1 00:00:01,000 --> 00:00:04,458 [deburan ombak] 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:15,166 --> 00:00:16,958 [bunyi dramatis perlahan mengeras] 4 00:00:25,000 --> 00:00:27,750 [musik ceria mengalun] 5 00:00:42,916 --> 00:00:44,125 [musik mereda] 6 00:00:47,291 --> 00:00:51,500 [nyamuk berdenging] 7 00:00:54,666 --> 00:00:57,166 [nyamuk terus berdenging] 8 00:01:00,041 --> 00:01:01,375 [bunyi debuk memukul nyamuk] 9 00:01:01,458 --> 00:01:04,416 [musik jenaka mengalun] 10 00:01:04,500 --> 00:01:06,583 [kicauan perkutut] 11 00:01:08,166 --> 00:01:09,583 Mana bapakmu? 12 00:01:10,791 --> 00:01:11,625 [kertak kursi diduduki] 13 00:01:12,541 --> 00:01:15,083 [pria India] Ya, ya, ya. 14 00:01:15,166 --> 00:01:17,208 Akhirnya tertemu juga. 15 00:01:18,291 --> 00:01:20,666 - Mana bapakmu? - Tadi sudah kutanya. 16 00:01:20,750 --> 00:01:21,625 Jangan diulang. 17 00:01:23,916 --> 00:01:25,291 Mana bapakmu? 18 00:01:25,375 --> 00:01:26,791 Tidak tahu. 19 00:01:26,875 --> 00:01:28,166 Sebentar. 20 00:01:28,250 --> 00:01:29,083 [berdeham] 21 00:01:30,125 --> 00:01:31,833 [musik jenaka berlanjut] 22 00:01:32,791 --> 00:01:35,416 Makanya susun sesuai abjad. 23 00:01:35,500 --> 00:01:37,333 Ya, ya, ya. 24 00:01:38,833 --> 00:01:40,250 [berseru pelan] 25 00:01:41,458 --> 00:01:43,791 - [kicauan perkutut] - [mendengus] 26 00:01:43,875 --> 00:01:45,583 India edan. 27 00:01:45,666 --> 00:01:48,083 Eko Purnomo. 28 00:01:48,166 --> 00:01:49,833 Bapakmu utang padaku. 29 00:01:49,916 --> 00:01:52,166 Waktu jatuh tempo, dia menghilang. 30 00:01:52,250 --> 00:01:53,083 [mengesah] 31 00:01:53,166 --> 00:01:54,625 [pria India] Sudah tiga bulan. 32 00:01:54,708 --> 00:01:55,583 [berdeham] 33 00:01:56,416 --> 00:01:57,500 [bunyi langkah mendekat] 34 00:02:00,208 --> 00:02:02,000 [mengesah] Tolong todong lagi. 35 00:02:03,250 --> 00:02:04,666 Kalau bertemu bapakmu, 36 00:02:04,750 --> 00:02:07,625 Bilang, "Di jari Tuan ada emas." 37 00:02:07,708 --> 00:02:08,791 [bunyi plop] 38 00:02:10,000 --> 00:02:11,541 Bapak sudah lama tidak pulang. 39 00:02:12,208 --> 00:02:14,083 Kalau Ibu pasti pulang, 'kan? 40 00:02:14,166 --> 00:02:16,708 [gadis] Jangan bawa-bawa Ibu di urusan ini. 41 00:02:16,791 --> 00:02:18,958 Kita buat jadi urusan Ibu kalau begitu. 42 00:02:19,041 --> 00:02:20,250 [bunyi berdecit] 43 00:02:20,875 --> 00:02:23,375 Aku akan mengambil barang dari rumah ini. 44 00:02:24,000 --> 00:02:25,833 Satu barang setiap hari. 45 00:02:26,416 --> 00:02:30,083 Sampai bapakmu menunjukkan batang hidungnya padaku. 46 00:02:31,791 --> 00:02:33,833 - [pria India] Ayo. - [bos preman] Sebentar. 47 00:02:33,916 --> 00:02:36,416 [bunyi berdecit] 48 00:02:36,500 --> 00:02:37,916 Berapa utang Bapak? 49 00:02:38,791 --> 00:02:40,375 Kau punya berapa? 50 00:02:40,458 --> 00:02:41,750 [tertawa] 51 00:02:42,333 --> 00:02:43,291 [mendesis] 52 00:02:44,041 --> 00:02:46,916 Jangan seperti penjahat. Sedikit-sedikit tertawa. 53 00:02:47,000 --> 00:02:48,375 [bunyi berdecit] 54 00:02:48,458 --> 00:02:50,166 [kicauan perkutut] 55 00:02:50,833 --> 00:02:53,916 Seratus juta rupiah. 56 00:02:54,000 --> 00:02:54,916 [bunyi gedebuk] 57 00:02:56,375 --> 00:02:57,541 [bunyi desing] 58 00:02:57,625 --> 00:02:59,500 [musik jenaka mengalun] 59 00:03:03,791 --> 00:03:05,750 Aku bayar. Beri aku waktu. 60 00:03:08,625 --> 00:03:09,541 Tiga bulan. 61 00:03:10,125 --> 00:03:11,416 [musik tegang mengalun] 62 00:03:19,208 --> 00:03:21,166 Waktumu… 63 00:03:21,833 --> 00:03:23,666 lima hari. 64 00:03:24,541 --> 00:03:25,916 [efek suara menegangkan] 65 00:03:26,000 --> 00:03:28,666 ["Jogja Istimewa" mengalun] 66 00:03:30,166 --> 00:03:31,750 ♪ Holopis kuntul baris ♪ 67 00:03:31,833 --> 00:03:34,625 ♪ Holopis kuntul baris ♪ 68 00:03:34,708 --> 00:03:37,458 ♪ Holopis kuntul baris ♪ 69 00:03:37,541 --> 00:03:40,291 ♪ Holopis kuntul baris ♪ 70 00:03:40,375 --> 00:03:43,083 ♪ Holopis kuntul baris ♪ 71 00:03:43,166 --> 00:03:45,875 ♪ Holopis kuntul baris ♪ 72 00:03:45,958 --> 00:03:48,750 ♪ Holopis kuntul baris ♪ 73 00:03:48,833 --> 00:03:51,125 ♪ Jogja, Jogja ♪ 74 00:03:51,208 --> 00:03:53,833 ♪ Tetap istimewa ♪ 75 00:03:53,916 --> 00:03:56,875 ♪ Istimewa negerinya ♪ 76 00:03:56,958 --> 00:04:00,041 ♪ Istimewa orangnya ♪ 77 00:04:00,125 --> 00:04:02,500 ♪ Jogja, Jogja ♪ 78 00:04:02,583 --> 00:04:05,333 ♪ Tetap istimewa ♪ 79 00:04:05,416 --> 00:04:08,083 ♪ Jogja istimewa ♪ 80 00:04:08,166 --> 00:04:11,083 ♪ Untuk Indonesia ♪ 81 00:04:15,041 --> 00:04:16,958 [musik perlahan mereda] 82 00:04:18,208 --> 00:04:19,458 [dering alarm kebakaran] 83 00:04:19,541 --> 00:04:20,875 [petugas] Minggir! 84 00:04:20,958 --> 00:04:22,208 [gerantang] 85 00:04:29,666 --> 00:04:30,708 [manajer] Lihat! 86 00:04:30,791 --> 00:04:32,833 Masakanmu gosong, dapur kau bakar. 87 00:04:32,916 --> 00:04:34,916 Bisa bangkrut penginapan ini! 88 00:04:35,000 --> 00:04:37,208 Apa? Itu kecelakaan! 89 00:04:37,291 --> 00:04:38,333 Aku sudah minta maaf. 90 00:04:38,416 --> 00:04:39,666 Keluar! 91 00:04:39,750 --> 00:04:41,666 Aku juga tidak butuh pekerjaan ini. 92 00:04:41,750 --> 00:04:44,208 - Keluar! - Ini juga sudah keluar! Nih! 93 00:04:44,291 --> 00:04:45,125 [gerantang] 94 00:04:47,375 --> 00:04:49,916 Hei, bantu mereka. Kerja! 95 00:04:50,000 --> 00:04:51,875 - Bantu! - Aku takut, Pak. 96 00:04:51,958 --> 00:04:53,750 Aku juga takut! Cepat! 97 00:04:53,833 --> 00:04:55,833 - [anjing menyalak] - [berseru kesal] 98 00:04:55,916 --> 00:04:57,375 Juragan edan! 99 00:04:57,458 --> 00:04:59,333 [dering ponsel] 100 00:05:01,125 --> 00:05:02,166 [Pringgo] Halo? 101 00:05:04,458 --> 00:05:05,666 [mengemu] 102 00:05:06,166 --> 00:05:07,375 Ini Pak Pringgo. 103 00:05:07,458 --> 00:05:09,875 Kalau mencari Bapak, aku tak tahu dia di mana. 104 00:05:09,958 --> 00:05:13,125 Justru aku mau mengabari, 105 00:05:13,208 --> 00:05:14,250 bapakmu ada di… 106 00:05:14,333 --> 00:05:16,541 Bilang ke Bapak, banyak yang mencarinya. 107 00:05:16,625 --> 00:05:18,583 Bapakmu sedang sakit parah. 108 00:05:18,666 --> 00:05:19,541 [mendengus] 109 00:05:19,625 --> 00:05:21,041 Kalau sakit, baru ingat rumah. 110 00:05:21,125 --> 00:05:22,791 - Kasihan Ibu. - Bagaimana ini? 111 00:05:22,875 --> 00:05:23,958 Suruh dia bayar utangnya. 112 00:05:24,041 --> 00:05:27,125 Bapakmu sedang di rumah sakit, koma. 113 00:05:27,208 --> 00:05:29,958 [decing bunyi simbal] 114 00:05:35,875 --> 00:05:36,750 [mengemu] 115 00:05:36,833 --> 00:05:38,125 Tadi pagi, 116 00:05:39,000 --> 00:05:41,791 bapakmu operasi jantung. 117 00:05:41,875 --> 00:05:44,458 [musik mencekam mengalun] 118 00:05:46,000 --> 00:05:48,916 [Pringgo] Bapakmu sebenarnya sudah insaf. 119 00:05:49,791 --> 00:05:52,166 Namun, dia banyak utang. 120 00:05:52,666 --> 00:05:57,125 Jadi, semalam bapakmu berjudi. 121 00:05:57,208 --> 00:05:59,500 Syukur, syukur kalau menang, 122 00:05:59,583 --> 00:06:02,625 bisa untuk melunasi utang-utangnya. 123 00:06:02,708 --> 00:06:04,750 Aku sudah berusaha mencegahnya, 124 00:06:05,750 --> 00:06:08,500 tapi bapakmu benar-benar nekat. 125 00:06:09,416 --> 00:06:12,541 Dia berjudi memakai sertifikat. 126 00:06:12,625 --> 00:06:13,458 SERTIFIKAT TANAH 127 00:06:13,541 --> 00:06:15,375 Sertifikat tanah? 128 00:06:15,458 --> 00:06:17,625 [bapak batuk, tercekat] 129 00:06:19,625 --> 00:06:23,041 - [gadis] Pak? - Sudah, tenang. 130 00:06:23,125 --> 00:06:25,583 Kondisi bapakmu sudah membaik. 131 00:06:25,666 --> 00:06:27,458 Dia cuma perlu sedikit istirahat. 132 00:06:27,541 --> 00:06:28,875 Kau tenang saja. 133 00:06:30,791 --> 00:06:33,750 [bunyi desingan cepat] 134 00:06:37,083 --> 00:06:39,750 [musik jenaka mengalun] 135 00:06:41,250 --> 00:06:44,833 [bandar berbahasa Jawa] Sepakat. Kalian pasti menyesal. 136 00:06:50,958 --> 00:06:52,208 [bebek meleter] 137 00:06:52,291 --> 00:06:54,958 [semua bersorak] 138 00:06:55,041 --> 00:06:57,458 [Eko bersorak] 139 00:06:57,541 --> 00:06:58,708 [degup jantung] 140 00:06:59,333 --> 00:07:02,041 [semua berseru panik] 141 00:07:02,125 --> 00:07:04,250 - [pejudi 1 berbahasa Indonesia] Pak? - [pejudi 2] Apa ini? 142 00:07:04,333 --> 00:07:05,708 [pejudi 3] Dia kenapa? 143 00:07:05,791 --> 00:07:08,541 [musik jenaka kembali mengalun] 144 00:07:08,625 --> 00:07:10,375 [dokter] Kalau diagnosisku benar, 145 00:07:10,458 --> 00:07:12,000 maka… 146 00:07:12,083 --> 00:07:13,875 dia harus segera pasang ring. 147 00:07:13,958 --> 00:07:14,666 [musik jenaka] 148 00:07:14,750 --> 00:07:17,125 [dokter Atau jantung Pak Eko 149 00:07:17,208 --> 00:07:19,708 hanya mampu bertahan kurang dari 24 jam. 150 00:07:33,291 --> 00:07:34,375 [bunyi melesat] 151 00:07:36,125 --> 00:07:38,833 Alhamdulillah. 152 00:07:39,375 --> 00:07:41,041 Seratus juta? 153 00:07:41,125 --> 00:07:43,208 [Pringgo] Itu amanat dari bapakmu 154 00:07:43,291 --> 00:07:45,541 sebelum dia pingsan. 155 00:07:45,625 --> 00:07:48,500 Jadi, kau dan ibumu 156 00:07:48,583 --> 00:07:52,000 tidak perlu mencemaskan biaya 157 00:07:52,083 --> 00:07:55,583 operasi dan rumah sakit. Semua sudah dibayar. 158 00:07:55,666 --> 00:07:57,125 [bunyi denting] 159 00:07:58,500 --> 00:08:01,583 - [gadis] Orang Tua Edan! Cepat bangun! - Hei! 160 00:08:01,666 --> 00:08:02,708 [bunyi gedebuk pelan] 161 00:08:02,791 --> 00:08:05,166 Aku minta sertifikat tanah atas nama Eko Purnomo. 162 00:08:05,250 --> 00:08:06,541 Kami tidak jadi pinjam uang. 163 00:08:06,625 --> 00:08:08,416 [mengemu] Begitu? 164 00:08:09,250 --> 00:08:11,833 Karena baru tadi pagi, tidak perlu bayar bunga. 165 00:08:12,458 --> 00:08:13,750 Cukup kembalikan uangnya. 166 00:08:14,916 --> 00:08:17,666 [musik jenaka mengalun] 167 00:08:17,750 --> 00:08:21,250 Nah, itu dia. Ada sedikit masalah. 168 00:08:23,416 --> 00:08:25,666 [musik jenaka berlanjut] 169 00:08:26,375 --> 00:08:28,541 [gadis] Kenapa sertifikatnya diberikan? 170 00:08:30,333 --> 00:08:32,166 [kicauan perkutut] 171 00:08:37,333 --> 00:08:39,250 Sertifikatnya digadaikan. 172 00:08:41,958 --> 00:08:45,458 Astaghfirullah! Tempenya gosong, Nak! 173 00:08:45,541 --> 00:08:46,875 Aduh! Sebentar! 174 00:08:46,958 --> 00:08:48,000 [bunyi langkah kaki] 175 00:08:48,083 --> 00:08:49,125 [Ibu] Aduh! 176 00:08:52,125 --> 00:08:54,958 Siapa yang mau membayar cicilannya, Bu? 177 00:08:55,666 --> 00:08:58,583 Nanti dicicil dengan jualan lotek Ibu. 178 00:08:59,875 --> 00:09:01,166 Ibu ini! 179 00:09:03,375 --> 00:09:04,708 Tidak solutif! 180 00:09:06,708 --> 00:09:09,625 Nak, memangnya digadaikan untuk apa? 181 00:09:10,708 --> 00:09:13,125 - Membayar rumah sakit. - Siapa yang sakit? 182 00:09:13,958 --> 00:09:16,708 Astaghfirullah! Sakit apa, Nak? 183 00:09:16,791 --> 00:09:18,125 Di rumah sakit mana? 184 00:09:18,791 --> 00:09:21,833 Sudah, tidak usah dijenguk. Dia hanya menyusahkan. 185 00:09:21,916 --> 00:09:23,500 Di rumah sakit mana, Nabil? 186 00:09:23,583 --> 00:09:25,041 Ibu tak usah menjenguk! 187 00:09:25,125 --> 00:09:27,666 Bapak hanya menyusahkan Ibu. 188 00:09:27,750 --> 00:09:30,125 Bapak menjual barang-barang di rumah ini. 189 00:09:30,208 --> 00:09:32,833 Berjudi. Bapak sudah melupakan kita. 190 00:09:32,916 --> 00:09:35,833 Justru itu. Kita tidak boleh melupakan Bapak. 191 00:09:38,416 --> 00:09:41,250 [dering ponsel] 192 00:09:41,333 --> 00:09:43,666 [Nabil] Hei, Seph. Pas sekali. 193 00:09:43,750 --> 00:09:45,166 aku baru mau meneleponmu. 194 00:09:45,250 --> 00:09:47,208 Aku butuh pekerjaan 195 00:09:47,291 --> 00:09:50,750 yang gajinya tinggi. Ada, tidak? 196 00:09:54,083 --> 00:09:55,833 Serius? Caranya? 197 00:09:58,125 --> 00:09:58,958 Oke. 198 00:09:59,041 --> 00:10:00,000 [gedebuk keras] 199 00:10:00,583 --> 00:10:03,708 Sebentar. Sepertinya ibuku sudah pulang. 200 00:10:04,291 --> 00:10:05,208 Sebentar. 201 00:10:05,833 --> 00:10:08,166 [musik jenaka mengalun] 202 00:10:09,250 --> 00:10:11,916 [bos preman] Ingat, satu hari, satu barang. 203 00:10:12,000 --> 00:10:13,041 Ini belum satu hari! 204 00:10:13,125 --> 00:10:14,791 [mengemu] 205 00:10:14,875 --> 00:10:18,541 Justru ini hari pertama. Tapi tenang, 206 00:10:18,625 --> 00:10:21,333 ‪semua barang-barang masih ada di situ. 207 00:10:21,416 --> 00:10:22,583 Cuma mejanya saja. 208 00:10:23,750 --> 00:10:25,208 [musik jenaka berlanjut] 209 00:10:33,416 --> 00:10:35,291 [pria India] Waktumu… 210 00:10:35,958 --> 00:10:38,041 lima hari. 211 00:10:38,125 --> 00:10:39,791 [suara desiran cepat] 212 00:10:42,791 --> 00:10:45,458 [Nabil berbahasa Jawa] Aku siapkan mainanmu. 213 00:10:45,541 --> 00:10:48,750 Akan kupenuhi keinginanmu. 214 00:10:49,333 --> 00:10:50,416 [bahasa Indonesia] Parah. 215 00:10:51,583 --> 00:10:54,250 Aku butuh seratus juta dalam waktu empat hari 216 00:10:54,333 --> 00:10:57,541 supaya ibuku tidak diganggu rentenir sialan itu. 217 00:10:57,625 --> 00:10:58,833 Bantu aku. 218 00:11:00,208 --> 00:11:01,583 Iya, Mbah. 219 00:11:04,333 --> 00:11:06,958 [Sephia] Mbah, kalau 100 juta, 220 00:11:07,041 --> 00:11:10,208 aku tidak punya, Mbah. Namun, kalau pekerjaan… 221 00:11:10,291 --> 00:11:12,333 - Ada? - Bahasa Inggrismu oke, 'kan? 222 00:11:12,416 --> 00:11:15,791 - [bahasa Inggris] Halo, aku Nabil… - Cukup. 223 00:11:15,875 --> 00:11:18,583 [bahasa Indonesia] Maksudku meneleponmu kemarin… 224 00:11:20,333 --> 00:11:22,166 Bisa gantikan aku? Dua hari saja. 225 00:11:22,250 --> 00:11:24,250 Aku ada ujian. Ya? 226 00:11:24,333 --> 00:11:26,416 Nanti turis-turismu kecewa melihatku. 227 00:11:26,500 --> 00:11:29,000 [Sephia] Santai saja. Wisatawan itu pikirannya terbuka. 228 00:11:29,083 --> 00:11:30,791 Itu jadwalnya. 229 00:11:31,291 --> 00:11:33,750 Ada tiga orang Dubai, dan satu orang India. 230 00:11:33,833 --> 00:11:35,041 - India? - Iya. 231 00:11:35,125 --> 00:11:36,250 Aku tidak bisa menari! 232 00:11:36,333 --> 00:11:39,208 Ya, ampun, miskin saja belagu. Mau uang, tidak? 233 00:11:39,916 --> 00:11:42,083 Baiklah, tapi sisanya dari Arab, 'kan? 234 00:11:42,166 --> 00:11:44,333 Besok mulai bagaimana? Mau, ya? 235 00:11:44,416 --> 00:11:46,125 Honornya? Ada tip, tidak? 236 00:11:46,208 --> 00:11:48,541 Ya, ampun. Si Juragan Minyak itu bisa 237 00:11:48,625 --> 00:11:50,083 memberimu tip dua, tiga juta. 238 00:11:50,666 --> 00:11:53,166 - Bagaimana? Setuju? - Setuju. 239 00:11:53,750 --> 00:11:57,791 [bahasa Jawa] Kusiapkan mainanmu. Akan kupenuhi keinginanmu. 240 00:11:57,875 --> 00:11:59,083 [bahasa Indonesia] Masih lanjut? 241 00:11:59,958 --> 00:12:01,083 Lumayan untuk tambahan. 242 00:12:01,166 --> 00:12:02,625 - [mencibir] - [deru mesin pesawat] 243 00:12:06,916 --> 00:12:09,750 [musik lembut mengalun] 244 00:12:09,833 --> 00:12:12,791 BANDARA INTERNASIONAL ADI SUTJIPTO 245 00:12:16,291 --> 00:12:18,166 [dering ponsel] 246 00:12:22,083 --> 00:12:23,291 - Iya? - [Sephia] Halo? 247 00:12:23,375 --> 00:12:25,000 Bil, aku baru dapat kabar 248 00:12:25,083 --> 00:12:27,750 kalau penerbangan dari Dubai semua dibatalkan karena cuaca. 249 00:12:27,833 --> 00:12:28,666 Lalu bagaimana? 250 00:12:28,750 --> 00:12:31,916 [Sephia] Tiga turis Dubai batal, tapi India tetap jadi. 251 00:12:32,500 --> 00:12:34,583 Aduh, malah yang paling miskin. 252 00:12:34,666 --> 00:12:37,208 [Sephia] Sekarang, kau jalan dulu saja. 253 00:12:37,291 --> 00:12:39,041 Lusa serahkan padaku. Oke? 254 00:12:44,625 --> 00:12:46,541 TUAN AZAN KHAN 255 00:12:50,000 --> 00:12:51,833 [musik India mengalun] 256 00:13:01,625 --> 00:13:03,958 [suara gemerencing] 257 00:13:07,666 --> 00:13:09,708 Ratu Nabilla? 258 00:13:09,791 --> 00:13:10,916 [riuh rendah gadis-gadis] 259 00:13:11,000 --> 00:13:13,041 [gadis 1] Aku Nabilla! 260 00:13:13,125 --> 00:13:14,666 Tanda pengenal? 261 00:13:14,750 --> 00:13:16,708 [pria kemayu mengemu] 262 00:13:16,791 --> 00:13:19,833 [bahasa Inggris] Aku Raja Nabilla. 263 00:13:19,916 --> 00:13:23,291 Mau lihat tanda pengenalku? Kau tak percaya padaku? 264 00:13:23,375 --> 00:13:25,000 Ini KTP-ku. 265 00:13:25,083 --> 00:13:27,208 Ya. Ayo ikut aku. 266 00:13:27,291 --> 00:13:28,125 Oke? 267 00:13:28,208 --> 00:13:30,541 - [riuh rendah gadis-gadis] - Permisi. 268 00:13:32,666 --> 00:13:34,833 - Ratu Nabilla? - [Nabil] Tuan Azan Khan? 269 00:13:35,750 --> 00:13:36,958 - Ya. - Ya. 270 00:13:37,041 --> 00:13:39,375 Aku Ratu Nabilla, panggil saja Nabil. Aku pemandumu. 271 00:13:40,333 --> 00:13:42,250 - Ayo kita pergi, Nabil. - Oke. 272 00:13:42,333 --> 00:13:44,208 [suara gemerencing] 273 00:13:44,875 --> 00:13:46,833 - [Azan] Mana mobilnya? - [Nabil] Tidak ada. 274 00:13:46,916 --> 00:13:48,833 Bagaimana kita akan bepergian? 275 00:13:49,375 --> 00:13:51,500 Kalau mau merasakan Jogja, kita harus jalan kaki. 276 00:13:52,333 --> 00:13:54,458 Bagaimana kalau jaraknya jauh? 277 00:13:54,541 --> 00:13:56,375 Pakai transportasi publik. 278 00:13:57,000 --> 00:13:58,666 Dengar… 279 00:13:58,750 --> 00:14:01,791 Kalau tidak suka, kau bisa cari pemandu tur lain. 280 00:14:03,041 --> 00:14:04,333 Tidak masalah. 281 00:14:04,416 --> 00:14:06,291 Aku mau lebih merasakan Jogja. 282 00:14:06,375 --> 00:14:08,250 Bagus. Kau menginap di mana? 283 00:14:10,583 --> 00:14:11,708 [deru motor melaju] 284 00:14:13,708 --> 00:14:15,458 - Waduh! - Apa? 285 00:14:16,791 --> 00:14:18,333 [bahasa Jawa] Waduh, ini… 286 00:14:18,416 --> 00:14:20,375 Itu, lo, waduh. 287 00:14:24,291 --> 00:14:26,291 [bahasa Inggris] Itu seragammu? 288 00:14:27,625 --> 00:14:28,541 Ada masalah, Tuan? 289 00:14:28,625 --> 00:14:31,250 Tidak. Kau terlihat tangguh. 290 00:14:31,333 --> 00:14:34,083 Ya. Kau terlihat "miskin". 291 00:14:34,166 --> 00:14:36,625 - "Miskin"? - Artinya keren. 292 00:14:36,708 --> 00:14:38,000 [musik Jawa ceria mengalun] 293 00:14:38,083 --> 00:14:39,208 Terima kasih. 294 00:14:54,125 --> 00:14:57,000 Griya Langen. Bagus. 295 00:15:00,375 --> 00:15:01,625 - Lalu? - Tunggu. 296 00:15:02,750 --> 00:15:03,583 Permisi? 297 00:15:03,666 --> 00:15:04,500 [suara ketukan] 298 00:15:06,375 --> 00:15:08,500 - [Azan] Permisi? - Ya? 299 00:15:09,416 --> 00:15:12,625 Selamat datang di Griya Langen. Silakan duduk. 300 00:15:15,166 --> 00:15:16,416 [mengemu] 301 00:15:17,958 --> 00:15:20,125 Ada yang bisa dibantu, Tuan? 302 00:15:20,208 --> 00:15:23,291 Ya. Aku sudah reservasi kamar di sini. 303 00:15:23,375 --> 00:15:25,083 Namaku Azan Khan dari India. 304 00:15:25,166 --> 00:15:28,250 Oh, iya. Kamarmu sudah siap. 305 00:15:28,333 --> 00:15:30,000 - [Azan] Bagus. - [manajer mengemu] 306 00:15:30,083 --> 00:15:33,375 Lalu… kalau dia? 307 00:15:33,458 --> 00:15:34,583 [bunyi berdenting] 308 00:15:35,708 --> 00:15:38,791 Dia pemandu wisata. Dia tidak menginap di sini. Hanya aku. 309 00:15:38,875 --> 00:15:40,708 [berseru pelan] 310 00:15:40,791 --> 00:15:43,583 Baiklah. Mari lihat kamarnya. 311 00:15:46,833 --> 00:15:48,541 [bunyi berdenting] 312 00:15:49,833 --> 00:15:50,750 [mengemu] 313 00:15:50,833 --> 00:15:52,208 Ini ruangan televisi. 314 00:15:53,625 --> 00:15:56,208 Ruang makan dan penatu. 315 00:15:56,750 --> 00:15:58,166 [manajer mengemu] 316 00:16:00,500 --> 00:16:02,166 Ini kuncinya, Tuan. 317 00:16:02,250 --> 00:16:03,500 Terima kasih. 318 00:16:03,583 --> 00:16:06,166 [musik jenaka mengalun] 319 00:16:08,541 --> 00:16:10,583 Nabil, kau baik-baik saja? 320 00:16:11,541 --> 00:16:12,791 Aku harus ke toilet. 321 00:16:13,791 --> 00:16:14,625 Jangan! 322 00:16:14,708 --> 00:16:17,000 [gebrak pintu ditutup] 323 00:16:17,083 --> 00:16:18,791 Toiletnya sedang diperbaiki. 324 00:16:19,458 --> 00:16:21,458 [musik jenaka berlanjut] 325 00:16:34,166 --> 00:16:36,416 [bahasa Indonesia] Aduh. 326 00:16:41,708 --> 00:16:45,208 [Nabil berbahasa Inggris] Sepertinya aku merusak gantungannya. 327 00:16:45,291 --> 00:16:47,625 - Nanti kuperbaiki. - Maaf. 328 00:16:49,333 --> 00:16:50,333 Tidak apa-apa. 329 00:16:55,250 --> 00:16:56,250 Kau terlihat baik. 330 00:17:01,291 --> 00:17:04,166 - Jadi? - Jadi? 331 00:17:06,000 --> 00:17:07,958 Kau pemandu wisatanya, jadi… 332 00:17:08,041 --> 00:17:11,125 kupikir kau punya rencana, seperti harus ke mana, atau melakukan apa. 333 00:17:15,125 --> 00:17:17,583 Oh. Aku lupa. 334 00:17:19,666 --> 00:17:22,791 Maaf, aku lupa. Seharusnya ada di sini. 335 00:17:33,083 --> 00:17:35,708 Taman… Sari? 336 00:17:35,791 --> 00:17:38,000 - Taman Sari. - Taman Sari. 337 00:17:38,791 --> 00:17:41,416 Kara… Kera… Kerato… 338 00:17:41,500 --> 00:17:43,416 - Keraton. - Keraton. 339 00:17:44,375 --> 00:17:46,416 Parang… Parangkusu… 340 00:17:46,500 --> 00:17:47,458 Parangkusumo. 341 00:17:51,458 --> 00:17:53,958 - Aku pikir… - Apa? 342 00:17:54,041 --> 00:17:55,250 Tak ada turis lain, 'kan? 343 00:17:55,333 --> 00:17:58,041 - Jadi, bisa ganti rencananya? - Kenapa? 344 00:17:58,125 --> 00:18:01,625 Aku ingin ke tempat yang tenang, indah. 345 00:18:02,208 --> 00:18:05,083 Damai dan romantis. 346 00:18:05,958 --> 00:18:06,791 Romantis? 347 00:18:07,625 --> 00:18:08,916 Iya. Romantis. 348 00:18:09,000 --> 00:18:11,625 [musik jenaka mengalun] 349 00:18:18,208 --> 00:18:19,875 [manajer berbahasa Indonesia] Sebelahnya. 350 00:18:24,958 --> 00:18:27,958 Ternyata dia… 351 00:18:28,041 --> 00:18:29,666 Mengerti juga yang seperti itu. 352 00:18:30,708 --> 00:18:33,666 [Azan berbahasa Jawa] Permisi, Pak. 353 00:18:34,250 --> 00:18:36,083 Monggo, Mas Azan. 354 00:18:36,750 --> 00:18:38,208 [Nabil berbahasa Indonesia] Apa dia playboy? 355 00:18:38,291 --> 00:18:39,500 [Sephia] Playboy gimana? 356 00:18:39,583 --> 00:18:41,791 Playboy. Turis hidung belang. 357 00:18:42,416 --> 00:18:45,458 Dia tidak mau diantar ke tempat turis, maunya tempat romantis. 358 00:18:45,541 --> 00:18:48,083 - [Sephia] Lalu? - Sepertinya dia mau merayuku. 359 00:18:48,583 --> 00:18:50,666 Tadi aku disuruh ganti baju di kamarnya. 360 00:18:50,750 --> 00:18:53,958 [Sephia] Sebentar. Kenapa ganti baju? 361 00:18:54,041 --> 00:18:55,833 Karena bajuku basah. 362 00:18:55,916 --> 00:18:57,958 - [Sephia] Basah? - Bukan basah itu! 363 00:18:59,041 --> 00:19:01,875 [Nabil] Apa kemauannya harus dituruti? 364 00:19:01,958 --> 00:19:04,750 [Sephia] Begini, kau turuti saja 365 00:19:04,833 --> 00:19:07,083 selama tak merusak harga dirimu. 366 00:19:07,166 --> 00:19:08,541 Meski orang India, 367 00:19:08,625 --> 00:19:10,625 tipnya bisa tinggi kalau dia puas. 368 00:19:10,708 --> 00:19:12,583 [Azan berbahasa Inggris] Berapa lama kita di sini? 369 00:19:13,500 --> 00:19:14,375 Oke. 370 00:19:15,541 --> 00:19:16,708 [Nabil mengemu] 371 00:19:17,375 --> 00:19:19,333 Maaf, aku baru tanya tempat yang bagus. 372 00:19:20,250 --> 00:19:21,916 Dan romantis? 373 00:19:22,000 --> 00:19:23,708 ["Tukar Jiwa" mengalun] 374 00:19:23,791 --> 00:19:26,125 - Ada saran? - [Nabil] Ya. 375 00:19:27,750 --> 00:19:28,833 [Nabil berseru pelan] 376 00:19:28,916 --> 00:19:32,333 ♪ Waktu pagi mulai berlalu ♪ 377 00:19:32,416 --> 00:19:33,250 ♪ Kau tersenyum ♪ 378 00:19:33,333 --> 00:19:34,833 ♪ Di hadapanku ♪ 379 00:19:34,916 --> 00:19:39,041 ♪ Ku tak mampu untuk menghalaumu ♪ 380 00:19:40,708 --> 00:19:43,541 ♪ Kau selalu ada di situ ♪ 381 00:19:43,625 --> 00:19:46,833 ♪ Memenuhi ruang hidupku ♪ 382 00:19:46,916 --> 00:19:48,708 ♪ Ku tak mampu untuk ♪ 383 00:19:48,791 --> 00:19:51,083 Ini mal. 384 00:19:51,958 --> 00:19:53,125 Ya? 385 00:19:53,791 --> 00:19:55,708 Mal tidak romantis. 386 00:19:57,125 --> 00:19:58,291 Romantis, kok. 387 00:19:59,708 --> 00:20:01,500 [musik terus mengalun] 388 00:20:06,083 --> 00:20:08,916 [bahasa Indonesia] Seph, bagaimana ini? 389 00:20:09,000 --> 00:20:11,583 Dia mau diantar ke tempat yang panas. 390 00:20:11,666 --> 00:20:13,041 [Sephia] Apa? Serius? 391 00:20:13,125 --> 00:20:14,541 Iya, tempat semacam itu. 392 00:20:15,791 --> 00:20:16,625 [Nabil] Bagaimana? 393 00:20:20,125 --> 00:20:21,125 Seph? 394 00:20:22,791 --> 00:20:23,625 Bagaimana ini? 395 00:20:28,458 --> 00:20:32,750 ♪ Tapi aku terjatuh ♪ 396 00:20:32,833 --> 00:20:34,291 [Azan berbahasa Inggris] Bagus. 397 00:20:35,500 --> 00:20:37,458 Ini bagus, tapi… 398 00:20:39,333 --> 00:20:40,500 bukan ini maksudku. 399 00:20:41,958 --> 00:20:46,000 Aku ingin ke tempat yang nyaman, tenang, dan indah. 400 00:20:47,416 --> 00:20:48,708 Tempat orang bisa berpelukan. 401 00:20:49,625 --> 00:20:50,458 Berpelukan? 402 00:20:54,250 --> 00:20:56,208 ♪ Mengapa kamu merayu ♪ 403 00:20:57,208 --> 00:20:59,625 ♪ Aku teracuni kamu ♪ 404 00:21:00,250 --> 00:21:04,208 ♪ Kau membuatku jadi begitu ♪ 405 00:21:14,500 --> 00:21:16,166 Sepertinya kita punya masalah di sini. 406 00:21:17,666 --> 00:21:20,041 Aku sudah jelas mengatakan ingin ke tempat 407 00:21:20,125 --> 00:21:23,333 tenang, damai, dan romantis. 408 00:21:23,416 --> 00:21:25,666 Ya, aku tidak melakukan hal seperti itu. 409 00:21:26,666 --> 00:21:27,791 Hal seperti apa? 410 00:21:28,875 --> 00:21:31,833 - Kau, Tuan, laki-laki mesum. - Apa? 411 00:21:31,916 --> 00:21:33,625 Ya, kau mau aku membawamu 412 00:21:33,708 --> 00:21:36,166 ke tempat romantis dan erotis. Tidak! 413 00:21:36,250 --> 00:21:38,416 Aku bukan seperti itu. Aku gadis baik-baik. 414 00:21:38,500 --> 00:21:40,958 Erotis? Maksudku eksotis. 415 00:21:41,041 --> 00:21:42,083 [bahasa Jawa] Sama saja. 416 00:21:42,875 --> 00:21:43,833 [bahasa Indonesia] Bukan! 417 00:21:43,916 --> 00:21:47,750 Eksotis maksudnya tempat-tempat yang tidak ada di negaraku. 418 00:21:48,583 --> 00:21:51,000 Tempat yang sepi dan romantis. 419 00:21:51,750 --> 00:21:55,083 Aku seorang fotografer. Ingin foto yang benar-benar Jogja. 420 00:21:55,625 --> 00:21:59,791 Bukan taman, bukan pasar, dan bukan mal. 421 00:22:00,666 --> 00:22:01,625 Mengerti? 422 00:22:02,125 --> 00:22:03,500 Memang berbeda, sih. 423 00:22:05,875 --> 00:22:08,708 - Bisa bahasa Indonesia? - Sedikit. 424 00:22:09,541 --> 00:22:11,125 [berbicara bahasa India] 425 00:22:11,208 --> 00:22:12,041 Apa? 426 00:22:12,541 --> 00:22:15,041 [bahasa Indonesia] Kau… Ajak aku berkeliling. 427 00:22:15,125 --> 00:22:17,583 Aku pusing. Pusing! 428 00:22:21,125 --> 00:22:22,208 Oke. 429 00:22:23,291 --> 00:22:24,708 [musik berlanjut] 430 00:22:31,875 --> 00:22:34,583 [Azan] Kupikir kau… 431 00:22:35,166 --> 00:22:36,583 Kau salah paham. 432 00:22:41,416 --> 00:22:42,583 [bahasa Inggris] Kau sedang apa? 433 00:22:43,625 --> 00:22:45,083 Cuma menggodamu. 434 00:22:53,500 --> 00:22:56,041 Jadi, ini romantis? 435 00:22:56,708 --> 00:22:57,625 Iya. 436 00:22:57,708 --> 00:22:59,458 [mengemu] 437 00:23:00,750 --> 00:23:03,208 - Ada apa dengan rumah ini? - Oh… 438 00:23:04,083 --> 00:23:07,708 Rumah ini punya kisah romantis. 439 00:23:08,750 --> 00:23:10,583 [bahasa Indonesia] Ada bapak, ibu, 440 00:23:10,666 --> 00:23:13,000 anak perempuan mereka. 441 00:23:13,666 --> 00:23:14,833 Mereka mati bersama. 442 00:23:15,625 --> 00:23:17,208 [bahasa Inggris] Apa yang terjadi? 443 00:23:17,291 --> 00:23:18,958 [bahasa Indonesia] Keracunan makanan. 444 00:23:20,541 --> 00:23:22,125 [bahasa Inggris] Aku suka tempat ini. 445 00:23:22,958 --> 00:23:25,125 [bahasa Indonesia] Kau sering kemari? 446 00:23:25,208 --> 00:23:28,958 Ya, kalau sedang ingin sendiri. 447 00:23:29,541 --> 00:23:31,916 Di mana keluarga itu dikubur? 448 00:23:32,000 --> 00:23:33,500 Pemakaman umum. 449 00:23:34,583 --> 00:23:36,250 [bahasa Inggris] Ada kuburan di sini? 450 00:23:36,333 --> 00:23:40,125 Kuburan? Di dekat sini? Tidak. Kenapa? 451 00:23:40,791 --> 00:23:41,916 Tidak. 452 00:23:47,416 --> 00:23:48,916 [bahasa Indonesia] Stop di situ! 453 00:23:50,916 --> 00:23:52,083 Sudutnya bagus. 454 00:23:54,916 --> 00:23:55,916 Senyum. 455 00:23:58,083 --> 00:24:01,041 [bahasa Inggris] Senyum… Oke, lupakan saja. 456 00:24:01,125 --> 00:24:03,041 [bahasa Indonesia] Fotoku mahal. 457 00:24:03,958 --> 00:24:04,791 Serius? 458 00:24:13,458 --> 00:24:16,583 - [preman 1] Sudah selesai? - [preman 2] Sedikit lagi. 459 00:24:18,708 --> 00:24:20,541 [preman 2] Jangan lupa tarifnya. 460 00:24:20,625 --> 00:24:22,125 Sedang apa di sini? 461 00:24:24,750 --> 00:24:29,041 Bil, ini namanya inspeksi dan introspeksi. 462 00:24:29,125 --> 00:24:31,291 Bos tidak ingin kau lari dari sini. 463 00:24:31,375 --> 00:24:35,166 Jelas mencurigakan. Sedang apa di tempat seperti ini? 464 00:24:37,333 --> 00:24:38,208 Minggat! 465 00:24:38,708 --> 00:24:40,041 Nehi, nehi. 466 00:24:41,000 --> 00:24:42,458 Hei, Nabil. 467 00:24:43,208 --> 00:24:45,666 Kalau dia sudah membayar kehormatanmu, 468 00:24:45,750 --> 00:24:48,291 baru kami akan minggat baik-baik. 469 00:24:49,708 --> 00:24:51,750 Kau mau main tangan? 470 00:24:53,000 --> 00:24:54,916 [musik India mengalun] 471 00:24:56,666 --> 00:24:58,666 [bahasa Inggris] Pria tak boleh mudah marah. 472 00:25:03,916 --> 00:25:05,083 Kau kenal mereka? 473 00:25:05,166 --> 00:25:08,250 Namaku Sukoco. Siapa namaku? 474 00:25:09,208 --> 00:25:10,333 Apa? 475 00:25:10,416 --> 00:25:12,833 Namaku Sukoco. Namaku? 476 00:25:13,666 --> 00:25:14,500 Oh. 477 00:25:15,125 --> 00:25:16,250 Namaku Azan. 478 00:25:16,333 --> 00:25:19,041 [preman berbahasa Indonesia] Kenapa bertanya? Hajar dia! 479 00:25:19,916 --> 00:25:21,666 [bahasa Inggris] Kau dan aku bersama. 480 00:25:22,416 --> 00:25:25,291 Pria lawan pria. Beli satu, gratis satu. 481 00:25:25,375 --> 00:25:26,250 Apa? 482 00:25:27,125 --> 00:25:27,958 [berseru pelan] 483 00:25:28,041 --> 00:25:30,083 Tidak, Azan. Jangan. 484 00:25:30,708 --> 00:25:31,833 Pegang ini. 485 00:25:33,625 --> 00:25:34,541 [bunyi gedebuk] 486 00:25:39,291 --> 00:25:40,166 [preman 1] Sialan! 487 00:25:40,250 --> 00:25:41,958 [musik India mengalun] 488 00:25:45,458 --> 00:25:46,791 [musik berubah tegang] 489 00:26:03,583 --> 00:26:04,916 [bahasa Indonesia] Insaf. 490 00:26:15,541 --> 00:26:17,083 Kau baik-baik saja? 491 00:26:22,125 --> 00:26:23,666 Ini bayaranmu hari ini. 492 00:26:26,708 --> 00:26:27,583 Bayaran? 493 00:26:40,416 --> 00:26:42,875 ♪ Aku luluh ♪ 494 00:26:42,958 --> 00:26:45,458 ♪ Bila engkau ♪ 495 00:26:45,541 --> 00:26:49,083 ♪ Buatku tertawa ♪ 496 00:26:50,583 --> 00:26:53,125 ♪ Kau laksana ♪ 497 00:26:53,208 --> 00:26:55,791 ♪ Pijar bintang ♪ 498 00:26:55,875 --> 00:26:59,416 ♪ Memberiku terang ♪ 499 00:27:00,708 --> 00:27:03,000 ♪ Oh, ternyata ♪ 500 00:27:03,583 --> 00:27:05,500 ♪ Kau membawa ♪ 501 00:27:05,583 --> 00:27:06,541 - Baju… - Bajumu. 502 00:27:08,708 --> 00:27:09,875 Bajumu. 503 00:27:11,416 --> 00:27:12,250 Terima kasih. 504 00:27:12,333 --> 00:27:16,208 ♪ Mungkin cinta, mungkin juga ♪ 505 00:27:16,291 --> 00:27:20,583 ♪ Permainan saja ♪ 506 00:27:21,541 --> 00:27:26,583 ♪ Aku mau selamanya ♪ 507 00:27:26,666 --> 00:27:31,708 ♪ Kita romantis seperti ini ♪ 508 00:27:31,791 --> 00:27:36,833 ♪ Kaulah tempat pilihanku ♪ 509 00:27:36,916 --> 00:27:42,291 ♪ Jangan kau pergi, please stay with me ♪ 510 00:27:43,083 --> 00:27:45,291 ♪ Oh, ternyata ♪ 511 00:27:46,000 --> 00:27:48,333 ♪ Kau membawa ♪ 512 00:27:48,416 --> 00:27:51,250 ♪ Sesuatu yang beda ♪ 513 00:27:51,333 --> 00:27:53,791 ♪ Sesuatu yang beda ♪ 514 00:27:53,875 --> 00:27:55,750 ♪ Mungkin cinta ♪ 515 00:27:55,833 --> 00:27:58,375 ♪ Mungkin juga ♪ 516 00:27:58,458 --> 00:28:00,916 ♪ Permainan saja ♪ 517 00:28:01,000 --> 00:28:02,833 [Nabil] Seperti di film kung fu. 518 00:28:02,916 --> 00:28:04,333 [Sephia] Kau tidak bohong? 519 00:28:05,250 --> 00:28:08,916 Benar. Hei, Seph. 520 00:28:09,000 --> 00:28:11,125 Namun, aku tidak bisa 521 00:28:11,208 --> 00:28:14,208 menghabiskan waktu seharian hanya dapat 200 dolar. 522 00:28:14,291 --> 00:28:15,750 [Sephia] Nabil. 523 00:28:15,833 --> 00:28:18,583 Tarifmu cuma 100 dolar, 524 00:28:18,666 --> 00:28:20,750 dan dia memberi tip besar. 525 00:28:20,833 --> 00:28:22,666 Namun, tetap saja tidak cukup. 526 00:28:22,750 --> 00:28:25,750 Waktuku tinggal dua hari untuk melunasi utang. 527 00:28:25,833 --> 00:28:28,875 [Sephia] Tidak mungkin, 'kan, seratus juta dalam seminggu? 528 00:28:28,958 --> 00:28:32,791 Lagi pula, itu utang ayahmu, 'kan? 529 00:28:32,875 --> 00:28:34,416 Bilang saja ke mereka 530 00:28:34,500 --> 00:28:36,375 di mana ayahmu. 531 00:28:36,458 --> 00:28:38,750 Biar dia urus sendiri utangnya. 532 00:28:38,833 --> 00:28:40,541 Ya? Semangat, ya. 533 00:28:40,625 --> 00:28:42,000 Baiklah. 534 00:28:52,041 --> 00:28:53,208 Pagi. 535 00:28:53,291 --> 00:28:54,666 Pagi. 536 00:28:56,125 --> 00:28:59,125 [bahasa Inggris] Terima kasih tipnya, tapi aku tidak bisa menukarnya. 537 00:29:00,083 --> 00:29:01,625 Kenapa? Ada apa? 538 00:29:02,625 --> 00:29:03,583 Oh… 539 00:29:04,666 --> 00:29:06,375 [bahasa Indonesia] Sobek waktu kubuka amplopnya. 540 00:29:06,958 --> 00:29:08,583 Penukar uang tidak terima uang sobek. 541 00:29:11,666 --> 00:29:12,500 Ini. 542 00:29:13,791 --> 00:29:15,250 Kemarikan yang robek. 543 00:29:15,333 --> 00:29:17,375 - [bahasa Inggris] Tidak. - Aku bisa memakainya. 544 00:29:17,458 --> 00:29:19,083 - Kau yakin? - Ya. 545 00:29:20,833 --> 00:29:23,208 - Ini uangnya. - Terima kasih. 546 00:29:23,833 --> 00:29:25,541 [bahasa Indonesia] Masih mau ke tempat romantis? Eksotik? 547 00:29:25,625 --> 00:29:28,625 Yang tidak ada preman atau keluarga mati? 548 00:29:28,708 --> 00:29:30,458 [musik lembut mengalun] 549 00:29:31,708 --> 00:29:33,000 Kau tersenyum! 550 00:29:33,083 --> 00:29:36,000 [bahasa Inggris] Kau tersenyum! Wow! Kau terlihat cantik. 551 00:29:36,666 --> 00:29:37,625 [berseru pelan] 552 00:29:37,708 --> 00:29:39,333 [musik berubah ceria] 553 00:29:39,416 --> 00:29:41,416 [bunyi melesat] 554 00:29:41,500 --> 00:29:42,541 [klik kamera] 555 00:29:49,708 --> 00:29:50,708 [klik kamera] 556 00:29:52,750 --> 00:29:55,000 - Nabil. - Apa? 557 00:29:55,083 --> 00:29:57,375 Ayo, beri aku satu foto. Senyum. 558 00:29:59,583 --> 00:30:00,500 [bahasa Indonesia] Senyum. 559 00:30:01,208 --> 00:30:02,458 Senyum. 560 00:30:07,583 --> 00:30:08,958 Senyum. 561 00:30:10,166 --> 00:30:12,708 [bahasa Inggris] Kau mau aku tersenyum? Oke… 562 00:30:12,791 --> 00:30:14,291 [bahasa Indonesia] Satu senyum, 100 dolar. 563 00:30:15,916 --> 00:30:19,833 Apa bahasa Jawanya "senyum"? 564 00:30:19,916 --> 00:30:21,750 "Mesem". 565 00:30:21,833 --> 00:30:23,125 Mesem? 566 00:30:25,083 --> 00:30:26,750 [bahasa Inggris] Lihat. Gratis. 567 00:30:26,833 --> 00:30:29,291 Senyum itu gratis? Untukku tidak. 568 00:30:31,833 --> 00:30:33,041 [bahasa Indonesia] Waduh! 569 00:30:33,125 --> 00:30:34,250 [bunyi melesat] 570 00:30:34,333 --> 00:30:36,416 [musik mengeras] 571 00:30:36,500 --> 00:30:39,291 [bahasa India] Senyum. 572 00:30:39,375 --> 00:30:41,458 [bahasa Inggris] Senyum. "Mesum". 573 00:30:42,208 --> 00:30:43,666 Bukan mesum! Mesem! 574 00:30:43,750 --> 00:30:46,208 Mesem! 575 00:30:49,500 --> 00:30:53,083 [musik terus berlanjut] 576 00:30:55,500 --> 00:30:57,291 [bahasa Indonesia] Kenapa nol kilometer? 577 00:30:57,375 --> 00:30:59,541 [bahasa Inggris] Ada yang spesial di sini? 578 00:30:59,625 --> 00:31:00,625 Tidak tahu. 579 00:31:00,708 --> 00:31:01,583 [klakson kendaraan] 580 00:31:03,125 --> 00:31:06,000 [bahasa indonesia] Mungkin kuburan? 581 00:31:06,083 --> 00:31:09,208 [bahasa Inggris] Mungkin dulu di sini ada kuburan? 582 00:31:11,000 --> 00:31:12,750 Aku rasa tidak. 583 00:31:12,833 --> 00:31:15,333 Ada apa denganmu dan kuburan? 584 00:31:16,125 --> 00:31:17,791 Tidak ada apa-apa. 585 00:31:17,875 --> 00:31:20,416 Oke, ini yang terakhir. Ayo kita makan. 586 00:31:20,500 --> 00:31:21,666 Oke. 587 00:31:25,416 --> 00:31:26,333 [musik mereda] 588 00:31:27,791 --> 00:31:28,958 Ini baru romantis. 589 00:31:30,166 --> 00:31:33,125 [bahasa Indonesia] Apa bahasa Jawanya "cinta"? 590 00:31:34,333 --> 00:31:35,166 Cinta? 591 00:31:36,375 --> 00:31:38,125 - "Kebelet". - Apa? 592 00:31:38,750 --> 00:31:39,625 Kebelet. 593 00:31:40,375 --> 00:31:41,791 Kebelet? 594 00:31:42,708 --> 00:31:44,000 Kebelet. 595 00:31:44,708 --> 00:31:46,000 Kebelet. 596 00:31:46,083 --> 00:31:47,750 Kau sudah punya uang sekarang? 597 00:31:49,041 --> 00:31:51,916 Oh, maaf. [bahasa India] Namaku Takur. 598 00:31:52,500 --> 00:31:54,958 Aku Azan Khan. Kau orang India? 599 00:31:55,041 --> 00:31:58,000 [bahasa Inggris] Maaf, bahasa Indiaku jelek sekali. 600 00:31:58,083 --> 00:31:59,041 Aku dari Hyderabat. 601 00:31:59,125 --> 00:32:00,166 Oh. 602 00:32:00,875 --> 00:32:02,333 Kau di sini untuk bekerja? 603 00:32:02,416 --> 00:32:05,166 Liburan atau bulan madu kecil-kecilan? 604 00:32:05,250 --> 00:32:06,458 [Azan mengemu] 605 00:32:06,541 --> 00:32:08,375 Bukan begitu. Dia pemandu wisataku. 606 00:32:08,458 --> 00:32:09,291 Oh. 607 00:32:09,375 --> 00:32:11,166 Karena kalian berdua bicara tentang cinta. 608 00:32:12,625 --> 00:32:14,166 [bahasa Indonesia] Sekarang, kau pemandu wisata? 609 00:32:16,083 --> 00:32:17,000 Bagus. 610 00:32:17,083 --> 00:32:19,458 [bahasa Inggris] Kalian saling kenal? 611 00:32:19,541 --> 00:32:23,000 Tentu saja. Aku dan ayahnya teman baik. 612 00:32:24,666 --> 00:32:25,666 Azan. 613 00:32:25,750 --> 00:32:28,916 Kuharap wanita ini tak membawamu ke tempat aneh. 614 00:32:29,791 --> 00:32:32,458 Tidak. Sejauh ini baik-baik saja. 615 00:32:32,958 --> 00:32:36,791 Karena setahuku dia bukan pemandu wisata. 616 00:32:37,333 --> 00:32:40,208 Benar, 'kan? Tentu saja bukan. 617 00:32:43,791 --> 00:32:46,375 Azan, kau harus hati-hati dengan wanita ini. 618 00:32:46,875 --> 00:32:49,875 Keluarganya punya masalah keuangan. 619 00:32:49,958 --> 00:32:51,458 Apa maksudmu? 620 00:32:51,541 --> 00:32:55,333 Kau tahu kata mereka tentang orang dengan masalah keuangan. 621 00:32:55,416 --> 00:32:58,458 Mereka suka berbuat gila. 622 00:32:59,541 --> 00:33:02,333 Apalagi dia bukan pemandu wisata. 623 00:33:04,250 --> 00:33:06,291 [bahasa Indonesia] Jangan galak begitu. 624 00:33:06,375 --> 00:33:09,041 Aku hanya bicara dengan teman satu bahasa. 625 00:33:10,958 --> 00:33:13,333 [bahasa Inggris] Sepertinya dia tak suka 626 00:33:13,416 --> 00:33:16,208 aku mengganggu waktu kalian. Aku harus pergi. 627 00:33:16,291 --> 00:33:17,208 [mendengus] 628 00:33:17,291 --> 00:33:19,208 Biar aku yang bayar makan siang kalian. 629 00:33:19,291 --> 00:33:20,666 Tidak usah. 630 00:33:20,750 --> 00:33:22,250 Tidak, biar kutraktir. 631 00:33:22,333 --> 00:33:24,250 Kapan lagi ada kesempatan seperti ini? 632 00:33:24,750 --> 00:33:27,083 Mungkin di India, kau bisa mentraktirku. 633 00:33:27,583 --> 00:33:28,541 Oke, terima kasih. 634 00:33:28,625 --> 00:33:31,875 Sama-sama. Azan. 635 00:33:32,916 --> 00:33:34,208 Nabil. 636 00:33:36,291 --> 00:33:39,875 [musik jenaka mengalun] 637 00:33:42,041 --> 00:33:42,916 Apa? 638 00:33:45,125 --> 00:33:46,083 Tunggu di sini. 639 00:33:50,791 --> 00:33:52,291 [bahasa Indonesia] Pak Takur! 640 00:33:59,541 --> 00:34:00,916 Aku mau bicara soal utang Bapak. 641 00:34:01,000 --> 00:34:04,791 Kau punya waktu sampai besok. 642 00:34:04,875 --> 00:34:06,291 Aku pasti bayar. 643 00:34:07,333 --> 00:34:09,291 Aku minta keringanan untuk mencicil. 644 00:34:09,375 --> 00:34:10,416 [mengemu] 645 00:34:10,500 --> 00:34:12,250 Kau dapat uang dari turis itu? 646 00:34:12,333 --> 00:34:13,750 Bukan urusan Pak Takur. 647 00:34:13,833 --> 00:34:16,333 Namun, masa mencicil sudah lewat. 648 00:34:16,416 --> 00:34:18,958 Lagi pula, aku sudah baik memberi tenggang waktu cukup lama. 649 00:34:19,666 --> 00:34:21,708 Besok tak ada uang? Aku mampir. 650 00:34:23,125 --> 00:34:25,875 Salahkan bapakmu yang kabur. 651 00:34:26,958 --> 00:34:28,125 Aku tahu di mana Bapak. 652 00:34:30,916 --> 00:34:34,500 Begitu, dong. Kau tak perlu mengurus utang-utang bapakmu. 653 00:34:35,000 --> 00:34:36,083 Di mana dia? 654 00:34:36,166 --> 00:34:37,541 Di matamu. 655 00:34:40,666 --> 00:34:43,041 - [Azan berbahasa Inggris] Jadi? - Jadi apa? 656 00:34:44,333 --> 00:34:46,333 - [bahasa Indonesia] Dia bohong. - Oh, ya? 657 00:34:48,416 --> 00:34:51,541 Dia bilang kau bukan pemandu wisata. [bahasa Inggris] Apa itu benar? 658 00:34:52,916 --> 00:34:53,791 Sekarang iya. 659 00:34:53,875 --> 00:34:57,291 [bahasa Indonesia] Berapa turis yang sudah kau pandu? 660 00:34:58,916 --> 00:34:59,750 Satu. 661 00:35:01,083 --> 00:35:02,708 - Jadi, benar? - Ya, sudah. 662 00:35:03,416 --> 00:35:05,833 Cari saja pemandu wisata lain yang asli. 663 00:35:06,416 --> 00:35:07,291 Mungkin. 664 00:35:08,375 --> 00:35:10,333 Namun, ceritakan dulu. 665 00:35:10,416 --> 00:35:12,375 Kenapa kau jadi pemanduku? 666 00:35:14,250 --> 00:35:16,416 Pemandu wisata yang asli temanku. 667 00:35:16,500 --> 00:35:19,541 Namanya Sephia. Aku bilang padanya kalau aku butuh uang. 668 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 Dia menyuruhku menggantikannya. 669 00:35:22,875 --> 00:35:25,166 Dia juga bilang keluargamu 670 00:35:25,250 --> 00:35:28,041 punya masalah keuangan. Benarkah? 671 00:35:28,125 --> 00:35:29,958 [bahasa Inggris] Itu bukan masalahmu. 672 00:35:30,750 --> 00:35:32,000 Dengar, Tuan Azan. 673 00:35:32,083 --> 00:35:33,875 [bahasa Indonesia] Kalau Tuan tidak suka padaku, 674 00:35:33,958 --> 00:35:36,333 Tuan boleh pergi dan tinggalkan aku di sini. 675 00:35:36,416 --> 00:35:39,041 Ini bukan suka atau tidak suka. 676 00:35:41,583 --> 00:35:44,583 Aku tak pernah melakukan sesuatu dengan ragu-ragu. 677 00:35:45,333 --> 00:35:47,166 Aku tak pernah ragu-ragu 678 00:35:47,250 --> 00:35:48,583 melakukan sesuatu. 679 00:35:50,375 --> 00:35:52,958 ["Romantis" oleh Shaheer Sheikh mengalun] 680 00:35:55,625 --> 00:35:57,416 Aku percaya padamu. 681 00:36:00,125 --> 00:36:02,458 [bahasa Inggris] Oke? Ayo pergi sekarang. 682 00:36:04,375 --> 00:36:07,916 ♪ Bila engkau ♪ 683 00:36:08,958 --> 00:36:11,166 ♪ Buatku ♪ 684 00:36:11,250 --> 00:36:12,875 [Nabil berteriak] 685 00:36:17,666 --> 00:36:18,875 [bahasa Indonesia] Ceroboh. 686 00:36:19,875 --> 00:36:21,166 Lepaskan. 687 00:36:23,083 --> 00:36:26,500 ♪ Pijar bintang 688 00:36:27,750 --> 00:36:31,208 ♪ Memberiku terang ♪ 689 00:36:31,750 --> 00:36:34,125 - [Azan] Kau tahu di mana ini? - Tidak. 690 00:36:35,000 --> 00:36:37,333 - Tahu tembok di mana ini? - Tidak! 691 00:36:37,416 --> 00:36:38,833 - Lihat dulu. - [Nabil berdecak] 692 00:36:43,333 --> 00:36:44,500 - [Nabil] Artinya apa ini? - [Azan] Ya… 693 00:36:44,583 --> 00:36:45,958 - [Nabil mengaduh] - Astaga! 694 00:36:47,208 --> 00:36:50,500 - Ibu hati-hati, dong! - [Ibu] Nabil. 695 00:36:50,583 --> 00:36:52,916 Kau bersama siapa? 696 00:36:53,916 --> 00:36:55,416 Ini turis yang sedang kupandu. 697 00:36:55,500 --> 00:36:56,708 [Ibu mengemu] 698 00:36:57,458 --> 00:36:58,291 [bahasa Inggris] Ini ibuku. 699 00:36:58,375 --> 00:36:59,208 [mengemu] 700 00:36:59,291 --> 00:37:00,708 - Assalamualaikum. - Waalaikum salam. 701 00:37:00,791 --> 00:37:01,833 Tuan Azan Khan. 702 00:37:01,916 --> 00:37:03,500 [bahasa Indonesia] Apa yang mau diazankan? 703 00:37:04,416 --> 00:37:07,083 Namanya Azan Khan, dari India. Khan. 704 00:37:09,375 --> 00:37:10,458 Mampir ke rumah, Mas? 705 00:37:10,541 --> 00:37:12,708 - Tidak usah, Bu. Masih ada tempat… - Mampir? 706 00:37:14,041 --> 00:37:16,416 [bahasa Inggris] Dia mau kita datang ke rumah kami. 707 00:37:16,500 --> 00:37:17,333 Boleh saja. 708 00:37:17,416 --> 00:37:19,541 - Kenapa tidak? - Jangan. Kita belum selesai. 709 00:37:19,625 --> 00:37:20,708 Rumahmu salah satunya. 710 00:37:20,791 --> 00:37:21,791 - Tidak. - Ya. 711 00:37:21,875 --> 00:37:22,708 - Tidak. - Ya. 712 00:37:22,791 --> 00:37:24,541 [bahasa Indonesia] Sebentar saja. 713 00:37:25,541 --> 00:37:27,541 Rumahnya dekat dari sini. 714 00:37:27,625 --> 00:37:29,333 Ibu ini! 715 00:37:29,416 --> 00:37:31,333 - Ayo, Mas. - Oke. 716 00:37:33,583 --> 00:37:34,791 [Nabil mendengus] 717 00:37:37,500 --> 00:37:38,791 [Azan] Assalamualaikum. 718 00:37:38,875 --> 00:37:40,916 [Ibu, Nabil] Waalaikum salam. 719 00:37:42,375 --> 00:37:44,333 Rumahmu sederhana, tapi besar. 720 00:37:44,416 --> 00:37:45,291 Oh. 721 00:37:45,375 --> 00:37:46,583 Bisa bahasa Indonesia? 722 00:37:46,666 --> 00:37:47,583 Sedikit-sedikit, Ibu. 723 00:37:48,583 --> 00:37:51,208 - [Nabil] Rumah ini dari Kakek Buyut. - Buyut? 724 00:37:51,291 --> 00:37:52,750 Great grandfather. 725 00:37:53,708 --> 00:37:55,458 Silakan duduk, Mas Azan, Monggo. 726 00:37:55,958 --> 00:37:58,916 - [Ibu] Mau minum kopi atau teh? - Teh saja. 727 00:38:06,583 --> 00:38:08,333 Ini sangat nyaman. 728 00:38:08,916 --> 00:38:11,500 [kumandang azan] Allah Maha Besar. 729 00:38:12,083 --> 00:38:15,916 Allah Maha Besar. 730 00:38:17,458 --> 00:38:18,791 Di mana kamar mandinya? 731 00:38:18,875 --> 00:38:20,666 Di sana. Silakan. 732 00:38:25,291 --> 00:38:28,125 Allah Maha Besar. 733 00:38:30,291 --> 00:38:31,375 - Ibu? - Ya? 734 00:38:31,458 --> 00:38:33,208 Boleh pinjam sajadah? 735 00:38:33,291 --> 00:38:35,208 Ternyata dia muslim sungguhan. 736 00:38:35,875 --> 00:38:38,166 Iya, Bu. Mana sajadahnya? 737 00:38:38,250 --> 00:38:40,458 Sajadah India dan Jogja sama, tidak? 738 00:38:40,541 --> 00:38:42,000 Ibu ini! 739 00:38:43,291 --> 00:38:44,625 Mau salat? 740 00:38:44,708 --> 00:38:47,166 Sini. Ayo sini, Mas Azan. 741 00:38:49,708 --> 00:38:50,708 Silakan. 742 00:38:50,791 --> 00:38:52,333 - Terima kasih, Bu. - Iya. 743 00:38:56,541 --> 00:38:57,791 [Ibu tertawa girang] 744 00:38:58,416 --> 00:39:01,125 Alhamdulillah, ya, Allah. 745 00:39:01,208 --> 00:39:03,000 Telah Kau kabulkan doa hamba-Mu, 746 00:39:03,083 --> 00:39:05,375 ya, Allah. Alhamdulillah. 747 00:39:05,875 --> 00:39:08,666 Ibu selalu berdoa untukmu, Nak. 748 00:39:08,750 --> 00:39:11,166 Supaya kau tetap jadi anak salihah. 749 00:39:11,958 --> 00:39:13,708 Entah bagaimana caranya. 750 00:39:13,791 --> 00:39:17,208 Karena makin lama, kau makin seperti ini. 751 00:39:17,750 --> 00:39:18,958 Aduh, ya, Allah. 752 00:39:19,041 --> 00:39:22,333 Ternyata jawabannya indah sekali. 753 00:39:22,416 --> 00:39:26,166 Telah Kau turunkan laki-laki yang saleh, 754 00:39:26,250 --> 00:39:29,666 yang bisa membimbing anak perempuan hamba, ya, Allah. 755 00:39:30,250 --> 00:39:32,500 Alhamdulillah! 756 00:39:32,583 --> 00:39:33,541 [berseru senang] 757 00:39:34,875 --> 00:39:36,375 Nak? 758 00:39:36,458 --> 00:39:37,500 [Ibu mengesah] 759 00:39:37,583 --> 00:39:39,166 Silakan, tehnya diminum dulu. 760 00:39:39,250 --> 00:39:40,708 Terima kasih. 761 00:39:40,791 --> 00:39:41,625 [mengemu] 762 00:39:41,708 --> 00:39:44,958 Semoga hubungan kalian langgeng, Mas Azan. 763 00:39:45,041 --> 00:39:48,416 Yang sabar. Nabil memang sifatnya keras. 764 00:39:48,500 --> 00:39:50,708 Namun, dia sebenarnya penyayang 765 00:39:50,791 --> 00:39:52,541 dan penuh pengertian. 766 00:39:52,625 --> 00:39:53,458 [Ibu tertawa] 767 00:39:53,541 --> 00:39:54,958 - Tapi… - Dia juga ceroboh. 768 00:39:55,041 --> 00:39:58,125 Jadi, Mas Azan harus lebih perhatian. 769 00:39:58,208 --> 00:39:59,041 [Ibu tertawa] 770 00:39:59,125 --> 00:40:00,541 - Ibu… - Maaf 771 00:40:00,625 --> 00:40:02,750 kalau Nabil sering berbuat salah. 772 00:40:02,833 --> 00:40:03,916 - Ibu… - Tapi 773 00:40:04,000 --> 00:40:05,500 aku sudah merestui kalian. 774 00:40:05,583 --> 00:40:07,791 Bapak pasti juga merestui. 775 00:40:07,875 --> 00:40:10,500 - Tapi, Bu… - Tinggal kalian berdua saja. 776 00:40:10,583 --> 00:40:12,416 Cari tanggal yang bagus. 777 00:40:12,500 --> 00:40:15,208 - Ibu… - Pestanya tidak usah di India. 778 00:40:15,291 --> 00:40:17,208 Di sini saja, di Indonesia. 779 00:40:17,291 --> 00:40:20,375 Tidak usah terlalu megah. Tidak usah ramai-ramai. 780 00:40:20,458 --> 00:40:22,833 Yang penting kalian nyaman. 781 00:40:22,916 --> 00:40:24,333 - Ibu… - [tertawa kecil] 782 00:40:24,416 --> 00:40:26,875 Oh, iya. Mas Azan wetonnya apa? 783 00:40:27,791 --> 00:40:30,458 - Weton? - Maksudnya weton apa? 784 00:40:30,541 --> 00:40:33,875 Ibu hanya titip pesan dan bertanya. 785 00:40:34,375 --> 00:40:37,000 Mas Azan ini turis yang sedang kupandu. 786 00:40:37,083 --> 00:40:39,833 - Bukan calonku. - Siapa tahu lanjut. 787 00:40:39,916 --> 00:40:41,041 [bahasa Inggris] Apa itu weton? 788 00:40:42,208 --> 00:40:44,625 Lupakan saja. Ayo. Bawa barang-barangmu. 789 00:40:51,375 --> 00:40:52,208 - [bahasa Indonesia] Ibu. - Ya? 790 00:40:52,291 --> 00:40:53,291 Ini di mana? 791 00:40:53,875 --> 00:40:55,791 [Ibu] Sebentar. Ini seperti 792 00:40:55,875 --> 00:40:59,041 masjid tua di Kotagede. 793 00:40:59,125 --> 00:41:01,791 - Iya, ini di Kotagede. - Kotagede? 794 00:41:01,875 --> 00:41:04,125 - Iya. - [bahasa Inggris] Aku mau ke sana. 795 00:41:04,208 --> 00:41:05,250 [bahasa Indonesia] Sudah, sana. 796 00:41:05,958 --> 00:41:08,166 - [Nabil] Assalamualaikum. - [Ibu] Waalaikum salam. 797 00:41:09,583 --> 00:41:12,375 Yang awet, ya.Yang sakinah! 798 00:41:13,208 --> 00:41:14,916 [musik jenaka mengalun singkat] 799 00:41:16,625 --> 00:41:19,416 Di sini. Dia foto di sini. 800 00:41:31,708 --> 00:41:32,833 Kau mencari apa? 801 00:41:33,333 --> 00:41:36,291 Aku di tempat paling romantis di Jogja. 802 00:41:37,291 --> 00:41:40,625 [bahasa Inggris] Ini memang tempat yang paling romantis. 803 00:41:43,666 --> 00:41:45,500 [bahasa Indonesia] Ini foto kakekku. 804 00:41:45,583 --> 00:41:46,875 Namanya Ashique Khan. 805 00:41:47,833 --> 00:41:48,708 Ashique Khan? 806 00:41:49,375 --> 00:41:50,333 Iya. 807 00:41:50,416 --> 00:41:53,291 Jadi, kau ke Jogja mencari kakekmu? 808 00:41:53,375 --> 00:41:54,208 Bukan. 809 00:41:55,458 --> 00:41:56,666 Dia sudah meninggal. 810 00:41:57,875 --> 00:41:59,625 Aku mencari kuburannya. 811 00:42:02,250 --> 00:42:03,083 [berseru kecil] 812 00:42:03,166 --> 00:42:04,791 Ada makam raja Mataram di sana. 813 00:42:06,000 --> 00:42:06,833 Tidak mungkin. 814 00:42:06,916 --> 00:42:08,541 - Apa? - Kita cari. 815 00:42:08,625 --> 00:42:10,791 Hei! 816 00:42:10,875 --> 00:42:13,083 ♪ Oh, ternyata ♪ 817 00:42:13,166 --> 00:42:15,208 ♪ Kau membawa ♪ 818 00:42:15,916 --> 00:42:18,958 ♪ Sesuatu yang beda ♪ 819 00:42:19,041 --> 00:42:21,000 ♪ Sesuatu yang beda ♪ 820 00:42:21,083 --> 00:42:23,583 ♪ Mungkin cinta ♪ 821 00:42:23,666 --> 00:42:25,750 ♪ Mungkin juga ♪ 822 00:42:26,250 --> 00:42:30,791 ♪ Permainan saja ♪ 823 00:42:31,375 --> 00:42:33,958 ♪ Aku mau ♪ 824 00:42:34,041 --> 00:42:36,416 ♪ Selamanya ♪ 825 00:42:36,500 --> 00:42:41,541 ♪ Kita romantis seperti ini ♪ 826 00:42:41,625 --> 00:42:43,958 ♪ You are the place ♪ 827 00:42:44,041 --> 00:42:46,041 ♪ I'd rather be ♪ 828 00:42:46,791 --> 00:42:51,541 ♪ Jangan kau pergi, please stay with me ♪ 829 00:43:02,541 --> 00:43:03,666 [musik mereda] 830 00:43:07,583 --> 00:43:09,416 - Apa? - Kau… 831 00:43:09,500 --> 00:43:11,333 Kau menduduki sesuatu? 832 00:43:12,916 --> 00:43:13,916 Iya. 833 00:43:15,250 --> 00:43:17,041 [berseru kaget] 834 00:43:21,000 --> 00:43:22,250 Ini… 835 00:43:29,208 --> 00:43:31,833 Kau duduk di kuburan kakekku. 836 00:43:31,916 --> 00:43:33,500 - [tertawa kecil] - Apa? 837 00:43:33,583 --> 00:43:36,583 [musik sendu mengalun] 838 00:43:41,125 --> 00:43:43,875 [Nabil berbahasa Inggris] Maafkan aku. 839 00:43:43,958 --> 00:43:47,458 Azan, maafkan aku. [bahasa Indonesia] Aku tidak tahu. 840 00:43:49,875 --> 00:43:50,791 Ini… 841 00:43:59,958 --> 00:44:02,458 [bahasa India] Nenek senang melihat cucu-cucu Nenek 842 00:44:03,375 --> 00:44:05,083 sudah tumbuh dewasa. 843 00:44:06,375 --> 00:44:07,500 Tidak lama lagi, 844 00:44:08,958 --> 00:44:11,041 kita akan berpisah. 845 00:44:12,958 --> 00:44:16,416 Nenek hanya perlu istirahat. 846 00:44:18,458 --> 00:44:19,458 Sayangnya… 847 00:44:21,125 --> 00:44:23,291 Nenek tidak bisa menemukan kakekmu. 848 00:44:25,041 --> 00:44:26,458 Jika bisa… 849 00:44:29,125 --> 00:44:31,875 Nenek mau berada di sampingnya. 850 00:44:33,125 --> 00:44:35,125 Meski itu di dalam kubur. 851 00:44:37,833 --> 00:44:39,583 Jangan khawatir, Nenek. 852 00:44:40,750 --> 00:44:42,333 Aku akan cari tahu soal Kakek. 853 00:44:43,041 --> 00:44:45,166 Kau cucu Nenek yang paling baik, Azan. 854 00:44:51,458 --> 00:44:52,541 Nenek… 855 00:45:03,500 --> 00:45:04,750 [bahasa Indonesia] Kakekmu orang Indonesia? 856 00:45:04,833 --> 00:45:05,875 [bahasa Inggris] Bukan. 857 00:45:07,208 --> 00:45:08,333 [bahasa Indonesia] Dia lahir… 858 00:45:09,875 --> 00:45:12,250 besar dan menikah di India. 859 00:45:13,500 --> 00:45:16,708 [bahasa Inggris] Lalu dia pindah ke sini. 860 00:45:24,541 --> 00:45:25,958 [Nabil] Kenapa? 861 00:45:26,958 --> 00:45:28,083 Entahlah. 862 00:45:29,375 --> 00:45:33,791 Aku cuma tahu dia meninggalkan nenekku. 863 00:45:34,750 --> 00:45:37,333 Dan kurasa… 864 00:45:38,541 --> 00:45:40,000 Kurasa… 865 00:45:41,541 --> 00:45:43,583 Dia bukan pria yang bertanggung jawab. 866 00:45:46,125 --> 00:45:47,125 [bahasa Indonesia] Tanggung jawab? 867 00:45:47,208 --> 00:45:48,208 Ya. 868 00:45:49,416 --> 00:45:50,791 [bahasa Inggris] Tidak bertanggung jawab. 869 00:45:54,125 --> 00:45:56,666 Dia sangat berbeda dengan nenekku. 870 00:45:59,291 --> 00:46:01,041 Dia sangat mencintainya. 871 00:46:02,291 --> 00:46:06,083 Dia merawat anak-anak, sekaligus mengurusnya. 872 00:46:08,125 --> 00:46:11,208 Dia ingin mencarinya, tapi dia tak bisa menemukannya. 873 00:46:13,083 --> 00:46:15,750 Suatu hari, nenekku meninggal. 874 00:46:18,625 --> 00:46:22,208 Namun, aku janji padanya akan mencari Kakek. 875 00:46:23,750 --> 00:46:27,541 Jadi, aku senang karena aku menemukannya hari ini. 876 00:46:32,166 --> 00:46:34,833 Mungkin dia ingin… 877 00:46:35,458 --> 00:46:37,250 menjalani hidupnya sendiri. 878 00:46:40,750 --> 00:46:41,916 Namun, kurasa… 879 00:46:45,541 --> 00:46:48,125 tidak ada yang merawat kuburannya. 880 00:46:50,125 --> 00:46:51,875 Aku akan membawanya ke India. 881 00:46:54,166 --> 00:46:55,375 [bahasa Indonesia] Pindah ke mana? 882 00:46:57,000 --> 00:47:01,333 [bahasa Inggris] Ke sisi nenekku. Di samping makam nenekku. 883 00:47:02,333 --> 00:47:03,708 Nenek pasti senang. 884 00:47:06,166 --> 00:47:07,333 [Azan terisak] 885 00:47:07,416 --> 00:47:10,375 Kau tahu berapa biaya mengirim makam ke India? 886 00:47:15,666 --> 00:47:18,250 [bahasa Indonesia] Nah, begini kalau main cantik. 887 00:47:18,333 --> 00:47:21,791 Cepat kaya dan sah. Kau tidak perlu masuk penjara. 888 00:47:21,875 --> 00:47:23,666 Sekarang aku punya tanah di… 889 00:47:25,416 --> 00:47:26,250 SERTIFIKAT TANAH 890 00:47:28,458 --> 00:47:29,666 Fakfak. 891 00:47:32,208 --> 00:47:33,833 Fakfak itu di mana? 892 00:47:33,916 --> 00:47:35,041 Fakfak? 893 00:47:35,125 --> 00:47:36,291 Fakfak. 894 00:47:37,000 --> 00:47:38,708 - Fakfak? - Fakfak. 895 00:47:38,791 --> 00:47:39,750 [musik jenaka mengalun] 896 00:47:39,833 --> 00:47:41,583 Kau tahu di mana Fakfak? 897 00:47:41,666 --> 00:47:42,750 [letupan permen karet] 898 00:47:45,958 --> 00:47:49,708 Aku tahu! Aku tahu di mana Eko Purnomo! 899 00:47:50,750 --> 00:47:53,250 Pringgo. 900 00:47:53,333 --> 00:47:56,291 [tertawa kecil] Pringgo. 901 00:47:56,375 --> 00:47:57,625 [ketukan meja] 902 00:47:58,750 --> 00:48:02,750 Pringgo. Pucuk dicinta, ulam pun tiba. 903 00:48:02,833 --> 00:48:03,833 [jentikan jari] 904 00:48:04,916 --> 00:48:07,000 [musik jenaka mengalun] 905 00:48:20,875 --> 00:48:21,958 [mengendus] 906 00:48:22,041 --> 00:48:24,750 Aduh. Bos? 907 00:48:24,833 --> 00:48:26,333 Jangan. 908 00:48:26,416 --> 00:48:29,375 Aku juga tahu… 909 00:48:30,375 --> 00:48:33,708 bagaimana cara mendapatkan sertifikat tanah 910 00:48:33,791 --> 00:48:35,333 Eko Purnomo. 911 00:48:36,458 --> 00:48:38,041 Aku tahu. 912 00:48:38,125 --> 00:48:40,541 Kau pasti mau jual beli denganku, 913 00:48:40,625 --> 00:48:42,458 - Tuan Takur - [musik mencekam] 914 00:48:45,500 --> 00:48:46,875 Aku mau 915 00:48:46,958 --> 00:48:50,708 semua utangku dianggap lunas. 916 00:48:52,208 --> 00:48:53,458 Kemudian… 917 00:48:54,583 --> 00:48:57,083 pesangon sepuluh juta. 918 00:49:01,083 --> 00:49:04,166 Begini. Aku seorang pedagang. 919 00:49:04,708 --> 00:49:06,958 Jadi, pasti mencari untung. Ya, 'kan? 920 00:49:07,875 --> 00:49:10,041 Agar kau dan aku tetap berdagang, 921 00:49:10,125 --> 00:49:12,500 bagaimana kalau aku menjamin keselamatanmu? 922 00:49:13,125 --> 00:49:15,208 Aku hapus semua utangmu. 923 00:49:15,291 --> 00:49:16,333 [bunyi berdecit] 924 00:49:21,916 --> 00:49:26,208 Asal informasimu berharga. 925 00:49:27,541 --> 00:49:29,958 - [tertawa] - [musik jenaka mengalun] 926 00:49:42,291 --> 00:49:43,916 Bos… 927 00:49:48,625 --> 00:49:50,875 Ternyata ini kuburan. 928 00:49:52,041 --> 00:49:53,708 Baru tahu. 929 00:49:59,208 --> 00:50:00,500 Begini saja. 930 00:50:01,166 --> 00:50:03,708 Kalau ini mau dipindahkan, 931 00:50:03,791 --> 00:50:06,291 tetap harus mengurus izinnya dulu. 932 00:50:06,375 --> 00:50:08,708 Biayanya biasanya 933 00:50:08,791 --> 00:50:11,541 sepuluh sampai 15 juta. 934 00:50:12,541 --> 00:50:14,541 Namun, kalau dikirim ke India, 935 00:50:15,041 --> 00:50:16,958 aku cek dulu. 936 00:50:22,416 --> 00:50:24,666 [musik jenaka mengalun] 937 00:50:24,750 --> 00:50:26,500 [Takur] Assalamualaikum. 938 00:50:27,125 --> 00:50:28,625 Waalaikum salam. 939 00:50:28,708 --> 00:50:29,833 Bu, apa kabar? 940 00:50:29,916 --> 00:50:32,833 Alhamdulillah baik, Tuan Takur. 941 00:50:32,916 --> 00:50:34,416 Lama tidak bertemu. 942 00:50:34,500 --> 00:50:37,125 Iya. Tadi kudengar dari kenalanku di rumah sakit 943 00:50:37,208 --> 00:50:39,833 Ibu ada di sini. Aku kira ada apa-apa. 944 00:50:50,041 --> 00:50:51,666 Lima puluh juta rupiah? 945 00:50:51,750 --> 00:50:54,125 [bahasa Jawa] Lima ribu dolar. 946 00:50:54,208 --> 00:50:56,875 [bahasa Inggris] Kalau kameraku dijual saja uangku tak sampai segitu. 947 00:50:58,458 --> 00:51:01,000 [bahasa Indonesia] Tinggalkan saja kuburannya di sini. 948 00:51:01,875 --> 00:51:03,041 [bahasa Inggris] Tidak bisa. 949 00:51:03,833 --> 00:51:04,916 Kenapa? 950 00:51:05,000 --> 00:51:07,458 [bahasa Indonesia] Kau buang-buang uang 50 juta hanya untuk kuburan. 951 00:51:07,541 --> 00:51:09,458 - Hanya untuk kuburan? - Iya. 952 00:51:10,250 --> 00:51:11,833 Kakekmu yang memilih tempat ini. 953 00:51:12,500 --> 00:51:15,583 Kalau dia sayang keluargamu, dia sudah kembali ke India. 954 00:51:15,666 --> 00:51:18,875 Buktinya tidak, 'kan? [bahasa Inggris] Dia tidak sayang kalian. 955 00:51:18,958 --> 00:51:20,625 [bahasa Indonesia] Aku memang tak kenal dia. 956 00:51:20,708 --> 00:51:22,958 Benar. Aku tidak kenal Kakek. 957 00:51:23,041 --> 00:51:24,375 Namun… 958 00:51:25,625 --> 00:51:27,000 aku sayang Nenek. 959 00:51:27,083 --> 00:51:30,000 Aku ke sini untuk Nenek. Karena cinta. 960 00:51:30,083 --> 00:51:32,041 [bahasa Inggris] Karena aku percaya dengan cintanya. 961 00:51:33,208 --> 00:51:35,041 Cintanya untuk kakekku. 962 00:51:35,125 --> 00:51:37,625 [bahasa Indonesia] Untuk menyelamatkan apa yang tersisa 963 00:51:37,708 --> 00:51:39,333 dari Kakek dan Nenek. 964 00:51:41,791 --> 00:51:42,833 [bahasa Inggris] Kau yakin? 965 00:51:45,750 --> 00:51:47,458 [bahasa Indonesia] Aku tidak pernah 966 00:51:47,541 --> 00:51:49,833 melakukan sesuatu dengan ragu-ragu. 967 00:51:49,916 --> 00:51:53,333 Aku tak pernah ragu-ragu melakukan sesuatu. 968 00:51:53,416 --> 00:51:54,875 [bahasa Inggris] Ya. 969 00:51:54,958 --> 00:51:57,416 [bahasa Jawa] Lima ribu dolar. 970 00:51:59,625 --> 00:52:00,458 [ritsleting dibuka] 971 00:52:00,541 --> 00:52:03,208 [Azan berbahasa Indonesia] Tambah ini? Yang ini? 972 00:52:03,708 --> 00:52:04,916 [kuncen] Walah! 973 00:52:05,000 --> 00:52:07,750 [bahasa Inggris] Tuan, toko perak. 974 00:52:08,333 --> 00:52:11,750 Jual dulu, baru kembali kemari. 975 00:52:12,750 --> 00:52:14,916 [bahasa Jawa] Lima ribu dolar. 976 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 [bahasa Indonesia] Itu membantu menggadai rumah, 977 00:52:17,083 --> 00:52:20,333 bukan membayar. Takutnya kalau Ibu tak sanggup bayar, 978 00:52:20,416 --> 00:52:21,916 nanti rumahmu disita. 979 00:52:28,333 --> 00:52:30,583 Lagi pula, aku heran dengan Pak Eko. 980 00:52:30,666 --> 00:52:32,250 Kenapa tidak menemuiku? 981 00:52:32,833 --> 00:52:33,833 Pasti kubantu. 982 00:52:33,916 --> 00:52:34,750 [Ibu tertawa kecil] 983 00:52:35,416 --> 00:52:38,000 Barangkali, Bapak tidak mau merepotkan. 984 00:52:38,083 --> 00:52:39,583 [berdecak, lalu tertawa] 985 00:52:43,000 --> 00:52:44,416 Surat gadainya ada? 986 00:52:44,500 --> 00:52:45,333 [mengemu] 987 00:52:45,416 --> 00:52:46,416 Sebentar. 988 00:52:50,500 --> 00:52:51,541 Ini, Pak. 989 00:52:53,625 --> 00:52:55,583 [menghembus] 990 00:52:57,458 --> 00:52:59,750 [musik etnik mengalun] 991 00:53:16,208 --> 00:53:17,708 {\an8}Terima kasih, Pak. 992 00:53:17,791 --> 00:53:20,666 {\an8}SERTIFIKAT TANAH 993 00:53:20,750 --> 00:53:21,666 [musik jenaka mengalun] 994 00:53:21,750 --> 00:53:24,458 Kenapa lemari berkasnya berantakan? 995 00:53:24,541 --> 00:53:25,750 Iya. 996 00:53:26,541 --> 00:53:27,375 Rapikan. 997 00:53:27,458 --> 00:53:29,083 Sudah ada petugas yang merapikan. 998 00:53:29,875 --> 00:53:31,041 Rapikan. 999 00:53:32,333 --> 00:53:33,791 Atau kau yang kurapikan. 1000 00:53:41,416 --> 00:53:43,208 [musik berlanjut] 1001 00:53:44,500 --> 00:53:45,458 Permisi. 1002 00:53:54,541 --> 00:53:55,666 [mengemu] 1003 00:53:56,500 --> 00:54:00,291 Sebentar. Kupanggil dulu tukang taksirnya. 1004 00:54:00,375 --> 00:54:01,250 Oke. 1005 00:54:16,875 --> 00:54:19,083 [Takur] Bagus. 1006 00:54:20,708 --> 00:54:22,708 Tinggal menunggu waktu jatuh tempo, 1007 00:54:22,791 --> 00:54:25,083 lalu rumah ini jadi milikku. 1008 00:54:25,833 --> 00:54:27,666 Namun, tadi di pegadaian 1009 00:54:27,750 --> 00:54:29,833 - ada yang aneh. - Apa itu? 1010 00:54:30,583 --> 00:54:32,458 Lemari berkas mereka berantakan. 1011 00:54:33,666 --> 00:54:36,708 Itu kau yang aneh. 1012 00:54:36,791 --> 00:54:37,750 Sedang apa di sini? 1013 00:54:37,833 --> 00:54:40,291 [berdesut] Jangan berisik. Ini rumah sakit. 1014 00:54:40,375 --> 00:54:42,208 Nanti yang tidur bisa bangun. 1015 00:54:43,583 --> 00:54:45,208 - Minggat. - [mengesah] 1016 00:54:45,291 --> 00:54:48,041 Aku hanya ke sini menawarkan bantuan untuk orang tuamu. 1017 00:54:48,125 --> 00:54:50,875 Kami tidak butuh bantuanmu lagi. 1018 00:54:50,958 --> 00:54:53,375 Namun, surat ini berkata lain. 1019 00:54:54,791 --> 00:54:57,541 - [Takur berseru tidak jelas] - [bos preman mendesis] 1020 00:54:57,625 --> 00:54:59,166 [Takur tertawa] 1021 00:55:00,291 --> 00:55:01,916 - Kembalikan. - Tidak bisa. 1022 00:55:02,000 --> 00:55:04,208 Bayar dulu, baru kukembalikan. 1023 00:55:04,291 --> 00:55:06,583 Totalnya jadi 200 juta rupiah. 1024 00:55:06,666 --> 00:55:08,791 Oh, ya. Tadi aku ke kantor pegadaian, 1025 00:55:08,875 --> 00:55:11,791 dan ada semacam bunga. Namun, karena aku sedang senang, 1026 00:55:11,875 --> 00:55:14,708 bunga itu kuhapus khusus untuk keluargamu. 1027 00:55:15,750 --> 00:55:18,000 Ibumu sudah setuju melunasinya. 1028 00:55:18,583 --> 00:55:20,083 Sampai besok berakhir. 1029 00:55:23,541 --> 00:55:25,916 - [Ibu] Nabil? - Kenapa Ibu menuruti Takur? 1030 00:55:26,000 --> 00:55:28,666 Dia bilang mau membantu kita, Nak. 1031 00:55:28,750 --> 00:55:30,291 Daripada ke pegadaian, 1032 00:55:30,375 --> 00:55:33,041 harus mencicil, bunganya juga tinggi. 1033 00:55:33,125 --> 00:55:35,875 Bu, kalau besok tidak dilunasi, 1034 00:55:35,958 --> 00:55:37,541 rumah kita jadi miliknya. 1035 00:55:37,625 --> 00:55:39,208 Astaghfirullah. 1036 00:55:40,375 --> 00:55:41,208 Masa, sih? 1037 00:55:42,333 --> 00:55:44,333 Ya, sudah, nanti Ibu bicarakan lagi 1038 00:55:44,416 --> 00:55:45,958 dengan Pak Takur. 1039 00:55:46,041 --> 00:55:47,416 Tidak bisa, Bu. 1040 00:55:48,583 --> 00:55:51,625 Aku sudah coba bicara padanya. Dia licik. 1041 00:55:51,708 --> 00:55:52,750 Aduh. 1042 00:55:53,416 --> 00:55:55,000 Ini semua gara-gara Bapak. 1043 00:55:55,083 --> 00:55:56,041 Bangun, Pak. 1044 00:55:57,500 --> 00:55:58,750 Bangun! 1045 00:55:59,666 --> 00:56:01,583 Tanggung jawabmu mana, Pak? 1046 00:56:01,666 --> 00:56:02,875 - Nabil. - Bangun! 1047 00:56:02,958 --> 00:56:05,208 Jangan begitu, Nak. Sudahlah. 1048 00:56:06,291 --> 00:56:09,750 Nanti bapakmu marah karena kurang tidur. 1049 00:56:09,833 --> 00:56:10,916 Ibu ini! 1050 00:56:11,000 --> 00:56:12,458 [musik sendu mengalun] 1051 00:56:24,291 --> 00:56:25,458 Kau sakit? 1052 00:56:29,625 --> 00:56:31,333 - Kau yakin? - Iya. 1053 00:56:32,291 --> 00:56:33,541 Bagaimana kalungnya? 1054 00:56:35,875 --> 00:56:37,541 Kau pasti takkan percaya. 1055 00:56:38,750 --> 00:56:41,166 [bahasa Inggris] Maksimal lima juta. 1056 00:56:41,250 --> 00:56:44,750 Tidak. Nilainya lebih dari itu. Bisa cek lagi? 1057 00:56:44,833 --> 00:56:45,791 Tidak bisa. 1058 00:56:48,291 --> 00:56:50,166 [bahasa Indonesia] Maaf, kami sudah tutup. 1059 00:56:50,250 --> 00:56:51,458 [seruan kaget] 1060 00:56:51,541 --> 00:56:54,250 Ini! Ini yang kucari ke mana-mana! 1061 00:56:54,333 --> 00:56:56,708 [tertawa] Ini dia. Ini. 1062 00:56:56,791 --> 00:56:58,208 Ini punyamu? 1063 00:56:59,458 --> 00:57:01,000 Wah, ini! 1064 00:57:01,083 --> 00:57:02,375 Orang itu kolektor. 1065 00:57:03,333 --> 00:57:06,291 Dia sedang mencari kalung seperti punyaku. 1066 00:57:07,083 --> 00:57:09,666 Dan kau tahu? 1067 00:57:10,250 --> 00:57:13,916 Dua ratus juta rupiah. Ya! 1068 00:57:19,208 --> 00:57:21,791 Nabil? Ayo kita pergi. 1069 00:57:23,166 --> 00:57:24,458 Ayo. 1070 00:57:24,541 --> 00:57:27,458 [musik sendu mengalun] 1071 00:57:37,166 --> 00:57:39,500 [Azan] Ini bayaranmu hari ini dan kemarin. 1072 00:57:39,583 --> 00:57:40,583 [deru motor di kejauhan] 1073 00:57:41,791 --> 00:57:44,875 Jangan robek lagi. Please? 1074 00:57:47,250 --> 00:57:49,000 Besok mau dijemput jam berapa? 1075 00:57:49,666 --> 00:57:52,416 Tidak usah. Aku bisa sendiri. 1076 00:57:56,583 --> 00:57:57,666 Aku boleh pinjam… 1077 00:58:00,333 --> 00:58:01,416 Nabil? 1078 00:58:03,958 --> 00:58:05,000 [bahasa Inggris] Kau tak apa-apa? 1079 00:58:05,750 --> 00:58:06,583 Iya. 1080 00:58:17,291 --> 00:58:18,333 [mengemu] 1081 00:58:20,875 --> 00:58:22,041 [bahasa Indonesia] Aku ada pekerjaan besok. 1082 00:58:23,125 --> 00:58:24,041 [bahasa Inggris] Oke. 1083 00:58:25,458 --> 00:58:28,000 - Kau baik-baik saja, 'kan? - Selamat malam. 1084 00:58:28,083 --> 00:58:29,125 Kau tak apa-apa? 1085 00:58:29,666 --> 00:58:32,333 [musik sendu berlanjut] 1086 00:59:25,041 --> 00:59:28,666 [musik trombon mengalun] 1087 00:59:43,583 --> 00:59:44,875 [mengemu] 1088 00:59:45,541 --> 00:59:46,583 Maaf. 1089 00:59:47,875 --> 00:59:49,166 Bank ini di mana? 1090 00:59:49,833 --> 00:59:51,166 [berseru pelan] 1091 00:59:53,333 --> 00:59:55,875 Ya. Tidak. 1092 00:59:56,583 --> 00:59:59,166 Ya. Ya. 1093 01:00:00,708 --> 01:00:01,541 [bahasa Indonesia] Gampang, 'kan? 1094 01:00:01,625 --> 01:00:04,250 - [bahasa Jawa] Terima kasih. - Monggo. 1095 01:00:08,541 --> 01:00:09,583 Azan! 1096 01:00:10,333 --> 01:00:12,666 [bahasa Inggris] Nabil? Sedang apa di sini? 1097 01:00:14,875 --> 01:00:15,833 Kau tak apa-apa? 1098 01:00:15,916 --> 01:00:17,583 [bahasa Indonesia] Ada preman di gang sana. 1099 01:00:18,541 --> 01:00:19,583 [bahasa Inggris] Tolong aku. 1100 01:00:21,083 --> 01:00:22,166 Pegang ini. 1101 01:00:24,958 --> 01:00:27,916 [musik berlanjut] 1102 01:00:52,833 --> 01:00:54,958 Azan, kau harus hati-hati dengan wanita ini. 1103 01:00:55,458 --> 01:00:58,458 Keluarganya punya masalah keuangan. 1104 01:00:59,791 --> 01:01:00,833 Sial! 1105 01:01:00,916 --> 01:01:03,000 [musik misterius mengalun] 1106 01:01:12,208 --> 01:01:15,333 [musik berubah menegangkan] 1107 01:01:25,750 --> 01:01:28,500 [anjing menyalak] 1108 01:01:42,375 --> 01:01:43,875 [pencopet berbahasa Indonesia] Berhenti. 1109 01:01:45,291 --> 01:01:48,250 Kau keterlaluan mengejarnya. 1110 01:01:50,041 --> 01:01:52,791 Kalau seperti ini, jantungku bisa copot. 1111 01:01:53,750 --> 01:01:55,333 Kembalikan! 1112 01:01:55,416 --> 01:01:56,541 Aduh. 1113 01:01:57,500 --> 01:01:59,041 Hei! 1114 01:02:01,375 --> 01:02:03,250 [bunyi berdesing] 1115 01:02:07,625 --> 01:02:09,750 [bunyi rem berdecit] 1116 01:02:17,750 --> 01:02:19,541 [dering ponsel] 1117 01:02:22,916 --> 01:02:25,041 TUAN AZAN 1118 01:02:25,125 --> 01:02:25,958 MEMATIKAN 1119 01:02:34,125 --> 01:02:36,833 [musik misterius mengalun] 1120 01:02:36,916 --> 01:02:38,291 [menghela] 1121 01:02:44,083 --> 01:02:44,916 Subhanallah. 1122 01:02:48,083 --> 01:02:50,125 Alhamdulillah. 1123 01:02:50,208 --> 01:02:52,208 Alhamdulillah. 1124 01:02:52,291 --> 01:02:54,083 Astaghfirullah. 1125 01:02:54,166 --> 01:02:58,500 - Ayo bangun! - Ampun, Om! 1126 01:02:58,583 --> 01:03:02,541 - Pergi sana. Atau kubuat pergi selamanya. - Ampun, Om! 1127 01:03:02,625 --> 01:03:04,458 [musik jenaka mengalun] 1128 01:03:12,375 --> 01:03:13,666 Hei! 1129 01:03:17,000 --> 01:03:18,166 [Nabil mengerang] 1130 01:03:19,625 --> 01:03:21,041 Kenapa harus ditutup segala? 1131 01:03:21,125 --> 01:03:23,750 Supaya kau tidak tahu ini di mana. 1132 01:03:23,833 --> 01:03:26,250 Semua juga tahu ini di mana. 1133 01:03:26,333 --> 01:03:29,791 Di gudang dekat rumah kosong, 'kan? Kalian bau petai. 1134 01:03:31,666 --> 01:03:34,000 - Ini uangku! - [bos preman] Enak saja. 1135 01:03:34,083 --> 01:03:36,458 Ini pendapatan sah dari memalak. 1136 01:03:36,541 --> 01:03:38,666 Memalak copet. Aku yang kecopetan. 1137 01:03:41,291 --> 01:03:42,541 Kancingmu lepas satu. 1138 01:03:43,666 --> 01:03:47,541 Tuan Takur memintaku menagihmu 200 juta. Sudah ada? 1139 01:03:47,625 --> 01:03:48,791 Ini uangnya. 1140 01:03:48,875 --> 01:03:51,666 Ini setoran anak buahku, bukan darimu. 1141 01:03:51,750 --> 01:03:54,541 Artinya kau belum bayar. 1142 01:03:54,625 --> 01:03:57,708 Aku akan bilang ke Tuan Takur kalau kau mencuri darinya. 1143 01:03:57,791 --> 01:03:59,750 [tertawa] 1144 01:04:00,333 --> 01:04:03,875 - [para preman tergelak] - Cukup. 1145 01:04:03,958 --> 01:04:06,083 Kau belum tahu situasinya, ya? 1146 01:04:07,000 --> 01:04:08,333 [bos preman] Ini seperti 1147 01:04:08,416 --> 01:04:11,791 perawan di sarang penyamun. 1148 01:04:11,875 --> 01:04:14,500 Dan penyamunnya membawa… 1149 01:04:16,333 --> 01:04:17,166 Bagaimana? 1150 01:04:18,416 --> 01:04:21,333 Beri aku waktu sampai malam ini. Aku bayar semuanya. 1151 01:04:21,416 --> 01:04:23,708 Kau punya pohon uang? 1152 01:04:23,791 --> 01:04:24,833 [Nabil] Iya. 1153 01:04:25,708 --> 01:04:29,083 Turis yang kubawa kaya. Aku bisa memerasnya. 1154 01:04:29,166 --> 01:04:30,416 Aku punya uang di dompet. 1155 01:04:31,250 --> 01:04:33,125 - Mana uangnya? - Bagaimana mengambilnya? 1156 01:04:33,208 --> 01:04:35,500 Benar juga. 1157 01:04:36,500 --> 01:04:38,750 [musik jenaka mengalun] 1158 01:04:45,041 --> 01:04:46,875 Buat DP. Sisanya nanti malam. 1159 01:04:46,958 --> 01:04:47,791 [bunyi gemeletak] 1160 01:04:52,833 --> 01:04:53,916 Sampai nanti malam. 1161 01:04:55,000 --> 01:04:56,458 Ini buat ongkos bus. 1162 01:04:56,541 --> 01:04:58,541 [bunyi kersik] 1163 01:04:58,625 --> 01:05:01,750 Bu! Ayo pergi, Bu! 1164 01:05:01,833 --> 01:05:03,250 Sekarang! 1165 01:05:04,875 --> 01:05:08,333 Bu! Kita tidak bisa membayar utang! 1166 01:05:08,416 --> 01:05:10,333 Rumah pasti disita! 1167 01:05:12,041 --> 01:05:15,041 Bu, ayo pergi sekarang! 1168 01:05:15,125 --> 01:05:17,375 [bunyi simbal] 1169 01:05:22,041 --> 01:05:23,333 [bahasa Inggris] Sedang apa di sini? 1170 01:05:24,625 --> 01:05:25,583 [bahasa Indonesia] Bu, ada apa ini? 1171 01:05:25,666 --> 01:05:27,416 Mas Azan ini 1172 01:05:27,500 --> 01:05:29,791 sudah menunggumu dari tadi siang. 1173 01:05:29,875 --> 01:05:31,750 Untung Ibu cepat pulang. 1174 01:05:31,833 --> 01:05:33,833 Tadi, dia menunggu di depan rumah. 1175 01:05:33,916 --> 01:05:36,375 Oh, iya, Bil, bapakmu sudah siuman. 1176 01:05:36,458 --> 01:05:39,416 Tadi Bapak minta dibuatkan mangut lele. 1177 01:05:39,500 --> 01:05:41,500 Makanya Ibu pulang untuk memasak. 1178 01:05:41,583 --> 01:05:45,291 Ibu ini bagaimana? Kita dalam keadaan darurat! 1179 01:05:45,375 --> 01:05:46,750 Malah masih memikirkan Bapak. 1180 01:05:46,833 --> 01:05:49,458 Lalu mau memikirkan siapa lagi? 1181 01:05:49,541 --> 01:05:52,125 Mas Azan tidak bisa masak, 1182 01:05:52,208 --> 01:05:54,291 tapi masih mau membantu Ibu. 1183 01:05:54,375 --> 01:05:57,458 Ibu membayangkan kalau dia jadi mantu. 1184 01:05:57,541 --> 01:05:59,125 - Bu! - [Ibu] Mas Azan. 1185 01:05:59,916 --> 01:06:01,500 Tolong temani Nabil dulu. 1186 01:06:01,583 --> 01:06:03,666 Ibu mau ke dapur. 1187 01:06:03,750 --> 01:06:05,541 Biar dia tidak teriak-teriak. 1188 01:06:09,333 --> 01:06:11,166 - [bahasa Inggris] Apa? - Tenang. 1189 01:06:11,916 --> 01:06:13,791 [bahasa Indonesia] Seharusnya aku yang teriak. 1190 01:06:13,875 --> 01:06:14,958 [bahasa Inggris] Pakai bahasa Inggris. 1191 01:06:18,625 --> 01:06:20,750 Kalau mau telepon polisi, silakan. 1192 01:06:21,458 --> 01:06:23,666 Namun, jangan libatkan ibuku. 1193 01:06:26,458 --> 01:06:28,750 Bisa duduk dan bicara? Bisa? 1194 01:06:33,083 --> 01:06:34,041 [bunyi gemeretak] 1195 01:06:36,000 --> 01:06:39,041 - Baiklah, di mana tasku? - Sudah hilang. 1196 01:06:39,125 --> 01:06:41,000 - Hilang? - Ada yang mencurinya. 1197 01:06:41,083 --> 01:06:42,833 Kenapa bisa dicuri? 1198 01:06:42,916 --> 01:06:45,041 Sumpah ada yang mencurinya! 1199 01:06:48,125 --> 01:06:49,916 Oke, kenapa kau bohong padaku? 1200 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 Bohong apa? 1201 01:06:51,083 --> 01:06:53,833 Kenapa kau bohong ada orang di gang itu? 1202 01:06:53,916 --> 01:06:55,291 - Tidak ada orang! - Karena aku… 1203 01:06:58,125 --> 01:06:59,666 [bahasa Indonesia] Mengalah saja. 1204 01:07:03,333 --> 01:07:05,000 [bahasa Inggris] Kenapa kau bohong? 1205 01:07:05,083 --> 01:07:06,833 Aku ingin mencuri uangmu. 1206 01:07:07,958 --> 01:07:09,541 [musik pelan mengalun] 1207 01:07:16,625 --> 01:07:18,666 Kenapa, Nabil? 1208 01:07:19,333 --> 01:07:20,791 Karena aku butuh uang. 1209 01:07:20,875 --> 01:07:23,125 Mereka akan mengambil rumah ini kalau tidak dibayar. 1210 01:07:23,208 --> 01:07:24,333 Mereka siapa? 1211 01:07:24,416 --> 01:07:25,541 Para penjahat. 1212 01:07:25,625 --> 01:07:27,416 Laki-laki India yang kita temui. 1213 01:07:29,041 --> 01:07:30,875 - Tenang. - Aku tenang! 1214 01:07:45,500 --> 01:07:46,791 [Nabil berbahasa Indonesia] Aku berubah pikiran. 1215 01:07:50,458 --> 01:07:53,500 Aku memikirkan kamu dan tidak jadi mengambil tasmu. 1216 01:07:58,791 --> 01:07:59,833 [berteriak] 1217 01:08:00,666 --> 01:08:02,125 [Nabil] Aduh! 1218 01:08:02,208 --> 01:08:03,541 Tasnya! 1219 01:08:07,875 --> 01:08:09,708 - Tasnya hilang? - Aku tak tahu. 1220 01:08:11,666 --> 01:08:14,625 Preman-preman itu mungkin sudah kabur membawa uangmu. 1221 01:08:14,708 --> 01:08:15,750 [bahasa Inggris] Aku tidak tahu. 1222 01:08:15,833 --> 01:08:17,208 Aku tak percaya ini. 1223 01:08:17,291 --> 01:08:18,958 Ini yang sebenarnya. 1224 01:08:21,375 --> 01:08:22,958 [bahasa Indonesia] Kau bisa minta… 1225 01:08:24,083 --> 01:08:26,208 baik-baik padaku. 1226 01:08:26,291 --> 01:08:28,000 Kalau kuminta, kau akan memberikannya? 1227 01:08:28,750 --> 01:08:29,666 Mungkin. 1228 01:08:30,958 --> 01:08:31,875 Mungkin. 1229 01:08:34,375 --> 01:08:36,166 Aku percaya padamu, Nabil. 1230 01:08:36,875 --> 01:08:38,000 Namun… 1231 01:08:39,791 --> 01:08:41,458 Namun, kau… 1232 01:08:42,000 --> 01:08:43,875 memilih cara ini. 1233 01:08:44,625 --> 01:08:46,166 [bahasa Inggris] Kau memilih cara ini. 1234 01:08:47,708 --> 01:08:48,833 [Azan mengesah] 1235 01:08:48,916 --> 01:08:49,958 Baiklah. 1236 01:08:51,541 --> 01:08:53,125 Apa kau akan telepon polisi? 1237 01:08:56,958 --> 01:08:58,791 [bahasa Indonesia] Kalau kau di posisiku? 1238 01:09:01,416 --> 01:09:02,500 [bahasa Inggris] Aku akan telepon. 1239 01:09:04,500 --> 01:09:05,375 Oke. 1240 01:09:06,500 --> 01:09:08,083 [musik sendu mengalun] 1241 01:09:14,375 --> 01:09:17,208 [Nabil berbahasa Indonesia] Mungkin sebentar lagi dia membawa polisi. 1242 01:09:17,291 --> 01:09:19,791 [Ibu] Astaghfirullah. 1243 01:09:19,875 --> 01:09:22,041 [Nabil] Polisi atau preman 1244 01:09:22,625 --> 01:09:24,958 yang mana duluan, sama saja. 1245 01:09:26,791 --> 01:09:27,958 Ayo kita pergi. 1246 01:09:40,916 --> 01:09:41,791 Bu! 1247 01:09:44,041 --> 01:09:46,916 Ibu ini kenapa? Ayo! 1248 01:09:47,000 --> 01:09:48,916 Ibu tidak mau ke mana-mana. 1249 01:09:49,000 --> 01:09:50,666 Ibu mau masak saja. 1250 01:09:50,750 --> 01:09:52,291 Ibu ini. 1251 01:09:52,375 --> 01:09:53,208 [mengesah kesal] 1252 01:09:53,958 --> 01:09:56,166 Rumah ini milik bapakmu, Nak. 1253 01:09:57,791 --> 01:10:01,708 Kalau sampai karena ulah bapakmu rumah ini harus diambil, 1254 01:10:01,791 --> 01:10:02,958 ya, sudah. 1255 01:10:07,500 --> 01:10:09,625 Pertama kali Bapak berjudi, 1256 01:10:10,416 --> 01:10:13,416 itu untuk menebus biaya rumah sakit. 1257 01:10:15,833 --> 01:10:17,875 Karena waktu itu Ibu sakit. 1258 01:10:18,625 --> 01:10:20,916 [musik sedih mengalun] 1259 01:10:21,000 --> 01:10:21,833 [Ibu terisak] 1260 01:10:21,916 --> 01:10:23,958 Ibu cuma bisa berdoa 1261 01:10:24,041 --> 01:10:25,875 dan memasak lotek. 1262 01:10:28,000 --> 01:10:31,458 Itu untuk menjagamu dan bapakmu. 1263 01:10:31,541 --> 01:10:33,958 Biar semua tidak kelaparan! 1264 01:10:34,041 --> 01:10:35,875 Itu saja. 1265 01:10:39,000 --> 01:10:40,916 [Ibu terisak] 1266 01:10:57,791 --> 01:10:59,041 Nabil. 1267 01:11:01,750 --> 01:11:04,500 Tolong ambilkan cabai di warung. 1268 01:11:23,125 --> 01:11:24,666 ["Di manakah Dirimu?" oleh Shaheer Sheikh mengalun] 1269 01:11:44,833 --> 01:11:46,958 ♪ Di mana ♪ 1270 01:11:48,166 --> 01:11:50,333 ♪ Dirinya ♪ 1271 01:11:51,666 --> 01:11:56,375 ♪ Aku kehilangan segalanya ♪ 1272 01:11:58,458 --> 01:12:00,458 ♪ Dia telah ♪ 1273 01:12:02,208 --> 01:12:03,916 ♪ Mencuri ♪ 1274 01:12:05,500 --> 01:12:09,958 ♪ Semua yang aku miliki ♪ 1275 01:12:12,500 --> 01:12:15,458 ♪ Bagaimana ♪ 1276 01:12:15,958 --> 01:12:19,541 ♪ Dia bisa ♪ 1277 01:12:19,625 --> 01:12:24,083 ♪ Membutakan rasaku ♪ 1278 01:12:25,291 --> 01:12:28,250 ♪ Di dalam hatiku ♪ 1279 01:12:28,333 --> 01:12:31,583 [Azan] Kau benar, aku tidak kenal Kakek, 1280 01:12:31,666 --> 01:12:34,416 tapi aku sayang Nenek. Aku ke sini untuk Nenek. 1281 01:12:34,500 --> 01:12:35,833 Karena cinta. 1282 01:12:39,333 --> 01:12:41,208 [bahasa Inggris] Karena aku percaya dengan cintanya. 1283 01:12:42,416 --> 01:12:44,041 Cintanya untuk kakekku. 1284 01:12:46,541 --> 01:12:51,708 ["Di manakah Dirimu?" oleh Shaheer Sheikh berlanjut] 1285 01:12:58,541 --> 01:12:59,666 TUAN AZAN KHAN 1286 01:13:00,458 --> 01:13:04,833 ♪ Di manakah dirimu ♪ 1287 01:13:07,291 --> 01:13:10,208 ♪ Di manakah ♪ 1288 01:13:10,291 --> 01:13:16,250 ♪ Dirimu ♪ 1289 01:13:35,000 --> 01:13:37,958 [musik mereda] 1290 01:13:40,583 --> 01:13:42,041 [Eko berbahasa Indonesia] Asin sekali. 1291 01:13:42,125 --> 01:13:44,666 - Kau ingin kawin lagi? - [Ibu] Maaf. 1292 01:13:44,750 --> 01:13:48,166 Tadi membuatnya buru-buru. 1293 01:13:48,250 --> 01:13:49,958 Kalau tahu begini, 1294 01:13:51,583 --> 01:13:53,791 lebih baik makan makanan rumah sakit. 1295 01:13:55,291 --> 01:13:57,458 Biarpun tawar, lebih enak. 1296 01:13:58,125 --> 01:14:00,916 Bagaimana? Mau dimintakan makanan pada susternya? 1297 01:14:02,375 --> 01:14:05,208 - Tidak usah. - [Ibu] Bapak ini. 1298 01:14:06,541 --> 01:14:08,250 [Nabil] Aku yang memasukkan garamnya. 1299 01:14:09,166 --> 01:14:10,916 Kami masak untuk Bapak. 1300 01:14:13,416 --> 01:14:16,166 Jadi, mangut lelenya harus dihabiskan. 1301 01:14:20,666 --> 01:14:22,166 Asal Bapak tahu. 1302 01:14:24,250 --> 01:14:26,416 Ibu selalu menyayangi Bapak. 1303 01:14:28,833 --> 01:14:30,791 Selalu mengkhawatirkan Bapak. 1304 01:14:34,625 --> 01:14:36,541 Padahal Bapak jarang pulang. 1305 01:14:40,333 --> 01:14:41,875 Sekalinya Bapak pulang… 1306 01:14:44,125 --> 01:14:46,041 Bapak cuma membawa masalah dan utang. 1307 01:14:52,875 --> 01:14:54,541 Mau ke mana, Nak? 1308 01:14:59,083 --> 01:15:00,041 [terisak] 1309 01:15:02,708 --> 01:15:04,625 Azan jauh-jauh datang ke Jogja 1310 01:15:05,708 --> 01:15:07,208 untuk kakek dan neneknya. 1311 01:15:12,166 --> 01:15:14,208 Sekarang ada yang harus kuselesaikan. 1312 01:15:16,208 --> 01:15:17,750 Untuk Ibu dan Bapak. 1313 01:15:17,833 --> 01:15:20,833 [musik sendu mengalun] 1314 01:15:38,625 --> 01:15:41,166 [musik berubah dinamis] 1315 01:15:50,541 --> 01:15:53,541 [musik berubah menegangkan] 1316 01:16:07,208 --> 01:16:09,375 WC di rumahku akan kujadikan dua tingkat. 1317 01:16:09,458 --> 01:16:12,791 Jangan. Lebih baik untuk modal menikah. 1318 01:16:12,875 --> 01:16:15,333 Kalau menikah, tapi tidak punya WC? 1319 01:16:15,416 --> 01:16:18,375 Kalau kau punya WC, tapi tidak menikah? 1320 01:16:18,958 --> 01:16:22,041 Lebih penting punya WC atau menikah? 1321 01:16:23,125 --> 01:16:24,458 Benar juga. 1322 01:16:25,583 --> 01:16:29,458 Namun, bagaimana rasanya dipukul dengan uang sepuluh juta? 1323 01:16:33,958 --> 01:16:35,333 Bagaimana? Enak? 1324 01:16:35,875 --> 01:16:38,458 Tambah sepuluh juta lagi. 1325 01:16:38,541 --> 01:16:40,500 [musik klasik mengalun] 1326 01:16:58,166 --> 01:17:01,083 [suara tawa anak-anak] 1327 01:17:10,250 --> 01:17:11,333 Bagaimana? 1328 01:17:11,416 --> 01:17:14,958 Pegal, Bos. Seperti tidur di atas tumpukan koran. 1329 01:17:15,041 --> 01:17:16,500 Dasar kampungan. 1330 01:17:17,541 --> 01:17:20,625 Bos, kapan kita mau bagi-bagi uangnya? 1331 01:17:20,708 --> 01:17:22,916 Kau sudah coba tidur di atas uangnya? 1332 01:17:23,000 --> 01:17:23,958 Belum. 1333 01:17:24,500 --> 01:17:27,125 Langsung saja dibagi, Bos. 1334 01:17:27,208 --> 01:17:30,291 Jangan begitu. Harus sama rata, sama rasa. 1335 01:17:30,375 --> 01:17:31,500 Ayo. 1336 01:17:34,291 --> 01:17:37,625 Hati-hati, jangan sampai lecek uangnya. Nanti tidak laku. 1337 01:17:37,708 --> 01:17:38,750 Ya, Bos. 1338 01:17:42,000 --> 01:17:42,958 Tidur. 1339 01:17:44,250 --> 01:17:45,166 [bos preman] Merem. 1340 01:17:48,458 --> 01:17:49,958 UANGMU DI GUDANG 1341 01:17:50,041 --> 01:17:51,541 [bunyi notifikasi SMS] 1342 01:17:59,791 --> 01:18:00,750 MENGHUBUNGI 1343 01:18:02,500 --> 01:18:05,291 [dering ponsel] 1344 01:18:18,916 --> 01:18:20,125 [bunyi berdenting] 1345 01:18:21,375 --> 01:18:24,083 [musik jenaka mengalun] 1346 01:18:28,916 --> 01:18:30,041 [Takur] Sedang apa? 1347 01:18:31,875 --> 01:18:33,875 Ada nada dering yang tidak semestinya. 1348 01:18:37,250 --> 01:18:41,041 [bos preman] Ayo keluar saja. Bertamulah baik-baik. 1349 01:18:45,625 --> 01:18:46,583 [bos preman] Walah. 1350 01:18:46,666 --> 01:18:48,875 Bocah ini lagi. 1351 01:18:48,958 --> 01:18:50,666 [Takur berseru pelan] 1352 01:18:51,583 --> 01:18:53,750 Kenapa banyak sekali uangnya? 1353 01:18:54,291 --> 01:18:55,250 Ini uang bayaranmu? 1354 01:18:55,333 --> 01:18:56,208 - Iya. - Bukan! 1355 01:18:56,291 --> 01:18:57,666 Enak saja. 1356 01:18:57,750 --> 01:19:00,166 Ini pendapatan kami yang sah dan halal. 1357 01:19:00,250 --> 01:19:01,583 - Dari mana? - Memalak. 1358 01:19:01,666 --> 01:19:02,916 Apa memalak sah dan halal? 1359 01:19:03,000 --> 01:19:05,833 Bohong! Ini uang setoranku. 1360 01:19:05,916 --> 01:19:08,583 Aduh, banyak sekali versinya. Kepalaku pusing! 1361 01:19:08,666 --> 01:19:09,583 Apa versimu? 1362 01:19:09,666 --> 01:19:12,375 Ini uang klienku, Azan Khan. 1363 01:19:12,458 --> 01:19:13,291 - Kembalikan. - Diam. 1364 01:19:13,375 --> 01:19:16,208 Hei. Kau jangan main kasar. 1365 01:19:16,291 --> 01:19:18,375 Kau mencuri uang klienmu untuk membayar utang? 1366 01:19:18,458 --> 01:19:21,958 Ini mau kuambil dan kukembalikan pada pemiliknya yang sah. 1367 01:19:25,166 --> 01:19:27,375 Dia melantur. Begini saja. 1368 01:19:27,958 --> 01:19:30,833 Aku paling tidak betah melihat uang sebanyak ini 1369 01:19:30,916 --> 01:19:32,291 tergeletak begitu saja. 1370 01:19:32,375 --> 01:19:35,416 Jadi, sebaiknya dirapikan dan dimasukkan ke dalam tasku. 1371 01:19:35,500 --> 01:19:36,833 Enak saja. 1372 01:19:37,416 --> 01:19:40,416 - Sudah kubilang ini uang kami. - Hei. 1373 01:19:40,500 --> 01:19:41,541 Kau jangan bodoh. 1374 01:19:41,625 --> 01:19:44,000 Semua orang tahu kau tak mungkin memalak sebanyak ini. 1375 01:19:44,083 --> 01:19:45,833 - Kalau kau… - Ini uang kami. 1376 01:19:46,375 --> 01:19:48,000 Kau tagih saja sendiri 1377 01:19:48,083 --> 01:19:50,666 uangmu pada orangnya langsung. 1378 01:19:55,833 --> 01:19:57,625 Baiklah kalau begitu. 1379 01:20:03,000 --> 01:20:04,666 Mana uangku? 1380 01:20:06,833 --> 01:20:08,625 Mana uangku! 1381 01:20:08,708 --> 01:20:10,250 [musik India mengalun] 1382 01:20:29,750 --> 01:20:31,708 [bahasa Inggris] Kalian tidak diajari untuk menghargai wanita? 1383 01:20:31,791 --> 01:20:32,875 Azan? 1384 01:20:33,708 --> 01:20:34,833 Sedang apa di sini? 1385 01:20:34,916 --> 01:20:38,250 Aku harus mengambil tas dan uangku. 1386 01:20:40,208 --> 01:20:42,291 Kalau itu masalahnya, 1387 01:20:42,375 --> 01:20:46,125 urusanmu dengan mereka. Urusanku dengan Nabil. 1388 01:20:46,208 --> 01:20:50,000 Urusan Nabil juga urusanku. 1389 01:20:50,583 --> 01:20:52,000 [Takur mengesah] 1390 01:20:53,041 --> 01:20:55,541 [bahasa Indonesia] Dia mau uangnya kembali. 1391 01:20:55,625 --> 01:20:57,708 Kau dan kau urus dia. 1392 01:20:57,791 --> 01:21:00,333 Begini kalau kerja sama amatiran. Berantakan! 1393 01:21:01,208 --> 01:21:02,750 Hei, Nabil. 1394 01:21:03,625 --> 01:21:06,041 Urusan kita belum selesai. 1395 01:21:12,166 --> 01:21:13,375 [bahasa Inggris] Sampai bertemu lagi. 1396 01:21:15,958 --> 01:21:17,791 [musik tegang mengalun] 1397 01:21:19,500 --> 01:21:22,166 [musik berubah jenaka] 1398 01:21:26,458 --> 01:21:28,041 - [preman berbahasa Indonesia] Belum! - [bunyi terompet] 1399 01:21:30,333 --> 01:21:31,500 [musik jenaka berlanjut] 1400 01:21:45,375 --> 01:21:46,208 [preman berteriak] 1401 01:21:46,291 --> 01:21:47,666 Tolong! 1402 01:21:47,750 --> 01:21:49,375 [Azan berseru] 1403 01:21:56,250 --> 01:21:57,791 [preman 1 menjerit] 1404 01:22:06,583 --> 01:22:07,416 [Nabil memekik pelan] 1405 01:22:07,500 --> 01:22:11,125 [bahasa Inggris] Menyerah. Atau kuiris-iris dia. 1406 01:22:16,833 --> 01:22:18,458 [bahasa Indonesia] Ambil saja uangnya. 1407 01:22:19,750 --> 01:22:21,041 Bisa bahasa Indonesia? 1408 01:22:21,125 --> 01:22:22,625 Sedikit-sedikit. 1409 01:22:23,541 --> 01:22:25,708 Ambil juga bayang-bayangku. 1410 01:22:27,166 --> 01:22:28,416 Barang-barang. 1411 01:22:28,500 --> 01:22:30,666 Maksudku, barang-barang. 1412 01:22:32,250 --> 01:22:33,166 Namun… 1413 01:22:34,375 --> 01:22:35,750 lepaskan Nabil. 1414 01:22:35,833 --> 01:22:36,791 Ya. 1415 01:22:36,875 --> 01:22:39,541 Kami anggap ini tidak pernah menjadi… 1416 01:22:39,625 --> 01:22:41,083 Terjadi. 1417 01:22:41,166 --> 01:22:42,000 Ter… Apa? 1418 01:22:42,083 --> 01:22:43,791 Terjadi. 1419 01:22:43,875 --> 01:22:46,708 - Terjadi. - Sekolah di mana, sih? 1420 01:22:46,791 --> 01:22:49,833 Azan, kamu lebih butuh uangnya. 1421 01:22:49,916 --> 01:22:51,291 Kau lebih berharga. 1422 01:22:51,375 --> 01:22:52,583 [para preman berseru kagum] 1423 01:22:53,583 --> 01:22:54,750 Ambil barang-barangnya. 1424 01:22:54,833 --> 01:22:55,916 [preman 1] Baik, Bos. 1425 01:23:00,708 --> 01:23:02,333 Bilang terima kasih padanya. 1426 01:23:02,416 --> 01:23:04,250 Dia bisa bahasa Indonesia. Bilang sendiri. 1427 01:23:04,333 --> 01:23:06,333 Oh, iya. Terima kasih. 1428 01:23:09,000 --> 01:23:12,250 Namun, aku takkan membiarkan kalian pergi. 1429 01:23:12,791 --> 01:23:14,541 Kalian pasti lapor polisi. 1430 01:23:14,625 --> 01:23:17,416 [musik misterius mengalun] 1431 01:23:18,000 --> 01:23:18,833 Oke. 1432 01:23:19,333 --> 01:23:22,750 Yang perempuan dulu tidak apa-apa. Sudah emansipasi. 1433 01:23:29,000 --> 01:23:31,916 Kau tergiur uangnya? 1434 01:23:34,958 --> 01:23:38,250 Letakkan pistolmu pelan-pelan dan angkat tangan. 1435 01:23:40,708 --> 01:23:44,291 Kau polisi? 1436 01:23:44,375 --> 01:23:45,833 [polisi] Jangan bergerak! 1437 01:23:45,916 --> 01:23:49,000 Tempat ini sudah dikepung. Letakkan senjata! 1438 01:23:50,416 --> 01:23:51,333 [polisi] Ayo. 1439 01:23:56,583 --> 01:23:58,458 [serse] Bawa barang bukti ke kantor. 1440 01:23:58,541 --> 01:24:00,166 [polisi] Siap, Komandan! Ayo. 1441 01:24:02,458 --> 01:24:04,833 [musik lembut mengalun] 1442 01:24:32,041 --> 01:24:34,583 [Takur] Kau dan kau segera berkemas. Aku mau rumah ini 1443 01:24:34,666 --> 01:24:36,833 dikosongkan untuk kunikmati. 1444 01:24:37,416 --> 01:24:39,125 - Kau dan kau… - [Azan] Assalamualaikum. 1445 01:24:48,708 --> 01:24:50,125 [bahasa India] Aku akan bayar utangnya. 1446 01:24:50,208 --> 01:24:51,375 Benarkah? 1447 01:24:51,458 --> 01:24:52,666 Ya, tunjukkan dokumennya. 1448 01:25:02,500 --> 01:25:05,125 Jadi, 100 juta untuk mendapatkan sertifikatnya kembali. 1449 01:25:15,041 --> 01:25:18,333 Oh! Ada denda. 1450 01:25:18,416 --> 01:25:20,458 [bahasa Inggris] Karena terlambat membayar. 1451 01:25:23,208 --> 01:25:26,583 [tertawa] 1452 01:25:26,666 --> 01:25:28,458 Bagus. 1453 01:25:29,416 --> 01:25:32,458 [bahasa Indonesia] Silakan keluar. Kau boleh pergi sekarang. 1454 01:25:35,250 --> 01:25:38,333 Belum, Tuan Azan. 1455 01:25:38,416 --> 01:25:40,166 Urusannya belum selesai. 1456 01:25:40,250 --> 01:25:44,958 Pak Eko berutang padaku sebesar 100 juta rupiah. 1457 01:25:45,041 --> 01:25:49,166 Untuk apa dia meminjam uang? 1458 01:25:49,250 --> 01:25:52,333 Gambling? Oh, maaf. Berjudi. 1459 01:25:52,416 --> 01:25:55,333 Kalau begitu, selesaikan dengannya. 1460 01:25:55,416 --> 01:25:56,791 Iya. 1461 01:25:57,458 --> 01:25:59,916 Namun, aku bisa saja menjebloskannya ke penjara. 1462 01:26:03,875 --> 01:26:05,708 Lakukan yang dianggap perlu. 1463 01:26:06,416 --> 01:26:09,958 Lakukan saja. Pergi. 1464 01:26:12,666 --> 01:26:15,541 [bahasa Inggris] Baiklah. Kalau itu maumu. 1465 01:26:17,083 --> 01:26:18,083 [bahasa India] Terima kasih. 1466 01:26:25,625 --> 01:26:28,625 - [bunyi desir] - [musik jenaka mengalun] 1467 01:26:38,250 --> 01:26:40,833 [bahasa Jawa] Terima kasih, Mas Azan. 1468 01:26:41,500 --> 01:26:44,375 [bahasa Indonesia] Sama-sama, Bu. Mari. 1469 01:26:44,458 --> 01:26:45,541 [bahasa Inggris] Kau… 1470 01:26:52,541 --> 01:26:55,791 Kau ingin pergi ke Kotagede, 'kan? 1471 01:26:58,250 --> 01:26:59,500 Aku bisa sendiri. 1472 01:26:59,583 --> 01:27:01,416 [musik akustik sendu mengalun] 1473 01:27:07,125 --> 01:27:11,000 [bahasa Indonesia] Kenapa calon mantuku dibiarkan jalan sendiri? 1474 01:27:14,000 --> 01:27:15,625 Dia mau sendiri, Bu. 1475 01:27:16,500 --> 01:27:17,833 [berdecak, lalu mengesah] 1476 01:27:18,333 --> 01:27:21,083 Biasa. Laki-laki memang seperti itu. 1477 01:27:21,166 --> 01:27:22,875 Ibu saja mengerti. 1478 01:27:40,541 --> 01:27:43,625 [musik berlanjut dengan sentuhan India] 1479 01:28:02,833 --> 01:28:04,166 Pak. 1480 01:28:14,250 --> 01:28:16,666 Ini mangut lele kesukaanmu. 1481 01:28:16,750 --> 01:28:19,291 [Sephia] Nabil, ayo! 1482 01:28:20,500 --> 01:28:21,625 [Sephia] Bagaimana, sih? 1483 01:28:28,666 --> 01:28:30,458 [Sephia berseru kagum] 1484 01:28:30,541 --> 01:28:31,708 Keren! 1485 01:28:33,833 --> 01:28:35,208 Yuk. Tunggu apa lagi? 1486 01:28:38,000 --> 01:28:40,708 - Ini apa? - Itu datang bersama koran. 1487 01:28:48,833 --> 01:28:49,791 Tolong aku. 1488 01:28:52,208 --> 01:28:53,708 {\an8}TEMPAT ROMANTIS DI JOGJA 1489 01:28:54,375 --> 01:28:57,375 {\an8}[musik sendu mengalun] 1490 01:28:58,500 --> 01:29:04,000 JANUARI 2015 1491 01:29:04,083 --> 01:29:07,458 FEBRUARI 2015 1492 01:29:07,541 --> 01:29:09,625 [musik berlanjut] 1493 01:29:15,291 --> 01:29:18,708 [musik berubah ceria] 1494 01:29:27,833 --> 01:29:29,666 AKU TAK PERNAH MELAKUKAN SESUATU RAGU-RAGU 1495 01:29:29,750 --> 01:29:31,541 AKU TAK PERNAH RAGU-RAGU 1496 01:29:31,625 --> 01:29:33,500 MELAKUKAN SESUATU 1497 01:29:33,583 --> 01:29:35,500 KARENA AKU KEBELET PADAMU 1498 01:29:44,333 --> 01:29:45,541 [Azan] Assalamualaikum. 1499 01:29:47,875 --> 01:29:48,875 Waalaikum… 1500 01:29:54,541 --> 01:29:57,333 [musik India mengalun] 1501 01:30:15,333 --> 01:30:17,875 Hari ini… 1502 01:30:19,000 --> 01:30:20,416 [sutradara] Cut! 1503 01:30:20,500 --> 01:30:23,916 [bahasa Inggris] Bagaimana kalau kita harus bepergian jauh? 1504 01:30:24,000 --> 01:30:26,541 Pakai transpor… transportasi publik! 1505 01:30:27,125 --> 01:30:28,125 [Nabil tertawa] 1506 01:30:28,666 --> 01:30:29,916 {\an8}[bahasa Indonesia] Aku tak pernah… 1507 01:30:30,625 --> 01:30:31,666 {\an8}Memala… 1508 01:30:31,750 --> 01:30:32,916 {\an8}[berseru kesal] 1509 01:30:33,000 --> 01:30:34,250 {\an8}- Melakukan! - Ya. 1510 01:30:37,958 --> 01:30:39,791 [sutradara] Cut! 1511 01:30:39,875 --> 01:30:43,333 Pak Eko sudah seperti saudaraku sendiri. 1512 01:30:43,416 --> 01:30:47,416 Dan aku tidak bisa dan lupa dialognya. Maaf. 1513 01:30:47,500 --> 01:30:48,416 [kru tertawa] 1514 01:30:48,500 --> 01:30:51,250 - Besok dapat… - [pencopet tersedu] 1515 01:30:51,333 --> 01:30:54,375 - Bisa yang… - [pencopet tersedu] 1516 01:30:54,458 --> 01:30:55,500 Aku tidak tahu! 1517 01:30:55,583 --> 01:30:56,541 {\an8}[Nabil] Akan kucicil. 1518 01:30:56,625 --> 01:30:57,458 {\an8}[dengung lalat] 1519 01:30:57,541 --> 01:31:00,000 {\an8}Kau dapat uangnya dari turis-turis itu? 1520 01:31:01,875 --> 01:31:03,250 {\an8}[Nabil] Bukan urusan Pak Takur. 1521 01:31:03,333 --> 01:31:05,375 {\an8}Boleh berhenti, tidak? Ada binatang di pipi. 1522 01:31:05,458 --> 01:31:06,291 {\an8}[kru tertawa] 1523 01:31:07,208 --> 01:31:09,291 {\an8}[bunyi gemeresik] 1524 01:31:10,083 --> 01:31:11,208 {\an8}Maaf. 1525 01:31:11,291 --> 01:31:12,416 [kru tertawa] 1526 01:31:12,500 --> 01:31:14,791 [bahasa Inggris] Ayolah! Kau bisa tersenyum. 1527 01:31:14,875 --> 01:31:17,250 Senyum. Smile. 1528 01:31:17,333 --> 01:31:20,041 Maaf. Aku bilang mesem. 1529 01:31:20,625 --> 01:31:23,250 Maaf. [bahasa India] Namaku Takur. 1530 01:31:23,333 --> 01:31:25,791 [bahasa Inggris] Takur? Aku Shaheer. 1531 01:31:25,875 --> 01:31:28,375 [Nabil] Kau bukan Shaheer. Kau Azan. 1532 01:31:38,500 --> 01:31:41,708 [musik mereda] 1533 01:31:46,291 --> 01:31:49,708 ["Romantis" oleh Shaheer Sheikh mengalun] 1534 01:31:56,666 --> 01:31:59,125 ♪ Aku luluh ♪ 1535 01:31:59,208 --> 01:32:01,750 ♪ Bila engkau ♪ 1536 01:32:01,833 --> 01:32:05,583 ♪ Buat ku tertawa ♪ 1537 01:32:06,916 --> 01:32:09,416 ♪ Kau laksana ♪ 1538 01:32:09,500 --> 01:32:12,083 ♪ Pijar bintang ♪ 1539 01:32:12,166 --> 01:32:15,666 ♪ Memberiku terang ♪ 1540 01:32:17,000 --> 01:32:19,666 ["Romantis" oleh Shaheer Sheikh berlanjut] 1541 01:33:42,125 --> 01:33:44,875 ["Romantis" oleh Shaheer Sheikh berlanjut] 1542 01:35:20,750 --> 01:35:22,916 ["Romantis" oleh Shaheer Sheikh mereda] 1542 01:35:23,305 --> 01:36:23,557 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-