1
00:00:10,000 --> 00:00:19,040
...
2
00:00:19,840 --> 00:00:22,480
-Hé, la blonde ! C'est interdit
3
00:00:22,800 --> 00:00:25,880
de se garer là.
Tu te prends pour qui ?
4
00:00:28,800 --> 00:00:32,040
-Je crois que je vais rester.
-Ben ouais !
5
00:00:35,560 --> 00:00:38,400
-C'est votre Durit qui est pétée.
6
00:00:45,560 --> 00:00:47,080
Oui, Chrystelle ?
7
00:00:47,400 --> 00:00:51,880
Non, commencez sans moi.
J'ai fait un crochet par Garano.
8
00:00:52,200 --> 00:00:55,360
Je voulais boucler
l'affaire du casino.
9
00:00:56,360 --> 00:00:58,520
Je sais qu'il est dangereux,
10
00:00:58,840 --> 00:01:01,320
je veux juste l'interroger
sur l'affaire
11
00:01:01,640 --> 00:01:05,800
comme témoin, donc il n'y a pas
de raison que ça tourne mal.
12
00:01:06,280 --> 00:01:08,960
OK ? A tout à l'heure, alors !
13
00:01:13,760 --> 00:01:15,720
Il écoute de la musique rap.
14
00:01:17,000 --> 00:01:23,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
15
00:01:32,080 --> 00:01:33,680
Il y a quelqu'un ?
16
00:01:38,600 --> 00:01:39,680
Bonjour.
17
00:01:40,440 --> 00:01:42,000
Il y a quelqu'un ?
18
00:01:49,680 --> 00:01:51,000
-Je peux savoir
19
00:01:51,320 --> 00:01:52,680
ce que tu fous là ?
20
00:01:53,000 --> 00:01:54,480
-Quel accueil !
21
00:01:54,800 --> 00:01:56,440
-Tu voulais plus me voir.
22
00:01:56,760 --> 00:01:59,280
-Ben oui ! C'est toujours vrai.
23
00:01:59,600 --> 00:02:01,960
Je suis venue pour le travail.
24
00:02:02,280 --> 00:02:04,360
Je dois auditionner Garano
25
00:02:04,680 --> 00:02:08,040
et j'ai vu que, par le passé,
tu l'avais interrogé, toi aussi.
26
00:02:08,360 --> 00:02:10,560
-Ouais. Tu veux que je te rancarde
27
00:02:10,880 --> 00:02:13,400
sur Garano, c'est ça ?
-Exactement.
28
00:02:13,720 --> 00:02:15,520
-C'est juste pour le boulot ?
29
00:02:17,920 --> 00:02:19,000
-C'est ça.
30
00:02:26,800 --> 00:02:54,480
...
31
00:03:03,880 --> 00:03:05,000
Elle rit.
32
00:03:05,320 --> 00:03:10,520
...
33
00:03:10,840 --> 00:03:11,640
Sonnerie.
34
00:03:11,960 --> 00:03:13,480
Attends !
35
00:03:17,000 --> 00:03:18,440
Oui, Chrystelle.
36
00:03:19,480 --> 00:03:23,040
Non, je suis encore chez Garano.
-Chez Garano ?
37
00:03:23,680 --> 00:03:25,400
-Euh... merde.
38
00:03:25,720 --> 00:03:27,200
Ben, j'arrive.
39
00:03:27,680 --> 00:03:31,800
-T'es une sacrée menteuse !
-Ca va, c'est un demi-mensonge.
40
00:03:32,120 --> 00:03:35,280
-C'est excitant, la demi-menteuse.
-Non, on m'attend.
41
00:03:35,600 --> 00:03:37,440
-Qui ça ?
-Un cadavre.
42
00:03:37,760 --> 00:03:41,200
-Il a été admis aux urgences hier
pour vomissements et saignements.
43
00:03:41,520 --> 00:03:44,000
-Qui a demandé l'autopsie ?
-Le médecin.
44
00:03:44,320 --> 00:03:46,360
Il pense à un empoisonnement.
45
00:03:46,880 --> 00:03:48,200
Joachim Brisset,
46
00:03:48,520 --> 00:03:49,840
24 ans.
47
00:03:51,960 --> 00:03:53,280
-Il était beau.
48
00:03:54,840 --> 00:03:57,920
T'as l'air d'avoir
beaucoup souffert, Joachim.
49
00:03:59,800 --> 00:04:01,280
-Tu m'étonnes.
50
00:04:04,280 --> 00:04:07,560
Il n'avait qu'un portefeuille
sur lui avec quelques euros
51
00:04:07,880 --> 00:04:11,840
et une carte d'identité. C'est
l'hôpital qui a prévenu sa famille.
52
00:04:12,160 --> 00:04:15,640
-Je préférerais que ce soit
quelqu'un du groupe qui appelle.
53
00:04:15,960 --> 00:04:19,960
-T'es au courant que le groupe,
c'est juste toi et moi ?
54
00:04:31,400 --> 00:04:34,200
-C'est parfait.
T'as fini tes séances de kiné ?
55
00:04:34,520 --> 00:04:35,960
-Il m'en reste 2.
56
00:04:36,280 --> 00:04:39,240
-T'es comme neuf !
T'as une sacrée chance,
57
00:04:39,560 --> 00:04:41,880
tu sais.
-Si tu le dis.
58
00:04:42,200 --> 00:04:43,400
-Tu dors comment ?
59
00:04:43,720 --> 00:04:46,000
T'as failli crever, Antoine.
60
00:04:46,320 --> 00:04:47,400
Ca te travaille.
61
00:04:48,840 --> 00:04:52,000
-Non, en fait, c'est loin.
C'est juste que...
62
00:04:52,320 --> 00:04:53,720
je me sens fatigué.
63
00:04:54,040 --> 00:04:55,400
-Tu vois un psy ?
64
00:04:55,720 --> 00:04:58,680
-J'ai pas envie
qu'on farfouille dans ma tête.
65
00:04:59,000 --> 00:05:01,240
-Maman n'aurait pas dû t'y traîner
66
00:05:01,560 --> 00:05:04,760
de force. Voilà
ce que je te propose !
67
00:05:05,080 --> 00:05:09,320
Je prolonge ton arrêt maladie
et toi, tu vas te chercher un psy.
68
00:05:11,800 --> 00:05:13,280
Il y en a de très bons.
69
00:05:13,600 --> 00:05:15,760
C'est plus ta mère qui décide.
70
00:05:16,080 --> 00:05:43,600
...
71
00:05:45,000 --> 00:05:46,320
-C'est Medjaoui
72
00:05:46,640 --> 00:05:49,240
qui l'a laissé en cadeau de départ.
73
00:05:49,560 --> 00:05:51,160
Vous allez bien ?
74
00:05:51,480 --> 00:05:52,320
-Et vous ?
75
00:05:53,240 --> 00:05:54,400
-Ca va, merci.
76
00:05:55,880 --> 00:05:58,200
-Tout le monde a démissionné ?
77
00:05:58,520 --> 00:06:02,000
-Non, mais le parquet va retirer
l'enquête à Renoir et Da Silva.
78
00:06:02,320 --> 00:06:04,040
-Pourquoi ?
79
00:06:04,360 --> 00:06:07,080
-On est en sous-effectifs.
Donc la DIPJ
80
00:06:07,400 --> 00:06:10,320
de Montpellier reprendra l'affaire.
81
00:06:24,760 --> 00:06:26,960
-Le Samu a été prévenu
vers 22h,
82
00:06:27,280 --> 00:06:29,520
ils l'ont trouvé seul,
dans son vomi.
83
00:06:29,840 --> 00:06:31,800
-Il a laissé sa signature.
84
00:06:32,120 --> 00:06:33,160
Il a été pris
85
00:06:33,480 --> 00:06:36,440
de vomissements, ici.
Après, il a essayé de marcher,
86
00:06:36,760 --> 00:06:38,480
peut-être pour chercher
87
00:06:38,800 --> 00:06:39,960
du secours.
88
00:06:40,280 --> 00:06:43,080
Il s'est écroulé là.
-Je commence les prélèvements ?
89
00:06:43,400 --> 00:06:45,280
-Oui !
-Il a été empoisonné ?
90
00:06:45,600 --> 00:06:47,640
-C'est pas une palourde qui l'a mis
91
00:06:47,960 --> 00:06:49,240
dans cet état.
92
00:06:49,560 --> 00:06:51,760
T'as vu le sang ?
-T'as une idée
93
00:06:52,080 --> 00:06:55,080
du poison utilisé ?
-Non. Il a dû en ingurgiter
94
00:06:55,400 --> 00:06:57,040
une bonne dose et rapidement.
95
00:06:57,360 --> 00:07:01,000
De toutes les morts que je connais,
et j'en connais un paquet,
96
00:07:01,320 --> 00:07:03,720
celle-là ne me plairait pas.
-Laquelle
97
00:07:04,040 --> 00:07:05,160
te plairait ?
98
00:07:06,480 --> 00:07:09,040
-Qui a appelé le Samu ?
-Appel anonyme
99
00:07:09,360 --> 00:07:11,480
avec une carte prépayée.
Intraçable.
100
00:07:11,800 --> 00:07:14,200
-Un bon samaritain discret ?
101
00:07:14,520 --> 00:07:16,840
-Ou son assassin.
102
00:07:17,160 --> 00:07:18,440
Pas de bars,
103
00:07:18,760 --> 00:07:22,520
pas de commerces ouverts le soir,
je le sens mal.
104
00:07:23,160 --> 00:07:26,800
-Il te reste le porte-à-porte.
Les gens devraient te parler.
105
00:07:27,120 --> 00:07:29,600
-Ouais, ben, Candice
va venir avec moi !
106
00:07:30,320 --> 00:07:31,600
Elle est où ?
107
00:07:32,560 --> 00:07:35,440
-Sortie de table sans débarrasser ?
108
00:07:36,920 --> 00:07:57,200
...
109
00:07:57,520 --> 00:07:59,040
-Vous avez du feu ?
110
00:08:01,400 --> 00:08:03,480
-Je peux en avoir une ?
111
00:08:03,800 --> 00:08:05,440
-Oui, bien sûr ! Pardon.
112
00:08:12,480 --> 00:08:13,520
Merci.
113
00:08:14,520 --> 00:08:17,640
Les enfants ne veulent pas
que je fume mais bon...
114
00:08:18,760 --> 00:08:21,120
Je m'appelle Candice.
-Jeff.
115
00:08:22,480 --> 00:08:24,720
-Il fait chaud, ce matin.
116
00:08:25,440 --> 00:08:27,880
Vous n'avez pas un verre d'eau ?
117
00:08:28,200 --> 00:08:31,680
-Ah non ! L'eau, c'est pas bon.
118
00:08:32,000 --> 00:08:33,400
J'ai mieux.
119
00:08:35,920 --> 00:08:38,160
-C'est gentil, mais non.
120
00:08:38,480 --> 00:08:39,960
-C'est de bon coeur.
121
00:08:40,280 --> 00:08:41,600
-Vous en avez, je sais.
122
00:08:41,920 --> 00:08:43,880
C'était gentil d'appeler le Samu
123
00:08:44,200 --> 00:08:45,360
pour ce garçon malade.
124
00:08:45,880 --> 00:08:46,920
-Quoi ?
125
00:08:47,240 --> 00:08:50,480
-Vous étiez un peu plus haut,
hier soir, sur le quai.
126
00:08:50,800 --> 00:08:52,080
-N'importe quoi.
127
00:08:52,400 --> 00:08:53,720
Allez, dégagez !
128
00:08:55,240 --> 00:08:57,680
-Et comme vous êtes très gentil,
129
00:08:58,000 --> 00:08:59,160
je voudrais pas
130
00:08:59,480 --> 00:09:03,320
que vous ayez des problèmes.
Vous allez tout me raconter.
131
00:09:11,680 --> 00:09:12,760
Seul ?
132
00:09:17,000 --> 00:09:18,880
-Allez-y, on rentre !
133
00:09:19,920 --> 00:09:23,640
La seule chose dont les gens
se souviennent, c'est la sirène.
134
00:09:23,960 --> 00:09:26,520
-De quoi tu te plains ?
C'est un début.
135
00:09:26,840 --> 00:09:27,760
Elle klaxonne.
136
00:09:28,080 --> 00:09:30,680
-C'est ça qui
te démangeait, le vélo ?
137
00:09:31,000 --> 00:09:34,120
-C'est un vélo
et une pièce à conviction.
138
00:09:34,440 --> 00:09:37,480
A tout à l'heure !
-A tout à l'heure !
139
00:09:38,200 --> 00:09:39,400
Candice !
140
00:09:39,720 --> 00:09:41,080
-Candice.
141
00:09:41,960 --> 00:09:48,480
...
142
00:09:49,400 --> 00:09:50,480
-Hello !
143
00:09:50,800 --> 00:09:52,880
...
144
00:10:05,640 --> 00:10:06,680
Jeff
145
00:10:07,000 --> 00:10:08,720
voit Joachim sur le vélo.
146
00:10:09,040 --> 00:10:11,080
Il est malade, il s'effondre.
147
00:10:11,400 --> 00:10:13,200
Jeff appelle le Samu.
148
00:10:13,520 --> 00:10:15,320
-Avant de partir avec le vélo.
149
00:10:15,640 --> 00:10:18,640
-Il n'avait pas envie
de passer la nuit chez nous.
150
00:10:18,960 --> 00:10:21,120
Ce vélo, quelqu'un l'aurait pris.
151
00:10:21,440 --> 00:10:25,280
-Il n'a pas pris que le vélo.
Le portable, le fric de Joachim ?
152
00:10:25,600 --> 00:10:28,160
Ton clodo a pu
l'empoisonner avec son vin
153
00:10:28,480 --> 00:10:30,920
pour le voler ?
-Il aurait quitté la ville.
154
00:10:31,240 --> 00:10:32,480
Il serait pas resté.
155
00:10:32,800 --> 00:10:34,800
-T'aurais dû l'appréhender.
156
00:10:35,120 --> 00:10:37,280
-On n'a pas à l'interroger !
157
00:10:37,600 --> 00:10:38,560
-Baissez d'un ton.
158
00:10:38,880 --> 00:10:41,160
-T'es passé déjeuner ?
-Non.
159
00:10:41,480 --> 00:10:42,680
Je vais travailler.
160
00:10:43,000 --> 00:10:45,440
J'ai récupéré la vidéosurveillance.
161
00:10:45,760 --> 00:10:47,400
-Tu reprends ?
-T'as rien dit.
162
00:10:47,720 --> 00:10:50,920
-Pour faire une surprise !
Vous en avez besoin, non ?
163
00:11:08,720 --> 00:11:11,200
Candice 1, Chrystelle 0.
-Il faisait quoi
164
00:11:11,520 --> 00:11:12,760
à Sète ?
-Du tourisme.
165
00:11:13,080 --> 00:11:15,400
T'as retrouvé la carte
dans sa sacoche.
166
00:11:15,720 --> 00:11:16,800
-Ouais.
167
00:11:17,120 --> 00:11:19,760
Avec des croix
et des adresses mais...
168
00:11:20,080 --> 00:11:22,920
ce vélo, c'est pas
un vélo de location.
169
00:11:23,240 --> 00:11:24,640
-On va vite le savoir.
170
00:11:24,960 --> 00:11:26,000
Son père est là.
171
00:11:34,480 --> 00:11:35,680
-M. Brisset,
172
00:11:36,000 --> 00:11:37,200
bonjour...
173
00:11:37,520 --> 00:11:39,600
-Vous devriez avoir honte.
-Pardon ?
174
00:11:39,920 --> 00:11:43,560
-Un appel en pleine nuit pour vous
annoncer la mort de votre enfant !
175
00:11:43,880 --> 00:11:46,360
-Je voulais vous présenter
mes condoléances.
176
00:11:46,680 --> 00:11:48,560
-Vous le faites exprès ?
177
00:11:48,880 --> 00:11:51,560
Joachim n'est pas mort,
il est à Cuba !
178
00:11:51,880 --> 00:12:13,200
...
179
00:12:14,240 --> 00:12:15,800
C'est pas possible.
180
00:12:16,120 --> 00:12:19,160
-Quand lui avez-vous parlé...
-Hier.
181
00:12:19,480 --> 00:12:22,600
On s'est parlé au téléphone,
tout allait bien.
182
00:12:22,920 --> 00:12:25,360
Il était à Varadero sur la plage.
183
00:12:28,280 --> 00:12:32,160
Il avait l'air tellement heureux.
-C'est vous qui l'avez appelé ?
184
00:12:32,480 --> 00:12:33,480
-Non, c'est lui.
185
00:12:33,800 --> 00:12:36,640
Depuis qu'il travaille à Cuba,
il m'appelle toujours.
186
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
-Pourquoi ?
-Il n'a pas de portable.
187
00:12:39,280 --> 00:12:41,760
Les communications
sont hors de prix.
188
00:12:42,080 --> 00:12:44,080
-Vous n'avez pas un numéro fixe ?
189
00:12:45,160 --> 00:12:46,600
-Pas vraiment.
190
00:12:47,200 --> 00:12:49,040
Joachim travaille...
191
00:12:55,120 --> 00:12:59,240
Joachim travaillait pour une...
chaîne de clubs de vacances.
192
00:12:59,560 --> 00:13:01,960
Il bougeait tout le temps.
193
00:13:03,360 --> 00:13:07,680
Et j'avais pas vraiment besoin,
il m'appelait 3 fois par semaine.
194
00:13:09,840 --> 00:13:11,480
Et il y avait les mails.
195
00:13:11,800 --> 00:13:14,240
-Il aurait pu
le faire de n'importe où.
196
00:13:14,560 --> 00:13:15,680
-Pourquoi
197
00:13:16,000 --> 00:13:17,400
il m'aurait menti ?
198
00:13:19,120 --> 00:13:20,240
Pourquoi ?
199
00:13:29,240 --> 00:13:30,320
Vous voyez...
200
00:13:31,280 --> 00:13:33,120
Hier, au téléphone...
201
00:13:33,440 --> 00:13:35,240
j'entendais la musique
202
00:13:35,560 --> 00:13:36,880
cubaine.
203
00:13:37,200 --> 00:13:39,680
Il commandait un mojito
à la serveuse.
204
00:13:40,000 --> 00:13:41,880
"El mejor del mundo !"
205
00:13:45,160 --> 00:13:48,160
-Vous comprenez bien
qu'il était à Sète, hier.
206
00:13:48,480 --> 00:13:49,640
-Je ne comprends pas.
207
00:13:49,960 --> 00:13:53,320
-Vous avez fini ? On a besoin
du corps pour l'autopsie.
208
00:13:55,200 --> 00:13:58,520
-(Vous pouvez le laisser seul
avec son fils un moment ?)
209
00:13:58,840 --> 00:14:31,000
...
210
00:14:31,320 --> 00:14:35,240
Il avait peut-être
une très bonne raison de mentir.
211
00:14:35,880 --> 00:14:38,680
-Moi qui croyais
qu'on était proches.
212
00:14:40,000 --> 00:14:41,760
Je l'ai élevé seul,
213
00:14:42,080 --> 00:14:43,280
comme j'ai pu.
214
00:14:43,600 --> 00:14:46,160
-Il y a 6 mois,
quand il est parti,
215
00:14:46,480 --> 00:14:49,840
il vous a donné l'impression
de fuir, d'avoir peur ?
