1
00:00:10,000 --> 00:00:10,760
...
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,440
-Non, n'attends pas maman.
3
00:00:13,760 --> 00:00:17,160
Tu sais,
quand maman arrête les voleurs,
4
00:00:17,480 --> 00:00:20,240
après, elle a encore des devoirs.
5
00:00:20,560 --> 00:00:22,680
-T'arrives quand, alors ?
6
00:00:23,000 --> 00:00:24,520
*-Heu...
7
00:00:24,920 --> 00:00:27,120
Dans deux heures.
8
00:00:27,440 --> 00:00:29,280
-(Dans deux heures.)
9
00:00:29,600 --> 00:00:31,800
-Deux heures !
10
00:00:32,120 --> 00:00:36,120
*-Courage pour tes devoirs, maman.
-Bisous.
11
00:00:37,280 --> 00:00:41,200
-Deux heures !
On peut regarder le match !
12
00:00:43,760 --> 00:00:47,440
*-Il enroule du gauche et...
-C'est le but !
13
00:00:49,920 --> 00:00:51,640
-Alors...
14
00:00:51,960 --> 00:00:55,400
Si on commençait
cet interrogatoire ?
15
00:01:00,200 --> 00:01:01,400
D'accord.
16
00:01:05,960 --> 00:01:07,440
Un coq crie.
17
00:01:07,760 --> 00:01:12,760
...
18
00:01:14,000 --> 00:01:15,040
Allô ?
19
00:01:16,600 --> 00:01:18,640
Maintenant, là ?
20
00:01:18,960 --> 00:01:22,640
"Respect", Aretha Franklin.
21
00:01:22,960 --> 00:01:46,640
...
22
00:01:54,480 --> 00:01:57,560
-On attend
qu'ils finissent les prélèvements.
23
00:01:57,880 --> 00:01:59,320
-J'ai un pouls.
24
00:02:02,680 --> 00:02:05,520
-On peut arrêter la ventilation.
25
00:02:07,000 --> 00:02:13,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
26
00:02:14,560 --> 00:02:16,480
On maintient la perfusion.
27
00:02:36,080 --> 00:02:38,200
-Oh ! Le géant vert !
28
00:02:38,520 --> 00:02:41,240
-Pff ! Je dois repeindre
la chambre du bébé.
29
00:02:41,560 --> 00:02:44,040
-T'avais pas pris 2 jours pour ça ?
30
00:02:44,360 --> 00:02:47,440
-Pour Audrey,
c'est un garçon, maintenant.
31
00:02:47,760 --> 00:02:50,800
-Stéphane Combas, 32 ans.
Un client de l'hôtel.
32
00:02:55,400 --> 00:02:59,320
Apparemment, il a été jeté
du 1er étage. Vu son état,
33
00:02:59,640 --> 00:03:01,560
il ne parlera pas de sitôt.
34
00:03:01,880 --> 00:03:05,960
Le veilleur a vu l'agresseur
s'enfuir et il a appelé la police.
35
00:03:06,920 --> 00:03:09,360
-Et c'est à nous d'intervenir ?
36
00:03:09,680 --> 00:03:12,360
-Attia veut qu'on s'en occupe.
37
00:03:12,680 --> 00:03:13,920
-Regarde.
38
00:03:14,240 --> 00:03:17,000
-Le mec a agressé un handicapé.
39
00:03:18,480 --> 00:03:19,640
-Oui...
40
00:03:27,000 --> 00:03:28,240
-Levez.
41
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
-Chauve et maigre.
42
00:03:33,280 --> 00:03:35,320
Il paraît malade, non ?
43
00:03:38,560 --> 00:03:42,800
-Quelle époque... Agresser un homme
diminué, c'est dégueulasse.
44
00:03:43,120 --> 00:03:47,000
Stéphane est en chimiothérapie.
Il est à bout de force.
45
00:03:47,320 --> 00:03:49,240
-Vous le connaissez bien ?
46
00:03:49,560 --> 00:03:53,000
-C'est un Béarnais qui vit
à Montpellier depuis 4 mois.
47
00:03:53,320 --> 00:03:56,680
Ici, on a le meilleur spécialiste
pour sa leucémie.
48
00:03:57,000 --> 00:03:58,800
Sa chambre est en face.
49
00:03:59,120 --> 00:04:03,160
-C'est pas compliqué pour un hôtel
d'héberger un malade ?
50
00:04:03,480 --> 00:04:06,200
-A son arrivée,
il allait encore bien.
51
00:04:06,520 --> 00:04:09,880
On a remarqué petit à petit
qu'il était très seul.
52
00:04:10,200 --> 00:04:13,680
Sa femme l'a quitté et ses parents
sont décédés, je crois.
53
00:04:14,000 --> 00:04:17,120
Sa soeur est trop occupée
pour venir le voir.
54
00:04:17,440 --> 00:04:21,160
Il ne s'est jamais plaint,
mais ça nous fait mal au coeur.
55
00:04:23,360 --> 00:04:25,680
C'est un type adorable.
56
00:04:26,000 --> 00:04:29,600
On a tout fait pour qu'il se sente
un peu comme chez lui.
57
00:04:29,920 --> 00:04:32,640
Le cuisinier
lui prépare des soupes
58
00:04:32,960 --> 00:04:35,160
pour réveiller son appétit.
59
00:04:35,480 --> 00:04:39,040
Omar fait ses courses et la femme
de chambre s'occupe de son linge.
60
00:04:39,360 --> 00:04:43,200
-Depuis quand il est en fauteuil ?
-Une dizaine de jours.
61
00:04:43,520 --> 00:04:46,440
Je crois que sa chimio
a été un échec.
62
00:04:46,760 --> 00:04:50,360
-"Dans la journée, j'arrive presque
à dominer la douleur
63
00:04:50,680 --> 00:04:54,080
"grâce aux gens qui m'entourent."
L'ordi est resté ouvert.
64
00:04:54,400 --> 00:04:56,080
-C'est son blog.
65
00:04:56,400 --> 00:04:59,360
-"La nuit,
elle prend toute la place.
66
00:04:59,680 --> 00:05:03,360
"Le coucher du soleil me terrifie,
je me retrouve totalement..."
67
00:05:03,680 --> 00:05:07,080
Il n'a pas fini sa phrase.
-C'est là qu'on a dû l'agresser.
68
00:05:08,800 --> 00:05:10,480
-C'est à lui, ça ?
69
00:05:12,640 --> 00:05:14,040
-Je crois, oui.
70
00:05:15,640 --> 00:05:18,080
-Il s'est tout fait piquer.
71
00:05:18,400 --> 00:05:20,040
-J'ai déjà eu 2 vols.
72
00:05:20,360 --> 00:05:23,320
Je vais faire poser
des caméras partout !
73
00:05:24,080 --> 00:05:27,400
-J'ai hâte qu'on arrête
le salaud qui a fait ça.
74
00:05:27,720 --> 00:05:30,360
-J'étais là, à regarder la télé.
75
00:05:30,680 --> 00:05:33,680
Vers 21h30, il y a eu
un énorme bruit dans le hall.
76
00:05:34,000 --> 00:05:37,640
Je me suis précipité.
C'est là qu'il m'est rentré dedans.
77
00:05:37,960 --> 00:05:41,200
-Vous devriez voir un médecin.
-Et après ?
78
00:05:41,520 --> 00:05:44,400
-Je suis tombé. J'avais super mal.
79
00:05:44,720 --> 00:05:48,480
Le gars avait filé quand j'ai vu
M. Stéphane par terre.
80
00:05:48,800 --> 00:05:51,400
Je pensais qu'il était mort.
Téléphone.
81
00:05:51,720 --> 00:05:53,120
-Non, j'y vais.
82
00:05:53,440 --> 00:05:58,120
...
83
00:05:58,520 --> 00:05:59,600
La réception,
84
00:05:59,920 --> 00:06:01,120
bonsoir.
85
00:06:01,840 --> 00:06:04,680
Vous avez des oreillers
supplémentaires ?
86
00:06:05,000 --> 00:06:06,280
-Oui. Au 1er.
87
00:06:07,480 --> 00:06:09,280
-Non, on n'en a plus.
88
00:06:09,600 --> 00:06:12,760
Et ça fait mal à la nuque.
C'est mieux pour vous.
89
00:06:13,080 --> 00:06:16,960
Bonne nuit, monsieur.
-Le type, il ressemble à quoi ?
90
00:06:17,280 --> 00:06:20,600
-C'était un jeune.
20, 25 ans à peu près.
91
00:06:20,920 --> 00:06:23,000
Un Asiatique.
-Mais encore ?
92
00:06:23,320 --> 00:06:26,040
-Pas très grand,
mais assez costaud.
93
00:06:26,360 --> 00:06:29,120
Il avait un blouson comme le vôtre,
94
00:06:29,440 --> 00:06:33,360
marron. Enfin, je crois.
Tout s'est passé très vite.
95
00:06:33,680 --> 00:06:38,000
-Quelque chose d'autre ?
Un détail qui vous revient ?
96
00:06:38,320 --> 00:06:41,320
-Alors ?
-Rien. Y a pas trop de clients
97
00:06:41,640 --> 00:06:43,200
et aucun au 1er.
98
00:06:43,520 --> 00:06:47,480
-Au-dessus, ils ont entendu
la chute, mais sans rien voir.
99
00:06:47,800 --> 00:06:50,720
-J'ai pris mon service à 21h
et personne
100
00:06:51,040 --> 00:06:53,840
n'est rentré.
-Et y a pas de caméra.
101
00:06:54,160 --> 00:06:57,680
-Vous allez nous aider
à faire un petit portrait-robot.
102
00:06:58,000 --> 00:07:00,160
-Juste avant la chute,
103
00:07:00,480 --> 00:07:02,760
y a pas eu de cris, une dispute ?
104
00:07:03,600 --> 00:07:06,680
-Ben... non.
Je regardais la télévision.
105
00:07:07,000 --> 00:07:09,240
-Vous regardiez quoi ?
106
00:07:09,560 --> 00:07:11,200
-Ben... du foot.
107
00:07:11,520 --> 00:07:12,880
-Y avait du foot ?
108
00:07:13,800 --> 00:07:14,880
-Oui.
109
00:07:17,200 --> 00:07:19,760
-Oh, les petits salauds !
110
00:07:22,040 --> 00:07:23,440
-Tiens !
111
00:07:24,600 --> 00:07:26,240
-Calmez-vous, là !
112
00:07:28,440 --> 00:07:29,640
Téléphone.
113
00:07:29,960 --> 00:07:31,520
-Tout va bien ?
114
00:07:32,440 --> 00:07:36,720
Les petits sont couchés ?
Ils se sont endormis tôt ?
115
00:07:37,640 --> 00:07:40,760
Ah ? Ils se sont endormis
comme des bébés ?
116
00:07:41,080 --> 00:07:42,520
C'est super.
117
00:07:43,400 --> 00:07:47,600
Bon. Arrête de me prendre
pour une quiche et passe-moi Léo.
118
00:07:47,920 --> 00:07:50,280
-OK. Si je vous fais ça ?
119
00:07:50,600 --> 00:07:53,360
-C'est exactement ça. A peu près.
120
00:07:53,680 --> 00:07:56,720
-A peu près ou exactement ?
Faites un effort !
121
00:07:57,040 --> 00:07:58,960
-Je ne l'ai vu qu'une seconde.
122
00:07:59,280 --> 00:08:01,680
-Il fait pas très chinois.
-Je sais.
123
00:08:02,000 --> 00:08:03,760
-C'est bon, ça dort ?
124
00:08:04,080 --> 00:08:07,800
-Je veux pas de foot le soir.
-Ca va : y a pire que le foot.
125
00:08:08,120 --> 00:08:10,840
-Détrompe-toi.
Le foot peut être violent.
126
00:08:11,160 --> 00:08:14,720
A 8 ans, mes petits ne règlent
leurs conflits que par les poings.
127
00:08:15,040 --> 00:08:17,400
Quand un joueur castagne,
128
00:08:17,720 --> 00:08:19,800
ils ne pensent qu'à l'imiter.
129
00:08:20,120 --> 00:08:22,240
-Candice...
-Quoi ? M. Omar,
130
00:08:22,560 --> 00:08:24,640
vous me comprenez, vous.
131
00:08:24,960 --> 00:08:27,120
Quand l'avant a secoué l'arbitre,
132
00:08:27,440 --> 00:08:29,080
ça valait un rouge, non ?
133
00:08:31,280 --> 00:08:35,360
-Heu... Oui. Là, c'est vrai
que c'était un peu abuser.
134
00:08:35,680 --> 00:08:37,280
Mais parfois...
135
00:08:37,600 --> 00:08:39,680
-Bon. On s'y remet ?
136
00:08:40,000 --> 00:08:43,480
-Oui. Garde à vue de M. Omar
pour l'agression de M. Combas.
137
00:08:45,280 --> 00:08:48,080
-Mais j'ai rien fait !
-Tu m'expliques ?
138
00:08:48,400 --> 00:08:50,840
-Y a pas eu de carton rouge
ce soir.
139
00:08:51,160 --> 00:08:53,480
-L'avant a été doux comme tout.
140
00:08:56,280 --> 00:08:58,560
Omar a menti.
141
00:08:58,880 --> 00:09:01,840
-Je l'ai pas poussé.
J'étais pas à mon poste,
142
00:09:02,160 --> 00:09:05,440
mais c'est pas moi.
-Alors, vous étiez où ?
143
00:09:05,760 --> 00:09:07,840
-Vous le direz au directeur ?
144
00:09:08,160 --> 00:09:12,000
-Déjà, vous n'êtes pas en position
de négocier. D'accord ?
145
00:09:12,920 --> 00:09:14,360
-Allez !
146
00:09:14,680 --> 00:09:16,840
-Je jouais au poker.
147
00:09:17,160 --> 00:09:19,040
-A l'hôtel ?
-Les mardis
148
00:09:19,360 --> 00:09:23,560
et jeudis, j'organise des parties.
Je prends un droit de bouchon,
149
00:09:23,880 --> 00:09:28,320
ça m'aide en fin de mois. L'hiver,
y a toujours une suite de libre.
150
00:09:28,640 --> 00:09:30,840
-Et ce soir, c'était où ?
151
00:09:31,160 --> 00:09:33,720
-Au 1er. La partie commençait juste
152
00:09:34,040 --> 00:09:36,440
quand il y a eu cet énorme bruit.
153
00:09:36,760 --> 00:09:39,360
On n'a pu voir le type que de loin.
154
00:09:39,680 --> 00:09:42,760
C'est pour ça
que je peux pas mieux le décrire.
155
00:09:43,080 --> 00:09:45,560
-C'est la vérité, cette fois ?
156
00:09:48,000 --> 00:09:51,600
-La liste des joueurs. Vite.
J'ai pas envie de vous garder.
157
00:09:53,840 --> 00:09:55,560
Ici, le room service...
158
00:10:03,200 --> 00:10:04,920
-Et voilà Combas.
159
00:10:06,760 --> 00:10:10,000
-Très bien.
Je vous remercie. Au revoir.
160
00:10:10,320 --> 00:10:14,320
Bon. Ils ne savent toujours pas
s'il s'en sortira.
161
00:10:14,640 --> 00:10:18,280
-Y a plus qu'à aller se coucher.
On reprendra demain.
162
00:10:18,600 --> 00:10:19,760
-Déjà ?
163
00:10:20,080 --> 00:10:22,400
Vous êtes fatigués, vous ?
164
00:10:29,160 --> 00:10:30,240
Hum ?
165
00:10:32,080 --> 00:10:34,080
Une porte se referme.
166
00:10:34,840 --> 00:10:57,560
...
167
00:10:59,000 --> 00:11:02,040
Allô ? Je te réveille ?
168
00:11:03,600 --> 00:11:04,800
Pardon.
169
00:11:05,760 --> 00:11:08,960
Déjà ? Non, j'avais pas vu l'heure.
170
00:11:10,600 --> 00:11:14,840
Maintenant que t'es réveillé,
je peux peut-être passer ?
171
00:11:18,160 --> 00:11:19,360
J'arrive.
172
00:11:26,000 --> 00:11:27,520
-Salut, Etienne.
173
00:11:31,120 --> 00:11:32,880
Salut !
-Salut !
174
00:11:34,600 --> 00:11:35,760
-Ca va ?
175
00:11:36,080 --> 00:11:38,120
T'as dormi là ou quoi ?
176
00:11:38,440 --> 00:11:42,360
-Pains au chocolat,
croissants, auditions.
177
00:11:44,880 --> 00:11:46,160
-Merci !
178
00:11:46,760 --> 00:11:50,120
-Mathias Boetsch, 37 ans.
Je suis agent immobilier.
179
00:11:50,440 --> 00:11:53,360
Mon agence
est à deux pas de l'hôtel.
180
00:11:53,680 --> 00:11:56,400
-Depuis quand
vous jouez chez Omar ?
181
00:11:56,720 --> 00:12:00,160
*-Un an, à peu près,
mais jamais de grosses mises.
182
00:12:00,480 --> 00:12:03,960
*On joue pour s'amuser.
On est des amateurs.
183
00:12:05,200 --> 00:12:07,840
*-Vous misez combien, en général ?
184
00:12:08,160 --> 00:12:10,360
*-50 euros, la cave.
185
00:12:11,000 --> 00:12:15,080
-Je m'appelle Mélanie Perez.
J'ai 47 ans et j'adore le poker.
186
00:12:15,400 --> 00:12:18,680
-A l'hôtel, c'est depuis quand ?
-Environ 2 ans.
187
00:12:19,000 --> 00:12:23,360
J'y passe la moitié de mon temps.
Je suis VRP dans les cosmétiques.
188
00:12:23,680 --> 00:12:27,400
*-Caillé Benoît, 39 ans.
Je suis cuistot à l'hôtel.
189
00:12:27,720 --> 00:12:30,240
*-Vous jouez souvent au poker ?
190
00:12:30,560 --> 00:12:34,840
*-Quand une partie se dessine,
Omar siffle et je suis partant !
191
00:12:37,400 --> 00:12:39,960
-On jouait
quand il y a eu des cris.
192
00:12:40,280 --> 00:12:43,240
-Et un bruit monstrueux
dans l'escalier.
193
00:12:43,560 --> 00:12:47,320
-On s'est précipités,
mais on est arrivés trop tard.
194
00:12:47,640 --> 00:12:49,360
-C'était horrible.
195
00:12:49,680 --> 00:12:53,680
-Comment peut-on faire ça ?!
-Il embêtait personne !
196
00:12:54,000 --> 00:12:58,120
-On a juste aperçu le type.
-Jean, blouson en cuir.
197
00:12:58,440 --> 00:13:01,440
-25, 30 ans.
-Cheveux courts. Type asiatique.
198
00:13:01,760 --> 00:13:02,840
-Chinois.
199
00:13:03,160 --> 00:13:04,520
-Chinois ou coréen.
200
00:13:04,840 --> 00:13:06,680
-Peut-être vietnamien.
201
00:13:08,400 --> 00:13:11,080
-Ils n'ont aucun antécédent
judiciaire.
202
00:13:11,400 --> 00:13:14,000
-A cause d'Omar,
on a perdu du temps.
203
00:13:14,320 --> 00:13:17,440
-On les libère
mais ils restent à dispo ?
204
00:13:17,760 --> 00:13:21,000
-Les empreintes sur le fauteuil
n'ont rien donné.
205
00:13:21,320 --> 00:13:23,800
-Pour moi,
le type était de passage.
206
00:13:24,120 --> 00:13:26,960
Un cargo est parti ce matin
pour Marseille.
207
00:13:27,280 --> 00:13:29,640
10 euros que le mec est à bord.
208
00:13:29,960 --> 00:13:33,080
-Je crois plutôt à un voleur
qui s'est fait choper.
209
00:13:33,400 --> 00:13:36,760
-On balance pas comme ça un type
pour de l'argent.
210
00:13:37,080 --> 00:13:38,280
T'en dis quoi ?
211
00:13:42,560 --> 00:13:45,440
-Les marins de passage,
c'est une bonne piste.
212
00:13:45,760 --> 00:13:47,040
Tu rejoins le cargo,
213
00:13:47,360 --> 00:13:51,120
tu prends toutes les empreintes,
on compare avec celles du fauteuil.
214
00:13:51,440 --> 00:13:53,880
Les rats d'hôtel, c'est bon aussi.
215
00:13:54,200 --> 00:13:58,000
Tu me sors les dossiers de vols
du coin avec suspects asiatiques.
216
00:13:58,320 --> 00:13:59,240
-OK.
217
00:14:03,040 --> 00:14:06,240
-Tu trouves que le vol,
c'est faible comme mobile ?
218
00:14:06,560 --> 00:14:08,760
Qu'est-ce que tu proposes ?
219
00:14:14,480 --> 00:14:17,560
La chambre est là.
Ca a dû se passer très vite.
220
00:14:17,880 --> 00:14:22,440
-Pourquoi il l'a poussé ?
-Pour l'empêcher de parler,
221
00:14:22,760 --> 00:14:24,440
ou de nous le décrire ?
222
00:14:25,520 --> 00:14:29,600
-C'est violent pour un vol.
Les rats d'hôtel, c'est des pros.
223
00:14:29,920 --> 00:14:34,160
-Là, c'était peut-être
une souris débutante qui a paniqué.
224
00:14:37,600 --> 00:14:40,000
-Quelque chose nous échappe.
225
00:14:40,320 --> 00:14:44,200
Faut creuser sur Combas.
Son agression n'est pas un hasard.
226
00:14:44,520 --> 00:14:47,480
-Pourquoi s'en prendre
à un homme malade ?
227
00:14:47,800 --> 00:14:51,200
D'après le directeur, il voulait
rentrer en soins palliatifs.
228
00:14:57,920 --> 00:15:00,480
-C'est bien une leucémie, qu'il a ?
229
00:15:02,520 --> 00:15:06,000
-En fait, il a une maladie rare
de la moelle osseuse,
230
00:15:06,320 --> 00:15:08,240
un syndrome myélodysplasique
231
00:15:08,560 --> 00:15:11,320
qui a dégénéré en leucémie.
232
00:15:19,040 --> 00:15:21,800
-Et donc, il souffrait beaucoup.
233
00:15:22,120 --> 00:15:24,400
-Qu'est-ce que tu fais ?
234
00:15:25,480 --> 00:15:26,600
Hein ?
235
00:15:27,720 --> 00:15:29,560
Qu'est-ce que tu fais ?
236
00:15:32,600 --> 00:15:33,600
-C'est agaçant,
237
00:15:33,920 --> 00:15:37,360
quand quelqu'un a une idée
et refuse de la partager.
238
00:15:38,760 --> 00:15:40,480
Très agaçant.
239
00:15:43,320 --> 00:15:44,280
Vraiment.
240
00:15:48,080 --> 00:15:50,160
Le voilà, le mobile.
241
00:15:50,480 --> 00:15:54,120
Son médecin lui a prescrit
un antalgique à base de morphine,
242
00:15:54,440 --> 00:15:58,200
indispensable dans son cas.
Or, y en a pas dans sa chambre.
243
00:15:58,520 --> 00:16:00,600
-Tu penses à un junky ?
-Oui.
244
00:16:00,920 --> 00:16:02,520
-Jean-Baptise est à bord.
245
00:16:02,840 --> 00:16:05,360
-Un junky en manque est capable
246
00:16:05,680 --> 00:16:08,720
de balancer un type
par-dessus un escalier.
247
00:16:09,040 --> 00:16:10,200
-Tu déchires !
248
00:16:10,520 --> 00:16:13,320
-Tu l'aurais vu
avec la pharmacienne !
249
00:16:13,640 --> 00:16:17,200
-Maintenant, on sait qu'il a acheté
3 boîtes il y a 2 jours.
250
00:16:17,520 --> 00:16:21,360
Le junky l'a peut-être repéré là.
-La pharmacienne l'aurait remarqué.
251
00:16:21,680 --> 00:16:24,800
-Ou alors, sur son blog.
-Ou à l'hôpital.
252
00:16:25,120 --> 00:16:28,000
-C'est bien, l'hôpital.
On devrait y aller.
253
00:16:28,320 --> 00:16:30,160
-C'est toi, le chef.
254
00:16:30,480 --> 00:16:34,120
Je récupère juste
des dossiers dans mon bureau.
255
00:16:46,800 --> 00:16:48,560
Tu sens ?
-Quoi ?
256
00:16:48,880 --> 00:16:50,120
-L'hôpital.
257
00:16:50,440 --> 00:16:51,520
-Oui.
258
00:16:51,840 --> 00:16:55,840
Bon. T'es junky, tu cherches
des mecs gavés d'antalgiques,
259
00:16:56,160 --> 00:16:58,320
tu vas où ? En oncologie.
260
00:16:58,640 --> 00:17:00,200
-Non, à la cafète.
261
00:17:00,520 --> 00:17:01,800
-A la cafète ?
262
00:17:02,120 --> 00:17:05,920
-Qui aime rester dans sa chambre ?
On y prend ses médicaments
263
00:17:06,240 --> 00:17:07,800
et on va à la cafète.
264
00:17:08,120 --> 00:17:11,720
On y voit les amis, la famille.
On se change les idées, quoi.
265
00:17:12,040 --> 00:17:15,120
-Ca nous fait la chirurgie,
l'oncologie, la cafète.
266
00:17:15,440 --> 00:17:17,480
Je te propose qu'on...
267
00:17:17,800 --> 00:17:19,600
Comment elle fait ?
268
00:17:19,920 --> 00:17:21,640
C'est pas possible.
269
00:17:39,840 --> 00:17:43,000
-Bonjour, docteur.
-Bonjour. Vous êtes Mme Combas ?
270
00:17:43,320 --> 00:17:46,320
-Non, Cdt Renoir.
Personne n'est encore venu ?
271
00:17:46,640 --> 00:17:47,680
-Non.
272
00:17:48,800 --> 00:17:50,440
-Comment va-t-il ?
273
00:17:50,760 --> 00:17:54,560
-Stabilisé mais je m'inquiète
pour sa colonne vertébrale.
274
00:17:55,320 --> 00:17:58,760
-Pour sa chimio,
vous arrêtez ou vous continuez ?
275
00:17:59,080 --> 00:18:00,080
-Pardon ?
276
00:18:01,280 --> 00:18:03,560
-Non, vous devez vous tromper.
277
00:18:03,880 --> 00:18:07,040
-Pardon !?
-Votre fichier, il est à jour ?
278
00:18:07,360 --> 00:18:10,840
-Attendez. Ca fait 5 ans
que je travaille dans ce service !
279
00:18:11,160 --> 00:18:13,520
Je connais les prénoms
de mes patients,
280
00:18:13,840 --> 00:18:16,960
et je connais
leurs enfants aussi !
281
00:18:17,280 --> 00:18:20,760
-Et ça, c'est pas une ordonnance
de votre chef de service ?
282
00:18:21,080 --> 00:18:23,640
-Il n'y a jamais eu
de S. Combas ici !
283
00:18:23,960 --> 00:18:25,080
-Eh bien, regardez.
284
00:18:25,400 --> 00:18:26,800
-Elle a raison.
285
00:18:27,120 --> 00:18:30,600
Il n'y a pas de dossier à ce nom-là
parce que Combas a menti.
286
00:18:30,920 --> 00:18:32,880
Il n'a pas de leucémie.
287
00:18:33,200 --> 00:18:37,720
-Ca vient de chez moi,
mais on a imité ma signature.
288
00:18:38,040 --> 00:18:40,640
-Les pharmaciens
n'y ont vu que du feu.
289
00:18:40,960 --> 00:18:42,840
-Le traitement est crédible.
290
00:18:43,160 --> 00:18:44,880
-C'est Stéphane Combas.
291
00:18:45,200 --> 00:18:48,120
-C'est complètement dingue
de faire ça.
292
00:18:48,440 --> 00:18:50,240
-Vous le connaissez ?
293
00:18:52,200 --> 00:18:53,360
-Oui.
294
00:18:53,680 --> 00:18:55,880
Je connais Stéphane Combas.
295
00:18:56,200 --> 00:18:57,320
Il est venu ici.
296
00:18:57,640 --> 00:18:59,640
Il voulait agir
297
00:18:59,960 --> 00:19:04,360
pour les malades atteints
du syndrome myélodysplasique.
298
00:19:04,680 --> 00:19:06,520
C'est ma spécialité.
299
00:19:07,720 --> 00:19:11,160
Il avait des tas d'idées
pour récolter des fonds,
300
00:19:11,480 --> 00:19:14,200
ouvrir une maison
pour les familles.
301
00:19:14,520 --> 00:19:16,080
-La Fondation V. Combas ?
302
00:19:16,400 --> 00:19:18,560
-Sa femme, perdue un an plus tôt
303
00:19:18,880 --> 00:19:20,520
d'une leucémie.
304
00:19:23,200 --> 00:19:27,440
-Et vous êtes président d'honneur
de la fondation ?
305
00:19:27,760 --> 00:19:30,080
-Comment j'ai pu être aussi con ?
306
00:19:30,400 --> 00:19:34,200
-Pourquoi se faire passer
pour un malade en phase terminale ?
307
00:19:34,520 --> 00:19:36,480
-Il faut vraiment être taré.
308
00:19:36,800 --> 00:19:40,480
-Sur le brancard,
il était chauve, il était décharné.
309
00:19:40,800 --> 00:19:43,640
Ca veut dire que le type
s'est fait maigrir
310
00:19:43,960 --> 00:19:47,080
comme un comédien pour un rôle !
Pourquoi ?
311
00:19:47,400 --> 00:19:51,160
-Pour le fric. On doit s'en faire,
avec une fausse fondation.
312
00:19:52,920 --> 00:19:56,320
Chrystelle, je voudrais
que tu vérifies les comptes
313
00:19:56,640 --> 00:20:00,720
de Stéphane Combas et ceux
de la Fondation Véronique Combas.
314
00:20:01,880 --> 00:20:03,200
Pardon ?
315
00:20:05,360 --> 00:20:08,240
On arrive. Tu lui dis d'attendre.
316
00:20:10,360 --> 00:20:13,200
Devine
qui nous attend au commissariat.
317
00:20:13,520 --> 00:20:15,120
-Véronique Combas.
318
00:20:15,440 --> 00:20:18,920
-Décédée d'une leucémie.
Ca devient un roman, là.
319
00:20:22,440 --> 00:20:24,840
-Quand l'hôpital a appelé,
j'ai raccroché.
320
00:20:25,160 --> 00:20:27,000
-Vous pensiez à un mensonge ?
321
00:20:27,320 --> 00:20:30,520
-Au tout début, Stéphane m'a dit
qu'un problème cardiaque
322
00:20:30,840 --> 00:20:31,920
le condamnait.
323
00:20:32,240 --> 00:20:35,880
Et un jour, il m'a annoncé
qu'une opération pouvait le sauver.
324
00:20:36,200 --> 00:20:39,160
Pour ça, il fallait aller
à Los Angeles.
325
00:20:39,480 --> 00:20:42,640
-Il a créé une association ?
-Non, moi et ma mère.
326
00:20:42,960 --> 00:20:45,320
On a organisé des tombolas,
327
00:20:45,640 --> 00:20:49,320
vendu des tee-shirts
"Sauvez Stéphane".
328
00:20:51,680 --> 00:20:54,120
-Comment avez-vous su
qu'il mentait ?
329
00:20:54,440 --> 00:20:58,720
-Un étudiant en médecine de
l'association a posé des questions.
330
00:20:59,040 --> 00:21:02,800
Stéphane a disparu.
Je me suis effondrée.
331
00:21:06,000 --> 00:21:08,960
-C'était quand, ça ?
-Il y a 3 ans.
332
00:21:09,280 --> 00:21:13,480
Plus tard, j'ai voulu divorcer :
mes demandes sont restées vaines.
333
00:21:13,800 --> 00:21:16,080
Personne ne savait où il était.
334
00:21:16,400 --> 00:21:20,200
-Il y a eu d'autres escroqueries ?
-Je ne le vois pas comme un escroc.
335
00:21:20,520 --> 00:21:23,520
C'est pas l'argent qui l'intéresse.
336
00:21:23,840 --> 00:21:28,240
C'est être choyé, qu'on l'aime,
qu'on s'occupe de lui.
337
00:21:28,560 --> 00:21:30,160
-Comme à l'hôtel.
338
00:21:30,840 --> 00:21:32,800
Vous savez pourquoi ?
339
00:21:33,120 --> 00:21:34,360
-Non.
340
00:21:34,680 --> 00:21:38,640
Mais il me répétait que j'étais
chanceuse d'être fille unique,
341
00:21:38,960 --> 00:21:40,880
que d'être le 4e de 6,
342
00:21:41,200 --> 00:21:43,960
c'est juste être un numéro.
343
00:21:44,280 --> 00:21:46,920
Stéphane, c'est un puits sans fond.
344
00:21:47,240 --> 00:21:49,600
Tout mon amour ne servait à rien.
345
00:21:49,920 --> 00:21:54,080
C'est un malade qui se couperait
un bras pour qu'on le regarde.
346
00:21:54,400 --> 00:21:56,200
-On a un problème.
347
00:21:58,160 --> 00:22:01,320
-Tu te fous de nous ou quoi ?
Le téléphone sonne.
348
00:22:01,640 --> 00:22:03,880
-Je suis sûre
que c'est encore elle.
349
00:22:04,200 --> 00:22:08,000
-Tu dis que J.-B. est en mission.
-Je suis pas sa secrétaire !
350
00:22:08,320 --> 00:22:10,840
Les hystériques enceintes,
je gère pas.
351
00:22:11,160 --> 00:22:14,560
-Faut juste leur parler gentiment.
-Voilà.
352
00:22:14,880 --> 00:22:16,960
...
OK. Je m'en charge.
353
00:22:20,080 --> 00:22:23,560
Audrey, c'est Antoine.
J.-B. est en mission et...
354
00:22:25,800 --> 00:22:29,720
OK. Mais c'est rien, ça. J'arrive.
355
00:22:30,600 --> 00:22:32,880
Elle a perdu les eaux.
356
00:22:34,240 --> 00:22:37,240
Les eaux, putain !
-Tu l'emmènes en moto ?
357
00:22:37,560 --> 00:22:41,520
-Oui, j'ai qu'un casque...
Tu m'emmènes ! Allez ! Allez !
358
00:22:41,840 --> 00:22:44,160
Tes clés et ton manteau !
359
00:22:44,480 --> 00:22:46,680
Elle a perdu les eaux !
360
00:22:47,000 --> 00:22:51,520
Sirène de police.
361
00:22:51,840 --> 00:22:55,640
-Pour l'arrivée d'Emma,
Laurent était si stressé
362
00:22:55,960 --> 00:22:58,600
qu'il m'a envoyée en orthopédie.
363
00:22:58,920 --> 00:23:01,560
Quand ils ont voulu
me poser un plâtre,
364
00:23:01,880 --> 00:23:04,360
j'avais le col ouvert à 5 !
365
00:23:04,680 --> 00:23:06,160
-Ca va ?
-Vite !
366
00:23:06,480 --> 00:23:10,280
-C'est par là ? Madame ?
-J'ai pas le temps.
367
00:23:10,600 --> 00:23:12,240
-Pas le temps...
368
00:23:17,480 --> 00:23:19,040
Pose-toi là.
369
00:23:22,160 --> 00:23:26,440
Bonjour. Heu... Un dossier
au nom de Audrey Medjaoui.
370
00:23:26,760 --> 00:23:30,600
Elle est pas bien, là.
-Il va falloir patienter, monsieur.
371
00:23:30,920 --> 00:23:35,360
-Elle va pas accoucher ici, hein !
-Quelqu'un peut gérer le père, là ?
372
00:23:35,680 --> 00:23:38,800
-Mais c'est pas moi, le père.
Madame !
373
00:23:39,120 --> 00:23:41,480
Il souffle.
374
00:23:42,560 --> 00:23:43,800
-J'ai soif.
375
00:23:44,120 --> 00:23:47,280
-C'est vrai qu'il fait chaud.
-J'ai soif !
376
00:23:47,600 --> 00:23:49,520
-Merci.
-Tiens.
377
00:23:49,840 --> 00:23:52,960
L'anesthésiste va venir,
et après, c'est miraculeux.
378
00:23:53,280 --> 00:23:55,480
-Ca fait mal, la piqûre ?
379
00:23:55,800 --> 00:23:58,160
-Non. Moins que les contractions.
380
00:23:58,480 --> 00:24:01,360
Mais quand il arrive,
ferme les yeux.
381
00:24:01,680 --> 00:24:04,680
Moi, quand il est arrivé
avec l'aiguille,
382
00:24:05,000 --> 00:24:09,120
j'ai paniqué et je l'ai frappé.
Après, il voulait plus s'approcher.
383
00:24:09,440 --> 00:24:11,400
-Tu veux pas la faire sortir ?
384
00:24:11,720 --> 00:24:15,080
-T'irais pas chercher
un truc à manger ?
385
00:24:22,320 --> 00:24:23,560
La vache,
386
00:24:23,880 --> 00:24:25,400
t'as les seins...
387
00:24:25,720 --> 00:24:28,520
Ton fils appréciera,
et ton mec aussi.
388
00:24:29,760 --> 00:24:32,600
-T'es con !
-C'était un peu indécent.
389
00:24:33,320 --> 00:24:36,640
-Me fais pas rire !
-Pardon ! Pardon !
390
00:24:36,960 --> 00:24:39,640
-Audrey, je suis désolé. Ca va ?
391
00:24:39,960 --> 00:24:42,600
-Elle est dilatée de 5.
392
00:24:44,600 --> 00:24:46,760
-Mais y a combien de papas ?
393
00:24:47,080 --> 00:24:49,640
-Un ! C'est moi.
-Bien. Les autres
394
00:24:49,960 --> 00:24:52,720
peuvent sortir... Allez ! Zou !
395
00:24:54,480 --> 00:24:56,080
-Ca va aller.
396
00:24:57,680 --> 00:25:00,680
Ils soufflent.
397
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
-Le papa peut rester.
-Ah ? D'accord.
398
00:25:04,320 --> 00:25:06,720
Audrey crie.
Attends ! Ca va ?
399
00:25:07,040 --> 00:25:09,000
Souffle ! Voilà.
400
00:25:09,320 --> 00:25:11,320
-Mollo, c'est ton 3e.
401
00:25:13,320 --> 00:25:16,880
-J'en peux plus d'attendre.
Tu veux pas passer une tête
402
00:25:17,200 --> 00:25:19,800
pour voir ?
-Passer une tête ? Non.
403
00:25:21,520 --> 00:25:23,680
-T'as pas envie d'en avoir ?
404
00:25:25,160 --> 00:25:28,160
-Tu crois que je vais
te raconter ma vie ici ?
405
00:25:28,480 --> 00:25:30,000
-Je sais pas.
406
00:25:31,320 --> 00:25:32,520
Oui.
407
00:25:34,240 --> 00:25:37,040
-L'année dernière,
ma copine en voulait.
408
00:25:37,360 --> 00:25:39,480
Surtout une fille. Voilà.
409
00:25:41,320 --> 00:25:42,840
-Et cette année ?
410
00:25:43,160 --> 00:25:45,280
-On n'est plus ensemble.
411
00:25:45,600 --> 00:25:47,600
-Ah... Merde.
412
00:25:48,920 --> 00:25:52,240
-Elle voulait qu'on emménage,
mais c'était pas possible.
413
00:25:52,560 --> 00:25:53,680
-Ah oui.
414
00:25:55,760 --> 00:25:57,400
Merde.
-Hum.
415
00:26:12,200 --> 00:26:13,200
-Alors ?
416
00:26:13,520 --> 00:26:14,960
-Je suis papa !
417
00:26:15,280 --> 00:26:18,680
Mais c'est la merde,
il faut que je repeigne la chambre.
418
00:26:19,000 --> 00:26:20,240
-Ca y est ?
-Oui.
419
00:26:20,560 --> 00:26:22,080
C'est une fille.
420
00:26:22,400 --> 00:27:00,200
...
421
00:27:05,200 --> 00:27:07,480
-C'est gentil de passer.
422
00:27:10,080 --> 00:27:13,440
-C'était une soirée mouvementée.
-Ah oui ?
423
00:27:13,760 --> 00:27:16,040
-Vous avez arrêté l'agresseur ?
424
00:27:16,360 --> 00:27:20,040
-Non. La femme de Jean-Baptiste
a perdu les eaux.
425
00:27:20,360 --> 00:27:24,760
-Aucune des empreintes des marins
ne correspond à celles du fauteuil.
426
00:27:25,080 --> 00:27:27,840
-Oui, mais on a d'autres pistes.
427
00:27:28,160 --> 00:27:32,120
-Je viens de lire l'audition
de sa femme. Ecoeurant.
428
00:27:32,440 --> 00:27:36,160
N'empêche qu'il faut retrouver
l'agresseur de ce mytho.
429
00:27:36,480 --> 00:27:38,600
-Je connais mon métier.
430
00:27:38,920 --> 00:27:43,080
-Vous ne voyez plus Combas
comme une victime, n'est-ce pas ?
431
00:27:45,200 --> 00:27:46,560
Et c'est quoi ?
432
00:27:48,360 --> 00:27:50,240
Une fille, un garçon ?
433
00:27:50,560 --> 00:27:52,840
-Une fille. 2,845 kg,
434
00:27:53,160 --> 00:27:55,000
50 cm.
-Et son prénom ?
435
00:27:55,320 --> 00:27:56,960
-Lili.
436
00:27:57,280 --> 00:27:59,920
-C'est joli. Bonne journée.
437
00:28:09,560 --> 00:28:11,680
-Avance, toi.
-Un instant.
438
00:28:12,000 --> 00:28:13,640
On a du nouveau.
439
00:28:13,960 --> 00:28:17,080
-C'est qui ?
-Un dealer de médicaments.
440
00:28:17,400 --> 00:28:22,800
Un chauve, maigre et en chimio,
le fournirait pour payer ses soins.
441
00:28:23,120 --> 00:28:24,600
-Il a identifié Combas ?
442
00:28:24,920 --> 00:28:27,960
-Oui, mais le soir de l'agression,
il était aux stups.
443
00:28:28,280 --> 00:28:31,200
Et puis,
il fait autant asiatique que moi.
444
00:28:31,520 --> 00:28:33,560
C'est bon. Allez-y.
445
00:28:35,960 --> 00:28:38,720
J.-B. s'inquiète, le bébé a maigri.
446
00:28:39,040 --> 00:28:43,040
-C'est normal. D'abord, ça maigrit,
et ensuite, ça remonte.
447
00:28:43,920 --> 00:28:46,880
Tu veux voir
une photo de la merveille ?
448
00:28:47,200 --> 00:28:48,760
-A ton avis ?
449
00:28:49,080 --> 00:28:51,200
-OK. C'est quoi, ça ?
450
00:28:51,520 --> 00:28:55,320
-Les messages des gens
qui soutiennent Combas.
451
00:28:55,640 --> 00:28:58,240
Y a des milliers de visiteurs.
452
00:28:58,560 --> 00:29:01,000
Il traduit son blog en anglais.
453
00:29:01,320 --> 00:29:04,880
-De Montréal : "Je suis bouleversé,
comment t'aider ?"
454
00:29:05,200 --> 00:29:09,440
-Il y a un lien qui renvoie
à un site de dons pour financer
455
00:29:09,760 --> 00:29:13,880
une greffe à Los Angeles.
-Il a récolté combien ?
456
00:29:14,200 --> 00:29:16,200
-Sur les 4 derniers mois,
457
00:29:16,520 --> 00:29:18,520
environ 13 000 dollars.
458
00:29:18,840 --> 00:29:23,040
Les dons et la vente de médocs
lui servaient à payer l'hôtel.
459
00:29:23,360 --> 00:29:25,840
-Non. Il fait pas ça pour l'argent.
460
00:29:26,160 --> 00:29:28,440
C'est dingue, tous ces messages.
461
00:29:28,760 --> 00:29:31,560
"Ne te décourage pas.
Je me croyais perdu
462
00:29:31,880 --> 00:29:35,920
"et je vais mieux.
Maintenant, mon combat, c'est toi."
463
00:29:36,240 --> 00:29:39,960
-T'imagine si le mec apprenait
que l'autre joue la comédie ?
464
00:29:40,280 --> 00:29:43,120
J'aurais envie
de lui défoncer la gueule.
465
00:29:43,440 --> 00:29:47,560
-Oui. Reste à savoir si on cherche
une victime ou un coupable.
466
00:29:50,040 --> 00:29:53,240
-Tu veux de l'aide
pour les adresses IP ?
467
00:29:53,560 --> 00:29:57,000
-C'est marrant.
Moins je dors, plus j'ai la patate.
468
00:29:57,320 --> 00:29:59,400
-Oui, mais tu fais flipper.
469
00:29:59,720 --> 00:30:02,280
Combien de nuits blanches ?
-Deux.
470
00:30:02,600 --> 00:30:04,240
Cri du coq.
471
00:30:04,560 --> 00:30:05,880
Excuse-moi.
472
00:30:08,600 --> 00:30:10,920
J'y vais.
-On commence à peine !
473
00:30:11,240 --> 00:30:12,520
-J'ai une audition.
474
00:30:13,760 --> 00:30:15,240
-Quel dévouement.
475
00:30:15,560 --> 00:30:17,560
-Tu m'en veux pas ?
-Non.
476
00:30:17,880 --> 00:30:20,280
Si tu me donnes des détails.
477
00:30:20,600 --> 00:30:23,440
-Ca marche.
-N'oublie pas d'allumer la caméra.
478
00:30:23,760 --> 00:30:26,360
Je veux te voir
faire avouer le détenu.
479
00:30:33,720 --> 00:30:36,720
-J'étais pas seul à la maison.
-Dommage !
480
00:30:37,600 --> 00:30:40,480
-Et comme t'es toujours à l'hôtel,
481
00:30:40,800 --> 00:30:43,880
j'ai pensé
que tu ne serais pas dépaysée.
482
00:30:56,240 --> 00:30:57,480
On frappe.
483
00:30:57,800 --> 00:30:59,320
...
484
00:30:59,640 --> 00:31:00,760
Oui, entrez !
485
00:31:02,320 --> 00:31:06,240
-Excusez-moi, mais mon patron
m'a demandé de faire la chambre.
486
00:31:06,560 --> 00:31:09,080
Les clients suivants vont arriver.
487
00:31:09,400 --> 00:31:12,520
-D'accord.
Vous nous accordez 5 minutes ?
488
00:31:12,840 --> 00:31:14,400
-Oui.
-Merci.
489
00:31:18,240 --> 00:31:20,360
-Les clients suivants ?
490
00:31:20,680 --> 00:31:23,440
-J'ai loué la chambre
pour 2 heures.
491
00:31:26,960 --> 00:31:28,880
Tu me trouves radin ?
492
00:31:30,040 --> 00:31:33,560
-Non. Au contraire, je t'adore !
493
00:31:38,240 --> 00:31:39,680
-Courrier !
494
00:31:40,960 --> 00:31:43,600
-Vue sur patio ou vue sur la mer ?
495
00:31:45,800 --> 00:31:47,920
Je rêvais de tenir un hôtel.
496
00:31:48,240 --> 00:31:51,840
-Oui. Toutes les petites filles
ont rêvé de jouer à la marchande.
497
00:31:52,160 --> 00:31:55,520
-Non, non. Moi, je rêvais vraiment
de tenir un hôtel.
498
00:31:55,840 --> 00:31:58,120
Petite, j'étais fan de la série
499
00:31:58,440 --> 00:32:00,000
"Petit déjeuner compris".
500
00:32:00,320 --> 00:32:04,480
C'était avec Pierre Mondy.
-J'ai jamais regardé la télé.
501
00:32:04,800 --> 00:32:09,240
-Ah ? Mais je comprends.
C'est difficile de tenir un hôtel.
502
00:32:09,560 --> 00:32:13,600
Un bel hôtel comme le vôtre,
pourquoi n'est-il pas complet ?
503
00:32:13,920 --> 00:32:17,280
Aujourd'hui, vous avez loué
combien de chambres ? 4 ? 5 ?
504
00:32:17,600 --> 00:32:19,160
-6. C'est l'hiver.
505
00:32:19,480 --> 00:32:21,640
-Oui. La morte saison.
506
00:32:23,480 --> 00:32:25,160
Mais sur le tableau,
507
00:32:25,480 --> 00:32:26,840
il manque 10 clés.
508
00:32:27,160 --> 00:32:29,440
-On y fait le ménage.
509
00:32:29,760 --> 00:32:31,360
-Oui, évidemment.
510
00:32:31,680 --> 00:32:32,920
Pardon.
511
00:32:34,600 --> 00:32:35,760
-Merci bien.
512
00:32:47,520 --> 00:32:49,240
-Si je vous suis bien,
513
00:32:49,560 --> 00:32:52,440
vos femmes de ménage, là,
sont sur 4 chambres ?
514
00:32:52,760 --> 00:32:53,520
-Oui.
515
00:32:53,840 --> 00:32:56,960
-D'accord. La 233, là, est libre,
516
00:32:57,280 --> 00:33:00,880
mais y a pas la clé au tableau.
Donc, une femme de ménage y est ?
517
00:33:01,200 --> 00:33:02,160
-Attendez.
518
00:33:02,480 --> 00:33:04,680
Faites pas ça.
-Pourquoi ?
519
00:33:05,000 --> 00:33:08,760
Vous craignez le fisc, ou que
je vous accuse de proxénétisme ?
520
00:33:10,240 --> 00:33:12,000
Moi, ce qui m'intéresse,
521
00:33:12,320 --> 00:33:16,480
c'est la liste des clients à qui
vous avez loué une chambre au black
522
00:33:16,800 --> 00:33:19,400
le soir de l'agression de Combas.
523
00:33:24,360 --> 00:33:28,240
Rien n'est noté dans le registre
et on règle cash.
524
00:33:28,560 --> 00:33:29,960
-Astucieux.
525
00:33:30,280 --> 00:33:34,240
-Ce soir-là, le directeur
n'a loué qu'une chambre : la 115.
526
00:33:34,560 --> 00:33:37,880
La 115 est juste à côté
de celle de Combas.
527
00:33:38,200 --> 00:33:40,920
-Tu me dis comment t'as eu l'idée ?
528
00:33:41,240 --> 00:33:45,000
-Rémy Saunier, marchand de journaux
juste à côté de l'hôtel.
529
00:33:46,440 --> 00:33:48,960
-Et elle, c'est la maîtresse ?
530
00:33:49,280 --> 00:33:52,840
-Y a quand même quelque chose
qui m'échappe.
531
00:33:59,360 --> 00:34:02,440
Vous êtes mariés
et vous louez une chambre d'hôtel
532
00:34:02,760 --> 00:34:04,800
à 20 m de votre boutique ?
533
00:34:07,080 --> 00:34:09,280
-C'est pour avoir la paix.
534
00:34:09,600 --> 00:34:12,720
-Chez nous,
notre chambre est un hall de gare.
535
00:34:13,040 --> 00:34:14,400
Les enfants entrent
536
00:34:14,720 --> 00:34:18,280
sans frapper.
On n'a aucune intimité.
537
00:34:18,600 --> 00:34:22,200
-Depuis qu'on a ces petits
rendez-vous, ça va beaucoup mieux.
538
00:34:22,520 --> 00:34:24,400
-Ah bon ?
539
00:34:24,720 --> 00:34:28,120
-Ce qui nous intéresse,
c'est celui d'il y a 2 jours.
540
00:34:28,440 --> 00:34:30,040
La plage horaire.
541
00:34:30,360 --> 00:34:32,800
-On s'est retrouvés
vers 19 heures,
542
00:34:33,120 --> 00:34:36,040
juste après la fermeture
de la boutique,
543
00:34:36,360 --> 00:34:39,200
et on est restés... 2 heures.
544
00:34:41,600 --> 00:34:42,880
-A peine.
545
00:34:43,200 --> 00:34:45,200
Je voulais voir le match.
546
00:34:45,520 --> 00:34:48,280
-Une demi-heure avant l'agression.
547
00:34:48,600 --> 00:34:51,680
-Oui, mais il y avait quelqu'un
dans la chambre.
548
00:34:52,440 --> 00:34:55,920
Avant de partir,
j'ai entendu des voix à côté.
549
00:34:56,240 --> 00:34:58,240
-Vous n'avez croisé personne ?
550
00:34:59,480 --> 00:35:00,560
-Non.
551
00:35:03,200 --> 00:35:05,640
Dans le couloir,
j'ai senti un parfum.
552
00:35:05,960 --> 00:35:09,360
Un mélange particulier
de violette et de rose.
553
00:35:12,040 --> 00:35:13,840
Ca m'éveille des souvenirs.
554
00:35:14,160 --> 00:35:15,800
-Je te dérange pas, là ?
555
00:35:16,120 --> 00:35:17,920
-C'est le parfum de ma mère.
556
00:35:19,360 --> 00:35:20,800
-Une femme.
557
00:35:22,640 --> 00:35:25,960
-Une femme aurait vu Combas
avant son agression ?
558
00:35:26,280 --> 00:35:28,400
Personne n'a parlé de ça.
559
00:35:28,720 --> 00:35:32,040
Ou alors le Chinois,
c'était une Chinoise.
560
00:35:32,360 --> 00:35:35,040
Non.
Tous les témoignages concordent.
561
00:35:35,360 --> 00:35:36,640
-Un peu trop.
562
00:35:36,960 --> 00:35:59,800
...
563
00:36:00,120 --> 00:36:03,120
Bonjour. C'est gentil d'être venus.
564
00:36:04,720 --> 00:36:07,360
-Pourquoi
vous nous avez convoqués ?
565
00:36:07,680 --> 00:36:09,160
-Mais pour jouer.
566
00:36:09,480 --> 00:36:12,000
Vous jouez au poker, non ?
567
00:36:13,360 --> 00:36:15,480
Ah non ! C'est vrai.
568
00:36:15,800 --> 00:36:18,600
Votre jeu préféré,
c'est "le Chinois".
569
00:36:18,920 --> 00:36:22,760
Rappelez-moi les règles.
Donc, c'est un jeu de bluff.
570
00:36:23,080 --> 00:36:25,920
Il faut faire croire
qu'on a une carte fantôme :
571
00:36:26,240 --> 00:36:27,240
"le Chinois".
572
00:36:27,560 --> 00:36:29,280
C'est ça ?
573
00:36:31,880 --> 00:36:33,280
Oh !
574
00:36:34,160 --> 00:36:37,160
L'agresseur de Combas
serait une femme ?
575
00:36:37,480 --> 00:36:38,960
C'est ça ?
576
00:36:41,760 --> 00:36:43,480
-OK, c'est bon.
577
00:36:43,800 --> 00:36:48,160
On vous a menti.
Dans le hall, il y avait une femme
578
00:36:48,480 --> 00:36:51,520
près de Stéphane Combas.
-Elle pleurait.
579
00:36:51,840 --> 00:36:54,080
Elle voulait se dénoncer,
580
00:36:54,400 --> 00:36:57,800
puis elle a expliqué
tous les mensonges de ce sale type.
581
00:36:58,120 --> 00:37:02,360
-Et vous avez inventé le Chinois.
-C'était pour la protéger.
582
00:37:02,680 --> 00:37:06,600
On aurait pu tous le faire.
-Nous aussi, on connaissait Combas.
583
00:37:06,920 --> 00:37:09,600
Avec son baratin,
on avait pitié de lui.
584
00:37:09,920 --> 00:37:12,320
C'est dégueulasse de faire ça.
585
00:37:12,640 --> 00:37:14,040
-Hum.
586
00:37:14,360 --> 00:37:17,360
Comment s'appelle cette femme ?
587
00:37:19,600 --> 00:37:22,160
-Je crois
que ça va pas être possible.
588
00:37:25,400 --> 00:37:28,240
On a juré de ne pas la balancer.
589
00:37:29,800 --> 00:37:33,480
-Vous pouvez nous mettre
en garde à vue. On dira rien.
590
00:37:42,240 --> 00:37:46,160
-C'est des joueurs de poker.
Le bluff, c'est inné chez eux.
591
00:37:46,480 --> 00:37:50,000
Tu me les laisses, ils parleront.
-Je crois pas, non.
592
00:37:50,320 --> 00:37:52,360
Pour eux, la cause est noble.
593
00:37:52,680 --> 00:37:55,160
Ca va les faire tenir bon.
594
00:37:55,960 --> 00:37:58,920
Et si c'était Véronique Combas ?
595
00:37:59,240 --> 00:38:03,360
Devoir payer à vie les dettes
de son mari, c'est un bon mobile.
596
00:38:03,680 --> 00:38:05,640
-J'étais chez moi.
597
00:38:06,400 --> 00:38:07,600
Seule.
598
00:38:07,920 --> 00:38:09,920
-On vous a vue, appelée ?
599
00:38:10,240 --> 00:38:14,160
-Non. J'ai pas d'alibi. C'est bon ?
-Pour l'instant, oui.
600
00:38:20,000 --> 00:38:23,960
-Merci d'être venue aussi vite.
-Je vous en prie.
601
00:38:28,000 --> 00:38:31,080
-Promis, on ne vous dérangera plus.
602
00:38:35,720 --> 00:38:37,000
C'est pas elle.
603
00:38:42,040 --> 00:38:45,680
C'est frais, c'est vif.
C'est pas du parfum,
604
00:38:46,000 --> 00:38:48,440
c'est de l'eau de toilette.
605
00:38:48,760 --> 00:38:51,640
En note de tête,
y a une touche citronnée.
606
00:38:51,960 --> 00:38:54,040
Derrière, y a une fleur.
607
00:38:58,360 --> 00:39:00,680
Ni de la rose, ni de la violette.
608
00:39:01,000 --> 00:39:04,240
-On va quand même
comparer les empreintes.
609
00:39:04,560 --> 00:39:06,080
Voilà.
610
00:39:06,400 --> 00:39:09,360
-D'accord,
mais on continue les recherches.
611
00:39:11,080 --> 00:39:13,680
-T'en es où avec les donateurs ?
612
00:39:14,000 --> 00:39:16,640
-J'ai gardé que les femmes.
613
00:39:16,960 --> 00:39:18,520
-Ah oui, quand même !
614
00:39:18,840 --> 00:39:21,680
-Il y a aussi les dons en nature.
615
00:39:22,000 --> 00:39:26,520
Combas recevait des médicaments,
du matériel médical, des cadeaux,
616
00:39:26,840 --> 00:39:28,280
plein de trucs.
617
00:39:28,600 --> 00:39:31,640
Téléphone.
618
00:39:34,560 --> 00:39:38,240
-Capitaine Dumas.
-C'est peut-être le jasmin.
619
00:39:41,240 --> 00:39:43,640
-OK. Merci. On arrive.
620
00:39:43,960 --> 00:39:46,520
Combas est sorti du coma.
621
00:39:46,840 --> 00:39:49,440
-La fleur, c'est le jasmin.
622
00:39:49,760 --> 00:39:50,880
-OK.
623
00:39:51,200 --> 00:39:53,880
On parle botanique ou on y va ?
624
00:39:54,200 --> 00:39:56,240
On y va ?
-Oui.
625
00:39:56,560 --> 00:39:58,360
Ca sent bon, son truc.
626
00:39:58,680 --> 00:40:02,800
-Non, c'est trop tôt pour le voir.
-Quand, alors ? C'est important.
627
00:40:03,120 --> 00:40:05,760
-Je ne sais pas et peu lui importe.
628
00:40:06,080 --> 00:40:07,800
Il vient d'apprendre
629
00:40:08,120 --> 00:40:11,400
qu'il ne marchera plus.
Il est sous le choc.
630
00:40:11,720 --> 00:40:14,000
Je vous tiens au courant.
631
00:40:14,320 --> 00:40:17,600
-Quelle ironie. Lui qui voulait
tellement être malade.
632
00:40:19,120 --> 00:40:20,880
Je te choque ?
633
00:40:21,200 --> 00:40:23,400
-Non. Je pense au fauteuil.
634
00:40:28,280 --> 00:40:29,440
-Et ?
635
00:40:29,760 --> 00:40:31,080
-Oui, c'est ça.
636
00:40:31,400 --> 00:40:33,200
Il a reçu le fauteuil.
637
00:40:33,520 --> 00:40:37,000
De la part d'une mère qui a perdu
son fils d'une leucémie.
638
00:40:37,320 --> 00:40:39,880
Ils s'écrivaient beaucoup.
639
00:40:42,200 --> 00:40:45,720
"Je suis la maman de Luc
et je vous écris à sa demande.
640
00:40:46,040 --> 00:40:49,520
"Il s'est éteint il y a 2 jours.
Il voulait que je vous prévienne
641
00:40:49,840 --> 00:40:52,600
"et que je vous dise
de ne pas lâcher,
642
00:40:52,920 --> 00:40:55,600
"de vous battre
pour vous et pour lui."
643
00:40:55,920 --> 00:40:59,240
"Delphine, continuez à m'écrire.
Vos messages me soulagent.
644
00:40:59,560 --> 00:41:02,480
"Vous comprenez tout
et vous êtes si gentille."
645
00:41:02,800 --> 00:41:06,480
"Stéphane, je sais que tu ne veux
pas que je te voie dans cet état,
646
00:41:06,800 --> 00:41:10,040
"mais dis-moi où je peux t'envoyer
le fauteuil de Luc.
647
00:41:10,360 --> 00:41:14,280
"Tu es trop épuisé pour marcher.
Il aurait voulu que tu l'aies."
648
00:41:14,600 --> 00:41:17,360
"Delphine,
je ne devrais pas l'écrire,
649
00:41:17,680 --> 00:41:20,880
"mais j'envie Luc.
Même s'il est parti trop tôt,
650
00:41:21,200 --> 00:41:24,000
"il a eu
la plus merveilleuse des mères."
651
00:41:29,000 --> 00:41:59,200
...
652
00:42:06,920 --> 00:42:11,120
La porte grince.
653
00:42:22,680 --> 00:42:24,560
-Mme Etchegoyen ?
654
00:42:24,880 --> 00:42:28,960
Nous sommes de la police.
-Je vous attendais.
655
00:42:31,800 --> 00:42:35,080
-Vous êtes allée voir Stéphane
à l'hôtel, c'est ça ?
656
00:42:36,160 --> 00:42:37,960
-Son état empirait.
657
00:42:38,280 --> 00:42:41,440
L'imaginer seul
m'était insupportable.
658
00:42:43,560 --> 00:42:46,400
J'ai vu mon fils lutter, souffrir,
659
00:42:47,000 --> 00:42:48,800
et puis mourir.
660
00:42:49,280 --> 00:42:51,840
Alors,
quand j'ai rencontré Stéphane,
661
00:42:52,160 --> 00:42:55,600
très vite, j'ai senti
quelque chose de bizarre.
662
00:42:55,920 --> 00:42:58,640
Il était contrarié
que je sois venue.
663
00:42:59,480 --> 00:43:02,000
Mais c'était pas ça qui me gênait.
664
00:43:02,320 --> 00:43:05,120
-C'était qu'il n'était pas malade ?
665
00:43:06,320 --> 00:43:08,200
-J'ai eu un doute.
666
00:43:08,520 --> 00:43:11,440
Et puis j'ai regardé
ses médicaments.
667
00:43:14,480 --> 00:43:16,920
Il n'avait même pas d'antalgique.
668
00:43:17,240 --> 00:43:19,760
-Qu'est-ce que vous avez fait ?
669
00:43:21,880 --> 00:43:25,760
-J'ai été envahie
d'un énorme dégoût. C'était...
670
00:43:27,160 --> 00:43:29,080
Alors, je suis sortie.
671
00:43:29,400 --> 00:43:33,680
J'ai dû m'accrocher à la rambarde,
j'avais du mal à respirer.
672
00:43:34,000 --> 00:43:37,760
C'est là que je l'ai entendu.
Il m'avait suivie.
673
00:43:38,080 --> 00:43:41,320
Il s'inquiétait
de ce que j'allais faire.
674
00:43:44,920 --> 00:43:47,560
Il était là, dans son fauteuil.
675
00:43:48,760 --> 00:43:51,160
Le fauteuil de mon fils.
676
00:43:53,240 --> 00:43:55,400
Il m'a pris une colère.
677
00:43:55,720 --> 00:43:58,560
J'ai poussé de toutes mes forces.
678
00:43:58,880 --> 00:44:01,520
-Et les joueurs de poker
sont arrivés.
679
00:44:01,840 --> 00:44:04,960
-Je veux pas qu'ils aient d'ennuis
à cause de moi !
680
00:44:05,280 --> 00:44:09,600
Ca fait deux jours que je suis là,
à réfléchir à ce que j'ai fait.
681
00:44:10,760 --> 00:44:13,560
J'ai du mal à ressentir
quoi que ce soit.
682
00:44:13,880 --> 00:44:17,720
D'ailleurs,
je ne ressens plus rien.
683
00:44:27,880 --> 00:44:29,400
On y va ?
684
00:44:30,360 --> 00:44:33,240
-Depuis quand
vous n'avez pas mangé ?
685
00:44:34,840 --> 00:44:36,240
-Je sais pas.
686
00:44:37,800 --> 00:44:42,200
-Vous avez bien quelque chose dans
le frigidaire ? Des coquillettes ?
687
00:44:42,720 --> 00:44:45,200
On n'est pas si pressés. Si ?
688
00:44:47,800 --> 00:44:49,360
-Je mets la table.
689
00:44:51,040 --> 00:44:52,720
-T'as faim, toi aussi ?
690
00:44:53,040 --> 00:44:56,160
-Tu vas les faire à quoi,
tes coquillettes ?
691
00:44:58,440 --> 00:45:01,920
-Au beurre et au fromage,
ça vous irait ?
692
00:45:16,880 --> 00:45:18,760
-Elle a grossi, c'est sûr ?
693
00:45:19,080 --> 00:45:22,320
-Oui. Elle a pris 100 g.
Hein, chérie ?
694
00:45:23,120 --> 00:45:24,640
-Elle est belle !
695
00:45:28,480 --> 00:45:30,360
-C'est l'heure des soins !
696
00:45:30,680 --> 00:45:32,280
-CHUT !
697
00:45:33,480 --> 00:45:35,120
-(Dehors.)
698
00:45:36,200 --> 00:45:37,840
-Chrystelle est malade ?
699
00:45:38,160 --> 00:45:41,360
-Ben non. Elle est pas passée ?
-Non. Et aucun appel.
700
00:45:41,680 --> 00:45:45,120
Je vous paie un coup. D'accord ?
-Ce soir, là ?
701
00:45:45,440 --> 00:45:48,160
-Oui ! Ca m'a filé la patate, moi !
702
00:45:48,480 --> 00:45:51,440
-J'ai pas dormi depuis deux jours.
-D'accord.
703
00:45:51,760 --> 00:45:53,720
-Je suis crevée aussi.
704
00:45:54,040 --> 00:45:57,240
On remet ça ?
-Ben oui ! C'est pas grave.
705
00:45:59,600 --> 00:46:00,920
Je suis papa.
706
00:46:04,800 --> 00:46:35,280
...
707
00:46:35,840 --> 00:46:39,280
Un chien aboie.
708
00:46:42,200 --> 00:46:52,080
...
709
00:46:57,200 --> 00:47:01,280
-Cdt Renoir. Vous pouvez m'envoyer
une patrouille ? Quelqu'un essaie
710
00:47:01,600 --> 00:47:03,440
d'entrer chez moi.
711
00:47:03,760 --> 00:47:37,440
...
712
00:47:37,760 --> 00:47:39,640
Choc et cri.
713
00:47:39,960 --> 00:47:41,720
Police ! Bouge pas !
714
00:47:42,400 --> 00:47:43,760
-Papa !
715
00:47:45,400 --> 00:47:48,000
-Laurent ?
Mais t'aurais pu prévenir !
716
00:47:48,320 --> 00:47:49,800
-Tu m'as fait mal !
717
00:47:52,360 --> 00:47:54,080
Ca va, ma chérie ?
718
00:47:57,600 --> 00:48:02,120
-Oui, c'est encore le Cdt Renoir.
C'est pour annuler la patrouille.
719
00:48:03,040 --> 00:48:05,640
L'intrus ? Non, c'est rien.
720
00:48:06,400 --> 00:48:08,000
C'est personne.
721
00:48:10,280 --> 00:48:11,360
-Hé,
722
00:48:11,680 --> 00:48:14,560
vous devriez dormir !
-Papa ! C'est trop bon !
723
00:48:14,880 --> 00:48:16,000
-Comment ça va ?
724
00:48:16,320 --> 00:48:20,280
-Ca va, les petits gars ?
-Oui ! Mais tu viens d'où, là ?
725
00:48:20,600 --> 00:48:22,240
-Ben, de Singapour.
726
00:48:22,560 --> 00:48:23,560
-Super !
727
00:48:23,880 --> 00:48:25,640
-C'était quoi, ce bruit ?
728
00:48:25,960 --> 00:48:29,080
-Ca, faut demander à ta mère.
-Y a des surprises ?
729
00:48:29,400 --> 00:48:31,880
-Y a des surprises à la pelle !
730
00:48:32,200 --> 00:48:35,760
-On a plein de trucs à te raconter.
-Plein ! C'était énorme !
731
00:48:36,080 --> 00:48:41,080
Sous-titrage MFP.
731
00:48:42,305 --> 00:49:42,288
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !