1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:14,083 --> 00:02:14,915 Brother! 3 00:02:14,916 --> 00:02:16,125 - Wait a second. - Sorry. 4 00:02:16,250 --> 00:02:17,458 Let's go inside. 5 00:02:18,500 --> 00:02:20,457 - Move back. - We're leaving. 6 00:02:20,458 --> 00:02:22,291 - Sorry. - Give us a minute. 7 00:02:23,125 --> 00:02:24,916 - It's over, give us some space. - Watch your step. 8 00:02:25,916 --> 00:02:27,082 What were you doing, brother? 9 00:02:27,083 --> 00:02:28,165 We have to go in. 10 00:02:28,166 --> 00:02:29,625 Why do you keep going off like this? 11 00:02:30,208 --> 00:02:31,500 Excuse us. 12 00:02:31,625 --> 00:02:32,500 Watch your step. 13 00:02:32,625 --> 00:02:33,500 Careful. 14 00:02:36,458 --> 00:02:39,082 Doctor, please give us a solution. 15 00:02:39,083 --> 00:02:41,208 There's no solution. 16 00:02:41,375 --> 00:02:42,957 His condition is going to get worse. 17 00:02:42,958 --> 00:02:44,540 He is forgetting things. 18 00:02:44,541 --> 00:02:46,500 Soon, he'll start hallucinating. 19 00:02:46,833 --> 00:02:50,541 He'll start seeing things that aren't there. 20 00:02:50,750 --> 00:02:53,750 We can't run after him all day. 21 00:02:53,875 --> 00:02:55,791 Get a nurse for him. 22 00:02:56,416 --> 00:02:58,165 - One second. - But the nurse... 23 00:02:58,166 --> 00:02:59,083 Keep this. 24 00:02:59,416 --> 00:03:02,083 This will keep him calm. It'll help you. 25 00:03:02,416 --> 00:03:04,375 He'll live his last few days comfortably. 26 00:03:04,875 --> 00:03:07,082 Ask him how many days. 27 00:03:07,083 --> 00:03:08,541 How long does he have? 28 00:03:15,875 --> 00:03:18,333 Let's talk to brother again. 29 00:03:18,791 --> 00:03:21,541 He might agree to sell the house and land. 30 00:03:21,833 --> 00:03:22,791 I see... 31 00:03:23,208 --> 00:03:26,291 You've started daydreaming now. 32 00:03:26,833 --> 00:03:29,124 Do you exist just to fight with me? 33 00:03:29,125 --> 00:03:31,915 No, no. I got married and moved to your house to clean your latrine. 34 00:03:31,916 --> 00:03:34,125 - We've given him the medicine. - Fine. 35 00:03:34,333 --> 00:03:36,457 And the Rs. 20,000 loan for his hospital fees 36 00:03:36,458 --> 00:03:38,416 we have to take every time? 37 00:03:38,583 --> 00:03:41,541 Do you have a plan to repay the loan? 38 00:03:41,791 --> 00:03:44,250 Why don't you share your master plan? 39 00:03:45,916 --> 00:03:47,291 Mange has a plan. 40 00:03:49,583 --> 00:03:50,791 End it once and for all. 41 00:04:24,291 --> 00:04:25,666 What are you doing here? 42 00:04:26,333 --> 00:04:30,458 Just putting some phenyl balls down to get rid of the roaches. 43 00:04:35,291 --> 00:04:37,541 You've turned white with fear. 44 00:04:37,958 --> 00:04:38,916 Hey! 45 00:04:39,166 --> 00:04:40,791 It's not like we do this every day. 46 00:04:41,000 --> 00:04:42,166 Forget it. 47 00:04:43,291 --> 00:04:44,500 You can't pull it off. 48 00:04:47,250 --> 00:04:48,540 There's an another way out. 49 00:04:48,541 --> 00:04:49,541 Tell us. 50 00:04:51,416 --> 00:04:53,375 Get rid of him at the Kumbh Mela. 51 00:04:54,500 --> 00:04:55,457 Kumbh Mela? 52 00:04:55,458 --> 00:04:58,374 But people go looking for their lost ones there. 53 00:04:58,375 --> 00:04:59,916 Then don't go looking. 54 00:05:00,666 --> 00:05:01,707 Sometimes... 55 00:05:01,708 --> 00:05:03,583 he even forgets his name and address. 56 00:05:04,291 --> 00:05:05,958 He won't be able to return home. 57 00:05:06,708 --> 00:05:10,250 They have camps to take care of lost people. 58 00:05:12,041 --> 00:05:13,875 This is a good idea too. 59 00:05:16,833 --> 00:05:18,750 What a great idea! 60 00:05:19,083 --> 00:05:21,166 Why were you selling us that expensive injection? 61 00:05:24,416 --> 00:05:25,875 Property in the name of... 62 00:05:26,083 --> 00:05:27,750 - What are you doing? - Just checking. 63 00:05:28,333 --> 00:05:30,499 Put it back. 64 00:05:30,500 --> 00:05:32,332 I wanted to make sure... 65 00:05:32,333 --> 00:05:33,790 Be calm. 66 00:05:33,791 --> 00:05:35,458 Everything is going according to plan. 67 00:05:51,000 --> 00:05:52,625 You keep coming back. 68 00:05:54,458 --> 00:05:56,000 Hope your in-laws don't mind. 69 00:05:58,791 --> 00:05:59,958 No. 70 00:06:07,250 --> 00:06:08,500 Keep this. 71 00:07:34,875 --> 00:07:36,708 I don't want to go into the water. 72 00:07:36,833 --> 00:07:38,458 - But it's the holy river-- - No! 73 00:07:39,583 --> 00:07:41,166 Okay, fine. You don't have to. 74 00:07:41,750 --> 00:07:44,500 Wait here. We'll go for the holy dip. 75 00:07:55,375 --> 00:07:57,000 Should we get the return ticket? 76 00:07:57,958 --> 00:08:00,250 Haste makes waste. 77 00:08:01,291 --> 00:08:04,458 Since we've come this far, let's go for a dip. 78 00:08:05,583 --> 00:08:06,791 Let's go. 79 00:08:10,250 --> 00:08:12,375 Hail Lord Shiva! Show me your palm. 80 00:08:17,000 --> 00:08:18,458 Where are you from, sir? 81 00:08:19,916 --> 00:08:20,916 Sehore. 82 00:08:22,291 --> 00:08:23,333 What's your name? 83 00:08:24,708 --> 00:08:25,708 What's your name? 84 00:08:27,458 --> 00:08:28,875 Your planets are not aligned. 85 00:08:29,708 --> 00:08:32,250 Tell me your date of birth. I can give you solutions. 86 00:08:34,791 --> 00:08:36,166 Don't remember. 87 00:08:40,458 --> 00:08:41,541 Do you have 100 bucks? 88 00:08:44,416 --> 00:08:47,500 When you have nothing, the planets can't harm you. 89 00:08:47,750 --> 00:08:50,166 Go on. Live life to the fullest! 90 00:08:50,750 --> 00:08:52,375 Hail Lord Shiva! 91 00:08:52,666 --> 00:08:54,125 Ma'am... 92 00:08:54,458 --> 00:08:55,500 Show me your palm. 93 00:08:56,000 --> 00:08:57,375 Do you have 100 bucks? 94 00:09:07,958 --> 00:09:09,416 Where did he go? 95 00:09:14,291 --> 00:09:16,916 Don't panic. We were going to abandon him anyway. 96 00:09:17,250 --> 00:09:18,291 Wait, 97 00:09:18,500 --> 00:09:20,500 let's check the tent. 98 00:09:20,833 --> 00:09:22,249 It's booked in your name. 99 00:09:22,250 --> 00:09:24,208 What if he finds his way to the tent? 100 00:09:31,000 --> 00:09:33,875 Did you like my special tea? 101 00:09:43,083 --> 00:09:44,541 Please pay up. 102 00:09:47,083 --> 00:09:48,583 Manohar will pay you. 103 00:09:49,416 --> 00:09:50,666 He's my brother. 104 00:09:51,250 --> 00:09:52,375 He'll be here soon. 105 00:09:56,875 --> 00:10:00,250 Sundar, is he carrying an ID? 106 00:10:01,041 --> 00:10:04,000 He isn't. Stop worrying. 107 00:10:04,208 --> 00:10:07,040 You don't get it. 108 00:10:07,041 --> 00:10:11,374 Abandoning a family member is punishable by law. 109 00:10:11,375 --> 00:10:13,166 If it's proven. 110 00:10:13,708 --> 00:10:14,791 And you're scared? 111 00:10:18,083 --> 00:10:21,416 Let's register a complaint. 112 00:10:21,708 --> 00:10:24,666 We can show we had filed a missing report. 113 00:10:26,166 --> 00:10:27,375 Let's go. 114 00:10:31,375 --> 00:10:33,166 Your brother hasn't showed up, bro. 115 00:10:34,000 --> 00:10:35,625 Please pay up. 116 00:11:14,250 --> 00:11:17,208 - Where's the missing persons centre? - Don't know. 117 00:11:22,958 --> 00:11:26,041 - Where's the lost and found centre? - No idea. 118 00:11:36,500 --> 00:11:37,833 Manohar. 119 00:11:39,583 --> 00:11:40,541 Manohar! 120 00:11:43,708 --> 00:11:44,833 Manohar! 121 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Brother, found the missing persons centre. 122 00:11:57,500 --> 00:11:58,791 But he... 123 00:11:58,916 --> 00:12:00,375 Hurry up! 124 00:12:31,708 --> 00:12:32,666 Brother... 125 00:12:32,833 --> 00:12:36,458 Did he see you or not? 126 00:12:36,583 --> 00:12:39,958 I didn't look when he called me. 127 00:12:40,208 --> 00:12:43,083 And I didn't look to see if he saw me not looking at him. 128 00:12:44,250 --> 00:12:45,083 Got it? 129 00:12:45,916 --> 00:12:47,082 Forget about it. 130 00:12:47,083 --> 00:12:49,958 Let's file the report. And get on the first bus out. 131 00:12:50,375 --> 00:12:51,500 Let's go. 132 00:12:51,750 --> 00:12:52,583 Come on. 133 00:12:53,166 --> 00:12:54,083 Shut up! 134 00:12:54,708 --> 00:12:57,000 How dare you call him a donkey? 135 00:12:57,166 --> 00:12:58,665 You said horse... 136 00:12:58,666 --> 00:13:01,374 - I was giving an example. - Me too. 137 00:13:01,375 --> 00:13:03,375 Please don't give me examples. 138 00:13:03,750 --> 00:13:05,208 - Do some work. - Sir. 139 00:13:09,291 --> 00:13:11,500 - We want to file a complaint. - He'll help. 140 00:13:13,416 --> 00:13:15,125 Hello. We want to file a complaint. 141 00:13:15,333 --> 00:13:17,125 - Did you find someone? - Not yet. 142 00:13:17,416 --> 00:13:18,915 - Mr. Tiwari. - Yes, sir. 143 00:13:18,916 --> 00:13:20,791 Please take up the case. 144 00:13:20,916 --> 00:13:21,957 Right away. 145 00:13:21,958 --> 00:13:23,250 Let me see your hand. 146 00:13:24,833 --> 00:13:26,583 What's this for? 147 00:13:26,875 --> 00:13:28,625 I visited Bairagi Baba. 148 00:13:29,125 --> 00:13:30,124 He said... 149 00:13:30,125 --> 00:13:32,208 Our lucky time will start soon. 150 00:13:32,666 --> 00:13:35,666 He's been dreaming about me all the time. 151 00:13:37,250 --> 00:13:38,957 Why is he dreaming about you? 152 00:13:38,958 --> 00:13:40,833 Not me. It's about us. 153 00:13:41,291 --> 00:13:43,291 There are hints hidden in dreams. 154 00:13:43,875 --> 00:13:44,499 I see. 155 00:13:44,500 --> 00:13:46,875 He's seen a tall man with beard... 156 00:13:47,000 --> 00:13:48,750 looking for a black cat in the dark. 157 00:13:48,875 --> 00:13:51,458 And when he looked in the light, there was no black cat. 158 00:13:51,875 --> 00:13:52,707 Then what was there? 159 00:13:52,708 --> 00:13:55,915 Don't know. But if you can find 160 00:13:55,916 --> 00:13:58,750 a missing person before the next full moon 161 00:13:59,250 --> 00:14:01,541 then we'll become parents soon. 162 00:14:01,791 --> 00:14:03,624 I don't get it. 163 00:14:03,625 --> 00:14:05,583 Why was he looking for a cat that wasn't there? 164 00:14:07,375 --> 00:14:08,583 Maybe it wasn't a cat. 165 00:14:08,958 --> 00:14:10,708 Maybe it was Lord Krishna as a baby. 166 00:14:11,333 --> 00:14:12,291 Or a baby girl. 167 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 - Do you want a baby? - Yes, of course. 168 00:14:15,333 --> 00:14:16,500 I'll find the missing person. 169 00:14:18,750 --> 00:14:19,957 ORCHHA KUMBH MELA 170 00:14:19,958 --> 00:14:22,833 Yeah, yeah... I'll find everyone. 171 00:14:23,458 --> 00:14:24,957 His name is Kalidhar. 172 00:14:24,958 --> 00:14:27,541 He is very tall. He has a beard too. 173 00:14:29,083 --> 00:14:31,375 Give us his photo. We'll send out the information. 174 00:14:31,583 --> 00:14:32,875 We don't have his photo. 175 00:14:33,875 --> 00:14:35,833 Must be there on your phone. 176 00:14:35,958 --> 00:14:38,708 Actually, it's a new phone. 177 00:14:39,375 --> 00:14:41,875 Sir, please give me this Kalidhar case. 178 00:14:42,166 --> 00:14:43,875 This horse wants a chance to race. 179 00:14:44,083 --> 00:14:46,625 Yadav, stop pretending to be motivated. 180 00:14:46,833 --> 00:14:48,832 Tiwari will handle it. Take the next one. 181 00:14:48,833 --> 00:14:49,999 You don't get it. 182 00:14:50,000 --> 00:14:53,374 Bairagi Baba has said this bearded man will make me a father. 183 00:14:53,375 --> 00:14:54,625 It's all coming together. 184 00:14:54,833 --> 00:14:56,707 What I mean is... 185 00:14:56,708 --> 00:14:59,290 My wish will come true once I find this man. 186 00:14:59,291 --> 00:15:00,875 Please, sir. Please... 187 00:15:02,583 --> 00:15:03,583 Okay, Yadav. 188 00:15:03,708 --> 00:15:05,333 I'll give you one last chance. 189 00:15:05,708 --> 00:15:06,541 This is it. 190 00:15:07,375 --> 00:15:08,250 One minute. 191 00:15:08,541 --> 00:15:09,499 Talk to him. 192 00:15:09,500 --> 00:15:10,708 Come with me. 193 00:15:11,000 --> 00:15:11,708 Come. 194 00:15:13,166 --> 00:15:14,250 Tell me something. 195 00:15:14,375 --> 00:15:16,332 Is he on social media? 196 00:15:16,333 --> 00:15:18,166 No, he doesn't even have a phone. 197 00:15:18,333 --> 00:15:20,458 So, he's not on social media. 198 00:15:20,583 --> 00:15:21,458 Then I'm sure we'll find him. 199 00:15:21,583 --> 00:15:23,375 - What do you mean? - I'll find him. 200 00:15:24,291 --> 00:15:25,332 You'll find him? 201 00:15:25,333 --> 00:15:26,791 Don't worry. Go home. 202 00:15:37,083 --> 00:15:42,208 Attention, Mr. Kalidhar from Sehore. 203 00:15:43,208 --> 00:15:46,000 Wearing a brown shawl. 204 00:15:47,083 --> 00:15:49,666 Wherever you are in the 11 zones 205 00:15:50,416 --> 00:15:52,833 please report to the missing persons centre. 206 00:15:53,041 --> 00:15:55,249 Attention, Mr. Kalidhar. 207 00:15:55,250 --> 00:15:59,666 Your family members are looking for you. 208 00:16:01,041 --> 00:16:02,666 Attention, Mr. Kalidhar. 209 00:16:07,125 --> 00:16:08,583 I'm worried, Sundar. 210 00:16:09,083 --> 00:16:11,083 I'm feeling bad too. 211 00:16:11,375 --> 00:16:12,875 What we are... 212 00:16:13,125 --> 00:16:16,791 This time we have sinned. We'll atone next time. 213 00:16:17,500 --> 00:16:18,708 Wait a minute. 214 00:16:19,166 --> 00:16:20,875 Why do you say we've sinned? 215 00:16:21,000 --> 00:16:23,500 - I was just kidding. - No, no. 216 00:16:23,625 --> 00:16:24,833 This is not a joke. 217 00:16:25,458 --> 00:16:28,165 How will you treat such an expensive illness? 218 00:16:28,166 --> 00:16:29,458 Where will you get the money? 219 00:16:29,666 --> 00:16:31,333 - That's enough. - Anyway... 220 00:16:31,666 --> 00:16:35,166 Who is he living for? 221 00:16:35,291 --> 00:16:38,500 He'll live his last days here and go straight to heaven. 222 00:16:38,666 --> 00:16:39,541 That's it. 223 00:16:46,333 --> 00:16:49,165 He'll live his last days here and go straight to heaven. 224 00:16:49,166 --> 00:16:50,957 Who is he living for? 225 00:16:50,958 --> 00:16:54,624 Mange would have taken care of him. 226 00:16:54,625 --> 00:16:57,750 How will you pay for his treatment? 227 00:16:58,250 --> 00:17:00,750 Last call for passengers leaving for Itarsi. 228 00:17:01,166 --> 00:17:03,458 The bus will leave for Itarsi soon. 229 00:17:03,625 --> 00:17:06,916 Bus is leaving for Itarsi. 230 00:17:07,083 --> 00:17:11,333 Last call for passengers leaving for Itarsi. 231 00:17:14,375 --> 00:17:17,833 Wherever you are in the 11 zones 232 00:17:18,416 --> 00:17:20,916 please report to the missing persons centre. 233 00:17:21,083 --> 00:17:24,250 Your family members are looking for you. 234 00:17:42,291 --> 00:17:43,125 Let's go. 235 00:17:47,291 --> 00:17:48,500 Hello. 236 00:17:48,666 --> 00:17:50,125 Yes, Gudiya. 237 00:17:55,666 --> 00:17:56,875 What is it? 238 00:18:00,583 --> 00:18:02,957 Our fortunes have burnt to ashes. 239 00:18:02,958 --> 00:18:03,916 It's all over. 240 00:18:04,375 --> 00:18:07,083 Why can't you ever talk straight? 241 00:18:07,500 --> 00:18:08,833 Gudiya just called. 242 00:18:09,291 --> 00:18:11,750 There was a short circuit at home. 243 00:18:11,958 --> 00:18:13,499 Curtains caught fire. 244 00:18:13,500 --> 00:18:14,374 What about-- 245 00:18:14,375 --> 00:18:15,916 No one was hurt. 246 00:18:16,958 --> 00:18:19,166 The room with the property deed is destroyed. 247 00:18:20,833 --> 00:18:24,000 It's our cursed fate! 248 00:18:24,125 --> 00:18:25,250 Oh God! 249 00:18:27,250 --> 00:18:30,583 Now we have to look for Kalidhar for real. 250 00:18:38,083 --> 00:18:41,958 Have been telling them to fix the wiring for so long. 251 00:18:42,166 --> 00:18:43,458 No one cares. 252 00:18:43,916 --> 00:18:45,250 Gudiya. 253 00:18:45,875 --> 00:18:47,999 Just heard about the fire. Why didn't you call me? 254 00:18:48,000 --> 00:18:49,749 I was going to-- 255 00:18:49,750 --> 00:18:51,541 Is everyone okay? 256 00:18:52,041 --> 00:18:52,999 Everyone is fine. 257 00:18:53,000 --> 00:18:54,708 Actually, no one is home. 258 00:18:55,125 --> 00:18:56,207 Where's Kalidhar? 259 00:18:56,208 --> 00:18:59,833 Kalidhar had gone to Kumbh Mela and... 260 00:19:00,333 --> 00:19:01,458 He's missing. 261 00:19:01,916 --> 00:19:04,457 In his condition? 262 00:19:04,458 --> 00:19:06,666 I tried to stop them but no one listened. 263 00:19:06,791 --> 00:19:08,541 Sundar said... 264 00:19:09,041 --> 00:19:10,416 they looked for him. 265 00:19:10,958 --> 00:19:12,250 Couldn't find him. 266 00:19:13,166 --> 00:19:14,708 I am very scared. 267 00:19:14,916 --> 00:19:17,375 Wonder where he is. Whether he is okay. 268 00:19:23,666 --> 00:19:25,166 Where do you want to go? 269 00:19:26,333 --> 00:19:29,541 Wake up and tell me where you want to go. 270 00:19:33,041 --> 00:19:34,165 Where do you want to go? 271 00:19:34,166 --> 00:19:37,000 - Where will the bus go? - The bus will go to Itarsi. 272 00:19:41,208 --> 00:19:43,250 Then I'll go there too. 273 00:19:43,500 --> 00:19:45,041 That'll be Rs. 380. 274 00:19:47,833 --> 00:19:50,000 I have only 200 bucks. 275 00:19:51,125 --> 00:19:53,125 You've already travelled for 200 bucks. 276 00:19:54,208 --> 00:19:55,458 Get off. 277 00:19:55,583 --> 00:19:57,166 But I want to go all the way. 278 00:19:57,291 --> 00:19:58,916 Who's stopping you? 279 00:19:59,041 --> 00:20:01,041 Walk the rest of the way. Get off the bus. 280 00:20:16,041 --> 00:20:18,041 SHIVA TEMPLE BHOJPUR 281 00:20:37,958 --> 00:20:39,040 Two into one? 282 00:20:39,041 --> 00:20:39,999 - Two. - Two. 283 00:20:40,000 --> 00:20:40,832 Two times two? 284 00:20:40,833 --> 00:20:41,749 - Four. - Four. 285 00:20:41,750 --> 00:20:42,665 Three times two? 286 00:20:42,666 --> 00:20:43,665 - Six. - Six. 287 00:20:43,666 --> 00:20:44,665 Two fours are... 288 00:20:44,666 --> 00:20:45,540 - Eight. - Eight. 289 00:20:45,541 --> 00:20:47,332 - Two into five? - Ten. 290 00:20:47,333 --> 00:20:48,208 Very good. 291 00:20:48,333 --> 00:20:49,416 Who can say the entire table? 292 00:20:50,666 --> 00:20:51,875 Go ahead. 293 00:20:52,666 --> 00:20:55,040 Two one is two. Two twos are four. 294 00:20:55,041 --> 00:20:57,582 Two threes are six. Two fours are eight. 295 00:20:57,583 --> 00:20:58,624 Two fives are ten. 296 00:20:58,625 --> 00:20:59,791 Two sixes are? 297 00:21:00,041 --> 00:21:03,083 If I answer all the questions, how will the others learn? 298 00:21:03,416 --> 00:21:04,208 Ask them too. 299 00:21:04,333 --> 00:21:05,166 Ballu! 300 00:21:05,541 --> 00:21:06,375 Twelve. 301 00:21:28,541 --> 00:21:29,458 What do you want? 302 00:21:29,666 --> 00:21:32,208 You're asking as if you are God. 303 00:21:35,625 --> 00:21:36,833 Hey, Sleeping Beauty! 304 00:21:37,083 --> 00:21:38,500 You're not dreaming. 305 00:21:38,750 --> 00:21:40,500 Open your eyes. 306 00:21:40,625 --> 00:21:42,250 Look at me. 307 00:21:42,416 --> 00:21:43,916 What do you want? 308 00:21:44,583 --> 00:21:46,208 I want my spot back. 309 00:21:46,500 --> 00:21:48,500 Which you have taken without my permission. 310 00:21:49,750 --> 00:21:51,583 It's my spot now. 311 00:21:52,125 --> 00:21:53,291 Oh really! 312 00:21:53,625 --> 00:21:55,583 Go and sit on top of the temple. 313 00:21:55,833 --> 00:21:57,625 Then the temple will be yours too. 314 00:22:08,958 --> 00:22:10,875 If this is your spot... 315 00:22:11,625 --> 00:22:13,375 It must have your name. 316 00:22:13,625 --> 00:22:14,458 Huh? 317 00:22:16,583 --> 00:22:17,415 What does it say? 318 00:22:17,416 --> 00:22:18,082 BALLU 319 00:22:18,083 --> 00:22:18,958 What's written? 320 00:22:19,541 --> 00:22:20,916 It's Ballu. 321 00:22:21,333 --> 00:22:23,290 Don't act too smart with me. 322 00:22:23,291 --> 00:22:24,540 Got it? 323 00:22:24,541 --> 00:22:25,833 Now get lost. 324 00:22:43,541 --> 00:22:44,208 Manohar. 325 00:22:45,708 --> 00:22:46,541 Manohar. 326 00:22:51,041 --> 00:22:51,875 Gudiya? 327 00:22:55,416 --> 00:22:56,708 Asking you for the last time. 328 00:22:57,000 --> 00:22:58,333 Give me my money back. 329 00:22:58,500 --> 00:23:02,583 We lost all the property documents in the electrical fire. 330 00:23:02,875 --> 00:23:05,041 It's not our fault. 331 00:23:05,833 --> 00:23:07,791 You see the thing is... 332 00:23:07,916 --> 00:23:10,625 Once our elder brother, Kalidhar, comes back 333 00:23:10,916 --> 00:23:12,124 he'll fix everything. 334 00:23:12,125 --> 00:23:14,125 He has agreed to sell the land and house. 335 00:23:15,166 --> 00:23:18,166 Whatever it is, do it quickly. 336 00:23:21,083 --> 00:23:22,166 Keep moving. 337 00:23:22,708 --> 00:23:23,541 Your plate? 338 00:23:51,000 --> 00:23:51,833 Gudiya? 339 00:23:54,458 --> 00:23:55,291 Gudiya. 340 00:23:56,291 --> 00:23:57,666 How dare you? 341 00:23:58,041 --> 00:23:59,458 Do you even know me? 342 00:24:00,333 --> 00:24:01,458 Want me to shout? 343 00:24:18,208 --> 00:24:20,583 Kalidhar was not able to pay me back. 344 00:24:20,875 --> 00:24:24,333 That's why he had written off his house and land to me. 345 00:24:26,583 --> 00:24:28,125 Now that he's not here... 346 00:24:28,708 --> 00:24:30,041 Everything belongs to me. 347 00:24:31,166 --> 00:24:32,207 Before we left for Kumbh Mela, 348 00:24:32,208 --> 00:24:35,125 Kalidhar had put his thumb print on the papers for us. 349 00:24:35,416 --> 00:24:36,333 How come? 350 00:24:36,458 --> 00:24:38,290 Did he know he'd go missing? 351 00:24:38,291 --> 00:24:39,416 That's nonsense. 352 00:24:39,541 --> 00:24:40,665 - Sundar, look-- - One minute. 353 00:24:40,666 --> 00:24:42,500 - Check the papers. - Show us. 354 00:24:44,500 --> 00:24:45,582 Show us the papers. 355 00:24:45,583 --> 00:24:47,083 The land is not going anywhere. 356 00:24:48,833 --> 00:24:50,583 Bring Kalidhar back. 357 00:24:50,708 --> 00:24:52,625 He will tell us the truth. 358 00:24:57,708 --> 00:24:58,583 Okay, then. 359 00:24:59,625 --> 00:25:01,041 First you took my spot. 360 00:25:01,291 --> 00:25:02,958 Now you've taken over my job. 361 00:25:03,791 --> 00:25:06,750 If I don't work hard, I won't feel hungry. 362 00:25:07,500 --> 00:25:08,458 Listen. 363 00:25:08,958 --> 00:25:11,208 I'm not jobless like you. 364 00:25:11,500 --> 00:25:12,750 I have lots to do. 365 00:25:27,083 --> 00:25:30,582 What can I get you? Curry, gravy, stew, potatoes, eggs? 366 00:25:30,583 --> 00:25:31,833 Do you want your water cold? 367 00:25:34,208 --> 00:25:35,041 Yes. 368 00:25:35,583 --> 00:25:36,416 No. 369 00:25:38,083 --> 00:25:38,915 That... 370 00:25:38,916 --> 00:25:40,083 Vegetarian? 371 00:25:40,250 --> 00:25:41,750 - There's dal, paneer... - Three cups of tea. 372 00:25:42,083 --> 00:25:43,750 What do you want? 373 00:25:44,166 --> 00:25:44,999 Biryani. 374 00:25:45,000 --> 00:25:47,208 Biryani? Why didn't you say so? 375 00:25:47,333 --> 00:25:49,333 I told you the entire menu. That'll be 100 bucks. 376 00:25:53,958 --> 00:25:57,416 Show me the biryani first. 377 00:25:57,541 --> 00:25:59,708 Chhotu, show him the biryani. 378 00:25:59,875 --> 00:26:01,540 Go ahead. 379 00:26:01,541 --> 00:26:03,540 Then he can decide. 380 00:26:03,541 --> 00:26:04,916 No time for all that. 381 00:26:05,041 --> 00:26:07,208 Pay up and I'll get your food. 382 00:26:09,875 --> 00:26:11,458 I don't have any money. 383 00:26:12,958 --> 00:26:14,041 I can work for my food. 384 00:26:14,875 --> 00:26:16,000 Can I wash the dishes? 385 00:26:16,375 --> 00:26:18,083 Be careful, Chhotu. 386 00:26:18,333 --> 00:26:19,958 You might lose your job. 387 00:26:20,291 --> 00:26:22,083 Don't tell me I didn't warn you. 388 00:26:22,583 --> 00:26:24,500 Please leave. I am sorry. 389 00:26:34,000 --> 00:26:34,749 Hello. 390 00:26:34,750 --> 00:26:35,874 Did you find our brother? 391 00:26:35,875 --> 00:26:37,375 No. Did he return home? 392 00:26:37,666 --> 00:26:40,291 Why'd I call you if he was back? 393 00:26:40,875 --> 00:26:42,749 Please find him quickly. 394 00:26:42,750 --> 00:26:43,708 I'm working on it. 395 00:26:44,291 --> 00:26:46,708 How is it going? 396 00:26:47,333 --> 00:26:48,666 Have you become a dad yet? 397 00:26:49,125 --> 00:26:50,040 What? 398 00:26:50,041 --> 00:26:51,833 Did you find Kalidhar? 399 00:26:52,250 --> 00:26:55,750 Don't even have a photo. How can I find him... 400 00:26:55,875 --> 00:26:58,500 If you had the photo, you'd found him already. Right? 401 00:26:59,208 --> 00:27:01,582 I was just sharing my problem. 402 00:27:01,583 --> 00:27:03,791 I'll definitely find him. Don't worry. 403 00:27:05,208 --> 00:27:06,041 There she is. 404 00:27:06,750 --> 00:27:07,791 Enjoy your lunch. 405 00:27:08,041 --> 00:27:10,833 Doesn't do any work but gets fed all the time. 406 00:27:37,958 --> 00:27:39,708 Food is over. 407 00:27:39,958 --> 00:27:41,625 You have to wait till tomorrow. 408 00:27:58,916 --> 00:27:59,750 Brother. 409 00:28:12,750 --> 00:28:14,083 Why have you come now? 410 00:28:18,625 --> 00:28:20,375 I have my own house. 411 00:28:24,000 --> 00:28:25,250 And yet... 412 00:28:26,750 --> 00:28:29,833 you left me to wander the streets. 413 00:28:38,416 --> 00:28:39,457 Why didn't you mention... 414 00:28:39,458 --> 00:28:40,916 the mental illness before? 415 00:28:41,875 --> 00:28:45,083 - Actually... - We thought you won't be interested... 416 00:28:45,208 --> 00:28:46,708 ...in looking for a mentally ill person. 417 00:28:47,416 --> 00:28:48,708 - That's why. - Exactly! 418 00:28:50,750 --> 00:28:54,291 That's exactly what I wanted to say. 419 00:28:55,041 --> 00:28:58,500 I don't think you want to find him. 420 00:28:59,541 --> 00:29:00,791 How can you say that? 421 00:29:01,291 --> 00:29:03,375 Just look at them. 422 00:29:04,291 --> 00:29:05,874 Since Kalidhar went missing 423 00:29:05,875 --> 00:29:08,166 these two brothers have stopped eating. 424 00:29:11,541 --> 00:29:12,708 - Indigestion. - Indigestion. 425 00:29:12,916 --> 00:29:14,166 No more tea for me. 426 00:29:14,625 --> 00:29:15,875 He has indigestion. 427 00:29:16,166 --> 00:29:18,333 Please find Kalidhar quickly. 428 00:29:19,708 --> 00:29:22,916 Mental illness diagnosis. No photos. 429 00:29:23,125 --> 00:29:23,957 It'll be difficult. 430 00:29:23,958 --> 00:29:25,583 But we have everything. 431 00:29:25,916 --> 00:29:27,707 Sundar, send him the photos. 432 00:29:27,708 --> 00:29:28,707 Oh yeah! 433 00:29:28,708 --> 00:29:31,291 Give me your mobile number, I'll send them right away. 434 00:29:31,791 --> 00:29:33,500 You didn't have photos earlier. 435 00:29:35,416 --> 00:29:36,625 I get it. 436 00:29:36,791 --> 00:29:38,166 Property sale must be on hold. 437 00:29:38,416 --> 00:29:40,166 That's why you really want to find him. 438 00:29:40,500 --> 00:29:41,665 No, it's not that... 439 00:29:41,666 --> 00:29:43,625 It's a mess. I get it. 440 00:29:43,833 --> 00:29:44,791 Sir. 441 00:29:46,541 --> 00:29:48,291 Please fix it. 442 00:29:49,250 --> 00:29:50,916 That's why we called you here. 443 00:29:51,791 --> 00:29:55,583 And if there are any expenses you need covered we can do that. 444 00:29:55,708 --> 00:29:57,207 - Right? - Yes. 445 00:29:57,208 --> 00:29:58,125 Yes... 446 00:29:58,250 --> 00:29:59,833 Oh, yes. 447 00:30:07,375 --> 00:30:09,083 You didn't leave him behind on purpose, right? 448 00:30:10,041 --> 00:30:11,833 You didn't leave him there, did you? 449 00:30:51,083 --> 00:30:53,500 Hey! It's still dirty. 450 00:30:53,875 --> 00:30:55,458 There's too much wind today. 451 00:30:56,166 --> 00:30:57,875 You seem good at this. 452 00:30:58,500 --> 00:31:00,750 Have you been sweeping for a long time? 453 00:31:40,291 --> 00:31:42,083 It's torn. Want it? 454 00:31:42,250 --> 00:31:43,208 Nope. 455 00:32:04,583 --> 00:32:05,666 Pandit ji. 456 00:32:06,125 --> 00:32:07,833 Where do you get your supplies from? 457 00:32:08,291 --> 00:32:09,500 The food isn't tasty. 458 00:32:10,166 --> 00:32:12,875 It's not meant to be tasty. 459 00:32:13,250 --> 00:32:17,041 This food is God's blessing. You have to find joy in it. 460 00:32:21,291 --> 00:32:22,750 You're right. 461 00:32:23,041 --> 00:32:24,125 What can we do? 462 00:32:25,458 --> 00:32:27,375 We have to check the quality of the blessing. 463 00:32:28,458 --> 00:32:29,540 Government order. 464 00:32:29,541 --> 00:32:30,915 Sir, you should have said so. 465 00:32:30,916 --> 00:32:33,166 Would have made special arrangement. 466 00:32:33,583 --> 00:32:36,500 We don't make any compromises on quality. 467 00:32:37,000 --> 00:32:39,625 Try the dessert. Made with pure ghee. 468 00:32:39,916 --> 00:32:42,791 - Ballu! Get the dessert. - No need. 469 00:32:43,208 --> 00:32:46,249 Just make one of them say it. 470 00:32:46,250 --> 00:32:47,207 Right away. 471 00:32:47,208 --> 00:32:49,374 I'll tell him. 472 00:32:49,375 --> 00:32:50,708 I live here. 473 00:32:50,833 --> 00:32:53,166 I've grown up eating this food. 474 00:32:53,333 --> 00:32:56,166 The brand ambassador is right here. 475 00:32:56,708 --> 00:32:58,833 Children have the purest souls. 476 00:32:59,208 --> 00:33:00,041 Tell them, Ballu. 477 00:33:00,333 --> 00:33:01,165 Everything? 478 00:33:01,166 --> 00:33:02,165 Tell them everything. 479 00:33:02,166 --> 00:33:03,291 Okay then. 480 00:33:03,833 --> 00:33:05,916 Don't worry about the food at all. 481 00:33:06,166 --> 00:33:08,166 Pandit ji takes care of everything. 482 00:33:08,625 --> 00:33:10,375 All the supplies we get from the market 483 00:33:10,541 --> 00:33:11,875 Pandit ji takes it home. 484 00:33:12,333 --> 00:33:14,415 You already know... 485 00:33:14,416 --> 00:33:15,791 there's so much adulteration. 486 00:33:16,166 --> 00:33:18,541 Twenty kilos of rice is delivered to his house. 487 00:33:18,708 --> 00:33:21,500 But only 12 kilos come back to the temple. 488 00:33:22,208 --> 00:33:23,708 He works so hard. 489 00:33:23,958 --> 00:33:25,708 How can you doubt him? 490 00:33:26,208 --> 00:33:27,833 For me Pandit ji is God. 491 00:33:28,166 --> 00:33:29,000 Well done, kid. 492 00:33:29,416 --> 00:33:30,540 Which class are you in? 493 00:33:30,541 --> 00:33:32,666 Don't need to go to class. I can teach most of them. 494 00:33:32,916 --> 00:33:33,958 No one can teach me. 495 00:33:35,791 --> 00:33:37,708 - Goodbye, Pandit ji. - Goodbye. 496 00:33:37,958 --> 00:33:42,208 We'll meet again in front of the committee. 497 00:33:46,208 --> 00:33:47,166 Give me one. 498 00:33:48,500 --> 00:33:49,333 What? 499 00:33:51,500 --> 00:33:54,833 As if you can give me whatever I want. 500 00:33:56,416 --> 00:33:57,250 Samosa. 501 00:33:57,416 --> 00:33:58,500 Samosa? 502 00:33:58,750 --> 00:34:00,416 Have you broken up with biryani? 503 00:34:01,583 --> 00:34:02,708 It's not for me. 504 00:34:16,958 --> 00:34:18,916 Why did you have to run your mouth off? 505 00:34:19,208 --> 00:34:21,582 Have given you food and shelter. 506 00:34:21,583 --> 00:34:24,665 And you got me into trouble? 507 00:34:24,666 --> 00:34:25,582 Trouble? 508 00:34:25,583 --> 00:34:27,250 I called you God. 509 00:34:27,416 --> 00:34:29,208 I told them the truth. 510 00:34:29,416 --> 00:34:32,083 Shut up. 511 00:34:32,333 --> 00:34:36,500 If it wasn't for my charity, you would have been dead by now. 512 00:34:38,208 --> 00:34:39,833 I took pity on you. 513 00:34:45,916 --> 00:34:47,375 Took pity? 514 00:34:49,041 --> 00:34:50,833 I don't want your pity. 515 00:34:52,375 --> 00:34:53,833 Ballu. Wait. 516 00:34:54,000 --> 00:34:55,125 I don't want to stay here. 517 00:34:55,333 --> 00:34:56,416 Let him go. 518 00:34:59,833 --> 00:35:00,750 Great. 519 00:35:05,208 --> 00:35:06,500 Where's Ballu? 520 00:35:07,958 --> 00:35:09,708 Ballu has left the ashram. 521 00:35:12,500 --> 00:35:13,333 Where did he go? 522 00:35:37,750 --> 00:35:40,499 So much anger in such a young kid. 523 00:35:40,500 --> 00:35:41,416 So what? 524 00:35:41,750 --> 00:35:44,208 Pandit ji thinks he saved my life. 525 00:35:44,333 --> 00:35:45,707 Or else I would have died. 526 00:35:45,708 --> 00:35:47,375 What does he think of himself? 527 00:35:50,875 --> 00:35:51,916 Who is he? 528 00:35:53,541 --> 00:35:55,374 How can he decide for someone else? 529 00:35:55,375 --> 00:35:56,958 Does he think he's God? 530 00:36:03,291 --> 00:36:04,416 I must give it to you. 531 00:36:07,416 --> 00:36:08,833 You're very brave. 532 00:36:13,916 --> 00:36:15,000 Weren't you scared? 533 00:36:15,666 --> 00:36:16,500 Scared? 534 00:36:16,875 --> 00:36:18,916 Why should I be scared? 535 00:36:20,125 --> 00:36:21,291 You know... 536 00:36:22,583 --> 00:36:23,833 Where will you stay? 537 00:36:24,083 --> 00:36:25,125 What will you eat? 538 00:36:25,250 --> 00:36:27,916 I can stay anywhere. 539 00:36:28,500 --> 00:36:30,500 I never worry about food. 540 00:36:31,125 --> 00:36:34,375 Because some idiot or the other always gets me food. 541 00:36:42,708 --> 00:36:45,333 This idiot's name is Kalidhar. 542 00:36:45,625 --> 00:36:47,250 You are just one guy. 543 00:36:47,458 --> 00:36:49,041 Why do you have two names? 544 00:36:52,166 --> 00:36:53,750 Kali eats a lot. 545 00:36:54,708 --> 00:36:57,250 And Dhar plays a lot. 546 00:36:59,458 --> 00:37:00,791 What's your name? 547 00:37:01,333 --> 00:37:03,666 Will you give me the samosa or not? 548 00:37:09,541 --> 00:37:10,375 Here. 549 00:37:15,666 --> 00:37:16,625 Here you go. 550 00:37:17,291 --> 00:37:19,083 Throw it on your way out. 551 00:37:23,041 --> 00:37:24,250 Do you like it? 552 00:37:24,750 --> 00:37:26,833 Nope. It's very old. 553 00:37:28,291 --> 00:37:31,125 But I got it made fresh for you. 554 00:37:31,333 --> 00:37:33,333 I'm talking about your name. 555 00:37:33,541 --> 00:37:35,708 The samosa is amazing as usual. 556 00:37:36,500 --> 00:37:37,583 Then you give me one. 557 00:37:38,541 --> 00:37:40,125 You got only one samosa. 558 00:37:40,375 --> 00:37:41,666 Now you want some. 559 00:37:42,375 --> 00:37:44,374 I was talking about the name. 560 00:37:44,375 --> 00:37:45,583 Suggest a name. 561 00:37:46,041 --> 00:37:47,208 What kind of name do you want? 562 00:37:50,875 --> 00:37:51,833 Like you. 563 00:37:53,291 --> 00:37:54,500 It's Kalidhar, right? 564 00:38:03,333 --> 00:38:04,833 From now on, your name is KD. 565 00:38:09,083 --> 00:38:09,916 KD. 566 00:38:11,458 --> 00:38:12,916 I am Mr. Ballu. 567 00:38:13,625 --> 00:38:15,250 I am Mr. KD. 568 00:38:15,541 --> 00:38:16,458 Shake on it. 569 00:38:19,250 --> 00:38:20,250 KD. 570 00:38:20,708 --> 00:38:21,708 It's good. 571 00:39:10,875 --> 00:39:13,625 What are you going to do, KD? 572 00:39:15,083 --> 00:39:17,208 When there's no money in the pocket 573 00:39:17,333 --> 00:39:20,041 we need to improvise, Ballu. 574 00:39:24,625 --> 00:39:26,041 Have you seen him? 575 00:39:26,291 --> 00:39:29,500 He went with the Krishna Rasleela troupe. 576 00:39:30,666 --> 00:39:33,333 No one can stop me from becoming a dad now. 577 00:39:39,041 --> 00:39:40,499 - Have you seen him? - No. 578 00:39:40,500 --> 00:39:42,208 - No, haven't seen him. - No. 579 00:39:47,500 --> 00:39:49,625 Sir, have you seen him? 580 00:39:50,125 --> 00:39:51,166 Yes. 581 00:39:51,541 --> 00:39:53,665 What? Then why didn't you tell me? 582 00:39:53,666 --> 00:39:55,416 Because you didn't ask. 583 00:39:55,541 --> 00:39:56,916 My mistake. 584 00:39:57,166 --> 00:39:59,166 I'm asking you now. Where did you see him? 585 00:40:00,041 --> 00:40:02,083 He was with us on the bus to Itarsi... 586 00:40:15,416 --> 00:40:16,916 What happened? 587 00:40:19,083 --> 00:40:20,750 Let me sleep. 588 00:40:27,000 --> 00:40:29,458 I did so much for everyone. 589 00:40:32,875 --> 00:40:34,416 Two younger brothers. 590 00:40:35,583 --> 00:40:36,791 Younger sister. 591 00:40:39,333 --> 00:40:44,208 I brought them up. Gave them a good education. 592 00:40:46,458 --> 00:40:49,250 Took care of everything. 593 00:40:52,291 --> 00:40:55,500 One fine day, they abandoned me. 594 00:40:58,625 --> 00:41:01,083 Would have been better if they killed me. 595 00:41:05,833 --> 00:41:08,500 Someone who loves his family so much... 596 00:41:12,208 --> 00:41:14,875 How can that person become a burden? 597 00:41:20,458 --> 00:41:23,375 How would I know about all this? 598 00:41:25,750 --> 00:41:28,333 I don't have any family. 599 00:41:31,375 --> 00:41:34,541 When someone close leaves you... 600 00:41:36,750 --> 00:41:38,083 You won't get it. 601 00:41:38,416 --> 00:41:40,791 Right. I won't get it. 602 00:41:41,875 --> 00:41:46,291 I was four days old when they left me on the temple stairs. 603 00:41:52,958 --> 00:41:54,916 Tell me something. 604 00:41:55,333 --> 00:41:59,666 Did your brothers and sister ask you to do all this? 605 00:42:05,416 --> 00:42:07,583 I did it... 606 00:42:10,750 --> 00:42:12,791 because I loved them. 607 00:42:13,458 --> 00:42:14,541 That's it then. 608 00:42:15,000 --> 00:42:16,583 That's it. 609 00:42:16,875 --> 00:42:19,166 You did whatever felt right. 610 00:42:20,000 --> 00:42:21,791 Now what are you waiting for? 611 00:42:25,291 --> 00:42:26,458 What do you mean? 612 00:42:26,708 --> 00:42:28,000 I mean... 613 00:42:28,125 --> 00:42:30,916 You keep waiting for everyone. 614 00:42:31,708 --> 00:42:35,708 But what about the one who's waiting for you? 615 00:42:38,500 --> 00:42:40,375 Aren't you waiting for anyone? 616 00:42:42,000 --> 00:42:44,458 That's why I sleep so well. 617 00:42:45,000 --> 00:42:49,583 I thought it would be fun to have a family. 618 00:42:50,291 --> 00:42:53,457 But looking at you I think I'm better off. 619 00:42:53,458 --> 00:42:56,083 I am both the TV and the remote. 620 00:42:57,583 --> 00:42:58,916 It's a good life. 621 00:43:02,041 --> 00:43:04,583 Every relationship has an expiry date. 622 00:43:04,750 --> 00:43:06,416 Learn to live for yourself. 623 00:43:06,541 --> 00:43:08,541 Do whatever your heart tells you. 624 00:43:08,666 --> 00:43:11,250 Like Amitabh Bachchan said 625 00:43:11,625 --> 00:43:14,416 "The queue starts where I stand." 626 00:43:14,916 --> 00:43:16,000 Like that. 627 00:43:17,916 --> 00:43:19,291 You are a weirdo. 628 00:43:19,708 --> 00:43:23,375 I'm telling you something important and you dozed off. 629 00:43:24,875 --> 00:43:26,166 What do I do with you? 630 00:43:38,375 --> 00:43:39,958 Everything okay now? 631 00:43:40,541 --> 00:43:41,375 What? 632 00:43:41,666 --> 00:43:44,458 Something happened last night. 633 00:43:45,750 --> 00:43:46,457 To you? 634 00:43:46,458 --> 00:43:50,625 Why do you talk about me every time I ask about you? 635 00:43:52,500 --> 00:43:54,208 Never thought about myself. 636 00:43:54,541 --> 00:43:56,708 So now think and tell me what you like. 637 00:43:59,333 --> 00:44:00,207 Don't know. 638 00:44:00,208 --> 00:44:01,500 Are you a small child? 639 00:44:01,666 --> 00:44:03,000 Don't know anything. 640 00:44:03,541 --> 00:44:06,375 What's the point of growing up if you don't know anything? 641 00:44:07,375 --> 00:44:08,625 No point at all. 642 00:44:08,958 --> 00:44:10,083 Okay, fine. 643 00:44:10,250 --> 00:44:11,791 Let it be. 644 00:44:11,916 --> 00:44:13,332 What do you want to do now? 645 00:44:13,333 --> 00:44:14,249 Now means now. 646 00:44:14,250 --> 00:44:15,291 Tell me now! 647 00:44:15,458 --> 00:44:17,415 Let's finish the work first. 648 00:44:17,416 --> 00:44:19,750 Why do you turn everything into a chore? 649 00:44:20,000 --> 00:44:21,666 Stop waiting around. 650 00:44:21,791 --> 00:44:23,625 Live in the moment. 651 00:44:23,875 --> 00:44:25,500 Do it now. 652 00:44:26,333 --> 00:44:27,166 Let's go now. 653 00:44:28,708 --> 00:44:31,125 Hey! Why did you drop it? 654 00:44:32,041 --> 00:44:32,999 So tell me. 655 00:44:33,000 --> 00:44:34,291 What do you want to do? 656 00:44:35,375 --> 00:44:36,958 I want to have biryani. 657 00:44:38,083 --> 00:44:39,750 How much biryani do you want? 658 00:44:40,291 --> 00:44:41,124 One. 659 00:44:41,125 --> 00:44:43,582 Was a drifter till yesterday 660 00:44:43,583 --> 00:44:46,082 A balloon out of air 661 00:44:46,083 --> 00:44:49,791 You came and breathed life 662 00:44:50,833 --> 00:44:53,499 It's all good when you're around 663 00:44:53,500 --> 00:44:55,916 Or else it's a blunder 664 00:44:56,125 --> 00:44:59,541 Life is worth living now 665 00:44:59,791 --> 00:45:04,749 My wandering heart keeps looking for you 666 00:45:04,750 --> 00:45:09,250 My wandering heart wants only you 667 00:45:09,583 --> 00:45:15,124 You make my crazy heart fly 668 00:45:15,125 --> 00:45:18,832 Weaving countless dreams with you 669 00:45:18,833 --> 00:45:20,208 Out of sheer joy 670 00:45:21,375 --> 00:45:22,666 One biryani for me. 671 00:45:22,916 --> 00:45:24,165 I'll have biryani too. 672 00:45:24,166 --> 00:45:25,500 Get me some biryani. 673 00:45:25,625 --> 00:45:28,208 Chhotu, bring me some biryani too. 674 00:45:28,583 --> 00:45:30,457 It's wonderful! 675 00:45:30,458 --> 00:45:32,165 You make it look easy 676 00:45:32,166 --> 00:45:34,083 You keep me busy 677 00:45:34,208 --> 00:45:35,000 What's next? 678 00:45:38,291 --> 00:45:39,916 Want to travel in AC train. 679 00:45:41,375 --> 00:45:43,125 - Acting. - Okay. 680 00:45:45,208 --> 00:45:46,708 I want to ride a bike. 681 00:45:48,708 --> 00:45:49,833 What else? 682 00:45:50,125 --> 00:45:50,957 Suit. 683 00:45:50,958 --> 00:45:54,375 With a smile and old songs on our lips 684 00:45:54,500 --> 00:45:58,958 There's a new adventure every moment 685 00:45:59,416 --> 00:46:01,666 I want to live like this 686 00:46:01,875 --> 00:46:04,125 Just go with the flow 687 00:46:04,291 --> 00:46:06,083 I want to have some booze. 688 00:46:07,208 --> 00:46:08,416 But foreign liquor. 689 00:46:09,583 --> 00:46:11,125 Anything else you have in mind? 690 00:46:12,250 --> 00:46:13,749 Do I have to come up with everything today? 691 00:46:13,750 --> 00:46:17,000 As long as there's space on the tree, keep writing. 692 00:46:17,208 --> 00:46:19,208 Can you read what I have written? 693 00:46:21,333 --> 00:46:22,375 You've written it. 694 00:46:23,333 --> 00:46:25,125 You should be able to read it. 695 00:46:28,125 --> 00:46:30,833 Mister, you don't know how to read? 696 00:46:32,166 --> 00:46:33,958 If you can't read 697 00:46:34,250 --> 00:46:36,125 then you don't know how to write either. 698 00:46:36,375 --> 00:46:38,166 Don't worry. I'll teach you. 699 00:46:42,250 --> 00:46:43,791 It's wonderful! 700 00:46:46,916 --> 00:46:48,290 Life is wonderful 701 00:46:48,291 --> 00:46:50,832 Dark clouds gathered in my heart... 702 00:46:50,833 --> 00:46:52,374 Dance at a wedding. 703 00:46:52,375 --> 00:46:53,666 Okay fine. 704 00:46:54,750 --> 00:46:56,708 You brought the bright morning with you 705 00:46:58,208 --> 00:47:00,374 Two eyes are filled with tears 706 00:47:00,375 --> 00:47:02,291 I am surprised myself 707 00:47:02,416 --> 00:47:04,166 Want to ride a bike... 708 00:47:04,666 --> 00:47:05,916 Dance at a wedding... 709 00:47:06,083 --> 00:47:07,375 And what else? 710 00:47:08,291 --> 00:47:09,791 I want to make money for myself. 711 00:47:12,291 --> 00:47:13,500 Next? 712 00:47:16,583 --> 00:47:18,124 And Meera... 713 00:47:18,125 --> 00:47:19,166 What? 714 00:47:23,875 --> 00:47:25,416 So that's all, right? 715 00:47:26,000 --> 00:47:27,208 Anything else? 716 00:47:46,291 --> 00:47:51,000 My wandering heart wants only you 717 00:47:51,166 --> 00:47:56,041 You make my crazy heart fly 718 00:47:56,666 --> 00:48:00,250 Weaving countless dreams with you 719 00:48:02,333 --> 00:48:03,833 For the first time... 720 00:48:04,750 --> 00:48:06,833 someone has done so much for me. 721 00:48:12,416 --> 00:48:14,000 Don't know about acting. 722 00:48:14,791 --> 00:48:17,958 But you can write dialogues for films for sure. 723 00:48:25,750 --> 00:48:26,958 Let's go. 724 00:48:29,750 --> 00:48:30,666 Chickpeas... 725 00:48:41,583 --> 00:48:43,666 What are you going to do with the flowers? 726 00:48:44,208 --> 00:48:46,457 When you're short on cash 727 00:48:46,458 --> 00:48:49,333 must find a plan to hash. 728 00:48:49,916 --> 00:48:50,916 Let's go. 729 00:49:18,666 --> 00:49:20,666 - Which one do you want? - How much for this one? 730 00:49:20,875 --> 00:49:21,666 Here. 731 00:49:22,333 --> 00:49:23,166 Let's go. 732 00:49:23,333 --> 00:49:24,290 How much is this for? 733 00:49:24,291 --> 00:49:25,166 This one? 734 00:49:26,000 --> 00:49:27,000 Twenty bucks. 735 00:49:30,166 --> 00:49:32,583 What will we do with all these flowers? 736 00:49:33,000 --> 00:49:34,666 There's a temple right here. 737 00:49:36,250 --> 00:49:37,083 So what? 738 00:49:38,458 --> 00:49:39,916 There's a crematorium too. 739 00:49:40,166 --> 00:49:41,582 Isn't that's great, KD? 740 00:49:41,583 --> 00:49:43,665 Whether it's the temple or a funeral... 741 00:49:43,666 --> 00:49:45,416 People will need flowers. 742 00:49:49,416 --> 00:49:50,582 Two garlands, please. 743 00:49:50,583 --> 00:49:51,458 Here you go. 744 00:49:51,625 --> 00:49:53,708 Absolutely fresh. 745 00:50:02,458 --> 00:50:03,625 Have you seen him? 746 00:50:04,041 --> 00:50:05,041 No. 747 00:50:06,083 --> 00:50:09,125 - Have you seen this man? - No. 748 00:50:09,541 --> 00:50:11,208 Excuse me. Have you seen him? 749 00:50:12,625 --> 00:50:17,041 You're so desperate to find him as if he's family. 750 00:50:17,583 --> 00:50:20,458 He might not be family but he'll fulfill my wish. 751 00:50:20,791 --> 00:50:23,166 If I don't find him, it's all over. 752 00:50:23,750 --> 00:50:25,707 A huge crowd just passed through. 753 00:50:25,708 --> 00:50:26,958 You might find him there. 754 00:50:29,958 --> 00:50:32,000 Eat slowly, KD. 755 00:50:33,375 --> 00:50:35,875 Every time you eat as if it is your last meal. 756 00:50:40,250 --> 00:50:43,125 Chhotu, two plates of biryani. Hurry. 757 00:50:48,083 --> 00:50:49,208 Look at KD. 758 00:50:49,583 --> 00:50:50,625 Look at the way he eats. 759 00:50:50,750 --> 00:50:51,750 What's your problem? 760 00:50:52,791 --> 00:50:57,083 Others order biryani when they see him eat. 761 00:50:57,416 --> 00:50:58,540 Really? 762 00:50:58,541 --> 00:51:01,000 Our sales have doubled. 763 00:51:01,333 --> 00:51:04,500 So KD has doubled your sales? 764 00:51:09,458 --> 00:51:10,875 One free biryani. 765 00:51:11,333 --> 00:51:12,125 That's it. 766 00:51:12,666 --> 00:51:14,166 That's not enough. 767 00:51:14,375 --> 00:51:15,875 We can walk over... 768 00:51:16,916 --> 00:51:19,875 to Biryani Corner nearby. 769 00:51:21,791 --> 00:51:23,083 Two free biryanis. 770 00:51:23,541 --> 00:51:25,041 Nothing more. 771 00:51:25,291 --> 00:51:26,541 Okay, fine. 772 00:51:27,000 --> 00:51:28,457 Two free biryanis. 773 00:51:28,458 --> 00:51:29,750 And 100 bucks. 774 00:51:34,666 --> 00:51:37,083 We don't need to pay anymore. 775 00:51:37,250 --> 00:51:38,041 Let's go. 776 00:51:46,083 --> 00:51:48,666 You dug your own grave. 777 00:51:51,750 --> 00:51:53,000 You know, sir. 778 00:51:53,291 --> 00:51:56,083 I can't pay for a passenger's ticket. 779 00:51:56,583 --> 00:51:57,583 You're right. 780 00:51:57,708 --> 00:51:59,249 I'm not blaming you. 781 00:51:59,250 --> 00:52:01,291 Where did you drop him? 782 00:52:01,750 --> 00:52:03,666 Bhojpur. Near the temple. 783 00:52:04,000 --> 00:52:05,250 - Sure? - Yes, sure. 784 00:52:11,791 --> 00:52:12,625 Hello. 785 00:52:13,291 --> 00:52:14,125 Yes. 786 00:52:15,958 --> 00:52:16,791 What? 787 00:52:19,166 --> 00:52:20,416 Hello. Yes? 788 00:52:22,416 --> 00:52:22,957 Brother... 789 00:52:22,958 --> 00:52:24,250 - What happened? - They found him. 790 00:52:48,333 --> 00:52:49,625 Ballu! 791 00:52:50,166 --> 00:52:51,583 KD! 792 00:52:53,166 --> 00:52:54,166 - Ballu! - KD! 793 00:53:01,458 --> 00:53:02,583 Ballu! 794 00:53:03,291 --> 00:53:04,083 Ballu! 795 00:53:05,333 --> 00:53:05,875 Ballu! 796 00:53:10,458 --> 00:53:11,458 Ballu! 797 00:53:11,875 --> 00:53:12,874 What's wrong? 798 00:53:12,875 --> 00:53:13,707 Meera! 799 00:53:13,708 --> 00:53:14,916 KD? 800 00:53:15,250 --> 00:53:16,250 KD, what happened? 801 00:53:18,333 --> 00:53:20,166 - Ballu! - What's wrong KD? 802 00:53:20,500 --> 00:53:21,500 Meera! 803 00:53:33,166 --> 00:53:34,625 Tell me something. 804 00:53:35,333 --> 00:53:36,666 Who is Meera? 805 00:53:40,416 --> 00:53:41,625 Why? 806 00:53:43,000 --> 00:53:45,208 Question is why aren't you telling me. 807 00:54:12,708 --> 00:54:13,916 MISSING NAME: KALIDHAR 808 00:54:16,333 --> 00:54:19,125 You said that your family 809 00:54:19,250 --> 00:54:20,500 abandoned you. 810 00:54:21,375 --> 00:54:23,833 This says they're looking for you. 811 00:54:25,708 --> 00:54:27,666 Why are they looking for me now? 812 00:54:28,083 --> 00:54:30,250 Are you sure they left you? 813 00:54:30,750 --> 00:54:32,707 Are you sure they're looking for me? 814 00:54:32,708 --> 00:54:33,666 I don't care. 815 00:54:34,041 --> 00:54:35,458 But the entire world knows. 816 00:54:36,375 --> 00:54:37,708 It's in the newspaper. 817 00:54:39,500 --> 00:54:40,875 MISSING NAME: KALIDHAR 818 00:54:42,625 --> 00:54:43,458 No. 819 00:54:45,416 --> 00:54:47,458 I will not go back home, Ballu. 820 00:54:48,125 --> 00:54:50,208 Fine. You don't have to go home. 821 00:54:50,375 --> 00:54:52,166 Once you've left, never go back. 822 00:54:52,500 --> 00:54:53,750 We'll do something new. 823 00:54:57,250 --> 00:54:58,083 But... 824 00:55:00,333 --> 00:55:03,625 They're looking for me. 825 00:55:03,916 --> 00:55:07,208 No one reads the newspapers very carefully. 826 00:55:07,583 --> 00:55:08,665 Just think. 827 00:55:08,666 --> 00:55:11,875 Even the shopkeeper didn't know. 828 00:55:12,416 --> 00:55:13,791 Only I noticed. 829 00:55:14,166 --> 00:55:16,916 Others are not smart like me. 830 00:55:17,875 --> 00:55:19,416 Tell me honestly. 831 00:55:19,916 --> 00:55:21,916 Did your family really abandon you? 832 00:55:23,000 --> 00:55:24,583 Or did you run away from home? 833 00:55:27,125 --> 00:55:29,250 They had taken me to Kumbh Mela. 834 00:55:30,958 --> 00:55:32,958 They wanted to leave me there. 835 00:55:35,041 --> 00:55:36,458 But I ran away. 836 00:55:38,333 --> 00:55:40,875 It says here that you are unwell. 837 00:55:41,333 --> 00:55:43,625 You look fine to me. 838 00:55:44,958 --> 00:55:46,166 I am not ill. 839 00:55:48,750 --> 00:55:49,916 I am fit. 840 00:55:55,416 --> 00:55:56,416 Go to sleep. 841 00:56:01,208 --> 00:56:03,041 Told you we're looking for Kalidhar. 842 00:56:03,333 --> 00:56:05,582 Lodged a complaint with the police. 843 00:56:05,583 --> 00:56:07,041 We've hired a guy too. 844 00:56:07,208 --> 00:56:09,374 Posted an ad in the papers. What else can we do? 845 00:56:09,375 --> 00:56:11,999 The money is no use to us if we're dead. 846 00:56:12,000 --> 00:56:12,958 We'll pay you back. 847 00:56:14,708 --> 00:56:16,000 - This is wrong-- - Brother... 848 00:56:16,833 --> 00:56:17,707 Wait. 849 00:56:17,708 --> 00:56:20,458 Take this for now. 850 00:56:25,625 --> 00:56:26,875 One week. 851 00:56:27,625 --> 00:56:30,708 I won't wait any longer. 852 00:56:31,416 --> 00:56:32,250 Let's go. 853 00:56:48,291 --> 00:56:49,125 Strange. 854 00:56:50,166 --> 00:56:52,000 You stop me 855 00:56:52,250 --> 00:56:54,583 from saying the same thing again and again. 856 00:56:55,291 --> 00:56:57,500 Then why are you making me write the same thing? 857 00:56:58,750 --> 00:57:02,625 You drive people mad by saying the same thing. 858 00:57:02,958 --> 00:57:05,082 But if you write the same thing again and again 859 00:57:05,083 --> 00:57:07,166 it makes your brain sharper. 860 00:57:09,791 --> 00:57:10,875 Pack some flowers. 861 00:57:20,041 --> 00:57:21,583 Concentrate on your studies. 862 00:57:21,708 --> 00:57:22,666 Not on the money. 863 00:57:22,791 --> 00:57:24,416 Why do you want to earn money? 864 00:57:25,541 --> 00:57:27,291 Biryani is taken care of. 865 00:57:28,458 --> 00:57:29,666 Doesn't matter. 866 00:57:30,333 --> 00:57:31,625 I must earn money. 867 00:57:31,916 --> 00:57:32,915 Why? 868 00:57:32,916 --> 00:57:34,875 To drink expensive booze? 869 00:57:38,833 --> 00:57:39,666 I have to. 870 00:57:40,750 --> 00:57:42,291 Because I want to earn. 871 00:57:44,083 --> 00:57:45,833 When you don't earn your own money... 872 00:57:46,708 --> 00:57:48,750 even your family doesn't care about you. 873 00:57:54,583 --> 00:57:55,500 How are you, Ballu? 874 00:57:57,000 --> 00:57:59,916 Why aren't you coming for classes? 875 00:58:00,166 --> 00:58:02,375 KD, tell him. 876 00:58:02,625 --> 00:58:04,416 When I leave a place, I never go back. 877 00:58:05,250 --> 00:58:06,625 I'm busy. 878 00:58:06,791 --> 00:58:08,000 Want some flowers? 879 00:58:08,416 --> 00:58:10,083 At least, come to the playground. 880 00:58:10,291 --> 00:58:12,208 There's going to be a huge fair. 881 00:58:12,666 --> 00:58:14,291 We're rehearsing for a play. 882 00:58:15,666 --> 00:58:17,708 I'll come if I'm not busy. 883 00:58:18,333 --> 00:58:19,166 Okay. 884 00:58:25,500 --> 00:58:26,583 What are you doing? 885 00:58:26,916 --> 00:58:29,333 Don't you want to act? 886 00:58:33,500 --> 00:58:34,333 Excuse me. 887 00:58:35,625 --> 00:58:36,583 Seen him around? 888 00:58:38,208 --> 00:58:39,625 Yes, in that diner. 889 00:58:40,000 --> 00:58:42,666 He eats biryani twice every day. 890 00:58:43,375 --> 00:58:45,083 - Eats biryani twice a day? - Yes. 891 00:58:47,041 --> 00:58:49,000 Everyone's rich except for me. 892 00:59:00,000 --> 00:59:01,833 Chhotu, come here. 893 00:59:06,125 --> 00:59:07,166 Have you seen him? 894 00:59:07,416 --> 00:59:08,999 This is our KD. 895 00:59:09,000 --> 00:59:10,875 Comes daily with Ballu for biryani. 896 00:59:11,541 --> 00:59:13,333 Will he come now? Shall I wait? 897 00:59:13,458 --> 00:59:15,499 He won't come today. It's too late. 898 00:59:15,500 --> 00:59:16,916 They follow their own time. 899 00:59:17,041 --> 00:59:18,875 They don't have schedules. 900 00:59:19,666 --> 00:59:21,750 Maybe they are having fun at the fair. 901 00:59:22,291 --> 00:59:23,250 The fair? 902 00:59:52,791 --> 00:59:55,791 Ravana is my elder brother. 903 00:59:57,125 --> 01:00:00,708 His wish is my command. 904 01:00:01,625 --> 01:00:03,458 I must fight. 905 01:00:04,125 --> 01:00:06,625 I challenge you to fight with me. 906 01:00:06,833 --> 01:00:08,041 Fight with me. 907 01:00:19,250 --> 01:00:22,208 Bravo! That was great! 908 01:00:22,750 --> 01:00:25,000 Our next show is in Rajgarh. 909 01:00:25,708 --> 01:00:28,875 Will you play Kumbhkaran again? 910 01:00:53,000 --> 01:00:54,415 Excuse me, sir. 911 01:00:54,416 --> 01:00:55,625 Wait a second. 912 01:01:01,750 --> 01:01:02,916 Have you seen this man? 913 01:01:03,458 --> 01:01:04,082 MISSING KALIDHAR 914 01:01:04,083 --> 01:01:05,333 Lives around here. 915 01:01:10,708 --> 01:01:12,708 He used to live right here. 916 01:01:13,208 --> 01:01:16,250 He left for Ujjain. 917 01:01:17,000 --> 01:01:17,833 Yeah. 918 01:01:18,291 --> 01:01:19,125 He left. 919 01:01:19,958 --> 01:01:20,791 Thank you. 920 01:01:21,250 --> 01:01:23,416 Please call if you remember anything else. 921 01:01:33,291 --> 01:01:34,750 Let's go. 922 01:01:36,458 --> 01:01:37,291 Come on. 923 01:01:39,458 --> 01:01:41,166 MISSING NAME: KALIDHAR 924 01:01:42,541 --> 01:01:44,500 They're looking for me. 925 01:01:47,375 --> 01:01:48,958 If I stay here... 926 01:01:50,583 --> 01:01:52,000 They'll take me back. 927 01:01:53,125 --> 01:01:55,166 Then all our plans will remain unfinished. 928 01:01:56,208 --> 01:01:57,416 Why will they take you? 929 01:01:58,083 --> 01:02:00,000 Don't go if you don't want to. 930 01:02:01,541 --> 01:02:02,541 Right. 931 01:02:04,750 --> 01:02:06,291 If I don't want to go... 932 01:02:08,583 --> 01:02:09,916 Then I won't go. 933 01:02:11,750 --> 01:02:12,583 But... 934 01:02:16,375 --> 01:02:18,583 I want to act in the play. 935 01:02:19,375 --> 01:02:20,208 Okay. 936 01:02:21,416 --> 01:02:23,625 We'll go to Rajgarh. 937 01:02:24,125 --> 01:02:25,125 Come on. 938 01:02:44,125 --> 01:02:45,166 Hello. 939 01:02:45,291 --> 01:02:47,458 You were hired to find missing people. 940 01:02:47,625 --> 01:02:50,333 Not be missing yourself. 941 01:02:50,750 --> 01:02:51,875 Hold on. 942 01:02:52,750 --> 01:02:54,416 I'll lose my job because of you. 943 01:02:55,000 --> 01:02:56,958 Who else will I call? 944 01:02:57,375 --> 01:02:58,958 Why are you crying? 945 01:02:59,416 --> 01:03:01,082 I am the problem. 946 01:03:01,083 --> 01:03:02,291 I'll go to my mom's house. 947 01:03:03,500 --> 01:03:04,750 Okay, I'm coming back. 948 01:03:06,708 --> 01:03:07,708 I'll call you back. 949 01:03:09,208 --> 01:03:10,666 Worst luck in the world! 950 01:03:12,958 --> 01:03:16,166 Why is everyone after me? 951 01:03:16,958 --> 01:03:20,750 Baby, job, family, you... Fighting alone for everything. 952 01:03:20,875 --> 01:03:23,000 Should I split into four? 953 01:03:26,666 --> 01:03:28,083 I made a mistake. 954 01:03:29,666 --> 01:03:34,291 Blew things out of proportion. 955 01:03:36,458 --> 01:03:37,583 Forget about it. 956 01:03:37,708 --> 01:03:41,458 If we are meant to have a baby, it'll come to us. 957 01:03:41,958 --> 01:03:44,791 Do what you want to do. 958 01:03:45,833 --> 01:03:49,416 Forget about all the rubbish. 959 01:03:50,625 --> 01:03:51,875 What do you want? 960 01:03:53,500 --> 01:03:55,375 I just want to... 961 01:03:57,625 --> 01:04:00,000 find Kalidhar some way or the other. 962 01:04:03,125 --> 01:04:07,125 Not to get something in return or prove anything. 963 01:04:10,000 --> 01:04:11,166 Only to... 964 01:04:12,375 --> 01:04:14,958 Gain some respect for myself. 965 01:04:32,750 --> 01:04:33,541 That one. 966 01:04:33,750 --> 01:04:35,000 That's mine and that's yours. 967 01:04:39,291 --> 01:04:40,958 MISSING NAME: KALIDHAR 968 01:04:45,125 --> 01:04:46,708 What if they find me here? 969 01:04:47,083 --> 01:04:48,708 No one will come here. 970 01:04:49,291 --> 01:04:50,291 What if they come? 971 01:04:51,125 --> 01:04:52,416 And take me away? 972 01:04:56,375 --> 01:04:57,416 Let's play a game. 973 01:04:57,916 --> 01:05:00,041 We'll look out of the window. 974 01:05:00,291 --> 01:05:02,083 Then we'll shut the window. 975 01:05:02,541 --> 01:05:06,291 We'll list the things we saw outside. 976 01:05:06,541 --> 01:05:08,791 Whoever can name more things gets the window. 977 01:05:10,708 --> 01:05:11,541 Okay. 978 01:05:15,166 --> 01:05:16,250 Okay? 979 01:05:19,125 --> 01:05:20,041 Yes. 980 01:05:22,750 --> 01:05:23,916 Two cycles. 981 01:05:24,541 --> 01:05:25,874 Cycle's wheel. 982 01:05:25,875 --> 01:05:26,666 Ladder. 983 01:05:26,791 --> 01:05:27,875 Neem tree. 984 01:05:28,791 --> 01:05:31,125 A cow, a bull and chickens. 985 01:05:33,000 --> 01:05:34,333 Fragrance of the fields. 986 01:05:36,125 --> 01:05:38,416 Dad's smell on his towel. 987 01:05:39,666 --> 01:05:41,000 Heavy rainfall. 988 01:05:41,166 --> 01:05:42,750 Lightning and storm. 989 01:05:44,041 --> 01:05:44,875 A fair. 990 01:05:46,000 --> 01:05:46,791 Balloons. 991 01:05:47,416 --> 01:05:48,375 Bow and arrow. 992 01:05:50,541 --> 01:05:51,875 Gudiya's swing. 993 01:05:53,333 --> 01:05:55,625 And a pot hanging from the swing. 994 01:05:56,458 --> 01:05:57,833 Inside the pot there is... 995 01:05:58,666 --> 01:05:59,916 Biryani. 996 01:06:23,125 --> 01:06:23,958 Okay. 997 01:06:24,666 --> 01:06:25,708 You win. 998 01:06:27,250 --> 01:06:28,416 Go to sleep. 999 01:06:28,666 --> 01:06:30,333 We have rehearsals tomorrow. 1000 01:07:16,208 --> 01:07:17,041 Mamta. 1001 01:07:19,208 --> 01:07:24,082 The more I work on the Kalidhar case, it gets more confusing. 1002 01:07:24,083 --> 01:07:25,416 What do you mean? 1003 01:07:26,583 --> 01:07:28,000 Won't you be able to find him? 1004 01:07:28,458 --> 01:07:29,291 No, no. 1005 01:07:29,708 --> 01:07:31,125 I'll find him. 1006 01:07:31,916 --> 01:07:35,125 But I can't trust Kalidhar's family. 1007 01:07:36,333 --> 01:07:37,916 I have a feeling... 1008 01:07:38,750 --> 01:07:40,833 Kalidhar doesn't want to return home. 1009 01:07:59,958 --> 01:08:02,041 What are you doing there? 1010 01:08:02,166 --> 01:08:04,041 Come. Take a dip. 1011 01:08:04,750 --> 01:08:05,791 Come on. 1012 01:08:05,916 --> 01:08:07,708 You'll feel better after the bath. 1013 01:08:08,875 --> 01:08:09,958 I am scared. 1014 01:08:10,791 --> 01:08:11,625 Of what? 1015 01:08:13,958 --> 01:08:14,665 Water. 1016 01:08:14,666 --> 01:08:16,708 Let's get rid of your fear today. 1017 01:08:20,000 --> 01:08:21,000 No. 1018 01:08:21,166 --> 01:08:22,332 Don't touch me. 1019 01:08:22,333 --> 01:08:23,541 Stop it, Ballu. Let go. 1020 01:08:24,625 --> 01:08:25,791 I am scared. 1021 01:08:25,916 --> 01:08:27,041 Don't do it, Ballu. 1022 01:08:28,291 --> 01:08:29,250 Mother's ashes... 1023 01:08:32,875 --> 01:08:33,958 - Dad! - Dad! 1024 01:08:34,166 --> 01:08:35,166 Where's Dad? 1025 01:08:35,583 --> 01:08:36,333 Dad! 1026 01:08:36,625 --> 01:08:37,458 Dad! 1027 01:08:39,500 --> 01:08:40,291 Dad! 1028 01:08:41,291 --> 01:08:42,125 Dad! 1029 01:08:42,541 --> 01:08:44,291 Dad! 1030 01:08:45,791 --> 01:08:46,458 Dad! 1031 01:08:46,708 --> 01:08:47,791 Leave me alone! 1032 01:08:49,208 --> 01:08:50,250 Have you gone crazy? 1033 01:08:52,875 --> 01:08:54,541 Told you I'm scared of water. 1034 01:08:54,916 --> 01:08:56,458 What if something happens to me? 1035 01:08:57,500 --> 01:08:59,166 Who will take care of my family? 1036 01:08:59,583 --> 01:09:01,500 I'm not an orphan like you. 1037 01:09:25,541 --> 01:09:26,875 RAJGARH FAIR 1038 01:09:58,916 --> 01:10:00,541 I said all that in a fit of rage. 1039 01:10:01,625 --> 01:10:02,500 Forgive me. 1040 01:10:03,791 --> 01:10:05,083 See what I got for you. 1041 01:10:06,083 --> 01:10:06,875 Samosa. 1042 01:10:07,500 --> 01:10:08,333 Here. 1043 01:10:10,208 --> 01:10:12,750 Tell me what you want. I'll get it for you. 1044 01:10:13,208 --> 01:10:14,125 Want ice cream? 1045 01:10:15,541 --> 01:10:17,000 I said I'm sorry. 1046 01:10:17,375 --> 01:10:18,665 What else can I do? 1047 01:10:18,666 --> 01:10:20,375 Want me to fall at your feet? 1048 01:10:44,958 --> 01:10:47,250 See what's written on this. 1049 01:10:48,958 --> 01:10:50,750 It says Meera. 1050 01:10:50,916 --> 01:10:52,208 Meera Ice Cream. 1051 01:10:53,083 --> 01:10:56,250 She's always on your mind and now she's everywhere. 1052 01:10:56,916 --> 01:10:58,041 Now write it down. 1053 01:10:58,375 --> 01:10:59,541 Want to meet Meera. 1054 01:10:59,958 --> 01:11:00,791 Write it. 1055 01:11:05,125 --> 01:11:08,291 I'm going into exile with Sita and Laxman. 1056 01:11:08,958 --> 01:11:12,250 I'll come back after 14 years... 1057 01:11:14,041 --> 01:11:14,875 This way. 1058 01:11:15,750 --> 01:11:19,666 Ballu, watch the play. We'll be right back. 1059 01:11:21,625 --> 01:11:22,458 Come. 1060 01:11:24,500 --> 01:11:26,166 Need to discuss something important. 1061 01:11:26,791 --> 01:11:29,125 Remember the government official at the temple? 1062 01:11:31,000 --> 01:11:33,208 Doesn't matter. 1063 01:11:33,791 --> 01:11:36,457 He is sponsoring some kids to study. 1064 01:11:36,458 --> 01:11:37,375 In Indore. 1065 01:11:38,041 --> 01:11:39,375 It's a very good school. 1066 01:11:40,416 --> 01:11:44,583 He wants Ballu to study there. 1067 01:11:46,500 --> 01:11:47,291 So... 1068 01:11:48,041 --> 01:11:49,916 I'll give you his number. 1069 01:11:51,375 --> 01:11:52,458 Don't lose it. 1070 01:11:58,041 --> 01:12:00,041 Ballu won't leave me. 1071 01:12:02,166 --> 01:12:04,500 How would he go? Not without me. 1072 01:12:04,875 --> 01:12:06,250 I know he won't. 1073 01:12:07,500 --> 01:12:09,083 That's why I'm telling you. 1074 01:12:09,500 --> 01:12:11,708 It'd have been his parent's responsibility. 1075 01:12:12,875 --> 01:12:14,708 You are his everything now. 1076 01:12:15,666 --> 01:12:18,125 Parents love their kids. 1077 01:12:20,916 --> 01:12:23,666 No father will send his child away. 1078 01:12:26,875 --> 01:12:28,416 I will not send Ballu away. 1079 01:12:29,791 --> 01:12:32,290 How can you give KD's role to someone else? 1080 01:12:32,291 --> 01:12:34,250 Ballu, he was not doing a good job. 1081 01:12:34,666 --> 01:12:37,666 Didn't you notice that before? 1082 01:12:37,791 --> 01:12:39,958 Ballu, you talk too much. Get lost. 1083 01:12:40,208 --> 01:12:41,624 - Leave. - Let's go. 1084 01:12:41,625 --> 01:12:43,416 Bloody idiots! 1085 01:12:43,583 --> 01:12:44,624 Hurry. Come on. 1086 01:12:44,625 --> 01:12:46,499 I am very angry. Let me hit him. 1087 01:12:46,500 --> 01:12:47,416 Let me go. 1088 01:12:47,666 --> 01:12:48,458 Let go. 1089 01:12:49,041 --> 01:12:52,208 It's their bad luck they let go of a good actor like you. 1090 01:12:57,458 --> 01:12:59,125 Don't be so angry. 1091 01:12:59,250 --> 01:13:00,375 I'm not angry. 1092 01:13:01,583 --> 01:13:04,166 Then why the long face? 1093 01:13:04,625 --> 01:13:06,375 We have a lot left on the list. 1094 01:13:06,708 --> 01:13:07,875 Let's get to work. 1095 01:13:16,583 --> 01:13:18,333 I know how to make you feel better. 1096 01:13:19,416 --> 01:13:20,625 Don't leave me. 1097 01:13:21,291 --> 01:13:22,958 I'm not leaving for good. 1098 01:13:23,291 --> 01:13:25,375 Just getting something to eat. 1099 01:13:34,083 --> 01:13:36,416 Hey, move aside. 1100 01:13:37,416 --> 01:13:39,166 Give me the foreign booze. 1101 01:13:39,833 --> 01:13:40,666 Get lost. 1102 01:13:41,208 --> 01:13:42,875 You'll get me into trouble. 1103 01:13:53,083 --> 01:13:55,082 Sir, let me give you a hand. 1104 01:13:55,083 --> 01:13:57,041 - No need. - Please allow me. 1105 01:13:57,250 --> 01:13:58,125 Be careful. 1106 01:14:05,833 --> 01:14:06,833 - I'll take it. - Here. 1107 01:14:09,625 --> 01:14:11,375 - What's your name? - Ballu. 1108 01:14:13,666 --> 01:14:15,208 You don't have to pay me. 1109 01:14:16,041 --> 01:14:17,500 Get me a bottle. 1110 01:14:19,166 --> 01:14:20,333 Woah, kid! 1111 01:14:20,708 --> 01:14:23,916 Just out of your mom's lap and you want to drink? 1112 01:14:24,125 --> 01:14:25,500 It's not for me. 1113 01:14:26,541 --> 01:14:28,833 It's for my granddad. 1114 01:14:30,250 --> 01:14:32,458 He was in love with someone. 1115 01:14:32,666 --> 01:14:34,208 But she ditched him. 1116 01:14:34,875 --> 01:14:36,291 He's heartbroken. 1117 01:14:37,333 --> 01:14:39,375 I need to get one for him. 1118 01:15:01,708 --> 01:15:03,125 Tell me something. 1119 01:15:07,125 --> 01:15:10,208 Where did you get the money to buy all this? 1120 01:15:10,666 --> 01:15:12,416 I sold your kidney. 1121 01:15:12,916 --> 01:15:13,708 What? 1122 01:15:14,291 --> 01:15:16,000 Just enjoy your drink. 1123 01:15:17,458 --> 01:15:20,583 Who? What? Where? Boring me with questions! 1124 01:15:24,458 --> 01:15:26,041 I am having fun. 1125 01:15:28,500 --> 01:15:29,916 I am feeling... 1126 01:15:30,875 --> 01:15:32,458 My head is spinning. 1127 01:15:32,833 --> 01:15:35,250 Don't expect the Taj Mahal to suddenly appear. 1128 01:15:55,000 --> 01:15:55,833 KD. 1129 01:15:56,708 --> 01:15:57,500 KD. 1130 01:16:06,500 --> 01:16:07,665 Doctor, come with me. 1131 01:16:07,666 --> 01:16:10,500 - What happened? - Come on. 1132 01:16:15,000 --> 01:16:16,291 Who gave him alcohol? 1133 01:16:17,166 --> 01:16:19,000 Does it look like I could? 1134 01:16:20,041 --> 01:16:22,750 No one will sell booze to a kid. 1135 01:16:23,958 --> 01:16:26,333 How does a kid know this? 1136 01:16:26,541 --> 01:16:29,125 Don't interrogate me. 1137 01:16:31,333 --> 01:16:33,708 Have you seen him like this before? 1138 01:16:33,833 --> 01:16:36,333 Did you notice anything strange? 1139 01:16:36,583 --> 01:16:40,166 Sometimes he forgets. 1140 01:16:41,291 --> 01:16:45,208 Sometimes he sees things that aren't there. 1141 01:16:47,583 --> 01:16:48,875 Who is he to you? 1142 01:16:56,000 --> 01:16:56,875 Everything. 1143 01:17:24,041 --> 01:17:24,875 Sorry. 1144 01:17:26,375 --> 01:17:29,375 I got you the booze. 1145 01:17:31,083 --> 01:17:32,583 Things got messy. 1146 01:17:34,875 --> 01:17:36,333 You could have died. 1147 01:17:37,791 --> 01:17:41,041 If it weren't for you, I would have died long back. 1148 01:17:43,625 --> 01:17:45,333 I was very scared. 1149 01:17:47,458 --> 01:17:49,083 I had a lot of fun. 1150 01:17:49,583 --> 01:17:51,833 No more fun for you. 1151 01:17:53,333 --> 01:17:54,166 No more. 1152 01:17:54,958 --> 01:17:58,625 I just wanted to drink once. That's it. 1153 01:18:01,041 --> 01:18:02,708 Like you always say. 1154 01:18:03,125 --> 01:18:04,875 On to the next fun thing. 1155 01:18:09,166 --> 01:18:10,916 Then you must tell me. 1156 01:18:11,958 --> 01:18:15,333 Where does Meera live? 1157 01:18:17,041 --> 01:18:18,291 In my uncle's village. 1158 01:18:19,958 --> 01:18:21,208 On the banks of Narmada. 1159 01:18:23,666 --> 01:18:25,625 She got married there too. 1160 01:18:27,291 --> 01:18:28,833 I got to know that... 1161 01:18:30,125 --> 01:18:32,791 She lost her husband a few years later. 1162 01:18:34,166 --> 01:18:36,333 Didn't you meet her after that? 1163 01:18:44,541 --> 01:18:46,041 Didn't have enough courage then. 1164 01:18:47,291 --> 01:18:48,833 Now I don't remember the way. 1165 01:18:49,500 --> 01:18:50,791 Remember your uncle? 1166 01:18:53,000 --> 01:18:54,458 Don't worry. 1167 01:18:54,708 --> 01:18:58,583 Where there's will, there's a way. 1168 01:19:00,666 --> 01:19:02,166 Eat something. 1169 01:19:02,708 --> 01:19:04,583 Then take the pills. 1170 01:19:08,750 --> 01:19:10,583 I have a surprise for you. 1171 01:19:11,916 --> 01:19:13,125 Show us this one. 1172 01:19:15,291 --> 01:19:16,416 Anything else? 1173 01:19:16,666 --> 01:19:17,750 This one. 1174 01:19:19,583 --> 01:19:21,791 Or else it's a blunder 1175 01:19:22,000 --> 01:19:25,208 Life is worth living now 1176 01:19:25,916 --> 01:19:30,541 My wandering heart keeps looking for you 1177 01:19:30,916 --> 01:19:34,875 My wandering heart wants only you 1178 01:19:35,791 --> 01:19:40,625 You make my crazy heart fly 1179 01:19:41,291 --> 01:19:44,957 Weaving countless dreams with you 1180 01:19:44,958 --> 01:19:46,250 Out of sheer joy 1181 01:19:50,875 --> 01:19:52,083 Where does Meera live? 1182 01:20:17,833 --> 01:20:19,083 Is Meera ji home? 1183 01:20:19,333 --> 01:20:20,541 Yes. Please come in. 1184 01:20:31,083 --> 01:20:31,916 Sit. 1185 01:20:33,041 --> 01:20:35,333 Sister, someone is here. 1186 01:20:51,208 --> 01:21:01,125 My heart flies into your flame again 1187 01:21:02,708 --> 01:21:08,250 My heart travels again... 1188 01:21:08,541 --> 01:21:11,250 - My name is Ballu. - I am Khushi. 1189 01:21:20,333 --> 01:21:21,625 Please forgive me, Meera. 1190 01:21:23,458 --> 01:21:24,291 For what? 1191 01:21:26,291 --> 01:21:28,875 I shouldn't have left you. 1192 01:21:31,958 --> 01:21:35,291 It hurts a lot when someone you love leaves you. 1193 01:21:39,583 --> 01:21:41,666 I never wanted to leave you. 1194 01:21:47,041 --> 01:21:49,666 You did what you felt was right at that time. 1195 01:21:53,125 --> 01:21:55,375 I was heartbroken for a very long time. 1196 01:22:02,000 --> 01:22:03,875 I know you had obligations. 1197 01:22:18,958 --> 01:22:20,500 What can I cook for you? 1198 01:22:23,041 --> 01:22:23,833 Biryani. 1199 01:22:30,041 --> 01:22:32,250 I stopped eating biryani since then. 1200 01:22:32,833 --> 01:22:34,375 And he only eats biryani since then. 1201 01:22:39,375 --> 01:22:48,375 My heart flies into your flame again 1202 01:22:50,875 --> 01:23:00,125 My heart travels again with you 1203 01:23:02,333 --> 01:23:05,125 I'm very happy that you enjoyed the biryani. 1204 01:23:06,958 --> 01:23:08,583 You cooked the biryani? 1205 01:23:11,041 --> 01:23:13,250 Best biryani I've ever had. 1206 01:23:15,208 --> 01:23:16,250 Here. 1207 01:23:16,416 --> 01:23:17,833 Packed some for you. 1208 01:23:23,541 --> 01:23:24,875 What about the box? 1209 01:23:26,083 --> 01:23:30,000 If you don't return it, how will we meet again? 1210 01:23:35,208 --> 01:23:42,625 Ceaseless solace in a never-ending journey of desires 1211 01:23:46,083 --> 01:23:47,750 - Hello. - Hello. 1212 01:23:48,916 --> 01:23:50,541 Meera, I have to go. 1213 01:23:50,666 --> 01:23:53,791 Manohar is in trouble. Out of wedlock... 1214 01:23:54,791 --> 01:23:56,291 Remember, Neetu? 1215 01:23:57,583 --> 01:23:58,625 She's pregnant. 1216 01:24:03,458 --> 01:24:05,791 But if you leave now... 1217 01:24:08,208 --> 01:24:10,041 I have to fix everything. 1218 01:24:13,916 --> 01:24:20,666 I wonder at my good fortune 1219 01:24:21,625 --> 01:24:26,916 That my old love has brought back a beautiful heartache 1220 01:24:28,208 --> 01:24:30,125 Mom and Dad are not there. 1221 01:24:31,666 --> 01:24:33,125 I have responsibilities. 1222 01:24:34,375 --> 01:24:35,541 Have to do my duty. 1223 01:24:37,291 --> 01:24:38,875 My parents are still here. 1224 01:24:40,833 --> 01:24:42,500 They have responsibilities too. 1225 01:24:46,000 --> 01:24:48,083 Eat up. Who knows when you'll get it again. 1226 01:24:49,333 --> 01:24:50,375 Biryani? 1227 01:24:51,291 --> 01:24:53,000 Yes, the biryani too. 1228 01:24:54,625 --> 01:25:01,958 I wonder at my good fortune 1229 01:25:02,291 --> 01:25:11,125 That my old love has brought back a beautiful heartache 1230 01:25:18,458 --> 01:25:19,500 It's raining. 1231 01:25:20,416 --> 01:25:21,458 Kalidhar. 1232 01:25:29,041 --> 01:25:30,083 It's all wet. 1233 01:25:31,125 --> 01:25:33,416 Sometimes he forgets. 1234 01:25:34,666 --> 01:25:37,583 Sometimes he sees things that aren't there. 1235 01:25:39,875 --> 01:25:47,165 I see you and I see a thousand surprises 1236 01:25:47,166 --> 01:25:53,166 That my old love has brought back a beautiful heartache 1237 01:25:55,208 --> 01:26:02,583 I wonder at my good fortune 1238 01:26:02,708 --> 01:26:08,666 That my old love has brought back a beautiful heartache 1239 01:26:10,750 --> 01:26:14,875 I thank the stars 1240 01:26:18,000 --> 01:26:24,708 That my old love has brought back a beautiful heartache 1241 01:26:25,583 --> 01:26:29,500 I thank the stars 1242 01:26:30,541 --> 01:26:38,833 That my old love has brought back a beautiful heartache 1243 01:26:44,583 --> 01:26:46,666 How long will you keep running away from them? 1244 01:26:49,125 --> 01:26:50,416 I'm not running away. 1245 01:26:51,250 --> 01:26:52,625 That's exactly what you're doing. 1246 01:26:53,166 --> 01:26:54,875 And you're dragging him along. 1247 01:26:56,041 --> 01:26:57,625 He's happy with me. 1248 01:26:58,958 --> 01:27:00,250 He likes staying with me. 1249 01:27:04,083 --> 01:27:05,958 Whatever happens in the future we'll manage. 1250 01:27:07,291 --> 01:27:09,041 What'll happen to him when you're not there? 1251 01:27:10,208 --> 01:27:12,416 Have you thought about his entire life? 1252 01:27:26,375 --> 01:27:28,916 I'll miss him a lot if he's gone. 1253 01:27:33,625 --> 01:27:35,791 If you keep him in your thoughts... 1254 01:27:36,833 --> 01:27:38,666 he'll remain in your heart forever. 1255 01:27:39,958 --> 01:27:42,000 If someone needs to go... 1256 01:27:43,333 --> 01:27:45,416 Even letting go is an act of love. 1257 01:28:04,250 --> 01:28:05,416 Phone number. 1258 01:28:13,750 --> 01:28:14,916 What's happened? 1259 01:28:18,041 --> 01:28:21,083 It took me some time to accept that you were gone. 1260 01:28:23,708 --> 01:28:25,750 Now I can't believe that you're back. 1261 01:28:28,083 --> 01:28:30,291 Feels like fate is playing a bad joke. 1262 01:28:30,916 --> 01:28:32,500 Made me laugh. 1263 01:28:40,416 --> 01:28:41,416 Let's go. 1264 01:28:55,541 --> 01:28:57,791 Why the long face? 1265 01:28:59,458 --> 01:29:01,041 You look like Devdas, the lost lover. 1266 01:29:02,416 --> 01:29:04,583 Now you've found Meera ji. 1267 01:29:05,875 --> 01:29:07,625 You can visit her whenever you want. 1268 01:29:27,208 --> 01:29:32,041 Remember the government official who had come to the temple? 1269 01:29:35,791 --> 01:29:37,541 He wants to take care of you. 1270 01:29:38,166 --> 01:29:39,250 Take care of me? 1271 01:29:39,916 --> 01:29:41,875 I don't need it. 1272 01:29:42,916 --> 01:29:45,833 He's ready to pay for your school. 1273 01:29:47,583 --> 01:29:51,291 Tell him I don't need to go to school. 1274 01:29:52,291 --> 01:29:54,916 It's important to get an education, Ballu. 1275 01:29:56,583 --> 01:29:58,958 You sent your siblings to school. 1276 01:29:59,375 --> 01:30:02,041 I know how smart they've turned out. 1277 01:30:04,791 --> 01:30:06,958 Don't talk about my family like this. 1278 01:30:07,500 --> 01:30:09,083 Why are you getting angry? 1279 01:30:09,500 --> 01:30:11,208 They think you're a burden. 1280 01:30:11,791 --> 01:30:14,750 Why do you still care about them? 1281 01:30:17,291 --> 01:30:18,583 You'll be going to school. 1282 01:30:18,958 --> 01:30:20,333 End of discussion. 1283 01:30:21,083 --> 01:30:22,874 Not going anywhere. Staying with you. 1284 01:30:22,875 --> 01:30:23,916 End of discussion. 1285 01:30:27,416 --> 01:30:29,583 What if I died that day after drinking? 1286 01:30:29,958 --> 01:30:31,666 What'd you do? Where'd you go? 1287 01:30:31,833 --> 01:30:33,125 Everyone dies. 1288 01:30:33,958 --> 01:30:36,291 What if I fell off the Ferris wheel and died? 1289 01:30:54,666 --> 01:30:56,458 Please try to understand, Ballu. 1290 01:30:59,291 --> 01:31:01,083 You have to go. 1291 01:31:01,250 --> 01:31:03,458 It's for your own good. 1292 01:31:04,708 --> 01:31:07,375 That's why I don't like being friends with grown-ups. 1293 01:31:08,083 --> 01:31:10,625 They try to become my parent. 1294 01:31:12,083 --> 01:31:13,375 In the end... 1295 01:31:13,833 --> 01:31:15,916 You're leaving me too. 1296 01:31:19,416 --> 01:31:22,541 Every relationship comes with an expiry date, Ballu. 1297 01:31:27,500 --> 01:31:29,666 That's what you had said. 1298 01:31:53,791 --> 01:31:58,625 Slipping through the fingers 1299 01:31:58,875 --> 01:32:02,875 At the end of your breath 1300 01:32:03,791 --> 01:32:08,625 Tears well up again 1301 01:32:08,791 --> 01:32:12,833 Like dark clouds descending 1302 01:32:13,583 --> 01:32:18,333 Your heart bursts Despair drenches you again 1303 01:32:18,583 --> 01:32:23,625 But don't tease the universe 1304 01:32:23,791 --> 01:32:27,666 Let go with a smile 1305 01:32:27,958 --> 01:32:30,583 Welcome tomorrow with open arms 1306 01:32:30,750 --> 01:32:33,416 Let it go Let go 1307 01:32:33,833 --> 01:32:37,875 Let go with a smile 1308 01:32:38,041 --> 01:32:41,125 Welcome tomorrow with open arms 1309 01:32:51,000 --> 01:32:52,333 KD. 1310 01:32:58,875 --> 01:33:00,958 Please get tickets for the AC coach. 1311 01:33:03,541 --> 01:33:07,791 Every companion is temporary on this journey 1312 01:33:08,708 --> 01:33:12,624 What you lost was never yours 1313 01:33:12,625 --> 01:33:15,583 Let it go 1314 01:33:17,375 --> 01:33:19,250 Let go 1315 01:33:24,083 --> 01:33:26,333 Ballu, let's go. 1316 01:33:37,125 --> 01:33:38,958 Take care. 1317 01:33:44,083 --> 01:33:48,166 Don't shut your heart up 1318 01:33:49,291 --> 01:33:53,583 Smile for the evening 1319 01:33:54,083 --> 01:33:58,291 This night too shall pass 1320 01:33:59,166 --> 01:34:03,458 And dawn will bring a new day 1321 01:34:03,833 --> 01:34:08,707 You are life's reason to live 1322 01:34:08,708 --> 01:34:13,083 An excuse to be happy 1323 01:34:13,916 --> 01:34:18,082 Let go with a smile 1324 01:34:18,083 --> 01:34:20,665 Welcome tomorrow with open arms 1325 01:34:20,666 --> 01:34:23,208 Let it go Let go 1326 01:34:24,083 --> 01:34:28,250 Let go with a smile 1327 01:34:28,375 --> 01:34:31,333 Welcome tomorrow with open arms 1328 01:34:31,458 --> 01:34:34,082 Let it go Let go 1329 01:34:34,083 --> 01:34:38,374 Let go with a smile 1330 01:34:38,375 --> 01:34:41,708 Welcome tomorrow with open arms 1331 01:34:44,291 --> 01:34:48,083 Let go with a smile 1332 01:34:49,458 --> 01:34:50,750 9. READ AND WRITE 1333 01:35:03,833 --> 01:35:06,708 You were in disguise when we met last time. 1334 01:35:13,916 --> 01:35:15,333 My name is Subodh. 1335 01:35:19,000 --> 01:35:20,000 KD. 1336 01:35:22,166 --> 01:35:25,000 Your family has hired me to find you. 1337 01:35:26,625 --> 01:35:27,832 But if you don't want to 1338 01:35:27,833 --> 01:35:29,125 you don't have to return. 1339 01:35:29,541 --> 01:35:30,958 I'll say I couldn't find you. 1340 01:35:32,958 --> 01:35:34,291 THINGS TO DO 1341 01:35:35,666 --> 01:35:38,250 If you have any other wish... 1342 01:35:38,791 --> 01:35:40,333 I can come with you. 1343 01:35:42,166 --> 01:35:44,250 Well, you know... 1344 01:35:48,083 --> 01:35:50,000 I've done everything I wanted. 1345 01:35:53,750 --> 01:35:55,291 Take me back to the village. 1346 01:36:15,916 --> 01:36:17,041 Brother! 1347 01:36:17,791 --> 01:36:18,791 Brother... 1348 01:36:20,083 --> 01:36:21,458 Kalidhar is back. 1349 01:36:24,125 --> 01:36:25,250 You're back! 1350 01:36:25,416 --> 01:36:26,791 Welcome back. 1351 01:36:26,958 --> 01:36:28,041 Brother! 1352 01:36:28,291 --> 01:36:30,500 - Bring some water. - Where were you? 1353 01:36:41,000 --> 01:36:43,582 After our parents died, it's been the four of us. 1354 01:36:43,583 --> 01:36:45,375 Family is everything. 1355 01:36:45,500 --> 01:36:46,915 We've always taken care of you. 1356 01:36:46,916 --> 01:36:48,541 Right? 1357 01:36:56,375 --> 01:36:57,375 Come with me. 1358 01:37:04,583 --> 01:37:06,916 I had made up the story about the property... 1359 01:37:07,750 --> 01:37:10,833 So that your worthless brothers bring you back. 1360 01:37:12,708 --> 01:37:13,708 Look. 1361 01:37:14,541 --> 01:37:18,958 I've drawn up the deed the way you wanted. 1362 01:37:20,291 --> 01:37:21,666 Rest is up to you. 1363 01:37:45,875 --> 01:37:47,083 Name? 1364 01:37:48,458 --> 01:37:49,625 Kalidhar. 1365 01:38:09,833 --> 01:38:10,916 Brother. 1366 01:38:11,458 --> 01:38:13,000 - Is it done? - Wait. 1367 01:38:13,958 --> 01:38:14,833 Brother... 1368 01:38:16,875 --> 01:38:18,374 Come home with me. 1369 01:38:18,375 --> 01:38:19,958 I'll convince my in-laws. 1370 01:38:23,333 --> 01:38:24,375 Gudiya. 1371 01:38:25,166 --> 01:38:26,416 You're my pride. 1372 01:38:27,333 --> 01:38:29,083 My crown. 1373 01:38:31,500 --> 01:38:36,583 Don't ever stop fighting for your respect and rights. 1374 01:38:39,375 --> 01:38:41,875 Don't let anyone scare you, kiddo. 1375 01:38:45,083 --> 01:38:46,375 Never. 1376 01:38:46,583 --> 01:38:47,583 Brother. 1377 01:38:57,375 --> 01:39:02,833 Remember I had called a photographer during the house-warming? 1378 01:39:06,583 --> 01:39:08,791 After one photo... 1379 01:39:10,125 --> 01:39:16,833 you asked him to take "your" family's photo. 1380 01:39:17,875 --> 01:39:20,333 You took your wife and son inside. 1381 01:39:21,500 --> 01:39:23,083 And left me outside. 1382 01:39:27,791 --> 01:39:30,083 That day I realised 1383 01:39:30,833 --> 01:39:32,583 I've built a house. 1384 01:39:34,625 --> 01:39:37,333 But I didn't have a family. 1385 01:39:45,625 --> 01:39:48,708 I have done what you've been waiting for. 1386 01:39:52,916 --> 01:39:55,291 You have no use for me anymore. 1387 01:39:55,875 --> 01:39:56,875 No... 1388 01:39:57,166 --> 01:40:02,458 Brother, we'll stay with you. 1389 01:40:10,166 --> 01:40:13,041 When I needed you the most... 1390 01:40:14,750 --> 01:40:16,833 you weren't there. 1391 01:40:17,750 --> 01:40:19,250 What's the point now? 1392 01:40:21,041 --> 01:40:22,791 Everything's lost. 1393 01:40:25,125 --> 01:40:26,458 No house. 1394 01:40:27,083 --> 01:40:28,291 No photo. 1395 01:40:29,625 --> 01:40:31,291 No family. 1396 01:40:35,333 --> 01:40:36,541 No memories. 1397 01:40:40,625 --> 01:40:43,458 Something good came out of this illness. 1398 01:40:49,166 --> 01:40:50,166 Goodbye. 1399 01:40:51,708 --> 01:40:53,208 Brother... 1400 01:41:02,333 --> 01:41:04,750 I have one last wish. 1401 01:41:11,875 --> 01:41:13,916 This is the end of my journey. 1402 01:41:17,083 --> 01:41:18,166 Thank you. 1403 01:41:20,416 --> 01:41:21,541 No. 1404 01:41:22,958 --> 01:41:24,166 I must thank you. 1405 01:41:32,166 --> 01:41:33,540 Kalidhar has... 1406 01:41:33,541 --> 01:41:37,875 divided his money into four parts. 1407 01:41:41,708 --> 01:41:45,250 The first share will be used to pay off your debts. 1408 01:41:52,416 --> 01:41:56,291 Second share will go to your sister, Gudiya. 1409 01:42:01,333 --> 01:42:03,791 Third share will go to Ballu. 1410 01:42:05,458 --> 01:42:07,583 Excuse me, sir. New student. 1411 01:42:12,041 --> 01:42:13,875 The last part... 1412 01:42:43,625 --> 01:42:45,291 Do you want to watch my play? 1413 01:42:46,125 --> 01:42:47,625 It's happening close by. 1414 01:42:51,500 --> 01:42:58,583 I wonder at my good fortune 1415 01:42:59,083 --> 01:43:04,750 That my old love has brought back a beautiful heartache 1416 01:43:06,750 --> 01:43:13,833 I wonder at my good fortune 1417 01:43:14,375 --> 01:43:20,958 That my old love has brought back a beautiful heartache 1417 01:43:21,305 --> 01:44:21,449 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org