1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:35,766 --> 00:00:40,533 É, irmão, quando você acha que já passou por tudo nessa vida, 3 00:00:40,600 --> 00:00:42,933 ela vem e apronta mais essa. 4 00:00:43,000 --> 00:00:44,766 Vamos! 5 00:02:03,900 --> 00:02:05,100 O que pegou na banca? 6 00:02:05,166 --> 00:02:07,200 - Isso. - Está de sacanagem? 7 00:02:07,266 --> 00:02:09,466 Você me fez suar, correr. 8 00:02:09,533 --> 00:02:12,800 Quase morri por uma revista de dois caras de cueca se agarrando? 9 00:02:12,866 --> 00:02:14,100 Revista de luta, cara. 10 00:02:14,166 --> 00:02:15,533 - Oi, pessoal? - Oi, Ratinho. 11 00:02:15,600 --> 00:02:16,833 Atenção nos carros, viu? 12 00:02:16,900 --> 00:02:19,233 - Atenção. - Quando vai nos levar para lutar? 13 00:02:19,300 --> 00:02:20,366 Um dia eu levo. 14 00:02:20,433 --> 00:02:21,700 Estão vendo esse cara? 15 00:02:22,266 --> 00:02:23,300 Um dia, eu levo. 16 00:02:23,366 --> 00:02:24,566 É conhecido por Ratinho. 17 00:02:24,633 --> 00:02:28,766 Ratinho, na época, era o faixa marrom de jiu-jitsu mais respeitado da zona sul. 18 00:02:44,366 --> 00:02:46,933 Está se arrumando por que, Fernando? 19 00:02:47,000 --> 00:02:49,433 - Está indo aonde? - Eu vou ao rapidão, mãe. 20 00:02:49,500 --> 00:02:50,533 Olha, Fernando, 21 00:02:50,600 --> 00:02:54,166 eu não quero saber de você em baile, você não tem nem idade para isso. 22 00:02:54,233 --> 00:02:57,266 Não vou, não, mãe. Só vou marcar um lanche no Humbertinho. 23 00:02:59,100 --> 00:03:01,800 Sei! Vai pensando que o boi está morto. 24 00:03:04,166 --> 00:03:05,566 É claro que eu vou. 25 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Ai, cara... 26 00:03:16,966 --> 00:03:20,300 - Que bonito, não é, seu Barriga? - Não estou fazendo nada, Lena. 27 00:03:20,366 --> 00:03:21,866 Chegando tarde desse jeito? 28 00:03:21,933 --> 00:03:24,100 Estava na birosca, Lena, trabalhando. 29 00:03:24,166 --> 00:03:26,166 - Bêbado desse jeito? - Não estou bêbado. 30 00:03:26,233 --> 00:03:27,633 Está trançando as pernas. 31 00:03:27,700 --> 00:03:28,966 Sei que não vendeu nada. 32 00:03:29,033 --> 00:03:30,733 - Vendi, Lena! - Fiado! 33 00:03:30,800 --> 00:03:33,633 Eu não vejo mal nenhum em ajudar, eles precisavam. 34 00:03:33,700 --> 00:03:36,466 E a birosca é minha, Lena. Eu vendi e pronto! 35 00:03:37,066 --> 00:03:38,666 O problema é meu, Lena. 36 00:03:38,733 --> 00:03:40,766 O problema não é seu, é nosso! 37 00:03:40,833 --> 00:03:42,100 Aliás, eu vou entrar, 38 00:03:42,166 --> 00:03:45,000 porque, senão, quem vai ver qual é o problema é o senhor! 39 00:03:45,066 --> 00:03:46,133 Meu Deus. 40 00:03:46,700 --> 00:03:48,133 Vem aqui, vem, filhão. 41 00:03:48,200 --> 00:03:49,733 Faz um favor para o paizão? 42 00:03:49,800 --> 00:03:52,833 Vai lá em cima, tem na bolsa, um bolsinho verde, 43 00:03:52,900 --> 00:03:54,766 pega todo o dinheirinho que tem lá. 44 00:03:54,833 --> 00:03:56,000 Não deixa sua mãe ver. 45 00:03:56,066 --> 00:03:57,466 Vai logo. 46 00:04:05,200 --> 00:04:07,833 Obrigado, eu amo você, meu filho. 47 00:04:07,900 --> 00:04:10,933 Me faz um favor, se ela perguntar por mim, você não sabe. 48 00:04:27,833 --> 00:04:29,466 E aí, vamos beber? 49 00:04:31,000 --> 00:04:33,800 Deu para roubar agora? Como conseguiu esse dinheiro? 50 00:04:34,700 --> 00:04:35,766 Meu pai me deu. 51 00:04:35,833 --> 00:04:38,733 Você vive tirando nota ruim no Brizolão, arrumando briga 52 00:04:38,800 --> 00:04:40,333 e seu pai dá dinheiro do nada? 53 00:04:41,533 --> 00:04:43,000 Ele me ama. 54 00:04:43,066 --> 00:04:46,233 Ele ama você? Então, filho do papai, me dá esse dinheiro aqui, 55 00:04:46,300 --> 00:04:48,766 - que vou pegar umas bebidas para gente. - Aí, sim. 56 00:04:48,833 --> 00:04:50,400 E olha, presta atenção, 57 00:04:50,466 --> 00:04:52,600 cuidado que o lado B vai pegar você, viu? 58 00:04:52,666 --> 00:04:54,666 - Presta atenção. - Está tranquilo! 59 00:05:05,066 --> 00:05:07,133 Vai, Dani, vai! 60 00:05:17,233 --> 00:05:19,433 Vou ser direto. Vou lhe falar. 61 00:05:20,533 --> 00:05:21,766 Vou dar um tempo dos bailes. 62 00:05:22,266 --> 00:05:23,833 A galera perdeu a noção. 63 00:05:23,900 --> 00:05:25,766 Preciso fazer uma coisa melhor, sabe? 64 00:05:27,333 --> 00:05:30,033 Esse negócio de guardar carro também não dá futuro. 65 00:05:30,100 --> 00:05:31,100 Posso falar, Rei? 66 00:05:32,100 --> 00:05:34,533 Quero virar lutador de vale-tudo, mesmo. 67 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 Virar o quê? 68 00:05:37,200 --> 00:05:38,600 Lutador de vale-tudo? 69 00:05:38,666 --> 00:05:40,300 - O que foi, Rei? - Está maluco? 70 00:05:41,366 --> 00:05:43,133 Você já viu o tamanho dos caras? 71 00:05:43,200 --> 00:05:45,100 Já viu o tamanho deles? Quer morrer? 72 00:05:46,500 --> 00:05:47,600 Está doidão ainda? 73 00:05:48,833 --> 00:05:51,333 Já disse, você não aguenta nem um tapa. 74 00:05:51,400 --> 00:05:54,100 Que não aguento o quê? Sou bicho solto, como assim? 75 00:05:54,166 --> 00:05:56,266 Você conhece o moleque da Greice? 76 00:05:56,333 --> 00:06:00,200 Eles estão montados na grana. Os caras estão todos ricos, Rei. 77 00:06:00,266 --> 00:06:01,500 Todos ricos. 78 00:06:01,566 --> 00:06:04,066 Com eles, Rei, é só na técnica. 79 00:06:04,133 --> 00:06:06,633 Eles estão todos lá fora, nos Estados Unidos. 80 00:06:06,700 --> 00:06:08,900 Mas vem cá, qual é o plano? 81 00:06:08,966 --> 00:06:12,800 Você sabe que, quem comanda isso, é os playboys do jiu-jitsu, não é? 82 00:06:12,866 --> 00:06:15,300 - Mas tem os caras da capoeira. - Então, tá! 83 00:06:15,366 --> 00:06:18,000 Me cita um campeão do vale-tudo que é da capoeira. 84 00:06:18,066 --> 00:06:20,500 Não quero dois nem três, só um, me fala? 85 00:06:20,566 --> 00:06:23,266 - Tem aquele maluco lá. - Aquele maluco lá, o quê? 86 00:06:23,333 --> 00:06:24,600 Aquele maluco lá, Rei? 87 00:06:24,666 --> 00:06:27,733 Aquele lá, o quê, Menor? Não tem ninguém! 88 00:06:27,800 --> 00:06:29,833 Pensa! 89 00:06:29,900 --> 00:06:34,233 Se capoeira fosse bom para vale-tudo, o que os playboys iam lutar? 90 00:06:34,300 --> 00:06:36,633 - Deixa para lá, então. - "Deixa para lá, então". 91 00:06:40,300 --> 00:06:42,833 Sabe quem é o Lelo, da Simone? 92 00:06:42,900 --> 00:06:45,833 Soube que ele tem uma academia de jiu-jitsu, algo assim. 93 00:06:46,533 --> 00:06:48,800 A gente poderia falar com ele, o que acha? 94 00:06:48,866 --> 00:06:50,266 Será que conseguimos, Rei? 95 00:06:50,333 --> 00:06:54,800 Relaxa, você está com o Rei, o que eu não consigo para você, me fala? 96 00:06:54,866 --> 00:06:58,433 - Fala aí. - Sei lá. 97 00:06:58,500 --> 00:07:00,933 É jiu-jitsu, mãe. 98 00:07:01,000 --> 00:07:03,766 Mas que luta é essa, Fernando, que nunca ouvi falar? 99 00:07:03,833 --> 00:07:06,600 Crista, ouve essa aqui agora, era só o que me faltava. 100 00:07:06,666 --> 00:07:08,366 O que foi dessa vez? 101 00:07:08,433 --> 00:07:10,700 É lutador de vale-tudo, mãe. 102 00:07:10,766 --> 00:07:13,633 E desde quando você é lutador de alguma coisa, Fernando? 103 00:07:13,700 --> 00:07:16,033 Meu Deus do céu, dá um tempo, Fernando. 104 00:07:16,100 --> 00:07:19,366 Filho, você tem problema na cabeça desde quando caiu da árvore, 105 00:07:19,433 --> 00:07:21,466 que bateu a cabeça, Fernando Augusto. 106 00:07:21,533 --> 00:07:23,000 Ficou seis meses internado. 107 00:07:23,066 --> 00:07:26,266 - Por favor, me deixa ir, mãe. - Dá tempo à mãe, Fernandinho. 108 00:07:26,333 --> 00:07:29,800 - Toda hora uma coisa diferente? - Vai para a capoeira. 109 00:07:30,433 --> 00:07:33,700 Vai para capoeira, meu filho, porque lá, pelo menos, eu não pago. 110 00:07:34,833 --> 00:07:37,366 Poxa, você não me deixa ir a lugar nenhum. 111 00:07:37,433 --> 00:07:39,033 Menino tinhoso. 112 00:07:40,100 --> 00:07:41,933 E aí, Lelo? 113 00:07:42,000 --> 00:07:43,433 Opa! 114 00:07:43,500 --> 00:07:46,233 E aí, rapaziada, é bom ver vocês! 115 00:07:46,300 --> 00:07:48,233 Ponham o quimono e vem aqui. 116 00:07:48,300 --> 00:07:50,600 - Certo, está bem, vamos. - Beleza. 117 00:07:54,133 --> 00:07:55,166 Mas... 118 00:07:55,233 --> 00:07:56,666 Que faixa é essa, Menor? 119 00:07:56,733 --> 00:07:58,266 Poxa, essa roupa não é minha, 120 00:07:58,333 --> 00:08:01,666 eu pedi emprestada a um garoto, e veio até com a faixa. 121 00:08:01,733 --> 00:08:03,233 Mas sabe fazer um rolamento? 122 00:08:04,533 --> 00:08:06,733 Não sabe rolar e quer começar na amarela. 123 00:08:06,800 --> 00:08:07,933 Tira essa faixa aí. 124 00:08:08,000 --> 00:08:11,200 Avisei você, está passando vergonha à toa, tira logo. 125 00:08:11,266 --> 00:08:12,466 Vem para cá, vem. 126 00:08:13,800 --> 00:08:15,500 Se senta aqui. Já chega, gente. 127 00:08:15,566 --> 00:08:18,100 Se sentem lá no canto agora. Cruza a perna. 128 00:08:18,166 --> 00:08:19,566 Robertinho vai com o Menor, 129 00:08:19,633 --> 00:08:21,633 vamos ver se ele leva jeito para a coisa. 130 00:08:21,700 --> 00:08:22,733 Vai lá, Menor. 131 00:08:22,800 --> 00:08:24,833 Você sabe a regra, não é? 132 00:08:24,900 --> 00:08:27,300 Se notar que está machucando, pede para parar. 133 00:08:27,366 --> 00:08:29,766 Para com isso, Rei, acha que eu vou perder? 134 00:08:29,833 --> 00:08:31,100 - Então vai. - Vamos lá! 135 00:08:48,466 --> 00:08:51,466 Espera, parou, já chega! 136 00:08:51,900 --> 00:08:54,166 Isso aí! Muito bom, Robertinho. 137 00:08:54,233 --> 00:08:55,966 Você também, gostei de ver. 138 00:08:57,966 --> 00:08:59,633 Se continuar assim, vão longe. 139 00:08:59,700 --> 00:09:01,833 Nós somos bons, imagina no que vai dar. 140 00:09:01,900 --> 00:09:05,266 - Se bobear, vamos bater até no Ratinho. - Para aí, moleque. 141 00:09:05,333 --> 00:09:06,466 - Aonde vão? - Para casa. 142 00:09:06,533 --> 00:09:09,133 - Coloca a mão para trás. - Estão com drogas, aí? 143 00:09:09,200 --> 00:09:10,533 - Não, senhor! - E a mochila? 144 00:09:10,600 --> 00:09:11,833 Vai, Brandão, confere. 145 00:09:11,900 --> 00:09:13,800 Vamos, não tenho o dia todo. 146 00:09:13,866 --> 00:09:14,900 Que treco é esse? 147 00:09:16,100 --> 00:09:18,100 Aí, sim. 148 00:09:19,733 --> 00:09:22,200 Pelo menos uma coisa boa nessa merda de favela. 149 00:09:23,466 --> 00:09:26,500 Eu também luto, sou faixa roxa. 150 00:09:27,566 --> 00:09:28,600 E vocês? 151 00:09:28,666 --> 00:09:29,666 Sou faixa amarela. 152 00:09:30,766 --> 00:09:31,766 Boa! 153 00:09:32,366 --> 00:09:34,433 Continua nesse caminho que dá certo. 154 00:09:34,500 --> 00:09:36,700 - Daí vão sair... - Uma vez, um parceiro me falou 155 00:09:36,766 --> 00:09:39,133 - que jiu-jitsu é tipo uma maçonaria. - ...corajosos. 156 00:09:39,200 --> 00:09:41,133 - Pode ser médico, porteiro... - Agora vão. 157 00:09:41,200 --> 00:09:42,766 - polícia o que for... - Valeu. 158 00:09:42,833 --> 00:09:44,700 - mas, se é jiu-jitsu, - Vai na sombra. 159 00:09:44,766 --> 00:09:45,966 passa a ser da família. 160 00:09:46,033 --> 00:09:48,500 E essa parede aqui branquinha, Menor. 161 00:09:48,566 --> 00:09:51,033 Não picha que é do João. Ele é meu tio, cara. 162 00:09:51,100 --> 00:09:54,166 Você vai dedurar? Vai? 163 00:09:56,133 --> 00:09:57,766 Picha aí. Vou pichar ali, então. 164 00:09:59,633 --> 00:10:01,266 Abençoado de Deus. 165 00:10:01,333 --> 00:10:02,400 Amém. 166 00:10:02,466 --> 00:10:04,433 O Senhor seja louvado, vamos embora. 167 00:10:07,233 --> 00:10:08,966 - Não sei como é lá embaixo, - Zombando... 168 00:10:09,033 --> 00:10:10,666 - mas aqui, lei é lei. - de mim, é? 169 00:10:10,733 --> 00:10:12,400 - E a lei é para todos. - Tem graça? 170 00:10:12,466 --> 00:10:14,466 Esculachar logo a casa da tia Neném? 171 00:10:14,533 --> 00:10:16,600 Pichar o muro novinho do João? 172 00:10:16,666 --> 00:10:18,333 Estão brincando com a minha cara? 173 00:10:18,400 --> 00:10:21,700 Acham que aqui é terra de ninguém? Estão pensando que são artistas? 174 00:10:21,766 --> 00:10:23,866 Sabia que o certo era eu estourar sua mão 175 00:10:23,933 --> 00:10:26,100 até você lembrar quem pichou e dedurar? 176 00:10:26,166 --> 00:10:28,066 Vou falar para vocês uma coisa. 177 00:10:28,133 --> 00:10:30,566 - Nesse dia, tivemos sorte. - Limpem isso, otários. 178 00:10:30,633 --> 00:10:33,233 Já teve papo de arrancarem dedo de pichador. 179 00:10:33,300 --> 00:10:35,300 - Vamos arrasar hoje, moleque. - Vai mesmo. 180 00:10:37,733 --> 00:10:39,700 E foi assim que paramos na Strike. 181 00:10:39,766 --> 00:10:41,433 A nossa luta depende da gente. 182 00:10:41,500 --> 00:10:43,733 Opa, olha quem veio. 183 00:10:43,800 --> 00:10:46,466 Entra aí, pessoal, pode vir sem medo. 184 00:10:46,533 --> 00:10:49,600 - Entender quanto a disciplina... - Aí, molecada, nosso mestre... 185 00:10:49,666 --> 00:10:51,066 - a vontade... - é esse aqui. 186 00:10:51,133 --> 00:10:52,733 - é importante. - Com licença. 187 00:10:52,800 --> 00:10:54,300 - Pois não. - Por gentileza. 188 00:10:56,133 --> 00:10:58,300 Esses são os garotos que falei. 189 00:10:58,366 --> 00:10:59,933 E aí, garotada, tranquilinho? 190 00:11:00,933 --> 00:11:04,266 Meu nome é Alexandre Paiva, e me chamam aqui de Gigi. 191 00:11:04,333 --> 00:11:05,366 Sejam bem-vindos. 192 00:11:05,433 --> 00:11:06,900 Eu sou o Menor. 193 00:11:06,966 --> 00:11:09,900 Eu sou o Rei, mas o pessoal me chama de Rei, mesmo. 194 00:11:12,166 --> 00:11:14,033 - Engraçados, não é? - Cheios de marra. 195 00:11:14,966 --> 00:11:16,966 Eu quero ver essa graça toda é ali. 196 00:11:20,533 --> 00:11:22,600 A gente brinca disso aí. 197 00:11:22,666 --> 00:11:25,466 Então vamos, ponham o quimono e vamos treinar. 198 00:11:25,533 --> 00:11:26,600 Está bem. 199 00:11:26,666 --> 00:11:27,666 Vamos molecada. 200 00:11:30,833 --> 00:11:33,033 It's key. Oss! 201 00:11:33,100 --> 00:11:35,366 - Ratinho, vamos fazer o aquecimento? - Vamos! 202 00:11:36,900 --> 00:11:37,966 Joelho! 203 00:11:39,800 --> 00:11:42,133 Parou, parede! Caminhando! 204 00:11:43,300 --> 00:11:45,433 Aí, qual é seu nome mesmo, filho? 205 00:11:45,500 --> 00:11:47,833 - É Menor. - Apelido não, nome. 206 00:11:47,900 --> 00:11:49,900 - Fernando Augusto da Silva. - Street! 207 00:11:50,533 --> 00:11:54,000 Faz um rolamento ali com o Sr. Fernando Augusto da Silva. 208 00:11:54,066 --> 00:11:55,366 Mas não alivia. 209 00:11:55,433 --> 00:11:57,500 Não alivia, pois eles são comediantes. 210 00:11:57,566 --> 00:11:59,666 - Vai, moleque, mostra para eles. - Vai. 211 00:11:59,733 --> 00:12:02,033 O Menor vai derrotar esse playboy! 212 00:12:02,366 --> 00:12:03,700 É! 213 00:12:03,766 --> 00:12:05,366 - Vamos ver, não é? - Vamos ver. 214 00:12:17,033 --> 00:12:18,500 Os dois: de novo! 215 00:12:24,900 --> 00:12:26,000 De novo! 216 00:12:29,400 --> 00:12:30,500 De novo! 217 00:12:33,333 --> 00:12:34,433 De novo! 218 00:12:34,500 --> 00:12:35,566 De novo! 219 00:12:36,333 --> 00:12:37,333 De novo! 220 00:12:38,033 --> 00:12:39,033 De novo! 221 00:12:49,466 --> 00:12:50,466 Isso aí, garoto! 222 00:12:55,933 --> 00:12:57,366 Não pode perder o triângulo. 223 00:13:00,900 --> 00:13:03,133 - Boa, Fernandinho. - Esse triângulo era meu. 224 00:13:03,200 --> 00:13:04,633 Para de choro, paquita! 225 00:13:04,700 --> 00:13:06,466 Pessoal, vamos formar. 226 00:13:06,533 --> 00:13:08,866 Obrigado pelo treino e pelo comprometimento. 227 00:13:08,933 --> 00:13:10,866 Foco, força e determinação, viu? 228 00:13:11,733 --> 00:13:13,733 - It's key. Oss! - Oss! 229 00:13:15,000 --> 00:13:16,066 Valeu, mestre! 230 00:13:16,133 --> 00:13:20,400 Tererê! Tererê! Tererê! 231 00:13:20,466 --> 00:13:23,033 Que foi, Fernandinho, virou cantor agora? 232 00:13:23,100 --> 00:13:25,333 Como o cara está cantando? "Tererê"? 233 00:13:25,400 --> 00:13:28,100 Múzio, ele nem sabe português, e quer falar em inglês. 234 00:13:28,166 --> 00:13:29,300 Vocês que não sabem. 235 00:13:29,366 --> 00:13:31,533 O que está falando em inglês? "Tererê"? 236 00:13:31,600 --> 00:13:33,233 Tererê! 237 00:13:33,300 --> 00:13:37,000 - Tererê! - O que é? 238 00:13:37,066 --> 00:13:38,333 O que é isso de Tererê? 239 00:13:38,400 --> 00:13:40,766 Não soube, mestre? O Fernandinho virou cantor. 240 00:13:40,833 --> 00:13:43,266 Mas não é qualquer cantor, é americano, certo? 241 00:13:43,333 --> 00:13:46,200 - Não é pouca coisa. - Americano, vem cá! 242 00:13:46,266 --> 00:13:48,066 Vou dar uma notícia. Tira o fone. 243 00:13:48,133 --> 00:13:49,233 Oss, Mestre. 244 00:13:49,300 --> 00:13:52,300 - Você está demais. - Para de mentir, comediante. 245 00:13:52,366 --> 00:13:55,466 - Mente para caralho. - Olha, inscrevi você na Copa Akxe. 246 00:13:55,533 --> 00:13:57,833 - Você vai lutar nesse fim de semana. - Mentira! 247 00:13:57,900 --> 00:14:00,100 Como assim? Você não queria ser lutador? 248 00:14:00,166 --> 00:14:01,600 Então, agora é contigo. 249 00:14:01,666 --> 00:14:04,066 Obrigado, mestre, caraca! 250 00:14:04,133 --> 00:14:05,333 Vai lá, filhão. 251 00:14:17,166 --> 00:14:20,066 Nem era a primeira vez que eu subia o morro com tiroteio. 252 00:14:21,166 --> 00:14:24,566 Mas era a primeira vez que ia lutar, então não podia correr o risco. 253 00:14:30,100 --> 00:14:31,133 Oi! 254 00:14:31,200 --> 00:14:34,266 E aí, Fernandinho, está por aqui ainda? 255 00:14:34,333 --> 00:14:36,266 Mestre, não consegui subir o morro. 256 00:14:38,100 --> 00:14:41,166 Filhão, fica tranquilo. Vem comigo. 257 00:14:41,233 --> 00:14:44,566 Bom, a ideia era voltar para a academia e dormir no tatame mesmo. 258 00:14:44,633 --> 00:14:46,866 - Mas o Gigi não deixou. - Fernandinho? 259 00:14:46,933 --> 00:14:48,533 - O quê? - Preparado para a luta? 260 00:14:49,033 --> 00:14:51,266 - Estou. - Que café preto é esse, rapaz? 261 00:14:52,366 --> 00:14:55,300 Então, você sabe onde nasceu o jiu-jitsu? 262 00:14:55,700 --> 00:14:57,966 - Não. - Lá no Pará. 263 00:14:58,033 --> 00:15:00,200 Com nossos mestres, Hélio e Carlos Gracie. 264 00:15:00,266 --> 00:15:03,500 E sabe o que se come por lá para sair derrubando gente por aí? 265 00:15:03,566 --> 00:15:04,666 Não. 266 00:15:04,733 --> 00:15:06,400 Vou mostrar para você, agora. 267 00:15:06,466 --> 00:15:09,166 Com certeza, não é café preto e pão puro. 268 00:15:10,900 --> 00:15:12,833 Agora você é um atleta, Fernando. 269 00:15:13,400 --> 00:15:16,300 E precisa comer como atleta, precisa treinar como atleta. 270 00:15:17,266 --> 00:15:19,433 Precisa se comportar como atleta. 271 00:15:20,400 --> 00:15:23,166 E principalmente, moleque, se sentir um atleta. 272 00:15:24,300 --> 00:15:26,933 O jogo agora mudou, Fernando. O jogo agora é outro. 273 00:15:28,400 --> 00:15:30,166 E aí, está preparado? 274 00:15:30,233 --> 00:15:31,233 Estou. 275 00:15:31,300 --> 00:15:33,233 Boa, garoto. 276 00:15:33,833 --> 00:15:34,966 Lição grátis do dia. 277 00:15:35,033 --> 00:15:38,133 - Nunca duvide de um menor sonhador. - Estoura essa pegada, vai. 278 00:15:39,066 --> 00:15:40,633 Para cima, olha a perna. 279 00:15:40,700 --> 00:15:42,466 - Vamos... - Repõe essa pegada... 280 00:15:42,533 --> 00:15:44,833 Vamos, garoto, repõe essa guarda. 281 00:15:46,200 --> 00:15:47,566 Vai! 282 00:15:50,866 --> 00:15:53,266 - Tererê! - Está escutando? 283 00:15:54,200 --> 00:15:58,066 Você agora não é mais Fernando, é Tererê. 284 00:15:58,133 --> 00:15:59,200 Meu garoto. 285 00:16:08,800 --> 00:16:09,833 Tererê! 286 00:16:28,833 --> 00:16:30,433 Tererê! 287 00:16:33,800 --> 00:16:35,566 A PROMESSA BRASILEIRA 288 00:16:44,433 --> 00:16:46,166 Isso! Vai, Fernando! 289 00:16:51,933 --> 00:16:53,433 Tererê! Tererê! 290 00:16:59,766 --> 00:17:02,633 - Aperta, Fernando! - Não larga esse cara! 291 00:17:02,700 --> 00:17:05,500 - Não larga. Isso! - Vai bater! 292 00:17:05,566 --> 00:17:07,466 Ele dormiu! 293 00:17:07,533 --> 00:17:09,500 - Dormiu! - Ele dormiu. 294 00:17:09,566 --> 00:17:10,866 Droga, ele voltou. 295 00:17:18,133 --> 00:17:19,700 Boa, Fernando! 296 00:17:22,200 --> 00:17:24,366 Quem vencer essa luta é campeão mundial. 297 00:17:24,433 --> 00:17:27,333 Esses caras já ganharam duas vezes, agora é nossa vez. 298 00:17:27,400 --> 00:17:29,133 Se concentra desde o início! 299 00:17:36,633 --> 00:17:38,900 Vai, Fernando! Fé no bíceps. 300 00:17:40,966 --> 00:17:42,166 Fernando, vamos! 301 00:17:47,633 --> 00:17:50,600 Parrumpinha, não bate estaca, não. Isso não pode! 302 00:17:50,666 --> 00:17:53,266 Olha aí, droga! Aleijou o moleque! 303 00:17:53,333 --> 00:17:55,600 Bate estaca na maldade, Parrumpinha? 304 00:17:57,333 --> 00:17:59,233 Tem que desclassificar, Parrumpinha. 305 00:18:05,766 --> 00:18:07,000 Tererê! 306 00:18:43,100 --> 00:18:44,633 Isso aí! 307 00:18:44,700 --> 00:18:46,433 - Oi. - Tudo bem? 308 00:18:46,833 --> 00:18:48,900 Então, queria dar um beijo na sua boca. 309 00:18:49,500 --> 00:18:51,366 - Aqui? - É, poxa, a gente está aqui. 310 00:18:52,266 --> 00:18:53,966 - Na frente de todo mundo? - Não? 311 00:18:56,500 --> 00:18:58,100 Só porque está famosinho agora? 312 00:18:58,166 --> 00:18:59,333 Não! 313 00:18:59,900 --> 00:19:01,733 Acho que a gente combina, você não? 314 00:19:03,133 --> 00:19:04,133 Vou ali e já volto. 315 00:19:05,966 --> 00:19:09,166 Paulão, toca aquela que está quase dando certo. 316 00:19:09,666 --> 00:19:13,366 - A pedido do mestre Tererê... - Moleque! 317 00:19:14,266 --> 00:19:15,700 Meu bem 318 00:19:16,633 --> 00:19:19,300 Calça esse sapato 319 00:19:20,533 --> 00:19:24,300 Prepara esse cabelo e vem sambar 320 00:19:24,366 --> 00:19:27,966 Mas vem sambar, mas vem sambar 321 00:19:28,033 --> 00:19:30,300 Para você saber que tenho 322 00:19:31,600 --> 00:19:32,600 Vamos que vamos! 323 00:19:37,533 --> 00:19:39,600 Meu bem 324 00:19:40,366 --> 00:19:42,633 Calça esse sapato 325 00:19:43,733 --> 00:19:47,100 Prepara esse cabelo e vem sambar 326 00:19:47,166 --> 00:19:50,033 Mas vem sambar, mas vem sambar 327 00:19:51,000 --> 00:19:53,833 Para você saber que tenho 328 00:19:55,166 --> 00:19:58,900 Aquele azul e branco a te esperar 329 00:20:01,466 --> 00:20:03,866 Quando comecei a vencer um campeonato após outro, 330 00:20:03,933 --> 00:20:05,900 a favela começou a respirar jiu-jitsu. 331 00:20:05,966 --> 00:20:08,900 Foi quando surgiu o convite que mudaria não só minha vida, 332 00:20:08,966 --> 00:20:11,733 - mas a vida de muita gente. - Ficou bom, reformou tudo. 333 00:20:11,800 --> 00:20:13,133 - Ficou show! - Olha ali. 334 00:20:14,000 --> 00:20:16,300 - Boa tarde, vamos entrar, meninos. - Oi! 335 00:20:16,366 --> 00:20:19,900 Só não reparem a bagunça que hoje está cheio de poeira aqui. 336 00:20:19,966 --> 00:20:21,666 Estamos desencaixotando as coisas. 337 00:20:21,733 --> 00:20:23,200 - Não reparamos em nada. - Nada! 338 00:20:23,266 --> 00:20:24,833 - Entendi, tudo bem? - Nada! 339 00:20:24,900 --> 00:20:27,900 - Esse é o Humberto, conhecido por Rei. - Rei! 340 00:20:27,966 --> 00:20:30,100 - Certo, Rei. - Isso! 341 00:20:30,166 --> 00:20:31,633 - Entendi! - Beleza. 342 00:20:31,700 --> 00:20:34,166 - A gente tem esse espaço, Fernando. - Sim. 343 00:20:34,233 --> 00:20:36,933 - E quero usá-lo para dar aula de inglês. - Inglês. 344 00:20:37,000 --> 00:20:38,900 - de balé... - De balé, boa. 345 00:20:38,966 --> 00:20:41,800 - De boxe. - Puxa, boa! 346 00:20:41,866 --> 00:20:43,833 Aí, eu pensei em você. 347 00:20:43,900 --> 00:20:45,700 Para ensinar jiu-jitsu às crianças. 348 00:20:45,766 --> 00:20:47,600 Sim, claro, vamos. 349 00:20:47,666 --> 00:20:53,000 Porque, não sei se vocês sabem, as crianças falam o dia inteiro em você. 350 00:20:53,066 --> 00:20:55,366 - Tererê para cá, para lá. - Tererê para lá. 351 00:20:55,433 --> 00:20:58,266 - É bom. - Então, a gente aceita. 352 00:20:58,333 --> 00:20:59,333 A gente? 353 00:20:59,400 --> 00:21:00,866 - Aí, pensei no Rei. - O quê? 354 00:21:00,933 --> 00:21:04,433 Era a chance de ele sair da Farm e conseguir uma grana legal. 355 00:21:04,500 --> 00:21:06,733 E pensamos na proposta de ser de graça. 356 00:21:06,800 --> 00:21:08,433 - Pois a comunidade... - É, de graça. 357 00:21:08,500 --> 00:21:10,633 - Sem problema, concordo. - Sabe como é. 358 00:21:10,700 --> 00:21:12,300 Certo, está fechado. 359 00:21:12,366 --> 00:21:13,933 - Fechou? - Fechado, vamos fazer. 360 00:21:14,000 --> 00:21:16,366 Sabe aquele momento em que você para e pensa: 361 00:21:16,433 --> 00:21:18,033 "Caramba, é isso, irmão". 362 00:21:18,966 --> 00:21:21,100 Foi o que aconteceu comigo naquele dia. 363 00:21:21,700 --> 00:21:24,466 Usar o jiu-jitsu para tirar a molecada do caminho errado, 364 00:21:24,533 --> 00:21:25,566 - é o certo! - Legal. 365 00:21:25,633 --> 00:21:26,633 Não é que ficou? 366 00:21:27,533 --> 00:21:30,466 Quer conhecer o quê? Jiu-jitsu! 367 00:21:30,533 --> 00:21:32,233 - Vamos embora. - Vamos. 368 00:21:32,733 --> 00:21:34,300 - Vamos, cara. - Perdeu! 369 00:21:34,366 --> 00:21:36,100 - Calma aí, cara! - Pega! 370 00:21:36,166 --> 00:21:37,233 - O quê? - O que foi? 371 00:21:37,300 --> 00:21:39,966 Fernando, deixa a mãe saber dessa história de polícia 372 00:21:40,033 --> 00:21:41,066 para você ver só. 373 00:21:41,133 --> 00:21:43,733 Aproveita e bota outra ficha aí, senão conto à ela. 374 00:21:43,800 --> 00:21:46,666 Olha o tipo de lutador que tem na favela, é de videogame. 375 00:21:46,733 --> 00:21:49,000 - Estou falando. - Eles são todos perdedores. 376 00:21:49,066 --> 00:21:50,900 Olha isso, olha a cara de perdedor. 377 00:21:50,966 --> 00:21:52,433 Que perdedor o quê? 378 00:21:52,500 --> 00:21:54,766 Acha que a sua luta resolve alguma coisa? 379 00:21:54,833 --> 00:21:56,500 O que foi? 380 00:21:56,566 --> 00:21:58,066 - O que é? - Está marrento, rapaz! 381 00:21:58,133 --> 00:22:01,266 - Marrento o quê? - Eu acabo com essa sua marra rapidinho. 382 00:22:01,333 --> 00:22:02,533 Não temo ninguém. 383 00:22:02,600 --> 00:22:04,766 Está certo! Não é para temer homem nenhum. 384 00:22:04,833 --> 00:22:06,733 Tem que levar isso para a vida, certo? 385 00:22:06,800 --> 00:22:09,133 Se quiser lutar jiu-jitsu, vai amanhã na mansão, 386 00:22:09,200 --> 00:22:10,666 pois será a primeira aula. 387 00:22:10,733 --> 00:22:13,100 Sei que você trabalha, mas vai lá conhecer. 388 00:22:13,166 --> 00:22:15,700 - Vou ver, vou tentar ir lá. - Beleza, conte comigo! 389 00:22:15,766 --> 00:22:18,000 E você para com de falar para a mãe toda hora. 390 00:22:18,066 --> 00:22:19,333 Dedo-duro no morro morre! 391 00:22:19,400 --> 00:22:21,566 Está querendo mandar em mim, parece meu pai. 392 00:22:21,633 --> 00:22:22,833 Quem? 393 00:22:23,566 --> 00:22:24,666 Quem o quê? 394 00:22:24,733 --> 00:22:26,400 Quem perguntou alguma coisa? 395 00:22:27,900 --> 00:22:30,766 - É muito otário. - Para de palhaçada e vai para casa. 396 00:22:30,833 --> 00:22:32,966 - Vai deixar que zombem? - Deixa quieto. 397 00:22:33,033 --> 00:22:34,900 - Como assim? - Não sei. 398 00:22:34,966 --> 00:22:38,300 E seu pai? Como vai falar isso para ele? 399 00:22:38,366 --> 00:22:40,266 Não sei. 400 00:22:41,500 --> 00:22:43,200 E quem é o pai? 401 00:22:43,266 --> 00:22:44,633 Fala, Bruna, quem é o pai? 402 00:22:46,300 --> 00:22:48,600 - O Menor. - Menor, que Menor? 403 00:22:48,666 --> 00:22:49,800 O Menor, poxa. 404 00:22:50,366 --> 00:22:52,300 Mentira que é o Tererê? 405 00:22:52,766 --> 00:22:54,266 Não é nada! 406 00:22:54,333 --> 00:22:55,466 - Claro. - É mesmo? 407 00:22:57,200 --> 00:22:58,766 Seu pai vai matar você, sabia? 408 00:22:58,833 --> 00:23:01,833 Vai falar que você ficou se jogando, se oferecendo. 409 00:23:01,900 --> 00:23:04,166 Vai ficar com fama de rodada no morro todo. 410 00:23:04,233 --> 00:23:05,700 O que eu faço, então? 411 00:23:05,766 --> 00:23:07,833 O que você faz? Tira, óbvio. 412 00:23:08,933 --> 00:23:10,233 - Tirar como? - Não sei. 413 00:23:10,300 --> 00:23:13,700 Mas tem uma colega minha da cruzada, disse que uma colega dela fez. 414 00:23:13,766 --> 00:23:15,200 Posso perguntar como é, 415 00:23:15,266 --> 00:23:17,033 mas tem que ter certeza, você tem? 416 00:23:21,600 --> 00:23:24,533 Vem, Fernando, ficou lindo e você vai amar. 417 00:23:28,833 --> 00:23:30,333 Caralho, todo mundo veio. 418 00:23:38,500 --> 00:23:40,033 E aí, molecada! 419 00:23:40,100 --> 00:23:42,066 Vamos nos levantar, todo mundo. 420 00:23:42,133 --> 00:23:43,266 Energia. 421 00:23:44,033 --> 00:23:46,666 - Boa, vamos lá, aquecendo. - Vamos. Energia, vamos. 422 00:23:46,733 --> 00:23:48,600 Esse jiu-jitsu não resolve nada. 423 00:23:48,666 --> 00:23:51,466 Com briga na rua, isso não resolve nada, sabia? 424 00:23:52,533 --> 00:23:54,333 Galera, para um minuto, por favor. 425 00:23:54,400 --> 00:23:57,333 Atrapalhar a aula do nosso querido Rei. Desculpe, irmão. 426 00:23:57,400 --> 00:23:58,433 Oss! 427 00:24:00,966 --> 00:24:05,266 Quem está aqui para aprender jiu-jitsu para dar porrada em todo mundo na rua? 428 00:24:05,333 --> 00:24:06,333 - Eu! - Eu! 429 00:24:06,400 --> 00:24:08,400 Só valente! 430 00:24:08,466 --> 00:24:11,766 - Só tem valente aqui, meu Deus. - Está brabo, Tererê. 431 00:24:11,833 --> 00:24:13,600 - É loucura. - Só brabo. 432 00:24:14,266 --> 00:24:15,900 Vou falar uma coisa para vocês. 433 00:24:15,966 --> 00:24:17,400 O jiu-jitsu que eu aprendi, 434 00:24:18,233 --> 00:24:20,233 abriu muitas portas para mim. 435 00:24:20,300 --> 00:24:21,633 E vai abrir para vocês. 436 00:24:22,566 --> 00:24:24,066 Ninguém tem que brigar na rua. 437 00:24:25,133 --> 00:24:26,366 Aqui não tem valentão. 438 00:24:26,433 --> 00:24:27,733 Isso é coisa de playboy. 439 00:24:28,800 --> 00:24:30,633 É para mudar a vida de vocês, 440 00:24:30,700 --> 00:24:32,966 mudar a vida de pai, mãe, irmão e irmã. 441 00:24:33,833 --> 00:24:35,433 Somos trabalhadores, poxa. 442 00:24:35,500 --> 00:24:36,600 Agora... 443 00:24:38,233 --> 00:24:39,466 se chegarem na covardia... 444 00:24:43,400 --> 00:24:44,433 Chega aí, Alanzinho. 445 00:24:44,500 --> 00:24:46,566 - Eu? Eu, mestre? - É, você mesmo, vem aqui. 446 00:24:49,066 --> 00:24:50,066 Vamos, Alanzinho. 447 00:24:51,433 --> 00:24:52,466 - Oss! - Oss! 448 00:24:54,066 --> 00:24:57,533 Você está aqui, conversando com um amigo ou com uma gata. 449 00:24:57,600 --> 00:25:01,500 Está aqui, e chega alguém com covardia e agarra você por trás. 450 00:25:02,233 --> 00:25:03,800 E lhe dá um mata-leão. 451 00:25:03,866 --> 00:25:05,533 Se você usar o jiu-jitsu... 452 00:25:06,166 --> 00:25:07,166 Olha! 453 00:25:08,833 --> 00:25:09,866 E aí, olha. 454 00:25:12,000 --> 00:25:13,333 Dá murro, meu irmão. 455 00:25:14,100 --> 00:25:15,133 Certo? 456 00:25:15,200 --> 00:25:16,300 - Oss! - Oss! 457 00:25:16,366 --> 00:25:18,233 - Entendeu, Alanzinho? - Sim, senhor. 458 00:25:20,700 --> 00:25:21,700 Tudo bem? 459 00:25:21,766 --> 00:25:23,866 Mas só se tiver covardia. 460 00:25:23,933 --> 00:25:26,133 É para se defender, certo? 461 00:25:26,433 --> 00:25:28,400 - Oss! - Oss! 462 00:25:28,466 --> 00:25:30,466 Vamos lá, saltitando molecada. 463 00:25:30,766 --> 00:25:31,800 Vamos, miudinho. 464 00:25:41,633 --> 00:25:43,666 Entra, já resolvi para você. 465 00:25:43,733 --> 00:25:45,466 Consegui o endereço com a colega. 466 00:25:45,533 --> 00:25:47,666 Para, já falei mil vezes que estou calma. 467 00:25:47,733 --> 00:25:50,233 - Que saco. - Para, estou indo com você. 468 00:25:51,900 --> 00:25:53,633 Alguma vez você parou para pensar 469 00:25:53,700 --> 00:25:55,633 o que significa, para um garoto de comunidade, 470 00:25:55,700 --> 00:25:58,433 ser patrocinado por uma empresa grande? 471 00:25:58,500 --> 00:26:00,200 - Vamos, vem! - Vamos. 472 00:26:00,266 --> 00:26:01,433 Significa exemplo. 473 00:26:01,500 --> 00:26:03,666 - Galera boa. - Pega aqui. 474 00:26:04,233 --> 00:26:06,633 Significa um grito para os quatro cantos 475 00:26:06,700 --> 00:26:08,866 de todas as comunidades carentes dizendo: 476 00:26:08,933 --> 00:26:11,233 "Ainda tem esperança, viu?" 477 00:26:22,433 --> 00:26:24,800 E acredite, nunca foi pelo dinheiro. 478 00:26:26,033 --> 00:26:27,466 Ou por uma medalha. 479 00:26:27,533 --> 00:26:29,100 Ou por fama. 480 00:26:29,166 --> 00:26:30,500 Sempre foi por nós. 481 00:26:45,566 --> 00:26:47,900 Oi, pode deixar sua roupa aí e depois entra. 482 00:26:51,566 --> 00:26:53,666 Sempre foi por amor à minha comunidade. 483 00:26:54,233 --> 00:26:55,700 Amor pelas crianças. 484 00:26:57,066 --> 00:27:00,500 Aqui, nenhuma vitória é só minha, ou sua. 485 00:27:00,933 --> 00:27:02,833 Aqui, é nós por nós, irmão. 486 00:27:02,900 --> 00:27:04,166 E sempre será. 487 00:27:15,533 --> 00:27:18,233 - Coisa mais linda da vó. - Olá, família! 488 00:27:18,300 --> 00:27:20,500 Fernando, vem aqui. Olha que gracinha. 489 00:27:20,566 --> 00:27:23,100 Aqui, meu filho, sua filha. 490 00:27:23,566 --> 00:27:25,333 - Minha o quê? - Sua filha, menino. 491 00:27:25,400 --> 00:27:27,766 Como assim minha filha, mãe, veio pelo correio? 492 00:27:28,433 --> 00:27:30,333 Do nada, não, Fernando. 493 00:27:30,400 --> 00:27:31,833 Esqueceu como a gente fez? 494 00:27:32,833 --> 00:27:35,700 Eu era virgem, não tem como ser de outro. 495 00:27:36,666 --> 00:27:37,666 Foi só você. 496 00:27:38,433 --> 00:27:41,533 E é essa parte da minha vida que eu chamo de: 497 00:27:41,600 --> 00:27:44,233 "Por que você foi esquecer a camisinha, negão?" 498 00:27:44,300 --> 00:27:46,166 - Pega ela, filho. - Não sei pegar, mãe. 499 00:27:46,233 --> 00:27:48,066 Mas pega. 500 00:27:48,133 --> 00:27:50,566 Vai pega, segura bem devagar, isso. 501 00:27:50,633 --> 00:27:53,733 Mas pensando bem, ela era parecida comigo mesmo. 502 00:27:53,800 --> 00:27:56,566 Ou seja, a menina era bonita para caramba. 503 00:27:57,533 --> 00:27:59,866 Mãe, segura aqui, preciso ir treinar ainda. 504 00:28:01,933 --> 00:28:04,033 Hoje é o grande dia. 505 00:28:04,100 --> 00:28:07,233 Hoje é o dia do filhão fazer tudo que o paizão ensinou. 506 00:28:07,300 --> 00:28:09,100 - Vamos. - Vamos, o quê? 507 00:28:09,166 --> 00:28:10,700 Vão aonde? Tomem o café. 508 00:28:10,766 --> 00:28:12,433 - Mas, Lena. - Se senta! 509 00:28:12,500 --> 00:28:14,266 Caramba que bolão, mãe. 510 00:28:14,333 --> 00:28:17,166 - Não mexe, seu irmão vai pegar primeiro. - Se ferrou, bobão. 511 00:28:17,233 --> 00:28:18,900 Filho, come para dar sustância. 512 00:28:18,966 --> 00:28:22,966 Aí que está, Lena, se comer demais atrapalha na luta, mãe. 513 00:28:23,033 --> 00:28:25,233 Como assim? Saco vazio para em pé? 514 00:28:25,300 --> 00:28:28,166 É melhor de barriga cheia do que de barriga vazia. 515 00:28:28,233 --> 00:28:31,000 O menino vai chegar lá e não vai aguentar um empurrão. 516 00:28:31,066 --> 00:28:33,833 Engraçado, só porque o Fernando vai lutar o bolo é dele? 517 00:28:33,900 --> 00:28:35,400 Todo não, mas tem prioridade. 518 00:28:35,466 --> 00:28:38,066 Arrume um trabalho que faço um bolo para a senhora. 519 00:28:38,133 --> 00:28:39,500 - Se ferrou. - Engraçadinho. 520 00:28:39,566 --> 00:28:41,233 - O senhor também. - Eu também. 521 00:28:41,300 --> 00:28:44,800 Pensa que não vejo você na frente da TV se requebrando o dia inteiro? 522 00:28:44,866 --> 00:28:47,366 - O que é isso? - Eu estou sempre de olho em tudo. 523 00:28:47,433 --> 00:28:48,700 Pensam que sou besta. 524 00:28:48,766 --> 00:28:50,633 - Inclusive no senhor. - Meu Deus! 525 00:28:50,700 --> 00:28:52,066 Seu bigode de aranha. 526 00:28:52,133 --> 00:28:54,733 Eu só peguei um pouco da sua mortadela, Lena. 527 00:28:54,800 --> 00:28:56,633 E mortadela dá sustância a alguém? 528 00:28:56,700 --> 00:28:59,233 Mas eu preciso alimentar a minha torcida, Lena. 529 00:28:59,300 --> 00:29:02,400 - Quem? - Sei que é por causa da mortadela. 530 00:29:02,466 --> 00:29:03,633 Mas que coisa! 531 00:29:03,700 --> 00:29:06,166 - Ninguém me escuta nessa casa. - Puxa vida! 532 00:29:06,233 --> 00:29:09,700 - Ninguém me escuta nessa casa, meu Deus. - Agora ninguém escuta. 533 00:29:09,766 --> 00:29:12,566 Mas é isso, vocês pensam que o boi está morto. 534 00:29:12,633 --> 00:29:14,966 - Manda esse boi para lá. - Que foi, mãe? 535 00:29:15,033 --> 00:29:17,533 Não sou besta, estou vendo... Menino, vai! 536 00:29:17,600 --> 00:29:19,833 - Já estou indo, espera aí! - Vai, Patrick! 537 00:29:19,900 --> 00:29:21,100 Mas uma coisa é certa, 538 00:29:21,166 --> 00:29:23,466 - só existe uma coisa melhor que vencer. - Lutem! 539 00:29:24,133 --> 00:29:25,866 É ver os seus vencendo também. 540 00:29:37,966 --> 00:29:39,000 Parou! 541 00:29:41,400 --> 00:29:42,966 Mestre! 542 00:29:43,033 --> 00:29:44,466 Alanzinho! 543 00:29:44,533 --> 00:29:46,200 Boa luta, moleque! 544 00:29:46,266 --> 00:29:48,400 - Obrigado por tudo, mestre! - É isso, aí! 545 00:29:56,400 --> 00:29:58,900 Mas o senhor falou que podia se mudasse a data. 546 00:29:58,966 --> 00:30:00,133 No mesmo fim de semana? 547 00:30:00,200 --> 00:30:02,233 Está brincando, Tererê? Isso não é mudar. 548 00:30:02,300 --> 00:30:05,500 Precisam entender que somos uma equipe, senão é cada um por si. 549 00:30:05,566 --> 00:30:08,800 Quem lutou nesse Brasileiro está suspenso de treinar por três meses. 550 00:30:08,866 --> 00:30:10,566 - Três meses? - O que é isso, mestre? 551 00:30:10,633 --> 00:30:12,400 Nessa época, eu já era faixa preta, 552 00:30:12,466 --> 00:30:15,700 e tínhamos lutado o Brasileiro por equipe de uma confederação nova. 553 00:30:15,766 --> 00:30:17,466 A primeira com prêmio em dinheiro. 554 00:30:18,433 --> 00:30:20,533 Foi por causa dessa confusão que saímos, 555 00:30:20,600 --> 00:30:23,266 e quase todos os atletas de ponta saíram. 556 00:30:23,333 --> 00:30:24,900 Entre eles, 557 00:30:24,966 --> 00:30:27,266 o cara que mudaria minha vida pela segunda vez. 558 00:30:33,500 --> 00:30:36,166 Treinou bem, vai evoluir logo, parabéns. 559 00:30:36,233 --> 00:30:37,466 - Oss, Tererê. - Isso aí. 560 00:30:37,533 --> 00:30:38,700 - Opa! - Oi, Telles. 561 00:30:38,766 --> 00:30:40,166 - Oi, Tererê! - Esse é o Olavo. 562 00:30:40,233 --> 00:30:41,366 - Mestre! - Tudo bem? 563 00:30:41,433 --> 00:30:42,800 - Oss! - Oss! 564 00:30:42,866 --> 00:30:44,900 - Tudo bem? - Tudo certo, Tererê. 565 00:30:44,966 --> 00:30:46,600 - Vai na Brasa hoje? - Como vai? 566 00:30:46,666 --> 00:30:48,200 - Vou sim, porra. - Boa! 567 00:30:49,200 --> 00:30:51,666 Mas vim falar com você sobre outro assunto. 568 00:30:52,400 --> 00:30:53,733 O que foi, deu errado? 569 00:30:53,800 --> 00:30:56,266 Deu errado, não. Olha isso. 570 00:30:58,933 --> 00:30:59,933 Olha aí. 571 00:31:01,566 --> 00:31:02,800 Que porra é essa? 572 00:31:02,866 --> 00:31:04,400 É a logomarca, porra! 573 00:31:04,466 --> 00:31:05,733 Logomarca de quê? 574 00:31:05,800 --> 00:31:08,066 Da academia TT de jiu-jitsu. 575 00:31:08,133 --> 00:31:10,400 Que academia TT de jiu-jitsu? O que é isso? 576 00:31:10,466 --> 00:31:14,266 Irmão, olha, tem "dois tês". O T branco é de Telles, e o T preto? 577 00:31:15,700 --> 00:31:17,333 De Tererê... 578 00:31:17,400 --> 00:31:20,766 - Caralho... - É isso que quero falar com você. 579 00:31:21,600 --> 00:31:22,600 Se liga, mano. 580 00:31:24,133 --> 00:31:26,500 Vamos montar um negócio que vai fazer história. 581 00:31:27,200 --> 00:31:28,966 Tererê e Telles jiu-jitsu, legal. 582 00:31:29,033 --> 00:31:30,800 Legal, não é? Sabia que ia gostar. 583 00:31:30,866 --> 00:31:34,266 Se fosse eu, colocaria Tererê e Telles Creonte jiu-jitsu. 584 00:31:34,333 --> 00:31:35,600 O que é isso, campeão? 585 00:31:35,666 --> 00:31:37,566 Seremos uma equipe irmã, como falei. 586 00:31:37,633 --> 00:31:41,066 - Como? Agora isso existe, equipe irmã? - Existe, podemos fazer... 587 00:31:41,133 --> 00:31:43,566 Equipe irmã coisa nenhuma. Está de sacanagem? 588 00:31:44,366 --> 00:31:45,866 Vai virar Creonte agora? 589 00:31:45,933 --> 00:31:48,500 Vou ser mestre de uma academia, deveria ficar feliz. 590 00:31:48,566 --> 00:31:51,700 E desde quando você quer ser mestre? 591 00:31:51,766 --> 00:31:52,866 Você é lutador! 592 00:31:52,933 --> 00:31:55,633 É isso que você é, poxa! Lembra disso? 593 00:31:57,100 --> 00:31:58,266 Pelo visto não, certo? 594 00:31:58,333 --> 00:32:00,833 Olha só, você está muito nervoso. 595 00:32:00,900 --> 00:32:02,500 - Fica calmo. - Tira a mão de mim! 596 00:32:03,300 --> 00:32:05,500 Vamos fazer um dia aqui e outro lá, então? 597 00:32:05,566 --> 00:32:07,600 Como? Fazemos um dia aqui e um dia onde? 598 00:32:07,666 --> 00:32:09,900 Alternamos os dias entre aqui e lá. 599 00:32:09,966 --> 00:32:11,333 Droga, Tererê, sai daqui! 600 00:32:13,066 --> 00:32:15,366 - Droga! Está brincando? - Somos irmãos, cara. 601 00:32:15,433 --> 00:32:17,433 Realmente não sei onde isso vai dar. 602 00:32:18,366 --> 00:32:20,733 - Mas nossa amizade acaba aqui. - O que é isso? 603 00:32:22,166 --> 00:32:24,200 - Está muito nervoso. - Tira a mão de mim. 604 00:32:24,266 --> 00:32:25,700 Vai, Tererê, sai. 605 00:32:32,100 --> 00:32:33,633 - Tererê! - Fala. 606 00:32:34,400 --> 00:32:35,833 Olha isso. 607 00:32:35,900 --> 00:32:38,466 Um pessoal quer abrir uma filial nossa. 608 00:32:39,766 --> 00:32:40,966 O que você acha? 609 00:32:41,033 --> 00:32:43,633 Se eu soubesse o que é filial, não seria lutador. 610 00:32:43,700 --> 00:32:44,933 Seria "adevogado", poxa. 611 00:32:46,733 --> 00:32:49,266 O que você tem de força, tem de ignorante. 612 00:32:49,333 --> 00:32:50,933 - Puta que pariu. - Tem que saber isso? 613 00:32:51,000 --> 00:32:54,500 Filial é uma TT, só que em outro lugar com outro dono, entendeu? 614 00:32:55,666 --> 00:32:58,500 Mas os caras vão pagar para usar a nossa marca, entendeu? 615 00:32:58,566 --> 00:32:59,800 E pagar por quê? 616 00:33:00,633 --> 00:33:03,066 Como por quê? Você é o Tererê, e eu sou o Telles. 617 00:33:03,133 --> 00:33:05,666 - Isso eu sei, porra! - Aqui é TT Jiu-jitsu, irmão. 618 00:33:05,733 --> 00:33:06,933 Isso eu também sei. 619 00:33:07,766 --> 00:33:10,166 Caralho, negão, a gente não é pouca merda. 620 00:33:10,233 --> 00:33:12,733 Para usar o nosso nome, tem que pagar caro, entendeu? 621 00:33:13,433 --> 00:33:14,700 Porra! 622 00:33:14,766 --> 00:33:16,800 A gente suou muito para chegar até aqui. 623 00:33:16,866 --> 00:33:18,233 Suou muito? 624 00:33:18,300 --> 00:33:22,233 No dia que suor der dinheiro, filho, pobre nasce sem sovaco. 625 00:33:22,300 --> 00:33:23,533 Está rindo? 626 00:33:23,600 --> 00:33:26,166 Está rindo, porque nunca lavou um prato na vida. 627 00:33:26,233 --> 00:33:27,233 Fala aí? 628 00:33:27,300 --> 00:33:29,533 Já teve que passar colônia embaixo do braço? 629 00:33:29,600 --> 00:33:31,933 Colônia para quê? Tem desodorante para isso. 630 00:33:32,000 --> 00:33:33,600 Desodorante é colônia, cara. 631 00:33:33,666 --> 00:33:37,100 Você não sabe o que é colônia, e eu não sei o que é filial. Um a um. 632 00:33:37,166 --> 00:33:39,866 - Luta de desempate? - Pelo menos, sei falar advogado. 633 00:33:41,266 --> 00:33:42,266 Boa! 634 00:33:43,566 --> 00:33:44,766 Boa, André! 635 00:33:44,833 --> 00:33:46,066 É isso! 636 00:33:46,133 --> 00:33:47,466 Boa, André! 637 00:33:49,100 --> 00:33:51,300 Aí, Tererê nossa cria está crescendo. 638 00:33:51,366 --> 00:33:52,533 É mesmo. 639 00:33:52,600 --> 00:33:55,333 Só vai ter ele no topo, anota isso. O moleque é bom. 640 00:33:55,400 --> 00:33:57,500 - Aqui é TT, porra! - TT, porra! 641 00:33:58,733 --> 00:33:59,933 Olha ali. 642 00:34:00,766 --> 00:34:02,833 Eles vão ter que aturar a gente, Tererê. 643 00:34:02,900 --> 00:34:04,366 Vão ter que aturar. 644 00:34:05,366 --> 00:34:06,500 Boa, André. 645 00:34:06,566 --> 00:34:08,000 - Boa, André. - Isso! 646 00:34:14,033 --> 00:34:15,333 Caramba! 647 00:34:19,133 --> 00:34:20,466 - Oi. - Oi. 648 00:34:20,533 --> 00:34:21,800 E aí, tudo bem? 649 00:34:21,866 --> 00:34:23,766 - Tudo bem. - Quer um tapa? 650 00:34:24,466 --> 00:34:25,800 Um tapa por quê? 651 00:34:25,866 --> 00:34:27,333 - Um tapa, ué. - Não. 652 00:34:27,400 --> 00:34:28,933 Tapa é fumar, cara. 653 00:34:29,000 --> 00:34:31,866 Gata, ele não fuma nada, é careta. 654 00:34:31,933 --> 00:34:33,566 E acho bom continuar assim. 655 00:34:33,633 --> 00:34:35,766 Sério? Você é do morro e não fuma nada? 656 00:34:35,833 --> 00:34:37,800 - Eu fumo, sim. - Fuma onde, cara? 657 00:34:37,866 --> 00:34:39,333 Deixa meu cavalo andar, cara. 658 00:34:39,400 --> 00:34:41,566 - Fica beijando aí! Me dá. - Cavalo, cara? 659 00:34:41,633 --> 00:34:43,233 Puxa, espera aí. 660 00:34:46,533 --> 00:34:47,933 Caramba! 661 00:34:49,566 --> 00:34:51,466 Olha aí, estou falando. 662 00:34:51,533 --> 00:34:53,433 Passa, Tererê. 663 00:34:53,500 --> 00:34:57,733 Gata, pelo amor de Deus, não vai estragar meu atleta de ouro. 664 00:34:58,333 --> 00:35:00,133 Irmão, você parece morto. 665 00:35:00,200 --> 00:35:01,333 Estou pensando, só. 666 00:35:01,400 --> 00:35:04,366 Confesso que, no início, fiquei com medo de dar um tapinha, 667 00:35:04,433 --> 00:35:07,833 mas logo que você perde esse medo, vê que a parada, além de gostosa, 668 00:35:07,900 --> 00:35:10,366 se torna uma aliada para aliviar a pressão. 669 00:35:10,433 --> 00:35:12,033 Mas é como dizem por aí. 670 00:35:12,100 --> 00:35:14,933 "Tudo que é bom faz mal ou engorda." 671 00:35:16,266 --> 00:35:18,066 Olha só, apaga essa luz. 672 00:35:18,766 --> 00:35:21,700 Apagar a luz para quê? Economia de luz agora? 673 00:35:21,766 --> 00:35:24,233 - Sério, cara, você fumou? - Óbvio! 674 00:35:24,300 --> 00:35:27,466 Então, faz o seguinte: Apaga essa luz e vamos treinar. 675 00:35:27,533 --> 00:35:30,700 Mas não é aquele treino pesado, é aquele treino bem soltinho. 676 00:35:30,766 --> 00:35:32,800 Você vai entender o que é ser um samurai. 677 00:35:32,866 --> 00:35:34,366 Fumou maconha de onde? 678 00:35:34,433 --> 00:35:36,766 Você fumou maconha de onde, meu irmão? 679 00:35:36,833 --> 00:35:39,133 Estou falando sério, vamos fazer só um teste. 680 00:35:39,200 --> 00:35:40,366 Meia hora, então? 681 00:35:40,433 --> 00:35:42,100 - Vai ser uma honra. - Então, vamos. 682 00:35:42,166 --> 00:35:43,200 Andrezinho! 683 00:35:43,766 --> 00:35:44,900 Apaga a luz lá. 684 00:35:44,966 --> 00:35:46,466 Mestre, na hora do treino? 685 00:35:46,533 --> 00:35:48,433 - Não entendi nada. - Também não, apaga. 686 00:35:48,500 --> 00:35:50,666 - Vamos. - Maluquinho aqui, oss! 687 00:35:50,733 --> 00:35:51,733 Vamos. 688 00:36:02,566 --> 00:36:04,033 Meu amigo, boa tarde! 689 00:36:04,100 --> 00:36:05,900 Boa tarde, parceiro. 690 00:36:05,966 --> 00:36:07,466 Sabe onde está o mestre? 691 00:36:08,233 --> 00:36:09,766 Puxa, cara, não sei. 692 00:36:09,833 --> 00:36:11,866 É a segunda vez que venho essa semana, 693 00:36:12,833 --> 00:36:14,233 e ele não aparece. 694 00:36:14,300 --> 00:36:16,033 Tem alguma coisa errada, então. 695 00:36:16,100 --> 00:36:18,200 Estou ligando o dia todo e ele não atende. 696 00:36:18,266 --> 00:36:20,466 Marcou treino e não apareceu. 697 00:36:20,533 --> 00:36:21,966 Não sei o que está acontecendo. 698 00:36:22,033 --> 00:36:23,633 Vamos, mestre, vamos. 699 00:36:23,700 --> 00:36:24,966 Tererê! 700 00:36:27,200 --> 00:36:28,200 Pega ele, mestre. 701 00:36:29,633 --> 00:36:30,633 Vamos, Fernando! 702 00:36:31,400 --> 00:36:32,400 Vamos. 703 00:36:35,100 --> 00:36:36,633 Vai, Fernando! 704 00:36:36,700 --> 00:36:38,100 Parte para cima! Vai, droga! 705 00:36:41,600 --> 00:36:43,200 Pega ele, mestre, vamos. 706 00:36:44,800 --> 00:36:46,500 O Fernando está esquisito, cara. 707 00:36:46,566 --> 00:36:48,333 Está nada, é para dar medo no cara. 708 00:36:49,633 --> 00:36:50,900 Amedrontar o cara? 709 00:37:02,966 --> 00:37:05,533 - Mas será que vai dar certo? - Vai ser um sucesso. 710 00:37:05,600 --> 00:37:08,300 E mais, não vai faltar academia para você dar aula. 711 00:37:08,366 --> 00:37:09,700 É, negão, se você quiser, 712 00:37:09,766 --> 00:37:12,100 - posso pedir ao Cão para ficar lá. - Pode ser. 713 00:37:13,166 --> 00:37:14,533 Você tem visto? 714 00:37:14,600 --> 00:37:15,666 "Visto" o quê? 715 00:37:15,733 --> 00:37:17,333 A maré era tão boa que o Yamasaki 716 00:37:17,400 --> 00:37:20,100 me levou para dar seminários na academia dele. 717 00:37:20,166 --> 00:37:21,700 Em Washington. 718 00:37:21,766 --> 00:37:24,133 Para quê ganhar em real se pode ganhar em dólar? 719 00:37:24,200 --> 00:37:26,733 Vou falar, o telefone não para de tocar. 720 00:37:26,800 --> 00:37:29,033 Já tem vários seminários para você fazer. 721 00:37:29,100 --> 00:37:31,733 Acho que temos de aproveitar que estamos no aeroporto, 722 00:37:31,800 --> 00:37:34,433 e trocar a passagem, pois você vai ficar mais tempo. 723 00:37:34,500 --> 00:37:36,166 O Telles falou que você é o cara. 724 00:37:36,233 --> 00:37:38,266 - Não tem um Danoninho para mim? - Porra! 725 00:37:38,333 --> 00:37:39,900 - Estou com fome. - Danoninho? 726 00:37:39,966 --> 00:37:42,533 - É. - Irmão, o que você quiser está na mão. 727 00:37:42,600 --> 00:37:45,066 É só falar com o Cão que eu arrumo um "comidão". 728 00:37:46,066 --> 00:37:47,166 O cara faz rima. 729 00:37:47,866 --> 00:37:48,866 Não, mas sério, 730 00:37:48,933 --> 00:37:50,700 sua vida vai mudar, cara. 731 00:37:50,766 --> 00:37:51,866 Você vai bombar. 732 00:37:51,933 --> 00:37:54,033 Já tem seminário marcado para amanhã, 733 00:37:54,100 --> 00:37:55,933 depois vai fazer ensaio para revista. 734 00:37:56,000 --> 00:37:58,433 - É glamoroso, agora? - É glamoroso, parceiro! 735 00:37:58,500 --> 00:38:01,766 Aqui é glamoroso, você merece. É uma honra receber você aqui. 736 00:38:09,000 --> 00:38:11,433 - Assim está certo, entendeu? - Entendi. 737 00:38:11,500 --> 00:38:12,900 Se ficar pé de bailarina, 738 00:38:12,966 --> 00:38:15,800 você não consegue travar se o cara se mexer, entendeu? 739 00:38:15,866 --> 00:38:17,033 Como fala? Very... 740 00:38:17,100 --> 00:38:18,366 - Good. - Good. 741 00:38:19,866 --> 00:38:21,000 Very good. 742 00:38:22,500 --> 00:38:23,500 Oi. 743 00:38:24,433 --> 00:38:25,433 Tudo bem? 744 00:38:26,533 --> 00:38:31,533 Tem que passar "two" bracinho entre a perna e dar barrigada. 745 00:38:33,066 --> 00:38:34,266 Alfredão, vem aqui. 746 00:38:35,500 --> 00:38:38,400 Fala para ela que precisa passar o braço entre as pernas 747 00:38:38,466 --> 00:38:40,466 e dar barrigada, senão, não adianta. 748 00:38:40,533 --> 00:38:41,533 Barrigada? 749 00:38:42,133 --> 00:38:44,066 Como vou traduzir barrigada, Tererê? 750 00:38:45,266 --> 00:38:46,700 Barrigation, não é? 751 00:38:46,766 --> 00:38:49,000 - Mora aqui e não sabe? - Está certo. 752 00:39:04,300 --> 00:39:05,566 Vem aqui, Alfredão. 753 00:39:06,300 --> 00:39:08,666 Sei que você não está doente e está saudável, 754 00:39:08,733 --> 00:39:11,833 mas esse olho vermelho não me engana! 755 00:39:12,833 --> 00:39:15,733 Me fala como fazemos para fumar um após a aula? 756 00:39:15,800 --> 00:39:17,966 Bom, mestre, se eu entendi bem, 757 00:39:18,966 --> 00:39:21,700 pode ficar tranquilo que a gente está na Califórnia. 758 00:39:21,766 --> 00:39:23,100 - Aí, sim. - Aqui tem tudo. 759 00:39:30,300 --> 00:39:31,533 Aí, Tererê. 760 00:39:32,933 --> 00:39:35,100 Acabou de sair do forno, meu amigo. 761 00:39:35,166 --> 00:39:36,733 Olha! 762 00:39:36,800 --> 00:39:38,866 - Posso pegar aqui? - Claro, amigo, claro. 763 00:39:38,933 --> 00:39:42,700 Você pode chamar de supermaconha. 764 00:39:43,600 --> 00:39:45,466 Mas, na verdade, isso aqui é o skunk. 765 00:39:45,533 --> 00:39:48,133 Skunk eu sei, é tipo aquela banda do Brasil. 766 00:39:48,200 --> 00:39:50,366 É! Se prepara, Tererê. 767 00:39:53,133 --> 00:39:54,300 Que treco é esse? 768 00:39:54,366 --> 00:39:56,700 Isso é um bong, meu amigo, olha. 769 00:39:56,766 --> 00:39:59,200 Coloca o dedo aí, puxa. 770 00:39:59,266 --> 00:40:00,433 Puxa, isso. 771 00:40:27,300 --> 00:40:29,266 E aí, Cão, belezinha na linha? 772 00:40:29,333 --> 00:40:31,733 Não estou querendo dar de babá de ninguém, 773 00:40:31,800 --> 00:40:33,866 mas sabe que amanhã cedo tem seminário, não é? 774 00:40:33,933 --> 00:40:36,333 Eu sei, está tudo certo. 775 00:40:36,400 --> 00:40:38,400 Eu estava na casa de um aluno brasileiro, 776 00:40:38,466 --> 00:40:40,366 ele é bom, cara, só tem coisa boa. 777 00:40:40,433 --> 00:40:42,466 Já está andando com brasileiro, Tererê? 778 00:40:42,533 --> 00:40:45,066 Fica atento que aqui tem muito brasileiro malandro 779 00:40:45,133 --> 00:40:46,666 botando no mal caminho, viu? 780 00:40:46,733 --> 00:40:49,433 Sou carioca, favelado, acha que vou vacilar? 781 00:40:52,666 --> 00:40:54,133 Fumar um e ir para piscina. 782 00:40:56,900 --> 00:40:59,533 Se organizar direito, nem preciso dar aula todo dia. 783 00:40:59,600 --> 00:41:02,100 - Pois organizado fica fácil. - Então, Tererê. 784 00:41:03,000 --> 00:41:05,400 Sabe que o Cão implorou para vir para cá. 785 00:41:06,366 --> 00:41:08,733 - Ele está preocupado com você. - Por quê? 786 00:41:08,800 --> 00:41:11,133 - Falou que está com brasileiro direto. - Ué? 787 00:41:11,200 --> 00:41:14,366 Só quer saber de queimar bagulho, está faltando seminário, o que foi? 788 00:41:15,066 --> 00:41:16,766 - Está quebrando a firma? - Que firma? 789 00:41:17,833 --> 00:41:21,200 Sou brasileiro, não falo inglês, tenho que andar com brasileiro. 790 00:41:21,266 --> 00:41:24,033 É, irmão, mas aqui é lugar para você fazer dinheiro. 791 00:41:24,733 --> 00:41:26,466 Tererê, pensa no seu pai, cara. 792 00:41:27,466 --> 00:41:28,866 Melhora a vida dos coroas. 793 00:41:28,933 --> 00:41:30,166 - No seu futuro. - Telles. 794 00:41:30,900 --> 00:41:32,900 Está desperdiçando a chance da sua vida. 795 00:41:32,966 --> 00:41:34,733 Desperdiçando? Qual é o meu nome? 796 00:41:36,000 --> 00:41:37,533 Fernando, o Tererê! 797 00:41:37,600 --> 00:41:41,033 O Tererê! Está tudo dominado, está tudo certo. 798 00:41:41,100 --> 00:41:43,300 Qual é, mamãe? Vamos embora. 799 00:41:44,433 --> 00:41:46,100 - Está transando ao menos? - Claro! 800 00:41:46,166 --> 00:41:47,866 - Transando com quem? - Com a Charlotte. 801 00:41:47,933 --> 00:41:49,000 Charlotte? 802 00:41:49,533 --> 00:41:50,533 Quem? 803 00:41:52,000 --> 00:41:53,133 Saúde. 804 00:41:54,500 --> 00:41:55,666 E aí? 805 00:41:56,166 --> 00:41:57,466 Qual é o seu nome? 806 00:41:57,533 --> 00:41:59,866 Nome... Você fuma? 807 00:41:59,933 --> 00:42:01,700 Fumar. 808 00:42:04,200 --> 00:42:05,433 Maconha? 809 00:42:09,166 --> 00:42:10,200 Telles! 810 00:42:10,266 --> 00:42:11,566 Vem aqui. 811 00:42:11,633 --> 00:42:13,866 Telles, está doidona aqui. 812 00:42:13,933 --> 00:42:14,933 Olha! 813 00:42:15,000 --> 00:42:17,700 Fala para ela que só vai fumar maconha se me beijar. 814 00:42:17,766 --> 00:42:19,333 Traduz para ela, por favor. 815 00:42:19,400 --> 00:42:20,933 Fala para ela, droga. 816 00:42:21,000 --> 00:42:23,433 Fernando, não vou fazer isso, é muito ruim, cara. 817 00:42:23,500 --> 00:42:25,133 - Faz outra coisa. - Ela está aqui. 818 00:42:25,200 --> 00:42:27,300 Agora só tem que traduzir, fala para ela. 819 00:42:27,366 --> 00:42:29,033 Pensa em outra coisa, aí traduzo. 820 00:42:29,100 --> 00:42:30,766 Não vou pensar, ela já está aqui. 821 00:42:30,833 --> 00:42:33,366 - Vou falar de novo? - Então faz mímica para ela. 822 00:42:33,433 --> 00:42:36,200 Eu já fiz, só quero que você traduza. 823 00:42:36,266 --> 00:42:37,800 Então, me passa que eu falo. 824 00:42:37,866 --> 00:42:39,366 - Está nervoso? - Desencosta. 825 00:42:39,433 --> 00:42:41,033 - Está assim por quê? - Me passa. 826 00:42:41,100 --> 00:42:43,300 - Assim como? Me passa logo. - Fala baixo. 827 00:42:43,366 --> 00:42:45,233 Falo nada! Vê como fala. 828 00:42:45,300 --> 00:42:46,900 - Bem que o Cão falou. - O caralho! 829 00:42:46,966 --> 00:42:48,800 Vacilão igual a você, passa isso. 830 00:42:48,866 --> 00:42:50,800 - Pega, irmão. - Vamos, isso mesmo. 831 00:42:50,866 --> 00:42:52,333 - Fuma aí. - Viciado do caralho. 832 00:42:52,400 --> 00:42:53,666 Está viciado, pega aqui... 833 00:43:27,733 --> 00:43:29,033 Fala aí, Cão! 834 00:43:29,100 --> 00:43:30,966 Está treinando sozinho? Cadê o Tererê? 835 00:43:31,033 --> 00:43:33,400 Poxa, o Tererê não quer mais nada, Edu! 836 00:43:33,466 --> 00:43:36,166 Ele só quer saber de ficar o dia todo fumando maconha. 837 00:43:36,233 --> 00:43:38,133 Agora mesmo, está fumando. 838 00:43:38,200 --> 00:43:39,566 Irmão, desculpa! 839 00:43:39,633 --> 00:43:41,566 Ele está difícil, não sei o que houve. 840 00:43:41,633 --> 00:43:43,366 O cara é talentoso para caralho. 841 00:43:43,433 --> 00:43:47,100 Eu sei, eu vou falar com ele, desculpa, certo? 842 00:43:48,633 --> 00:43:50,366 - Boa sorte! - Desculpa, irmão. 843 00:43:57,933 --> 00:43:58,966 O que foi, irmão? 844 00:43:59,033 --> 00:44:00,300 E aí, Telles! 845 00:44:00,366 --> 00:44:01,366 Vai? 846 00:44:01,800 --> 00:44:03,133 O que está acontecendo? 847 00:44:03,833 --> 00:44:07,000 Você sabe que o Cão é caretão. Apaga esse bagulho, cara. 848 00:44:07,066 --> 00:44:08,966 - Chegou a polícia. - Volta ao tatame. 849 00:44:09,033 --> 00:44:10,633 Polícia é o caralho, Tererê! 850 00:44:10,700 --> 00:44:12,000 Vamos treinar, caralho! 851 00:44:12,066 --> 00:44:13,133 Já treinei hoje. 852 00:44:13,200 --> 00:44:14,500 Você está muito chato. 853 00:44:14,566 --> 00:44:17,166 Estou chato nada, trouxe você para ganhar dinheiro. 854 00:44:17,233 --> 00:44:19,033 Tem muito dinheiro aqui. Cheio. 855 00:44:19,100 --> 00:44:20,733 O que está fazendo? Não entendo. 856 00:44:20,800 --> 00:44:22,966 Está se drogando direto, só faz isso agora. 857 00:44:23,033 --> 00:44:26,700 Já treinei, já dei aula, e fala baixo, pois não sou seu aluno. 858 00:44:26,766 --> 00:44:28,433 Certo? Olha o respeito! 859 00:44:28,500 --> 00:44:30,266 Você está errado e quer ter razão? 860 00:44:30,333 --> 00:44:31,733 Ter razão de quê, Telles? 861 00:44:31,800 --> 00:44:34,033 Respeita a casa do Cão! É a casa do Cão? 862 00:44:34,100 --> 00:44:36,566 - É a casa do Cão. - É por causa do Cão? Então, fui. 863 00:44:36,633 --> 00:44:38,566 - Fui o quê? - Vão tomar no cu, vocês! 864 00:44:38,633 --> 00:44:39,933 - Está errado. - Que se dane. 865 00:44:40,000 --> 00:44:41,300 - O que foi? - Vá se foder! 866 00:44:41,366 --> 00:44:42,433 O que é, irmão? 867 00:44:42,500 --> 00:44:43,766 - Tira a mão! - Olha lá! 868 00:44:43,833 --> 00:44:44,933 Vão tomar no cu, vocês. 869 00:44:45,000 --> 00:44:48,033 - Não estou reconhecendo você. - Eu que não reconheço você. 870 00:45:20,966 --> 00:45:22,433 Fala direito comigo! 871 00:45:22,500 --> 00:45:25,633 Se eu quiser, tiro vocês daí de cima. Têm que respeitar patrão! 872 00:45:25,700 --> 00:45:27,333 Fala para eles, Rei. 873 00:45:27,400 --> 00:45:28,466 É você, cara! 874 00:45:28,533 --> 00:45:30,666 É você, está maluco, porra? 875 00:45:30,733 --> 00:45:31,800 Como assim? 876 00:45:31,866 --> 00:45:34,533 Não é assim não, porra! Olha os caras aí. 877 00:45:35,100 --> 00:45:36,533 Vai prender vagabundo? 878 00:45:38,100 --> 00:45:39,666 É o caralho, o que tem aí? 879 00:45:39,733 --> 00:45:41,566 O que tem no rolo, cara? 880 00:45:41,633 --> 00:45:42,700 O que foi? 881 00:45:43,666 --> 00:45:46,933 Não fica olhando, vai tomar no seu cu, rapaz... 882 00:46:01,933 --> 00:46:04,900 Nem sou doido de pegar dono do morro. Vou falar com o Rei. 883 00:46:04,966 --> 00:46:07,433 O Rei está na contabilidade e tem o bagulho. 884 00:46:07,500 --> 00:46:08,500 Não é não, porra! 885 00:46:08,566 --> 00:46:10,266 Vai se foder, caralho. 886 00:46:10,833 --> 00:46:13,166 Pegar o morro de novo. 887 00:46:13,233 --> 00:46:14,233 Pegar o morro... 888 00:46:18,800 --> 00:46:21,166 - Vai olhar igual a Medusa? - Preciso que o senhor 889 00:46:21,233 --> 00:46:23,866 - coloque o seu cinto de segurança. - Sai, vai embora. 890 00:46:23,933 --> 00:46:25,433 Maluca, sai! 891 00:46:26,400 --> 00:46:28,333 O caralho! Vai se foder, porra! 892 00:46:28,400 --> 00:46:29,400 Está olhando o quê? 893 00:46:31,966 --> 00:46:34,766 Estou preocupada com o passageiro da 16. Está agindo de modo estranho. 894 00:46:35,533 --> 00:46:38,666 Ele pode estar bêbado ou drogado. 895 00:46:38,733 --> 00:46:39,800 Sim, eu também acho. 896 00:46:39,866 --> 00:46:42,166 - Vamos ficar de olho nele. - Está bem. 897 00:46:57,033 --> 00:46:58,100 Loirão! 898 00:46:59,166 --> 00:47:01,833 Traz McDonald's, por favor, eu vou pagar para todos. 899 00:47:01,900 --> 00:47:03,000 McDonald's para todos! 900 00:47:03,066 --> 00:47:04,066 Tudo certo. 901 00:47:04,133 --> 00:47:06,500 McDonald's! Vou pagar... 902 00:47:06,566 --> 00:47:08,566 Falei com ela. 903 00:47:08,633 --> 00:47:11,000 Você está me incomodando! 904 00:47:11,066 --> 00:47:12,800 Você é chata! 905 00:47:12,866 --> 00:47:14,266 Só fala comigo quando falo com ela. 906 00:47:14,333 --> 00:47:16,166 Vou pagar. 907 00:47:16,233 --> 00:47:17,666 Vou pagar! 908 00:47:17,733 --> 00:47:19,466 Vou pagar. 909 00:47:19,533 --> 00:47:21,266 Vai chamar a polícia? 910 00:47:21,333 --> 00:47:23,200 Vai chamar a polícia? 911 00:47:23,266 --> 00:47:24,800 O que é, idiota? 912 00:47:24,866 --> 00:47:26,933 É o caralho. Fica longe de mim. 913 00:47:27,000 --> 00:47:28,566 O que é? 914 00:47:28,633 --> 00:47:30,166 O que foi babaca? 915 00:47:38,666 --> 00:47:39,700 Então, 916 00:47:41,400 --> 00:47:42,866 Fernando da Silva, 917 00:47:43,533 --> 00:47:46,133 vulgo, Fernando Tererê. 918 00:47:47,866 --> 00:47:48,933 Brasileiro. 919 00:47:49,966 --> 00:47:51,200 Lutador profissional. 920 00:47:52,100 --> 00:47:53,100 Certo? 921 00:47:53,933 --> 00:47:55,900 Isso é o que já sabemos. 922 00:47:56,633 --> 00:48:00,200 Mas não sabemos por que queria derrubar o avião. 923 00:48:01,900 --> 00:48:04,233 Pode nos explicar, Sr. Silva? 924 00:48:09,333 --> 00:48:10,333 Saia. 925 00:48:26,633 --> 00:48:28,300 Você gostaria de nos explicar agora? 926 00:48:36,766 --> 00:48:38,133 Se é assim que você prefere. 927 00:48:39,500 --> 00:48:41,100 Na verdade é melhor para nós. 928 00:48:41,400 --> 00:48:42,633 Faz a gente economizar tempo. 929 00:48:43,700 --> 00:48:44,833 Me escuta, negão, 930 00:48:44,900 --> 00:48:48,533 se dermos um tiro na sua cabeça, sabe o que vai acontecer com a gente? 931 00:48:49,066 --> 00:48:50,733 Nada. Sabe por quê? 932 00:48:51,100 --> 00:48:53,366 Porque ninguém se importa com o que acontece com um preto. 933 00:48:53,633 --> 00:48:55,233 Não tem mais ninguém aqui. 934 00:48:55,300 --> 00:48:56,600 Sem câmeras, sem nada. 935 00:48:57,066 --> 00:48:58,533 Se você desaparecer, 936 00:48:58,600 --> 00:48:59,966 ninguém vai perceber. 937 00:49:00,433 --> 00:49:02,833 Então é melhor falar logo, 938 00:49:02,900 --> 00:49:04,766 ou a paciência do meu amigo John acaba 939 00:49:04,833 --> 00:49:06,466 e vamos começar a nos divertir. 940 00:49:13,066 --> 00:49:16,400 Nós respeitamos os desejos dos nossos clientes, os prisioneiros. 941 00:49:18,066 --> 00:49:19,600 Então, se quiser conversar, 942 00:49:20,600 --> 00:49:22,133 estaremos felizes de conversar. 943 00:49:22,700 --> 00:49:23,700 Se não quiser, 944 00:49:24,433 --> 00:49:25,500 não tem problema. 945 00:49:26,233 --> 00:49:27,566 Faremos da nossa maneira. 946 00:49:28,933 --> 00:49:31,266 Seja bem-vindo aos Estados Unidos, Sr. Silva. 947 00:50:42,833 --> 00:50:44,633 Oi, é o Fux! 948 00:50:44,700 --> 00:50:47,033 Liga para o Amorim urgente, por favor! 949 00:50:47,100 --> 00:50:50,900 Ainda não sei bem o que aconteceu, dizem que ele tentou derrubar um avião. 950 00:50:50,966 --> 00:50:53,766 Uma loucura dessas que não combina com o Tererê, sabe? 951 00:50:53,833 --> 00:50:57,800 Se não conseguirmos um advogado logo, ele nunca mais volta para o Brasil. 952 00:50:57,866 --> 00:50:58,966 Eli, calma! 953 00:50:59,033 --> 00:51:01,833 Vamos arrumar o dinheiro que precisar e mandar para ele. 954 00:51:01,900 --> 00:51:03,733 Mas precisamos que se calme, certo? 955 00:51:06,666 --> 00:51:12,133 O tribunal chama o caso "Estado da Flórida contra Sr. Silva" 956 00:51:12,800 --> 00:51:17,766 Sr. Fernando Augusto da Silva, tem 25 anos, é brasileiro e solteiro. 957 00:51:18,233 --> 00:51:21,266 Como sabemos, está sendo acusado por desordem em público 958 00:51:21,333 --> 00:51:24,033 e agressão física a um tripulante e um passageiro 959 00:51:24,100 --> 00:51:27,266 no voo 861 de Miami para São Paulo. 960 00:51:27,333 --> 00:51:29,333 É importante dizer que o Sr. Silva 961 00:51:29,400 --> 00:51:31,500 é lutador profissional de artes marciais. 962 00:51:32,033 --> 00:51:37,033 O que torna essa agressão desproporcional e criminosa. 963 00:51:37,100 --> 00:51:39,400 Por isso, peço que seja condenado à pena máxima, 964 00:51:39,466 --> 00:51:41,600 para que este homem não volte a cometer 965 00:51:41,666 --> 00:51:44,500 nenhum crime contra pessoas inocentes. 966 00:51:44,833 --> 00:51:45,833 Isso é tudo. 967 00:51:47,400 --> 00:51:49,533 A palavra está com a defesa. 968 00:51:49,600 --> 00:51:51,866 Sr. Silva, o meu cliente, 969 00:51:52,133 --> 00:51:56,000 uma pessoa que não tem antecedentes penais 970 00:51:56,066 --> 00:51:58,800 em seu país ou qualquer outro. 971 00:51:59,233 --> 00:52:04,233 Não representa perigo algum a qualquer membro da sociedade. 972 00:52:05,300 --> 00:52:08,200 Sr. Silva pratica artes marciais, 973 00:52:08,600 --> 00:52:09,733 um mestre, 974 00:52:09,800 --> 00:52:13,233 na verdade é um dos mais respeitados no mundo. 975 00:52:13,766 --> 00:52:15,733 Quando ele estava aqui nos Estados Unidos, 976 00:52:15,800 --> 00:52:17,466 longe de seu país, 977 00:52:17,833 --> 00:52:19,233 longe de sua família, 978 00:52:19,766 --> 00:52:23,100 teve muitos problemas de saúde mental. 979 00:52:23,800 --> 00:52:26,500 Nas semanas em que esteve detido, 980 00:52:26,866 --> 00:52:31,166 meu cliente apresentou as seguintes condutas: 981 00:52:32,200 --> 00:52:34,533 inquietude, agressividade, 982 00:52:35,000 --> 00:52:36,166 impulsividade, 983 00:52:36,633 --> 00:52:37,666 hiperatividade... 984 00:52:37,733 --> 00:52:39,133 Protesto, meritíssimo! 985 00:52:39,200 --> 00:52:42,733 Este homem já estava envolvido com drogas antes de chegar aqui. 986 00:52:43,166 --> 00:52:44,166 Meritíssimo, 987 00:52:45,633 --> 00:52:46,766 não há provas. 988 00:52:47,800 --> 00:52:49,300 Protesto negado. Prossiga. 989 00:52:49,733 --> 00:52:50,800 Meritíssimo, 990 00:52:50,866 --> 00:52:52,233 eu solicito a imediata 991 00:52:52,300 --> 00:52:54,633 liberação do meu cliente 992 00:52:55,100 --> 00:52:57,200 para que possa responder em liberdade 993 00:52:57,266 --> 00:52:59,433 aos processos que aparece como acusado. 994 00:52:59,766 --> 00:53:00,866 Meritíssimo, 995 00:53:01,166 --> 00:53:03,133 o que meu cliente precisa agora 996 00:53:03,966 --> 00:53:05,866 é de atendimento médico, 997 00:53:07,866 --> 00:53:08,966 não do FBI. 998 00:53:11,100 --> 00:53:12,266 Isso é tudo. 999 00:53:54,200 --> 00:53:55,633 Fernando! 1000 00:53:56,600 --> 00:53:57,966 Se levanta, cara, vamos! 1001 00:53:59,333 --> 00:54:01,400 O que está acontecendo, Fernando? 1002 00:54:01,466 --> 00:54:02,633 Alguma coisa, Telles? 1003 00:54:03,533 --> 00:54:04,700 Nada, tio. 1004 00:54:07,233 --> 00:54:09,400 Ele falou mais alguma coisa para o senhor? 1005 00:54:11,533 --> 00:54:12,600 Nada, meu filho! 1006 00:54:16,666 --> 00:54:20,033 Fernando, reage cara! Vamos treinar. 1007 00:54:22,533 --> 00:54:24,200 Precisamos levá-lo ao médico. 1008 00:54:24,933 --> 00:54:27,233 Isso que está acontecendo com ele não é normal. 1009 00:54:28,500 --> 00:54:30,166 Fernando, vamos, cara! Vamos lá! 1010 00:54:30,966 --> 00:54:32,866 - Vamos lá, Fernando! - Deixa, filho. 1011 00:54:53,233 --> 00:54:54,433 Tem isqueiro aí? 1012 00:54:57,533 --> 00:54:58,533 O que é isso aí? 1013 00:55:00,066 --> 00:55:02,366 É coisa nova que chegou do exterior. 1014 00:55:03,733 --> 00:55:04,733 É bom? 1015 00:55:04,800 --> 00:55:07,433 Se é bom? É bom para caraca! 1016 00:55:08,633 --> 00:55:09,633 Vai? 1017 00:55:10,166 --> 00:55:13,066 Vou, cara! Se falou que é bom, eu vou! 1018 00:55:13,900 --> 00:55:14,933 Você vai ver. 1019 00:55:27,200 --> 00:55:28,833 - Carlos? - O que é, Lena? 1020 00:55:28,900 --> 00:55:31,500 - Cadê o Fernando? - Deve estar dormindo. 1021 00:55:31,566 --> 00:55:33,833 - Não está que eu já olhei. - Meu Deus! 1022 00:55:33,900 --> 00:55:35,333 - Já vai! - Quem é? 1023 00:55:36,333 --> 00:55:38,300 - Calma, gente! - O que é isso? 1024 00:55:38,900 --> 00:55:41,166 Lena, Barriga! 1025 00:55:41,233 --> 00:55:42,833 Tenho que falar para vocês. 1026 00:55:42,900 --> 00:55:45,166 Viram o Fernando andando pela rua. 1027 00:55:45,600 --> 00:55:46,633 Que rua? 1028 00:55:47,166 --> 00:55:48,500 Na Cracolândia. 1029 00:55:51,200 --> 00:55:52,666 Vai buscar meu filho. 1030 00:55:53,100 --> 00:55:54,400 Busca ele! 1031 00:56:01,300 --> 00:56:03,466 Fernando Augusto, o que está fazendo aqui? 1032 00:56:03,533 --> 00:56:04,533 Aqui o Barriga! 1033 00:56:04,600 --> 00:56:07,466 Desde quando você usa droga, Fernando Augusto? 1034 00:56:07,533 --> 00:56:08,700 Quer? 1035 00:56:08,766 --> 00:56:12,333 - Fernando, isso aqui não é para você... - O Barriga da Pagodega! 1036 00:56:12,400 --> 00:56:14,233 Barriguinha da Pagodega! 1037 00:56:14,300 --> 00:56:16,566 - Aqui não é lugar para você. - Pagodega! 1038 00:56:17,033 --> 00:56:19,333 - Quer? - Não, filho, vamos embora daqui! 1039 00:56:19,400 --> 00:56:21,166 Espera! 1040 00:56:21,233 --> 00:56:22,800 - Vamos! - Vamos para Pagodega? 1041 00:56:22,866 --> 00:56:24,666 - Certo, vamos. - Vou à Pagodega! 1042 00:56:24,733 --> 00:56:26,433 Eu vou, desce. Vai, poxa! 1043 00:56:26,500 --> 00:56:28,533 - Vamos para casa, filho. - Está sujo, viu? 1044 00:56:30,266 --> 00:56:31,300 Vamos embora. 1045 00:56:35,233 --> 00:56:36,566 Vamos embora! 1046 00:56:36,633 --> 00:56:38,600 Eu não sei mais o que pensar, Crista. 1047 00:56:39,500 --> 00:56:41,866 - Não sei mesmo. - Isso é espiritual, mulher. 1048 00:56:41,933 --> 00:56:43,566 Deixa. 1049 00:56:44,166 --> 00:56:46,500 Não é a primeira vez que eu vejo isso! 1050 00:56:49,433 --> 00:56:51,566 Oi, filho, vai sair? 1051 00:56:55,566 --> 00:56:56,766 Fica em casa, só hoje. 1052 00:56:59,166 --> 00:57:00,400 Vai àquele lugar? 1053 00:57:01,400 --> 00:57:02,833 Por que não vai à academia? 1054 00:57:02,900 --> 00:57:03,900 Lá, todo mundo... 1055 00:57:05,133 --> 00:57:06,300 sente a sua falta. 1056 00:57:16,533 --> 00:57:17,533 Pega nada, cara. 1057 00:57:17,600 --> 00:57:19,000 Passa uma parada aí. 1058 00:57:19,066 --> 00:57:20,866 Sem grana, você nos quebra, mestre. 1059 00:57:20,933 --> 00:57:23,000 Puxa, estou sem nada mesmo. 1060 00:57:23,066 --> 00:57:24,200 E esse redondo aí? 1061 00:57:24,266 --> 00:57:25,666 - Meu relógio. - Bonzinho, viu? 1062 00:57:25,733 --> 00:57:26,733 Me deixa olhar aqui. 1063 00:57:28,600 --> 00:57:32,133 - Olha, dou cinco nele e uma moral! - Está maluco? Isso aqui é de fora. 1064 00:57:32,200 --> 00:57:34,566 Isso aqui vale uns duzentos reais. 1065 00:57:34,633 --> 00:57:37,366 Está rindo do quê? 1066 00:57:37,433 --> 00:57:39,200 Caramba, cara, olha! 1067 00:57:39,666 --> 00:57:41,766 Só porque é você. Vinte... 1068 00:57:42,800 --> 00:57:43,833 e uma moral de cria. 1069 00:57:43,900 --> 00:57:45,366 Quero não, está tudo certo. 1070 00:57:45,433 --> 00:57:47,100 E aí, mestre, vai ou não vai? 1071 00:57:48,300 --> 00:57:50,033 Moral mesmo. Três pedras ainda. 1072 00:57:50,100 --> 00:57:51,633 Moral, como? Fala aí! 1073 00:57:51,700 --> 00:57:53,466 Vou até dar mais uma para você. 1074 00:57:54,933 --> 00:57:55,966 Me deixa ver. 1075 00:57:56,933 --> 00:58:00,200 - Você já tem relógio, e quer o meu? - Claro, mais tarde tem baile. 1076 00:58:01,466 --> 00:58:03,233 Olha aí. Vou estar lá, viu? 1077 00:58:03,800 --> 00:58:05,433 É do bom mesmo, viu? 1078 00:58:05,500 --> 00:58:07,933 - Eu quero mais depois. - Certo. Vai lá. 1079 00:58:08,000 --> 00:58:09,333 - Vai na paz. - Valeu. 1080 00:58:13,033 --> 00:58:14,233 É, papai! 1081 00:58:15,033 --> 00:58:17,666 Entendeu? Mais tarde, é naqueles piques. 1082 00:58:30,466 --> 00:58:32,133 Olha aí, Alan Finfou! 1083 00:58:35,366 --> 00:58:36,400 E aí, mestre? 1084 00:58:38,266 --> 00:58:40,433 - Oi, mestre! - Não vai falar com seu mestre? 1085 00:58:44,866 --> 00:58:47,200 - Como está? - Estou na correria, mestre. 1086 00:58:47,266 --> 00:58:48,966 Está cheiroso, cara! 1087 00:58:49,033 --> 00:58:50,900 Está bonitão, aí sim, viu? 1088 00:58:50,966 --> 00:58:53,233 - Graças ao senhor. - Graças a mim, nada. 1089 00:58:54,033 --> 00:58:55,133 Graças a você. 1090 00:58:55,666 --> 00:58:57,333 Só fui um trampolim para você... 1091 00:58:58,466 --> 00:59:00,400 para você voar, mas se não souber... 1092 00:59:01,666 --> 00:59:02,666 vai cair. 1093 00:59:03,733 --> 00:59:05,433 Vai se estrebuchar no chão. 1094 00:59:06,966 --> 00:59:09,900 Você, Birrinho, Buda. 1095 00:59:11,633 --> 00:59:12,633 André. 1096 00:59:14,266 --> 00:59:16,500 Vocês vão levar meu jiu-jitsu para frente. 1097 00:59:16,566 --> 00:59:17,966 - Mestre! - Eu já fui... 1098 00:59:18,666 --> 00:59:21,400 Acha que, se o senhor não tivesse enfrentado o sistema, 1099 00:59:22,333 --> 00:59:24,100 acha que eu venceria na vida? 1100 00:59:24,733 --> 00:59:27,066 Estaria morando fora, dando aula de jiu-jitsu, 1101 00:59:27,133 --> 00:59:28,133 casado, 1102 00:59:28,933 --> 00:59:30,066 construindo família? 1103 00:59:31,366 --> 00:59:32,700 Acha que eu conseguiria? 1104 00:59:32,766 --> 00:59:35,000 O senhor trouxe esperança para as crianças. 1105 00:59:36,066 --> 00:59:37,333 Nos trouxe esperança. 1106 00:59:38,300 --> 00:59:39,700 E isso não tem preço. 1107 00:59:41,666 --> 00:59:43,433 E o senhor vai ficar aí até quando? 1108 00:59:44,733 --> 00:59:45,733 Se senta aí, Finfou. 1109 00:59:50,100 --> 00:59:51,666 O jiu-jitsu acabou para mim. 1110 00:59:53,800 --> 00:59:55,266 Meu lugar é aqui agora. 1111 00:59:57,100 --> 00:59:58,100 Cansei. 1112 00:59:59,400 --> 01:00:01,600 Não quero mais treinar, certo? 1113 01:00:03,033 --> 01:00:04,133 Acabou. 1114 01:00:11,533 --> 01:00:12,933 E a faixa preta, certo? 1115 01:00:13,000 --> 01:00:15,500 - Não entendi, mestre. - Minha faixa, porra! 1116 01:00:17,200 --> 01:00:18,566 Presente. Não quer? 1117 01:00:19,266 --> 01:00:20,766 Me dá cinco reais e pronto. 1118 01:00:21,900 --> 01:00:24,266 Que cinco reais, o quê? Não posso aceitar. 1119 01:00:27,300 --> 01:00:28,400 Quem é o seu mestre? 1120 01:00:28,466 --> 01:00:29,466 Mestre, 1121 01:00:30,366 --> 01:00:31,800 seu lugar é no tatame. 1122 01:00:31,866 --> 01:00:33,866 Quer que outro leve a faixa? 1123 01:00:33,933 --> 01:00:36,533 Vagabundo de outra academia que sempre humilhamos? 1124 01:00:38,366 --> 01:00:39,366 Então, está bem. 1125 01:00:40,566 --> 01:00:42,366 Vou pegar, mas vou guardar. 1126 01:00:42,433 --> 01:00:45,233 Vai guardar coisa nenhuma, quero que você use essa faixa. 1127 01:00:45,833 --> 01:00:48,266 - Prometo, mestre... - Na cintura... Ora, rapaz! 1128 01:00:49,633 --> 01:00:52,566 Eu prometo, mestre, prometo que vou devolvê-la um dia. 1129 01:00:52,633 --> 01:00:54,200 Coisa nenhuma. 1130 01:00:54,266 --> 01:00:55,533 Seu lugar não é aqui. 1131 01:00:57,700 --> 01:00:58,700 Vai, Finfou! 1132 01:00:59,633 --> 01:01:00,700 Vai! 1133 01:01:13,733 --> 01:01:16,000 Olha aí, como o pessoal fica! 1134 01:01:16,066 --> 01:01:17,700 Lud, quem está vindo ali? 1135 01:01:17,766 --> 01:01:18,766 Olha, gente! 1136 01:01:18,833 --> 01:01:20,000 E aí, Finfou? 1137 01:01:20,066 --> 01:01:21,700 E aí, tudo bem, Leu? 1138 01:01:21,766 --> 01:01:23,133 - Bom ver você. - Como vai? 1139 01:01:23,200 --> 01:01:24,366 - Como está? - E aí, Lud? 1140 01:01:24,433 --> 01:01:25,533 - Tudo bom? - Tudo bem! 1141 01:01:25,600 --> 01:01:28,300 Ele está todo importado. Olha aí, namorada importada. 1142 01:01:28,366 --> 01:01:29,366 O amigo também é? 1143 01:01:29,433 --> 01:01:31,600 Esse é o Stephan, ele me levou para fora. 1144 01:01:31,666 --> 01:01:33,433 - Oi, Seu Stephan. - Prazer, viu? 1145 01:01:33,500 --> 01:01:36,133 Essa aqui é a Ullis, a minha namorada. 1146 01:01:36,200 --> 01:01:38,066 - Olá, tudo bem? - Tudo bom, Ullis? 1147 01:01:38,133 --> 01:01:39,866 Prazer, linda, viu? 1148 01:01:39,933 --> 01:01:42,900 "You" que está o deixando importado? 1149 01:01:42,966 --> 01:01:43,966 Yes. 1150 01:01:44,900 --> 01:01:46,633 Sabe que minha essência é o Galo. 1151 01:01:46,700 --> 01:01:48,200 Isso aqui é minha casa. 1152 01:01:48,266 --> 01:01:50,900 A melhor coisa que fiz foi ter dado aula fora. 1153 01:01:50,966 --> 01:01:52,000 Estou sabendo. 1154 01:01:52,066 --> 01:01:54,700 Se eu tiver oportunidade de dar aula, ou de competir, 1155 01:01:54,766 --> 01:01:57,066 vou lá para fora e nem levo a Lud. 1156 01:01:57,133 --> 01:01:58,633 É ruim, viu? 1157 01:02:35,333 --> 01:02:37,966 DJ, para o som. 1158 01:02:38,033 --> 01:02:40,966 Vou falar bem claro aqui para todos. 1159 01:02:41,033 --> 01:02:44,366 A galera já deve estar ciente que quebraram nosso irmãozinho, 1160 01:02:44,433 --> 01:02:47,100 e a tropa vai cobrar. 1161 01:02:47,166 --> 01:02:52,966 Hoje, nós vamos curtir o baile, naquele lazer digital de sempre. 1162 01:02:53,033 --> 01:02:56,000 Mas antes, em homenagem ao nosso irmão, 1163 01:02:56,066 --> 01:02:58,466 vou pedir um minuto de silêncio a vocês. 1164 01:02:58,533 --> 01:03:01,200 Naquela disciplina e naquela humildade 1165 01:03:01,266 --> 01:03:03,000 que nosso irmãozinho merece. 1166 01:03:08,133 --> 01:03:10,433 Quem foi que mandou parar com a droga do som? 1167 01:03:10,500 --> 01:03:11,500 Sai. 1168 01:03:13,533 --> 01:03:14,533 Claro que é o Beiço! 1169 01:03:14,600 --> 01:03:16,966 - Mestre! - Sai da frente! 1170 01:03:17,033 --> 01:03:19,233 Sabe que quem manda aqui sou eu, droga! 1171 01:03:19,300 --> 01:03:21,500 - Eu sei! - Parou! 1172 01:03:21,566 --> 01:03:23,400 - Tira a mão de mim. - Calma aí, cara! 1173 01:03:23,466 --> 01:03:26,366 - Não faz isso não, cara. - Sai! 1174 01:03:26,433 --> 01:03:29,533 Pelo amor de Deus, Branquinho. O cara é seu amigo de infância! 1175 01:03:29,600 --> 01:03:31,666 Alan, se você não sair, vão cair os dois. 1176 01:03:36,300 --> 01:03:38,833 Vocês estão ficando malucos, porra? 1177 01:03:38,900 --> 01:03:42,166 Não é para botar a mão no amigo. 1178 01:03:42,233 --> 01:03:44,400 Vocês não veem que o amigo está doente? 1179 01:03:44,466 --> 01:03:47,133 Só porque o amigo está passando por um mal momento? 1180 01:03:47,200 --> 01:03:50,233 Está esquecendo de tudo que o amigo já fez pela comunidade? 1181 01:03:50,300 --> 01:03:52,466 Cada menor que ele já ajudou? 1182 01:03:52,533 --> 01:03:54,733 Até para o meu menor ele dava aula, porra. 1183 01:03:54,800 --> 01:03:56,166 Está maluco, Branquinho? 1184 01:03:56,233 --> 01:03:57,633 Tapa a visão, Branquinho. 1185 01:03:57,700 --> 01:03:59,500 Quantos menores ele já salvou? 1186 01:03:59,566 --> 01:04:03,800 Não é para botar a mão no mestre, que o mestre é nosso, o mestre é cria. 1187 01:04:03,866 --> 01:04:07,100 E a dica vem da cadeia para não botar a mão no mestre. 1188 01:04:07,166 --> 01:04:10,666 Galera do jiu-jitsu, desculpem qualquer coisa aí, certo? 1189 01:04:10,733 --> 01:04:12,933 Perdoa a gente, segue o baile. 1190 01:04:29,133 --> 01:04:32,666 Serei eu a revelar a vocês que o Fernando... 1191 01:04:32,733 --> 01:04:36,000 - Ele sofre de um distúrbio psicótico. - O quê? 1192 01:04:36,066 --> 01:04:38,833 - Conhecido como esquizofrenia. - "Esquizo" o quê, doutor? 1193 01:04:38,900 --> 01:04:40,766 Esquizofrenia, seu Carlos. 1194 01:04:41,300 --> 01:04:43,733 - "Esquizo"... - Não sei o que é isso, Carlos. 1195 01:04:43,800 --> 01:04:45,800 Não, doutor, o senhor se enganou. 1196 01:04:45,866 --> 01:04:48,333 Infelizmente, esse é o quadro do Fernando. 1197 01:04:48,400 --> 01:04:49,833 Como ele pegou isso, doutor? 1198 01:04:49,900 --> 01:04:52,633 Esquizofrenia não se pega, senhora, se nasce com ela. 1199 01:04:52,700 --> 01:04:55,600 Não, doutor, tem alguma coisa errada aí. 1200 01:04:56,566 --> 01:05:00,666 Doutor, o Fernando, quando era pequeno, levou um tombo da árvore. 1201 01:05:01,833 --> 01:05:03,433 Ele bateu com a cabeça. 1202 01:05:03,500 --> 01:05:05,033 O Fernando conversou comigo. 1203 01:05:06,733 --> 01:05:09,366 No período que ele morou nos Estados Unidos, 1204 01:05:09,433 --> 01:05:12,400 ele fez uso de uma substância conhecida como skunk. 1205 01:05:13,366 --> 01:05:16,133 Um poderoso ativador de distúrbios desse gênero. 1206 01:05:17,433 --> 01:05:18,833 Só para vocês entenderem, 1207 01:05:19,900 --> 01:05:23,166 o skunk leva 18 por cento de THC, 1208 01:05:23,233 --> 01:05:26,666 sendo que dez por cento, já seria o suficiente 1209 01:05:26,733 --> 01:05:29,900 para desencadear esse tipo de distúrbio. 1210 01:05:30,400 --> 01:05:31,533 Mas tem remédio? 1211 01:05:31,600 --> 01:05:34,000 Infelizmente a esquizofrenia não tem cura. 1212 01:05:35,033 --> 01:05:38,800 E também não existe nenhum remédio que possa dar para o Fernando ficar bom. 1213 01:05:39,866 --> 01:05:43,133 O que existe é um tratamento contínuo, 1214 01:05:43,200 --> 01:05:46,166 a base de remédios, terapias. 1215 01:05:46,233 --> 01:05:48,266 Isso tudo pelo resto da vida. 1216 01:05:49,333 --> 01:05:52,133 Mas lembrem-se: é possível sim, 1217 01:05:52,200 --> 01:05:55,033 viver o mais próximo do normal. 1218 01:06:01,966 --> 01:06:05,033 Ele está assim desde a última vez que veio da clínica, filha. 1219 01:06:05,100 --> 01:06:08,366 Ficou um mês bem, mas depois voltou tudo de novo. 1220 01:06:08,433 --> 01:06:12,466 Pelo menos, agora, ele dorme o dia inteiro em casa. 1221 01:06:14,266 --> 01:06:16,766 - Oi, Fernando. - Que invasão é essa? 1222 01:06:16,833 --> 01:06:18,066 - É a Bruna. - Que invasão... 1223 01:06:18,133 --> 01:06:20,733 - É a Bruna, mãe da sua filha! - O que eu já falei? 1224 01:06:20,800 --> 01:06:23,866 - Não vou deixar você dormir o dia todo! - Então fica com ela! 1225 01:06:23,933 --> 01:06:25,566 - Você não vai... - Sai daqui! 1226 01:06:25,633 --> 01:06:27,866 - Você não vai sair. - Sai. Mulher chata! 1227 01:06:27,933 --> 01:06:29,100 Não vai sair! 1228 01:06:29,166 --> 01:06:30,400 Hoje você não sai daqui. 1229 01:06:30,466 --> 01:06:32,566 Só se passar por cima de mim ou do seu pai. 1230 01:06:32,633 --> 01:06:34,566 - Certo! - Me deixa falar com ele? 1231 01:06:38,066 --> 01:06:39,200 Sai do meu quarto. 1232 01:06:42,700 --> 01:06:44,833 Faz um tempão que não nos vemos, não é? 1233 01:06:45,333 --> 01:06:47,500 Falaram que você estava mais magro. 1234 01:06:49,133 --> 01:06:50,266 Mas eu não acho. 1235 01:06:50,733 --> 01:06:51,766 Cadê meu casaco? 1236 01:06:52,600 --> 01:06:55,733 Acho que você continua um gato, como você sempre foi. 1237 01:06:55,800 --> 01:06:57,666 Sabe quem está morrendo de saudades? 1238 01:06:59,033 --> 01:07:01,100 - Nossa filha. - Não tem filha! 1239 01:07:01,166 --> 01:07:03,100 - Para com esse negócio de filha! - Para! 1240 01:07:03,166 --> 01:07:04,833 - Para, sua chata! - Para, Fernando! 1241 01:07:04,900 --> 01:07:06,100 - Mulher louca! - Fernando. 1242 01:07:06,166 --> 01:07:07,600 Saco, esse negócio de filha! 1243 01:07:07,666 --> 01:07:09,633 - Para, pelo amor de Deus. - Que saco! 1244 01:07:09,700 --> 01:07:11,966 Para, pois sua filha está aqui, por favor! 1245 01:07:12,033 --> 01:07:14,033 - Que filha? - Ela não pode ver você assim. 1246 01:07:14,100 --> 01:07:15,300 A Yanca está aí fora. 1247 01:07:30,900 --> 01:07:32,066 Oi, Trick. 1248 01:07:50,700 --> 01:07:51,766 Vamos, Fernando? 1249 01:07:59,200 --> 01:08:00,833 Me perdoa, meu irmão. 1250 01:08:01,300 --> 01:08:02,333 Me perdoa. 1251 01:08:03,000 --> 01:08:05,366 Sabia que é um inferno ficar aí dentro? 1252 01:08:05,433 --> 01:08:07,066 Sabia? Sabe o que eles fazem? 1253 01:08:07,700 --> 01:08:08,733 Fernando! 1254 01:08:09,700 --> 01:08:11,533 Isso aqui é para o seu bem. 1255 01:08:12,533 --> 01:08:15,333 - Tudo isso é para o seu próprio bem. - Que bem, Trick? 1256 01:08:15,400 --> 01:08:17,366 - É para o seu bem... - Que bem, Trick? 1257 01:08:17,433 --> 01:08:19,600 Desde quando você sabe o que é bom para mim? 1258 01:08:20,133 --> 01:08:21,533 Eu que ensinei tudo a você. 1259 01:08:21,600 --> 01:08:23,400 Era um moleque melequento e otário. 1260 01:08:23,466 --> 01:08:25,566 Ensinei toda a malandragem de vida. 1261 01:08:25,633 --> 01:08:27,500 Vai acontecer coisa pior com você. 1262 01:08:29,133 --> 01:08:34,033 Se você continuar andando nesses lugares que você frequenta, com essas pessoas... 1263 01:08:35,566 --> 01:08:36,866 Isso é para o seu bem! 1264 01:08:37,933 --> 01:08:41,633 Para que volte a ter uma vida melhor. Para que volte para o jiu-jitsu. 1265 01:08:41,700 --> 01:08:44,300 - E ser o campeão, meu irmão. - Que jiu-jitsu, Trick? 1266 01:08:46,366 --> 01:08:48,100 Acabou, o jiu-jitsu. 1267 01:08:48,166 --> 01:08:49,600 Acabou, esse tempo para mim. 1268 01:08:50,466 --> 01:08:52,066 Você quer alguma coisa boa? 1269 01:08:52,133 --> 01:08:53,266 Quer me fazer bem? 1270 01:08:54,133 --> 01:08:55,233 Me deixa sair? 1271 01:08:59,333 --> 01:09:00,433 Fernando... 1272 01:09:35,666 --> 01:09:36,833 Como você está? 1273 01:09:40,600 --> 01:09:41,666 Como está a neném? 1274 01:09:44,066 --> 01:09:46,100 Não é mais uma neném, Fernando. 1275 01:09:46,866 --> 01:09:48,466 Sua filha já é uma mocinha. 1276 01:09:49,833 --> 01:09:51,000 Você tem que ir vê-la. 1277 01:09:52,033 --> 01:09:53,100 Ela sente sua falta. 1278 01:09:54,500 --> 01:09:55,966 Ela nem me conhece direito. 1279 01:09:56,033 --> 01:09:59,466 Com suas idas e vindas, acabei registrando no nome do meu pai. 1280 01:10:01,133 --> 01:10:02,733 Agora ela está batendo o pé. 1281 01:10:04,233 --> 01:10:05,333 Quer que eu mude. 1282 01:10:06,633 --> 01:10:08,733 Ela quer o seu nome no registro, Fernando. 1283 01:10:10,800 --> 01:10:11,933 Tem orgulho de você. 1284 01:10:13,666 --> 01:10:15,266 Penso que sou um peso, sabe? 1285 01:10:17,766 --> 01:10:20,066 Peso para os meus mestres e a minha família. 1286 01:10:20,133 --> 01:10:22,800 Se tem alguém que nunca vai largar você é sua família. 1287 01:10:24,066 --> 01:10:25,700 Você é o tesouro deles. 1288 01:10:26,700 --> 01:10:28,233 Nunca na vida 1289 01:10:28,300 --> 01:10:31,466 vi alguém ser tão amado, tão protegido pela família quanto você. 1290 01:10:33,466 --> 01:10:34,600 Sabia... 1291 01:10:37,100 --> 01:10:38,800 que eu penso em ficar aqui direto? 1292 01:10:39,633 --> 01:10:40,866 Nunca mais sair, sabe? 1293 01:10:43,400 --> 01:10:46,600 Já pensei até em me matar para acabar com esse sofrimento deles. 1294 01:10:46,666 --> 01:10:48,266 O que eu falo para minha filha? 1295 01:10:49,566 --> 01:10:50,833 O que falo para a Yanca? 1296 01:10:51,766 --> 01:10:53,666 Se ela perguntar pelo pai, o que falo? 1297 01:10:55,733 --> 01:10:57,266 Volta para sua casa, Fernando! 1298 01:10:57,333 --> 01:10:59,433 Volta para sua família e o jiu-jitsu! 1299 01:11:00,800 --> 01:11:02,800 - Volta para gente, Fernando. - É... 1300 01:11:02,866 --> 01:11:05,400 Você não tem ideia do quanto eles precisam de você. 1301 01:11:08,833 --> 01:11:10,900 Vem, gente, estamos chegando. 1302 01:11:10,966 --> 01:11:12,600 - Dona Lena, cuidado aí! - Ar puro! 1303 01:11:12,666 --> 01:11:13,700 Certo, pode deixar. 1304 01:11:13,766 --> 01:11:15,833 - Que bom que está aqui. - Fiquem à vontade. 1305 01:11:15,900 --> 01:11:17,433 Bem-vindos, todos. 1306 01:11:18,233 --> 01:11:19,933 Olha que casa boa, Beiço. 1307 01:11:20,000 --> 01:11:22,600 Está em casa primo, é nossa casa. 1308 01:11:27,900 --> 01:11:29,633 - E aí, Beiço? - E aí, irmão? 1309 01:11:29,700 --> 01:11:32,000 Levanta, campeão, vamos treinar comigo hoje. 1310 01:11:32,066 --> 01:11:33,066 Hoje não vai dar. 1311 01:11:34,366 --> 01:11:35,666 Está foda. 1312 01:11:35,733 --> 01:11:36,733 O que é isso, cara? 1313 01:11:36,800 --> 01:11:39,933 Todos estão loucos na academia, sabendo que você está aqui. 1314 01:11:40,666 --> 01:11:43,666 Meus alunos querem conhecer você, me dá essa honra, primo? 1315 01:11:43,733 --> 01:11:45,766 Hoje não vai dar, valeu? 1316 01:11:49,166 --> 01:11:51,633 Tranquilo, vai quando quiser, certo? 1317 01:11:52,733 --> 01:11:55,366 Qualquer coisa, a Lud está aí. Eu vou e já volto. 1318 01:11:56,233 --> 01:11:57,700 Só tenho duas aulas para dar. 1319 01:12:00,200 --> 01:12:01,266 Quer saber mesmo? 1320 01:12:02,166 --> 01:12:03,600 Ele não está legal, cara. 1321 01:12:05,766 --> 01:12:08,600 Queria saber o que se passa naquela cabeça. 1322 01:12:09,566 --> 01:12:12,500 Anos e anos de porrada é muita coisa para uma pessoa só. 1323 01:12:14,266 --> 01:12:15,366 Nem fala, Lud. 1324 01:12:16,933 --> 01:12:19,233 Muita coisa na cabeça dele ao mesmo tempo. 1325 01:12:19,300 --> 01:12:22,300 Mas agora tenho certeza de que vai dar tudo certo, vai ver. 1326 01:12:22,366 --> 01:12:23,400 Vai sim, tia. 1327 01:12:24,366 --> 01:12:27,600 Ele está tomando os remédios dele tudo direito, tudo certinho. 1328 01:12:28,833 --> 01:12:30,666 - Está com a família. - Amém. 1329 01:12:35,366 --> 01:12:36,366 Quer jantar, filho? 1330 01:12:37,333 --> 01:12:38,866 Estou sem fome, mãe, obrigado. 1331 01:12:39,433 --> 01:12:40,800 E aí, cara? 1332 01:12:40,866 --> 01:12:42,200 Vamos treinar amanhã? 1333 01:12:43,933 --> 01:12:45,600 Não vai me dar essa honra, não? 1334 01:12:45,666 --> 01:12:47,366 Para com esse papo de honra. 1335 01:12:47,433 --> 01:12:48,866 Não tem mais isso não. 1336 01:12:48,933 --> 01:12:51,066 Se eu for treinar com vocês, vou apanhar. 1337 01:12:51,133 --> 01:12:52,800 Como assim, Fernando? 1338 01:12:52,866 --> 01:12:54,166 Dando de humilde agora? 1339 01:12:55,566 --> 01:12:57,633 Para de mentira para cima de mim, poxa! 1340 01:12:57,700 --> 01:12:58,733 Se anima aí, cara. 1341 01:13:01,633 --> 01:13:02,700 Boa noite! 1342 01:13:04,566 --> 01:13:05,733 Por que ele está assim? 1343 01:13:06,800 --> 01:13:07,800 Deixa ele. 1344 01:13:09,233 --> 01:13:10,266 Deixa ele, filho. 1345 01:13:11,866 --> 01:13:13,033 Deus sabe o que faz. 1346 01:13:15,033 --> 01:13:16,066 Tudo no tempo dele. 1347 01:14:10,033 --> 01:14:11,166 - Leu? - O que aconteceu? 1348 01:14:11,233 --> 01:14:12,300 Leu, acorda! 1349 01:14:13,400 --> 01:14:14,966 - Acorda, meu filho. - Calma! 1350 01:14:15,033 --> 01:14:16,566 - O que foi, tia? - É o Fernando. 1351 01:14:16,633 --> 01:14:17,833 - O que foi, tia? - Sumiu. 1352 01:14:17,900 --> 01:14:19,433 - Sumiu? - Calma, ele não foi longe. 1353 01:14:19,500 --> 01:14:20,833 - Vou atrás dele. - Vai logo. 1354 01:14:20,900 --> 01:14:21,900 Calma, tia. 1355 01:14:21,966 --> 01:14:24,033 A gente vai encontrar ele, calma, tia. 1356 01:14:24,100 --> 01:14:25,133 Vai, meu filho. 1357 01:14:33,300 --> 01:14:34,833 E aí, vamos treinar, Beiço? 1358 01:14:46,333 --> 01:14:47,333 Vamos. 1359 01:14:48,500 --> 01:14:50,333 Vem. 1360 01:14:51,066 --> 01:14:53,000 Torei, vai. 1361 01:14:53,066 --> 01:14:54,866 Isso, vamos! 1362 01:14:55,466 --> 01:14:56,666 Foco! 1363 01:14:56,733 --> 01:14:58,766 Vamos, Terê, vai! 1364 01:14:58,833 --> 01:15:00,766 Respira, isso! 1365 01:15:00,833 --> 01:15:02,600 Vamos! 1366 01:15:02,666 --> 01:15:04,833 Ritmo! 1367 01:15:07,466 --> 01:15:08,733 Vamos! 1368 01:15:09,700 --> 01:15:11,366 Boa! 1369 01:15:11,433 --> 01:15:13,666 Vai, não para, não! 1370 01:15:13,733 --> 01:15:14,933 E aí, vamos guerreiro? 1371 01:15:15,000 --> 01:15:16,233 Calma aí, Beiço. 1372 01:15:17,500 --> 01:15:18,566 Vamos lá, cara. 1373 01:15:19,800 --> 01:15:22,600 Sabe que o importante é manter o foco, continuar focado. 1374 01:15:28,033 --> 01:15:29,833 - Está brabo, cara. - Vamos. 1375 01:15:29,900 --> 01:15:32,066 Está brabo nada, você é o Tererê, vamos lá. 1376 01:15:32,133 --> 01:15:34,000 Isso aqui é mole para você, Beiço. 1377 01:15:34,066 --> 01:15:35,300 Isso aqui fácil. 1378 01:15:35,366 --> 01:15:36,366 Boa! 1379 01:15:37,400 --> 01:15:39,266 Isso, vamos! Vamos, Beiço, 1380 01:15:40,066 --> 01:15:41,600 Excelente, vai. 1381 01:15:41,666 --> 01:15:42,700 Esse é o ritmo! 1382 01:15:43,400 --> 01:15:44,500 Boa. 1383 01:15:44,566 --> 01:15:45,566 Cara! 1384 01:15:46,133 --> 01:15:48,100 Bota uma coisa na sua cabeça. 1385 01:15:48,166 --> 01:15:52,100 Aqui dentro desse tatame, não existe ninguém melhor do que você. 1386 01:15:52,166 --> 01:15:55,533 Alterna os lados, vai. Boa! 1387 01:16:10,166 --> 01:16:11,166 Boa. 1388 01:16:12,433 --> 01:16:14,300 - Vamos lá, continuar? - Vamos. 1389 01:16:15,066 --> 01:16:16,066 Vamos. 1390 01:16:31,833 --> 01:16:32,866 Água! 1391 01:16:33,833 --> 01:16:34,833 Porra! 1392 01:16:36,133 --> 01:16:37,200 Calma, cara. 1393 01:16:37,266 --> 01:16:38,666 - Relaxa. - Deu. 1394 01:16:40,600 --> 01:16:41,600 Não se cobra muito. 1395 01:16:42,466 --> 01:16:43,866 Você está voltando agora. 1396 01:16:43,933 --> 01:16:44,933 Está certo. 1397 01:16:46,233 --> 01:16:49,033 Relaxa aí um pouco, descansa, depois voltamos, Beiço. 1398 01:16:50,533 --> 01:16:51,566 Leu! 1399 01:16:53,033 --> 01:16:55,166 Não acha que está forçando muito, não? 1400 01:16:55,233 --> 01:16:57,200 Lud, você sabe quem é aquele cara ali? 1401 01:16:58,433 --> 01:17:00,366 Você tem noção de quem é aquele cara? 1402 01:17:00,433 --> 01:17:03,466 Eu sei, meu amor, mas ele está há anos sem treinar. 1403 01:17:03,533 --> 01:17:04,566 Pega leve. 1404 01:17:04,633 --> 01:17:06,300 Pegar leve, Lud? 1405 01:17:06,366 --> 01:17:08,933 Homens como aquele cara ali, não existe pegar leve. 1406 01:17:09,000 --> 01:17:10,933 Não tem mais ou menos, nem meio termo. 1407 01:17:11,000 --> 01:17:13,466 Ou ele volta com tudo, ou nem volta. 1408 01:17:14,033 --> 01:17:16,533 Até porque, se ele voltar mais ou menos, 1409 01:17:16,600 --> 01:17:20,266 a quantidade de playboy cheio de marra que vai querer pegar o Fernando 1410 01:17:20,333 --> 01:17:21,533 não vai dar para contar. 1411 01:17:22,366 --> 01:17:24,933 Isso não vai acontecer, eu não vou deixar. 1412 01:17:25,000 --> 01:17:26,033 Fernando? 1413 01:17:27,466 --> 01:17:29,000 Vem aqui, filho. 1414 01:17:29,066 --> 01:17:30,233 Se senta aqui um pouco. 1415 01:17:35,333 --> 01:17:37,666 Estava aqui me lembrando 1416 01:17:37,733 --> 01:17:41,666 do dia que você chegou lá em casa com essa história de jiu-jitsu. 1417 01:17:42,166 --> 01:17:45,166 Me lembro, como se fosse hoje, de você vindo com o quimono, 1418 01:17:45,233 --> 01:17:48,366 que eu fiquei lá, costurando a madrugada toda. 1419 01:17:51,100 --> 01:17:53,566 E quando você ganhou o primeiro campeonato? 1420 01:17:53,633 --> 01:17:55,033 Meu Jesus! 1421 01:17:57,300 --> 01:17:59,600 Aquilo foi uma loucura. 1422 01:17:59,666 --> 01:18:02,400 Eu lembro do dia em que você chegou lá em casa 1423 01:18:02,466 --> 01:18:04,466 com aquela medalha no peito. 1424 01:18:04,533 --> 01:18:06,533 Quando que eu iria imaginar 1425 01:18:07,733 --> 01:18:10,700 que o meu menino ia chegar onde chegou? 1426 01:18:12,700 --> 01:18:15,500 Eu já perdi você muitas vezes, meu filho. 1427 01:18:15,566 --> 01:18:17,000 Eu não vou perder de novo. 1428 01:18:17,600 --> 01:18:18,833 O meu filho... 1429 01:18:21,600 --> 01:18:22,700 é tinhoso! 1430 01:18:25,533 --> 01:18:27,033 Ele não desiste! 1431 01:18:31,666 --> 01:18:35,600 Durante todos esses anos, a gente nunca desistiu de você. 1432 01:18:41,466 --> 01:18:42,466 Você... 1433 01:18:43,166 --> 01:18:44,900 é do tamanho do seu sonho, filho. 1434 01:18:47,366 --> 01:18:48,366 Então... 1435 01:18:49,833 --> 01:18:51,333 não desiste da gente. 1436 01:18:53,700 --> 01:18:54,733 Está ouvindo? 1437 01:19:02,633 --> 01:19:05,000 Eu acredito em você! 1438 01:19:06,433 --> 01:19:07,800 Todo mundo acredita! 1439 01:19:10,700 --> 01:19:12,966 Agora só falta você acreditar. 1440 01:19:15,266 --> 01:19:16,300 Não desiste! 1441 01:19:46,533 --> 01:19:47,700 Vamos, Beiço. 1442 01:19:49,966 --> 01:19:51,033 Vamos! 1443 01:19:54,033 --> 01:19:55,233 Vamos, Beiço! 1444 01:20:09,466 --> 01:20:11,233 - Esse pescocinho! - Boa, Beiço. 1445 01:20:11,300 --> 01:20:12,900 - Boa, Beiço. - Poxa! 1446 01:20:13,666 --> 01:20:15,233 É disso que estou falando. 1447 01:20:16,100 --> 01:20:17,200 Vamos lá. 1448 01:20:18,066 --> 01:20:19,633 - Moleque. - É isso, droga! 1449 01:20:21,800 --> 01:20:22,966 Tererê! 1450 01:20:51,266 --> 01:20:55,533 Depois de anos vivendo nas trevas, o sol estava nascendo de novo para mim. 1451 01:21:07,600 --> 01:21:10,633 A gente passa boa parte da vida pensando numa faixa, 1452 01:21:10,700 --> 01:21:12,900 numa medalha, no dinheiro, 1453 01:21:14,833 --> 01:21:18,333 e não percebe que a nossa maior riqueza está o tempo todo na nossa frente. 1454 01:21:40,400 --> 01:21:43,066 Mas depois de ir para o inferno e quase não voltar, 1455 01:21:43,133 --> 01:21:46,100 prometi para mim mesmo que nunca mais me esqueceria disso. 1456 01:22:00,700 --> 01:22:02,166 Ouve bem o que eu vou dizer. 1457 01:22:02,233 --> 01:22:04,333 Se tem uma coisa que eu aprendi com você 1458 01:22:05,000 --> 01:22:08,400 é que tanto a derrota quanto a vitória são passageiras. 1459 01:22:08,466 --> 01:22:10,166 Mas sabe o que fica disso? 1460 01:22:10,900 --> 01:22:12,300 O nosso legado. 1461 01:22:12,366 --> 01:22:14,500 Isso ninguém pode tirar de você. 1462 01:22:16,933 --> 01:22:18,333 Você é Fernando Tererê. 1463 01:22:18,833 --> 01:22:20,866 Pentacampeão mundial. 1464 01:22:20,933 --> 01:22:24,433 E um dos caras mais respeitados do jiu-jitsu. 1465 01:22:26,133 --> 01:22:27,366 Fernando, 1466 01:22:27,433 --> 01:22:29,900 pega todos esses anos de sofrimento, 1467 01:22:29,966 --> 01:22:31,833 pega tudo que você passou, 1468 01:22:31,900 --> 01:22:32,900 e deixa tudo lá. 1469 01:22:33,600 --> 01:22:35,200 Lá dentro daquele tatame. 1470 01:22:35,900 --> 01:22:38,833 Que, inclusive, é o lugar de onde você jamais... 1471 01:22:39,366 --> 01:22:40,666 deveria ter saído. 1472 01:23:22,133 --> 01:23:24,633 Tererê! Tererê! 1473 01:23:24,700 --> 01:23:26,266 Vai ser campeão novamente? 1474 01:23:30,366 --> 01:23:31,366 Fernando! 1475 01:23:32,766 --> 01:23:34,266 A gente precisa conversar. 1476 01:23:36,933 --> 01:23:38,333 É, irmão... 1477 01:23:39,066 --> 01:23:42,100 Quando você acha que já passou por tudo nessa vida, 1478 01:23:42,166 --> 01:23:43,833 ela vem e apronta mais essa. 1479 01:24:09,366 --> 01:24:10,733 Combate! 1480 01:24:15,200 --> 01:24:16,566 - Professor! - O quê? 1481 01:24:16,633 --> 01:24:18,033 Não vai ter luta. 1482 01:24:32,633 --> 01:24:34,166 Prometi que devolveria um dia. 1483 01:24:37,000 --> 01:24:38,333 Não prometi, mestre? 1484 01:24:42,200 --> 01:24:43,200 É sua! 1485 01:24:55,333 --> 01:24:56,700 Obrigado por tudo, mestre. 1486 01:24:57,600 --> 01:24:58,866 É, irmão... 1487 01:24:58,933 --> 01:25:02,133 É essa parte da minha vida que eu chamo de renascimento. 1488 01:25:05,433 --> 01:25:09,833 E, se um dia, alguém disser a você que alguma coisa é impossível, 1489 01:25:11,466 --> 01:25:12,900 é só você lembrar de mim. 1490 01:26:11,000 --> 01:26:12,433 Ao futuro! 1491 01:26:12,500 --> 01:26:15,366 O futuro só a Deus pertence. Só Deus sabe. 1492 01:26:16,366 --> 01:26:20,366 Mas imagino a minha vida, alegre, feliz, 1493 01:26:20,433 --> 01:26:22,000 com uma boa mulher, 1494 01:26:22,066 --> 01:26:23,466 família, 1495 01:26:23,533 --> 01:26:24,533 filhos. 1496 01:26:25,433 --> 01:26:29,566 E ser, mais uma vez, um exemplo para muitas crianças e jovens 1497 01:26:30,433 --> 01:26:32,966 que eu já ajudei, que venceram na vida, 1498 01:26:33,033 --> 01:26:35,166 e muitos que ainda estão para vencer. 1499 01:26:35,233 --> 01:26:36,466 Oss! 1499 01:26:37,305 --> 01:27:37,812 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm