1 00:00:10,000 --> 00:00:19,040 ... 2 00:00:19,840 --> 00:00:22,480 -Hé, la blonde ! C'est interdit 3 00:00:22,800 --> 00:00:25,880 de se garer là. Tu te prends pour qui ? 4 00:00:28,800 --> 00:00:32,040 -Je crois que je vais rester. -Ben ouais ! 5 00:00:35,560 --> 00:00:38,400 -C'est votre Durit qui est pétée. 6 00:00:45,560 --> 00:00:47,080 Oui, Chrystelle ? 7 00:00:47,400 --> 00:00:51,880 Non, commencez sans moi. J'ai fait un crochet par Garano. 8 00:00:52,200 --> 00:00:55,360 Je voulais boucler l'affaire du casino. 9 00:00:56,360 --> 00:00:58,520 Je sais qu'il est dangereux, 10 00:00:58,840 --> 00:01:01,320 je veux juste l'interroger sur l'affaire 11 00:01:01,640 --> 00:01:05,800 comme témoin, donc il n'y a pas de raison que ça tourne mal. 12 00:01:06,280 --> 00:01:08,960 OK ? A tout à l'heure, alors ! 13 00:01:13,760 --> 00:01:15,720 Il écoute de la musique rap. 14 00:01:17,000 --> 00:01:23,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 15 00:01:32,080 --> 00:01:33,680 Il y a quelqu'un ? 16 00:01:38,600 --> 00:01:39,680 Bonjour. 17 00:01:40,440 --> 00:01:42,000 Il y a quelqu'un ? 18 00:01:49,680 --> 00:01:51,000 -Je peux savoir 19 00:01:51,320 --> 00:01:52,680 ce que tu fous là ? 20 00:01:53,000 --> 00:01:54,480 -Quel accueil ! 21 00:01:54,800 --> 00:01:56,440 -Tu voulais plus me voir. 22 00:01:56,760 --> 00:01:59,280 -Ben oui ! C'est toujours vrai. 23 00:01:59,600 --> 00:02:01,960 Je suis venue pour le travail. 24 00:02:02,280 --> 00:02:04,360 Je dois auditionner Garano 25 00:02:04,680 --> 00:02:08,040 et j'ai vu que, par le passé, tu l'avais interrogé, toi aussi. 26 00:02:08,360 --> 00:02:10,560 -Ouais. Tu veux que je te rancarde 27 00:02:10,880 --> 00:02:13,400 sur Garano, c'est ça ? -Exactement. 28 00:02:13,720 --> 00:02:15,520 -C'est juste pour le boulot ? 29 00:02:17,920 --> 00:02:19,000 -C'est ça. 30 00:02:26,800 --> 00:02:54,480 ... 31 00:03:03,880 --> 00:03:05,000 Elle rit. 32 00:03:05,320 --> 00:03:10,520 ... 33 00:03:10,840 --> 00:03:11,640 Sonnerie. 34 00:03:11,960 --> 00:03:13,480 Attends ! 35 00:03:17,000 --> 00:03:18,440 Oui, Chrystelle. 36 00:03:19,480 --> 00:03:23,040 Non, je suis encore chez Garano. -Chez Garano ? 37 00:03:23,680 --> 00:03:25,400 -Euh... merde. 38 00:03:25,720 --> 00:03:27,200 Ben, j'arrive. 39 00:03:27,680 --> 00:03:31,800 -T'es une sacrée menteuse ! -Ca va, c'est un demi-mensonge. 40 00:03:32,120 --> 00:03:35,280 -C'est excitant, la demi-menteuse. -Non, on m'attend. 41 00:03:35,600 --> 00:03:37,440 -Qui ça ? -Un cadavre. 42 00:03:37,760 --> 00:03:41,200 -Il a été admis aux urgences hier pour vomissements et saignements. 43 00:03:41,520 --> 00:03:44,000 -Qui a demandé l'autopsie ? -Le médecin. 44 00:03:44,320 --> 00:03:46,360 Il pense à un empoisonnement. 45 00:03:46,880 --> 00:03:48,200 Joachim Brisset, 46 00:03:48,520 --> 00:03:49,840 24 ans. 47 00:03:51,960 --> 00:03:53,280 -Il était beau. 48 00:03:54,840 --> 00:03:57,920 T'as l'air d'avoir beaucoup souffert, Joachim. 49 00:03:59,800 --> 00:04:01,280 -Tu m'étonnes. 50 00:04:04,280 --> 00:04:07,560 Il n'avait qu'un portefeuille sur lui avec quelques euros 51 00:04:07,880 --> 00:04:11,840 et une carte d'identité. C'est l'hôpital qui a prévenu sa famille. 52 00:04:12,160 --> 00:04:15,640 -Je préférerais que ce soit quelqu'un du groupe qui appelle. 53 00:04:15,960 --> 00:04:19,960 -T'es au courant que le groupe, c'est juste toi et moi ? 54 00:04:31,400 --> 00:04:34,200 -C'est parfait. T'as fini tes séances de kiné ? 55 00:04:34,520 --> 00:04:35,960 -Il m'en reste 2. 56 00:04:36,280 --> 00:04:39,240 -T'es comme neuf ! T'as une sacrée chance, 57 00:04:39,560 --> 00:04:41,880 tu sais. -Si tu le dis. 58 00:04:42,200 --> 00:04:43,400 -Tu dors comment ? 59 00:04:43,720 --> 00:04:46,000 T'as failli crever, Antoine. 60 00:04:46,320 --> 00:04:47,400 Ca te travaille. 61 00:04:48,840 --> 00:04:52,000 -Non, en fait, c'est loin. C'est juste que... 62 00:04:52,320 --> 00:04:53,720 je me sens fatigué. 63 00:04:54,040 --> 00:04:55,400 -Tu vois un psy ? 64 00:04:55,720 --> 00:04:58,680 -J'ai pas envie qu'on farfouille dans ma tête. 65 00:04:59,000 --> 00:05:01,240 -Maman n'aurait pas dû t'y traîner 66 00:05:01,560 --> 00:05:04,760 de force. Voilà ce que je te propose ! 67 00:05:05,080 --> 00:05:09,320 Je prolonge ton arrêt maladie et toi, tu vas te chercher un psy. 68 00:05:11,800 --> 00:05:13,280 Il y en a de très bons. 69 00:05:13,600 --> 00:05:15,760 C'est plus ta mère qui décide. 70 00:05:16,080 --> 00:05:43,600 ... 71 00:05:45,000 --> 00:05:46,320 -C'est Medjaoui 72 00:05:46,640 --> 00:05:49,240 qui l'a laissé en cadeau de départ. 73 00:05:49,560 --> 00:05:51,160 Vous allez bien ? 74 00:05:51,480 --> 00:05:52,320 -Et vous ? 75 00:05:53,240 --> 00:05:54,400 -Ca va, merci. 76 00:05:55,880 --> 00:05:58,200 -Tout le monde a démissionné ? 77 00:05:58,520 --> 00:06:02,000 -Non, mais le parquet va retirer l'enquête à Renoir et Da Silva. 78 00:06:02,320 --> 00:06:04,040 -Pourquoi ? 79 00:06:04,360 --> 00:06:07,080 -On est en sous-effectifs. Donc la DIPJ 80 00:06:07,400 --> 00:06:10,320 de Montpellier reprendra l'affaire. 81 00:06:24,760 --> 00:06:26,960 -Le Samu a été prévenu vers 22h, 82 00:06:27,280 --> 00:06:29,520 ils l'ont trouvé seul, dans son vomi. 83 00:06:29,840 --> 00:06:31,800 -Il a laissé sa signature. 84 00:06:32,120 --> 00:06:33,160 Il a été pris 85 00:06:33,480 --> 00:06:36,440 de vomissements, ici. Après, il a essayé de marcher, 86 00:06:36,760 --> 00:06:38,480 peut-être pour chercher 87 00:06:38,800 --> 00:06:39,960 du secours. 88 00:06:40,280 --> 00:06:43,080 Il s'est écroulé là. -Je commence les prélèvements ? 89 00:06:43,400 --> 00:06:45,280 -Oui ! -Il a été empoisonné ? 90 00:06:45,600 --> 00:06:47,640 -C'est pas une palourde qui l'a mis 91 00:06:47,960 --> 00:06:49,240 dans cet état. 92 00:06:49,560 --> 00:06:51,760 T'as vu le sang ? -T'as une idée 93 00:06:52,080 --> 00:06:55,080 du poison utilisé ? -Non. Il a dû en ingurgiter 94 00:06:55,400 --> 00:06:57,040 une bonne dose et rapidement. 95 00:06:57,360 --> 00:07:01,000 De toutes les morts que je connais, et j'en connais un paquet, 96 00:07:01,320 --> 00:07:03,720 celle-là ne me plairait pas. -Laquelle 97 00:07:04,040 --> 00:07:05,160 te plairait ? 98 00:07:06,480 --> 00:07:09,040 -Qui a appelé le Samu ? -Appel anonyme 99 00:07:09,360 --> 00:07:11,480 avec une carte prépayée. Intraçable. 100 00:07:11,800 --> 00:07:14,200 -Un bon samaritain discret ? 101 00:07:14,520 --> 00:07:16,840 -Ou son assassin. 102 00:07:17,160 --> 00:07:18,440 Pas de bars, 103 00:07:18,760 --> 00:07:22,520 pas de commerces ouverts le soir, je le sens mal. 104 00:07:23,160 --> 00:07:26,800 -Il te reste le porte-à-porte. Les gens devraient te parler. 105 00:07:27,120 --> 00:07:29,600 -Ouais, ben, Candice va venir avec moi ! 106 00:07:30,320 --> 00:07:31,600 Elle est où ? 107 00:07:32,560 --> 00:07:35,440 -Sortie de table sans débarrasser ? 108 00:07:36,920 --> 00:07:57,200 ... 109 00:07:57,520 --> 00:07:59,040 -Vous avez du feu ? 110 00:08:01,400 --> 00:08:03,480 -Je peux en avoir une ? 111 00:08:03,800 --> 00:08:05,440 -Oui, bien sûr ! Pardon. 112 00:08:12,480 --> 00:08:13,520 Merci. 113 00:08:14,520 --> 00:08:17,640 Les enfants ne veulent pas que je fume mais bon... 114 00:08:18,760 --> 00:08:21,120 Je m'appelle Candice. -Jeff. 115 00:08:22,480 --> 00:08:24,720 -Il fait chaud, ce matin. 116 00:08:25,440 --> 00:08:27,880 Vous n'avez pas un verre d'eau ? 117 00:08:28,200 --> 00:08:31,680 -Ah non ! L'eau, c'est pas bon. 118 00:08:32,000 --> 00:08:33,400 J'ai mieux. 119 00:08:35,920 --> 00:08:38,160 -C'est gentil, mais non. 120 00:08:38,480 --> 00:08:39,960 -C'est de bon coeur. 121 00:08:40,280 --> 00:08:41,600 -Vous en avez, je sais. 122 00:08:41,920 --> 00:08:43,880 C'était gentil d'appeler le Samu 123 00:08:44,200 --> 00:08:45,360 pour ce garçon malade. 124 00:08:45,880 --> 00:08:46,920 -Quoi ? 125 00:08:47,240 --> 00:08:50,480 -Vous étiez un peu plus haut, hier soir, sur le quai. 126 00:08:50,800 --> 00:08:52,080 -N'importe quoi. 127 00:08:52,400 --> 00:08:53,720 Allez, dégagez ! 128 00:08:55,240 --> 00:08:57,680 -Et comme vous êtes très gentil, 129 00:08:58,000 --> 00:08:59,160 je voudrais pas 130 00:08:59,480 --> 00:09:03,320 que vous ayez des problèmes. Vous allez tout me raconter. 131 00:09:11,680 --> 00:09:12,760 Seul ? 132 00:09:17,000 --> 00:09:18,880 -Allez-y, on rentre ! 133 00:09:19,920 --> 00:09:23,640 La seule chose dont les gens se souviennent, c'est la sirène. 134 00:09:23,960 --> 00:09:26,520 -De quoi tu te plains ? C'est un début. 135 00:09:26,840 --> 00:09:27,760 Elle klaxonne. 136 00:09:28,080 --> 00:09:30,680 -C'est ça qui te démangeait, le vélo ? 137 00:09:31,000 --> 00:09:34,120 -C'est un vélo et une pièce à conviction. 138 00:09:34,440 --> 00:09:37,480 A tout à l'heure ! -A tout à l'heure ! 139 00:09:38,200 --> 00:09:39,400 Candice ! 140 00:09:39,720 --> 00:09:41,080 -Candice. 141 00:09:41,960 --> 00:09:48,480 ... 142 00:09:49,400 --> 00:09:50,480 -Hello ! 143 00:09:50,800 --> 00:09:52,880 ... 144 00:10:05,640 --> 00:10:06,680 Jeff 145 00:10:07,000 --> 00:10:08,720 voit Joachim sur le vélo. 146 00:10:09,040 --> 00:10:11,080 Il est malade, il s'effondre. 147 00:10:11,400 --> 00:10:13,200 Jeff appelle le Samu. 148 00:10:13,520 --> 00:10:15,320 -Avant de partir avec le vélo. 149 00:10:15,640 --> 00:10:18,640 -Il n'avait pas envie de passer la nuit chez nous. 150 00:10:18,960 --> 00:10:21,120 Ce vélo, quelqu'un l'aurait pris. 151 00:10:21,440 --> 00:10:25,280 -Il n'a pas pris que le vélo. Le portable, le fric de Joachim ? 152 00:10:25,600 --> 00:10:28,160 Ton clodo a pu l'empoisonner avec son vin 153 00:10:28,480 --> 00:10:30,920 pour le voler ? -Il aurait quitté la ville. 154 00:10:31,240 --> 00:10:32,480 Il serait pas resté. 155 00:10:32,800 --> 00:10:34,800 -T'aurais dû l'appréhender. 156 00:10:35,120 --> 00:10:37,280 -On n'a pas à l'interroger ! 157 00:10:37,600 --> 00:10:38,560 -Baissez d'un ton. 158 00:10:38,880 --> 00:10:41,160 -T'es passé déjeuner ? -Non. 159 00:10:41,480 --> 00:10:42,680 Je vais travailler. 160 00:10:43,000 --> 00:10:45,440 J'ai récupéré la vidéosurveillance. 161 00:10:45,760 --> 00:10:47,400 -Tu reprends ? -T'as rien dit. 162 00:10:47,720 --> 00:10:50,920 -Pour faire une surprise ! Vous en avez besoin, non ? 163 00:11:08,720 --> 00:11:11,200 Candice 1, Chrystelle 0. -Il faisait quoi 164 00:11:11,520 --> 00:11:12,760 à Sète ? -Du tourisme. 165 00:11:13,080 --> 00:11:15,400 T'as retrouvé la carte dans sa sacoche. 166 00:11:15,720 --> 00:11:16,800 -Ouais. 167 00:11:17,120 --> 00:11:19,760 Avec des croix et des adresses mais... 168 00:11:20,080 --> 00:11:22,920 ce vélo, c'est pas un vélo de location. 169 00:11:23,240 --> 00:11:24,640 -On va vite le savoir. 170 00:11:24,960 --> 00:11:26,000 Son père est là. 171 00:11:34,480 --> 00:11:35,680 -M. Brisset, 172 00:11:36,000 --> 00:11:37,200 bonjour... 173 00:11:37,520 --> 00:11:39,600 -Vous devriez avoir honte. -Pardon ? 174 00:11:39,920 --> 00:11:43,560 -Un appel en pleine nuit pour vous annoncer la mort de votre enfant ! 175 00:11:43,880 --> 00:11:46,360 -Je voulais vous présenter mes condoléances. 176 00:11:46,680 --> 00:11:48,560 -Vous le faites exprès ? 177 00:11:48,880 --> 00:11:51,560 Joachim n'est pas mort, il est à Cuba ! 178 00:11:51,880 --> 00:12:13,200 ... 179 00:12:14,240 --> 00:12:15,800 C'est pas possible. 180 00:12:16,120 --> 00:12:19,160 -Quand lui avez-vous parlé... -Hier. 181 00:12:19,480 --> 00:12:22,600 On s'est parlé au téléphone, tout allait bien. 182 00:12:22,920 --> 00:12:25,360 Il était à Varadero sur la plage. 183 00:12:28,280 --> 00:12:32,160 Il avait l'air tellement heureux. -C'est vous qui l'avez appelé ? 184 00:12:32,480 --> 00:12:33,480 -Non, c'est lui. 185 00:12:33,800 --> 00:12:36,640 Depuis qu'il travaille à Cuba, il m'appelle toujours. 186 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 -Pourquoi ? -Il n'a pas de portable. 187 00:12:39,280 --> 00:12:41,760 Les communications sont hors de prix. 188 00:12:42,080 --> 00:12:44,080 -Vous n'avez pas un numéro fixe ? 189 00:12:45,160 --> 00:12:46,600 -Pas vraiment. 190 00:12:47,200 --> 00:12:49,040 Joachim travaille... 191 00:12:55,120 --> 00:12:59,240 Joachim travaillait pour une... chaîne de clubs de vacances. 192 00:12:59,560 --> 00:13:01,960 Il bougeait tout le temps. 193 00:13:03,360 --> 00:13:07,680 Et j'avais pas vraiment besoin, il m'appelait 3 fois par semaine. 194 00:13:09,840 --> 00:13:11,480 Et il y avait les mails. 195 00:13:11,800 --> 00:13:14,240 -Il aurait pu le faire de n'importe où. 196 00:13:14,560 --> 00:13:15,680 -Pourquoi 197 00:13:16,000 --> 00:13:17,400 il m'aurait menti ? 198 00:13:19,120 --> 00:13:20,240 Pourquoi ? 199 00:13:29,240 --> 00:13:30,320 Vous voyez... 200 00:13:31,280 --> 00:13:33,120 Hier, au téléphone... 201 00:13:33,440 --> 00:13:35,240 j'entendais la musique 202 00:13:35,560 --> 00:13:36,880 cubaine. 203 00:13:37,200 --> 00:13:39,680 Il commandait un mojito à la serveuse. 204 00:13:40,000 --> 00:13:41,880 "El mejor del mundo !" 205 00:13:45,160 --> 00:13:48,160 -Vous comprenez bien qu'il était à Sète, hier. 206 00:13:48,480 --> 00:13:49,640 -Je ne comprends pas. 207 00:13:49,960 --> 00:13:53,320 -Vous avez fini ? On a besoin du corps pour l'autopsie. 208 00:13:55,200 --> 00:13:58,520 -(Vous pouvez le laisser seul avec son fils un moment ?) 209 00:13:58,840 --> 00:14:31,000 ... 210 00:14:31,320 --> 00:14:35,240 Il avait peut-être une très bonne raison de mentir. 211 00:14:35,880 --> 00:14:38,680 -Moi qui croyais qu'on était proches. 212 00:14:40,000 --> 00:14:41,760 Je l'ai élevé seul, 213 00:14:42,080 --> 00:14:43,280 comme j'ai pu. 214 00:14:43,600 --> 00:14:46,160 -Il y a 6 mois, quand il est parti, 215 00:14:46,480 --> 00:14:49,840 il vous a donné l'impression de fuir, d'avoir peur ? 216 00:14:50,440 --> 00:14:54,520 -Pas du tout. Il semblait enfin avoir pris sa vie en main. 217 00:14:54,840 --> 00:14:57,000 Il sortait d'une période difficile, 218 00:14:57,320 --> 00:15:01,680 il s'était fait larguer par sa copine qui le traitait de loser. 219 00:15:02,320 --> 00:15:03,440 -Pourquoi ? 220 00:15:04,320 --> 00:15:07,560 -Joachim peinait à décrocher sa licence d'espagnol, 221 00:15:07,880 --> 00:15:10,040 il était intelligent pourtant, 222 00:15:10,360 --> 00:15:12,920 mais il a toujours eu du mal avec ses études. 223 00:15:14,040 --> 00:15:14,880 Là, 224 00:15:15,200 --> 00:15:16,840 Cuba, le tourisme... 225 00:15:17,160 --> 00:15:20,200 Il semblait enfin avoir trouvé sa voie. 226 00:15:20,520 --> 00:15:21,520 -Je peux te voir 227 00:15:21,840 --> 00:15:24,280 deux minutes ? -Excusez-moi. 228 00:15:26,480 --> 00:15:29,960 -Le gamin est dans nos fichiers, il a été arrêté, il y a 2 mois, 229 00:15:30,280 --> 00:15:33,880 pour violation de domicile. Il allait passer en correctionnelle. 230 00:15:34,200 --> 00:15:36,720 Il vit dans un squat à Sète. 231 00:15:37,480 --> 00:15:40,880 Je lui dis ? -(Non, ça ferait trop d'un coup.) 232 00:15:41,200 --> 00:15:42,080 -Ca va, toi ? 233 00:15:42,400 --> 00:15:45,040 -Oui, mais c'est à toi qu'il faut demander ça. 234 00:15:45,360 --> 00:15:48,200 -Nickel ! On y va ? -(2 secondes.) 235 00:15:50,800 --> 00:15:53,200 Je suis obligée de vous laisser. 236 00:15:53,520 --> 00:15:54,640 Ca va aller ? 237 00:15:58,480 --> 00:16:00,320 C'est bien aussi, le centre. 238 00:16:00,640 --> 00:16:03,800 T'en es où, de tes recherches ? -Je visite que des taudis. 239 00:16:04,120 --> 00:16:04,960 -Tu déménages ? 240 00:16:05,280 --> 00:16:08,320 -Oui ! Elle s'installe avec son fils et son amoureux. 241 00:16:08,640 --> 00:16:10,600 -Le prof de basket ? -Merci 242 00:16:10,920 --> 00:16:13,440 pour ta discrétion. -Ca va ! Réjouis-toi. 243 00:16:13,760 --> 00:16:15,880 Les bonnes nouvelles se partagent. 244 00:16:16,200 --> 00:16:18,720 -On se réjouira quand j'aurai trouvé. 245 00:16:19,040 --> 00:16:22,640 -Les squatteurs s'embêtent pas ! C'est un des plus beaux immeubles. 246 00:16:22,960 --> 00:16:24,280 -J'ai peur 247 00:16:24,600 --> 00:16:26,360 de ce qu'on va trouver. 248 00:16:29,720 --> 00:16:30,720 -Putain ! 249 00:16:31,040 --> 00:16:32,840 C'est un squat, ça ? 250 00:16:36,400 --> 00:16:40,080 -Bonjour, on est... -La police. Ca se voit ! 251 00:16:40,680 --> 00:16:43,200 Quoique... -S'il y avait un classement 252 00:16:43,520 --> 00:16:45,720 des squats, vous auriez 4 étoiles. 253 00:16:46,040 --> 00:16:50,640 -Alors vous pouvez peut-être dire au proprio de nous foutre la paix. 254 00:16:50,960 --> 00:16:53,280 -J'avais la même. Elle est cassée. 255 00:16:53,600 --> 00:16:56,160 -Ca m'étonne pas. Le fabricant met une pièce 256 00:16:56,480 --> 00:16:58,360 qui casse au bout de 2 ans. 257 00:16:58,680 --> 00:17:00,360 Vous l'avez jetée ? -Oui. 258 00:17:00,680 --> 00:17:03,560 -C'est peut-être la vôtre. On trouve tout 259 00:17:03,880 --> 00:17:05,120 dans les poubelles. 260 00:17:05,440 --> 00:17:08,680 La réparer, c'est 3 fois rien. -C'est un atelier clandestin. 261 00:17:09,000 --> 00:17:11,840 -Personne travaille ici. On est "gratuivores". 262 00:17:13,320 --> 00:17:15,120 On vit sans argent, 263 00:17:15,440 --> 00:17:18,440 sans carte de crédit, sans compte en banque. 264 00:17:18,760 --> 00:17:20,200 Le gaspillage de la société 265 00:17:20,520 --> 00:17:23,400 de consommation suffit pour nous faire vivre. 266 00:17:23,720 --> 00:17:25,600 -Vous ne pouvez pas vivre 267 00:17:25,920 --> 00:17:28,080 que de choses gratuites ? -Si. 268 00:17:28,400 --> 00:17:32,800 On récupère, on répare, on troque. -Et pour la nourriture ? 269 00:17:33,120 --> 00:17:36,600 -On glane à la fin des marchés et on récupère des produits périmés 270 00:17:36,920 --> 00:17:39,080 dans les magasins. Vous pouvez pas 271 00:17:39,400 --> 00:17:40,880 imaginer le gaspillage. 272 00:17:41,200 --> 00:17:42,240 -On vole rien. 273 00:17:42,560 --> 00:17:45,960 -Faudra dire ça au proprio, il n'a jamais vu de loyer. 274 00:17:46,280 --> 00:17:47,520 -C'est pas à louer, cet appart. 275 00:17:47,840 --> 00:17:51,280 Encore un proprio qui fait de la spéculation immobilière. 276 00:17:51,600 --> 00:17:54,280 Continuez, restez à sa botte, 277 00:17:54,600 --> 00:17:55,360 on bougera pas ! 278 00:17:55,680 --> 00:17:58,040 -On n'est pas là pour le squat. 279 00:18:01,040 --> 00:18:05,080 -Joachim Brisset, il faisait quoi au sein de la communauté ? 280 00:18:05,400 --> 00:18:06,520 -Pourquoi "faisait" ? 281 00:18:06,840 --> 00:18:08,440 -Parce qu'il est mort. 282 00:18:12,520 --> 00:18:14,080 -Un empoisonnement ? 283 00:18:14,400 --> 00:18:17,520 -L'autopsie nous le dira. On va saisir votre nourriture. 284 00:18:17,840 --> 00:18:19,120 -Et les poubelles. 285 00:18:19,440 --> 00:18:22,120 -Joachim n'a pas dîné là, hier. 286 00:18:22,440 --> 00:18:25,200 Il est parti dans l'après-midi, il est pas rentré. 287 00:18:25,520 --> 00:18:28,040 -Ca vous a pas inquiétés qu'il ne rentre pas ? 288 00:18:28,360 --> 00:18:29,120 -Non. 289 00:18:29,440 --> 00:18:30,560 On est libres. 290 00:18:30,880 --> 00:18:34,280 On doit quelques heures par jour à la communauté, c'est tout. 291 00:18:34,600 --> 00:18:35,880 -C'était quoi, son rôle 292 00:18:36,200 --> 00:18:37,760 dans la communauté ? 293 00:18:39,520 --> 00:18:41,160 Je vous ai posé une question. 294 00:18:42,440 --> 00:18:45,080 -Vous pouvez me montrer sa chambre ? 295 00:18:45,400 --> 00:18:46,480 -Ouais. 296 00:18:58,760 --> 00:19:01,120 -Tous ces livres étaient à lui ? 297 00:19:01,440 --> 00:19:03,400 -Il en trouvait tous les jours 298 00:19:03,720 --> 00:19:05,520 dans les poubelles. 299 00:19:06,600 --> 00:19:09,240 -Comment il est arrivé parmi vous ? 300 00:19:09,560 --> 00:19:11,560 -On était potes de la fac. 301 00:19:11,880 --> 00:19:15,000 Il y a 6 mois, je l'ai vu dans une fête, complètement déprimé. 302 00:19:15,320 --> 00:19:17,360 Son père lui foutait la pression 303 00:19:17,680 --> 00:19:21,040 pour qu'il trouve un travail mais Joachim voulait reprendre 304 00:19:21,360 --> 00:19:24,640 le contrôle de sa vie, lui donner un vrai sens. 305 00:19:25,400 --> 00:19:26,720 -En lisant ? 306 00:19:27,960 --> 00:19:29,360 -C'est quand, vous, 307 00:19:29,680 --> 00:19:33,000 la dernière fois que vous avez lu un livre ? 308 00:19:37,360 --> 00:19:41,000 -Les annonces immobilières, c'est pas de la grande littérature. 309 00:19:49,080 --> 00:19:50,360 Mais bien sûr ! 310 00:19:50,680 --> 00:19:54,720 C'était ça, le rôle qu'il avait au sein de la communauté. 311 00:19:56,200 --> 00:19:58,200 Toutes les adresses entourées. 312 00:20:00,240 --> 00:20:01,960 Les petites croix. 313 00:20:02,280 --> 00:20:05,280 Hier soir, il cherchait un nouveau squat. 314 00:20:07,200 --> 00:20:10,640 Vous avez intérêt à me répondre, sinon je vous mets en garde à vue. 315 00:20:11,680 --> 00:20:15,720 -Il adorait ça parce qu'il fallait aller se promener, observer. 316 00:20:16,040 --> 00:20:19,760 Il le faisait souvent la nuit car on repère plus facilement les lieux 317 00:20:20,080 --> 00:20:23,560 où les lumières s'allument pas. -Il a déjà eu des problèmes 318 00:20:23,880 --> 00:20:26,120 avec un propriétaire ? -Ca vous arrangerait 319 00:20:26,440 --> 00:20:29,240 de mettre sa mort sur le dos de notre mode de vie ! 320 00:20:29,560 --> 00:20:32,200 -Je voudrais arrêter le meurtrier. 321 00:20:34,560 --> 00:20:36,360 -Le gagnant est la strychnine. 322 00:20:36,680 --> 00:20:39,440 Traduction : de la vulgaire mort-aux-rats. 323 00:20:39,760 --> 00:20:43,080 Le meurtrier l'a mélangée à son dernier repas. 324 00:20:43,400 --> 00:20:45,880 Ce produit ne se vend plus depuis 3 ans. 325 00:20:46,200 --> 00:20:48,080 -Tu peux nous dire 326 00:20:48,400 --> 00:20:51,560 comment ça s'est passé ? -Entre le dosage établi et le bol 327 00:20:51,880 --> 00:20:54,480 alimentaire, il a dû ingurgiter 328 00:20:54,800 --> 00:20:58,280 le plat fatal entre 15mn et 1h avant que le poison ne fasse effet. 329 00:20:58,600 --> 00:21:01,240 -Il faut trouver où il a dîné et avec qui. 330 00:21:01,560 --> 00:21:03,880 -C'est quoi le délire avec Garano ? 331 00:21:04,440 --> 00:21:05,720 -Garano ? 332 00:21:06,040 --> 00:21:07,320 -Ouais. -Le témoin 333 00:21:07,640 --> 00:21:08,520 de ce matin. 334 00:21:08,840 --> 00:21:09,680 -C'est mon indic, 335 00:21:10,000 --> 00:21:10,880 bordel ! 336 00:21:15,400 --> 00:21:16,880 -Je reviens. D'abord, 337 00:21:17,200 --> 00:21:18,520 tu dis bonjour. 338 00:21:20,480 --> 00:21:22,040 -C'est de pire en pire ? 339 00:21:22,360 --> 00:21:25,880 -C'est comme ça depuis ton accident. Elle lui en veut. 340 00:21:26,200 --> 00:21:30,080 -Si tu veux auditionner mon indic, tu viens m'en parler. 341 00:21:30,400 --> 00:21:33,320 Il y a des règles, c'est comme ça ! 342 00:21:33,840 --> 00:21:36,000 -Indic ? Vraiment ! 343 00:21:36,320 --> 00:21:37,760 -Non, mais ça pourrait. 344 00:21:39,320 --> 00:21:40,360 -Benoît ? 345 00:21:40,680 --> 00:21:41,680 On frappe. 346 00:21:42,000 --> 00:21:43,840 Benoît ? -Tu sais tout. 347 00:21:44,160 --> 00:21:47,360 Salut, Yasmine ! Tu fais le brief avec nous ? 348 00:21:47,680 --> 00:21:51,200 -J'étais avec le commandant qui m'aide sur une enquête. 349 00:21:51,520 --> 00:21:54,960 L'agression du casino. Heureusement qu'il est là ! 350 00:21:55,280 --> 00:21:57,680 Sinon, comment je peux m'en sortir ? 351 00:21:58,000 --> 00:22:01,760 On en est où ? Sur le remplacement de Jean-Baptiste ? 352 00:22:02,080 --> 00:22:06,240 -Cessez de râler. Dumas a repris le boulot, 25 % d'effectifs en plus, 353 00:22:06,560 --> 00:22:09,400 c'est déjà formidable. Ah oui, j'oubliais ! 354 00:22:09,720 --> 00:22:11,800 C'est vous qui avez son certificat 355 00:22:12,120 --> 00:22:13,560 de reprise ? -Non. 356 00:22:22,080 --> 00:22:24,600 -Notre société vit dans le gaspillage, 357 00:22:24,920 --> 00:22:28,280 mais c'est elle qui les nourrit. C'est des parasites ! 358 00:22:28,600 --> 00:22:29,440 -Antoine ? 359 00:22:30,640 --> 00:22:33,280 T'as fait connaissance avec Pépito ? 360 00:22:34,360 --> 00:22:35,480 -Pépito ? 361 00:22:35,800 --> 00:22:39,400 -C'est JB. Il voulait être sûr qu'on pense à lui. 362 00:22:41,200 --> 00:22:43,680 On fait le brief ? Je dois récupérer Lucas. 363 00:22:44,000 --> 00:22:44,760 -Oui. 364 00:22:45,080 --> 00:22:49,320 Après, t'iras voir Attia, elle réclame ton certificat de reprise. 365 00:22:49,640 --> 00:22:51,520 -Je l'ai déposé ce matin. 366 00:22:51,840 --> 00:22:55,560 Ca rend amnésique, la grossesse ? -Je sais pas, j'ai oublié. 367 00:22:55,880 --> 00:22:57,520 -Joachim avait repéré 368 00:22:57,840 --> 00:23:01,360 une dizaine d'endroits. -On a affaire à un propriétaire 369 00:23:01,680 --> 00:23:04,440 ou à un voisin qui veut se débarrasser des... 370 00:23:04,760 --> 00:23:06,240 Des parasites ? 371 00:23:06,560 --> 00:23:09,080 -Vous trouvez pas ça bizarre qu'un fils 372 00:23:09,400 --> 00:23:12,200 appelle son père 3 fois par semaine en lui mentant 373 00:23:12,520 --> 00:23:15,240 sur l'endroit où il est et sur ce qu'il fait ? 374 00:23:15,560 --> 00:23:17,440 Il lui a menti pendant 6 mois. 375 00:23:17,760 --> 00:23:21,280 Ca aurait été plus simple de broder autour de la vérité. 376 00:23:21,600 --> 00:23:22,880 Ca aurait fait... 377 00:23:23,200 --> 00:23:24,560 un demi-mensonge. 378 00:23:24,880 --> 00:23:26,640 -On dirait une spécialiste. 379 00:23:26,960 --> 00:23:27,840 Téléphone. 380 00:23:28,160 --> 00:23:31,120 -Non, je sais pas mentir. Je suis pas une menteuse. 381 00:23:31,440 --> 00:23:32,640 -Un problème ? 382 00:23:32,960 --> 00:23:34,640 -"Maman, si t'es pas là 383 00:23:34,960 --> 00:23:36,280 "avant 18 heures, 384 00:23:36,600 --> 00:23:38,720 "pas la peine de rentrer." 385 00:23:43,040 --> 00:23:45,520 17h59, yes ! 386 00:23:51,520 --> 00:23:52,800 Oh là là ! 387 00:23:55,240 --> 00:23:57,240 Ca a l'air grave. 388 00:23:57,560 --> 00:23:59,880 -On en a marre. -T'es jamais là. 389 00:24:00,200 --> 00:24:03,280 -Vous exagérez ! -Tu veux voir ? On a tout noté. 390 00:24:03,600 --> 00:24:06,320 -C'est pour le juge. -Ou pour la Ddass. 391 00:24:06,640 --> 00:24:09,240 -Papa sera obligé de nous prendre chez lui. 392 00:24:13,120 --> 00:24:14,120 -Bon ! 393 00:24:14,440 --> 00:24:18,200 Ces dernières semaines, j'ai pas été tellement là 394 00:24:18,520 --> 00:24:20,720 mais je vais faire des efforts. 395 00:24:21,040 --> 00:24:24,080 -Les promesses, on n'en veut plus, on veut des actes. 396 00:24:24,400 --> 00:24:25,640 -Demain, tu prends 397 00:24:25,960 --> 00:24:26,840 ta journée. 398 00:24:29,480 --> 00:24:31,720 -Demain, c'est mercredi. 399 00:24:32,560 --> 00:24:35,640 Et toute la journée, on va à la plage ! 400 00:24:38,840 --> 00:24:40,120 -Ouais, OK. -OK. 401 00:24:40,440 --> 00:24:43,200 -OK ! -Pas plus d'enthousiasme ? 402 00:24:43,520 --> 00:24:44,760 -On est contents. 403 00:24:45,080 --> 00:24:47,480 -Ben oui ! -Mains. 404 00:25:05,920 --> 00:25:08,840 -Désolé. -C'est pas comme si on avait 405 00:25:09,160 --> 00:25:10,280 10 enquêtes à faire. 406 00:25:10,600 --> 00:25:12,800 -Candice n'est pas là ? 407 00:25:13,120 --> 00:25:13,920 -Non. 408 00:25:14,240 --> 00:25:16,720 Sonneries. 409 00:25:17,040 --> 00:25:18,640 -Une journée à Cuba ? 410 00:25:18,960 --> 00:25:20,640 -T'as la photo aussi ? 411 00:25:22,320 --> 00:25:24,520 C'est quoi, ce délire encore ? 412 00:25:26,240 --> 00:25:28,720 -Recette du demi-mensonge. 413 00:25:29,640 --> 00:25:31,000 Allez, on y va ! 414 00:25:47,800 --> 00:25:50,480 Regarde, il n'y a pas de doute. 415 00:25:50,800 --> 00:25:54,440 C'est d'ici qu'il a fait sa fameuse photo cubaine. 416 00:26:05,240 --> 00:26:06,280 -Salut. 417 00:26:08,160 --> 00:26:09,240 -Oh ! 418 00:26:10,080 --> 00:26:12,760 Buenos Dias. Vous tombez bien. 419 00:26:13,080 --> 00:26:14,920 Le Cuba Libre vient d'ouvrir. 420 00:26:15,240 --> 00:26:17,160 -C'est un peu tôt pour l'apéro. 421 00:26:17,480 --> 00:26:19,840 -Vous pourrez leur montrer la photo 422 00:26:20,160 --> 00:26:23,160 de Joachim. Il a dû téléphoner à son père d'ici. 423 00:26:23,480 --> 00:26:24,280 -Et ? 424 00:26:24,600 --> 00:26:28,080 -Ca fait un bon début pour reconstituer son emploi du temps. 425 00:26:28,400 --> 00:26:30,240 -Et toi, tu... 426 00:26:32,280 --> 00:26:34,080 -Quand je vous regarde, 427 00:26:34,400 --> 00:26:37,600 je me dis que j'ai du retard à rattraper au niveau du bronzage. 428 00:26:37,920 --> 00:26:41,920 Un petit café, je suis pas contre... ou un thé vert. 429 00:26:42,240 --> 00:26:46,640 Sans sucre, avec des petits trucs à manger. 430 00:26:46,960 --> 00:26:50,080 Les enfants, vous voulez quelque chose ? 431 00:26:50,600 --> 00:26:51,400 Non ? 432 00:26:59,000 --> 00:27:01,200 -Tu m'as mis de la crème dans l'oeil ! 433 00:27:01,520 --> 00:27:04,320 Va faire des câlins à ta bouée canard ! 434 00:27:05,120 --> 00:27:08,320 -C'était un plan pourri. -Personne reconnaît 435 00:27:08,640 --> 00:27:09,800 Joachim. 436 00:27:10,120 --> 00:27:12,040 -C'est pas possible. 437 00:27:12,360 --> 00:27:14,240 Joachim n'avait pas 438 00:27:14,560 --> 00:27:15,560 de portable. 439 00:27:15,880 --> 00:27:19,560 On lui a donc donné l'autorisation pour appeler du fixe. 440 00:27:19,880 --> 00:27:21,960 Vous vous êtes fait balader. 441 00:27:22,280 --> 00:27:24,800 -On va retourner travailler à la circulation, 442 00:27:25,120 --> 00:27:28,200 on laisse bosser les pros. -On parlera des récups. 443 00:27:28,520 --> 00:27:32,280 Ca fait un mois que j'ai pas passé un mercredi avec mon fils. 444 00:27:35,120 --> 00:27:37,880 -J'avais oublié combien... -Ouais. 445 00:27:38,200 --> 00:27:41,520 Faudrait aller à Villeroy. Joachim avait coché des maisons 446 00:27:41,840 --> 00:27:45,080 et il y a aussi des plaintes. -OK, mais avant, dépose-moi 447 00:27:45,400 --> 00:27:47,600 quelque part. C'est urgent. -Où ? 448 00:27:47,920 --> 00:27:50,600 -Au stand de tir, ça va aller vite. 449 00:27:50,920 --> 00:27:53,120 -T'as pas passé ton évaluation ? 450 00:27:53,440 --> 00:27:55,840 Le médecin, c'était pour ta reprise ? 451 00:27:56,160 --> 00:27:57,280 -Oui, je l'ai eu. 452 00:27:57,600 --> 00:28:00,800 -Si Attia apprend que t'as repris avant tes autorisations ? 453 00:28:01,120 --> 00:28:04,160 -Il n'y a que toi qui le sais. -Tu déconnes ! 454 00:28:04,480 --> 00:28:08,160 -Quand j'ai appris que t'avais un gosse, j'ai rien dit. Fais pareil. 455 00:28:10,720 --> 00:28:44,440 ... 456 00:28:44,760 --> 00:28:47,000 -Langlois, écoutez-moi ! 457 00:28:47,520 --> 00:29:16,400 ... 458 00:29:16,720 --> 00:29:17,480 -J'ai faim ! 459 00:29:17,800 --> 00:29:20,560 -Rends mon pain ou je te casse la tête ! 460 00:29:20,880 --> 00:29:22,680 -Ca fait une demi-heure 461 00:29:23,000 --> 00:29:25,640 qu'on a commandé. -T'as réfléchi pour mes vacances 462 00:29:25,960 --> 00:29:28,640 avec Clément ? -Oui, c'est beaucoup d'argent. 463 00:29:28,960 --> 00:29:33,440 -J'ai 17 ans. Je vais pas passer mes vacances avec toi et les casos. 464 00:29:33,760 --> 00:29:34,600 -Quoi ? 465 00:29:34,920 --> 00:29:39,560 -Moi, à ton âge, je travaillais pour payer mes vacances. 466 00:29:39,880 --> 00:29:40,960 -T'es parfaite. 467 00:29:41,280 --> 00:29:42,960 -S'il vous plaît ! 468 00:29:43,280 --> 00:29:45,200 Mes enfants sont affamés. 469 00:29:45,520 --> 00:29:47,600 -Désolé, on manque de personnel. 470 00:29:47,920 --> 00:29:49,240 -Je connais ça. 471 00:29:50,840 --> 00:29:52,760 Depuis... hier ? 472 00:29:53,080 --> 00:29:54,760 -Non, ça fait une semaine 473 00:29:55,080 --> 00:29:56,360 qu'on cherche. 474 00:30:01,080 --> 00:30:03,760 -J'ai été serveuse dans une grande brasserie, 475 00:30:04,080 --> 00:30:05,320 ça me fait pas peur. 476 00:30:05,640 --> 00:30:06,840 -Mais ça date, non ? 477 00:30:07,160 --> 00:30:09,200 Vous devez être opérationnelle. 478 00:30:09,720 --> 00:30:10,840 -Hé ! 479 00:30:11,160 --> 00:30:12,320 Regardez ! 480 00:30:13,720 --> 00:30:16,480 C'est comme le vélo, ça s'oublie pas ! 481 00:30:16,800 --> 00:30:19,880 -N'insistez pas, j'ai pas votre taille. 482 00:30:27,040 --> 00:30:28,160 Je suis désolé. 483 00:30:33,480 --> 00:30:35,120 -A votre service ! 484 00:30:46,920 --> 00:30:48,720 -Non, c'est pas possible. 485 00:30:49,880 --> 00:30:51,120 La plonge ? 486 00:30:53,080 --> 00:30:54,040 Allez, zou ! 487 00:30:54,360 --> 00:30:55,840 Allez, au boulot ! 488 00:31:13,880 --> 00:31:17,000 Portable. 489 00:31:20,240 --> 00:31:21,560 -Oui ? 490 00:31:21,880 --> 00:31:24,280 Euh... non, pas vraiment. 491 00:31:25,040 --> 00:31:26,760 Je suis un peu occupée. 492 00:31:28,160 --> 00:31:31,800 -Range ça ! Si le patron te chope avec, tu finis pas la journée. 493 00:31:33,400 --> 00:31:34,520 -Merci. 494 00:31:40,080 --> 00:31:42,400 -Merci, au revoir. -Susana ! 495 00:31:42,720 --> 00:31:46,360 Je te laisse gérer la boutique, et la nouvelle... 496 00:31:46,680 --> 00:31:48,920 -"Vale" ! Je m'occupe de tout. 497 00:31:51,400 --> 00:31:52,560 -Tu fais quoi là ? 498 00:31:52,880 --> 00:31:54,360 File sur la plage ! 499 00:31:54,680 --> 00:31:57,400 Les clients s'impatientent. Allez, zou ! 500 00:32:03,800 --> 00:32:07,280 -Et jus de goyave, vous avez ? -Non, on n'a pas. 501 00:32:08,680 --> 00:32:10,320 -Jus de kiwi, alors. 502 00:32:10,640 --> 00:32:13,240 -On n'a pas de jus de kiwi non plus. 503 00:32:13,560 --> 00:32:16,680 -Je vais prendre un cocktail multifruits et un banana split. 504 00:32:17,000 --> 00:32:19,560 -Vous croyez pas que vous exagérez là ? 505 00:32:19,880 --> 00:32:23,000 -C'est le prix à payer pour qu'on te laisse bosser. 506 00:32:26,960 --> 00:32:27,960 -Zut ! 507 00:32:30,440 --> 00:32:32,120 -T'as déjà été serveuse ? 508 00:32:32,440 --> 00:32:34,440 -Oui, mais à l'époque, 509 00:32:34,760 --> 00:32:37,840 on n'avait pas besoin d'un bac +12 en informatique. 510 00:32:40,080 --> 00:32:42,160 Bon, comment on efface ? 511 00:32:42,480 --> 00:32:44,080 -Tu te débrouilles. 512 00:32:44,400 --> 00:32:45,800 -Bon courage ! 513 00:32:50,240 --> 00:32:51,400 -Voilà ! 514 00:32:51,720 --> 00:32:53,040 T'as compris ? -Oui. 515 00:32:53,360 --> 00:32:55,160 Tu me sauves le coup. 516 00:32:55,480 --> 00:32:59,000 Des clients m'ont demandé s'il était bon, le mojito. 517 00:32:59,320 --> 00:33:02,600 -Claro que si, hombre ! El mejor del mundo. 518 00:33:06,280 --> 00:33:09,080 -La machine à glaçons, elle marche comment ? 519 00:33:09,400 --> 00:33:10,360 -Tu es serveuse ? 520 00:33:10,680 --> 00:33:12,360 -Non ! Moi, je suis flic. 521 00:33:12,680 --> 00:33:14,760 Et je sais que tu diras rien 522 00:33:15,080 --> 00:33:19,400 parce que t'as un secret. Tu le connaissais bien, Joachim. 523 00:33:19,720 --> 00:33:21,360 Tu lui donnais l'autorisation 524 00:33:21,680 --> 00:33:23,600 de téléphoner du téléphone fixe. 525 00:33:27,080 --> 00:33:28,920 Il a été empoisonné. 526 00:33:30,000 --> 00:33:32,880 Et j'aimerais bien que tu m'aides. 527 00:33:34,760 --> 00:33:37,120 -Il était gentil, Joachim. 528 00:33:37,440 --> 00:33:39,680 Il me parlait toujours en espagnol 529 00:33:40,000 --> 00:33:42,520 et on se prêtait des livres. 530 00:33:43,280 --> 00:33:46,360 -Lundi, le jour de sa mort, il a dîné ici ? 531 00:33:47,800 --> 00:33:51,840 -Non, il est parti vers 18h, avant que le patron arrive. 532 00:33:52,160 --> 00:33:54,720 Il aimait bien venir l'après-midi, 533 00:33:55,040 --> 00:33:56,200 quand c'était calme. 534 00:33:56,520 --> 00:33:59,080 -Tu lui prêtais ton portable pour faire ça ? 535 00:33:59,400 --> 00:34:01,680 -Non, il a fait ça avec son ami. 536 00:34:02,000 --> 00:34:03,240 -Son ami ? -Oui. 537 00:34:03,560 --> 00:34:07,120 Il venait souvent ici, il discutait, il prenait un verre. 538 00:34:07,440 --> 00:34:10,880 Parfois, Dan me laissait une enveloppe pour Joachim. 539 00:34:11,200 --> 00:34:13,400 Puis parfois, c'était l'inverse. 540 00:34:13,720 --> 00:34:17,600 -Lundi, ils se sont vus ? -Oui, mais ça s'est mal passé. 541 00:34:17,920 --> 00:34:19,360 Ils se sont disputés. 542 00:34:19,680 --> 00:34:22,240 Dan a dit à Joachim que s'il arrêtait, 543 00:34:22,560 --> 00:34:23,800 il devait lui rendre 544 00:34:24,120 --> 00:34:26,560 son argent. Vous... Enfin ! 545 00:34:27,440 --> 00:34:29,760 Je pense que c'est Dan qui l'a tué. 546 00:34:33,680 --> 00:34:36,160 -Tu sais où je pourrais le trouver ? 547 00:34:36,480 --> 00:34:58,120 ... 548 00:34:58,440 --> 00:35:02,040 -Avant de t'asseoir, tu peux me faire un mojito ? 549 00:35:07,680 --> 00:35:10,120 -Merci de t'être occupé des enfants. 550 00:35:10,440 --> 00:35:12,000 -Ca valait le coup. 551 00:35:13,080 --> 00:35:16,040 -Et vous, vous avez trouvé quoi sur Dan ? 552 00:35:16,360 --> 00:35:18,960 -Les gratuivores ne le connaissent pas. 553 00:35:19,280 --> 00:35:21,760 -Ils sont sincères, je pense. 554 00:35:22,080 --> 00:35:25,440 Si Joachim allait rencontrer Dan au Cuba Libre, 555 00:35:25,760 --> 00:35:28,120 c'est qu'il voulait rester discret. 556 00:35:28,440 --> 00:35:30,000 -Il manigançait un truc 557 00:35:30,320 --> 00:35:32,720 dans le dos de ses potes ? 558 00:35:33,040 --> 00:35:36,800 -J'aimerais bien savoir ce qu'il y avait dans ces enveloppes. 559 00:35:37,120 --> 00:35:38,320 Du fric ? 560 00:35:38,640 --> 00:35:41,960 -Qu'est-ce que Joachim pouvait bien vendre ? 561 00:35:43,560 --> 00:35:47,560 Il y a un truc qui a de la valeur : la liste des maisons non occupées. 562 00:35:47,880 --> 00:35:50,120 Pour un cambrioleur, ça vaut de l'or. 563 00:35:50,440 --> 00:35:53,640 Je vais comparer la liste des logements notés par Joachim 564 00:35:53,960 --> 00:35:55,680 avec celle des cambriolages. 565 00:35:56,000 --> 00:35:59,600 Tu retourneras au Cuba Libre pour retrouver ce Dan. Candice ? 566 00:36:01,560 --> 00:36:02,680 Candice ? 567 00:36:20,280 --> 00:36:22,160 -Vous avez fait votre choix ? 568 00:36:22,480 --> 00:36:24,200 -Non, on n'a pas de carte. 569 00:36:29,520 --> 00:36:32,960 -Je vous conseille l'espadon, je l'ai pêché ce matin. 570 00:36:33,280 --> 00:36:35,280 -On va regarder la carte. 571 00:36:39,520 --> 00:36:41,280 -C'est pour la 12 ? 572 00:36:41,600 --> 00:36:45,160 -Tes clients attendent depuis 10mn, ils vont manger froid ! 573 00:36:45,480 --> 00:36:49,720 Ils vont pas laisser de pourboire. J'en ai marre de partager les pots 574 00:36:50,040 --> 00:36:51,720 communs avec toi. -Râle pas ! 575 00:36:52,040 --> 00:36:53,040 -Candice ? -Oui ? 576 00:36:53,360 --> 00:36:56,120 -Viens vite. -C'est ce que je lui dis. 577 00:36:56,440 --> 00:36:58,360 -Le type a déposé une enveloppe. 578 00:36:58,680 --> 00:36:59,680 C'est Dan. 579 00:37:00,000 --> 00:37:01,720 -T'as raison, réchauffe-les ! 580 00:37:03,520 --> 00:37:04,760 Attendez ! 581 00:37:08,560 --> 00:37:11,640 Joachim a laissé quelque chose pour vous. 582 00:37:12,520 --> 00:37:14,240 -Je comprends pas. 583 00:37:14,560 --> 00:37:16,520 -Que contenaient les enveloppes ? 584 00:37:16,840 --> 00:37:19,840 -Il y avait ses textes avec des corrections. 585 00:37:21,560 --> 00:37:24,160 Je suis Dan Moreau, l'éditeur 586 00:37:24,480 --> 00:37:25,360 de Joachim. 587 00:37:28,200 --> 00:37:31,680 J'ai une petite maison d'édition à Montpellier. 588 00:37:33,040 --> 00:37:35,360 -"1 an chez les fous d'Allah". 589 00:37:36,400 --> 00:37:38,920 Non, désolé. Jamais entendu parler. 590 00:37:39,240 --> 00:37:43,280 -Vous plaisantez ou quoi ? Ce bouquin fait le buzz partout. 591 00:37:43,600 --> 00:37:46,960 L'auteur s'est infiltré dans une communauté religieuse extrémiste. 592 00:37:47,280 --> 00:37:49,520 Il était chez Ruquier 593 00:37:49,840 --> 00:37:52,520 la semaine dernière. -Quel rapport avec Joachim ? 594 00:37:52,840 --> 00:37:56,280 -Il écrivait "1 an chez les gratuivores". 595 00:37:56,600 --> 00:37:58,200 -C'était un infiltré ? 596 00:37:58,880 --> 00:38:02,040 -Oui. Il y a un an, Joachim m'a envoyé 597 00:38:02,360 --> 00:38:05,760 le manuscrit de son 1er livre sur la séparation 598 00:38:06,080 --> 00:38:08,680 avec sa petite amie. C'était bien écrit. 599 00:38:09,000 --> 00:38:13,000 Je lui ai proposé de rejoindre ma collection "Coup de poing". 600 00:38:13,320 --> 00:38:16,480 Il a d'abord refusé puis il a eu l'idée des gratuivores. 601 00:38:16,800 --> 00:38:18,120 Il connaissait un gars 602 00:38:18,440 --> 00:38:20,640 dans une communauté à Sète. -Moïse. 603 00:38:20,960 --> 00:38:23,840 -Je le voyais 2 à 3 fois par semaine au Cuba Libre. 604 00:38:24,160 --> 00:38:27,680 Je lui donnais mes corrections, j'étais super pressé de publier. 605 00:38:28,000 --> 00:38:30,880 -Lui ne voulait plus. -Vous avez exigé le remboursement 606 00:38:31,200 --> 00:38:32,800 de toutes les avances 607 00:38:33,120 --> 00:38:35,320 qu'il avait reçues. -Je l'ai bousculé. 608 00:38:35,640 --> 00:38:39,360 Il avait de plus en plus de mal à critiquer ses camarades. 609 00:38:39,680 --> 00:38:42,040 Classique dans ce genre d'infiltration. 610 00:38:42,360 --> 00:38:44,120 Mais il allait publier ! 611 00:38:44,440 --> 00:38:47,320 Il voulait trop épater son père et son ex. 612 00:38:48,600 --> 00:38:49,720 -Dumas ! 613 00:38:56,800 --> 00:38:57,760 -Je savais pas 614 00:38:58,080 --> 00:38:59,400 qu'il était mort. 615 00:38:59,720 --> 00:39:02,680 Sinon je serais pas venu ici apporter mes corrections. 616 00:39:03,000 --> 00:39:03,760 -Oui ? 617 00:39:04,080 --> 00:39:06,320 -Vous avez repris sans autorisation ? 618 00:39:06,640 --> 00:39:10,160 -Le certificat dit que je suis en bonne santé et mes tests sont bons. 619 00:39:10,480 --> 00:39:13,160 -Vous les avez passés après avoir repris. 620 00:39:13,480 --> 00:39:16,840 -Vous me faites chier alors que je veux reprendre mon travail ! 621 00:39:17,160 --> 00:39:19,880 Ecoutez. -Gardez vos arguments pour la psy. 622 00:39:20,200 --> 00:39:23,040 Elle nous dira si vous êtes apte ou pas. 623 00:39:26,120 --> 00:39:29,360 -Ne faites pas comme si vous n'étiez pas concerné. 624 00:39:29,680 --> 00:39:31,160 Vous savez parfaitement 625 00:39:31,480 --> 00:39:34,120 qu'un de ses camarades aurait compris. 626 00:39:34,440 --> 00:39:35,760 -Je l'ai protégé. 627 00:39:36,080 --> 00:39:38,840 Je lui ai loué un studio pour qu'il travaille. 628 00:39:39,160 --> 00:39:41,640 -Il n'est pas mort tranquillement. 629 00:39:47,360 --> 00:39:51,000 -A 100m de là où il est mort. -Qu'est-ce que voulait Attia ? 630 00:39:51,320 --> 00:39:55,040 -Elle s'énerve. J'hésite entre le titre de commandant et la médaille. 631 00:39:55,360 --> 00:39:56,280 -Quand même, 632 00:39:56,600 --> 00:39:59,120 ils auront pris le temps. -T'as choisi quoi ? 633 00:39:59,440 --> 00:40:02,480 -Si je suis commandant, je peux te piquer ta place. 634 00:40:04,080 --> 00:40:06,320 -En même temps, ça ferait plaisir 635 00:40:06,640 --> 00:40:09,280 à ta mère, la médaille. Hein ? 636 00:40:10,160 --> 00:40:14,120 -On a relevé des empreintes de Joachim partout, mais pas que. 637 00:40:14,440 --> 00:40:17,800 -Son éditeur Dan a dit qu'il n'était jamais venu. 638 00:40:18,120 --> 00:40:19,760 -Son assassin 639 00:40:20,080 --> 00:40:23,720 aura peut-être laissé sa signature. -J'ai un ordi. 640 00:40:24,920 --> 00:40:26,560 -Il est bien placé, ce lit. 641 00:40:26,880 --> 00:40:29,160 Un connaisseur de feng shui. 642 00:40:29,480 --> 00:40:33,280 En revanche, l'ordinateur dessous, c'est bizarre ! 643 00:40:34,080 --> 00:40:38,440 -Il a jeté des résidus de son dîner à la poubelle, super bizarre ! 644 00:40:38,760 --> 00:40:40,800 Une carcasse de poulet. 645 00:40:41,120 --> 00:40:43,320 Ca correspond aux résultats 646 00:40:43,640 --> 00:40:45,600 de l'autopsie. On l'embarque ! 647 00:40:45,920 --> 00:40:47,320 -Le soir de sa mort, 648 00:40:47,640 --> 00:40:50,840 Joachim quitte le Cuba Libre à 18h, il revient et dîne ici. 649 00:40:51,160 --> 00:40:54,400 Il repart en vélo vers le squat et, un peu plus loin, il s'effondre. 650 00:40:54,720 --> 00:40:57,400 -Qui a mis la mort-aux-rats dans le dîner ? 651 00:40:57,720 --> 00:40:58,760 -Regardez ça. 652 00:40:59,080 --> 00:41:03,760 "3 de mes camarades préparent une action violente pour cette nuit. 653 00:41:04,080 --> 00:41:05,680 "Ils restent discrets 654 00:41:06,000 --> 00:41:10,040 "mais j'ai fait parler M. Ils vont incendier un hangar de vêtements 655 00:41:10,360 --> 00:41:12,440 "fabriqués au Bangladesh. 656 00:41:12,760 --> 00:41:14,400 "M me demande de venir." 657 00:41:14,720 --> 00:41:17,800 -C'est les gratuivores qui ont mis le feu à l'entrepôt. 658 00:41:18,120 --> 00:41:19,920 -Un secret empoisonnant, ça. 659 00:41:23,240 --> 00:41:25,080 -On prend les empreintes 660 00:41:25,400 --> 00:41:29,440 de tout le monde et on vérifie les alibis pour le soir du meurtre. 661 00:41:29,760 --> 00:41:30,920 -C'est ridicule. 662 00:41:31,240 --> 00:41:34,200 -Tu as laissé rentrer le traître dans la bergerie, 663 00:41:34,520 --> 00:41:37,440 t'as dû te sentir trahi, non ? On commence par toi. 664 00:41:40,160 --> 00:42:04,800 ... 665 00:42:05,120 --> 00:42:06,400 -Camille ! 666 00:42:25,280 --> 00:42:28,360 Ca va vous sembler un petit peu bizarre, 667 00:42:28,680 --> 00:42:31,120 mais je voulais vous poser une question. 668 00:42:31,440 --> 00:42:33,640 Moi, en tant que femme. 669 00:42:35,280 --> 00:42:37,520 Je dors mal depuis des semaines. 670 00:42:37,840 --> 00:42:40,720 Je voulais savoir si la position du lit 671 00:42:41,040 --> 00:42:42,560 avait de l'importance. 672 00:42:42,880 --> 00:42:44,080 -Bien sûr. 673 00:42:44,400 --> 00:42:48,240 Il faut que le lit ne soit pas dans une zone où le qi prédispose 674 00:42:48,560 --> 00:42:51,440 au conflit. Il est où dans votre chambre, votre lit ? 675 00:42:51,760 --> 00:42:53,680 -On a retrouvé ces cagoules. 676 00:42:54,000 --> 00:42:56,280 On va les ramener chez nous. 677 00:42:56,600 --> 00:42:57,680 -Pour l'incendie, 678 00:42:58,000 --> 00:43:01,760 on va laisser ça à Vidal. Pour le crime, on emmène Camille. 679 00:43:02,080 --> 00:43:04,760 Elle a laissé ses empreintes au studio. 680 00:43:05,080 --> 00:43:06,040 Chez Joachim. 681 00:43:06,360 --> 00:43:07,440 -N'importe quoi ! 682 00:43:07,760 --> 00:43:10,200 -Tu m'expliques ? -Elle est feng shui. 683 00:43:10,520 --> 00:43:13,280 Regarde, Antoine, le positionnement du lit. 684 00:43:13,600 --> 00:43:15,960 Il est en face de la porte. 685 00:43:16,280 --> 00:43:19,640 Il répond aux règles de feng shui, comme dans le studio de Joachim. 686 00:43:19,960 --> 00:43:21,880 Lui, il s'en fiche du feng shui. 687 00:43:22,200 --> 00:43:23,880 Tu vas dans sa chambre, 688 00:43:24,200 --> 00:43:26,040 et le lit est pile en travers. 689 00:43:26,360 --> 00:43:27,800 Les énergies ne peuvent pas 690 00:43:28,120 --> 00:43:30,560 passer, il devait très mal dormir. 691 00:43:30,880 --> 00:43:32,160 -Donc, c'est elle 692 00:43:32,480 --> 00:43:35,000 qui a déplacé le lit, car ils étaient amants. 693 00:43:35,320 --> 00:43:38,360 -Oui, on couchait ensemble. Et alors ? 694 00:43:38,680 --> 00:43:42,360 La différence d'âge vous gêne ? -Non, le fait qu'il soit mort. 695 00:43:42,680 --> 00:43:46,320 -Je vous l'ai caché pour ne pas vous servir de suspecte idéale. 696 00:43:46,640 --> 00:43:47,680 La preuve. 697 00:43:48,000 --> 00:43:50,240 -Mais vous le cachiez à vos copains. 698 00:43:50,560 --> 00:43:51,320 Pourquoi ? 699 00:43:55,160 --> 00:43:58,760 -J'étais avec Moïse, avant. On préférait rester discrets. 700 00:44:00,160 --> 00:44:02,800 -Et le fait que Joachim louait un studio, 701 00:44:03,120 --> 00:44:05,200 ça dérangeait pas vos principes ? 702 00:44:05,520 --> 00:44:07,440 -Le studio était un squat aussi. 703 00:44:07,760 --> 00:44:10,160 -Le soir du meurtre, vous avez déclaré 704 00:44:10,480 --> 00:44:13,400 que vous étiez partie aux Halles, mais je vous crois pas. 705 00:44:13,720 --> 00:44:15,960 Vous étiez avec Joachim, je pense. 706 00:44:16,280 --> 00:44:17,560 Je me trompe ? 707 00:44:20,120 --> 00:44:23,080 -Je suis passée au studio après les Halles. 708 00:44:27,400 --> 00:44:29,240 Joachim m'attendait. 709 00:44:34,680 --> 00:44:38,400 Je suis partie avant 9h. Je voulais rentrer dîner avec les autres. 710 00:44:38,720 --> 00:44:41,240 -Vous n'avez pas mangé avec lui ? 711 00:44:43,080 --> 00:44:46,280 Mais vous lui avez apporté le dîner, saupoudré d'un peu 712 00:44:46,600 --> 00:44:48,040 de mort-aux-rats. 713 00:44:48,360 --> 00:44:51,560 -Pourquoi j'aurais tué Joachim ? Je l'aimais. 714 00:44:58,240 --> 00:44:59,720 -Pour le punir. 715 00:45:00,040 --> 00:45:30,560 ... 716 00:45:30,880 --> 00:45:33,160 Si elle a déjà lu le livre, 717 00:45:33,480 --> 00:45:36,400 elle joue bien la comédie. -Ses empreintes 718 00:45:36,720 --> 00:45:39,880 sont partout chez Joachim, même sur l'ordinateur. 719 00:45:40,200 --> 00:45:42,800 -Donc c'est une bonne comédienne. 720 00:45:44,720 --> 00:45:45,640 -Allô ? 721 00:45:46,640 --> 00:45:48,920 Oui, bonsoir, M. Albert. 722 00:45:49,520 --> 00:45:51,440 Euh... Je suis désolée, 723 00:45:51,760 --> 00:45:54,040 je ne pourrai pas faire le service, 724 00:45:54,360 --> 00:45:56,120 ce soir. Oui, je comprends. 725 00:45:56,440 --> 00:45:58,760 J'ai peut-être une solution. 726 00:45:59,080 --> 00:46:00,840 -On va la laisser mariner 727 00:46:01,160 --> 00:46:04,200 toute une nuit en cellule et demain, elle signera ses aveux. 728 00:46:04,520 --> 00:46:06,440 -On va pouvoir profiter de toi. 729 00:46:06,760 --> 00:46:09,000 -Ca se passe bien aux indemnisations ? 730 00:46:09,320 --> 00:46:12,280 -C'est passionnant. -Tu fais quoi au juste ? 731 00:46:12,600 --> 00:46:15,000 -Je range les dossiers, je fais des piles 732 00:46:15,320 --> 00:46:17,160 et je disparais dessous. 733 00:46:17,480 --> 00:46:18,680 -Ah ouais... 734 00:46:19,000 --> 00:46:21,880 -Je suis sûre qu'Audrey va finir par oublier 735 00:46:22,200 --> 00:46:24,200 ce qui est arrivé à Antoine. 736 00:46:24,520 --> 00:46:26,360 Tu retourneras sur le terrain. 737 00:46:26,680 --> 00:46:29,280 -Ca m'étonnerait. Je finis à 18h, ça l'arrange. 738 00:46:29,600 --> 00:46:32,680 -Vous avez fini ? -Elle est jolie, la serveuse ! 739 00:46:33,000 --> 00:46:35,720 -Je prendrais bien un dessert. -Les moelleux 740 00:46:36,040 --> 00:46:37,440 au chocolat ! -Un moelleux. 741 00:46:37,760 --> 00:46:41,120 -Vous n'avez pas fini et vous voulez un dessert ? 742 00:46:41,440 --> 00:46:43,480 -T'es censée nous faire consommer. 743 00:46:43,800 --> 00:46:45,920 -Elle a raison, on jette trop. 744 00:46:46,240 --> 00:46:48,640 -Tu vas devenir gratuivore si ça continue. 745 00:46:48,960 --> 00:46:51,360 J'ai lu dans le bouquin de Joachim 746 00:46:51,680 --> 00:46:53,200 que la solution à la faim, 747 00:46:53,520 --> 00:46:55,400 c'est dans les poubelles. 748 00:46:55,720 --> 00:46:57,120 -Mais oui, les poubelles ! 749 00:46:58,160 --> 00:46:59,200 -Tu vas où ? 750 00:46:59,520 --> 00:47:01,160 -Faire les poubelles ! 751 00:47:01,480 --> 00:47:04,200 -Même ça, ça me manque. -Donc pas de dessert ? 752 00:47:05,760 --> 00:47:09,000 -Il faut que je te parle. -Non, jamais pendant mon service. 753 00:47:09,320 --> 00:47:10,760 -Je suis en service aussi. 754 00:47:11,080 --> 00:47:14,080 C'est toi qui donnais de la nourriture à Joachim ? 755 00:47:16,240 --> 00:47:17,160 -Bouge pas ! 756 00:47:17,480 --> 00:47:19,160 Police. -Les mains 757 00:47:19,480 --> 00:47:20,600 dans le dos ! 758 00:47:21,040 --> 00:47:22,920 -Attends, Chrystelle. 759 00:47:23,240 --> 00:47:25,560 Tiens, à toi l'honneur, JB. 760 00:47:25,880 --> 00:47:27,240 -T'es sûr ? -Oui. 761 00:47:31,280 --> 00:47:33,080 -Ca m'avait manqué, ça. 762 00:47:35,040 --> 00:47:36,040 Allez ! 763 00:47:37,600 --> 00:47:38,560 Merci. 764 00:47:39,240 --> 00:47:40,160 -Ca va ? 765 00:47:41,040 --> 00:47:44,600 Ca, c'est le produit qui a servi à empoisonner Joachim Brisset. 766 00:47:44,920 --> 00:47:46,240 On l'a retrouvé 767 00:47:46,560 --> 00:47:48,880 dans ta remise avec tes empreintes. 768 00:47:49,200 --> 00:47:52,120 -Je voulais pas le tuer. Il est périmé, ce truc-là. 769 00:47:52,440 --> 00:47:54,080 Je voulais le rendre malade. 770 00:47:54,400 --> 00:47:55,160 -Pourquoi ? 771 00:47:55,480 --> 00:47:59,520 -Pour le dégoûter de la bouffe, pour qu'il revienne plus. 772 00:48:00,120 --> 00:48:02,480 Il avait convaincu Susana de parler 773 00:48:02,800 --> 00:48:06,640 au patron pour qu'il lui file les restes pour une association. 774 00:48:06,960 --> 00:48:10,800 C'était pour lui et ses potes. Des parasites, voilà ce que c'est. 775 00:48:11,120 --> 00:48:12,360 -Comment tu le sais ? 776 00:48:13,080 --> 00:48:17,160 -J'ai ouvert une enveloppe qu'il avait laissé traîner sur le bar. 777 00:48:17,480 --> 00:48:20,480 J'ai pas fait d'études, mais je sais lire. 778 00:48:20,800 --> 00:48:24,920 On travaille, on est des crétins car on peut vivre sans. C'est 779 00:48:25,240 --> 00:48:26,760 sur notre dos qu'ils vivent. 780 00:48:27,080 --> 00:48:30,480 -On se débarrasse des parasites avec un dîner à la mort-aux-rats ? 781 00:48:30,800 --> 00:48:33,280 -Je bosse 15h par jour depuis mes 16 ans. 782 00:48:33,600 --> 00:48:37,240 Vous savez ce que c'est le boulot en cuisine ? Avec les heures sup 783 00:48:37,560 --> 00:48:41,120 pas payées, le chômage, l'hiver ? J'ai une femme et 2 gosses. 784 00:48:41,440 --> 00:48:43,920 Les restes de bouffe, c'était pour eux. 785 00:48:46,840 --> 00:48:48,600 Je revendais aussi. 786 00:48:48,920 --> 00:48:51,560 J'en suis pas fier mais je le mérite. 787 00:48:51,880 --> 00:48:54,920 Je bosse. Je suis pas un rat qui doit faire les poubelles. 788 00:48:55,240 --> 00:48:59,160 -Joachim n'était pas un gratuivore. Il écrivait un livre sur eux. 789 00:49:07,720 --> 00:49:11,080 -Je vous jure que je voulais pas le tuer. C'est vrai. 790 00:49:11,400 --> 00:49:13,200 S'il vous plaît, croyez-moi. 791 00:49:13,520 --> 00:49:16,720 Mes gosses ont besoin de moi, je peux pas aller en prison. 792 00:49:17,040 --> 00:49:21,440 Dites-le à la juge que je voulais pas. Je voulais le rendre malade. 793 00:49:23,200 --> 00:49:24,560 S'il vous plaît. 794 00:49:35,520 --> 00:49:38,280 -Ca me regarde pas, mais je pense pas 795 00:49:38,600 --> 00:49:42,360 que Joachim vous jouait la comédie. -Ah non ? 796 00:49:43,080 --> 00:49:46,520 -Je me demande même s'il n'allait pas tout vous avouer. 797 00:49:46,840 --> 00:49:48,560 En vous laissant rentrer 798 00:49:48,880 --> 00:49:52,680 chez lui, aller sur son ordi, il voulait vous mettre sur la voie. 799 00:49:53,000 --> 00:49:55,520 Je suis pas sûre que le livre, 800 00:49:55,840 --> 00:49:57,640 il l'aurait publié. 801 00:49:57,960 --> 00:49:59,680 -Je peux y aller ? 802 00:50:00,320 --> 00:50:03,520 -Il y a le père de Joachim qui est dans le couloir. 803 00:50:03,840 --> 00:50:07,040 Il aimerait bien vous parler de son fils. 804 00:50:13,040 --> 00:50:14,160 -Tout est là. 805 00:50:14,480 --> 00:50:48,960 ... 806 00:50:49,280 --> 00:50:50,960 -Vous pensez au moment 807 00:50:51,280 --> 00:50:53,000 où on vous a tiré dessus ? 808 00:50:55,040 --> 00:50:59,320 -Au début, ça revenait pas mal, sous forme de mauvais rêves, 809 00:50:59,640 --> 00:51:02,480 comme quasiment toutes les nuits. 810 00:51:03,000 --> 00:51:07,080 Puis de moins en moins. Aujourd'hui, quasiment plus. 811 00:51:07,400 --> 00:51:09,160 -Quelle image revient ? 812 00:51:15,440 --> 00:51:17,360 -A vrai dire, aucune. 813 00:51:17,680 --> 00:51:22,520 C'est comme si ça s'était... effacé progressivement de mon esprit. 814 00:51:23,680 --> 00:51:25,480 -En êtes-vous sûr ? 815 00:51:31,320 --> 00:51:32,400 -Oui. 816 00:51:34,800 --> 00:51:35,560 -Bonjour. 817 00:51:35,880 --> 00:51:37,960 -T'es pas en planque ? 818 00:51:38,280 --> 00:51:41,400 -Non. J'ai fini mon enquête cette nuit. 819 00:51:43,440 --> 00:51:47,360 Du coup, on pourrait reprendre là où on s'est arrêtés. 820 00:51:48,320 --> 00:51:49,400 Tu sais... 821 00:51:49,720 --> 00:51:51,720 mon affaire de casino. 822 00:51:54,440 --> 00:51:57,840 -Tu veux des infos sur Luc Garano, c'est ça ? 823 00:51:58,960 --> 00:52:00,160 -C'est ça. 824 00:52:02,200 --> 00:52:07,200 Sous-titrage MFP. 824 00:52:08,305 --> 00:53:08,688 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm