1 00:00:10,000 --> 00:00:10,760 ... 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,440 -Non, n'attends pas maman. 3 00:00:13,760 --> 00:00:17,160 Tu sais, quand maman arrête les voleurs, 4 00:00:17,480 --> 00:00:20,240 après, elle a encore des devoirs. 5 00:00:20,560 --> 00:00:22,680 -T'arrives quand, alors ? 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,520 *-Heu... 7 00:00:24,920 --> 00:00:27,120 Dans deux heures. 8 00:00:27,440 --> 00:00:29,280 -(Dans deux heures.) 9 00:00:29,600 --> 00:00:31,800 -Deux heures ! 10 00:00:32,120 --> 00:00:36,120 *-Courage pour tes devoirs, maman. -Bisous. 11 00:00:37,280 --> 00:00:41,200 -Deux heures ! On peut regarder le match ! 12 00:00:43,760 --> 00:00:47,440 *-Il enroule du gauche et... -C'est le but ! 13 00:00:49,920 --> 00:00:51,640 -Alors... 14 00:00:51,960 --> 00:00:55,400 Si on commençait cet interrogatoire ? 15 00:01:00,200 --> 00:01:01,400 D'accord. 16 00:01:05,960 --> 00:01:07,440 Un coq crie. 17 00:01:07,760 --> 00:01:12,760 ... 18 00:01:14,000 --> 00:01:15,040 Allô ? 19 00:01:16,600 --> 00:01:18,640 Maintenant, là ? 20 00:01:18,960 --> 00:01:22,640 "Respect", Aretha Franklin. 21 00:01:22,960 --> 00:01:46,640 ... 22 00:01:54,480 --> 00:01:57,560 -On attend qu'ils finissent les prélèvements. 23 00:01:57,880 --> 00:01:59,320 -J'ai un pouls. 24 00:02:02,680 --> 00:02:05,520 -On peut arrêter la ventilation. 25 00:02:07,000 --> 00:02:13,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui ! 26 00:02:14,560 --> 00:02:16,480 On maintient la perfusion. 27 00:02:36,080 --> 00:02:38,200 -Oh ! Le géant vert ! 28 00:02:38,520 --> 00:02:41,240 -Pff ! Je dois repeindre la chambre du bébé. 29 00:02:41,560 --> 00:02:44,040 -T'avais pas pris 2 jours pour ça ? 30 00:02:44,360 --> 00:02:47,440 -Pour Audrey, c'est un garçon, maintenant. 31 00:02:47,760 --> 00:02:50,800 -Stéphane Combas, 32 ans. Un client de l'hôtel. 32 00:02:55,400 --> 00:02:59,320 Apparemment, il a été jeté du 1er étage. Vu son état, 33 00:02:59,640 --> 00:03:01,560 il ne parlera pas de sitôt. 34 00:03:01,880 --> 00:03:05,960 Le veilleur a vu l'agresseur s'enfuir et il a appelé la police. 35 00:03:06,920 --> 00:03:09,360 -Et c'est à nous d'intervenir ? 36 00:03:09,680 --> 00:03:12,360 -Attia veut qu'on s'en occupe. 37 00:03:12,680 --> 00:03:13,920 -Regarde. 38 00:03:14,240 --> 00:03:17,000 -Le mec a agressé un handicapé. 39 00:03:18,480 --> 00:03:19,640 -Oui... 40 00:03:27,000 --> 00:03:28,240 -Levez. 41 00:03:30,960 --> 00:03:32,960 -Chauve et maigre. 42 00:03:33,280 --> 00:03:35,320 Il paraît malade, non ? 43 00:03:38,560 --> 00:03:42,800 -Quelle époque... Agresser un homme diminué, c'est dégueulasse. 44 00:03:43,120 --> 00:03:47,000 Stéphane est en chimiothérapie. Il est à bout de force. 45 00:03:47,320 --> 00:03:49,240 -Vous le connaissez bien ? 46 00:03:49,560 --> 00:03:53,000 -C'est un Béarnais qui vit à Montpellier depuis 4 mois. 47 00:03:53,320 --> 00:03:56,680 Ici, on a le meilleur spécialiste pour sa leucémie. 48 00:03:57,000 --> 00:03:58,800 Sa chambre est en face. 49 00:03:59,120 --> 00:04:03,160 -C'est pas compliqué pour un hôtel d'héberger un malade ? 50 00:04:03,480 --> 00:04:06,200 -A son arrivée, il allait encore bien. 51 00:04:06,520 --> 00:04:09,880 On a remarqué petit à petit qu'il était très seul. 52 00:04:10,200 --> 00:04:13,680 Sa femme l'a quitté et ses parents sont décédés, je crois. 53 00:04:14,000 --> 00:04:17,120 Sa soeur est trop occupée pour venir le voir. 54 00:04:17,440 --> 00:04:21,160 Il ne s'est jamais plaint, mais ça nous fait mal au coeur. 55 00:04:23,360 --> 00:04:25,680 C'est un type adorable. 56 00:04:26,000 --> 00:04:29,600 On a tout fait pour qu'il se sente un peu comme chez lui. 57 00:04:29,920 --> 00:04:32,640 Le cuisinier lui prépare des soupes 58 00:04:32,960 --> 00:04:35,160 pour réveiller son appétit. 59 00:04:35,480 --> 00:04:39,040 Omar fait ses courses et la femme de chambre s'occupe de son linge. 60 00:04:39,360 --> 00:04:43,200 -Depuis quand il est en fauteuil ? -Une dizaine de jours. 61 00:04:43,520 --> 00:04:46,440 Je crois que sa chimio a été un échec. 62 00:04:46,760 --> 00:04:50,360 -"Dans la journée, j'arrive presque à dominer la douleur 63 00:04:50,680 --> 00:04:54,080 "grâce aux gens qui m'entourent." L'ordi est resté ouvert. 64 00:04:54,400 --> 00:04:56,080 -C'est son blog. 65 00:04:56,400 --> 00:04:59,360 -"La nuit, elle prend toute la place. 66 00:04:59,680 --> 00:05:03,360 "Le coucher du soleil me terrifie, je me retrouve totalement..." 67 00:05:03,680 --> 00:05:07,080 Il n'a pas fini sa phrase. -C'est là qu'on a dû l'agresser. 68 00:05:08,800 --> 00:05:10,480 -C'est à lui, ça ? 69 00:05:12,640 --> 00:05:14,040 -Je crois, oui. 70 00:05:15,640 --> 00:05:18,080 -Il s'est tout fait piquer. 71 00:05:18,400 --> 00:05:20,040 -J'ai déjà eu 2 vols. 72 00:05:20,360 --> 00:05:23,320 Je vais faire poser des caméras partout ! 73 00:05:24,080 --> 00:05:27,400 -J'ai hâte qu'on arrête le salaud qui a fait ça. 74 00:05:27,720 --> 00:05:30,360 -J'étais là, à regarder la télé. 75 00:05:30,680 --> 00:05:33,680 Vers 21h30, il y a eu un énorme bruit dans le hall. 76 00:05:34,000 --> 00:05:37,640 Je me suis précipité. C'est là qu'il m'est rentré dedans. 77 00:05:37,960 --> 00:05:41,200 -Vous devriez voir un médecin. -Et après ? 78 00:05:41,520 --> 00:05:44,400 -Je suis tombé. J'avais super mal. 79 00:05:44,720 --> 00:05:48,480 Le gars avait filé quand j'ai vu M. Stéphane par terre. 80 00:05:48,800 --> 00:05:51,400 Je pensais qu'il était mort. Téléphone. 81 00:05:51,720 --> 00:05:53,120 -Non, j'y vais. 82 00:05:53,440 --> 00:05:58,120 ... 83 00:05:58,520 --> 00:05:59,600 La réception, 84 00:05:59,920 --> 00:06:01,120 bonsoir. 85 00:06:01,840 --> 00:06:04,680 Vous avez des oreillers supplémentaires ? 86 00:06:05,000 --> 00:06:06,280 -Oui. Au 1er. 87 00:06:07,480 --> 00:06:09,280 -Non, on n'en a plus. 88 00:06:09,600 --> 00:06:12,760 Et ça fait mal à la nuque. C'est mieux pour vous. 89 00:06:13,080 --> 00:06:16,960 Bonne nuit, monsieur. -Le type, il ressemble à quoi ? 90 00:06:17,280 --> 00:06:20,600 -C'était un jeune. 20, 25 ans à peu près. 91 00:06:20,920 --> 00:06:23,000 Un Asiatique. -Mais encore ? 92 00:06:23,320 --> 00:06:26,040 -Pas très grand, mais assez costaud. 93 00:06:26,360 --> 00:06:29,120 Il avait un blouson comme le vôtre, 94 00:06:29,440 --> 00:06:33,360 marron. Enfin, je crois. Tout s'est passé très vite. 95 00:06:33,680 --> 00:06:38,000 -Quelque chose d'autre ? Un détail qui vous revient ? 96 00:06:38,320 --> 00:06:41,320 -Alors ? -Rien. Y a pas trop de clients 97 00:06:41,640 --> 00:06:43,200 et aucun au 1er. 98 00:06:43,520 --> 00:06:47,480 -Au-dessus, ils ont entendu la chute, mais sans rien voir. 99 00:06:47,800 --> 00:06:50,720 -J'ai pris mon service à 21h et personne 100 00:06:51,040 --> 00:06:53,840 n'est rentré. -Et y a pas de caméra. 101 00:06:54,160 --> 00:06:57,680 -Vous allez nous aider à faire un petit portrait-robot. 102 00:06:58,000 --> 00:07:00,160 -Juste avant la chute, 103 00:07:00,480 --> 00:07:02,760 y a pas eu de cris, une dispute ? 104 00:07:03,600 --> 00:07:06,680 -Ben... non. Je regardais la télévision. 105 00:07:07,000 --> 00:07:09,240 -Vous regardiez quoi ? 106 00:07:09,560 --> 00:07:11,200 -Ben... du foot. 107 00:07:11,520 --> 00:07:12,880 -Y avait du foot ? 108 00:07:13,800 --> 00:07:14,880 -Oui. 109 00:07:17,200 --> 00:07:19,760 -Oh, les petits salauds ! 110 00:07:22,040 --> 00:07:23,440 -Tiens ! 111 00:07:24,600 --> 00:07:26,240 -Calmez-vous, là ! 112 00:07:28,440 --> 00:07:29,640 Téléphone. 113 00:07:29,960 --> 00:07:31,520 -Tout va bien ? 114 00:07:32,440 --> 00:07:36,720 Les petits sont couchés ? Ils se sont endormis tôt ? 115 00:07:37,640 --> 00:07:40,760 Ah ? Ils se sont endormis comme des bébés ? 116 00:07:41,080 --> 00:07:42,520 C'est super. 117 00:07:43,400 --> 00:07:47,600 Bon. Arrête de me prendre pour une quiche et passe-moi Léo. 118 00:07:47,920 --> 00:07:50,280 -OK. Si je vous fais ça ? 119 00:07:50,600 --> 00:07:53,360 -C'est exactement ça. A peu près. 120 00:07:53,680 --> 00:07:56,720 -A peu près ou exactement ? Faites un effort ! 121 00:07:57,040 --> 00:07:58,960 -Je ne l'ai vu qu'une seconde. 122 00:07:59,280 --> 00:08:01,680 -Il fait pas très chinois. -Je sais. 123 00:08:02,000 --> 00:08:03,760 -C'est bon, ça dort ? 124 00:08:04,080 --> 00:08:07,800 -Je veux pas de foot le soir. -Ca va : y a pire que le foot. 125 00:08:08,120 --> 00:08:10,840 -Détrompe-toi. Le foot peut être violent. 126 00:08:11,160 --> 00:08:14,720 A 8 ans, mes petits ne règlent leurs conflits que par les poings. 127 00:08:15,040 --> 00:08:17,400 Quand un joueur castagne, 128 00:08:17,720 --> 00:08:19,800 ils ne pensent qu'à l'imiter. 129 00:08:20,120 --> 00:08:22,240 -Candice... -Quoi ? M. Omar, 130 00:08:22,560 --> 00:08:24,640 vous me comprenez, vous. 131 00:08:24,960 --> 00:08:27,120 Quand l'avant a secoué l'arbitre, 132 00:08:27,440 --> 00:08:29,080 ça valait un rouge, non ? 133 00:08:31,280 --> 00:08:35,360 -Heu... Oui. Là, c'est vrai que c'était un peu abuser. 134 00:08:35,680 --> 00:08:37,280 Mais parfois... 135 00:08:37,600 --> 00:08:39,680 -Bon. On s'y remet ? 136 00:08:40,000 --> 00:08:43,480 -Oui. Garde à vue de M. Omar pour l'agression de M. Combas. 137 00:08:45,280 --> 00:08:48,080 -Mais j'ai rien fait ! -Tu m'expliques ? 138 00:08:48,400 --> 00:08:50,840 -Y a pas eu de carton rouge ce soir. 139 00:08:51,160 --> 00:08:53,480 -L'avant a été doux comme tout. 140 00:08:56,280 --> 00:08:58,560 Omar a menti. 141 00:08:58,880 --> 00:09:01,840 -Je l'ai pas poussé. J'étais pas à mon poste, 142 00:09:02,160 --> 00:09:05,440 mais c'est pas moi. -Alors, vous étiez où ? 143 00:09:05,760 --> 00:09:07,840 -Vous le direz au directeur ? 144 00:09:08,160 --> 00:09:12,000 -Déjà, vous n'êtes pas en position de négocier. D'accord ? 145 00:09:12,920 --> 00:09:14,360 -Allez ! 146 00:09:14,680 --> 00:09:16,840 -Je jouais au poker. 147 00:09:17,160 --> 00:09:19,040 -A l'hôtel ? -Les mardis 148 00:09:19,360 --> 00:09:23,560 et jeudis, j'organise des parties. Je prends un droit de bouchon, 149 00:09:23,880 --> 00:09:28,320 ça m'aide en fin de mois. L'hiver, y a toujours une suite de libre. 150 00:09:28,640 --> 00:09:30,840 -Et ce soir, c'était où ? 151 00:09:31,160 --> 00:09:33,720 -Au 1er. La partie commençait juste 152 00:09:34,040 --> 00:09:36,440 quand il y a eu cet énorme bruit. 153 00:09:36,760 --> 00:09:39,360 On n'a pu voir le type que de loin. 154 00:09:39,680 --> 00:09:42,760 C'est pour ça que je peux pas mieux le décrire. 155 00:09:43,080 --> 00:09:45,560 -C'est la vérité, cette fois ? 156 00:09:48,000 --> 00:09:51,600 -La liste des joueurs. Vite. J'ai pas envie de vous garder. 157 00:09:53,840 --> 00:09:55,560 Ici, le room service... 158 00:10:03,200 --> 00:10:04,920 -Et voilà Combas. 159 00:10:06,760 --> 00:10:10,000 -Très bien. Je vous remercie. Au revoir. 160 00:10:10,320 --> 00:10:14,320 Bon. Ils ne savent toujours pas s'il s'en sortira. 161 00:10:14,640 --> 00:10:18,280 -Y a plus qu'à aller se coucher. On reprendra demain. 162 00:10:18,600 --> 00:10:19,760 -Déjà ? 163 00:10:20,080 --> 00:10:22,400 Vous êtes fatigués, vous ? 164 00:10:29,160 --> 00:10:30,240 Hum ? 165 00:10:32,080 --> 00:10:34,080 Une porte se referme. 166 00:10:34,840 --> 00:10:57,560 ... 167 00:10:59,000 --> 00:11:02,040 Allô ? Je te réveille ? 168 00:11:03,600 --> 00:11:04,800 Pardon. 169 00:11:05,760 --> 00:11:08,960 Déjà ? Non, j'avais pas vu l'heure. 170 00:11:10,600 --> 00:11:14,840 Maintenant que t'es réveillé, je peux peut-être passer ? 171 00:11:18,160 --> 00:11:19,360 J'arrive. 172 00:11:26,000 --> 00:11:27,520 -Salut, Etienne. 173 00:11:31,120 --> 00:11:32,880 Salut ! -Salut ! 174 00:11:34,600 --> 00:11:35,760 -Ca va ? 175 00:11:36,080 --> 00:11:38,120 T'as dormi là ou quoi ? 176 00:11:38,440 --> 00:11:42,360 -Pains au chocolat, croissants, auditions. 177 00:11:44,880 --> 00:11:46,160 -Merci ! 178 00:11:46,760 --> 00:11:50,120 -Mathias Boetsch, 37 ans. Je suis agent immobilier. 179 00:11:50,440 --> 00:11:53,360 Mon agence est à deux pas de l'hôtel. 180 00:11:53,680 --> 00:11:56,400 -Depuis quand vous jouez chez Omar ? 181 00:11:56,720 --> 00:12:00,160 *-Un an, à peu près, mais jamais de grosses mises. 182 00:12:00,480 --> 00:12:03,960 *On joue pour s'amuser. On est des amateurs. 183 00:12:05,200 --> 00:12:07,840 *-Vous misez combien, en général ? 184 00:12:08,160 --> 00:12:10,360 *-50 euros, la cave. 185 00:12:11,000 --> 00:12:15,080 -Je m'appelle Mélanie Perez. J'ai 47 ans et j'adore le poker. 186 00:12:15,400 --> 00:12:18,680 -A l'hôtel, c'est depuis quand ? -Environ 2 ans. 187 00:12:19,000 --> 00:12:23,360 J'y passe la moitié de mon temps. Je suis VRP dans les cosmétiques. 188 00:12:23,680 --> 00:12:27,400 *-Caillé Benoît, 39 ans. Je suis cuistot à l'hôtel. 189 00:12:27,720 --> 00:12:30,240 *-Vous jouez souvent au poker ? 190 00:12:30,560 --> 00:12:34,840 *-Quand une partie se dessine, Omar siffle et je suis partant ! 191 00:12:37,400 --> 00:12:39,960 -On jouait quand il y a eu des cris. 192 00:12:40,280 --> 00:12:43,240 -Et un bruit monstrueux dans l'escalier. 193 00:12:43,560 --> 00:12:47,320 -On s'est précipités, mais on est arrivés trop tard. 194 00:12:47,640 --> 00:12:49,360 -C'était horrible. 195 00:12:49,680 --> 00:12:53,680 -Comment peut-on faire ça ?! -Il embêtait personne ! 196 00:12:54,000 --> 00:12:58,120 -On a juste aperçu le type. -Jean, blouson en cuir. 197 00:12:58,440 --> 00:13:01,440 -25, 30 ans. -Cheveux courts. Type asiatique. 198 00:13:01,760 --> 00:13:02,840 -Chinois. 199 00:13:03,160 --> 00:13:04,520 -Chinois ou coréen. 200 00:13:04,840 --> 00:13:06,680 -Peut-être vietnamien. 201 00:13:08,400 --> 00:13:11,080 -Ils n'ont aucun antécédent judiciaire. 202 00:13:11,400 --> 00:13:14,000 -A cause d'Omar, on a perdu du temps. 203 00:13:14,320 --> 00:13:17,440 -On les libère mais ils restent à dispo ? 204 00:13:17,760 --> 00:13:21,000 -Les empreintes sur le fauteuil n'ont rien donné. 205 00:13:21,320 --> 00:13:23,800 -Pour moi, le type était de passage. 206 00:13:24,120 --> 00:13:26,960 Un cargo est parti ce matin pour Marseille. 207 00:13:27,280 --> 00:13:29,640 10 euros que le mec est à bord. 208 00:13:29,960 --> 00:13:33,080 -Je crois plutôt à un voleur qui s'est fait choper. 209 00:13:33,400 --> 00:13:36,760 -On balance pas comme ça un type pour de l'argent. 210 00:13:37,080 --> 00:13:38,280 T'en dis quoi ? 211 00:13:42,560 --> 00:13:45,440 -Les marins de passage, c'est une bonne piste. 212 00:13:45,760 --> 00:13:47,040 Tu rejoins le cargo, 213 00:13:47,360 --> 00:13:51,120 tu prends toutes les empreintes, on compare avec celles du fauteuil. 214 00:13:51,440 --> 00:13:53,880 Les rats d'hôtel, c'est bon aussi. 215 00:13:54,200 --> 00:13:58,000 Tu me sors les dossiers de vols du coin avec suspects asiatiques. 216 00:13:58,320 --> 00:13:59,240 -OK. 217 00:14:03,040 --> 00:14:06,240 -Tu trouves que le vol, c'est faible comme mobile ? 218 00:14:06,560 --> 00:14:08,760 Qu'est-ce que tu proposes ? 219 00:14:14,480 --> 00:14:17,560 La chambre est là. Ca a dû se passer très vite. 220 00:14:17,880 --> 00:14:22,440 -Pourquoi il l'a poussé ? -Pour l'empêcher de parler, 221 00:14:22,760 --> 00:14:24,440 ou de nous le décrire ? 222 00:14:25,520 --> 00:14:29,600 -C'est violent pour un vol. Les rats d'hôtel, c'est des pros. 223 00:14:29,920 --> 00:14:34,160 -Là, c'était peut-être une souris débutante qui a paniqué. 224 00:14:37,600 --> 00:14:40,000 -Quelque chose nous échappe. 225 00:14:40,320 --> 00:14:44,200 Faut creuser sur Combas. Son agression n'est pas un hasard. 226 00:14:44,520 --> 00:14:47,480 -Pourquoi s'en prendre à un homme malade ? 227 00:14:47,800 --> 00:14:51,200 D'après le directeur, il voulait rentrer en soins palliatifs. 228 00:14:57,920 --> 00:15:00,480 -C'est bien une leucémie, qu'il a ? 229 00:15:02,520 --> 00:15:06,000 -En fait, il a une maladie rare de la moelle osseuse, 230 00:15:06,320 --> 00:15:08,240 un syndrome myélodysplasique 231 00:15:08,560 --> 00:15:11,320 qui a dégénéré en leucémie. 232 00:15:19,040 --> 00:15:21,800 -Et donc, il souffrait beaucoup. 233 00:15:22,120 --> 00:15:24,400 -Qu'est-ce que tu fais ? 234 00:15:25,480 --> 00:15:26,600 Hein ? 235 00:15:27,720 --> 00:15:29,560 Qu'est-ce que tu fais ? 236 00:15:32,600 --> 00:15:33,600 -C'est agaçant, 237 00:15:33,920 --> 00:15:37,360 quand quelqu'un a une idée et refuse de la partager. 238 00:15:38,760 --> 00:15:40,480 Très agaçant. 239 00:15:43,320 --> 00:15:44,280 Vraiment. 240 00:15:48,080 --> 00:15:50,160 Le voilà, le mobile. 241 00:15:50,480 --> 00:15:54,120 Son médecin lui a prescrit un antalgique à base de morphine, 242 00:15:54,440 --> 00:15:58,200 indispensable dans son cas. Or, y en a pas dans sa chambre. 243 00:15:58,520 --> 00:16:00,600 -Tu penses à un junky ? -Oui. 244 00:16:00,920 --> 00:16:02,520 -Jean-Baptise est à bord. 245 00:16:02,840 --> 00:16:05,360 -Un junky en manque est capable 246 00:16:05,680 --> 00:16:08,720 de balancer un type par-dessus un escalier. 247 00:16:09,040 --> 00:16:10,200 -Tu déchires ! 248 00:16:10,520 --> 00:16:13,320 -Tu l'aurais vu avec la pharmacienne ! 249 00:16:13,640 --> 00:16:17,200 -Maintenant, on sait qu'il a acheté 3 boîtes il y a 2 jours. 250 00:16:17,520 --> 00:16:21,360 Le junky l'a peut-être repéré là. -La pharmacienne l'aurait remarqué. 251 00:16:21,680 --> 00:16:24,800 -Ou alors, sur son blog. -Ou à l'hôpital. 252 00:16:25,120 --> 00:16:28,000 -C'est bien, l'hôpital. On devrait y aller. 253 00:16:28,320 --> 00:16:30,160 -C'est toi, le chef. 254 00:16:30,480 --> 00:16:34,120 Je récupère juste des dossiers dans mon bureau. 255 00:16:46,800 --> 00:16:48,560 Tu sens ? -Quoi ? 256 00:16:48,880 --> 00:16:50,120 -L'hôpital. 257 00:16:50,440 --> 00:16:51,520 -Oui. 258 00:16:51,840 --> 00:16:55,840 Bon. T'es junky, tu cherches des mecs gavés d'antalgiques, 259 00:16:56,160 --> 00:16:58,320 tu vas où ? En oncologie. 260 00:16:58,640 --> 00:17:00,200 -Non, à la cafète. 261 00:17:00,520 --> 00:17:01,800 -A la cafète ? 262 00:17:02,120 --> 00:17:05,920 -Qui aime rester dans sa chambre ? On y prend ses médicaments 263 00:17:06,240 --> 00:17:07,800 et on va à la cafète. 264 00:17:08,120 --> 00:17:11,720 On y voit les amis, la famille. On se change les idées, quoi. 265 00:17:12,040 --> 00:17:15,120 -Ca nous fait la chirurgie, l'oncologie, la cafète. 266 00:17:15,440 --> 00:17:17,480 Je te propose qu'on... 267 00:17:17,800 --> 00:17:19,600 Comment elle fait ? 268 00:17:19,920 --> 00:17:21,640 C'est pas possible. 269 00:17:39,840 --> 00:17:43,000 -Bonjour, docteur. -Bonjour. Vous êtes Mme Combas ? 270 00:17:43,320 --> 00:17:46,320 -Non, Cdt Renoir. Personne n'est encore venu ? 271 00:17:46,640 --> 00:17:47,680 -Non. 272 00:17:48,800 --> 00:17:50,440 -Comment va-t-il ? 273 00:17:50,760 --> 00:17:54,560 -Stabilisé mais je m'inquiète pour sa colonne vertébrale. 274 00:17:55,320 --> 00:17:58,760 -Pour sa chimio, vous arrêtez ou vous continuez ? 275 00:17:59,080 --> 00:18:00,080 -Pardon ? 276 00:18:01,280 --> 00:18:03,560 -Non, vous devez vous tromper. 277 00:18:03,880 --> 00:18:07,040 -Pardon !? -Votre fichier, il est à jour ? 278 00:18:07,360 --> 00:18:10,840 -Attendez. Ca fait 5 ans que je travaille dans ce service ! 279 00:18:11,160 --> 00:18:13,520 Je connais les prénoms de mes patients, 280 00:18:13,840 --> 00:18:16,960 et je connais leurs enfants aussi ! 281 00:18:17,280 --> 00:18:20,760 -Et ça, c'est pas une ordonnance de votre chef de service ? 282 00:18:21,080 --> 00:18:23,640 -Il n'y a jamais eu de S. Combas ici ! 283 00:18:23,960 --> 00:18:25,080 -Eh bien, regardez. 284 00:18:25,400 --> 00:18:26,800 -Elle a raison. 285 00:18:27,120 --> 00:18:30,600 Il n'y a pas de dossier à ce nom-là parce que Combas a menti. 286 00:18:30,920 --> 00:18:32,880 Il n'a pas de leucémie. 287 00:18:33,200 --> 00:18:37,720 -Ca vient de chez moi, mais on a imité ma signature. 288 00:18:38,040 --> 00:18:40,640 -Les pharmaciens n'y ont vu que du feu. 289 00:18:40,960 --> 00:18:42,840 -Le traitement est crédible. 290 00:18:43,160 --> 00:18:44,880 -C'est Stéphane Combas. 291 00:18:45,200 --> 00:18:48,120 -C'est complètement dingue de faire ça. 292 00:18:48,440 --> 00:18:50,240 -Vous le connaissez ? 293 00:18:52,200 --> 00:18:53,360 -Oui. 294 00:18:53,680 --> 00:18:55,880 Je connais Stéphane Combas. 295 00:18:56,200 --> 00:18:57,320 Il est venu ici. 296 00:18:57,640 --> 00:18:59,640 Il voulait agir 297 00:18:59,960 --> 00:19:04,360 pour les malades atteints du syndrome myélodysplasique. 298 00:19:04,680 --> 00:19:06,520 C'est ma spécialité. 299 00:19:07,720 --> 00:19:11,160 Il avait des tas d'idées pour récolter des fonds, 300 00:19:11,480 --> 00:19:14,200 ouvrir une maison pour les familles. 301 00:19:14,520 --> 00:19:16,080 -La Fondation V. Combas ? 302 00:19:16,400 --> 00:19:18,560 -Sa femme, perdue un an plus tôt 303 00:19:18,880 --> 00:19:20,520 d'une leucémie. 304 00:19:23,200 --> 00:19:27,440 -Et vous êtes président d'honneur de la fondation ? 305 00:19:27,760 --> 00:19:30,080 -Comment j'ai pu être aussi con ? 306 00:19:30,400 --> 00:19:34,200 -Pourquoi se faire passer pour un malade en phase terminale ? 307 00:19:34,520 --> 00:19:36,480 -Il faut vraiment être taré. 308 00:19:36,800 --> 00:19:40,480 -Sur le brancard, il était chauve, il était décharné. 309 00:19:40,800 --> 00:19:43,640 Ca veut dire que le type s'est fait maigrir 310 00:19:43,960 --> 00:19:47,080 comme un comédien pour un rôle ! Pourquoi ? 311 00:19:47,400 --> 00:19:51,160 -Pour le fric. On doit s'en faire, avec une fausse fondation. 312 00:19:52,920 --> 00:19:56,320 Chrystelle, je voudrais que tu vérifies les comptes 313 00:19:56,640 --> 00:20:00,720 de Stéphane Combas et ceux de la Fondation Véronique Combas. 314 00:20:01,880 --> 00:20:03,200 Pardon ? 315 00:20:05,360 --> 00:20:08,240 On arrive. Tu lui dis d'attendre. 316 00:20:10,360 --> 00:20:13,200 Devine qui nous attend au commissariat. 317 00:20:13,520 --> 00:20:15,120 -Véronique Combas. 318 00:20:15,440 --> 00:20:18,920 -Décédée d'une leucémie. Ca devient un roman, là. 319 00:20:22,440 --> 00:20:24,840 -Quand l'hôpital a appelé, j'ai raccroché. 320 00:20:25,160 --> 00:20:27,000 -Vous pensiez à un mensonge ? 321 00:20:27,320 --> 00:20:30,520 -Au tout début, Stéphane m'a dit qu'un problème cardiaque 322 00:20:30,840 --> 00:20:31,920 le condamnait. 323 00:20:32,240 --> 00:20:35,880 Et un jour, il m'a annoncé qu'une opération pouvait le sauver. 324 00:20:36,200 --> 00:20:39,160 Pour ça, il fallait aller à Los Angeles. 325 00:20:39,480 --> 00:20:42,640 -Il a créé une association ? -Non, moi et ma mère. 326 00:20:42,960 --> 00:20:45,320 On a organisé des tombolas, 327 00:20:45,640 --> 00:20:49,320 vendu des tee-shirts "Sauvez Stéphane". 328 00:20:51,680 --> 00:20:54,120 -Comment avez-vous su qu'il mentait ? 329 00:20:54,440 --> 00:20:58,720 -Un étudiant en médecine de l'association a posé des questions. 330 00:20:59,040 --> 00:21:02,800 Stéphane a disparu. Je me suis effondrée. 331 00:21:06,000 --> 00:21:08,960 -C'était quand, ça ? -Il y a 3 ans. 332 00:21:09,280 --> 00:21:13,480 Plus tard, j'ai voulu divorcer : mes demandes sont restées vaines. 333 00:21:13,800 --> 00:21:16,080 Personne ne savait où il était. 334 00:21:16,400 --> 00:21:20,200 -Il y a eu d'autres escroqueries ? -Je ne le vois pas comme un escroc. 335 00:21:20,520 --> 00:21:23,520 C'est pas l'argent qui l'intéresse. 336 00:21:23,840 --> 00:21:28,240 C'est être choyé, qu'on l'aime, qu'on s'occupe de lui. 337 00:21:28,560 --> 00:21:30,160 -Comme à l'hôtel. 338 00:21:30,840 --> 00:21:32,800 Vous savez pourquoi ? 339 00:21:33,120 --> 00:21:34,360 -Non. 340 00:21:34,680 --> 00:21:38,640 Mais il me répétait que j'étais chanceuse d'être fille unique, 341 00:21:38,960 --> 00:21:40,880 que d'être le 4e de 6, 342 00:21:41,200 --> 00:21:43,960 c'est juste être un numéro. 343 00:21:44,280 --> 00:21:46,920 Stéphane, c'est un puits sans fond. 344 00:21:47,240 --> 00:21:49,600 Tout mon amour ne servait à rien. 345 00:21:49,920 --> 00:21:54,080 C'est un malade qui se couperait un bras pour qu'on le regarde. 346 00:21:54,400 --> 00:21:56,200 -On a un problème. 347 00:21:58,160 --> 00:22:01,320 -Tu te fous de nous ou quoi ? Le téléphone sonne. 348 00:22:01,640 --> 00:22:03,880 -Je suis sûre que c'est encore elle. 349 00:22:04,200 --> 00:22:08,000 -Tu dis que J.-B. est en mission. -Je suis pas sa secrétaire ! 350 00:22:08,320 --> 00:22:10,840 Les hystériques enceintes, je gère pas. 351 00:22:11,160 --> 00:22:14,560 -Faut juste leur parler gentiment. -Voilà. 352 00:22:14,880 --> 00:22:16,960 ... OK. Je m'en charge. 353 00:22:20,080 --> 00:22:23,560 Audrey, c'est Antoine. J.-B. est en mission et... 354 00:22:25,800 --> 00:22:29,720 OK. Mais c'est rien, ça. J'arrive. 355 00:22:30,600 --> 00:22:32,880 Elle a perdu les eaux. 356 00:22:34,240 --> 00:22:37,240 Les eaux, putain ! -Tu l'emmènes en moto ? 357 00:22:37,560 --> 00:22:41,520 -Oui, j'ai qu'un casque... Tu m'emmènes ! Allez ! Allez ! 358 00:22:41,840 --> 00:22:44,160 Tes clés et ton manteau ! 359 00:22:44,480 --> 00:22:46,680 Elle a perdu les eaux ! 360 00:22:47,000 --> 00:22:51,520 Sirène de police. 361 00:22:51,840 --> 00:22:55,640 -Pour l'arrivée d'Emma, Laurent était si stressé 362 00:22:55,960 --> 00:22:58,600 qu'il m'a envoyée en orthopédie. 363 00:22:58,920 --> 00:23:01,560 Quand ils ont voulu me poser un plâtre, 364 00:23:01,880 --> 00:23:04,360 j'avais le col ouvert à 5 ! 365 00:23:04,680 --> 00:23:06,160 -Ca va ? -Vite ! 366 00:23:06,480 --> 00:23:10,280 -C'est par là ? Madame ? -J'ai pas le temps. 367 00:23:10,600 --> 00:23:12,240 -Pas le temps... 368 00:23:17,480 --> 00:23:19,040 Pose-toi là. 369 00:23:22,160 --> 00:23:26,440 Bonjour. Heu... Un dossier au nom de Audrey Medjaoui. 370 00:23:26,760 --> 00:23:30,600 Elle est pas bien, là. -Il va falloir patienter, monsieur. 371 00:23:30,920 --> 00:23:35,360 -Elle va pas accoucher ici, hein ! -Quelqu'un peut gérer le père, là ? 372 00:23:35,680 --> 00:23:38,800 -Mais c'est pas moi, le père. Madame ! 373 00:23:39,120 --> 00:23:41,480 Il souffle. 374 00:23:42,560 --> 00:23:43,800 -J'ai soif. 375 00:23:44,120 --> 00:23:47,280 -C'est vrai qu'il fait chaud. -J'ai soif ! 376 00:23:47,600 --> 00:23:49,520 -Merci. -Tiens. 377 00:23:49,840 --> 00:23:52,960 L'anesthésiste va venir, et après, c'est miraculeux. 378 00:23:53,280 --> 00:23:55,480 -Ca fait mal, la piqûre ? 379 00:23:55,800 --> 00:23:58,160 -Non. Moins que les contractions. 380 00:23:58,480 --> 00:24:01,360 Mais quand il arrive, ferme les yeux. 381 00:24:01,680 --> 00:24:04,680 Moi, quand il est arrivé avec l'aiguille, 382 00:24:05,000 --> 00:24:09,120 j'ai paniqué et je l'ai frappé. Après, il voulait plus s'approcher. 383 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 -Tu veux pas la faire sortir ? 384 00:24:11,720 --> 00:24:15,080 -T'irais pas chercher un truc à manger ? 385 00:24:22,320 --> 00:24:23,560 La vache, 386 00:24:23,880 --> 00:24:25,400 t'as les seins... 387 00:24:25,720 --> 00:24:28,520 Ton fils appréciera, et ton mec aussi. 388 00:24:29,760 --> 00:24:32,600 -T'es con ! -C'était un peu indécent. 389 00:24:33,320 --> 00:24:36,640 -Me fais pas rire ! -Pardon ! Pardon ! 390 00:24:36,960 --> 00:24:39,640 -Audrey, je suis désolé. Ca va ? 391 00:24:39,960 --> 00:24:42,600 -Elle est dilatée de 5. 392 00:24:44,600 --> 00:24:46,760 -Mais y a combien de papas ? 393 00:24:47,080 --> 00:24:49,640 -Un ! C'est moi. -Bien. Les autres 394 00:24:49,960 --> 00:24:52,720 peuvent sortir... Allez ! Zou ! 395 00:24:54,480 --> 00:24:56,080 -Ca va aller. 396 00:24:57,680 --> 00:25:00,680 Ils soufflent. 397 00:25:01,000 --> 00:25:04,000 -Le papa peut rester. -Ah ? D'accord. 398 00:25:04,320 --> 00:25:06,720 Audrey crie. Attends ! Ca va ? 399 00:25:07,040 --> 00:25:09,000 Souffle ! Voilà. 400 00:25:09,320 --> 00:25:11,320 -Mollo, c'est ton 3e. 401 00:25:13,320 --> 00:25:16,880 -J'en peux plus d'attendre. Tu veux pas passer une tête 402 00:25:17,200 --> 00:25:19,800 pour voir ? -Passer une tête ? Non. 403 00:25:21,520 --> 00:25:23,680 -T'as pas envie d'en avoir ? 404 00:25:25,160 --> 00:25:28,160 -Tu crois que je vais te raconter ma vie ici ? 405 00:25:28,480 --> 00:25:30,000 -Je sais pas. 406 00:25:31,320 --> 00:25:32,520 Oui. 407 00:25:34,240 --> 00:25:37,040 -L'année dernière, ma copine en voulait. 408 00:25:37,360 --> 00:25:39,480 Surtout une fille. Voilà. 409 00:25:41,320 --> 00:25:42,840 -Et cette année ? 410 00:25:43,160 --> 00:25:45,280 -On n'est plus ensemble. 411 00:25:45,600 --> 00:25:47,600 -Ah... Merde. 412 00:25:48,920 --> 00:25:52,240 -Elle voulait qu'on emménage, mais c'était pas possible. 413 00:25:52,560 --> 00:25:53,680 -Ah oui. 414 00:25:55,760 --> 00:25:57,400 Merde. -Hum. 415 00:26:12,200 --> 00:26:13,200 -Alors ? 416 00:26:13,520 --> 00:26:14,960 -Je suis papa ! 417 00:26:15,280 --> 00:26:18,680 Mais c'est la merde, il faut que je repeigne la chambre. 418 00:26:19,000 --> 00:26:20,240 -Ca y est ? -Oui. 419 00:26:20,560 --> 00:26:22,080 C'est une fille. 420 00:26:22,400 --> 00:27:00,200 ... 421 00:27:05,200 --> 00:27:07,480 -C'est gentil de passer. 422 00:27:10,080 --> 00:27:13,440 -C'était une soirée mouvementée. -Ah oui ? 423 00:27:13,760 --> 00:27:16,040 -Vous avez arrêté l'agresseur ? 424 00:27:16,360 --> 00:27:20,040 -Non. La femme de Jean-Baptiste a perdu les eaux. 425 00:27:20,360 --> 00:27:24,760 -Aucune des empreintes des marins ne correspond à celles du fauteuil. 426 00:27:25,080 --> 00:27:27,840 -Oui, mais on a d'autres pistes. 427 00:27:28,160 --> 00:27:32,120 -Je viens de lire l'audition de sa femme. Ecoeurant. 428 00:27:32,440 --> 00:27:36,160 N'empêche qu'il faut retrouver l'agresseur de ce mytho. 429 00:27:36,480 --> 00:27:38,600 -Je connais mon métier. 430 00:27:38,920 --> 00:27:43,080 -Vous ne voyez plus Combas comme une victime, n'est-ce pas ? 431 00:27:45,200 --> 00:27:46,560 Et c'est quoi ? 432 00:27:48,360 --> 00:27:50,240 Une fille, un garçon ? 433 00:27:50,560 --> 00:27:52,840 -Une fille. 2,845 kg, 434 00:27:53,160 --> 00:27:55,000 50 cm. -Et son prénom ? 435 00:27:55,320 --> 00:27:56,960 -Lili. 436 00:27:57,280 --> 00:27:59,920 -C'est joli. Bonne journée. 437 00:28:09,560 --> 00:28:11,680 -Avance, toi. -Un instant. 438 00:28:12,000 --> 00:28:13,640 On a du nouveau. 439 00:28:13,960 --> 00:28:17,080 -C'est qui ? -Un dealer de médicaments. 440 00:28:17,400 --> 00:28:22,800 Un chauve, maigre et en chimio, le fournirait pour payer ses soins. 441 00:28:23,120 --> 00:28:24,600 -Il a identifié Combas ? 442 00:28:24,920 --> 00:28:27,960 -Oui, mais le soir de l'agression, il était aux stups. 443 00:28:28,280 --> 00:28:31,200 Et puis, il fait autant asiatique que moi. 444 00:28:31,520 --> 00:28:33,560 C'est bon. Allez-y. 445 00:28:35,960 --> 00:28:38,720 J.-B. s'inquiète, le bébé a maigri. 446 00:28:39,040 --> 00:28:43,040 -C'est normal. D'abord, ça maigrit, et ensuite, ça remonte. 447 00:28:43,920 --> 00:28:46,880 Tu veux voir une photo de la merveille ? 448 00:28:47,200 --> 00:28:48,760 -A ton avis ? 449 00:28:49,080 --> 00:28:51,200 -OK. C'est quoi, ça ? 450 00:28:51,520 --> 00:28:55,320 -Les messages des gens qui soutiennent Combas. 451 00:28:55,640 --> 00:28:58,240 Y a des milliers de visiteurs. 452 00:28:58,560 --> 00:29:01,000 Il traduit son blog en anglais. 453 00:29:01,320 --> 00:29:04,880 -De Montréal : "Je suis bouleversé, comment t'aider ?" 454 00:29:05,200 --> 00:29:09,440 -Il y a un lien qui renvoie à un site de dons pour financer 455 00:29:09,760 --> 00:29:13,880 une greffe à Los Angeles. -Il a récolté combien ? 456 00:29:14,200 --> 00:29:16,200 -Sur les 4 derniers mois, 457 00:29:16,520 --> 00:29:18,520 environ 13 000 dollars. 458 00:29:18,840 --> 00:29:23,040 Les dons et la vente de médocs lui servaient à payer l'hôtel. 459 00:29:23,360 --> 00:29:25,840 -Non. Il fait pas ça pour l'argent. 460 00:29:26,160 --> 00:29:28,440 C'est dingue, tous ces messages. 461 00:29:28,760 --> 00:29:31,560 "Ne te décourage pas. Je me croyais perdu 462 00:29:31,880 --> 00:29:35,920 "et je vais mieux. Maintenant, mon combat, c'est toi." 463 00:29:36,240 --> 00:29:39,960 -T'imagine si le mec apprenait que l'autre joue la comédie ? 464 00:29:40,280 --> 00:29:43,120 J'aurais envie de lui défoncer la gueule. 465 00:29:43,440 --> 00:29:47,560 -Oui. Reste à savoir si on cherche une victime ou un coupable. 466 00:29:50,040 --> 00:29:53,240 -Tu veux de l'aide pour les adresses IP ? 467 00:29:53,560 --> 00:29:57,000 -C'est marrant. Moins je dors, plus j'ai la patate. 468 00:29:57,320 --> 00:29:59,400 -Oui, mais tu fais flipper. 469 00:29:59,720 --> 00:30:02,280 Combien de nuits blanches ? -Deux. 470 00:30:02,600 --> 00:30:04,240 Cri du coq. 471 00:30:04,560 --> 00:30:05,880 Excuse-moi. 472 00:30:08,600 --> 00:30:10,920 J'y vais. -On commence à peine ! 473 00:30:11,240 --> 00:30:12,520 -J'ai une audition. 474 00:30:13,760 --> 00:30:15,240 -Quel dévouement. 475 00:30:15,560 --> 00:30:17,560 -Tu m'en veux pas ? -Non. 476 00:30:17,880 --> 00:30:20,280 Si tu me donnes des détails. 477 00:30:20,600 --> 00:30:23,440 -Ca marche. -N'oublie pas d'allumer la caméra. 478 00:30:23,760 --> 00:30:26,360 Je veux te voir faire avouer le détenu. 479 00:30:33,720 --> 00:30:36,720 -J'étais pas seul à la maison. -Dommage ! 480 00:30:37,600 --> 00:30:40,480 -Et comme t'es toujours à l'hôtel, 481 00:30:40,800 --> 00:30:43,880 j'ai pensé que tu ne serais pas dépaysée. 482 00:30:56,240 --> 00:30:57,480 On frappe. 483 00:30:57,800 --> 00:30:59,320 ... 484 00:30:59,640 --> 00:31:00,760 Oui, entrez ! 485 00:31:02,320 --> 00:31:06,240 -Excusez-moi, mais mon patron m'a demandé de faire la chambre. 486 00:31:06,560 --> 00:31:09,080 Les clients suivants vont arriver. 487 00:31:09,400 --> 00:31:12,520 -D'accord. Vous nous accordez 5 minutes ? 488 00:31:12,840 --> 00:31:14,400 -Oui. -Merci. 489 00:31:18,240 --> 00:31:20,360 -Les clients suivants ? 490 00:31:20,680 --> 00:31:23,440 -J'ai loué la chambre pour 2 heures. 491 00:31:26,960 --> 00:31:28,880 Tu me trouves radin ? 492 00:31:30,040 --> 00:31:33,560 -Non. Au contraire, je t'adore ! 493 00:31:38,240 --> 00:31:39,680 -Courrier ! 494 00:31:40,960 --> 00:31:43,600 -Vue sur patio ou vue sur la mer ? 495 00:31:45,800 --> 00:31:47,920 Je rêvais de tenir un hôtel. 496 00:31:48,240 --> 00:31:51,840 -Oui. Toutes les petites filles ont rêvé de jouer à la marchande. 497 00:31:52,160 --> 00:31:55,520 -Non, non. Moi, je rêvais vraiment de tenir un hôtel. 498 00:31:55,840 --> 00:31:58,120 Petite, j'étais fan de la série 499 00:31:58,440 --> 00:32:00,000 "Petit déjeuner compris". 500 00:32:00,320 --> 00:32:04,480 C'était avec Pierre Mondy. -J'ai jamais regardé la télé. 501 00:32:04,800 --> 00:32:09,240 -Ah ? Mais je comprends. C'est difficile de tenir un hôtel. 502 00:32:09,560 --> 00:32:13,600 Un bel hôtel comme le vôtre, pourquoi n'est-il pas complet ? 503 00:32:13,920 --> 00:32:17,280 Aujourd'hui, vous avez loué combien de chambres ? 4 ? 5 ? 504 00:32:17,600 --> 00:32:19,160 -6. C'est l'hiver. 505 00:32:19,480 --> 00:32:21,640 -Oui. La morte saison. 506 00:32:23,480 --> 00:32:25,160 Mais sur le tableau, 507 00:32:25,480 --> 00:32:26,840 il manque 10 clés. 508 00:32:27,160 --> 00:32:29,440 -On y fait le ménage. 509 00:32:29,760 --> 00:32:31,360 -Oui, évidemment. 510 00:32:31,680 --> 00:32:32,920 Pardon. 511 00:32:34,600 --> 00:32:35,760 -Merci bien. 512 00:32:47,520 --> 00:32:49,240 -Si je vous suis bien, 513 00:32:49,560 --> 00:32:52,440 vos femmes de ménage, là, sont sur 4 chambres ? 514 00:32:52,760 --> 00:32:53,520 -Oui. 515 00:32:53,840 --> 00:32:56,960 -D'accord. La 233, là, est libre, 516 00:32:57,280 --> 00:33:00,880 mais y a pas la clé au tableau. Donc, une femme de ménage y est ? 517 00:33:01,200 --> 00:33:02,160 -Attendez. 518 00:33:02,480 --> 00:33:04,680 Faites pas ça. -Pourquoi ? 519 00:33:05,000 --> 00:33:08,760 Vous craignez le fisc, ou que je vous accuse de proxénétisme ? 520 00:33:10,240 --> 00:33:12,000 Moi, ce qui m'intéresse, 521 00:33:12,320 --> 00:33:16,480 c'est la liste des clients à qui vous avez loué une chambre au black 522 00:33:16,800 --> 00:33:19,400 le soir de l'agression de Combas. 523 00:33:24,360 --> 00:33:28,240 Rien n'est noté dans le registre et on règle cash. 524 00:33:28,560 --> 00:33:29,960 -Astucieux. 525 00:33:30,280 --> 00:33:34,240 -Ce soir-là, le directeur n'a loué qu'une chambre : la 115. 526 00:33:34,560 --> 00:33:37,880 La 115 est juste à côté de celle de Combas. 527 00:33:38,200 --> 00:33:40,920 -Tu me dis comment t'as eu l'idée ? 528 00:33:41,240 --> 00:33:45,000 -Rémy Saunier, marchand de journaux juste à côté de l'hôtel. 529 00:33:46,440 --> 00:33:48,960 -Et elle, c'est la maîtresse ? 530 00:33:49,280 --> 00:33:52,840 -Y a quand même quelque chose qui m'échappe. 531 00:33:59,360 --> 00:34:02,440 Vous êtes mariés et vous louez une chambre d'hôtel 532 00:34:02,760 --> 00:34:04,800 à 20 m de votre boutique ? 533 00:34:07,080 --> 00:34:09,280 -C'est pour avoir la paix. 534 00:34:09,600 --> 00:34:12,720 -Chez nous, notre chambre est un hall de gare. 535 00:34:13,040 --> 00:34:14,400 Les enfants entrent 536 00:34:14,720 --> 00:34:18,280 sans frapper. On n'a aucune intimité. 537 00:34:18,600 --> 00:34:22,200 -Depuis qu'on a ces petits rendez-vous, ça va beaucoup mieux. 538 00:34:22,520 --> 00:34:24,400 -Ah bon ? 539 00:34:24,720 --> 00:34:28,120 -Ce qui nous intéresse, c'est celui d'il y a 2 jours. 540 00:34:28,440 --> 00:34:30,040 La plage horaire. 541 00:34:30,360 --> 00:34:32,800 -On s'est retrouvés vers 19 heures, 542 00:34:33,120 --> 00:34:36,040 juste après la fermeture de la boutique, 543 00:34:36,360 --> 00:34:39,200 et on est restés... 2 heures. 544 00:34:41,600 --> 00:34:42,880 -A peine. 545 00:34:43,200 --> 00:34:45,200 Je voulais voir le match. 546 00:34:45,520 --> 00:34:48,280 -Une demi-heure avant l'agression. 547 00:34:48,600 --> 00:34:51,680 -Oui, mais il y avait quelqu'un dans la chambre. 548 00:34:52,440 --> 00:34:55,920 Avant de partir, j'ai entendu des voix à côté. 549 00:34:56,240 --> 00:34:58,240 -Vous n'avez croisé personne ? 550 00:34:59,480 --> 00:35:00,560 -Non. 551 00:35:03,200 --> 00:35:05,640 Dans le couloir, j'ai senti un parfum. 552 00:35:05,960 --> 00:35:09,360 Un mélange particulier de violette et de rose. 553 00:35:12,040 --> 00:35:13,840 Ca m'éveille des souvenirs. 554 00:35:14,160 --> 00:35:15,800 -Je te dérange pas, là ? 555 00:35:16,120 --> 00:35:17,920 -C'est le parfum de ma mère. 556 00:35:19,360 --> 00:35:20,800 -Une femme. 557 00:35:22,640 --> 00:35:25,960 -Une femme aurait vu Combas avant son agression ? 558 00:35:26,280 --> 00:35:28,400 Personne n'a parlé de ça. 559 00:35:28,720 --> 00:35:32,040 Ou alors le Chinois, c'était une Chinoise. 560 00:35:32,360 --> 00:35:35,040 Non. Tous les témoignages concordent. 561 00:35:35,360 --> 00:35:36,640 -Un peu trop. 562 00:35:36,960 --> 00:35:59,800 ... 563 00:36:00,120 --> 00:36:03,120 Bonjour. C'est gentil d'être venus. 564 00:36:04,720 --> 00:36:07,360 -Pourquoi vous nous avez convoqués ? 565 00:36:07,680 --> 00:36:09,160 -Mais pour jouer. 566 00:36:09,480 --> 00:36:12,000 Vous jouez au poker, non ? 567 00:36:13,360 --> 00:36:15,480 Ah non ! C'est vrai. 568 00:36:15,800 --> 00:36:18,600 Votre jeu préféré, c'est "le Chinois". 569 00:36:18,920 --> 00:36:22,760 Rappelez-moi les règles. Donc, c'est un jeu de bluff. 570 00:36:23,080 --> 00:36:25,920 Il faut faire croire qu'on a une carte fantôme : 571 00:36:26,240 --> 00:36:27,240 "le Chinois". 572 00:36:27,560 --> 00:36:29,280 C'est ça ? 573 00:36:31,880 --> 00:36:33,280 Oh ! 574 00:36:34,160 --> 00:36:37,160 L'agresseur de Combas serait une femme ? 575 00:36:37,480 --> 00:36:38,960 C'est ça ? 576 00:36:41,760 --> 00:36:43,480 -OK, c'est bon. 577 00:36:43,800 --> 00:36:48,160 On vous a menti. Dans le hall, il y avait une femme 578 00:36:48,480 --> 00:36:51,520 près de Stéphane Combas. -Elle pleurait. 579 00:36:51,840 --> 00:36:54,080 Elle voulait se dénoncer, 580 00:36:54,400 --> 00:36:57,800 puis elle a expliqué tous les mensonges de ce sale type. 581 00:36:58,120 --> 00:37:02,360 -Et vous avez inventé le Chinois. -C'était pour la protéger. 582 00:37:02,680 --> 00:37:06,600 On aurait pu tous le faire. -Nous aussi, on connaissait Combas. 583 00:37:06,920 --> 00:37:09,600 Avec son baratin, on avait pitié de lui. 584 00:37:09,920 --> 00:37:12,320 C'est dégueulasse de faire ça. 585 00:37:12,640 --> 00:37:14,040 -Hum. 586 00:37:14,360 --> 00:37:17,360 Comment s'appelle cette femme ? 587 00:37:19,600 --> 00:37:22,160 -Je crois que ça va pas être possible. 588 00:37:25,400 --> 00:37:28,240 On a juré de ne pas la balancer. 589 00:37:29,800 --> 00:37:33,480 -Vous pouvez nous mettre en garde à vue. On dira rien. 590 00:37:42,240 --> 00:37:46,160 -C'est des joueurs de poker. Le bluff, c'est inné chez eux. 591 00:37:46,480 --> 00:37:50,000 Tu me les laisses, ils parleront. -Je crois pas, non. 592 00:37:50,320 --> 00:37:52,360 Pour eux, la cause est noble. 593 00:37:52,680 --> 00:37:55,160 Ca va les faire tenir bon. 594 00:37:55,960 --> 00:37:58,920 Et si c'était Véronique Combas ? 595 00:37:59,240 --> 00:38:03,360 Devoir payer à vie les dettes de son mari, c'est un bon mobile. 596 00:38:03,680 --> 00:38:05,640 -J'étais chez moi. 597 00:38:06,400 --> 00:38:07,600 Seule. 598 00:38:07,920 --> 00:38:09,920 -On vous a vue, appelée ? 599 00:38:10,240 --> 00:38:14,160 -Non. J'ai pas d'alibi. C'est bon ? -Pour l'instant, oui. 600 00:38:20,000 --> 00:38:23,960 -Merci d'être venue aussi vite. -Je vous en prie. 601 00:38:28,000 --> 00:38:31,080 -Promis, on ne vous dérangera plus. 602 00:38:35,720 --> 00:38:37,000 C'est pas elle. 603 00:38:42,040 --> 00:38:45,680 C'est frais, c'est vif. C'est pas du parfum, 604 00:38:46,000 --> 00:38:48,440 c'est de l'eau de toilette. 605 00:38:48,760 --> 00:38:51,640 En note de tête, y a une touche citronnée. 606 00:38:51,960 --> 00:38:54,040 Derrière, y a une fleur. 607 00:38:58,360 --> 00:39:00,680 Ni de la rose, ni de la violette. 608 00:39:01,000 --> 00:39:04,240 -On va quand même comparer les empreintes. 609 00:39:04,560 --> 00:39:06,080 Voilà. 610 00:39:06,400 --> 00:39:09,360 -D'accord, mais on continue les recherches. 611 00:39:11,080 --> 00:39:13,680 -T'en es où avec les donateurs ? 612 00:39:14,000 --> 00:39:16,640 -J'ai gardé que les femmes. 613 00:39:16,960 --> 00:39:18,520 -Ah oui, quand même ! 614 00:39:18,840 --> 00:39:21,680 -Il y a aussi les dons en nature. 615 00:39:22,000 --> 00:39:26,520 Combas recevait des médicaments, du matériel médical, des cadeaux, 616 00:39:26,840 --> 00:39:28,280 plein de trucs. 617 00:39:28,600 --> 00:39:31,640 Téléphone. 618 00:39:34,560 --> 00:39:38,240 -Capitaine Dumas. -C'est peut-être le jasmin. 619 00:39:41,240 --> 00:39:43,640 -OK. Merci. On arrive. 620 00:39:43,960 --> 00:39:46,520 Combas est sorti du coma. 621 00:39:46,840 --> 00:39:49,440 -La fleur, c'est le jasmin. 622 00:39:49,760 --> 00:39:50,880 -OK. 623 00:39:51,200 --> 00:39:53,880 On parle botanique ou on y va ? 624 00:39:54,200 --> 00:39:56,240 On y va ? -Oui. 625 00:39:56,560 --> 00:39:58,360 Ca sent bon, son truc. 626 00:39:58,680 --> 00:40:02,800 -Non, c'est trop tôt pour le voir. -Quand, alors ? C'est important. 627 00:40:03,120 --> 00:40:05,760 -Je ne sais pas et peu lui importe. 628 00:40:06,080 --> 00:40:07,800 Il vient d'apprendre 629 00:40:08,120 --> 00:40:11,400 qu'il ne marchera plus. Il est sous le choc. 630 00:40:11,720 --> 00:40:14,000 Je vous tiens au courant. 631 00:40:14,320 --> 00:40:17,600 -Quelle ironie. Lui qui voulait tellement être malade. 632 00:40:19,120 --> 00:40:20,880 Je te choque ? 633 00:40:21,200 --> 00:40:23,400 -Non. Je pense au fauteuil. 634 00:40:28,280 --> 00:40:29,440 -Et ? 635 00:40:29,760 --> 00:40:31,080 -Oui, c'est ça. 636 00:40:31,400 --> 00:40:33,200 Il a reçu le fauteuil. 637 00:40:33,520 --> 00:40:37,000 De la part d'une mère qui a perdu son fils d'une leucémie. 638 00:40:37,320 --> 00:40:39,880 Ils s'écrivaient beaucoup. 639 00:40:42,200 --> 00:40:45,720 "Je suis la maman de Luc et je vous écris à sa demande. 640 00:40:46,040 --> 00:40:49,520 "Il s'est éteint il y a 2 jours. Il voulait que je vous prévienne 641 00:40:49,840 --> 00:40:52,600 "et que je vous dise de ne pas lâcher, 642 00:40:52,920 --> 00:40:55,600 "de vous battre pour vous et pour lui." 643 00:40:55,920 --> 00:40:59,240 "Delphine, continuez à m'écrire. Vos messages me soulagent. 644 00:40:59,560 --> 00:41:02,480 "Vous comprenez tout et vous êtes si gentille." 645 00:41:02,800 --> 00:41:06,480 "Stéphane, je sais que tu ne veux pas que je te voie dans cet état, 646 00:41:06,800 --> 00:41:10,040 "mais dis-moi où je peux t'envoyer le fauteuil de Luc. 647 00:41:10,360 --> 00:41:14,280 "Tu es trop épuisé pour marcher. Il aurait voulu que tu l'aies." 648 00:41:14,600 --> 00:41:17,360 "Delphine, je ne devrais pas l'écrire, 649 00:41:17,680 --> 00:41:20,880 "mais j'envie Luc. Même s'il est parti trop tôt, 650 00:41:21,200 --> 00:41:24,000 "il a eu la plus merveilleuse des mères." 651 00:41:29,000 --> 00:41:59,200 ... 652 00:42:06,920 --> 00:42:11,120 La porte grince. 653 00:42:22,680 --> 00:42:24,560 -Mme Etchegoyen ? 654 00:42:24,880 --> 00:42:28,960 Nous sommes de la police. -Je vous attendais. 655 00:42:31,800 --> 00:42:35,080 -Vous êtes allée voir Stéphane à l'hôtel, c'est ça ? 656 00:42:36,160 --> 00:42:37,960 -Son état empirait. 657 00:42:38,280 --> 00:42:41,440 L'imaginer seul m'était insupportable. 658 00:42:43,560 --> 00:42:46,400 J'ai vu mon fils lutter, souffrir, 659 00:42:47,000 --> 00:42:48,800 et puis mourir. 660 00:42:49,280 --> 00:42:51,840 Alors, quand j'ai rencontré Stéphane, 661 00:42:52,160 --> 00:42:55,600 très vite, j'ai senti quelque chose de bizarre. 662 00:42:55,920 --> 00:42:58,640 Il était contrarié que je sois venue. 663 00:42:59,480 --> 00:43:02,000 Mais c'était pas ça qui me gênait. 664 00:43:02,320 --> 00:43:05,120 -C'était qu'il n'était pas malade ? 665 00:43:06,320 --> 00:43:08,200 -J'ai eu un doute. 666 00:43:08,520 --> 00:43:11,440 Et puis j'ai regardé ses médicaments. 667 00:43:14,480 --> 00:43:16,920 Il n'avait même pas d'antalgique. 668 00:43:17,240 --> 00:43:19,760 -Qu'est-ce que vous avez fait ? 669 00:43:21,880 --> 00:43:25,760 -J'ai été envahie d'un énorme dégoût. C'était... 670 00:43:27,160 --> 00:43:29,080 Alors, je suis sortie. 671 00:43:29,400 --> 00:43:33,680 J'ai dû m'accrocher à la rambarde, j'avais du mal à respirer. 672 00:43:34,000 --> 00:43:37,760 C'est là que je l'ai entendu. Il m'avait suivie. 673 00:43:38,080 --> 00:43:41,320 Il s'inquiétait de ce que j'allais faire. 674 00:43:44,920 --> 00:43:47,560 Il était là, dans son fauteuil. 675 00:43:48,760 --> 00:43:51,160 Le fauteuil de mon fils. 676 00:43:53,240 --> 00:43:55,400 Il m'a pris une colère. 677 00:43:55,720 --> 00:43:58,560 J'ai poussé de toutes mes forces. 678 00:43:58,880 --> 00:44:01,520 -Et les joueurs de poker sont arrivés. 679 00:44:01,840 --> 00:44:04,960 -Je veux pas qu'ils aient d'ennuis à cause de moi ! 680 00:44:05,280 --> 00:44:09,600 Ca fait deux jours que je suis là, à réfléchir à ce que j'ai fait. 681 00:44:10,760 --> 00:44:13,560 J'ai du mal à ressentir quoi que ce soit. 682 00:44:13,880 --> 00:44:17,720 D'ailleurs, je ne ressens plus rien. 683 00:44:27,880 --> 00:44:29,400 On y va ? 684 00:44:30,360 --> 00:44:33,240 -Depuis quand vous n'avez pas mangé ? 685 00:44:34,840 --> 00:44:36,240 -Je sais pas. 686 00:44:37,800 --> 00:44:42,200 -Vous avez bien quelque chose dans le frigidaire ? Des coquillettes ? 687 00:44:42,720 --> 00:44:45,200 On n'est pas si pressés. Si ? 688 00:44:47,800 --> 00:44:49,360 -Je mets la table. 689 00:44:51,040 --> 00:44:52,720 -T'as faim, toi aussi ? 690 00:44:53,040 --> 00:44:56,160 -Tu vas les faire à quoi, tes coquillettes ? 691 00:44:58,440 --> 00:45:01,920 -Au beurre et au fromage, ça vous irait ? 692 00:45:16,880 --> 00:45:18,760 -Elle a grossi, c'est sûr ? 693 00:45:19,080 --> 00:45:22,320 -Oui. Elle a pris 100 g. Hein, chérie ? 694 00:45:23,120 --> 00:45:24,640 -Elle est belle ! 695 00:45:28,480 --> 00:45:30,360 -C'est l'heure des soins ! 696 00:45:30,680 --> 00:45:32,280 -CHUT ! 697 00:45:33,480 --> 00:45:35,120 -(Dehors.) 698 00:45:36,200 --> 00:45:37,840 -Chrystelle est malade ? 699 00:45:38,160 --> 00:45:41,360 -Ben non. Elle est pas passée ? -Non. Et aucun appel. 700 00:45:41,680 --> 00:45:45,120 Je vous paie un coup. D'accord ? -Ce soir, là ? 701 00:45:45,440 --> 00:45:48,160 -Oui ! Ca m'a filé la patate, moi ! 702 00:45:48,480 --> 00:45:51,440 -J'ai pas dormi depuis deux jours. -D'accord. 703 00:45:51,760 --> 00:45:53,720 -Je suis crevée aussi. 704 00:45:54,040 --> 00:45:57,240 On remet ça ? -Ben oui ! C'est pas grave. 705 00:45:59,600 --> 00:46:00,920 Je suis papa. 706 00:46:04,800 --> 00:46:35,280 ... 707 00:46:35,840 --> 00:46:39,280 Un chien aboie. 708 00:46:42,200 --> 00:46:52,080 ... 709 00:46:57,200 --> 00:47:01,280 -Cdt Renoir. Vous pouvez m'envoyer une patrouille ? Quelqu'un essaie 710 00:47:01,600 --> 00:47:03,440 d'entrer chez moi. 711 00:47:03,760 --> 00:47:37,440 ... 712 00:47:37,760 --> 00:47:39,640 Choc et cri. 713 00:47:39,960 --> 00:47:41,720 Police ! Bouge pas ! 714 00:47:42,400 --> 00:47:43,760 -Papa ! 715 00:47:45,400 --> 00:47:48,000 -Laurent ? Mais t'aurais pu prévenir ! 716 00:47:48,320 --> 00:47:49,800 -Tu m'as fait mal ! 717 00:47:52,360 --> 00:47:54,080 Ca va, ma chérie ? 718 00:47:57,600 --> 00:48:02,120 -Oui, c'est encore le Cdt Renoir. C'est pour annuler la patrouille. 719 00:48:03,040 --> 00:48:05,640 L'intrus ? Non, c'est rien. 720 00:48:06,400 --> 00:48:08,000 C'est personne. 721 00:48:10,280 --> 00:48:11,360 -Hé, 722 00:48:11,680 --> 00:48:14,560 vous devriez dormir ! -Papa ! C'est trop bon ! 723 00:48:14,880 --> 00:48:16,000 -Comment ça va ? 724 00:48:16,320 --> 00:48:20,280 -Ca va, les petits gars ? -Oui ! Mais tu viens d'où, là ? 725 00:48:20,600 --> 00:48:22,240 -Ben, de Singapour. 726 00:48:22,560 --> 00:48:23,560 -Super ! 727 00:48:23,880 --> 00:48:25,640 -C'était quoi, ce bruit ? 728 00:48:25,960 --> 00:48:29,080 -Ca, faut demander à ta mère. -Y a des surprises ? 729 00:48:29,400 --> 00:48:31,880 -Y a des surprises à la pelle ! 730 00:48:32,200 --> 00:48:35,760 -On a plein de trucs à te raconter. -Plein ! C'était énorme ! 731 00:48:36,080 --> 00:48:41,080 Sous-titrage MFP. 731 00:48:42,305 --> 00:49:42,288 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !