1
00:00:10,000 --> 00:00:37,920
...
2
00:00:38,240 --> 00:00:39,800
Petits chocs.
3
00:00:40,120 --> 00:01:14,040
...
4
00:01:14,360 --> 00:01:16,880
-Vous vous fichez de moi.
-Non, maman !
5
00:01:17,200 --> 00:01:20,640
-Je vous ai interdit de regarder
les films qui font peur !
6
00:01:20,960 --> 00:01:23,960
-C'est une série, pas un film !
-L'histoire d'un cambrioleur.
7
00:01:24,280 --> 00:01:25,200
Il est trop fort.
8
00:01:25,520 --> 00:01:26,720
Ca s'appelle...
9
00:01:27,040 --> 00:01:29,160
-"DARK SHARK" !
10
00:01:29,480 --> 00:01:35,040
-Où avez-vous trouvé cette série ?
Alors ?
11
00:01:35,360 --> 00:01:38,440
-On l'a téléchargée,
mais ça fait pas peur.
12
00:01:38,760 --> 00:01:39,760
-Primo,
13
00:01:40,080 --> 00:01:43,840
je vous ai interdit de regarder
sur mon ordinateur des films.
14
00:01:44,160 --> 00:01:46,000
Deuxio, pirater, c'est voler.
15
00:01:46,320 --> 00:01:49,440
Troisio, vous êtes privés d'écrans.
-On dit "tertio".
16
00:01:49,760 --> 00:01:53,080
-Oui ?
-C'est mercredi, on va s'ennuyer.
17
00:01:53,400 --> 00:01:55,360
-Vous voulez des activités ?
18
00:01:55,680 --> 00:01:59,640
Y a le lave-vaisselle à vider,
la salle de bains à nettoyer...
19
00:01:59,960 --> 00:02:03,120
Et votre chambre à ranger...
depuis une semaine.
20
00:02:03,440 --> 00:02:07,680
Et la vaisselle du petit déjeuner
à faire, à mettre sur l'égouttoir,
21
00:02:08,000 --> 00:02:11,560
à essuyer et à ranger correctement.
22
00:02:11,880 --> 00:02:15,560
-What you want, baby, I got.
23
00:02:15,880 --> 00:02:19,560
What you need,
do you know I've got it ?
24
00:02:19,880 --> 00:02:21,560
All I'm askin'
25
00:02:21,880 --> 00:02:25,560
is for a little respect
when you come home.
26
00:02:25,880 --> 00:02:29,560
-JUST A LITTLE BIT.
-When you get home.
27
00:02:29,880 --> 00:02:33,560
-JUST A LITTLE BIT.
-Mister !
28
00:02:33,880 --> 00:02:35,560
I ain't gonna do you wrong
29
00:02:35,880 --> 00:02:39,560
while your gone.
Ain't gonna do you wrong.
30
00:02:41,000 --> 00:02:47,074
31
00:02:51,680 --> 00:02:52,760
-Bonjour !
32
00:02:54,080 --> 00:02:56,360
Les perdez pas. Au revoir !
33
00:03:11,520 --> 00:03:16,360
-Il agit seul. Tous les braquages
ont eu lieu entre Montpellier,
34
00:03:16,680 --> 00:03:18,320
Sète...
35
00:03:20,320 --> 00:03:23,200
Entre Montpellier, Sète et Agde.
36
00:03:23,520 --> 00:03:26,720
Il est pas du genre
à s'acheter une caisse juste après.
37
00:03:27,040 --> 00:03:32,280
-Des nouvelles de Christelle ?
-Il laisse aucun indice.
38
00:03:32,600 --> 00:03:35,840
Je vous ennuie ?
-Non... Enfin, ça dépend...
39
00:03:36,160 --> 00:03:39,640
-Le commandant Queyrolles,
de la BRI de Montpellier.
40
00:03:39,960 --> 00:03:40,880
-Enchantée.
41
00:03:41,200 --> 00:03:44,200
-Il enquête sur les braquages...
-Les braquages !
42
00:03:44,520 --> 00:03:47,280
C'est vrai, je...
-Je peux terminer ?
43
00:03:47,600 --> 00:03:51,480
Leur mode opératoire est le même
que celui de Marseillan.
44
00:03:51,800 --> 00:03:56,120
Le procureur ordonne une co-saisine
de notre BSU et de la BRI.
45
00:03:56,440 --> 00:03:58,760
-Yasmine, c'est inutile
46
00:03:59,080 --> 00:04:03,160
d'embêter le commandant avec ça :
le capitaine Dumas a accepté
47
00:04:03,480 --> 00:04:06,080
de travailler avec nous.
-Quoi ?
48
00:04:07,920 --> 00:04:10,080
Non, c'est pas possible.
49
00:04:10,400 --> 00:04:14,000
Je suis sur 3 affaires à la fois.
Le lieutenant Da Silva est malade.
50
00:04:14,320 --> 00:04:16,480
Comment je fais ?
51
00:04:16,800 --> 00:04:18,680
-Débrouillez-vous.
52
00:04:20,560 --> 00:04:25,240
Cette enquête est prioritaire.
-Commandant, je peux vous parler ?
53
00:04:25,560 --> 00:04:26,320
-Pourquoi ?
54
00:04:26,640 --> 00:04:29,560
-Un meurtre
sur les chantiers Ferola.
55
00:04:29,880 --> 00:04:31,720
-Ah bon ?
56
00:04:35,720 --> 00:04:38,080
-Vous faites quoi, là ?
-Rien.
57
00:04:38,400 --> 00:04:39,920
-Mais encore ?
58
00:04:41,240 --> 00:04:44,680
On vous parle.
-C'est pas prioritaire, donc...
59
00:04:45,000 --> 00:05:26,080
...
60
00:05:26,400 --> 00:05:30,600
On sait qui c'est ?
-Sabine Missoni, 51 ans.
61
00:05:30,920 --> 00:05:33,920
Décoratrice chez Ferola et fils.
-L'heure de sa mort ?
62
00:05:34,240 --> 00:05:39,000
-Vu qu'elle est froide comme
un carpaccio... entre minuit et 2h.
63
00:05:39,320 --> 00:05:42,800
-La femme de ménage
a trouvé le corps à 4h du matin.
64
00:05:43,120 --> 00:05:46,680
-C'est tôt, pour faire le ménage.
-Oui, c'était exceptionnel.
65
00:05:47,000 --> 00:05:48,600
Elle a vu personne.
66
00:05:48,920 --> 00:05:52,360
-Rien de particulier,
dans le bureau de la victime ?
67
00:05:52,680 --> 00:05:53,920
-Non.
68
00:05:54,240 --> 00:05:57,720
C'est pas le bureau de la victime,
mais celui de Philippe Ferola,
69
00:05:58,040 --> 00:05:59,520
le PDG des chantiers.
70
00:06:02,680 --> 00:06:05,040
-Que faisait-elle
71
00:06:05,360 --> 00:06:07,720
dans le bureau de son patron ?
72
00:06:13,760 --> 00:06:15,040
-M. Ferola...
73
00:06:15,360 --> 00:06:16,760
-Un instant.
74
00:06:17,080 --> 00:06:19,760
Faudra me vérifier les jointures
ici et là.
75
00:06:20,080 --> 00:06:21,560
-Vous vous foutez de moi ?
76
00:06:21,880 --> 00:06:25,480
Ca fait 20mn qu'on attend !
-J'ai un bateau à livrer.
77
00:06:25,800 --> 00:06:28,800
-C'est plus important
qu'un cadavre dans votre bureau ?
78
00:06:29,120 --> 00:06:30,480
-C'est terrible.
79
00:06:30,800 --> 00:06:32,680
Mais on a besoin de moi, ici.
80
00:06:33,000 --> 00:06:35,880
-J'aime pas votre ton.
Baissez d'un cran.
81
00:06:36,200 --> 00:06:37,320
-Antoine !
82
00:06:37,640 --> 00:06:42,000
Calme-toi...
Monsieur est sûrement à cran...
83
00:06:42,320 --> 00:06:44,600
Vous risquez
des pénalités de retard ?
84
00:06:44,920 --> 00:06:46,560
-Enormes, oui.
85
00:06:46,880 --> 00:06:52,080
-Voilà... Bonjour.
Pardon... Commandant Renoir.
86
00:06:52,400 --> 00:06:57,680
Des beaux bateaux comme ça, ça doit
être dur de les vendre, non ?
87
00:06:58,000 --> 00:07:01,880
-Cette année, les commandes
ont été divisées par deux.
88
00:07:02,200 --> 00:07:03,880
-Tu vois, Antoine...
89
00:07:04,200 --> 00:07:08,040
C'est la crise. M. Ferola
essaie de sauver son entreprise.
90
00:07:08,360 --> 00:07:10,760
C'est normal qu'il soit à cran.
91
00:07:11,080 --> 00:07:16,000
En plus, on vous met des bâtons
dans les roues... J'ai trouvé ça...
92
00:07:18,080 --> 00:07:21,560
"Non aux licenciements,
oui à la grève générale."
93
00:07:21,880 --> 00:07:24,800
Le syndicat majoritaire
vous colle une grève illimitée
94
00:07:25,120 --> 00:07:27,520
la semaine
où vous devez livrer le bateau.
95
00:07:27,840 --> 00:07:31,600
C'est la catastrophe.
-Vous voulez en venir où ?
96
00:07:31,920 --> 00:07:36,160
-Votre déléguée syndicale,
c'était bien Sabine Missoni ?
97
00:07:36,480 --> 00:07:40,440
-Que faisiez-vous hier soir ?
-Vous croyez que je l'ai tuée ?
98
00:07:40,760 --> 00:07:42,160
Allez creuser là-bas.
99
00:07:42,480 --> 00:07:46,040
Y a les cadavres des syndicalistes
qui se sont opposés à nous.
100
00:07:46,360 --> 00:07:47,400
Vous m'excusez ?
101
00:07:47,720 --> 00:08:12,680
...
102
00:08:13,000 --> 00:08:16,480
-Saloperie de tapis.
-Tu l'as dit.
103
00:08:16,800 --> 00:08:20,200
Regarde le mignon petit bateau,
avec le petit fauteuil,
104
00:08:20,520 --> 00:08:22,800
le petit drapeau,
les petits cordages...
105
00:08:23,120 --> 00:08:25,520
-L'inspection du travail,
y a deux jours,
106
00:08:25,840 --> 00:08:28,000
a arrêté deux ouvriers ukrainiens.
107
00:08:28,320 --> 00:08:29,880
-Des sans-papiers ?
-Oui.
108
00:08:30,200 --> 00:08:33,160
Ils ont été dénoncés.
Le mail est parti de la boîte.
109
00:08:33,480 --> 00:08:36,640
-Un corbeau dans l'entreprise ?
110
00:08:37,600 --> 00:08:40,240
Tu vas devoir fouiller
les ordinateurs.
111
00:08:41,960 --> 00:08:43,440
-T'abuses, là.
112
00:08:45,000 --> 00:08:47,160
Je suis pas ton larbin.
-Je sais.
113
00:08:47,480 --> 00:08:51,000
Je te partage avec la BRI,
alors, je te rentabilise.
114
00:09:05,120 --> 00:09:08,040
C'était une femme de goût,
Sabine Missoni.
115
00:09:08,360 --> 00:09:12,080
-En même temps,
c'était une décoratrice.
116
00:09:16,240 --> 00:09:17,160
-Yaourts,
117
00:09:17,480 --> 00:09:19,680
barquettes individuelles...
118
00:09:20,000 --> 00:09:22,400
Un frigo pour célibataire.
119
00:09:32,040 --> 00:09:36,040
-T'as vu, elle a le...
Faut pas se gêner... Bon appétit.
120
00:09:36,360 --> 00:09:38,400
-J'adore les molossols.
121
00:09:38,720 --> 00:09:42,080
*Pleurs de bébé.
122
00:09:43,360 --> 00:09:44,600
-Oui ?
123
00:09:45,760 --> 00:09:46,960
Oui.
124
00:09:49,320 --> 00:09:50,240
T'es sûr ?
125
00:09:50,560 --> 00:09:51,440
On arrive.
126
00:09:52,720 --> 00:09:54,480
Ferola est en garde à vue.
127
00:09:54,800 --> 00:09:58,960
-"Cela fait des années que Ferola
fait travailler des sans-papiers.
128
00:09:59,280 --> 00:10:03,760
"C'est un exploiteur, un patron
pourri, un salaud, un pourcha."
129
00:10:04,080 --> 00:10:08,040
Je vous épargne les insultes,
y en a 5 lignes. C'est très fleuri.
130
00:10:08,360 --> 00:10:11,640
Quand vous avez appris
que Sabine Missoni avait envoyé ça
131
00:10:11,960 --> 00:10:16,520
à l'inspection du travail, ça a dû
vous mettre en rage, non ?
132
00:10:17,440 --> 00:10:20,680
-Si j'avais su que c'était elle,
oui, sûrement.
133
00:10:21,000 --> 00:10:24,240
On entretenait de bons rapports.
On avait négocié
134
00:10:24,560 --> 00:10:28,720
un plan de départ en pré-retraite,
pour éviter les licenciements secs.
135
00:10:29,040 --> 00:10:32,280
Je tiens autant à mes employés
qu'à ma boîte.
136
00:10:32,600 --> 00:10:34,520
Ils sont comme une famille.
137
00:10:35,920 --> 00:10:39,400
-C'est bon ? Vous avez terminé
votre baratin ?
138
00:10:39,720 --> 00:10:42,320
Elle vous a dénoncé !
139
00:10:44,160 --> 00:10:46,320
Vous savez ce que je pense ?
140
00:10:46,640 --> 00:10:49,880
Vous l'avez convoquée pour avoir
une discussion avec elle,
141
00:10:50,200 --> 00:10:53,000
et ça s'est très mal terminé.
142
00:10:53,320 --> 00:10:56,400
-Je l'aurais convoquée comme ça,
en pleine nuit ?
143
00:10:56,720 --> 00:10:58,080
Je dormais.
144
00:10:58,400 --> 00:11:02,040
-Donc, hier soir,
vous étiez chez vous, tout seul,
145
00:11:02,360 --> 00:11:06,120
en train de dormir.
C'est très pauvre, comme alibi.
146
00:11:07,640 --> 00:11:11,000
-J'aurais dû demander
à mon ex-femme de pas me quitter,
147
00:11:11,320 --> 00:11:12,840
pour me servir d'alibi ?
148
00:11:13,160 --> 00:11:17,000
Vous me pensez assez fou
149
00:11:17,320 --> 00:11:22,440
pour tuer Sabine pour ça et laisser
son corps dans mon bureau ?
150
00:11:26,680 --> 00:11:29,160
-Hier, vous étiez en moto.
151
00:11:29,480 --> 00:11:32,320
C'est pas pratique,
pour déplacer un corps.
152
00:11:32,640 --> 00:11:37,000
Vous êtes rentré chez vous,
vous avez pris un autre véhicule...
153
00:11:37,320 --> 00:11:40,960
En revenant, vous tombez sur un os.
La femme de ménage,
154
00:11:41,280 --> 00:11:45,960
qui était pas censée être là.
-Ca n'a aucun sens.
155
00:11:53,840 --> 00:11:57,440
-Il va craquer.
-Je crois pas, non.
156
00:12:02,880 --> 00:12:07,240
Il est pas coupable.
-On peut savoir pourquoi ?
157
00:12:07,560 --> 00:12:09,520
-Le tapis va pas avec la moquette.
158
00:12:21,320 --> 00:12:25,720
Vous n'avez pas mal aux yeux ?
-NON.
159
00:12:26,040 --> 00:12:30,880
-Une décoratrice raffinée ne met
pas un tel tapis dans son bureau.
160
00:12:36,520 --> 00:12:40,280
-Je comprends pourquoi y avait
si peu de sang dans le bureau.
161
00:12:40,600 --> 00:12:43,760
-Si c'est le sien,
ça signifie qu'elle a été tuée ici,
162
00:12:44,080 --> 00:12:47,280
et que son corps a été transporté
au bureau de Ferola
163
00:12:47,600 --> 00:12:49,320
pour le faire accuser.
164
00:12:49,640 --> 00:12:53,800
-Il est nul : il a ruiné
deux moquettes au lieu d'une.
165
00:12:58,920 --> 00:13:03,320
-Désolée pour tes amis de la BRI.
Tu restes encore un peu avec nous.
166
00:13:06,560 --> 00:13:08,680
Ils vont devoir attendre.
167
00:13:10,880 --> 00:13:12,080
Bonjour.
168
00:13:16,680 --> 00:13:18,240
-Commandant.
169
00:13:22,760 --> 00:13:26,640
Dites au lieutenant Da Silva que si
je n'ai pas son certificat médical
170
00:13:26,960 --> 00:13:30,160
dans la journée, je lui colle
un contrôle à domicile.
171
00:13:30,480 --> 00:13:32,760
J'en ai marre
de ses absences injustifiées.
172
00:13:34,440 --> 00:13:36,280
-Son certificat médical,
173
00:13:36,600 --> 00:13:38,600
elle me l'a donné.
174
00:13:38,920 --> 00:13:41,720
J'ai oublié de vous le passer.
175
00:13:42,040 --> 00:13:43,720
Il est dans mon sac.
176
00:13:45,720 --> 00:13:48,120
Faut juste que je le retrouve.
177
00:13:48,440 --> 00:13:51,040
-Sur mon bureau, avant ce soir.
178
00:13:56,040 --> 00:13:58,520
-Elle est pas là.
179
00:13:58,840 --> 00:14:00,640
Ca fait plusieurs jours.
180
00:14:00,960 --> 00:14:03,760
-Vous savez où elle est ?
-Essayez chez ses parents.
181
00:14:04,080 --> 00:14:05,520
C'est pas loin d'ici.
182
00:14:05,840 --> 00:14:07,520
-Vous avez l'adresse ?
183
00:14:07,840 --> 00:14:10,240
-Oui, je vais vous l'écrire.
184
00:14:11,920 --> 00:15:10,680
...
185
00:15:11,000 --> 00:15:12,320
-Bonsoir tout le monde.
186
00:15:12,640 --> 00:15:14,120
-Bonsoir.
187
00:15:15,400 --> 00:15:16,720
-L'enthousiasme !
188
00:15:17,040 --> 00:15:18,160
-C'est à cause
189
00:15:18,480 --> 00:15:20,080
de l'interdiction télé.
190
00:15:22,520 --> 00:15:25,400
-Je dois faire un trait.
-C'est la mienne.
191
00:15:25,720 --> 00:15:28,040
-Ma règle, kakou !
-Trou du quai !
192
00:15:28,360 --> 00:15:29,680
-Fatche de con !
193
00:15:30,000 --> 00:15:33,080
-Pute borgne !
-Eh ! D'où sortent ces mots ?
194
00:15:33,400 --> 00:15:34,840
-L'école.
-Les copains.
195
00:15:35,160 --> 00:15:38,320
-Vous aviez peur
qu'ils aient du mal à s'intégrer.
196
00:15:38,640 --> 00:15:41,280
Ils ont déjà intégré
les insultes locales.
197
00:15:42,920 --> 00:15:45,640
-Les insultes ! Bien sûr !
198
00:15:48,440 --> 00:15:50,080
Où je l'ai mis ?
199
00:15:52,680 --> 00:15:54,640
-Maman est grave fada.
200
00:16:01,520 --> 00:16:02,560
-Yes !
201
00:16:10,960 --> 00:16:13,920
-Eh ben... Faut pas vous gêner.
202
00:16:14,240 --> 00:16:16,960
-Les dossiers du personnel
sont tous là ?
203
00:16:17,280 --> 00:16:19,440
-Les nouveaux employés, oui.
204
00:16:19,760 --> 00:16:24,320
-Et les anciens, les retraités ?
-A la comptabilité, derrière.
205
00:16:30,200 --> 00:16:31,760
-Vous m'emmenez ?
206
00:16:34,440 --> 00:16:36,520
C'est très impressionnant.
207
00:16:37,760 --> 00:16:41,520
J'adore les bateaux.
C'est pas un métier de dingue,
208
00:16:41,840 --> 00:16:45,400
l'aménagement d'intérieur ?
-Pas plus qu'un autre.
209
00:16:45,720 --> 00:16:48,200
-Dites-m'en plus.
210
00:16:48,520 --> 00:16:51,960
J'ai toujours adoré bricoler.
Par exemple...
211
00:16:52,280 --> 00:16:55,960
Vous choisissez quel bois ?
Le Khaya ou le Swietenia ?
212
00:16:56,280 --> 00:16:57,960
-Vous connaissez l'acajou ?
213
00:16:58,280 --> 00:16:59,600
-Un peu, oui.
214
00:16:59,920 --> 00:17:03,720
-Ca dépend du client.
Moi, ce que je préfère,
215
00:17:04,040 --> 00:17:06,120
c'est l'acajou d'Amérique.
216
00:17:06,440 --> 00:17:10,520
Il devient rare...
Celui-ci, par exemple.
217
00:17:10,840 --> 00:17:12,160
-Magnifique.
218
00:17:12,480 --> 00:17:16,080
-C'est d'une grande douceur. C'est
un bois difficile à travailler.
219
00:17:16,400 --> 00:17:20,120
J'ai toujours aimé les choses
élégantes et délicates.
220
00:17:20,440 --> 00:17:23,320
-C'est particulier,
la décoration d'un bateau, non ?
221
00:17:23,640 --> 00:17:25,240
-Y a que des courbes.
222
00:17:25,560 --> 00:17:29,840
On mesure les arrondis au centième
de degré près. C'est précis.
223
00:17:31,200 --> 00:17:33,080
-Une scie à chantourner !
224
00:17:33,400 --> 00:17:37,160
J'en cherchais une pour finir
un meuble pour mes enfants.
225
00:17:37,480 --> 00:17:40,960
Il faut ajouter du siccatif
de cobalt à l'huile d'abrasin,
226
00:17:41,280 --> 00:17:43,600
juste avant le vernissage ?
227
00:17:44,760 --> 00:17:45,640
Quoi ?
228
00:17:45,960 --> 00:17:47,200
Vous n'en utilisez pas ?
229
00:17:47,520 --> 00:17:51,280
-C'est pas ça...
Je vous pensais pas aussi calée.
230
00:17:52,560 --> 00:17:53,760
C'est par là.
231
00:17:57,720 --> 00:18:00,080
Qu'est-ce que vous cherchez ?
232
00:18:00,400 --> 00:18:03,600
-Un employé originaire du Nord.
-Pourquoi ?
233
00:18:03,920 --> 00:18:06,680
-Sabine ne vous a pas dénoncé.
234
00:18:07,000 --> 00:18:10,080
Le vrai corbeau
a utilisé des mots rudes,
235
00:18:10,400 --> 00:18:13,640
comme "salaud", "pourri",
et... "pourcha".
236
00:18:13,960 --> 00:18:16,120
C'est un mot typique du Nord.
237
00:18:16,440 --> 00:18:18,120
J'ai grandi à Valencienne.
238
00:18:18,440 --> 00:18:21,160
-Je pense à Michèle.
Mon père l'avait engagée.
239
00:18:21,480 --> 00:18:24,560
Michèle Renaud.
Je crois qu'elle vient du Nord.
240
00:18:24,880 --> 00:18:29,040
-Elle est dans l'entreprise ?
-Elle va partir en préretraite.
241
00:18:29,360 --> 00:18:30,840
-Quoi ?
242
00:18:31,160 --> 00:18:34,320
-Elle n'est pas venue travailler,
hier.
243
00:18:38,480 --> 00:18:41,720
-On est sur place.
Merci. On te rappelle.
244
00:18:42,040 --> 00:18:44,040
D'après ses collègues,
245
00:18:44,360 --> 00:18:48,560
Michèle Renaud a mal pris le fait
d'être mise en préretraite.
246
00:18:48,880 --> 00:18:52,720
-Elle en voulait à Sabine
d'avoir signé le plan social.
247
00:18:53,040 --> 00:18:56,920
J'ai frappé, personne ne répond,
alors que j'ai entendu du bruit
248
00:18:57,240 --> 00:19:00,320
et qu'on m'a dit qu'elle était là.
-En attendant,
249
00:19:00,640 --> 00:19:03,480
moi, je vais à la BRI.
-Je le sens pas.
250
00:19:03,800 --> 00:19:06,000
-Candice...
-J'ai entendu du bruit.
251
00:19:06,320 --> 00:19:07,280
-Bien sûr.
252
00:19:07,600 --> 00:19:09,880
-Je suis obligée d'intervenir.
253
00:19:11,680 --> 00:19:15,200
-C'est pas possible... Candice !
254
00:19:19,960 --> 00:19:22,080
Une carte de piscine ?
255
00:19:24,160 --> 00:19:25,920
-Madame Renaud ?
256
00:19:33,680 --> 00:19:36,800
-Y a personne.
On n'a rien à faire là.
257
00:19:45,440 --> 00:19:47,160
-Antoine !
-Quoi ?
258
00:19:52,280 --> 00:19:53,360
Et merde.
259
00:20:00,640 --> 00:20:02,080
-T'as le vertige ?
260
00:20:02,400 --> 00:20:05,520
Ca la fout mal, pour la BRI.
-Candice...
261
00:20:05,840 --> 00:20:08,200
S'il te plaît, la ferme.
262
00:20:10,000 --> 00:20:45,440
...
263
00:20:45,760 --> 00:20:49,440
Mme Renaud...
Ne faites pas de bêtises.
264
00:20:50,200 --> 00:20:51,880
Je vais m'approcher,
265
00:20:52,200 --> 00:20:56,640
et on va discuter. D'accord ?
-Non, c'est trop tard.
266
00:20:56,960 --> 00:21:01,080
-Non, c'est pas trop tard.
-Elle est morte !
267
00:21:03,480 --> 00:21:08,280
Je voulais pas la tuer...
Je voulais pas !
268
00:21:15,880 --> 00:21:20,040
-Elle a pas pu tuer Sabine Missoni.
-Comment ça ?
269
00:21:20,360 --> 00:21:22,960
-Elle s'est soûlée dans un bar.
270
00:21:23,280 --> 00:21:26,120
-Pourquoi elle s'accuse
du meurtre ?
271
00:21:41,720 --> 00:21:42,960
Tenez.
272
00:21:44,520 --> 00:21:46,960
Ca va vous faire du bien.
273
00:21:47,280 --> 00:21:48,680
-Merci.
274
00:21:52,560 --> 00:21:54,480
-Dites-moi, Michèle...
275
00:21:54,800 --> 00:21:58,400
Qu'est-ce que vous reprochiez
à Sabine ?
276
00:22:01,960 --> 00:22:05,480
-J'ai rien à dire.
Je voudrais rentrer chez moi.
277
00:22:05,800 --> 00:22:09,480
-Pas tout de suite.
Vous avez besoin de vous reposer.
278
00:22:09,800 --> 00:22:13,840
Ca va vous faire du bien...
Je vous rends vos clés.
279
00:22:16,160 --> 00:22:18,240
Vous en avez un ?
280
00:22:21,480 --> 00:22:23,320
-Un petit canot.
281
00:22:23,640 --> 00:22:27,240
-A la retraite,
vous allez pouvoir en profiter.
282
00:22:27,560 --> 00:22:33,240
-Avec qui ? J'ai plus de mari,
j'ai pas d'enfants...
283
00:22:35,000 --> 00:22:38,160
Ma vie, c'était le chantier,
mes collègues...
284
00:22:38,480 --> 00:22:40,160
C'était comme une famille.
285
00:22:40,480 --> 00:22:44,360
-Vous étiez dans le même syndicat
que Sabine.
286
00:22:44,680 --> 00:22:46,760
-20 ans à militer ensemble,
287
00:22:47,080 --> 00:22:49,040
à se battre...
288
00:22:51,520 --> 00:22:56,720
Elle a signé l'accord avec Ferola,
et ils m'ont foutue dehors.
289
00:22:57,040 --> 00:23:01,480
-Vous vous êtes vengée en dénonçant
Ferola et en faisant croire
290
00:23:01,800 --> 00:23:05,560
que Sabine avait écrit le mail.
-Je regrette !
291
00:23:16,720 --> 00:23:20,440
-Michèle... Qu'est-ce que
vous ne me dites pas ?
292
00:23:24,800 --> 00:23:30,440
Vous vous êtes accusée du meurtre.
Qu'est-ce que vous cachez ?
293
00:23:34,920 --> 00:23:38,640
-Quand la police est venue arrêter
les Ukrainiens,
294
00:23:40,160 --> 00:23:43,040
ils n'en ont pris que deux.
295
00:23:43,360 --> 00:23:49,200
Y en avait un 3e, Bodan.
Il a réussi à s'enfuir.
296
00:23:51,000 --> 00:23:55,840
Je lui avais dit que c'était Sabine
qui les avait trahis.
297
00:23:56,160 --> 00:23:59,520
Il est revenu, c'est sûr.
298
00:23:59,840 --> 00:24:01,360
Il l'a tuée pour se venger.
299
00:24:07,600 --> 00:24:09,840
-Vous vous êtes payé ma tête !
300
00:24:10,160 --> 00:24:13,960
Pourquoi vous nous avez caché
qu'y avait un 3e sans-papiers ?
301
00:24:14,280 --> 00:24:17,200
-Vous me l'avez jamais demandé.
302
00:24:18,800 --> 00:24:22,320
J'embauche des sans-papiers parce
qu'ils ont de l'or dans les mains.
303
00:24:22,640 --> 00:24:26,040
Alors, quand l'un d'eux s'échappe
de son centre de rétention,
304
00:24:26,360 --> 00:24:27,560
ça ne me dérange pas.
305
00:24:27,880 --> 00:24:30,160
-Votre ouvrier
est suspecté de meurtre.
306
00:24:30,480 --> 00:24:32,280
Je veux son nom et son adresse.
307
00:24:32,600 --> 00:24:34,560
-Bodan Chevchenko.
308
00:24:34,880 --> 00:24:37,920
J'ai aucune idée
de l'endroit où il habite.
309
00:24:39,400 --> 00:24:41,960
-C'est pas grave. Je trouverai.
310
00:24:43,440 --> 00:24:47,680
-Cap d'Agde, c'est le bar
où a eu lieu le dernier braquage.
311
00:24:49,320 --> 00:24:53,640
Voilà... On a secoué nos indics,
et on a enfin un tuyau sérieux.
312
00:24:53,960 --> 00:24:57,480
On secoue son indic, sinon ?
-LA PULPE RESTE EN BAS.
313
00:24:57,800 --> 00:24:59,960
-Voilà. Manuel Maurel.
314
00:25:00,280 --> 00:25:04,720
53 ans. On le croyait calmé,
mais il semble redevenu actif.
315
00:25:05,040 --> 00:25:09,200
Il est de retour dans la région.
On se fait discrets,
316
00:25:09,520 --> 00:25:13,040
et on le localise. Des questions ?
-Oui.
317
00:25:13,360 --> 00:25:19,480
Que faites-vous là ? Vous me prenez
mes hommes, puis mon bureau ?
318
00:25:19,800 --> 00:25:22,760
Vous voulez quoi, encore ?
Mes clés ?
319
00:25:27,200 --> 00:25:30,320
-Et ces photos, là.
Le dossier aussi.
320
00:25:36,440 --> 00:25:37,240
-Salut !
321
00:25:37,560 --> 00:25:40,200
-Salut.
-Ca va mieux, ton angine ?
322
00:25:40,520 --> 00:25:45,280
-C'était une grippe, en fait.
Impossible de sortir du lit.
323
00:25:45,600 --> 00:25:47,880
-Je suis allée chez toi,
324
00:25:48,200 --> 00:25:51,400
pour voir si ça allait mieux,
et je t'ai vue sortir.
325
00:25:51,720 --> 00:25:54,240
C'était qui, le petit enfant,
326
00:25:54,560 --> 00:25:58,080
à côté de toi ?
-C'est mon neveu.
327
00:25:58,400 --> 00:26:02,880
Il reste un peu chez mes parents,
et vu que ça allait un peu mieux...
328
00:26:03,200 --> 00:26:06,800
-Lieutenant Da Silva,
passez me voir au bureau.
329
00:26:18,480 --> 00:26:22,320
-Le bâtiment était cerné.
On avait les preneurs d'otage
330
00:26:22,640 --> 00:26:26,360
dans le viseur, on pouvait donner
l'assaut, mais on le sentait pas.
331
00:26:26,680 --> 00:26:27,920
-Pourquoi ?
332
00:26:28,240 --> 00:26:29,280
-Y avait des mômes,
333
00:26:29,600 --> 00:26:30,560
c'était risqué.
334
00:26:31,440 --> 00:26:34,160
-Vous avez fait quoi ?
-Je suis passé
335
00:26:34,480 --> 00:26:37,320
par le conduit d'aération.
30m à ramper.
336
00:26:37,640 --> 00:26:40,560
Ca puait, t'imagines pas...
Mais ça a marché.
337
00:26:40,880 --> 00:26:42,400
Ils ont rien compris.
338
00:26:42,720 --> 00:26:43,960
-Respect.
339
00:26:57,720 --> 00:26:59,280
-Quelle misère...
340
00:26:59,600 --> 00:27:02,360
-Ouais ! Tout ce qu'il gagne
part au pays.
341
00:27:04,040 --> 00:27:08,200
Comme mon père, quand il est arrivé
en France avec ses frères.
342
00:27:08,520 --> 00:27:13,440
-T'es déjà allé chez Christelle ?
-Oui, pour lui apporter un dossier.
343
00:27:13,760 --> 00:27:15,880
-Alors, c'est comment ?
344
00:27:16,200 --> 00:27:18,400
-Petit et en bordel. Pourquoi ?
345
00:27:18,720 --> 00:27:22,160
-Je sais pas... Elle t'a pas dit
si elle avait un mec ?
346
00:27:22,480 --> 00:27:24,240
Un chat ? Des chiens ?
347
00:27:24,560 --> 00:27:27,640
-Tu sais, Christelle
est très très discrète.
348
00:27:27,960 --> 00:27:31,560
Vu la taille de son appart,
elle vivait toute seule.
349
00:27:31,880 --> 00:27:35,440
Pourquoi tu me demandes ça ?
-Tu sais...
350
00:27:35,760 --> 00:27:37,680
Je suis trop curieuse.
351
00:27:38,000 --> 00:27:41,680
-Pourquoi t'es pas chef de groupe ?
-Je devais.
352
00:27:42,000 --> 00:27:44,840
Mais il a fallu recaser la blonde.
353
00:27:47,720 --> 00:27:51,160
Si quelqu'un pouvait la prendre
en otage, ça m'arrangerait.
354
00:27:51,480 --> 00:27:52,600
Téléphone.
355
00:27:53,440 --> 00:27:55,360
Tu paries combien ?
356
00:27:55,680 --> 00:27:58,320
Bingo ! Quand on parle de loup...
357
00:27:58,640 --> 00:27:59,920
Oui, Candice ?
358
00:28:00,240 --> 00:28:03,560
-J'ai besoin de toi.
*-Je suis en planque, je peux pas.
359
00:28:03,880 --> 00:28:06,600
-Vous êtes deux
pour surveiller une porte ?
360
00:28:06,920 --> 00:28:09,920
-Je peux pas partir comme ça.
*-Je compte jusqu'à 3.
361
00:28:10,240 --> 00:28:11,520
-Tu m'écoutes ?
362
00:28:12,800 --> 00:28:15,080
-Un... Deux...
363
00:28:17,080 --> 00:28:19,360
-OK. Voilà. OK.
364
00:28:19,960 --> 00:28:23,800
-Celui qui la prend en otage,
il a pas fini de le regretter.
365
00:28:26,440 --> 00:28:27,760
-Antoine !
366
00:28:28,760 --> 00:28:32,040
-Renforcez les contrôles
dans les gares et les aéroports.
367
00:28:32,360 --> 00:28:36,080
Transmets la consigne aux douanes
espagnoles et italiennes.
368
00:28:36,400 --> 00:28:39,440
Particulièrement Portbou
et Grimaldi.
369
00:28:41,160 --> 00:28:44,520
La police des frontières
va pas tarder à le choper.
370
00:28:44,840 --> 00:28:45,760
-Et ici,
371
00:28:46,080 --> 00:28:47,960
zéro piste.
372
00:28:48,280 --> 00:28:49,760
-Y a quelqu'un ?
373
00:28:53,640 --> 00:28:54,640
Oh !
374
00:28:54,960 --> 00:28:58,120
-Je regarde le planning du bateau
sur lequel Bodan travaillait.
375
00:28:58,440 --> 00:29:00,920
-On l'a fouillé,
on n'a rien trouvé.
376
00:29:01,240 --> 00:29:03,760
Je peux retourner en planque ?
377
00:29:09,000 --> 00:29:12,880
-C'est en travaux,
mais on voit la qualité du travail.
378
00:29:13,200 --> 00:29:17,400
Tout est ajusté au millimètre.
C'est un travail de précision.
379
00:29:17,720 --> 00:29:21,120
D'ailleurs, c'est Bodan
qui s'occupait des finitions.
380
00:29:23,120 --> 00:29:23,960
Tu vois ?
381
00:29:24,280 --> 00:29:27,720
Comme les clients sont exigeants,
il faut que tout soit parfait.
382
00:29:28,040 --> 00:29:29,440
-Tu veux en venir où ?
383
00:29:31,080 --> 00:29:32,920
-Tu vois, là...
384
00:29:33,640 --> 00:29:35,400
C'est pas parfait.
385
00:29:37,240 --> 00:29:40,120
Elle tapote.
386
00:29:40,440 --> 00:29:41,880
C'est creux, ça.
387
00:29:42,200 --> 00:30:21,880
...
388
00:30:22,200 --> 00:30:24,560
Jouez pas la surprise.
389
00:30:24,880 --> 00:30:28,000
Fallait bien le nourrir, non ?
390
00:30:30,320 --> 00:30:35,440
Je vous enferme pour complicité ?
-Oui, si Bodan est coupable.
391
00:30:45,240 --> 00:30:47,080
-Antoine.
-Oui ?
392
00:30:47,400 --> 00:30:52,920
-On a logé Maurel. Tu viens ?
-Je vais pas avoir le temps.
393
00:30:53,240 --> 00:30:55,760
-On pourra pas t'attendre.
394
00:30:57,960 --> 00:30:59,560
Viens voir.
395
00:31:03,280 --> 00:31:04,920
J'ai un poste qui se libère.
396
00:31:05,240 --> 00:31:09,720
Je pensais à toi. Et y a aucune
blonde chez nous, que des mecs.
397
00:31:10,960 --> 00:31:12,280
-Merci.
398
00:31:12,960 --> 00:31:16,200
-Mais il me faut quelqu'un
capable de choisir. Et vite.
399
00:31:17,720 --> 00:31:19,320
OK ?
-OK.
400
00:31:19,640 --> 00:31:23,000
-C'est toi qui vois.
-OK, merci.
401
00:31:31,400 --> 00:31:37,400
-Mon client veut un traducteur.
-Non, il comprend. Vous saviez ?
402
00:31:37,720 --> 00:31:38,880
-J'ai pas cru.
403
00:31:39,200 --> 00:31:41,760
-Pourquoi ?
-Sabine...
404
00:31:42,080 --> 00:31:46,560
Elle aurait jamais fait ça.
Je dis la vérité !
405
00:31:46,880 --> 00:31:49,840
C'est pas moi qui ai tué !
406
00:31:53,440 --> 00:31:56,400
-Il sait un truc,
mais ça va prendre du temps.
407
00:31:56,720 --> 00:32:00,560
-Oui, j'ai l'impression.
-Je reprends l'interrogatoire ?
408
00:32:02,960 --> 00:32:05,800
Candice, je te parle.
-Oui...
409
00:32:06,880 --> 00:32:09,480
Oui, t'as raison. Continue.
410
00:32:32,040 --> 00:32:34,960
Accent ukrainien.
Vous mé reconnaissez ?
411
00:32:35,280 --> 00:32:39,440
Depuis combien de temps
vous couchiez avec Sabine Missoni ?
412
00:32:40,720 --> 00:32:43,080
-Des cornichons à la russe ?
413
00:32:43,400 --> 00:32:47,400
-Pas à la russe, à l'ukrainienne.
Ce I n'existe pas, en russe.
414
00:32:47,720 --> 00:32:51,440
C'est du cyrillique ukrainien.
Vous lui avez offert.
415
00:32:51,760 --> 00:32:55,280
-Vous n'êtes pas tenu de répondre,
c'est n'importe quoi.
416
00:33:01,480 --> 00:33:05,760
-C'est pas ce que vous croyez.
Je l'aimais.
417
00:33:07,040 --> 00:33:10,280
-Ca faisait longtemps
que vous étiez ensemble ?
418
00:33:10,600 --> 00:33:13,840
-Un an. C'est elle qui a eu l'idée
de me cacher sur le bateau.
419
00:33:14,160 --> 00:33:16,440
-Personne le savait,
sur le chantier ?
420
00:33:16,760 --> 00:33:20,800
-C'est Sabine qui voulait pas dire.
Peut-être qu'elle assumait pas bien
421
00:33:21,120 --> 00:33:23,200
que j'étais plus jeune.
422
00:33:23,520 --> 00:33:28,960
-Et vous, vous assumiez d'être
marié ? Il a aussi une fille.
423
00:33:29,280 --> 00:33:32,000
-Je laisse pas tomber ma famille !
424
00:33:32,320 --> 00:33:36,120
Je lui ai envoyé tout mon argent !
425
00:33:36,440 --> 00:33:39,080
-Sabine était au courant ?
-J'avais peur
426
00:33:39,400 --> 00:33:43,320
de sa réaction,
mais j'étais vraiment amoureux !
427
00:33:43,640 --> 00:33:48,480
-Belle preuve d'amour.
-Je voulais vivre avec Sabine.
428
00:33:48,800 --> 00:33:50,640
Après l'arrestation,
429
00:33:50,960 --> 00:33:54,400
la vie en France,
c'était foutu, pour moi.
430
00:33:54,720 --> 00:34:00,960
On avait un projet, avec Sabine :
aller en Ukraine retaper un bateau,
431
00:34:01,280 --> 00:34:04,000
et faire de la plaisance
sur la mer Noire.
432
00:34:04,320 --> 00:34:05,960
-Pour ça, faut de l'argent.
433
00:34:06,280 --> 00:34:12,720
-Sabine m'a dit qu'elle savait
où trouver de l'argent. Beaucoup !
434
00:34:18,800 --> 00:34:22,120
C'était un jour avant qu'elle...
qu'elle meure.
435
00:34:34,480 --> 00:34:38,160
-Bravo, le coup des cornichons.
-C'était une intuition, et...
436
00:34:38,480 --> 00:34:42,720
-Tu pouvais pas m'en parler ?
Je te sers à rien, ici.
437
00:34:43,040 --> 00:34:44,080
-T'as fini ?
438
00:34:44,400 --> 00:34:48,320
-Non. Je vais aller aider la BRI,
que tu sois d'accord ou pas.
439
00:34:49,360 --> 00:34:52,800
Queyrolles m'a proposé un poste
dans son équipe.
440
00:34:53,120 --> 00:34:57,800
-C'est bien, ça. C'est formidable.
C'est fait pour toi !
441
00:34:58,120 --> 00:35:18,360
...
442
00:35:18,680 --> 00:35:20,720
Que pensez-vous de Bodan ?
443
00:35:21,040 --> 00:35:24,600
-Il a abusé de Sabine.
-Il était vraiment amoureux.
444
00:35:24,920 --> 00:35:26,520
-On connaît les mecs.
445
00:35:26,840 --> 00:35:30,040
-Ca fait pas de lui un assassin. Et
j'y crois, à leur projet de bateau.
446
00:35:30,360 --> 00:35:33,680
-Où elle aurait eu la thune ?
Elle avait pas un rond.
447
00:35:34,000 --> 00:35:37,880
-Par amour, elle a peut-être piqué
dans la caisse du syndicat.
448
00:35:38,200 --> 00:35:38,960
Téléphone.
449
00:35:40,280 --> 00:35:45,080
-Oui ? Ne quittez pas.
C'est les ressources humaines.
450
00:35:46,480 --> 00:35:50,000
-Euh... Oui, transfère l'appel
dans le bureau.
451
00:35:51,200 --> 00:35:52,920
-Je vous la passe.
452
00:35:56,280 --> 00:36:00,760
C'est déjà l'heure des notations ?
-Pourquoi tu flippes ?
453
00:36:01,680 --> 00:36:03,240
Elle t'adore !
454
00:36:09,280 --> 00:36:11,520
-Bonsoir, Laurette.
-Bonsoir.
455
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
-Ca s'est bien passé ?
456
00:36:13,560 --> 00:36:18,680
-Super. Jules a fait ses devoirs,
et les jumeaux ont été très calmes.
457
00:36:19,000 --> 00:36:23,200
-Ah bon ? C'est pas bon signe.
Qu'est-ce qu'ils font ?
458
00:36:23,520 --> 00:36:26,240
-Un jeu éducatif sur l'ordinateur.
459
00:36:27,280 --> 00:36:29,240
-Un jeu éducatif...
460
00:36:35,040 --> 00:36:36,920
-(Elle arrive !)
461
00:36:37,960 --> 00:36:39,920
(Vite, vite...)
462
00:36:46,600 --> 00:36:48,640
-Ca va ?
-Pas trop fatiguée ?
463
00:36:48,960 --> 00:36:50,840
-Non, ça va très bien.
464
00:36:51,160 --> 00:36:54,080
Surtout quand je découvre
deux enfants aussi sages.
465
00:37:05,600 --> 00:37:07,560
Vous vous fichez de moi.
466
00:37:07,880 --> 00:37:09,560
-Laisse-nous voir la suite !
467
00:37:09,880 --> 00:37:13,120
-Encore un épisode à télécharger
et on saura qui est Dark Shark !
468
00:37:15,440 --> 00:37:18,640
-On s'est pas compris, tous les 3.
469
00:37:18,960 --> 00:37:20,160
-S'il te plaît.
470
00:37:24,680 --> 00:37:26,280
-Antoine est pas là ?
471
00:37:26,600 --> 00:37:28,720
-Il est avec la BRI.
472
00:37:31,160 --> 00:37:32,320
-Jean-Baptiste.
473
00:37:32,640 --> 00:37:35,760
T'es au point, toi,
avec le téléchargement illégal ?
474
00:37:36,080 --> 00:37:39,000
-Oui, j'ai fait deux jours
de formation.
475
00:37:39,320 --> 00:37:40,960
-Tu me feras un topo ?
476
00:37:41,280 --> 00:37:44,080
-Oui. Maintenant ?
-C'est pas pour moi.
477
00:37:50,560 --> 00:37:52,000
-Non, non.
478
00:38:04,520 --> 00:38:08,640
-La compta du syndicat est réglo,
y a pas de caisse noire.
479
00:38:08,960 --> 00:38:12,560
Dans les affaires de Sabine,
y avait les comptes du chantier.
480
00:38:12,880 --> 00:38:17,280
Elle y avait accès en tant
que membre du comité d'entreprise.
481
00:38:17,600 --> 00:38:21,880
-Elle est pas allée piquer
dans les caisses de l'entreprise ?
482
00:38:22,200 --> 00:38:25,040
-Je vois pas comment,
elles sont vides.
483
00:38:26,560 --> 00:38:28,960
Tiens, regarde ces notes.
484
00:38:29,280 --> 00:38:34,240
-150 000E et 180 000E. C'est quoi ?
-Les deux plus gros impayés.
485
00:38:34,560 --> 00:38:38,560
Les fournisseurs vont entamer
les procédures de justice.
486
00:38:39,760 --> 00:38:43,400
-C'est un miracle
que le chantier soit encore à flot.
487
00:38:50,160 --> 00:38:54,880
-La différence entre le vol
et le téléchargement ? Y en a pas.
488
00:38:55,200 --> 00:38:58,480
Le téléchargement, c'est du vol,
et le vol, c'est...
489
00:38:58,800 --> 00:39:02,000
-Du téléchargement.
-Non. Enfin, oui... Bref !
490
00:39:02,320 --> 00:39:06,280
Si on vous attrape en train
de télécharger, vous risquez...
491
00:39:06,600 --> 00:39:09,600
Arrête de jouer avec ta chaise,
Martin.
492
00:39:09,920 --> 00:39:13,680
-Je suis pas Martin, je suis Léo.
-Arrête de jouer avec ton siège.
493
00:39:14,000 --> 00:39:15,840
Toi aussi, arrête.
494
00:39:16,160 --> 00:39:19,920
Si on vous attrape en train
de pirater, vous pouvez aller en...
495
00:39:20,240 --> 00:39:21,680
-Enfer ! Comme dans...
496
00:39:22,000 --> 00:39:25,320
-"DARK SHARK" !
-Non, vous allez en prison.
497
00:39:25,640 --> 00:39:29,480
C'est pas bien, c'est...
C'est quoi, "Dark Shark" ?
498
00:39:29,800 --> 00:39:33,040
-Vous êtes sûr ? D'accord.
499
00:39:34,200 --> 00:39:36,800
Merci. Au revoir.
500
00:39:37,400 --> 00:39:38,680
-Qu'est-ce qu'y a ?
501
00:39:39,000 --> 00:39:42,080
-La banque dit que les procédures
ont été arrêtées.
502
00:39:42,400 --> 00:39:44,080
-Ferola a remboursé ?
503
00:39:44,400 --> 00:39:47,320
Une autre banque
lui a fait confiance ?
504
00:39:48,320 --> 00:39:50,280
Oh ! Ca va ?
*...
505
00:39:50,600 --> 00:39:53,040
-C'est quoi, cette musique ?
506
00:39:54,920 --> 00:40:00,280
*...
507
00:40:00,600 --> 00:40:05,280
J'y crois pas ! Tu m'expliques ?
-On faisait des travaux pratiques.
508
00:40:05,600 --> 00:40:06,760
-Il connaissait pas
509
00:40:07,080 --> 00:40:09,920
le téléchargement en direct.
Il en est au peer-to-peer.
510
00:40:10,240 --> 00:40:12,880
On lui a montré,
pour compléter sa formation.
511
00:40:14,240 --> 00:40:15,920
-C'est prenant, leur truc.
512
00:40:16,240 --> 00:40:20,240
-Ca va se régler à la maison.
-J.-B., tu viens ?
513
00:40:20,560 --> 00:40:24,080
-Vous l'avez serré ?
-Non, c'est pas lui le braqueur.
514
00:40:24,400 --> 00:40:27,680
-Un petit braqueur a déjoué
le duo de choc Dumas-Queyrolles ?
515
00:40:28,000 --> 00:40:31,320
-C'est pas un petit braqueur :
il en est à 340 000E.
516
00:40:31,640 --> 00:40:33,360
Il dépense pas son fric,
517
00:40:33,680 --> 00:40:35,640
il est pas connu du milieu.
518
00:40:35,960 --> 00:40:39,240
-C'est marrant,
c'est comme dans la série.
519
00:40:39,560 --> 00:40:42,320
Les policiers arrivent pas
à attraper Dark Shark.
520
00:40:42,640 --> 00:40:47,840
-Car c'est pas un vrai bandit, mais
un papa qui veut sauver sa famille.
521
00:40:48,160 --> 00:40:50,280
-Profil bas, ou je vous menotte.
522
00:40:51,600 --> 00:40:55,240
-On fait garderie ?
-J'ai appelé un des fournisseurs.
523
00:40:55,560 --> 00:40:59,120
Ferola l'a remboursé
en personne et en liquide.
524
00:41:00,720 --> 00:41:05,440
-Sauver la famille. C'est combien,
le montant des braquages ?
525
00:41:05,760 --> 00:41:10,160
-340 000E. C'est quoi,
cette histoire de dette ?
526
00:41:10,480 --> 00:41:16,080
-Ferola a remboursé 325 000E
de ses dettes. En liquide.
527
00:41:17,400 --> 00:41:20,480
-Vous voulez quand même
pas dire que le...
528
00:41:29,120 --> 00:41:32,320
-A chaque braquage, Ferola
était soi-disant à l'étranger.
529
00:41:32,640 --> 00:41:34,960
T'as quelque chose ?
530
00:41:36,000 --> 00:41:37,680
-Rien pour l'instant.
531
00:41:38,000 --> 00:41:39,080
-OK.
532
00:41:58,600 --> 00:42:01,640
-Faites attention,
M. Ferola y tient beaucoup.
533
00:42:01,960 --> 00:42:04,960
-C'est dur,
de fouiller sans toucher.
534
00:42:05,800 --> 00:42:08,280
-Candice, viens voir.
535
00:42:20,360 --> 00:42:22,000
Là-bas.
536
00:42:25,720 --> 00:42:29,040
-Je te disais
que je le sentais pas, ce type.
537
00:42:29,360 --> 00:42:33,080
Pourquoi il prend des photos
d'un bar sous tous les angles ?
538
00:42:40,160 --> 00:42:43,040
-C'est La Paillade.
-Les photos sont récentes.
539
00:42:43,360 --> 00:42:47,040
-Ferola prépare un nouveau coup.
-Il disait être où, officiellement,
540
00:42:47,360 --> 00:42:50,600
quand il faisait ses braquages ?
-A Barcelone.
541
00:42:50,920 --> 00:42:53,480
-Regarde à aujourd'hui.
542
00:42:59,800 --> 00:43:00,760
-Barcelone.
543
00:43:01,080 --> 00:43:04,800
-Je préviens la BRI.
-Non, c'est notre enquête.
544
00:43:05,120 --> 00:43:10,120
-Le juge veut qu'on bosse avec eux.
-Tu penses à ta carrière, mais...
545
00:43:10,440 --> 00:43:14,520
-Ferola est dangereux.
Tu veux qu'il y ait un mort ?
546
00:43:14,840 --> 00:43:17,480
-Je le connais. Je le maîtriserai.
547
00:43:17,800 --> 00:43:20,280
-Queyrolles est un type bien,
ça ira.
548
00:43:20,600 --> 00:43:23,840
-Fais-moi une faveur :
laisse-moi un peu d'avance.
549
00:43:24,160 --> 00:43:45,840
...
550
00:43:46,160 --> 00:43:49,360
Brouhaha.
551
00:43:49,680 --> 00:44:29,520
...
552
00:44:31,000 --> 00:44:35,120
-Fallait pas aller à droite.
-C'est bouché partout.
553
00:44:37,800 --> 00:44:39,240
Merde !
554
00:44:43,360 --> 00:44:45,800
-Oh ! La porte !
-Police !
555
00:44:46,120 --> 00:44:47,640
Vous avez vu votre phare ?
556
00:44:47,960 --> 00:44:51,040
-J'allais le changer.
-Ils disent tous ça.
557
00:44:51,360 --> 00:44:54,840
Vous connaissez La Paillade ?
-Oui, c'est par là.
558
00:44:55,160 --> 00:44:57,400
-On y va ! Vite !
559
00:44:59,040 --> 00:45:01,320
-Elle est sérieuse, là ?
560
00:45:02,760 --> 00:45:04,200
Elle est chiante !
561
00:45:04,520 --> 00:45:07,000
-Le boulot va pas se faire
sans toi.
562
00:45:07,320 --> 00:45:08,200
A demain !
563
00:45:12,480 --> 00:45:17,000
-Personne ne bouge !
Va au fond de la salle !
564
00:45:17,320 --> 00:45:21,440
Levez les mains ! Au fond !
Je veux voir vos mains !
565
00:45:21,760 --> 00:45:24,680
Obéissez et tout ira bien.
Baisse le rideau !
566
00:45:25,000 --> 00:45:26,320
Le rideau métallique !
567
00:45:26,640 --> 00:45:28,040
Allez !
568
00:45:29,040 --> 00:45:33,080
Remplis ça. Dépêche-toi. Je sais
que c'est une grosse journée.
569
00:45:40,960 --> 00:45:43,880
-J'aurais préféré
vous retrouver à Barcelone.
570
00:45:53,080 --> 00:45:56,200
-Je pensais pas
que vous trouveriez si vite.
571
00:45:56,520 --> 00:45:58,600
-Vous avez tout fait pour.
572
00:45:58,920 --> 00:46:01,600
-Baisse le rideau.
-Non ! Rouvrez-le.
573
00:46:04,360 --> 00:46:09,160
-Qu'est-ce qu'on fait ?
On va pas se tirer dessus ?
574
00:46:09,480 --> 00:46:11,520
-Je préfèrerais pas.
575
00:46:13,960 --> 00:46:14,960
Voyez.
576
00:46:17,920 --> 00:46:19,520
Je pose mon arme.
577
00:46:23,640 --> 00:46:27,480
Je sais que vous faites ça
pour sauver votre entreprise.
578
00:46:27,800 --> 00:46:31,720
Mais il faut arrêter.
-Il fallait tenir un an ou deux.
579
00:46:32,040 --> 00:46:33,760
Eviter le dépôt de bilan,
580
00:46:34,080 --> 00:46:37,520
sauver mes employés.
-Sauf Sabine Missoni.
581
00:46:37,840 --> 00:46:40,760
-Elle avait découvert,
pour les braquages.
582
00:46:41,080 --> 00:46:45,680
Elle voulait me faire chanter. Son
Bodan lui faisait tourner la tête.
583
00:46:53,000 --> 00:46:56,600
-On attend les ordres de Renoir.
-Laisse-nous bosser.
584
00:47:02,560 --> 00:47:03,480
Posez votre arme.
585
00:47:03,800 --> 00:47:04,840
Je parlerai au juge.
586
00:47:07,560 --> 00:47:11,200
-Vous l'avez à vue ?
-Confirmation. Je l'ai en vue.
587
00:47:11,520 --> 00:47:14,480
-Pour moi, c'est bon. Il est armé.
588
00:47:14,800 --> 00:47:18,320
Renoir parlemente avec lui.
-S'il devient menaçant, tu tires.
589
00:47:18,640 --> 00:47:19,440
-OK.
590
00:47:19,760 --> 00:47:22,440
-C'est dommage.
-Quoi ?
591
00:47:22,760 --> 00:47:26,000
-Que ça se termine comme ça.
-C'est pas terminé.
592
00:47:26,320 --> 00:47:28,800
-La prison, je ne tiendrai pas.
593
00:47:31,040 --> 00:47:32,680
-Posez votre arme.
-Désolé.
594
00:47:33,000 --> 00:48:01,840
...
595
00:48:02,160 --> 00:48:07,440
-Y avait pas de balles.
Je suis sûre qu'y en a jamais eu.
596
00:48:07,760 --> 00:48:27,160
...
597
00:48:27,480 --> 00:48:30,560
-Deux affaires résolues,
bravo, Dumas.
598
00:48:30,880 --> 00:48:33,600
-Merci.
-Vous n'avez rien à vous reprocher.
599
00:48:33,920 --> 00:48:35,120
-Oui...
600
00:48:47,480 --> 00:48:48,680
-Yasmine.
601
00:48:51,560 --> 00:48:54,240
Le petit Dumas...
-Tu me le prends ?
602
00:48:55,520 --> 00:48:56,920
Il partira pas.
603
00:48:57,240 --> 00:49:01,960
Il restera avec elle.
Elle est tellement horripilante...
604
00:49:03,280 --> 00:49:40,560
...
605
00:49:40,880 --> 00:49:44,240
Rires. On trinque.
606
00:49:44,560 --> 00:49:46,240
-C'est absurde.
607
00:49:46,560 --> 00:49:47,800
-On pouvait annuler.
608
00:49:48,120 --> 00:49:51,520
-Non, je suis ravie
de vous avoir tous à la maison.
609
00:49:51,840 --> 00:49:54,880
-Je propose un toast à Lili.
610
00:49:55,200 --> 00:49:57,440
-A Lili !
-A Lili !
611
00:49:57,760 --> 00:49:58,800
-Elle est superbe.
612
00:49:59,120 --> 00:50:01,920
Bravo, les amis.
613
00:50:02,240 --> 00:50:04,480
-Bravo, elle est pas mal.
614
00:50:10,160 --> 00:50:11,720
-Et voici le...
615
00:50:12,040 --> 00:50:13,160
-CADEAU !
616
00:50:13,480 --> 00:50:15,120
-C'est adorable, ça.
617
00:50:16,800 --> 00:50:18,840
-Ca n'est pas un flipper.
618
00:50:20,480 --> 00:50:23,000
-Tu la tiens ?
-Je préfère pas.
619
00:50:23,320 --> 00:50:25,320
-Donne, donne.
620
00:50:25,640 --> 00:50:27,680
Viens, mon petit coeur.
621
00:50:28,000 --> 00:50:30,960
-Ouvrez ! Ouvrez !
622
00:50:33,480 --> 00:50:36,440
-C'est tellement pratique !
623
00:50:36,760 --> 00:50:39,600
-Non, soulève-le.
-Comment ça ? D'accord !
624
00:50:39,920 --> 00:50:40,880
Pratique.
625
00:50:41,200 --> 00:50:42,320
-YEAH !
626
00:50:45,680 --> 00:50:48,320
-Merci !
-Et ça, c'est quoi ?
627
00:50:50,320 --> 00:50:53,480
-L'accessoire. Le fameux !
628
00:50:53,800 --> 00:50:55,120
On fait un tour ?
629
00:50:55,440 --> 00:50:59,880
-Allez ! En voiture, Simone.
-Merci, c'est trop gentil.
630
00:51:00,200 --> 00:51:04,040
-Elle te plaît ?
-Trop content. Merci beaucoup.
631
00:51:10,840 --> 00:51:14,880
-Candice, je vais rentrer.
-Tu prends pas du dessert ?
632
00:51:15,200 --> 00:51:17,280
-Non, j'ai envie de rentrer.
633
00:51:18,240 --> 00:51:19,400
-D'accord...
634
00:51:20,040 --> 00:51:22,640
Je t'ai vue, tout à l'heure.
635
00:51:22,960 --> 00:51:24,640
-De quoi tu parles ?
636
00:51:24,960 --> 00:51:27,280
-T'as pas voulu prendre Lili
dans tes bras.
637
00:51:28,480 --> 00:51:30,480
-J'avais pas envie.
638
00:51:35,360 --> 00:51:36,600
-Personne ne sait
639
00:51:36,920 --> 00:51:39,880
que t'as un enfant ?
-Quoi ?
640
00:51:40,200 --> 00:51:43,040
-Tu m'inquiétais.
J'essayais de comprendre.
641
00:51:43,360 --> 00:51:45,960
J'ai consulté ton dossier
administratif.
642
00:51:46,280 --> 00:51:47,440
-Tu te fous de moi ?
643
00:51:47,760 --> 00:51:50,320
-Le prends pas comme ça. Vraiment.
644
00:51:50,640 --> 00:51:55,280
Ce que je veux dire... Laisse pas
cette situation comme ça.
645
00:51:55,600 --> 00:52:00,920
-Putain, Candice, c'est ma vie.
Et t'as pas intérêt à t'en mêler.
646
00:52:02,040 --> 00:52:04,640
-UNE CHANSON ! UNE CHANSON !
647
00:52:04,960 --> 00:52:07,040
UNE CHANSON ! UNE CHANSON !
648
00:52:07,360 --> 00:52:10,800
-"Respect" !
-Je cherche les paroles.
649
00:52:11,120 --> 00:52:13,720
-On les connaît, les paroles !
650
00:52:14,040 --> 00:52:17,080
...
651
00:52:17,400 --> 00:52:21,480
-WHAT YOU WANT, BABY, I GOT IT.
-Le beau gâteau !
652
00:52:21,800 --> 00:52:26,160
-WHAT YOU NEED,
DO YOU KNOW I'VE GOT IT ?
653
00:52:26,480 --> 00:52:30,400
ALL I'M ASKIN'
IS FOR A LITTLE RESPECT
654
00:52:30,720 --> 00:52:35,200
WHEN YOU GET HOME !
WHEN YOU GET HOME !
655
00:52:35,520 --> 00:52:37,200
-JUST A LITTLE BIT.
656
00:52:37,520 --> 00:52:39,240
JUST A LITTLE BIT !
-Attention...
657
00:52:39,560 --> 00:52:42,760
-R-E-S-P-E-C-T
FIND OUT WHAT IT MEANS TO ME !
658
00:52:44,400 --> 00:52:48,880
R-E-S-P-E-C-T
TAKE OUT THE TCP !
659
00:52:50,240 --> 00:52:52,200
-Ciao !
-Merci !
660
00:52:52,520 --> 00:52:55,440
-Soyez prudents,
c'est pas le moment.
661
00:52:59,800 --> 00:53:01,640
-Je te ramène, Antoine.
662
00:53:18,480 --> 00:53:19,920
-Hervé !
663
00:53:30,360 --> 00:53:32,320
Que fais-tu là ?
664
00:53:32,640 --> 00:53:36,920
-J'ai pas voulu te déranger
pendant ta petite fête. Tu sais,
665
00:53:37,240 --> 00:53:41,800
ces quelques jours passés avec vous
m'ont ouvert les yeux. Je peux pas
666
00:53:42,120 --> 00:53:44,920
vivre sans vous. J'ai démissionné.
667
00:53:45,240 --> 00:53:49,240
-Pardon ?
-Le nouveau locataire, c'est moi.
668
00:53:50,280 --> 00:53:52,600
-Non...
-Je te jure.
669
00:53:52,920 --> 00:53:54,520
Je suis sérieux.
670
00:53:56,840 --> 00:53:58,080
Rentre.
671
00:54:01,800 --> 00:54:06,800
Sous-titrage MFP.
671
00:54:07,305 --> 00:55:07,858
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm