1 00:00:10,000 --> 00:00:17,600 ... 2 00:00:17,920 --> 00:00:20,720 -Eh bien... commandant... 3 00:00:21,400 --> 00:00:22,800 merci d'être passé. 4 00:00:23,120 --> 00:00:26,320 -On a bien fait de tirer cette affaire au clair. 5 00:00:26,640 --> 00:00:29,520 -Je peux rallumer mon portable ? -Hein ? Oui. 6 00:00:29,840 --> 00:00:33,400 -Aucun détail à approfondir ? -Non, jusqu'au prochain débrief. 7 00:00:33,720 --> 00:00:35,680 Tu n'as pas un truc à bouffer ? 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,600 Je crève la dalle. 9 00:00:41,600 --> 00:00:42,560 -C'est quoi, ça ? 10 00:00:46,840 --> 00:00:49,160 Sonneries de textos. 11 00:00:50,920 --> 00:00:52,080 -Merde ! 12 00:00:52,760 --> 00:00:54,920 Les enfants arrivent. -Déjà ? 13 00:00:55,240 --> 00:00:56,200 -Rhabille-toi. 14 00:00:57,560 --> 00:00:59,800 Tiens. Attends. Un chien aboie. 15 00:01:00,120 --> 00:01:03,440 Ils sont là, vite ! Grouille-toi ! Prends tout ! 16 00:01:03,760 --> 00:01:06,440 Ton blouson, tes chaussures. Dépêche-toi ! 17 00:01:06,760 --> 00:01:08,440 Mais casse-toi ! 18 00:01:10,360 --> 00:01:11,760 Mais vite ! 19 00:01:12,080 --> 00:01:13,560 Un chien aboie. 20 00:01:15,200 --> 00:01:17,880 -MAMAN ! -Coucou ! 21 00:01:18,200 --> 00:01:19,600 -Ca va ? -Salut. 22 00:01:19,920 --> 00:01:22,640 -Vous avez passé un bon week-end ? 23 00:01:22,960 --> 00:01:24,200 Le chien aboie. 24 00:01:24,520 --> 00:02:14,960 ... 25 00:02:15,280 --> 00:02:16,880 -Bonjour, capitaine. -Bonjour. 26 00:02:19,360 --> 00:02:20,560 Excusez-moi, 27 00:02:20,880 --> 00:02:24,480 j'ai eu une panne d'oreiller. -Elle était jolie ? 28 00:02:28,040 --> 00:02:29,440 Aurélie Lafont, 32 ans. 29 00:02:29,760 --> 00:02:32,040 Elle était conseillère chez Pôle Emploi. 30 00:02:32,360 --> 00:02:35,520 -Je vais fouiller la maison. -Chrystelle le fait. 31 00:02:35,840 --> 00:02:37,880 -Je m'occupe du garage, alors. 32 00:02:38,200 --> 00:02:39,960 -On peut commencer ? 33 00:02:40,280 --> 00:02:43,480 -Toi, tu es contrariée depuis ce matin. 34 00:02:43,800 --> 00:02:45,520 -Tu ne sais pas pourquoi ? 35 00:02:47,360 --> 00:02:49,000 Evidemment. Bon. 36 00:02:49,320 --> 00:02:51,040 La mort remonte à 12-13h environ, 37 00:02:51,360 --> 00:02:54,200 en début de soirée. Plusieurs coups de couteau 38 00:02:54,520 --> 00:02:56,440 dans le dos. Pas de lésions 39 00:02:56,760 --> 00:02:57,600 de défense. 40 00:02:57,920 --> 00:02:59,440 Aucune trace de lutte 41 00:02:59,760 --> 00:03:00,960 dans la pièce. 42 00:03:01,280 --> 00:03:02,600 Elle connaissait 43 00:03:02,920 --> 00:03:06,640 son agresseur, qui a dû repartir avec l'arme du crime. 44 00:03:06,960 --> 00:03:09,080 -Qu'est-ce que ça peut être ? 45 00:03:09,400 --> 00:03:11,520 -Un couteau de cuisine. 46 00:03:11,840 --> 00:03:14,240 -Je parle de la plante. 47 00:03:14,560 --> 00:03:16,000 Je dirais un dahlia. 48 00:03:16,320 --> 00:03:18,160 -Hein ? -Chrystelle, 49 00:03:18,480 --> 00:03:20,080 qu'en penses-tu ? -Rien. 50 00:03:20,400 --> 00:03:23,680 Viens voir. -C'est quoi, cette ambiance ? 51 00:03:24,000 --> 00:03:25,360 Tu es de mauvaise humeur, 52 00:03:25,680 --> 00:03:27,480 toi aussi ? Tu fais la gueule ? 53 00:03:27,800 --> 00:03:30,640 Que se passe-t-il ? -Il y a que c'est lundi. 54 00:03:31,440 --> 00:03:34,360 Bon, alors, il n'y a pas de rasoir, 55 00:03:34,680 --> 00:03:37,720 pas de vêtements d'homme. Il y a une seule brosse à dents, 56 00:03:38,040 --> 00:03:38,960 et regarde. 57 00:03:39,280 --> 00:03:40,480 Yaourts nature, 58 00:03:40,800 --> 00:03:42,800 jus de carotte, jambon maigre. 59 00:03:43,120 --> 00:03:44,880 La victime vivait seule. 60 00:03:45,800 --> 00:03:47,840 -Moi, je ne crois pas. 61 00:03:48,840 --> 00:03:50,080 Regarde. 62 00:03:50,720 --> 00:03:52,160 Elle n'a entouré 63 00:03:52,480 --> 00:03:55,000 que le sport, les films de guerre, 64 00:03:55,320 --> 00:03:57,200 les films d'action. Elle est amoureuse. 65 00:03:57,520 --> 00:04:00,040 -Moi aussi, j'aime le sport et les films d'action. 66 00:04:00,360 --> 00:04:03,360 -Depuis 15 jours, elle n'entoure plus rien. 67 00:04:04,160 --> 00:04:05,640 Et ça... 68 00:04:06,200 --> 00:04:07,920 ça sent la rupture. 69 00:04:08,240 --> 00:04:09,160 -Venez voir. 70 00:04:10,200 --> 00:04:14,120 -Ca a le mérite d'être clair. -C'est un amateur. Ca a bavé. 71 00:04:14,440 --> 00:04:17,280 -Ou quelqu'un en colère, un amoureux éconduit. 72 00:04:17,600 --> 00:04:20,600 -Conseillère à Pôle Emploi, c'est un métier détesté, 73 00:04:20,920 --> 00:04:23,320 et toi, tu penses à un crime passionnel ? 74 00:04:23,640 --> 00:04:26,720 -Tu es trop romantique. -Et toi, pas assez. 75 00:04:27,680 --> 00:04:29,480 Tu vois, le dahlia, 76 00:04:29,800 --> 00:04:32,800 elle aurait pu le planter ici. Elle avait la place. 77 00:04:33,120 --> 00:04:36,240 Ici ou derrière. -On commence par le voisinage ? 78 00:04:36,560 --> 00:04:37,760 -Oui. Va par là-bas. 79 00:04:38,080 --> 00:04:40,800 Avec Antoine, on va tout droit. 80 00:04:43,240 --> 00:04:46,120 Tu es cerné. -Je n'ai pas dormi de la nuit. 81 00:04:46,440 --> 00:04:47,920 -C'est la pleine lune. 82 00:04:48,240 --> 00:04:51,920 Les gens sont excités. A la pleine lune, on a 2 fois plus de boulot. 83 00:04:52,240 --> 00:04:55,120 C'est fou, l'influence de la pleine lune. 84 00:04:55,440 --> 00:04:58,200 -On dit aussi que ça relance la libido. 85 00:04:58,520 --> 00:05:00,600 -Ah bon ? Je n'ai pas remarqué. 86 00:05:05,240 --> 00:05:08,360 -Un détail qui aurait attiré votre attention ? 87 00:05:08,680 --> 00:05:11,000 -Je n'étais pas chez moi hier soir. 88 00:05:11,320 --> 00:05:14,040 -Aurélie Lafont avait quelqu'un dans sa vie ? 89 00:05:14,360 --> 00:05:17,480 -Non. En tout cas, pas depuis longtemps. 90 00:05:18,720 --> 00:05:21,160 -Il est beau, votre vernis. 91 00:05:21,480 --> 00:05:23,080 C'est le Fuchsia Power. 92 00:05:23,400 --> 00:05:25,880 -Non, Pink Flamingos. 93 00:05:26,200 --> 00:05:28,080 -Ah, le Pink Flamingos ! 94 00:05:28,400 --> 00:05:31,600 J'adore le vernis, mais avec les enfants, je n'ai pas le temps. 95 00:05:31,920 --> 00:05:32,920 Et la vaisselle 96 00:05:33,240 --> 00:05:34,680 me fait des mains... 97 00:05:35,000 --> 00:05:37,120 Les vôtres sont sublimes. 98 00:05:37,440 --> 00:05:39,080 Ah, sauf l'index. 99 00:05:40,120 --> 00:05:42,680 Il a été abîmé. -J'ai eu un petit souci. 100 00:05:43,000 --> 00:05:45,360 -Ce ne serait pas l'utilisation 101 00:05:45,680 --> 00:05:47,040 d'une bombe de peinture ? 102 00:05:47,920 --> 00:05:50,640 Et du coup, vous auriez utilisé 103 00:05:50,960 --> 00:05:51,840 du white-spirit. 104 00:05:52,160 --> 00:05:53,560 pour l'enlever. 105 00:05:53,880 --> 00:05:55,440 Dessous, il doit y avoir 106 00:05:55,760 --> 00:05:57,720 des résidus de peinture. 107 00:05:58,040 --> 00:06:00,440 -L'équipe scientifique va vérifier. 108 00:06:01,320 --> 00:06:04,240 -C'est moi qui ai tagué sa voiture. 109 00:06:04,560 --> 00:06:06,920 Ca fait deux ans que je cherche du travail, 110 00:06:07,240 --> 00:06:10,280 et cette salope en donnait à des taulards. 111 00:06:10,600 --> 00:06:11,480 -Des taulards ? 112 00:06:11,800 --> 00:06:13,680 -Elle faisait de la réinsertion 113 00:06:14,000 --> 00:06:18,040 avec des criminels logés aux frais de la princesse. 114 00:06:18,360 --> 00:06:20,440 -Vous faisiez quoi, hier soir ? 115 00:06:20,760 --> 00:06:23,880 -Je ne l'ai pas tuée, j'étais chez des amis. 116 00:06:24,200 --> 00:06:27,960 Cherchez du côté de la racaille. Il y en a un qui l'a menacée. 117 00:06:28,280 --> 00:06:30,960 -Quand ? -Il y a 15 jours. 118 00:06:31,280 --> 00:06:32,680 -Un repris de justice ? 119 00:06:33,400 --> 00:06:35,440 -Ca me paraît évident. 120 00:06:37,560 --> 00:06:39,760 -Je vais récupérer les dossiers d'A. Lafont 121 00:06:40,080 --> 00:06:42,400 et voir si elle a eu un conflit avec un détenu. 122 00:06:42,720 --> 00:06:44,640 -Chrystelle, tu t'occupes 123 00:06:44,960 --> 00:06:47,680 du téléphone ? On va le trouver, cet amant. 124 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 -Ce n'est pas l'avis de la voisine. 125 00:06:50,320 --> 00:06:54,000 -On ne peut pas se fier à une femme qui met du Pink Flamingos. 126 00:06:54,320 --> 00:06:56,400 Allez-y, j'ai oublié un truc. 127 00:06:56,720 --> 00:06:59,480 -Qu'est-ce qu'elle nous fait encore ? 128 00:07:04,360 --> 00:07:05,960 -Oh ! Une plante morte. 129 00:07:06,280 --> 00:07:08,200 Tu n'aurais pas dû. 130 00:07:08,760 --> 00:07:12,720 -C'est un cadeau de son amant, sinon, elle l'aurait plantée. 131 00:07:13,040 --> 00:07:16,360 Dis-moi depuis combien de temps elle est morte. 132 00:07:16,680 --> 00:07:18,280 -Je dirais 10 jours. 133 00:07:18,600 --> 00:07:21,440 Tu veux que je demande une autopsie ? 134 00:07:21,760 --> 00:07:25,440 -Tu lis dans mes pensées. Je voudrais connaître sa couleur. 135 00:07:25,760 --> 00:07:28,320 -Tu es sérieuse, là ? -Oui. 136 00:07:29,440 --> 00:07:32,160 -Tu pourrais au moins t'excuser 137 00:07:32,480 --> 00:07:35,320 pour le lapin d'hier. On devait 138 00:07:35,640 --> 00:07:37,240 déjeuner ensemble. 139 00:07:39,640 --> 00:07:40,560 -Oh... oui. 140 00:07:40,880 --> 00:07:43,120 C'est vrai. Je suis désolée. 141 00:07:44,280 --> 00:07:45,400 C'est... 142 00:07:45,720 --> 00:07:48,360 une amie que je connais depuis très longtemps 143 00:07:48,680 --> 00:07:50,080 qui a débarqué chez moi 144 00:07:50,400 --> 00:07:52,200 et qui est bavarde. 145 00:07:53,040 --> 00:07:55,840 Elle parle, elle parle, et finalement, 146 00:07:56,160 --> 00:07:58,400 je n'ai pas vu passer le temps. 147 00:07:58,720 --> 00:08:00,560 -Vous avez parlé mecs ? 148 00:08:00,880 --> 00:08:03,240 -Oui. Le sien. 149 00:08:03,560 --> 00:08:05,920 Oui. Ils ont un plan cul. 150 00:08:06,240 --> 00:08:10,720 Il est chaud comme une baraque à frites, alors elle est crevée. 151 00:08:11,040 --> 00:08:13,680 -La pauvre ! Ils sont ensemble depuis longtemps ? 152 00:08:14,000 --> 00:08:15,960 -Deux mois, elle m'a dit. 153 00:08:16,280 --> 00:08:17,920 -Donc c'est une relation. 154 00:08:19,480 --> 00:08:21,360 -Ah bon ? Tu crois ? 155 00:08:21,680 --> 00:08:24,760 -C'est évident. Elle est un peu conne, ta copine. 156 00:08:25,880 --> 00:08:28,040 Elle rit. 157 00:08:28,360 --> 00:08:29,640 -Ouais... 158 00:08:37,840 --> 00:08:40,800 -J'ai cherché partout le mec d'Aurélie Lafont. 159 00:08:41,120 --> 00:08:45,520 Il n'y a pas de photos de lui, pas de mails, pas de SMS. 160 00:08:45,840 --> 00:08:47,760 Il n'existe pas, le mec. 161 00:08:48,080 --> 00:08:51,080 -Voici les 150 dossiers des prisonniers à qui elle devait 162 00:08:51,400 --> 00:08:53,200 trouver un boulot. Candice... 163 00:08:53,520 --> 00:08:56,080 -Non, mais vas-y. Moi, ça m'intéresse. 164 00:08:56,400 --> 00:08:57,960 -Elle passait ses journées 165 00:08:58,280 --> 00:09:00,000 à préparer des CV ou à trouver 166 00:09:00,320 --> 00:09:02,240 des sociétés pour la réinsertion. 167 00:09:05,800 --> 00:09:07,640 -Il était en prison. 168 00:09:07,960 --> 00:09:10,320 Evidemment. -Qui ? 169 00:09:10,640 --> 00:09:11,800 -Son amant. 170 00:09:12,120 --> 00:09:15,960 Elle regardait les mêmes programmes télé que lui, 171 00:09:16,280 --> 00:09:19,400 comme une femme de prisonnier. Elle ne pouvait pas en parler, 172 00:09:19,720 --> 00:09:21,840 sinon, on la virait. -On le retrouve comment ? 173 00:09:22,160 --> 00:09:25,200 -On cherche un détenu récemment libéré 174 00:09:25,520 --> 00:09:28,000 et qui connaissait les fleurs. 175 00:09:28,320 --> 00:09:29,920 On n'offre pas un dahlia 176 00:09:30,240 --> 00:09:31,200 pas hasard. 177 00:09:38,000 --> 00:09:41,360 -J'espère qu'il a vue sur mer, votre appart. Non ? 178 00:09:41,680 --> 00:09:44,760 Il n'est pas meublé non plus ? Ah, d'accord. 179 00:09:45,080 --> 00:09:48,080 Vous abusez un peu. Je vous rappelle. 180 00:09:53,400 --> 00:09:55,720 Il s'appelle Rodolphe Becker, 181 00:09:56,040 --> 00:09:59,040 45 ans. C'est un ex-prof d'éco, 182 00:09:59,360 --> 00:10:02,400 condamné il y a 10 ans pour le meurtre de sa femme. 183 00:10:02,720 --> 00:10:06,240 Il y a 2 semaines, Aurélie Lafont appuyait son dossier de sortie. 184 00:10:06,560 --> 00:10:08,800 -Comment il a tué sa femme ? 185 00:10:09,120 --> 00:10:11,000 -On n'a jamais retrouvé le corps. 186 00:10:11,320 --> 00:10:12,960 Il se dit innocent. 187 00:10:13,280 --> 00:10:16,720 -D'après les témoins, elle voulait le quitter. 188 00:10:17,880 --> 00:10:20,880 Qu'est-ce qu'il y a ? -Je suis déçue. 189 00:10:22,240 --> 00:10:23,640 Ca ne sent rien. 190 00:10:25,000 --> 00:10:31,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 191 00:10:38,600 --> 00:10:41,480 -Si un homme vous offre un mandevilla, 192 00:10:41,800 --> 00:10:44,000 c'est qu'il vous trouve charmante. 193 00:10:44,320 --> 00:10:46,320 -Si une femme vous montre 194 00:10:46,640 --> 00:10:48,720 une carte de police, 195 00:10:49,040 --> 00:10:51,080 c'est qu'elle vous trouve suspect. 196 00:10:51,400 --> 00:10:54,040 Vous connaissez Aurélie Lafont ? 197 00:10:54,360 --> 00:10:55,560 -Oui. 198 00:10:55,880 --> 00:10:56,800 -Vous l'avez vue 199 00:10:57,120 --> 00:11:00,760 quand pour la dernière fois ? -Que vous a-t-elle dit ? 200 00:11:01,080 --> 00:11:04,280 -Rien. Elle a été retrouvée morte ce matin. 201 00:11:04,600 --> 00:11:07,520 -Hier soir, vous faisiez quoi ? -Il était avec moi. 202 00:11:07,840 --> 00:11:08,880 -C'est qui ? 203 00:11:09,200 --> 00:11:12,920 -C'est mon fils, Hugo. -Vous ne pouvez pas témoigner. 204 00:11:13,240 --> 00:11:14,480 Je suis désolée. 205 00:11:14,800 --> 00:11:16,600 M. Becker, suivez-nous. 206 00:11:16,920 --> 00:11:18,560 -Vous l'emmenez où ? 207 00:11:18,880 --> 00:11:20,400 Il n'a rien fait. 208 00:11:20,720 --> 00:11:25,120 -Il reste de la pizza au frigo. Mets ton réveil et lève-toi demain. 209 00:11:25,440 --> 00:11:27,000 -On y va. -Promets-le. 210 00:11:27,320 --> 00:11:28,880 -M. Becker, on y va. 211 00:11:34,800 --> 00:11:37,240 -Vous aviez une liaison avec Aurélie Lafont. 212 00:11:37,560 --> 00:11:39,400 -Non, je l'aimais. 213 00:11:41,560 --> 00:11:45,040 Aurélie multipliait les prétextes pour qu'on se voie. 214 00:11:45,360 --> 00:11:48,160 Une fois, c'était pour m'aider à rédiger un CV, 215 00:11:48,480 --> 00:11:50,320 une autre pour me préparer 216 00:11:50,640 --> 00:11:51,800 à un entretien. 217 00:11:52,160 --> 00:11:54,440 On s'enfermait dans son bureau et... 218 00:11:54,760 --> 00:11:55,800 Des détails ? 219 00:11:56,120 --> 00:11:57,640 -Non, c'est inutile. 220 00:11:57,960 --> 00:11:59,280 -Si, j'insiste. 221 00:11:59,600 --> 00:12:03,480 Quand on ne se voyait pas, on s'écrivait 222 00:12:03,800 --> 00:12:05,480 de longues lettres 223 00:12:05,800 --> 00:12:06,920 tous les jours. 224 00:12:07,240 --> 00:12:08,920 Au lieu de caresser sa peau, 225 00:12:09,240 --> 00:12:12,240 je caressais ses mots. -C'est très romantique. 226 00:12:12,560 --> 00:12:15,040 Vous avez dû être déçu à votre libération. 227 00:12:15,360 --> 00:12:17,840 Vous espériez vivre votre amour au grand jour, 228 00:12:18,160 --> 00:12:20,880 et une fois libéré, finalement, au quotidien, 229 00:12:21,200 --> 00:12:24,160 vous ne la faisiez plus rêver. -Vous vous trompez. 230 00:12:24,480 --> 00:12:26,880 Grâce à elle, j'ai retrouvé ma place 231 00:12:27,200 --> 00:12:29,920 dans la société. Elle m'a trouvé un job. 232 00:12:30,240 --> 00:12:31,960 Pourquoi l'aurais-je tuée ? 233 00:12:32,280 --> 00:12:33,560 -Elle voulait 234 00:12:33,880 --> 00:12:35,000 vous quitter. 235 00:12:35,320 --> 00:12:37,680 C'est un crime d'orgueil. 236 00:12:38,760 --> 00:12:41,280 -Vous êtes à côté de la plaque. 237 00:12:41,600 --> 00:12:43,600 C'est moi qui l'ai quittée. 238 00:12:43,920 --> 00:12:45,280 -Ah, voilà. 239 00:12:45,600 --> 00:12:47,280 Qu'est-ce que je disais ? 240 00:12:49,040 --> 00:12:51,600 -Donc vous l'aimez, mais vous la quittez. 241 00:12:51,920 --> 00:12:53,400 Pas très logique. 242 00:12:53,720 --> 00:12:56,120 -Je ne pouvais pas rester avec elle. 243 00:12:56,440 --> 00:12:57,560 Tout en elle 244 00:12:57,880 --> 00:13:00,040 me rappelait ma détention. 245 00:13:00,360 --> 00:13:03,720 Je l'ai quittée pour repartir de zéro. 246 00:13:04,040 --> 00:13:07,520 -Donc vous avez choisi de rompre, accompagné d'un dahlia. 247 00:13:07,840 --> 00:13:12,200 -Je voulais la remercier de tout ce qu'elle avait fait pour moi. 248 00:13:12,520 --> 00:13:15,760 Ca n'a pas été facile, mais elle a compris. 249 00:13:16,080 --> 00:13:19,720 Au fond, elle s'en doutait. On s'est quittés en bons termes. 250 00:13:20,040 --> 00:13:23,360 -En bons termes ? Pourtant, quand on a interrogé la voisine, 251 00:13:23,680 --> 00:13:25,040 elle nous a parlé 252 00:13:25,360 --> 00:13:28,200 d'une violente dispute, et vous auriez hurlé 253 00:13:28,520 --> 00:13:30,120 qu'elle ne pouvait pas vous faire ça. 254 00:13:30,440 --> 00:13:32,320 -Elle voulait vous quitter. 255 00:13:32,640 --> 00:13:36,560 L'histoire se répétait, alors vous avez réagi comme il y a 10 ans : 256 00:13:36,880 --> 00:13:37,720 vous l'avez tuée. 257 00:13:38,040 --> 00:13:40,360 -Assez ! -OK... 258 00:13:40,680 --> 00:13:43,520 Videz vos poches, enlevez votre ceinture et vos lacets. 259 00:13:43,840 --> 00:13:45,840 Vous êtes en garde à vue. 260 00:13:46,160 --> 00:13:48,040 Vous pouvez appeler un avocat. 261 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 -Je ne veux pas d'avocat. Je veux parler à un flic 262 00:13:51,800 --> 00:13:53,600 de la BRI de Montpellier : Canovas. 263 00:13:53,920 --> 00:13:56,880 Je ne parlerai à personne d'autre. 264 00:13:57,200 --> 00:14:00,440 -Les gars, on s'équipe au lourd, on ne sait pas ce qu'on a devant. 265 00:14:00,760 --> 00:14:03,360 -Ca marche, OK. -Canovas ! 266 00:14:03,680 --> 00:14:06,160 Tu as deux secondes ? -Moi ? 267 00:14:09,760 --> 00:14:12,880 Vous me donnez 5 minutes ? -Oui. 268 00:14:13,200 --> 00:14:15,440 -Tu tombes bien, j'ai un dossier 269 00:14:15,760 --> 00:14:17,560 qui ne m'appartient pas. 270 00:14:17,880 --> 00:14:21,000 Dans la précipitation, tu l'as jetée avec mes clés. 271 00:14:21,320 --> 00:14:22,480 Elle rit. 272 00:14:22,800 --> 00:14:23,560 -Euh... 273 00:14:23,880 --> 00:14:27,240 C'est quoi, tes liens avec Becker ? 274 00:14:27,560 --> 00:14:31,680 -Becker ? Ca remonte à loin. A l'époque, j'étais à la Crim'. 275 00:14:32,000 --> 00:14:35,080 -Il est dans nos locaux, accusé d'avoir assassiné sa petite amie. 276 00:14:35,400 --> 00:14:36,280 Il t'a demandé. 277 00:14:36,600 --> 00:14:38,440 -Impossible. Tu as des preuves ? 278 00:14:38,760 --> 00:14:42,680 -Elle voulait le quitter, c'est le même scénario qu'avec sa femme. 279 00:14:43,000 --> 00:14:44,920 -Sa femme a juste disparu. 280 00:14:45,240 --> 00:14:48,560 -Une mère ne peut pas partir sans son fils. 281 00:14:48,880 --> 00:14:52,600 Au procès, ils ont reconnu le meurtre avec préméditation. 282 00:14:52,920 --> 00:14:55,560 -Becker avait emmené le môme chez ses grands-parents. 283 00:14:55,880 --> 00:14:57,880 Il voulait reconquérir sa femme. 284 00:14:58,200 --> 00:15:00,920 Quand il est revenu à la maison, elle avait disparu. 285 00:15:01,240 --> 00:15:03,480 Mon chef a conclu qu'il l'avait tuée. 286 00:15:03,800 --> 00:15:07,320 -Oui, ça correspond au profil psychologique de Becker. 287 00:15:07,640 --> 00:15:10,440 -On a retrouvé un autre ADN dans la maison, non identifié. 288 00:15:10,760 --> 00:15:13,480 Mon chef a chargé Becker 289 00:15:13,800 --> 00:15:15,840 pour se débarrasser du dossier. 290 00:15:16,160 --> 00:15:18,840 Je te le redemande : tu as des preuves ? 291 00:15:20,000 --> 00:15:21,880 Non, tu n'en as pas. 292 00:15:22,200 --> 00:15:23,600 Tu te bases sur son casier. 293 00:15:23,920 --> 00:15:26,760 -Non, sur le témoignage d'une voisine 294 00:15:27,080 --> 00:15:28,960 et sur mon intime conviction. 295 00:15:29,280 --> 00:15:32,240 -Cherche encore. Becker n'est pas un assassin. 296 00:15:32,560 --> 00:15:36,400 Après tout ce qu'il a entrepris en taule pour son fils, 297 00:15:36,720 --> 00:15:38,760 il n'aurait pas fait ça. -Tu connais son fils ? 298 00:15:39,080 --> 00:15:42,560 -Une fois que Becker sera passé entre les mains du juge, 299 00:15:42,880 --> 00:15:46,240 pas de retour en arrière. Tu devras vivre avec ça. 300 00:15:56,720 --> 00:15:59,360 -Tu as des nouvelles de mon dahlia ? 301 00:15:59,680 --> 00:16:02,920 -D'après le légiste, la mort remonte à une dizaine de jours. 302 00:16:03,240 --> 00:16:04,840 -Et la couleur ? 303 00:16:05,160 --> 00:16:09,640 -Ca l'a passionné. C'est la 1re fois qu'il autopsiait une fleur. 304 00:16:09,960 --> 00:16:12,000 Il a fait des prélèvements, 305 00:16:12,320 --> 00:16:13,640 comparé les codes génétiques 306 00:16:13,960 --> 00:16:17,360 aux autres dahlias... -Tu te moques ? 307 00:16:17,680 --> 00:16:20,960 Tu ne l'as pas donné au légiste. -Je n'allais pas me ridiculiser. 308 00:16:21,280 --> 00:16:24,720 J'ai retourné le pot et lu l'étiquette. Il était mauve. 309 00:16:25,960 --> 00:16:27,400 -Mauve ? 310 00:16:27,720 --> 00:16:28,920 -Ca te contrarie ? 311 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 -Un dahlia mauve, c'est la reconnaissance. 312 00:16:31,560 --> 00:16:32,880 Ce n'est pas la passion, 313 00:16:33,200 --> 00:16:35,280 pas l'amour fou ni l'amour éternel. 314 00:16:35,600 --> 00:16:37,320 -C'est moins romantique 315 00:16:37,640 --> 00:16:40,760 qu'un bouquet de roses rouges. -Mon suspect n'a pas menti. 316 00:16:41,080 --> 00:16:43,680 -Tu veux le libérer ? -On n'a pas de preuves. 317 00:16:44,000 --> 00:16:44,920 -Cuisinons-le. 318 00:16:45,240 --> 00:16:49,480 -Laisse tomber. Il suffit de faire parler les fleurs. 319 00:16:50,640 --> 00:16:52,960 -J'ai parlé avec Canovas. 320 00:16:53,280 --> 00:16:57,600 Il était sur la 1re enquête. Pour lui, il a été condamné à tort. 321 00:16:57,920 --> 00:16:59,560 -Depuis quand on écoute 322 00:16:59,880 --> 00:17:03,080 l'avis de Canovas ? -Ca va ! On n'a pas de preuves. 323 00:17:03,400 --> 00:17:06,360 Le mobile de la jalousie ne tient pas. 324 00:17:06,680 --> 00:17:10,920 Alors, on le libère et on recommence depuis le début. 325 00:17:13,240 --> 00:17:14,720 Je me demandais... 326 00:17:15,040 --> 00:17:17,720 Vous le connaissez bien, David Canovas ? 327 00:17:18,040 --> 00:17:20,640 -Je pensais l'interrogatoire terminé. 328 00:17:20,960 --> 00:17:22,680 -Je suis curieuse. 329 00:17:23,000 --> 00:17:25,720 -Il y a 2 ans, aux Baumettes, j'allais mal. 330 00:17:26,040 --> 00:17:29,000 Mon fils croyait que j'avais tué sa mère. 331 00:17:29,320 --> 00:17:33,200 -Il a l'air de vous aimer. -C'est grâce à Canovas. 332 00:17:33,520 --> 00:17:36,680 Il y a quelques mois, il a arrêté Hugo pour un cambriolage. 333 00:17:37,000 --> 00:17:39,400 Il partait en vrille, il était déscolarisé. 334 00:17:39,720 --> 00:17:42,360 Canovas m'a averti. -Il est venu à Marseille ? 335 00:17:42,680 --> 00:17:44,560 -Moi aussi, ça m'a surpris. 336 00:17:44,880 --> 00:17:48,000 Il a convaincu Hugo de revenir me voir au parloir. 337 00:17:48,320 --> 00:17:52,320 Je l'ai convaincu de passer un CAP d'horticulture. J'ai fait pareil. 338 00:17:52,640 --> 00:17:54,680 On a eu notre diplôme ensemble. 339 00:17:55,000 --> 00:17:57,800 Sans Canovas, j'aurais perdu mon fils. 340 00:18:11,240 --> 00:18:12,240 -Rallume ! 341 00:18:13,760 --> 00:18:16,800 -Vous allez prendre votre douche. -Tu n'es pas notre mère. 342 00:18:17,120 --> 00:18:20,320 -Maman bosse toute la nuit, donc c'est moi qui gère. 343 00:18:22,600 --> 00:18:23,400 J'ai dit 1... 344 00:18:23,720 --> 00:18:26,440 -Attends, on peut négocier. 345 00:18:26,760 --> 00:18:29,000 -5 euros et tu oublies la douche. 346 00:18:29,320 --> 00:18:32,120 -Et tu rends la télécommande. -OK pour la télécommande, 347 00:18:32,440 --> 00:18:33,800 5 euros. 348 00:18:34,120 --> 00:18:35,360 Mais prenez une douche. 349 00:18:35,680 --> 00:18:36,560 -C'est du vol. 350 00:18:38,040 --> 00:18:39,600 Une moto approche. 351 00:18:52,040 --> 00:18:54,920 -Je suis sur une affaire urgente. 352 00:18:55,240 --> 00:18:57,880 -A votre disposition. De quoi s'agit-il ? 353 00:18:58,200 --> 00:19:00,560 -L'affaire Canovas. -Ah non, pitié. 354 00:19:00,880 --> 00:19:02,720 Je n'ai rien à dire. 355 00:19:03,040 --> 00:19:05,680 -J'ai les moyens de vous faire parler. 356 00:19:08,200 --> 00:19:12,240 -Oh, la vache ! Le sang du Christ. Tu me prends par les sentiments. 357 00:19:12,560 --> 00:19:14,480 -C'est bien, ce que tu as fait 358 00:19:14,800 --> 00:19:16,600 pour les Becker. -Je n'ai rien fait. 359 00:19:16,920 --> 00:19:20,840 -C'est pour ça que tu as demandé ta mutation à la BRI ? 360 00:19:21,160 --> 00:19:25,280 Tu étais dégoûté de la Crim' ? -Pourquoi ces questions, Renoir ? 361 00:19:25,600 --> 00:19:27,280 -Réponds-moi, David. 362 00:19:28,280 --> 00:19:30,280 -Tu connais mon prénom ? 363 00:19:30,600 --> 00:19:32,960 -J'aimerais connaître d'autres trucs. 364 00:19:34,000 --> 00:19:35,160 -D'accord. 365 00:19:35,480 --> 00:19:36,840 D'accord. 366 00:19:37,160 --> 00:19:39,680 A chaque question que tu poses, 367 00:19:40,000 --> 00:19:41,520 tu enlèves un vêtement. 368 00:19:59,920 --> 00:20:03,120 Vibreur de téléphone. 369 00:20:03,440 --> 00:20:05,240 ... 370 00:20:07,040 --> 00:20:08,520 -Oui, Antoine ? 371 00:20:10,360 --> 00:20:11,400 Tu es sûr ? 372 00:20:12,320 --> 00:20:13,560 OK, j'arrive. 373 00:20:19,840 --> 00:20:20,680 -Qu'y a-t-il ? 374 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 -On a retrouvé de l'A.D.N. sur la scène du crime. 375 00:20:24,320 --> 00:20:28,280 De l'A.D.N. de Becker. Des cheveux sur les vêtements de la victime. 376 00:20:28,600 --> 00:20:30,520 -Normal, ils étaient ensemble. 377 00:20:30,840 --> 00:20:31,960 -Ca faisait 15 jours 378 00:20:32,280 --> 00:20:34,640 qu'ils n'étaient plus ensemble. 379 00:20:34,960 --> 00:20:36,400 -Il y a une explication. 380 00:20:36,720 --> 00:20:39,360 -Oui. Ton protégé est un meurtrier. 381 00:20:39,680 --> 00:20:40,840 Je n'aurais pas dû 382 00:20:41,160 --> 00:20:43,880 t'écouter. Quelle conne ! Ce m'apprendra. 383 00:20:49,480 --> 00:20:51,200 Elle claque la porte. 384 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 -Papa ! 385 00:21:12,200 --> 00:21:13,840 -Arrête-toi ou je tire ! 386 00:21:14,160 --> 00:21:50,200 ... 387 00:21:50,520 --> 00:21:53,200 Pourquoi tu t'es barré ici ? Il n'y a pas de sortie. 388 00:21:53,520 --> 00:21:54,720 -Je n'ai rien fait. 389 00:21:57,080 --> 00:21:59,960 -Arrête-toi ou je tire ! 390 00:22:14,640 --> 00:22:16,880 -Langlois, écoutez-moi ! 391 00:22:19,760 --> 00:22:22,600 -Je vais le régler, le problème ! 392 00:22:22,920 --> 00:22:24,960 De façon définitive ! 393 00:22:29,200 --> 00:22:30,200 Coup de feu. 394 00:22:34,920 --> 00:22:35,920 -Becker ! 395 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 Antoine ! 396 00:22:39,920 --> 00:22:41,600 Tu es blessé ? 397 00:22:45,840 --> 00:22:46,960 Ca va ? -Oui. 398 00:22:47,280 --> 00:22:48,440 Il souffle. 399 00:22:48,760 --> 00:22:50,120 -(Ca va mieux.) 400 00:22:50,440 --> 00:22:52,400 Il respire fort. 401 00:22:52,720 --> 00:22:55,040 -Ca va ? -Oui. 402 00:22:55,360 --> 00:22:58,240 -Il a un pantalon vert et un polo gris. 403 00:22:58,560 --> 00:22:59,680 Il n'est pas armé, 404 00:23:00,000 --> 00:23:03,920 mais il peut être dangereux. Quadrillez toute la zone. 405 00:23:05,400 --> 00:23:09,080 Va dans la voiture, je vais voir Chrystelle. 406 00:23:28,720 --> 00:23:31,120 Becker a filé. Tu fais quoi ? 407 00:23:31,440 --> 00:23:34,920 -Les outils ont tous un manche en bois, sauf les pelles. 408 00:23:35,240 --> 00:23:36,600 Ca ne te rappelle rien ? 409 00:23:39,080 --> 00:23:42,960 Les détenus cachent leur trésor dans les barreaux des lits 410 00:23:43,280 --> 00:23:44,520 et des chaises. 411 00:23:49,200 --> 00:23:50,200 Elle grogne. 412 00:23:51,280 --> 00:23:55,120 ... 413 00:24:04,520 --> 00:24:05,280 Ah ouais ! 414 00:24:05,600 --> 00:24:06,760 -(Tiens.) 415 00:24:08,440 --> 00:24:11,360 Continue le travail, je suis crevée. 416 00:24:23,040 --> 00:24:54,720 ... 417 00:24:56,520 --> 00:24:59,240 -J'attendais Becker. Que s'est-il passé ? 418 00:25:00,560 --> 00:25:03,800 -Je n'ai pas pu courir à cause de mes talons. 419 00:25:04,720 --> 00:25:06,600 -Que faisait Dumas ? 420 00:25:08,000 --> 00:25:10,960 -On a voulu prendre Becker en étau. 421 00:25:11,280 --> 00:25:13,520 Il a surgi, je me suis tordu la cheville, 422 00:25:13,840 --> 00:25:17,520 et Antoine était trop loin. -Trop loin ou pas assez rapide ? 423 00:25:20,000 --> 00:25:23,160 Il a repris ses fonctions avant d'avoir ses certificats. 424 00:25:23,480 --> 00:25:25,240 Il les a eus au forcing. 425 00:25:25,560 --> 00:25:28,960 C'est la 2e fois que vous laissez échapper Becker. 426 00:25:29,280 --> 00:25:31,920 Je vous laisse 24h pour le retrouver. 427 00:25:32,240 --> 00:25:35,080 L'histoire des talons, ça ne passera pas. 428 00:25:35,400 --> 00:25:37,240 Vous pouvez disposer. 429 00:25:46,120 --> 00:25:49,000 -Je ne sais pas où est mon père. Il n'a rien fait. 430 00:25:49,320 --> 00:25:53,000 Il est parti parce que vous le harcelez. 431 00:25:53,320 --> 00:25:54,360 Je veux partir. 432 00:25:54,680 --> 00:25:57,400 -Maître, votre client sait qu'il est en garde à vue 433 00:25:57,720 --> 00:26:00,600 pour recel d'argent volé. -Il n'est pas volé. 434 00:26:00,920 --> 00:26:03,000 Il est à mon père. -Comment il l'a eu ? 435 00:26:03,320 --> 00:26:06,440 Il n'a pas gagné au loto, quand même ! 436 00:26:09,200 --> 00:26:13,040 -C'était de l'argent qu'on avait sur un vieux compte, 437 00:26:13,360 --> 00:26:15,280 avant la mort de ma mère. 438 00:26:18,640 --> 00:26:20,880 C'était pour créer notre boîte 439 00:26:21,200 --> 00:26:23,120 de livraison de fleurs. 440 00:26:23,440 --> 00:26:27,280 -Si tu ne m'aides pas à retrouver ton père, ton projet va capoter. 441 00:26:27,600 --> 00:26:31,200 -Mon client ne sait pas où se cache M. Becker. 442 00:26:31,520 --> 00:26:35,040 -Il a aidé son père à s'enfuir, donc s'il ne m'aide pas, 443 00:26:35,360 --> 00:26:37,200 je le défère devant un juge. 444 00:26:45,320 --> 00:26:47,640 -C'est de ma faute si mon père s'est engueulé avec Aurélie. 445 00:26:49,480 --> 00:26:51,720 J'étais venu la voir 446 00:26:52,040 --> 00:26:55,720 pour lui demander comment créer une entreprise, 447 00:26:56,040 --> 00:26:58,720 et dès que je lui ai parlé des 20 000 euros, 448 00:26:59,040 --> 00:27:00,360 elle a pété un câble. 449 00:27:00,680 --> 00:27:03,360 Elle a dit que mon père 450 00:27:03,680 --> 00:27:06,360 l'avait utilisée pour sortir de taule 451 00:27:06,680 --> 00:27:10,080 et qu'il avait fait un coup. Mais c'est faux. 452 00:27:10,400 --> 00:27:12,000 Papa n'est pas comme ça. 453 00:27:12,600 --> 00:27:15,520 -Il a eu peur qu'elle le dénonce ? 454 00:27:17,000 --> 00:27:19,800 -L'argent était clean, mais elle ne l'a pas cru. 455 00:27:20,120 --> 00:27:24,040 Papa a eu peur. Il caché l'argent dans les outils au boulot, 456 00:27:24,360 --> 00:27:26,360 mais il ne l'a pas tuée. 457 00:27:26,680 --> 00:27:28,720 -On a retrouvé son ADN 458 00:27:29,040 --> 00:27:30,840 sur la scène du crime. 459 00:27:31,160 --> 00:27:34,880 Tu n'étais pas avec lui, le soir du meurtre, hein ? 460 00:27:41,720 --> 00:27:44,720 -Vous croyez vraiment qu'il a tué Aurélie ? 461 00:27:48,480 --> 00:27:51,000 -On a des nouvelles de Becker ? 462 00:27:51,320 --> 00:27:54,360 -Non. L'avis de recherche a été étendu à tout le département. 463 00:27:54,680 --> 00:27:55,440 -Son portable ? 464 00:27:55,760 --> 00:27:58,200 -On a perdu le signal. 465 00:27:58,520 --> 00:28:00,400 Il a dû s'en débarrasser. 466 00:28:00,720 --> 00:28:03,400 Je vérifie les derniers appels qu'il a passés. 467 00:28:05,000 --> 00:28:08,520 -On pourrait mettre sur écoute ses proches et son avocat. 468 00:28:08,840 --> 00:28:10,000 -Oui, très bien. 469 00:28:14,680 --> 00:28:17,400 -J'ai le dernier coup de fil qu'il a passé. 470 00:28:19,280 --> 00:28:21,280 C'était à David Canovas. 471 00:28:34,960 --> 00:28:37,440 -Qu'est-ce qui se passe avec Becker ? 472 00:28:37,760 --> 00:28:38,760 -Il est où ? 473 00:28:39,080 --> 00:28:40,520 -Je n'en sais rien. 474 00:28:40,840 --> 00:28:42,880 -Si tu savais, tu me le dirais ? 475 00:28:43,200 --> 00:28:44,160 -Bien sûr. 476 00:28:44,480 --> 00:28:47,360 -S'il t'avait appelé, tu me le dirais ? 477 00:28:47,680 --> 00:28:49,000 -Evidemment, Candice. 478 00:28:51,880 --> 00:28:53,160 -Tu avais raison. 479 00:28:53,480 --> 00:28:55,920 Ce n'est pas Becker qui a tué Aurélie. 480 00:28:56,240 --> 00:28:59,000 -C'est qui ? -C'est son fils. Il a avoué. 481 00:29:10,320 --> 00:29:13,200 -C'est quoi, ce délire avec Hugo ? 482 00:29:13,920 --> 00:29:15,280 -C'est une rumeur. 483 00:29:15,640 --> 00:29:18,360 Je veux que Becker se rende. 484 00:29:18,680 --> 00:29:21,280 Il voudra protéger son fils. -Tu vas faire comment ? 485 00:29:21,600 --> 00:29:25,680 -Je vais aller voir son codétenu, et il va m'aider. 486 00:29:26,000 --> 00:29:27,320 -Tu crois qu'un taulard 487 00:29:27,640 --> 00:29:28,760 va aider un flic ? 488 00:29:29,080 --> 00:29:31,680 -Je ne vais pas y aller en flic. Je ne suis pas conne ! 489 00:29:32,000 --> 00:29:34,560 -Ne t'énerve pas. -Tu m'as menti ! 490 00:29:34,880 --> 00:29:36,160 Tu es revenu 491 00:29:36,480 --> 00:29:38,200 et tu n'étais pas prêt ! 492 00:29:38,520 --> 00:29:41,840 -On allait te retirer l'enquête. J'ai fait ça pour toi. 493 00:29:42,160 --> 00:29:46,080 -Il faut que je te remercie ? Tu m'as mise dans la merde ! 494 00:29:47,480 --> 00:29:50,120 Tu arrêtes ! Tu n'es pas en état. 495 00:29:50,440 --> 00:29:52,600 -Je vais me reprendre. 496 00:29:52,920 --> 00:29:55,800 -Tu n'es pas prêt. Tu as besoin d'aide. 497 00:29:56,120 --> 00:29:59,280 -Je vais retourner chez le psy, je te promets. 498 00:30:00,960 --> 00:30:02,520 Ne me fais pas ça. 499 00:30:05,840 --> 00:30:29,120 ... 500 00:30:29,440 --> 00:30:32,160 -C'est bon, vous pouvez entrer. 501 00:30:35,240 --> 00:30:36,000 -Dépêche-toi. 502 00:30:44,080 --> 00:30:46,480 -Et le linge ? -Tu n'as pas de linge 503 00:30:46,800 --> 00:30:48,040 pour ton homme ? -Non. 504 00:30:48,360 --> 00:30:49,320 -Il donne son linge 505 00:30:49,640 --> 00:30:52,760 à la buanderie ? Il ne faut pas, ils se font tout voler. 506 00:30:53,080 --> 00:30:56,400 Moi, j'asperge son linge avec mon parfum, 507 00:30:56,720 --> 00:30:59,360 comme ça, il pense à moi dans sa cellule. 508 00:30:59,680 --> 00:31:01,480 Vas-y, dépêche-toi. 509 00:31:08,680 --> 00:31:10,080 Sonnerie. 510 00:31:10,400 --> 00:31:13,040 -Il faut repasser. -Mes clés de voiture. 511 00:31:18,280 --> 00:31:21,000 ... -Bon, tu speedes un peu ! 512 00:31:21,320 --> 00:31:22,200 On va rater 513 00:31:22,520 --> 00:31:23,800 nos parloirs ! 514 00:31:24,120 --> 00:31:26,960 -C'est leur machine qui est détraquée. 515 00:31:27,280 --> 00:31:29,040 -C'est les baleines 516 00:31:29,360 --> 00:31:31,560 de votre soutien-gorge. 517 00:31:33,680 --> 00:31:34,640 -Là, ici ? 518 00:31:34,960 --> 00:31:36,520 -Vous voulez une cabine ? 519 00:31:36,840 --> 00:31:38,440 -Oui, s'il vous plaît. 520 00:31:38,760 --> 00:31:40,000 -On n'en a pas. 521 00:31:40,320 --> 00:31:43,240 Magnez-vous, on ferme l'accès dans 3 minutes. 522 00:31:43,560 --> 00:31:44,880 Brouhaha. 523 00:31:45,200 --> 00:31:46,040 -Allez. 524 00:31:55,160 --> 00:31:57,560 -On n'a qu'une demi-heure. 525 00:31:59,040 --> 00:32:00,160 -Merci. 526 00:32:06,880 --> 00:32:09,240 Vous oubliez quelque chose. 527 00:32:15,640 --> 00:32:17,760 -C'est ta 1re fois ? -Oui. 528 00:32:18,080 --> 00:32:20,520 -Tu verras, on s'habitue. Il a pris combien, 529 00:32:20,840 --> 00:32:21,720 ton homme ? 530 00:32:22,040 --> 00:32:24,760 -Je viens voir un ami, en fait. 531 00:32:25,080 --> 00:32:26,280 -Tu aurais pu 532 00:32:26,600 --> 00:32:28,880 t'habiller sexy. Ils ne voient pas souvent 533 00:32:29,200 --> 00:32:31,560 de jolies femmes. Fais plaisir à ton ami. 534 00:32:31,880 --> 00:32:33,280 Déboutonne un peu. 535 00:32:33,600 --> 00:33:02,440 ... 536 00:33:02,760 --> 00:33:03,760 -Waouh... 537 00:33:04,080 --> 00:33:05,440 Une blonde... 538 00:33:06,760 --> 00:33:07,760 -Bonjour, Kamel. 539 00:33:08,080 --> 00:33:11,560 Je suis une amie de Rodolphe Becker. 540 00:33:11,880 --> 00:33:14,400 Je n'arrive pas à le joindre, 541 00:33:14,720 --> 00:33:17,640 et son fils a été incarcéré pour meurtre. 542 00:33:17,960 --> 00:33:19,360 -Tu es belle. -Merci. 543 00:33:19,680 --> 00:33:22,720 Tu pourrais m'aider à le joindre ? -Ouais. 544 00:33:23,040 --> 00:33:25,720 Et je prends sa place, d'accord ? 545 00:33:26,040 --> 00:33:28,400 -Comment ça ? -Tu sais bien. 546 00:33:28,720 --> 00:33:32,440 Sous la table. Avec les pieds, on peut faire plein de trucs. 547 00:33:32,760 --> 00:33:35,320 Comment tu faisais avec lui ? -Avec les pieds ? 548 00:33:35,640 --> 00:33:36,400 -Ben... 549 00:33:38,520 --> 00:33:41,160 -Non. Ca me gêne par rapport à Rodolphe. 550 00:33:41,480 --> 00:33:45,200 -Tu crois qu'il s'est gêné ? Plein d'autres meufs venaient 551 00:33:45,520 --> 00:33:47,840 le voir. Il s'est bien éclaté. 552 00:33:48,160 --> 00:33:50,800 En plus, il s'est fait plein de blé. 553 00:33:51,120 --> 00:33:54,000 -Du blé ? -Il leur demandait de l'argent 554 00:33:54,320 --> 00:33:55,360 pour cantiner. 555 00:33:55,680 --> 00:33:59,640 Tu n'en donnais pas, toi ? Les autres en donnaient toutes. 556 00:33:59,960 --> 00:34:03,800 Il faut voir les lettres qu'elles lui écrivaient. Je les ai lues, 557 00:34:04,120 --> 00:34:06,040 quand il est sorti. C'était chaud, 558 00:34:06,360 --> 00:34:07,520 super chaud. 559 00:34:09,200 --> 00:34:12,000 -Il avait tant de conquêtes que ça ? 560 00:34:12,320 --> 00:34:16,880 -Je ne suis pas comme ça, moi. Moi, je suis super fidèle. 561 00:34:17,200 --> 00:34:19,880 Tu peux me faire confiance. 562 00:34:20,200 --> 00:34:24,160 Je veux bien t'aider à le retrouver mais il faudra que tu viennes 563 00:34:24,480 --> 00:34:27,080 me voir une fois par semaine. 564 00:34:29,120 --> 00:34:32,320 -C'est la liste des femmes qui ont vu Becker en prison. 565 00:34:32,840 --> 00:34:37,000 Les 20 000 euros provenaient de là. En 10 ans, il a pu économiser. 566 00:34:37,320 --> 00:34:38,760 -C'est un gigolo ? 567 00:34:39,080 --> 00:34:40,880 -Non, un arnaqueur. 568 00:34:41,200 --> 00:34:44,600 Imagine que l'une d'entre elles ait découvert le pot aux roses, 569 00:34:44,920 --> 00:34:47,880 que Becker la trompait avec plein d'autres femmes. 570 00:34:48,200 --> 00:34:51,480 -Elle aurait tué Aurélie Lafont ? -Oui. Et elle pourrait 571 00:34:51,800 --> 00:34:53,000 en tuer une autre. 572 00:34:53,320 --> 00:34:57,480 -Et pourquoi a-t-on trouvé l'ADN de Becker sur Aurélie ? 573 00:34:57,800 --> 00:34:59,480 -On va prendre votre déposition. 574 00:34:59,800 --> 00:35:01,520 -Je m'en fous ! Je suis coupable. 575 00:35:01,840 --> 00:35:04,160 Libérez mon fils. -Antoine... 576 00:35:06,200 --> 00:35:07,440 -J'ai tué Aurélie. 577 00:35:07,760 --> 00:35:08,520 Libérez mon fils. 578 00:35:08,840 --> 00:35:10,840 S'il vous plaît. -On y va. 579 00:35:11,160 --> 00:35:12,960 -Antoine, on va l'interroger, 580 00:35:13,280 --> 00:35:14,640 avec Chrystelle. 581 00:35:21,760 --> 00:35:22,960 -Renoir... 582 00:35:23,280 --> 00:35:24,560 Que se passe-t-il ? 583 00:35:24,880 --> 00:35:27,400 Ce n'est pas Hugo, le meurtrier ? 584 00:35:27,720 --> 00:35:30,320 -C'était du bluff, ça a marché. 585 00:35:31,240 --> 00:35:34,320 -Tu voulais que je prévienne son père ? 586 00:35:34,640 --> 00:35:38,040 -Oui, et tu l'as fait. J'ai même pas eu à vérifier. 587 00:35:38,360 --> 00:35:40,400 -Tu n'as pas pu me faire ça. 588 00:35:40,720 --> 00:35:41,680 -Tu te fous de moi ? 589 00:35:42,000 --> 00:35:43,840 Tu m'as menti en 1er. 590 00:35:44,160 --> 00:35:46,000 Tu étais en contact avec Becker. 591 00:35:46,320 --> 00:35:48,040 -Si tu n'étais pas une femme... 592 00:35:48,360 --> 00:35:50,080 -Et toi, si tu étais 593 00:35:50,400 --> 00:35:51,280 un homme... 594 00:35:52,560 --> 00:35:54,520 On se reparle plus tard. 595 00:35:54,840 --> 00:35:56,720 -Ah non. Non, non. 596 00:35:57,040 --> 00:35:58,680 C'est terminé, là. 597 00:36:03,880 --> 00:36:05,680 -Il ne veut pas d'avocat. 598 00:36:06,000 --> 00:36:10,440 -C'est inutile. Je fais des aveux, je les signe, mais d'abord, 599 00:36:10,760 --> 00:36:12,360 vous relâchez mon fils. 600 00:36:12,680 --> 00:36:14,720 -Comment avez-vous tué 601 00:36:15,040 --> 00:36:16,240 Aurélie Lafont ? 602 00:36:16,560 --> 00:36:19,000 -Je suis allé chez elle, j'ai sonné. 603 00:36:19,320 --> 00:36:21,120 Elle m'a ouvert, on a parlé. 604 00:36:21,440 --> 00:36:23,960 J'ai essayé de l'embrasser, en vain, 605 00:36:24,280 --> 00:36:26,680 et elle m'a dit qu'elle ne m'aimait plus. 606 00:36:27,000 --> 00:36:29,520 -D'où venait le couteau ? -Quelle importance ? 607 00:36:29,840 --> 00:36:30,800 -Il était à vous ? 608 00:36:31,120 --> 00:36:32,880 -A votre avis ? 609 00:36:33,880 --> 00:36:35,240 -Levez-vous. 610 00:36:35,560 --> 00:36:37,320 -Pardon ? -Levez-vous. 611 00:36:42,600 --> 00:36:44,000 -Alors... 612 00:36:44,320 --> 00:36:46,760 Montrez-moi comment vous l'avez tuée. 613 00:36:47,080 --> 00:36:49,000 -Je ne me souviens pas. 614 00:36:49,320 --> 00:36:51,600 J'étais dans un état second. 615 00:36:52,400 --> 00:36:53,560 -D'accord. 616 00:36:53,880 --> 00:36:57,800 Qu'avez-vous vu au fond de ses yeux au moment où vous avez enfoncé 617 00:36:58,120 --> 00:36:59,600 la lame dans l'abdomen ? 618 00:37:01,520 --> 00:37:03,320 -De la peur. 619 00:37:07,200 --> 00:37:08,840 -Merci, M. Becker. 620 00:37:12,320 --> 00:37:14,480 -Vous pouvez déférer Becker. 621 00:37:14,800 --> 00:37:17,320 -Non, il y a des zones d'ombre. -Quoi ? 622 00:37:17,640 --> 00:37:21,320 -Ses aveux, je n'y crois pas. Il a dit l'avoir tuée de face. 623 00:37:21,640 --> 00:37:23,120 Les coups de poignard 624 00:37:23,440 --> 00:37:25,560 étaient dans le dos. -Déférez-le. 625 00:37:25,880 --> 00:37:28,520 Le substitut pose trop de questions 626 00:37:28,840 --> 00:37:29,840 sur les dysfonctionnements 627 00:37:30,160 --> 00:37:33,400 de cette affaire. Si on ne lui donne pas Becker, 628 00:37:33,720 --> 00:37:35,920 ça retombera sur Dumas. 629 00:37:47,800 --> 00:37:49,520 -Vous n'avez pas tué Aurélie. 630 00:37:49,840 --> 00:37:51,360 -Je vous ai tout dit. 631 00:37:54,600 --> 00:37:55,640 Hugo... 632 00:37:57,040 --> 00:37:58,080 Hugo ! Oh ! 633 00:37:58,400 --> 00:37:59,760 -Je n'aurais jamais dû 634 00:38:00,080 --> 00:38:01,080 te croire. 635 00:38:01,880 --> 00:38:03,760 Papi avait raison. 636 00:38:04,080 --> 00:38:05,960 C'est toi qui as tué maman. 637 00:38:06,280 --> 00:38:08,520 Tu es un assassin. 638 00:38:09,960 --> 00:38:11,880 Maintenant, je le sais. 639 00:38:27,880 --> 00:38:29,480 -C'est encore moi. 640 00:38:31,840 --> 00:38:33,320 Euh... 641 00:38:33,640 --> 00:38:36,000 Ne fais pas la gueule, rappelle-moi. 642 00:38:41,520 --> 00:38:43,200 -Quelle descente ! 643 00:38:43,520 --> 00:38:47,880 La même chose, s'il vous plaît. C'est l'affaire Becker qui te met 644 00:38:48,200 --> 00:38:49,520 dans cet état ? 645 00:38:49,840 --> 00:38:53,640 -J'ai envoyé un innocent en prison et j'ai détruit une famille. 646 00:38:53,960 --> 00:38:56,800 Un gamin de 18 ans pense que son père est un assassin, 647 00:38:57,120 --> 00:38:59,960 et Dieu sait ce qu'il va devenir. 648 00:39:02,000 --> 00:39:03,080 -Tu attends 649 00:39:03,400 --> 00:39:04,400 un appel ? 650 00:39:04,720 --> 00:39:06,280 -Non. Enfin, si. 651 00:39:06,600 --> 00:39:08,600 Tu sais, de la vieille copine. 652 00:39:08,920 --> 00:39:12,080 -Cette sacrée vieille copine. Qu'est-ce qui se passe ? 653 00:39:12,400 --> 00:39:16,080 -Elle a merdé avec son mec. Je ne vais pas t'ennuyer avec ça. 654 00:39:16,400 --> 00:39:17,480 -Ca ne m'ennuie pas. 655 00:39:17,800 --> 00:39:18,760 Au contraire. 656 00:39:21,080 --> 00:39:24,080 -Tu sais, ils travaillent ensemble. -Merci. 657 00:39:24,400 --> 00:39:26,920 -Et en fait, elle a fait un truc 658 00:39:27,240 --> 00:39:29,600 qui ne lui a pas du tout plu. -Merde. 659 00:39:29,920 --> 00:39:31,200 Quoi ? 660 00:39:31,520 --> 00:39:33,240 -Ben... Je ne sais pas. 661 00:39:33,560 --> 00:39:36,560 De toute façon, il ne lui adresse plus la parole, 662 00:39:36,880 --> 00:39:39,280 et ça la fait chier parce qu'elle l'aime bien. 663 00:39:39,600 --> 00:39:42,760 Il est bas de plafond, mais il a de belles mains. 664 00:39:43,080 --> 00:39:45,600 -Ah oui ? -Oui, d'après ce qu'elle dit. 665 00:39:45,920 --> 00:39:47,320 Donc voilà. 666 00:39:47,640 --> 00:39:51,760 Et en plus, il lui a dit que c'était terminé. 667 00:39:52,080 --> 00:39:54,720 Qu'est-ce que ça veut dire, ça ? 668 00:39:55,040 --> 00:39:58,480 Excuse-moi, je ne sais pas bien raconter. 669 00:39:58,800 --> 00:40:01,040 -Tu racontes très bien au contraire. 670 00:40:01,360 --> 00:40:03,040 Ta copine est accro. 671 00:40:03,360 --> 00:40:07,720 Si elle veut récupérer son amant, elle doit lui faire des excuses. 672 00:40:09,520 --> 00:40:10,560 Eh ouais. 673 00:40:12,680 --> 00:40:14,640 -Je vais prendre deux autres mojitos. 674 00:40:14,960 --> 00:40:16,120 -Attends, je commence. 675 00:40:16,440 --> 00:40:18,480 -Les 2 sont pour moi. 676 00:40:34,680 --> 00:40:36,280 -Bonjour, maman. 677 00:40:38,080 --> 00:40:40,960 -Bonjour. -Oeufs brouillés aux asperges. 678 00:40:41,280 --> 00:40:43,320 -Oh, c'est gentil. 679 00:40:43,640 --> 00:40:44,800 -C'est 5 euros. 680 00:40:46,080 --> 00:40:47,080 -Pardon ? 681 00:40:47,400 --> 00:40:51,320 -J'ai besoin de fric pour cet été. Pourquoi seule Emma serait payée 682 00:40:51,640 --> 00:40:53,280 pour les tâches ménagères ? 683 00:40:53,600 --> 00:40:55,920 -Je veux bien faire la lessive, 684 00:40:56,240 --> 00:40:58,200 Il ne faut pas abuser. 685 00:40:58,520 --> 00:41:01,000 -C'est Fun qui l'a trouvé. 686 00:41:04,520 --> 00:41:06,000 Elle rit nerveusement. 687 00:41:07,080 --> 00:41:08,720 -Mais oui... 688 00:41:09,040 --> 00:41:11,400 C'est parce que j'ai... 689 00:41:11,720 --> 00:41:14,040 J'ai commandé des dessous par Internet 690 00:41:14,360 --> 00:41:16,920 et ils se sont trompés, ils m'ont envoyé 691 00:41:17,240 --> 00:41:18,720 un caleçon d'homme. 692 00:41:19,040 --> 00:41:21,480 -Il n'est pas neuf. Il a été porté. 693 00:41:21,800 --> 00:41:24,240 -Oui. C'est parce que je... 694 00:41:24,920 --> 00:41:26,520 Je me... 695 00:41:28,440 --> 00:41:30,400 Je l'ai essayé 696 00:41:30,720 --> 00:41:32,200 et j'ai dormi avec. 697 00:41:32,520 --> 00:41:35,360 -Je ne m'occupe plus de ton linge. 698 00:41:40,440 --> 00:41:42,360 -Mais oui, le linge ! 699 00:41:42,680 --> 00:41:44,920 Je vous présente 3 drôles de dames. 700 00:41:45,240 --> 00:41:50,040 Juliette Kohler, France Lachenay, Marion Vergano. 701 00:41:50,360 --> 00:41:53,760 Toutes les 3 étaient des visiteuses de Becker, et chacune d'elle 702 00:41:54,080 --> 00:41:55,800 s'occupait de son linge. 703 00:41:56,120 --> 00:42:00,560 -Candice pense que c'est une femme jalouse qui a tué Aurélie Lafont. 704 00:42:00,880 --> 00:42:03,080 -On a retrouvé l'ADN de Baker. 705 00:42:03,400 --> 00:42:06,240 -Non, c'est l'ADN qui provenait de son linge. 706 00:42:06,560 --> 00:42:09,760 La meurtrière a pu prendre un cheveu sur le pull de Baker 707 00:42:10,080 --> 00:42:11,960 et le poser sur la victime. 708 00:42:12,280 --> 00:42:13,240 -Une vengeance. 709 00:42:13,560 --> 00:42:14,800 -Exactement. 710 00:42:18,280 --> 00:42:21,760 L'une d'entre elles est la coupable. Laquelle ? 711 00:42:23,120 --> 00:42:26,560 Quelle est la nature de votre relation avec Rodolphe Becker ? 712 00:42:26,880 --> 00:42:30,040 -Le voir est une joie et une souffrance. 713 00:42:30,360 --> 00:42:31,360 -Une souffrance ? 714 00:42:31,680 --> 00:42:34,440 -Quand je ne suis pas avec lui, je souffre. 715 00:42:34,760 --> 00:42:35,960 Quand je suis avec lui, 716 00:42:36,280 --> 00:42:38,880 j'ai peur qu'il me quitte. Il m'obsède. 717 00:42:39,200 --> 00:42:42,640 Depuis que je l'ai rencontré, je ne vis que pour nos 45 minutes 718 00:42:42,960 --> 00:42:44,320 de parloir mensuel. 719 00:42:44,640 --> 00:42:47,840 -J'ai répondu à une annonce. Rodolphe voulait rencontrer 720 00:42:48,160 --> 00:42:49,000 une femme. 721 00:42:49,320 --> 00:42:51,360 -Ca ne vous gênait pas que ce soit 722 00:42:51,680 --> 00:42:53,920 un détenu ? -Au contraire. 723 00:42:54,240 --> 00:42:55,200 C'est excitant. 724 00:42:55,520 --> 00:42:56,960 -Vous trouvez ça sexy, 725 00:42:57,280 --> 00:42:59,200 les taulards ? -C'est un tout. 726 00:42:59,520 --> 00:43:02,080 Le bruit des portes qui se referment, 727 00:43:02,400 --> 00:43:05,080 l'entrée dans la fosse aux lions 728 00:43:05,400 --> 00:43:08,320 et la brutalité contenue de cet homme. 729 00:43:08,640 --> 00:43:09,920 On a toutes nos fantasmes. 730 00:43:10,240 --> 00:43:13,080 -Je suis visiteuse de prison depuis 5 ans. 731 00:43:13,400 --> 00:43:15,720 Quand j'ai rencontré Rodolphe, 732 00:43:16,040 --> 00:43:19,280 il partageait sa cellule avec un schizophrène, violeur d'enfant. 733 00:43:19,600 --> 00:43:23,840 Personne ne venait le voir. Il était complètement abandonné. 734 00:43:24,160 --> 00:43:25,560 -Vous avez une liaison 735 00:43:25,880 --> 00:43:27,720 avec lui ? -Plus que ça. 736 00:43:28,040 --> 00:43:32,240 Je me suis battue pour que ses droits soient respectés. 737 00:43:32,560 --> 00:43:35,000 -Ca ne vous gêne pas qu'il ait tué sa femme ? 738 00:43:35,320 --> 00:43:36,240 -Non. 739 00:43:36,560 --> 00:43:39,000 Le crime passionnel n'est pas un crime. 740 00:43:39,320 --> 00:43:40,920 C'est l'amour absolu. 741 00:43:41,240 --> 00:43:44,280 -Comment avez-vous réagi quand il est sorti de prison 742 00:43:44,600 --> 00:43:47,520 sans vous avertir ? -Mon ego en a pris un coup, 743 00:43:47,840 --> 00:43:49,600 mais il s'en remettra. 744 00:43:50,880 --> 00:43:52,240 -Il est sorti ? 745 00:43:53,440 --> 00:43:56,800 Mais on a un parloir la semaine prochaine... 746 00:43:57,120 --> 00:44:00,120 -Il va m'appeler, j'en suis sûre. 747 00:44:00,440 --> 00:44:03,400 -Vous connaissez Aurélie Lafont, Juliette Kohler, 748 00:44:03,720 --> 00:44:05,960 Marion Vergano ? -Non, c'est qui ? 749 00:44:06,280 --> 00:44:09,520 -Ses maîtresses. Elles aussi étaient au parloir 750 00:44:09,840 --> 00:44:11,560 pour lui, comme vous. 751 00:44:11,880 --> 00:44:13,400 -C'est pas possible. 752 00:44:16,560 --> 00:44:17,600 -Salaud. 753 00:44:17,920 --> 00:44:19,120 -Vous ne saviez pas ? 754 00:44:19,440 --> 00:44:21,800 -Maintenant que vous le dites... 755 00:44:22,120 --> 00:44:24,320 Je n'ai pas dû être la seule à lui répondre. 756 00:44:24,640 --> 00:44:27,920 -Non, c'est pas vrai. Il n'y avait personne d'autre. 757 00:44:28,240 --> 00:44:29,520 Je l'aurais senti. 758 00:44:29,880 --> 00:44:32,800 J'étais la seule sur qui il pouvait compter. 759 00:44:36,600 --> 00:44:39,480 -Vous voulez qu'on appelle un médecin ? 760 00:44:39,800 --> 00:44:40,840 Un avocat ? 761 00:44:42,080 --> 00:44:43,400 -Ca va aller. 762 00:44:43,720 --> 00:44:47,080 -Pourquoi il m'a fait ça ? Pourquoi ? 763 00:44:48,680 --> 00:44:50,000 -Pour l'argent. 764 00:44:50,320 --> 00:44:51,720 Vous avez toutes 765 00:44:52,040 --> 00:44:55,560 financé son cantinage. Il mettait de côté pour sa sortie. 766 00:44:55,880 --> 00:44:59,000 -Mais je lui aurais donné tout ce que j'ai. 767 00:44:59,320 --> 00:45:01,560 -C'est peu cher payé, vu le plaisir qu'il m'apportait. 768 00:45:01,880 --> 00:45:05,160 -Et alors ? Il n'a pas eu le choix. Vous savez combien ça coûte, 769 00:45:05,480 --> 00:45:07,120 de vivre en taule ? 770 00:45:07,440 --> 00:45:10,240 -Donc vous ne lui en voulez pas ? 771 00:45:11,360 --> 00:45:14,160 -C'est comme avec mon ex-mari. 772 00:45:14,480 --> 00:45:16,680 C'est toujours la même histoire, 773 00:45:17,000 --> 00:45:18,360 avec les hommes. 774 00:45:18,680 --> 00:45:22,080 Je leur donne tout, et il ne me reste rien. 775 00:45:22,400 --> 00:45:25,160 -Je ne comptais pas faire ma vie avec lui 776 00:45:25,640 --> 00:45:27,480 ni le présenter à ma famille. 777 00:45:30,720 --> 00:45:32,760 -Je dois prendre un comprimé. 778 00:45:33,080 --> 00:45:34,280 -Un comprimé... 779 00:45:34,600 --> 00:45:36,960 -Le médecin m'a remise 780 00:45:37,280 --> 00:45:38,760 sous anxiolytiques. 781 00:45:39,760 --> 00:45:40,840 -Va lui chercher 782 00:45:41,160 --> 00:45:42,480 un verre d'eau. 783 00:45:46,840 --> 00:45:48,360 Comme disait ma grand-mère, 784 00:45:48,680 --> 00:45:49,920 elles sont gratinées. 785 00:45:50,240 --> 00:45:51,760 Chacune d'elle 786 00:45:52,080 --> 00:45:54,120 a pu tuer Aurélie Lafont. 787 00:45:54,440 --> 00:45:57,560 -France Lachenay était avec une amie le soir du meurtre. 788 00:45:57,880 --> 00:45:59,480 -Moi, je pencherais 789 00:45:59,800 --> 00:46:01,960 pour la passionaria des prisons. 790 00:46:02,280 --> 00:46:04,640 Elle s'est sentie trahie. -Oui. 791 00:46:04,960 --> 00:46:08,240 Peut-être qu'un gardien lui a dit que Becker couchait 792 00:46:08,560 --> 00:46:10,520 avec la conseillère Pôle Emploi. 793 00:46:10,840 --> 00:46:12,080 -C'est pas elle. 794 00:46:14,200 --> 00:46:15,720 Marion Vergano... 795 00:46:16,040 --> 00:46:18,880 Il y a une contradiction entre ce qu'elle dit 796 00:46:19,200 --> 00:46:20,480 et ce qu'elle fait. 797 00:46:20,800 --> 00:46:24,720 Elle plaque sa galerie d'art à Aix, et là, elle vend des souvenirs. 798 00:46:25,040 --> 00:46:26,880 -Elle a changé de standing. 799 00:46:27,200 --> 00:46:28,640 -Je ne la sens pas. 800 00:46:28,960 --> 00:46:31,360 Elle est trop dans le contrôle. 801 00:46:31,680 --> 00:46:33,280 -On est d'accord. 802 00:46:36,320 --> 00:46:38,360 -Je ne répondrai plus à vos questions. 803 00:46:38,680 --> 00:46:41,440 J'ai le droit de garder le silence. 804 00:46:41,760 --> 00:46:44,800 -On sait déjà beaucoup de choses sur vous. 805 00:46:46,240 --> 00:46:47,920 Sauf une. 806 00:46:48,760 --> 00:46:51,560 Comment vous avez appris l'existence 807 00:46:51,880 --> 00:46:53,480 d'Aurélie Lafont ? 808 00:47:03,320 --> 00:47:05,440 En allant chez Aurélie, 809 00:47:05,760 --> 00:47:07,880 j'ai trouvé une lettre 810 00:47:08,200 --> 00:47:10,200 que je vais vous lire. 811 00:47:11,400 --> 00:47:13,240 "Aurélie, mon amour, 812 00:47:13,560 --> 00:47:15,880 "je t'ai quittée depuis 10 minutes, 813 00:47:16,200 --> 00:47:18,200 "et tu me manques déjà. 814 00:47:18,520 --> 00:47:21,720 "Je ne supporte plus de devoir te quitter. 815 00:47:23,640 --> 00:47:27,200 "Quand la porte se referme sur toi, il me reste encore 816 00:47:27,520 --> 00:47:31,080 "le bruit de tes pas qui s'éloignent dans le couloir." 817 00:47:31,400 --> 00:47:33,360 -Ca ne m'intéresse pas. 818 00:47:33,680 --> 00:47:35,440 -"Bientôt, je serai libre. 819 00:47:36,560 --> 00:47:39,360 "Je pourrai enfin te déshabiller 820 00:47:39,680 --> 00:47:42,080 "et admirer ton corps nu." 821 00:47:42,640 --> 00:47:45,400 "Je m'allongerai auprès de toi 822 00:47:45,720 --> 00:47:47,600 "et je caresserai ta peau 823 00:47:47,920 --> 00:47:50,920 "sans avoir peur que le maton m'envoie au mitard. 824 00:47:52,600 --> 00:47:55,120 "Je te ferai l'amour 825 00:47:55,440 --> 00:47:56,560 "doucement... 826 00:47:57,800 --> 00:47:58,800 "tendrement. 827 00:47:59,120 --> 00:48:01,240 "Je sentirai ton souffle 828 00:48:01,560 --> 00:48:02,680 "sur mon cou." 829 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 -Ca suffit, taisez-vous. 830 00:48:05,320 --> 00:48:07,640 Cette pute m'a pris mon homme. 831 00:48:14,840 --> 00:48:16,920 -Comment vous l'avez su ? 832 00:48:17,240 --> 00:48:20,280 -J'y suis allée, et le maton m'a dit qu'il venait de sortir. 833 00:48:20,600 --> 00:48:23,080 Il m'a donné les lettres qu'il avait laissées. 834 00:48:23,400 --> 00:48:27,360 -Donc vous avez appris que vous aviez plusieurs rivales, 835 00:48:27,680 --> 00:48:31,840 Vous comptiez toutes les éliminer ? -Je voulais retrouver Rodolphe. 836 00:48:32,160 --> 00:48:35,680 Aurélie savait où il était, alors je l'ai suivie. 837 00:48:37,400 --> 00:48:40,680 Et là, je les ai vus ensemble. Il fallait que je le punisse. 838 00:48:41,000 --> 00:48:42,560 -Comment ça s'est passé ? 839 00:48:42,880 --> 00:48:44,280 -J'ai frappé chez Aurélie. 840 00:48:45,720 --> 00:48:46,880 Je me suis fait passer 841 00:48:47,200 --> 00:48:50,240 pour la tante d'Hugo. Elle m'a ouvert. 842 00:48:50,560 --> 00:48:53,160 J'avais un couteau de cuisine. 843 00:48:53,480 --> 00:48:55,920 Dès qu'elle s'est retournée, je l'ai tuée. 844 00:48:58,640 --> 00:49:01,360 -Rodolphe avait rompu avec Aurélie. 845 00:49:03,720 --> 00:49:06,000 Quand vous les avez vus ensemble, 846 00:49:06,320 --> 00:49:08,360 ils n'étaient plus amants. 847 00:49:08,680 --> 00:49:10,400 -Pourquoi avoir mis son ADN 848 00:49:10,720 --> 00:49:11,760 sur la scène de crime ? 849 00:49:12,080 --> 00:49:13,400 Vous saviez 850 00:49:13,720 --> 00:49:16,040 qu'il serait réincarcéré. 851 00:49:16,680 --> 00:49:19,840 -Je voulais que tout redevienne comme avant. 852 00:49:20,160 --> 00:49:22,720 Il retournait en prison, et je retrouvais 853 00:49:23,040 --> 00:49:24,160 mes parloirs. 854 00:49:24,960 --> 00:49:27,400 En prison, il était à nouveau à moi. 855 00:49:27,720 --> 00:49:30,040 Il ne pouvait plus m'échapper. 856 00:49:31,160 --> 00:49:34,000 -C'est mon rapport sur l'affaire Becker. 857 00:49:34,320 --> 00:49:37,360 -Vous avez trouvé une bonne formule pour expliquer 858 00:49:37,680 --> 00:49:39,200 l'arrestation ratée ? 859 00:49:39,520 --> 00:49:42,800 -Oui, j'ai noté que le suspect nous avait échappé 860 00:49:43,120 --> 00:49:45,720 parce qu'on était en manque d'effectifs. 861 00:49:46,040 --> 00:49:46,960 JB nous manque. 862 00:49:47,280 --> 00:49:48,160 -Bien vu. 863 00:49:49,800 --> 00:49:52,240 Je l'utiliserai pour appuyer ma demande 864 00:49:52,560 --> 00:49:54,200 à la direction. -Merci. 865 00:49:54,520 --> 00:49:57,120 -Et pour Dumas, vous comptez faire quoi ? 866 00:49:58,920 --> 00:50:00,080 -Il va bien. 867 00:50:00,400 --> 00:50:04,160 Il est apte. C'est grâce à lui qu'on a bouclé l'affaire Becker. 868 00:50:04,480 --> 00:50:05,440 -Si vous le dites. 869 00:50:05,760 --> 00:50:07,120 Mais faites attention. 870 00:50:07,440 --> 00:50:11,720 Il est sous votre responsabilité. S'il dérape, ça retombera sur vous. 871 00:50:13,200 --> 00:50:14,440 -Tout ira bien. 872 00:50:16,440 --> 00:50:43,880 ... 873 00:50:44,200 --> 00:50:47,120 Merci d'être venu pour votre déposition. 874 00:50:47,440 --> 00:50:49,840 Qu'allez-vous faire maintenant ? 875 00:50:50,160 --> 00:50:52,680 -Hugo et moi, on va partir loin. Ici, on me verra toujours 876 00:50:53,000 --> 00:50:54,360 comme un criminel. 877 00:50:54,680 --> 00:50:56,960 Il y a des jardins partout. 878 00:50:57,280 --> 00:51:02,280 -Si j'osais, je vous demanderais bien un conseil. J'ai quelque chose 879 00:51:02,600 --> 00:51:04,640 à me faire pardonner auprès d'un homme. 880 00:51:04,960 --> 00:51:07,040 Quelles fleurs pourrais-je lui offrir ? 881 00:51:07,360 --> 00:51:08,800 -C'est moi, cet homme ? 882 00:51:09,120 --> 00:51:09,920 -Non. 883 00:51:11,720 --> 00:51:14,800 C'est vrai que je vous dois des excuses. 884 00:51:16,720 --> 00:51:20,160 Je vous ai jugé un peu vite. -C'est le drame de ma vie. 885 00:51:24,400 --> 00:51:27,840 -Vous avez été innocenté du meurtre d'Aurélie, 886 00:51:28,160 --> 00:51:31,360 pas celui de votre femme. -10 ans de prison, commandant. 887 00:51:31,680 --> 00:51:32,840 J'ai payé, non ? 888 00:51:33,160 --> 00:51:35,560 -Admettre que vous avez payé, 889 00:51:35,880 --> 00:51:38,560 c'est reconnaître que vous êtes coupable ? 890 00:51:38,880 --> 00:52:55,640 ... 891 00:52:55,960 --> 00:53:00,960 Sous-titrage MFP. 891 00:53:01,305 --> 00:54:01,614 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-