216
00:14:50,440 --> 00:14:54,520
-Pas du tout. Il semblait enfin
avoir pris sa vie en main.
217
00:14:54,840 --> 00:14:57,000
Il sortait d'une période difficile,
218
00:14:57,320 --> 00:15:01,680
il s'était fait larguer par
sa copine qui le traitait de loser.
219
00:15:02,320 --> 00:15:03,440
-Pourquoi ?
220
00:15:04,320 --> 00:15:07,560
-Joachim peinait à décrocher
sa licence d'espagnol,
221
00:15:07,880 --> 00:15:10,040
il était intelligent pourtant,
222
00:15:10,360 --> 00:15:12,920
mais il a toujours eu
du mal avec ses études.
223
00:15:14,040 --> 00:15:14,880
Là,
224
00:15:15,200 --> 00:15:16,840
Cuba, le tourisme...
225
00:15:17,160 --> 00:15:20,200
Il semblait enfin
avoir trouvé sa voie.
226
00:15:20,520 --> 00:15:21,520
-Je peux te voir
227
00:15:21,840 --> 00:15:24,280
deux minutes ?
-Excusez-moi.
228
00:15:26,480 --> 00:15:29,960
-Le gamin est dans nos fichiers,
il a été arrêté, il y a 2 mois,
229
00:15:30,280 --> 00:15:33,880
pour violation de domicile. Il
allait passer en correctionnelle.
230
00:15:34,200 --> 00:15:36,720
Il vit dans un squat à Sète.
231
00:15:37,480 --> 00:15:40,880
Je lui dis ?
-(Non, ça ferait trop d'un coup.)
232
00:15:41,200 --> 00:15:42,080
-Ca va, toi ?
233
00:15:42,400 --> 00:15:45,040
-Oui, mais c'est à toi
qu'il faut demander ça.
234
00:15:45,360 --> 00:15:48,200
-Nickel ! On y va ?
-(2 secondes.)
235
00:15:50,800 --> 00:15:53,200
Je suis obligée de vous laisser.
236
00:15:53,520 --> 00:15:54,640
Ca va aller ?
237
00:15:58,480 --> 00:16:00,320
C'est bien aussi, le centre.
238
00:16:00,640 --> 00:16:03,800
T'en es où, de tes recherches ?
-Je visite que des taudis.
239
00:16:04,120 --> 00:16:04,960
-Tu déménages ?
240
00:16:05,280 --> 00:16:08,320
-Oui ! Elle s'installe
avec son fils et son amoureux.
241
00:16:08,640 --> 00:16:10,600
-Le prof de basket ?
-Merci
242
00:16:10,920 --> 00:16:13,440
pour ta discrétion.
-Ca va ! Réjouis-toi.
243
00:16:13,760 --> 00:16:15,880
Les bonnes nouvelles se partagent.
244
00:16:16,200 --> 00:16:18,720
-On se réjouira
quand j'aurai trouvé.
245
00:16:19,040 --> 00:16:22,640
-Les squatteurs s'embêtent pas !
C'est un des plus beaux immeubles.
246
00:16:22,960 --> 00:16:24,280
-J'ai peur
247
00:16:24,600 --> 00:16:26,360
de ce qu'on va trouver.
248
00:16:29,720 --> 00:16:30,720
-Putain !
249
00:16:31,040 --> 00:16:32,840
C'est un squat, ça ?
250
00:16:36,400 --> 00:16:40,080
-Bonjour, on est...
-La police. Ca se voit !
251
00:16:40,680 --> 00:16:43,200
Quoique...
-S'il y avait un classement
252
00:16:43,520 --> 00:16:45,720
des squats, vous auriez 4 étoiles.
253
00:16:46,040 --> 00:16:50,640
-Alors vous pouvez peut-être dire
au proprio de nous foutre la paix.
254
00:16:50,960 --> 00:16:53,280
-J'avais la même. Elle est cassée.
255
00:16:53,600 --> 00:16:56,160
-Ca m'étonne pas.
Le fabricant met une pièce
256
00:16:56,480 --> 00:16:58,360
qui casse au bout de 2 ans.
257
00:16:58,680 --> 00:17:00,360
Vous l'avez jetée ?
-Oui.
258
00:17:00,680 --> 00:17:03,560
-C'est peut-être la vôtre.
On trouve tout
259
00:17:03,880 --> 00:17:05,120
dans les poubelles.
260
00:17:05,440 --> 00:17:08,680
La réparer, c'est 3 fois rien.
-C'est un atelier clandestin.
261
00:17:09,000 --> 00:17:11,840
-Personne travaille ici.
On est "gratuivores".
262
00:17:13,320 --> 00:17:15,120
On vit sans argent,
263
00:17:15,440 --> 00:17:18,440
sans carte de crédit,
sans compte en banque.
264
00:17:18,760 --> 00:17:20,200
Le gaspillage de la société
265
00:17:20,520 --> 00:17:23,400
de consommation suffit
pour nous faire vivre.
266
00:17:23,720 --> 00:17:25,600
-Vous ne pouvez pas vivre
267
00:17:25,920 --> 00:17:28,080
que de choses gratuites ?
-Si.
268
00:17:28,400 --> 00:17:32,800
On récupère, on répare, on troque.
-Et pour la nourriture ?
269
00:17:33,120 --> 00:17:36,600
-On glane à la fin des marchés
et on récupère des produits périmés
270
00:17:36,920 --> 00:17:39,080
dans les magasins.
Vous pouvez pas
271
00:17:39,400 --> 00:17:40,880
imaginer le gaspillage.
272
00:17:41,200 --> 00:17:42,240
-On vole rien.
273
00:17:42,560 --> 00:17:45,960
-Faudra dire ça au proprio,
il n'a jamais vu de loyer.
274
00:17:46,280 --> 00:17:47,520
-C'est pas à louer, cet appart.
275
00:17:47,840 --> 00:17:51,280
Encore un proprio qui fait
de la spéculation immobilière.
276
00:17:51,600 --> 00:17:54,280
Continuez, restez à sa botte,
277
00:17:54,600 --> 00:17:55,360
on bougera pas !
278
00:17:55,680 --> 00:17:58,040
-On n'est pas là pour le squat.
279
00:18:01,040 --> 00:18:05,080
-Joachim Brisset, il faisait quoi
au sein de la communauté ?
280
00:18:05,400 --> 00:18:06,520
-Pourquoi "faisait" ?
281
00:18:06,840 --> 00:18:08,440
-Parce qu'il est mort.
282
00:18:12,520 --> 00:18:14,080
-Un empoisonnement ?
283
00:18:14,400 --> 00:18:17,520
-L'autopsie nous le dira.
On va saisir votre nourriture.
284
00:18:17,840 --> 00:18:19,120
-Et les poubelles.
285
00:18:19,440 --> 00:18:22,120
-Joachim n'a pas dîné là, hier.
286
00:18:22,440 --> 00:18:25,200
Il est parti dans l'après-midi,
il est pas rentré.
287
00:18:25,520 --> 00:18:28,040
-Ca vous a pas inquiétés
qu'il ne rentre pas ?
288
00:18:28,360 --> 00:18:29,120
-Non.
289
00:18:29,440 --> 00:18:30,560
On est libres.
290
00:18:30,880 --> 00:18:34,280
On doit quelques heures par jour
à la communauté, c'est tout.
291
00:18:34,600 --> 00:18:35,880
-C'était quoi, son rôle
292
00:18:36,200 --> 00:18:37,760
dans la communauté ?
293
00:18:39,520 --> 00:18:41,160
Je vous ai posé une question.
294
00:18:42,440 --> 00:18:45,080
-Vous pouvez
me montrer sa chambre ?
295
00:18:45,400 --> 00:18:46,480
-Ouais.
296
00:18:58,760 --> 00:19:01,120
-Tous ces livres étaient à lui ?
297
00:19:01,440 --> 00:19:03,400
-Il en trouvait tous les jours
298
00:19:03,720 --> 00:19:05,520
dans les poubelles.
299
00:19:06,600 --> 00:19:09,240
-Comment il est arrivé parmi vous ?
300
00:19:09,560 --> 00:19:11,560
-On était potes de la fac.
301
00:19:11,880 --> 00:19:15,000
Il y a 6 mois, je l'ai vu dans
une fête, complètement déprimé.
302
00:19:15,320 --> 00:19:17,360
Son père lui foutait la pression
303
00:19:17,680 --> 00:19:21,040
pour qu'il trouve un travail
mais Joachim voulait reprendre
304
00:19:21,360 --> 00:19:24,640
le contrôle de sa vie,
lui donner un vrai sens.
305
00:19:25,400 --> 00:19:26,720
-En lisant ?
306
00:19:27,960 --> 00:19:29,360
-C'est quand, vous,
307
00:19:29,680 --> 00:19:33,000
la dernière fois
que vous avez lu un livre ?
308
00:19:37,360 --> 00:19:41,000
-Les annonces immobilières,
c'est pas de la grande littérature.
309
00:19:49,080 --> 00:19:50,360
Mais bien sûr !
310
00:19:50,680 --> 00:19:54,720
C'était ça, le rôle qu'il avait
au sein de la communauté.
311
00:19:56,200 --> 00:19:58,200
Toutes les adresses entourées.
312
00:20:00,240 --> 00:20:01,960
Les petites croix.
313
00:20:02,280 --> 00:20:05,280
Hier soir, il cherchait
un nouveau squat.
314
00:20:07,200 --> 00:20:10,640
Vous avez intérêt à me répondre,
sinon je vous mets en garde à vue.
315
00:20:11,680 --> 00:20:15,720
-Il adorait ça parce qu'il fallait
aller se promener, observer.
316
00:20:16,040 --> 00:20:19,760
Il le faisait souvent la nuit car
on repère plus facilement les lieux
317
00:20:20,080 --> 00:20:23,560
où les lumières s'allument pas.
-Il a déjà eu des problèmes
318
00:20:23,880 --> 00:20:26,120
avec un propriétaire ?
-Ca vous arrangerait
319
00:20:26,440 --> 00:20:29,240
de mettre sa mort
sur le dos de notre mode de vie !
320
00:20:29,560 --> 00:20:32,200
-Je voudrais arrêter le meurtrier.
321
00:20:34,560 --> 00:20:36,360
-Le gagnant est la strychnine.
322
00:20:36,680 --> 00:20:39,440
Traduction :
de la vulgaire mort-aux-rats.
323
00:20:39,760 --> 00:20:43,080
Le meurtrier l'a mélangée
à son dernier repas.
324
00:20:43,400 --> 00:20:45,880
Ce produit ne se vend
plus depuis 3 ans.
325
00:20:46,200 --> 00:20:48,080
-Tu peux nous dire
326
00:20:48,400 --> 00:20:51,560
comment ça s'est passé ?
-Entre le dosage établi et le bol
327
00:20:51,880 --> 00:20:54,480
alimentaire, il a dû ingurgiter
328
00:20:54,800 --> 00:20:58,280
le plat fatal entre 15mn et 1h
avant que le poison ne fasse effet.
329
00:20:58,600 --> 00:21:01,240
-Il faut trouver
où il a dîné et avec qui.
330
00:21:01,560 --> 00:21:03,880
-C'est quoi le délire avec Garano ?
331
00:21:04,440 --> 00:21:05,720
-Garano ?
332
00:21:06,040 --> 00:21:07,320
-Ouais.
-Le témoin
333
00:21:07,640 --> 00:21:08,520
de ce matin.
334
00:21:08,840 --> 00:21:09,680
-C'est mon indic,
335
00:21:10,000 --> 00:21:10,880
bordel !
336
00:21:15,400 --> 00:21:16,880
-Je reviens. D'abord,
337
00:21:17,200 --> 00:21:18,520
tu dis bonjour.
338
00:21:20,480 --> 00:21:22,040
-C'est de pire en pire ?
339
00:21:22,360 --> 00:21:25,880
-C'est comme ça depuis
ton accident. Elle lui en veut.
340
00:21:26,200 --> 00:21:30,080
-Si tu veux auditionner
mon indic, tu viens m'en parler.
341
00:21:30,400 --> 00:21:33,320
Il y a des règles, c'est comme ça !
342
00:21:33,840 --> 00:21:36,000
-Indic ? Vraiment !
343
00:21:36,320 --> 00:21:37,760
-Non, mais ça pourrait.
344
00:21:39,320 --> 00:21:40,360
-Benoît ?
345
00:21:40,680 --> 00:21:41,680
On frappe.
346
00:21:42,000 --> 00:21:43,840
Benoît ?
-Tu sais tout.
347
00:21:44,160 --> 00:21:47,360
Salut, Yasmine ! Tu fais
le brief avec nous ?
348
00:21:47,680 --> 00:21:51,200
-J'étais avec le commandant
qui m'aide sur une enquête.
349
00:21:51,520 --> 00:21:54,960
L'agression du casino.
Heureusement qu'il est là !
350
00:21:55,280 --> 00:21:57,680
Sinon,
comment je peux m'en sortir ?
351
00:21:58,000 --> 00:22:01,760
On en est où ? Sur le
remplacement de Jean-Baptiste ?
352
00:22:02,080 --> 00:22:06,240
-Cessez de râler. Dumas a repris le
boulot, 25 % d'effectifs en plus,
353
00:22:06,560 --> 00:22:09,400
c'est déjà formidable.
Ah oui, j'oubliais !
354
00:22:09,720 --> 00:22:11,800
C'est vous qui avez son certificat
355
00:22:12,120 --> 00:22:13,560
de reprise ?
-Non.
356
00:22:22,080 --> 00:22:24,600
-Notre société vit
dans le gaspillage,
357
00:22:24,920 --> 00:22:28,280
mais c'est elle qui les nourrit.
C'est des parasites !
358
00:22:28,600 --> 00:22:29,440
-Antoine ?
359
00:22:30,640 --> 00:22:33,280
T'as fait connaissance
avec Pépito ?
360
00:22:34,360 --> 00:22:35,480
-Pépito ?
361
00:22:35,800 --> 00:22:39,400
-C'est JB. Il voulait
être sûr qu'on pense à lui.
362
00:22:41,200 --> 00:22:43,680
On fait le brief ?
Je dois récupérer Lucas.
363
00:22:44,000 --> 00:22:44,760
-Oui.
364
00:22:45,080 --> 00:22:49,320
Après, t'iras voir Attia, elle
réclame ton certificat de reprise.
365
00:22:49,640 --> 00:22:51,520
-Je l'ai déposé ce matin.
366
00:22:51,840 --> 00:22:55,560
Ca rend amnésique, la grossesse ?
-Je sais pas, j'ai oublié.
367
00:22:55,880 --> 00:22:57,520
-Joachim avait repéré
368
00:22:57,840 --> 00:23:01,360
une dizaine d'endroits.
-On a affaire à un propriétaire
369
00:23:01,680 --> 00:23:04,440
ou à un voisin
qui veut se débarrasser des...
370
00:23:04,760 --> 00:23:06,240
Des parasites ?
371
00:23:06,560 --> 00:23:09,080
-Vous trouvez pas ça
bizarre qu'un fils
372
00:23:09,400 --> 00:23:12,200
appelle son père 3 fois
par semaine en lui mentant
373
00:23:12,520 --> 00:23:15,240
sur l'endroit où il est
et sur ce qu'il fait ?
374
00:23:15,560 --> 00:23:17,440
Il lui a menti pendant 6 mois.
375
00:23:17,760 --> 00:23:21,280
Ca aurait été plus simple
de broder autour de la vérité.
376
00:23:21,600 --> 00:23:22,880
Ca aurait fait...
377
00:23:23,200 --> 00:23:24,560
un demi-mensonge.
378
00:23:24,880 --> 00:23:26,640
-On dirait une spécialiste.
379
00:23:26,960 --> 00:23:27,840
Téléphone.
380
00:23:28,160 --> 00:23:31,120
-Non, je sais pas mentir.
Je suis pas une menteuse.
381
00:23:31,440 --> 00:23:32,640
-Un problème ?
382
00:23:32,960 --> 00:23:34,640
-"Maman, si t'es pas là
383
00:23:34,960 --> 00:23:36,280
"avant 18 heures,
384
00:23:36,600 --> 00:23:38,720
"pas la peine de rentrer."
385
00:23:43,040 --> 00:23:45,520
17h59, yes !
386
00:23:51,520 --> 00:23:52,800
Oh là là !
387
00:23:55,240 --> 00:23:57,240
Ca a l'air grave.
388
00:23:57,560 --> 00:23:59,880
-On en a marre.
-T'es jamais là.
389
00:24:00,200 --> 00:24:03,280
-Vous exagérez !
-Tu veux voir ? On a tout noté.
390
00:24:03,600 --> 00:24:06,320
-C'est pour le juge.
-Ou pour la Ddass.
391
00:24:06,640 --> 00:24:09,240
-Papa sera obligé
de nous prendre chez lui.
392
00:24:13,120 --> 00:24:14,120
-Bon !
393
00:24:14,440 --> 00:24:18,200
Ces dernières semaines,
j'ai pas été tellement là
394
00:24:18,520 --> 00:24:20,720
mais je vais faire des efforts.
395
00:24:21,040 --> 00:24:24,080
-Les promesses, on n'en veut plus,
on veut des actes.
396
00:24:24,400 --> 00:24:25,640
-Demain, tu prends
397
00:24:25,960 --> 00:24:26,840
ta journée.
398
00:24:29,480 --> 00:24:31,720
-Demain, c'est mercredi.
399
00:24:32,560 --> 00:24:35,640
Et toute la journée,
on va à la plage !
400
00:24:38,840 --> 00:24:40,120
-Ouais, OK.
-OK.
401
00:24:40,440 --> 00:24:43,200
-OK !
-Pas plus d'enthousiasme ?
402
00:24:43,520 --> 00:24:44,760
-On est contents.
403
00:24:45,080 --> 00:24:47,480
-Ben oui !
-Mains.
404
00:25:05,920 --> 00:25:08,840
-Désolé.
-C'est pas comme si on avait
405
00:25:09,160 --> 00:25:10,280
10 enquêtes à faire.
406
00:25:10,600 --> 00:25:12,800
-Candice n'est pas là ?
407
00:25:13,120 --> 00:25:13,920
-Non.
408
00:25:14,240 --> 00:25:16,720
Sonneries.
409
00:25:17,040 --> 00:25:18,640
-Une journée à Cuba ?
410
00:25:18,960 --> 00:25:20,640
-T'as la photo aussi ?
411
00:25:22,320 --> 00:25:24,520
C'est quoi, ce délire encore ?
412
00:25:26,240 --> 00:25:28,720
-Recette du demi-mensonge.
413
00:25:29,640 --> 00:25:31,000
Allez, on y va !
414
00:25:47,800 --> 00:25:50,480
Regarde, il n'y a pas de doute.
415
00:25:50,800 --> 00:25:54,440
C'est d'ici qu'il a fait
sa fameuse photo cubaine.
416
00:26:05,240 --> 00:26:06,280
-Salut.
417
00:26:08,160 --> 00:26:09,240
-Oh !
418
00:26:10,080 --> 00:26:12,760
Buenos Dias.
Vous tombez bien.
419
00:26:13,080 --> 00:26:14,920
Le Cuba Libre vient d'ouvrir.
420
00:26:15,240 --> 00:26:17,160
-C'est un peu tôt pour l'apéro.
421
00:26:17,480 --> 00:26:19,840
-Vous pourrez leur montrer la photo
422
00:26:20,160 --> 00:26:23,160
de Joachim. Il a dû
téléphoner à son père d'ici.
423
00:26:23,480 --> 00:26:24,280
-Et ?
424
00:26:24,600 --> 00:26:28,080
-Ca fait un bon début pour
reconstituer son emploi du temps.
425
00:26:28,400 --> 00:26:30,240
-Et toi, tu...
426
00:26:32,280 --> 00:26:34,080
-Quand je vous regarde,
427
00:26:34,400 --> 00:26:37,600
je me dis que j'ai du retard
à rattraper au niveau du bronzage.
428
00:26:37,920 --> 00:26:41,920
Un petit café, je suis pas
contre... ou un thé vert.
429
00:26:42,240 --> 00:26:46,640
Sans sucre,
avec des petits trucs à manger.
430
00:26:46,960 --> 00:26:50,080
Les enfants,
vous voulez quelque chose ?
431
00:26:50,600 --> 00:26:51,400
Non ?
432
00:26:59,000 --> 00:27:01,200
-Tu m'as mis de la crème
dans l'oeil !
433
00:27:01,520 --> 00:27:04,320
Va faire des câlins
à ta bouée canard !
434
00:27:05,120 --> 00:27:08,320
-C'était un plan pourri.
-Personne reconnaît
435
00:27:08,640 --> 00:27:09,800
Joachim.
436
00:27:10,120 --> 00:27:12,040
-C'est pas possible.
437
00:27:12,360 --> 00:27:14,240
Joachim n'avait pas
438
00:27:14,560 --> 00:27:15,560
de portable.
439
00:27:15,880 --> 00:27:19,560
On lui a donc donné l'autorisation
pour appeler du fixe.
440
00:27:19,880 --> 00:27:21,960
Vous vous êtes fait balader.
441
00:27:22,280 --> 00:27:24,800
-On va retourner
travailler à la circulation,
442
00:27:25,120 --> 00:27:28,200
on laisse bosser les pros.
-On parlera des récups.
443
00:27:28,520 --> 00:27:32,280
Ca fait un mois que j'ai pas
passé un mercredi avec mon fils.
444
00:27:35,120 --> 00:27:37,880
-J'avais oublié combien...
-Ouais.
445
00:27:38,200 --> 00:27:41,520
Faudrait aller à Villeroy.
Joachim avait coché des maisons
446
00:27:41,840 --> 00:27:45,080
et il y a aussi des plaintes.
-OK, mais avant, dépose-moi
447
00:27:45,400 --> 00:27:47,600
quelque part. C'est urgent.
-Où ?
448
00:27:47,920 --> 00:27:50,600
-Au stand de tir,
ça va aller vite.
449
00:27:50,920 --> 00:27:53,120
-T'as pas passé ton évaluation ?
450
00:27:53,440 --> 00:27:55,840
Le médecin,
c'était pour ta reprise ?
451
00:27:56,160 --> 00:27:57,280
-Oui, je l'ai eu.
452
00:27:57,600 --> 00:28:00,800
-Si Attia apprend que t'as
repris avant tes autorisations ?
453
00:28:01,120 --> 00:28:04,160
-Il n'y a que toi qui le sais.
-Tu déconnes !
454
00:28:04,480 --> 00:28:08,160
-Quand j'ai appris que t'avais un
gosse, j'ai rien dit. Fais pareil.
455
00:28:10,720 --> 00:28:44,440
...
456
00:28:44,760 --> 00:28:47,000
-Langlois, écoutez-moi !
457
00:28:47,520 --> 00:29:16,400
...
458
00:29:16,720 --> 00:29:17,480
-J'ai faim !
459
00:29:17,800 --> 00:29:20,560
-Rends mon pain
ou je te casse la tête !
460
00:29:20,880 --> 00:29:22,680
-Ca fait une demi-heure
461
00:29:23,000 --> 00:29:25,640
qu'on a commandé.
-T'as réfléchi pour mes vacances
462
00:29:25,960 --> 00:29:28,640
avec Clément ?
-Oui, c'est beaucoup d'argent.
463
00:29:28,960 --> 00:29:33,440
-J'ai 17 ans. Je vais pas passer
mes vacances avec toi et les casos.
464
00:29:33,760 --> 00:29:34,600
-Quoi ?
465
00:29:34,920 --> 00:29:39,560
-Moi, à ton âge, je travaillais
pour payer mes vacances.
466
00:29:39,880 --> 00:29:40,960
-T'es parfaite.
467
00:29:41,280 --> 00:29:42,960
-S'il vous plaît !
468
00:29:43,280 --> 00:29:45,200
Mes enfants sont affamés.
469
00:29:45,520 --> 00:29:47,600
-Désolé, on manque de personnel.
470
00:29:47,920 --> 00:29:49,240
-Je connais ça.
471
00:29:50,840 --> 00:29:52,760
Depuis... hier ?
472
00:29:53,080 --> 00:29:54,760
-Non, ça fait une semaine
473
00:29:55,080 --> 00:29:56,360
qu'on cherche.
474
00:30:01,080 --> 00:30:03,760
-J'ai été serveuse
dans une grande brasserie,
475
00:30:04,080 --> 00:30:05,320
ça me fait pas peur.
476
00:30:05,640 --> 00:30:06,840
-Mais ça date, non ?
477
00:30:07,160 --> 00:30:09,200
Vous devez être opérationnelle.
478
00:30:09,720 --> 00:30:10,840
-Hé !
479
00:30:11,160 --> 00:30:12,320
Regardez !
480
00:30:13,720 --> 00:30:16,480
C'est comme le vélo,
ça s'oublie pas !
481
00:30:16,800 --> 00:30:19,880
-N'insistez pas,
j'ai pas votre taille.
482
00:30:27,040 --> 00:30:28,160
Je suis désolé.
483
00:30:33,480 --> 00:30:35,120
-A votre service !
484
00:30:46,920 --> 00:30:48,720
-Non, c'est pas possible.
485
00:30:49,880 --> 00:30:51,120
La plonge ?
486
00:30:53,080 --> 00:30:54,040
Allez, zou !
487
00:30:54,360 --> 00:30:55,840
Allez, au boulot !
488
00:31:13,880 --> 00:31:17,000
Portable.
489
00:31:20,240 --> 00:31:21,560
-Oui ?
490
00:31:21,880 --> 00:31:24,280
Euh... non, pas vraiment.
491
00:31:25,040 --> 00:31:26,760
Je suis un peu occupée.
492
00:31:28,160 --> 00:31:31,800
-Range ça ! Si le patron te chope
avec, tu finis pas la journée.
493
00:31:33,400 --> 00:31:34,520
-Merci.
494
00:31:40,080 --> 00:31:42,400
-Merci, au revoir.
-Susana !
495
00:31:42,720 --> 00:31:46,360
Je te laisse gérer
la boutique, et la nouvelle...
496
00:31:46,680 --> 00:31:48,920
-"Vale" ! Je m'occupe de tout.
497
00:31:51,400 --> 00:31:52,560
-Tu fais quoi là ?
498
00:31:52,880 --> 00:31:54,360
File sur la plage !
499
00:31:54,680 --> 00:31:57,400
Les clients s'impatientent.
Allez, zou !
500
00:32:03,800 --> 00:32:07,280
-Et jus de goyave, vous avez ?
-Non, on n'a pas.
501
00:32:08,680 --> 00:32:10,320
-Jus de kiwi, alors.
502
00:32:10,640 --> 00:32:13,240
-On n'a pas
de jus de kiwi non plus.
503
00:32:13,560 --> 00:32:16,680
-Je vais prendre un cocktail
multifruits et un banana split.
504
00:32:17,000 --> 00:32:19,560
-Vous croyez pas
que vous exagérez là ?
505
00:32:19,880 --> 00:32:23,000
-C'est le prix à payer
pour qu'on te laisse bosser.
506
00:32:26,960 --> 00:32:27,960
-Zut !
507
00:32:30,440 --> 00:32:32,120
-T'as déjà été serveuse ?
508
00:32:32,440 --> 00:32:34,440
-Oui, mais à l'époque,
509
00:32:34,760 --> 00:32:37,840
on n'avait pas besoin
d'un bac +12 en informatique.
510
00:32:40,080 --> 00:32:42,160
Bon, comment on efface ?
511
00:32:42,480 --> 00:32:44,080
-Tu te débrouilles.
512
00:32:44,400 --> 00:32:45,800
-Bon courage !
513
00:32:50,240 --> 00:32:51,400
-Voilà !
514
00:32:51,720 --> 00:32:53,040
T'as compris ?
-Oui.
515
00:32:53,360 --> 00:32:55,160
Tu me sauves le coup.
516
00:32:55,480 --> 00:32:59,000
Des clients m'ont demandé
s'il était bon, le mojito.
517
00:32:59,320 --> 00:33:02,600
-Claro que si, hombre !
El mejor del mundo.
518
00:33:06,280 --> 00:33:09,080
-La machine à glaçons,
elle marche comment ?
519
00:33:09,400 --> 00:33:10,360
-Tu es serveuse ?
520
00:33:10,680 --> 00:33:12,360
-Non ! Moi, je suis flic.
521
00:33:12,680 --> 00:33:14,760
Et je sais que tu diras rien
522
00:33:15,080 --> 00:33:19,400
parce que t'as un secret.
Tu le connaissais bien, Joachim.
523
00:33:19,720 --> 00:33:21,360
Tu lui donnais l'autorisation
524
00:33:21,680 --> 00:33:23,600
de téléphoner du téléphone fixe.
525
00:33:27,080 --> 00:33:28,920
Il a été empoisonné.
526
00:33:30,000 --> 00:33:32,880
Et j'aimerais bien que tu m'aides.
527
00:33:34,760 --> 00:33:37,120
-Il était gentil, Joachim.
528
00:33:37,440 --> 00:33:39,680
Il me parlait toujours en espagnol
529
00:33:40,000 --> 00:33:42,520
et on se prêtait des livres.
530
00:33:43,280 --> 00:33:46,360
-Lundi, le jour de sa mort,
il a dîné ici ?
531
00:33:47,800 --> 00:33:51,840
-Non, il est parti vers 18h,
avant que le patron arrive.
532
00:33:52,160 --> 00:33:54,720
Il aimait bien venir l'après-midi,
533
00:33:55,040 --> 00:33:56,200
quand c'était calme.
534
00:33:56,520 --> 00:33:59,080
-Tu lui prêtais
ton portable pour faire ça ?
535
00:33:59,400 --> 00:34:01,680
-Non, il a fait ça avec son ami.
536
00:34:02,000 --> 00:34:03,240
-Son ami ?
-Oui.
537
00:34:03,560 --> 00:34:07,120
Il venait souvent ici,
il discutait, il prenait un verre.
538
00:34:07,440 --> 00:34:10,880
Parfois, Dan me laissait
une enveloppe pour Joachim.
539
00:34:11,200 --> 00:34:13,400
Puis parfois, c'était l'inverse.
540
00:34:13,720 --> 00:34:17,600
-Lundi, ils se sont vus ?
-Oui, mais ça s'est mal passé.
541
00:34:17,920 --> 00:34:19,360
Ils se sont disputés.
542
00:34:19,680 --> 00:34:22,240
Dan a dit à Joachim
que s'il arrêtait,
543
00:34:22,560 --> 00:34:23,800
il devait lui rendre
544
00:34:24,120 --> 00:34:26,560
son argent. Vous... Enfin !
545
00:34:27,440 --> 00:34:29,760
Je pense que c'est Dan qui l'a tué.
546
00:34:33,680 --> 00:34:36,160
-Tu sais où
je pourrais le trouver ?
547
00:34:36,480 --> 00:34:58,120
...
548
00:34:58,440 --> 00:35:02,040
-Avant de t'asseoir,
tu peux me faire un mojito ?
549
00:35:07,680 --> 00:35:10,120
-Merci de t'être occupé
des enfants.
550
00:35:10,440 --> 00:35:12,000
-Ca valait le coup.
551
00:35:13,080 --> 00:35:16,040
-Et vous, vous avez
trouvé quoi sur Dan ?
552
00:35:16,360 --> 00:35:18,960
-Les gratuivores
ne le connaissent pas.
553
00:35:19,280 --> 00:35:21,760
-Ils sont sincères, je pense.
554
00:35:22,080 --> 00:35:25,440
Si Joachim allait
rencontrer Dan au Cuba Libre,
555
00:35:25,760 --> 00:35:28,120
c'est qu'il voulait rester discret.
556
00:35:28,440 --> 00:35:30,000
-Il manigançait un truc
557
00:35:30,320 --> 00:35:32,720
dans le dos de ses potes ?
558
00:35:33,040 --> 00:35:36,800
-J'aimerais bien savoir ce
qu'il y avait dans ces enveloppes.
559
00:35:37,120 --> 00:35:38,320
Du fric ?
560
00:35:38,640 --> 00:35:41,960
-Qu'est-ce que Joachim
pouvait bien vendre ?
561
00:35:43,560 --> 00:35:47,560
Il y a un truc qui a de la valeur :
la liste des maisons non occupées.
562
00:35:47,880 --> 00:35:50,120
Pour un cambrioleur,
ça vaut de l'or.
563
00:35:50,440 --> 00:35:53,640
Je vais comparer la liste
des logements notés par Joachim
564
00:35:53,960 --> 00:35:55,680
avec celle des cambriolages.
565
00:35:56,000 --> 00:35:59,600
Tu retourneras au Cuba Libre
pour retrouver ce Dan. Candice ?
566
00:36:01,560 --> 00:36:02,680
Candice ?
567
00:36:20,280 --> 00:36:22,160
-Vous avez fait votre choix ?
568
00:36:22,480 --> 00:36:24,200
-Non, on n'a pas de carte.
569
00:36:29,520 --> 00:36:32,960
-Je vous conseille l'espadon,
je l'ai pêché ce matin.
570
00:36:33,280 --> 00:36:35,280
-On va regarder la carte.
571
00:36:39,520 --> 00:36:41,280
-C'est pour la 12 ?
572
00:36:41,600 --> 00:36:45,160
-Tes clients attendent depuis
10mn, ils vont manger froid !
573
00:36:45,480 --> 00:36:49,720
Ils vont pas laisser de pourboire.
J'en ai marre de partager les pots
574
00:36:50,040 --> 00:36:51,720
communs avec toi.
-Râle pas !
575
00:36:52,040 --> 00:36:53,040
-Candice ?
-Oui ?
576
00:36:53,360 --> 00:36:56,120
-Viens vite.
-C'est ce que je lui dis.
577
00:36:56,440 --> 00:36:58,360
-Le type a déposé une enveloppe.
578
00:36:58,680 --> 00:36:59,680
C'est Dan.
579
00:37:00,000 --> 00:37:01,720
-T'as raison, réchauffe-les !
580
00:37:03,520 --> 00:37:04,760
Attendez !
581
00:37:08,560 --> 00:37:11,640
Joachim a laissé
quelque chose pour vous.
582
00:37:12,520 --> 00:37:14,240
-Je comprends pas.
583
00:37:14,560 --> 00:37:16,520
-Que contenaient les enveloppes ?
584
00:37:16,840 --> 00:37:19,840
-Il y avait ses textes
avec des corrections.
585
00:37:21,560 --> 00:37:24,160
Je suis Dan Moreau, l'éditeur
586
00:37:24,480 --> 00:37:25,360
de Joachim.
587
00:37:28,200 --> 00:37:31,680
J'ai une petite maison
d'édition à Montpellier.
588
00:37:33,040 --> 00:37:35,360
-"1 an chez les fous d'Allah".
589
00:37:36,400 --> 00:37:38,920
Non, désolé.
Jamais entendu parler.
590
00:37:39,240 --> 00:37:43,280
-Vous plaisantez ou quoi ?
Ce bouquin fait le buzz partout.
591
00:37:43,600 --> 00:37:46,960
L'auteur s'est infiltré dans une
communauté religieuse extrémiste.
592
00:37:47,280 --> 00:37:49,520
Il était chez Ruquier
593
00:37:49,840 --> 00:37:52,520
la semaine dernière.
-Quel rapport avec Joachim ?
594
00:37:52,840 --> 00:37:56,280
-Il écrivait
"1 an chez les gratuivores".
595
00:37:56,600 --> 00:37:58,200
-C'était un infiltré ?
596
00:37:58,880 --> 00:38:02,040
-Oui. Il y a un an,
Joachim m'a envoyé
597
00:38:02,360 --> 00:38:05,760
le manuscrit de son 1er livre
sur la séparation
598
00:38:06,080 --> 00:38:08,680
avec sa petite amie.
C'était bien écrit.
599
00:38:09,000 --> 00:38:13,000
Je lui ai proposé de rejoindre
ma collection "Coup de poing".
600
00:38:13,320 --> 00:38:16,480
Il a d'abord refusé puis
il a eu l'idée des gratuivores.
601
00:38:16,800 --> 00:38:18,120
Il connaissait un gars
602
00:38:18,440 --> 00:38:20,640
dans une communauté à Sète.
-Moïse.
603
00:38:20,960 --> 00:38:23,840
-Je le voyais 2 à 3 fois
par semaine au Cuba Libre.
604
00:38:24,160 --> 00:38:27,680
Je lui donnais mes corrections,
j'étais super pressé de publier.
605
00:38:28,000 --> 00:38:30,880
-Lui ne voulait plus.
-Vous avez exigé le remboursement
606
00:38:31,200 --> 00:38:32,800
de toutes les avances
607
00:38:33,120 --> 00:38:35,320
qu'il avait reçues.
-Je l'ai bousculé.
608
00:38:35,640 --> 00:38:39,360
Il avait de plus en plus de mal
à critiquer ses camarades.
609
00:38:39,680 --> 00:38:42,040
Classique
dans ce genre d'infiltration.
610
00:38:42,360 --> 00:38:44,120
Mais il allait publier !
611
00:38:44,440 --> 00:38:47,320
Il voulait trop épater
son père et son ex.
612
00:38:48,600 --> 00:38:49,720
-Dumas !
613
00:38:56,800 --> 00:38:57,760
-Je savais pas
614
00:38:58,080 --> 00:38:59,400
qu'il était mort.
615
00:38:59,720 --> 00:39:02,680
Sinon je serais pas venu ici
apporter mes corrections.
616
00:39:03,000 --> 00:39:03,760
-Oui ?
617
00:39:04,080 --> 00:39:06,320
-Vous avez repris
sans autorisation ?
618
00:39:06,640 --> 00:39:10,160
-Le certificat dit que je suis en
bonne santé et mes tests sont bons.
619
00:39:10,480 --> 00:39:13,160
-Vous les avez passés
après avoir repris.
620
00:39:13,480 --> 00:39:16,840
-Vous me faites chier alors que
je veux reprendre mon travail !
621
00:39:17,160 --> 00:39:19,880
Ecoutez.
-Gardez vos arguments pour la psy.
622
00:39:20,200 --> 00:39:23,040
Elle nous dira
si vous êtes apte ou pas.
623
00:39:26,120 --> 00:39:29,360
-Ne faites pas comme si
vous n'étiez pas concerné.
624
00:39:29,680 --> 00:39:31,160
Vous savez parfaitement
625
00:39:31,480 --> 00:39:34,120
qu'un de ses camarades
aurait compris.
626
00:39:34,440 --> 00:39:35,760
-Je l'ai protégé.
627
00:39:36,080 --> 00:39:38,840
Je lui ai loué un studio
pour qu'il travaille.
628
00:39:39,160 --> 00:39:41,640
-Il n'est pas mort tranquillement.
629
00:39:47,360 --> 00:39:51,000
-A 100m de là où il est mort.
-Qu'est-ce que voulait Attia ?
630
00:39:51,320 --> 00:39:55,040
-Elle s'énerve. J'hésite entre le
titre de commandant et la médaille.
631
00:39:55,360 --> 00:39:56,280
-Quand même,
632
00:39:56,600 --> 00:39:59,120
ils auront pris le temps.
-T'as choisi quoi ?
633
00:39:59,440 --> 00:40:02,480
-Si je suis commandant,
je peux te piquer ta place.
634
00:40:04,080 --> 00:40:06,320
-En même temps, ça ferait plaisir
635
00:40:06,640 --> 00:40:09,280
à ta mère, la médaille. Hein ?
636
00:40:10,160 --> 00:40:14,120
-On a relevé des empreintes
de Joachim partout, mais pas que.
637
00:40:14,440 --> 00:40:17,800
-Son éditeur Dan a dit
qu'il n'était jamais venu.
638
00:40:18,120 --> 00:40:19,760
-Son assassin
639
00:40:20,080 --> 00:40:23,720
aura peut-être laissé sa signature.
-J'ai un ordi.
640
00:40:24,920 --> 00:40:26,560
-Il est bien placé, ce lit.
641
00:40:26,880 --> 00:40:29,160
Un connaisseur de feng shui.
642
00:40:29,480 --> 00:40:33,280
En revanche, l'ordinateur dessous,
c'est bizarre !
643
00:40:34,080 --> 00:40:38,440
-Il a jeté des résidus de son dîner
à la poubelle, super bizarre !
644
00:40:38,760 --> 00:40:40,800
Une carcasse de poulet.
645
00:40:41,120 --> 00:40:43,320
Ca correspond aux résultats
646
00:40:43,640 --> 00:40:45,600
de l'autopsie. On l'embarque !
647
00:40:45,920 --> 00:40:47,320
-Le soir de sa mort,
648
00:40:47,640 --> 00:40:50,840
Joachim quitte le Cuba Libre
à 18h, il revient et dîne ici.
649
00:40:51,160 --> 00:40:54,400
Il repart en vélo vers le squat et,
un peu plus loin, il s'effondre.
650
00:40:54,720 --> 00:40:57,400
-Qui a mis la mort-aux-rats
dans le dîner ?
651
00:40:57,720 --> 00:40:58,760
-Regardez ça.
652
00:40:59,080 --> 00:41:03,760
"3 de mes camarades préparent une
action violente pour cette nuit.
653
00:41:04,080 --> 00:41:05,680
"Ils restent discrets
654
00:41:06,000 --> 00:41:10,040
"mais j'ai fait parler M. Ils vont
incendier un hangar de vêtements
655
00:41:10,360 --> 00:41:12,440
"fabriqués au Bangladesh.
656
00:41:12,760 --> 00:41:14,400
"M me demande de venir."
657
00:41:14,720 --> 00:41:17,800
-C'est les gratuivores
qui ont mis le feu à l'entrepôt.
658
00:41:18,120 --> 00:41:19,920
-Un secret empoisonnant, ça.
659
00:41:23,240 --> 00:41:25,080
-On prend les empreintes
660
00:41:25,400 --> 00:41:29,440
de tout le monde et on vérifie
les alibis pour le soir du meurtre.
661
00:41:29,760 --> 00:41:30,920
-C'est ridicule.
662
00:41:31,240 --> 00:41:34,200
-Tu as laissé rentrer
le traître dans la bergerie,
663
00:41:34,520 --> 00:41:37,440
t'as dû te sentir trahi, non ?
On commence par toi.
664
00:41:40,160 --> 00:42:04,800
...
665
00:42:05,120 --> 00:42:06,400
-Camille !
666
00:42:25,280 --> 00:42:28,360
Ca va vous sembler
un petit peu bizarre,
667
00:42:28,680 --> 00:42:31,120
mais je voulais
vous poser une question.
668
00:42:31,440 --> 00:42:33,640
Moi, en tant que femme.
669
00:42:35,280 --> 00:42:37,520
Je dors mal depuis des semaines.
670
00:42:37,840 --> 00:42:40,720
Je voulais savoir
si la position du lit
671
00:42:41,040 --> 00:42:42,560
avait de l'importance.
672
00:42:42,880 --> 00:42:44,080
-Bien sûr.
673
00:42:44,400 --> 00:42:48,240
Il faut que le lit ne soit pas
dans une zone où le qi prédispose
674
00:42:48,560 --> 00:42:51,440
au conflit. Il est où
dans votre chambre, votre lit ?
675
00:42:51,760 --> 00:42:53,680
-On a retrouvé ces cagoules.
676
00:42:54,000 --> 00:42:56,280
On va les ramener chez nous.
677
00:42:56,600 --> 00:42:57,680
-Pour l'incendie,
678
00:42:58,000 --> 00:43:01,760
on va laisser ça à Vidal.
Pour le crime, on emmène Camille.
679
00:43:02,080 --> 00:43:04,760
Elle a laissé
ses empreintes au studio.
680
00:43:05,080 --> 00:43:06,040
Chez Joachim.
681
00:43:06,360 --> 00:43:07,440
-N'importe quoi !
682
00:43:07,760 --> 00:43:10,200
-Tu m'expliques ?
-Elle est feng shui.
683
00:43:10,520 --> 00:43:13,280
Regarde, Antoine,
le positionnement du lit.
684
00:43:13,600 --> 00:43:15,960
Il est en face de la porte.
685
00:43:16,280 --> 00:43:19,640
Il répond aux règles de feng shui,
comme dans le studio de Joachim.
686
00:43:19,960 --> 00:43:21,880
Lui, il s'en fiche du feng shui.
687
00:43:22,200 --> 00:43:23,880
Tu vas dans sa chambre,
688
00:43:24,200 --> 00:43:26,040
et le lit est pile en travers.
689
00:43:26,360 --> 00:43:27,800
Les énergies ne peuvent pas
690
00:43:28,120 --> 00:43:30,560
passer, il devait très mal dormir.
691
00:43:30,880 --> 00:43:32,160
-Donc, c'est elle
692
00:43:32,480 --> 00:43:35,000
qui a déplacé le lit,
car ils étaient amants.
693
00:43:35,320 --> 00:43:38,360
-Oui, on couchait ensemble.
Et alors ?
694
00:43:38,680 --> 00:43:42,360
La différence d'âge vous gêne ?
-Non, le fait qu'il soit mort.
695
00:43:42,680 --> 00:43:46,320
-Je vous l'ai caché pour ne pas
vous servir de suspecte idéale.
696
00:43:46,640 --> 00:43:47,680
La preuve.
697
00:43:48,000 --> 00:43:50,240
-Mais vous le cachiez
à vos copains.
698
00:43:50,560 --> 00:43:51,320
Pourquoi ?
699
00:43:55,160 --> 00:43:58,760
-J'étais avec Moïse, avant.
On préférait rester discrets.
700
00:44:00,160 --> 00:44:02,800
-Et le fait que Joachim
louait un studio,
701
00:44:03,120 --> 00:44:05,200
ça dérangeait pas vos principes ?
702
00:44:05,520 --> 00:44:07,440
-Le studio était un squat aussi.
703
00:44:07,760 --> 00:44:10,160
-Le soir du meurtre,
vous avez déclaré
704
00:44:10,480 --> 00:44:13,400
que vous étiez partie aux Halles,
mais je vous crois pas.
705
00:44:13,720 --> 00:44:15,960
Vous étiez avec Joachim, je pense.
706
00:44:16,280 --> 00:44:17,560
Je me trompe ?
707
00:44:20,120 --> 00:44:23,080
-Je suis passée au studio
après les Halles.
708
00:44:27,400 --> 00:44:29,240
Joachim m'attendait.
709
00:44:34,680 --> 00:44:38,400
Je suis partie avant 9h. Je voulais
rentrer dîner avec les autres.
710
00:44:38,720 --> 00:44:41,240
-Vous n'avez pas mangé avec lui ?
711
00:44:43,080 --> 00:44:46,280
Mais vous lui avez apporté
le dîner, saupoudré d'un peu
712
00:44:46,600 --> 00:44:48,040
de mort-aux-rats.
713
00:44:48,360 --> 00:44:51,560
-Pourquoi j'aurais
tué Joachim ? Je l'aimais.
714
00:44:58,240 --> 00:44:59,720
-Pour le punir.
715
00:45:00,040 --> 00:45:30,560
...
716
00:45:30,880 --> 00:45:33,160
Si elle a déjà lu le livre,
717
00:45:33,480 --> 00:45:36,400
elle joue bien la comédie.
-Ses empreintes
718
00:45:36,720 --> 00:45:39,880
sont partout chez Joachim,
même sur l'ordinateur.
719
00:45:40,200 --> 00:45:42,800
-Donc c'est une bonne comédienne.
720
00:45:44,720 --> 00:45:45,640
-Allô ?
721
00:45:46,640 --> 00:45:48,920
Oui, bonsoir, M. Albert.
722
00:45:49,520 --> 00:45:51,440
Euh... Je suis désolée,
723
00:45:51,760 --> 00:45:54,040
je ne pourrai pas faire le service,
724
00:45:54,360 --> 00:45:56,120
ce soir. Oui, je comprends.
725
00:45:56,440 --> 00:45:58,760
J'ai peut-être une solution.
726
00:45:59,080 --> 00:46:00,840
-On va la laisser mariner
727
00:46:01,160 --> 00:46:04,200
toute une nuit en cellule
et demain, elle signera ses aveux.
728
00:46:04,520 --> 00:46:06,440
-On va pouvoir profiter de toi.
729
00:46:06,760 --> 00:46:09,000
-Ca se passe bien
aux indemnisations ?
730
00:46:09,320 --> 00:46:12,280
-C'est passionnant.
-Tu fais quoi au juste ?
731
00:46:12,600 --> 00:46:15,000
-Je range les dossiers,
je fais des piles
732
00:46:15,320 --> 00:46:17,160
et je disparais dessous.
733
00:46:17,480 --> 00:46:18,680
-Ah ouais...
734
00:46:19,000 --> 00:46:21,880
-Je suis sûre qu'Audrey
va finir par oublier
735
00:46:22,200 --> 00:46:24,200
ce qui est arrivé à Antoine.
736
00:46:24,520 --> 00:46:26,360
Tu retourneras sur le terrain.
737
00:46:26,680 --> 00:46:29,280
-Ca m'étonnerait.
Je finis à 18h, ça l'arrange.
738
00:46:29,600 --> 00:46:32,680
-Vous avez fini ?
-Elle est jolie, la serveuse !
739
00:46:33,000 --> 00:46:35,720
-Je prendrais bien un dessert.
-Les moelleux
740
00:46:36,040 --> 00:46:37,440
au chocolat !
-Un moelleux.
741
00:46:37,760 --> 00:46:41,120
-Vous n'avez pas fini
et vous voulez un dessert ?
742
00:46:41,440 --> 00:46:43,480
-T'es censée nous faire consommer.
743
00:46:43,800 --> 00:46:45,920
-Elle a raison, on jette trop.
744
00:46:46,240 --> 00:46:48,640
-Tu vas devenir gratuivore
si ça continue.
745
00:46:48,960 --> 00:46:51,360
J'ai lu dans le bouquin de Joachim
746
00:46:51,680 --> 00:46:53,200
que la solution à la faim,
747
00:46:53,520 --> 00:46:55,400
c'est dans les poubelles.
748
00:46:55,720 --> 00:46:57,120
-Mais oui, les poubelles !
749
00:46:58,160 --> 00:46:59,200
-Tu vas où ?
750
00:46:59,520 --> 00:47:01,160
-Faire les poubelles !
751
00:47:01,480 --> 00:47:04,200
-Même ça, ça me manque.
-Donc pas de dessert ?
752
00:47:05,760 --> 00:47:09,000
-Il faut que je te parle.
-Non, jamais pendant mon service.
753
00:47:09,320 --> 00:47:10,760
-Je suis en service aussi.
754
00:47:11,080 --> 00:47:14,080
C'est toi qui donnais
de la nourriture à Joachim ?
755
00:47:16,240 --> 00:47:17,160
-Bouge pas !
756
00:47:17,480 --> 00:47:19,160
Police.
-Les mains
757
00:47:19,480 --> 00:47:20,600
dans le dos !
758
00:47:21,040 --> 00:47:22,920
-Attends, Chrystelle.
759
00:47:23,240 --> 00:47:25,560
Tiens, à toi l'honneur, JB.
760
00:47:25,880 --> 00:47:27,240
-T'es sûr ?
-Oui.
761
00:47:31,280 --> 00:47:33,080
-Ca m'avait manqué, ça.
762
00:47:35,040 --> 00:47:36,040
Allez !
763
00:47:37,600 --> 00:47:38,560
Merci.
764
00:47:39,240 --> 00:47:40,160
-Ca va ?
765
00:47:41,040 --> 00:47:44,600
Ca, c'est le produit qui a servi
à empoisonner Joachim Brisset.
766
00:47:44,920 --> 00:47:46,240
On l'a retrouvé
767
00:47:46,560 --> 00:47:48,880
dans ta remise avec tes empreintes.
768
00:47:49,200 --> 00:47:52,120
-Je voulais pas le tuer.
Il est périmé, ce truc-là.
769
00:47:52,440 --> 00:47:54,080
Je voulais le rendre malade.
770
00:47:54,400 --> 00:47:55,160
-Pourquoi ?
771
00:47:55,480 --> 00:47:59,520
-Pour le dégoûter de la bouffe,
pour qu'il revienne plus.
772
00:48:00,120 --> 00:48:02,480
Il avait convaincu Susana de parler
773
00:48:02,800 --> 00:48:06,640
au patron pour qu'il lui file
les restes pour une association.
774
00:48:06,960 --> 00:48:10,800
C'était pour lui et ses potes.
Des parasites, voilà ce que c'est.
775
00:48:11,120 --> 00:48:12,360
-Comment tu le sais ?
776
00:48:13,080 --> 00:48:17,160
-J'ai ouvert une enveloppe qu'il
avait laissé traîner sur le bar.
777
00:48:17,480 --> 00:48:20,480
J'ai pas fait d'études,
mais je sais lire.
778
00:48:20,800 --> 00:48:24,920
On travaille, on est des crétins
car on peut vivre sans. C'est
779
00:48:25,240 --> 00:48:26,760
sur notre dos qu'ils vivent.
780
00:48:27,080 --> 00:48:30,480
-On se débarrasse des parasites
avec un dîner à la mort-aux-rats ?
781
00:48:30,800 --> 00:48:33,280
-Je bosse 15h par jour
depuis mes 16 ans.
782
00:48:33,600 --> 00:48:37,240
Vous savez ce que c'est le boulot
en cuisine ? Avec les heures sup
783
00:48:37,560 --> 00:48:41,120
pas payées, le chômage, l'hiver ?
J'ai une femme et 2 gosses.
784
00:48:41,440 --> 00:48:43,920
Les restes de bouffe,
c'était pour eux.
785
00:48:46,840 --> 00:48:48,600
Je revendais aussi.
786
00:48:48,920 --> 00:48:51,560
J'en suis pas fier
mais je le mérite.
787
00:48:51,880 --> 00:48:54,920
Je bosse. Je suis pas un rat
qui doit faire les poubelles.
788
00:48:55,240 --> 00:48:59,160
-Joachim n'était pas un gratuivore.
Il écrivait un livre sur eux.
789
00:49:07,720 --> 00:49:11,080
-Je vous jure que je voulais pas
le tuer. C'est vrai.
790
00:49:11,400 --> 00:49:13,200
S'il vous plaît, croyez-moi.
791
00:49:13,520 --> 00:49:16,720
Mes gosses ont besoin de moi,
je peux pas aller en prison.
792
00:49:17,040 --> 00:49:21,440
Dites-le à la juge que je voulais
pas. Je voulais le rendre malade.
793
00:49:23,200 --> 00:49:24,560
S'il vous plaît.
794
00:49:35,520 --> 00:49:38,280
-Ca me regarde pas,
mais je pense pas
795
00:49:38,600 --> 00:49:42,360
que Joachim vous jouait la comédie.
-Ah non ?
796
00:49:43,080 --> 00:49:46,520
-Je me demande même
s'il n'allait pas tout vous avouer.
797
00:49:46,840 --> 00:49:48,560
En vous laissant rentrer
798
00:49:48,880 --> 00:49:52,680
chez lui, aller sur son ordi,
il voulait vous mettre sur la voie.
799
00:49:53,000 --> 00:49:55,520
Je suis pas sûre que le livre,
800
00:49:55,840 --> 00:49:57,640
il l'aurait publié.
801
00:49:57,960 --> 00:49:59,680
-Je peux y aller ?
802
00:50:00,320 --> 00:50:03,520
-Il y a le père de Joachim
qui est dans le couloir.
803
00:50:03,840 --> 00:50:07,040
Il aimerait bien
vous parler de son fils.
804
00:50:13,040 --> 00:50:14,160
-Tout est là.
805
00:50:14,480 --> 00:50:48,960
...
806
00:50:49,280 --> 00:50:50,960
-Vous pensez au moment
807
00:50:51,280 --> 00:50:53,000
où on vous a tiré dessus ?
808
00:50:55,040 --> 00:50:59,320
-Au début, ça revenait pas mal,
sous forme de mauvais rêves,
809
00:50:59,640 --> 00:51:02,480
comme quasiment toutes les nuits.
810
00:51:03,000 --> 00:51:07,080
Puis de moins en moins.
Aujourd'hui, quasiment plus.
811
00:51:07,400 --> 00:51:09,160
-Quelle image revient ?
812
00:51:15,440 --> 00:51:17,360
-A vrai dire, aucune.
813
00:51:17,680 --> 00:51:22,520
C'est comme si ça s'était... effacé
progressivement de mon esprit.
814
00:51:23,680 --> 00:51:25,480
-En êtes-vous sûr ?
815
00:51:31,320 --> 00:51:32,400
-Oui.
816
00:51:34,800 --> 00:51:35,560
-Bonjour.
817
00:51:35,880 --> 00:51:37,960
-T'es pas en planque ?
818
00:51:38,280 --> 00:51:41,400
-Non. J'ai fini
mon enquête cette nuit.
819
00:51:43,440 --> 00:51:47,360
Du coup, on pourrait reprendre
là où on s'est arrêtés.
820
00:51:48,320 --> 00:51:49,400
Tu sais...
821
00:51:49,720 --> 00:51:51,720
mon affaire de casino.
822
00:51:54,440 --> 00:51:57,840
-Tu veux des infos
sur Luc Garano, c'est ça ?
823
00:51:58,960 --> 00:52:00,160
-C'est ça.
824
00:52:02,200 --> 00:52:07,200
Sous-titrage MFP.
824
00:52:08,305 --> 00:53:08,688
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm