39:10,264 --> 00:39:12,350 Três touchdowns, uma interceção. 740 00:39:12,433 --> 00:39:18,105 E Ja'Marr Chase, 14 receções para 177 jardas e dois touchdowns. 741 00:39:18,189 --> 00:39:19,440 - Dá cá um. - Sim. 742 00:39:20,191 --> 00:39:22,526 O Ja'Marr esmagou-me um dónute na cara. 743 00:39:24,737 --> 00:39:26,989 Não estava previsto para hoje. 744 00:39:29,492 --> 00:39:32,661 Quero abraçar-te. És o cabrão mais duro que já vi. 745 00:39:32,745 --> 00:39:34,663 - Grande jogo. - Sim, senhor. 746 00:39:34,747 --> 00:39:36,624 - Duro como a merda. - Obrigado. 747 00:39:36,707 --> 00:39:39,001 Ainda bem que és o quarterback. 748 00:39:39,085 --> 00:39:42,588 Que orgulho em vocês. Não fizeram mais nada no último mês 749 00:39:42,671 --> 00:39:45,633 senão levar tareias, mas continuem a vir trabalhar, 750 00:39:45,716 --> 00:39:48,094 continuem assim e mantenham-se unidos. 751 00:39:48,177 --> 00:39:51,889 Está bem? Não sentíamos isto há muito tempo, não é? 752 00:39:51,972 --> 00:39:54,600 Precisávamos de nos livrar deste fardo. 753 00:39:54,683 --> 00:39:59,021 Ganhar impulso, começar a anda e jogar o futebol dos Bengals como sabemos. 754 00:39:59,105 --> 00:40:01,857 Quem são? Quem acha que ganha aos Bengals? 755 00:40:01,941 --> 00:40:04,568 Quem são? Quem acha que ganha aos Bengals? 756 00:40:04,652 --> 00:40:07,571 Ninguém! 757 00:40:08,447 --> 00:40:13,202 Entrei no balneário siderado. Animado com a vitória. 758 00:40:15,121 --> 00:40:15,955 E depois... 759 00:40:18,624 --> 00:40:20,000 Últimas notícias. 760 00:40:20,584 --> 00:40:23,003 Tentaram invadir a casa de Joe Burrow. 761 00:40:25,089 --> 00:40:28,676 As chamadas foram à volta das 20 horas. 762 00:40:28,759 --> 00:40:32,596 O FBI trabalha com as autoridades para encontrar os suspeitos. 763 00:41:28,986 --> 00:41:32,490 Legendas: Rodrigo Vaz 764 00:41:33,305 --> 00:42:33,797 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm