1
00:00:10,000 --> 00:00:11,120
...
2
00:00:11,440 --> 00:00:13,720
-Albert, je dois vous parler.
3
00:00:14,040 --> 00:00:16,400
-Non, c'est ma pause.
4
00:00:22,840 --> 00:00:24,240
-Commissaire...
-Oui.
5
00:00:24,560 --> 00:00:26,240
-Il faut remplacer Maruval.
6
00:00:26,560 --> 00:00:29,200
Il est tout le temps en pause.
7
00:00:29,520 --> 00:00:30,920
-Je m'en occupe.
8
00:00:33,520 --> 00:00:35,600
Liquide qui s'écoule.
9
00:00:37,600 --> 00:00:39,120
Quoi encore ?
10
00:00:39,440 --> 00:00:42,520
-Vous allez vraiment le remplacer ?
11
00:00:42,840 --> 00:00:45,000
Commissaire, vous avez perdu...
12
00:00:45,320 --> 00:00:47,280
-Je sais, je perds les eaux.
13
00:00:47,600 --> 00:00:49,200
-Vous allez accoucher !
14
00:00:49,520 --> 00:00:51,320
-Ce n'est pas ça qui m'inquiète.
15
00:00:51,640 --> 00:00:55,000
-Rien ne doit vous inquiéter.
Ca va bien se passer.
16
00:00:55,320 --> 00:00:57,760
-Je dois régler un problème avant.
17
00:00:58,080 --> 00:00:59,080
-Quel problème ?
18
00:00:59,400 --> 00:01:01,840
-Mon remplaçant
arrive dans 10 jours.
19
00:01:02,160 --> 00:01:03,160
C'est la personne
20
00:01:03,480 --> 00:01:07,000
la plus gradée après moi qui doit
assurer l'intérim. C'est vous.
21
00:01:11,040 --> 00:01:14,720
"Respect", d'Aretha Franklin.
22
00:01:15,040 --> 00:01:38,720
...
23
00:01:40,000 --> 00:01:46,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
24
00:01:49,680 --> 00:01:50,840
Rire attendri.
25
00:01:52,240 --> 00:01:54,160
On frappe à la porte.
26
00:01:55,320 --> 00:01:56,600
-Entrez.
27
00:02:00,360 --> 00:02:02,760
-Mes respects, mon commandant.
28
00:02:03,080 --> 00:02:05,400
-Bonjour, Régis... major. Rompez.
29
00:02:08,400 --> 00:02:09,760
-Deux CEA.
30
00:02:10,080 --> 00:02:12,680
Une IPM. Une GAV pour ILS.
31
00:02:13,000 --> 00:02:15,600
On a aussi 150 MENS installées
32
00:02:15,920 --> 00:02:18,880
sur le terrain de foot...
-"MENS" ?
33
00:02:19,200 --> 00:02:20,680
-Minorités ethniques
34
00:02:21,000 --> 00:02:22,760
non sédentarisées. Des manouches.
35
00:02:23,080 --> 00:02:26,160
Pour le bilan mensuel d'activité,
la CSP de Sète
36
00:02:26,480 --> 00:02:29,360
se trouve dans le 1er tiers
de la stat nationale,
37
00:02:29,680 --> 00:02:32,960
avec un taux de gestion de 98,85 %
et 8 % de TOVP.
38
00:02:33,280 --> 00:02:34,280
-Ah oui.
39
00:02:34,600 --> 00:02:36,960
-Pour les IPS,
les agrégats sont stables.
40
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
Les IRAS sont
41
00:02:38,600 --> 00:02:41,160
en baisse de 2 % en raison des SO
du mois dernier.
42
00:02:41,480 --> 00:02:43,160
Hausse de 13 % des ILS
43
00:02:43,480 --> 00:02:44,360
et des PAB.
44
00:02:44,680 --> 00:02:46,360
-Merci, Régis.
45
00:02:47,240 --> 00:02:48,240
Major.
46
00:02:48,560 --> 00:02:49,680
Un chocolat ?
47
00:02:50,000 --> 00:02:51,840
-Corruption de fonctionnaire ?
48
00:02:54,040 --> 00:02:57,040
Vous m'achetez avec du chocolat ?
-Non, non.
49
00:02:57,360 --> 00:02:58,480
-Je rigole.
50
00:02:58,800 --> 00:03:00,240
-Ah...
-Merci.
51
00:03:00,560 --> 00:03:02,440
Jamais entre les repas.
52
00:03:02,760 --> 00:03:04,400
C'est le capitaine Dumas
53
00:03:04,720 --> 00:03:08,240
qui vous remplace ?
-Non, il est encore en congé.
54
00:03:16,560 --> 00:03:17,960
-Ho !
55
00:03:20,920 --> 00:03:22,520
Il y a quelqu'un ?
56
00:03:27,000 --> 00:03:30,560
-On a qui en remplaçant ?
-La blonde remplace la brune.
57
00:03:30,880 --> 00:03:32,600
-C'est bon ou mauvais ?
58
00:03:32,920 --> 00:03:36,200
-Vous savez ce qu'on dit
sur les blondes...
59
00:03:38,520 --> 00:03:43,400
Corne de brume.
60
00:03:43,720 --> 00:03:46,160
...
61
00:03:48,440 --> 00:03:50,360
-Laissez-moi sortir !
62
00:03:53,720 --> 00:03:54,840
Ils rient.
63
00:03:55,160 --> 00:03:57,280
Dumas crie.
Il rit.
64
00:04:01,560 --> 00:04:03,680
Vous êtes cons, je suis claustro.
65
00:04:04,000 --> 00:04:05,160
-Tu n'es pas bien ?
66
00:04:05,480 --> 00:04:07,360
-Arrête tes conneries.
67
00:04:07,680 --> 00:04:08,920
-Il n'a pas
68
00:04:09,240 --> 00:04:11,560
le sens de l'humour.
-Arrête !
69
00:04:11,880 --> 00:04:13,160
Il rit.
70
00:04:13,480 --> 00:04:14,520
-Sinon quoi ?
71
00:04:14,840 --> 00:04:16,360
Quoi ?
-Quoi ? Vas-y !
72
00:04:16,680 --> 00:04:18,600
-Allez ! Ho ! Ca va !
73
00:04:18,920 --> 00:04:21,000
On arrête, il a eu son compte.
74
00:04:21,920 --> 00:04:23,160
-Sinon quoi ?
75
00:04:23,480 --> 00:04:25,360
-Ho ! Ho !
76
00:04:25,680 --> 00:04:27,240
On arrête les conneries !
77
00:04:27,560 --> 00:04:30,240
Ce n'est pas
une salle de boxe ici !
78
00:04:30,560 --> 00:04:32,680
Il reste des containers
à décharger.
79
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Allez, au boulot !
80
00:04:35,320 --> 00:04:36,560
Si vous dépassez,
81
00:04:36,880 --> 00:04:38,760
c'est pour votre pomme.
82
00:04:43,880 --> 00:04:46,600
-Ca va aller ?
-Oui, ça va.
83
00:05:06,240 --> 00:05:09,120
-Il faut se décider
pour l'affectation.
84
00:05:09,440 --> 00:05:10,880
Je prendrais le numéro 1.
85
00:05:11,200 --> 00:05:14,720
C'était le choix d'Attia.
Enfin, du commissaire Attia.
86
00:05:15,040 --> 00:05:17,560
Donc c'est bon ? On valide ?
87
00:05:17,880 --> 00:05:19,720
Vous validez ?
88
00:05:20,040 --> 00:05:23,720
-Non. Je vais vérifier les notes
du commissaire Attia,
89
00:05:24,040 --> 00:05:26,080
qui devraient confirmer vos choix.
90
00:05:26,400 --> 00:05:30,200
Je préfère qu'on passe
aux affaires urgentes.
91
00:05:33,360 --> 00:05:36,480
Sonnerie de téléphone.
Excusez-moi.
92
00:05:36,800 --> 00:05:40,280
*-Commandant Renoir ?
-Oui, M. le directeur.
93
00:05:40,600 --> 00:05:43,120
*-Je n'ai pas reçu le TG.
-La TG ? Le TG ?
94
00:05:43,440 --> 00:05:44,280
*-Oui, le TG.
95
00:05:44,640 --> 00:05:45,840
-Mais oui.
96
00:05:46,160 --> 00:05:49,640
Bien sûr, le TG.
Mais je m'en occupe.
97
00:05:49,960 --> 00:05:51,160
Tonalité.
98
00:05:51,480 --> 00:05:53,120
Rire nerveux.
Au revoir,
99
00:05:53,440 --> 00:05:55,440
monsieur le directeur.
100
00:05:57,280 --> 00:06:00,640
-TG, le télégramme
à envoyer tous les matins
101
00:06:00,960 --> 00:06:03,680
au directeur départemental
de sécurité publique,
102
00:06:04,000 --> 00:06:05,720
avec le préfet en copie.
103
00:06:06,040 --> 00:06:08,120
-Mais je le savais.
104
00:06:08,440 --> 00:06:12,280
Bien. On a fini. Je vous ferai part
de ma décision demain.
105
00:06:12,600 --> 00:06:15,320
De toute façon, on va se voir
tous les jours.
106
00:06:17,680 --> 00:06:18,960
Un chocolat ?
107
00:06:19,280 --> 00:06:22,120
Hein ? Pour commencer la journée.
108
00:06:22,440 --> 00:06:23,640
-Merci.
109
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
C'est mon péché mignon.
110
00:06:26,800 --> 00:06:27,960
Elle rit.
111
00:06:32,760 --> 00:06:35,960
-Merci pour tout à l'heure.
Tu n'étais pas obligé.
112
00:06:36,280 --> 00:06:37,160
-De rien.
113
00:06:37,480 --> 00:06:40,880
On est tous passés par là.
C'est con, mais pas méchant.
114
00:06:41,200 --> 00:06:44,520
Avant, c'était pire.
Ton grand-père ne t'a pas dit ?
115
00:06:44,840 --> 00:06:47,840
-Si, bien sûr.
-Ben voilà. Viens m'aider.
116
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
Allez.
117
00:06:51,360 --> 00:06:54,720
Ne bloque pas sur Stéphane.
C'est un gros balourd.
118
00:06:55,040 --> 00:06:57,840
Il n'est pas méchant.
-Si tu le dis...
119
00:06:58,160 --> 00:06:59,200
Merde.
120
00:06:59,520 --> 00:07:01,400
-Quoi ?
-Je me suis coupé.
121
00:07:01,720 --> 00:07:02,960
-Attends.
122
00:07:03,720 --> 00:07:05,000
Ne bouge pas.
123
00:07:11,080 --> 00:07:12,400
Tiens, mets ça.
124
00:07:13,240 --> 00:07:14,400
Ca va ?
125
00:07:14,720 --> 00:07:15,800
-C'est un peu...
126
00:07:16,120 --> 00:07:20,120
-Il faut que tu mettes des gants.
Tiens, prends ceux-là.
127
00:07:21,000 --> 00:07:22,040
-Merci.
128
00:07:22,360 --> 00:07:24,640
Tu me feras penser
à te les rendre ?
129
00:07:24,960 --> 00:07:27,160
-Mon prénom est marqué dessus.
130
00:07:27,480 --> 00:07:28,600
Ca va aller ?
131
00:07:28,920 --> 00:07:32,000
-C'est la 2e fois
que tu me sauves la mise.
132
00:07:32,320 --> 00:07:34,880
-C'est bon ? On y retourne ?
-Oui.
133
00:07:35,200 --> 00:07:36,240
-Go.
134
00:07:40,080 --> 00:07:43,280
-Pic et pic et colégram,
bour et bour et ratatam.
135
00:07:43,600 --> 00:07:47,160
Mais comme le roi ne le veut pas,
ce ne sera pas toi.
136
00:07:51,400 --> 00:07:55,120
Vous n'êtes pas en pause ?
-On m'a dit de vous apporter ça.
137
00:08:00,160 --> 00:08:01,280
A votre place,
138
00:08:01,600 --> 00:08:04,680
je ne prendrais pas Nono.
Il est sympa,
139
00:08:05,000 --> 00:08:08,400
mais vraiment pas du matin.
Alors, pour le poste...
140
00:08:08,720 --> 00:08:10,840
-Comment vous savez ça ?
141
00:08:11,160 --> 00:08:13,760
-30 ans de syndicat,
ça crée des liens.
142
00:08:15,240 --> 00:08:18,200
-Et vous connaissez quoi d'autre ?
143
00:08:18,520 --> 00:08:21,400
-L'administratif,
tout ce qui est procédures,
144
00:08:21,720 --> 00:08:24,840
les règlements intérieurs, enfin...
145
00:08:25,160 --> 00:08:27,680
30 ans de syndicat.
146
00:08:28,400 --> 00:08:31,880
-Forcément.
147
00:08:33,520 --> 00:08:34,760
Petit rire.
148
00:08:38,400 --> 00:08:41,520
-Ca te fait mal ?
-Non, c'est le métier qui rentre.
149
00:08:41,840 --> 00:08:44,760
En tout cas, c'est sympa de m'aider
pour ma paye.
150
00:08:45,080 --> 00:08:48,480
-Si on peut rendre service...
Alors...
151
00:08:48,800 --> 00:08:50,040
Hop.
152
00:08:58,520 --> 00:09:02,800
Mais attends, "Dominique Marcioni".
Tu es le petit-fils Marcioni ?
153
00:09:03,120 --> 00:09:05,960
-Si. Tu connais ma famille ?
-Ton grand-père, oui.
154
00:09:06,280 --> 00:09:08,880
C'est un mythe chez les dockers.
155
00:09:09,200 --> 00:09:11,640
Je comprends mieux pourquoi
tu es arrivé ici.
156
00:09:11,960 --> 00:09:14,760
-Le nom a bien aidé
à décrocher le job.
157
00:09:15,080 --> 00:09:16,480
-Il n'y a pas de honte
158
00:09:16,800 --> 00:09:20,160
à avoir, au contraire. C'est normal
de montrer patte blanche.
159
00:09:20,480 --> 00:09:22,200
-Toi aussi ?
-Bien sûr.
160
00:09:22,520 --> 00:09:24,440
Chez moi, c'est de père en fils.
161
00:09:24,760 --> 00:09:27,080
Enfin, en fille,
en ce qui me concerne.
162
00:09:27,400 --> 00:09:28,760
Voilà, c'est réglé.
163
00:09:29,080 --> 00:09:30,400
-Merci.
164
00:09:30,720 --> 00:09:31,560
-De rien.
165
00:09:31,880 --> 00:09:34,080
-Pourquoi vous n'utilisez pas
166
00:09:34,400 --> 00:09:36,240
le quai numéro 4 ?
167
00:09:36,560 --> 00:09:38,000
C'est une superstition ?
168
00:09:38,320 --> 00:09:40,560
-Il est en travaux
depuis une éternité.
169
00:09:40,880 --> 00:09:43,680
Travaux de quoi, je ne sais pas.
170
00:09:45,000 --> 00:09:46,480
-Merci en tout cas.
171
00:09:46,800 --> 00:09:48,280
-De rien.
172
00:09:48,600 --> 00:09:51,040
-J'espère à bientôt.
-Moi aussi.
173
00:09:51,360 --> 00:09:54,320
Ca peut être rapide,
je finis dans 2 heures.
174
00:09:54,640 --> 00:09:56,280
-Je ne suis pas libre.
175
00:09:56,600 --> 00:09:59,400
Une prochaine fois.
-Oui. Salut.
176
00:09:59,720 --> 00:10:37,360
...
177
00:10:37,680 --> 00:10:38,840
-Tu en es où ?
178
00:10:39,160 --> 00:10:40,920
-Je n'ai plus de main,
179
00:10:41,240 --> 00:10:44,040
j'ai été bizuté en règle.
Bref, j'avance.
180
00:10:44,360 --> 00:10:47,040
-On a encore eu une overdose
il y a deux jours.
181
00:10:47,360 --> 00:10:50,560
-Les médicaments doivent transiter
par le quai numéro 4,
182
00:10:50,880 --> 00:10:52,840
officiellement en travaux.
183
00:10:53,160 --> 00:10:56,360
J'ai vu des camions en sortir
et des containers non répertoriés.
184
00:10:56,680 --> 00:10:59,280
-Trouve les médocs
et on lance le flag.
185
00:10:59,600 --> 00:11:00,800
-Ouais, facile.
186
00:11:01,120 --> 00:11:02,400
-Je te fais confiance.
187
00:11:02,720 --> 00:11:05,240
-Et si je ne trouve pas ?
188
00:11:05,560 --> 00:11:07,200
-Je te balance à l'IGPN.
189
00:11:16,280 --> 00:11:19,600
Sonnerie de portable.
190
00:11:20,360 --> 00:11:22,280
...
191
00:11:22,600 --> 00:11:26,160
Excuse-moi, je n'ai pas eu
le temps de te rappeler.
192
00:11:26,480 --> 00:11:28,720
J'étais en rendez-vous
avec un indic.
193
00:11:29,040 --> 00:11:31,480
*Ca tient toujours
pour demain soir ?
194
00:11:31,800 --> 00:11:35,000
-Oui, bien sûr. Je t'embrasse.
*-Moi aussi.
195
00:11:53,120 --> 00:11:54,960
-Tu as l'air fatigué.
196
00:11:55,280 --> 00:11:57,200
Il faut te ménager un peu.
197
00:11:57,520 --> 00:11:58,560
Minute, papillon.
198
00:11:58,880 --> 00:12:01,800
Ici, la clé, on la laisse,
et je la donne.
199
00:12:02,120 --> 00:12:03,640
Question de principe.
200
00:12:03,960 --> 00:12:06,600
Qu'est-ce que tu as à la main ?
-Ce n'est rien.
201
00:12:06,920 --> 00:12:08,240
-Montre-moi ça.
202
00:12:08,560 --> 00:12:12,200
Mais enfin,
ce n'est pas beau, ça. Oh...
203
00:12:18,640 --> 00:12:21,560
Ca va piquer.
-Messieurs dames, bonjour.
204
00:12:21,880 --> 00:12:24,720
Bonjour, tout le monde.
Alors, ma Jacqueline,
205
00:12:25,040 --> 00:12:28,800
toujours aussi belle ?
-Couillon, tu n'en loupes pas une.
206
00:12:29,120 --> 00:12:31,440
-Ca va ? Remis de tes émotions ?
207
00:12:31,760 --> 00:12:34,240
-Oui, pourquoi ?
-On y est allés fort.
208
00:12:34,560 --> 00:12:37,000
Je t'offre un coup à boire ?
209
00:12:37,320 --> 00:12:38,560
-Si tu insistes.
210
00:12:38,880 --> 00:12:41,480
-On en profitera
pour parler famille.
211
00:12:41,800 --> 00:12:44,880
Tu sais que je bossais
avec ton grand-père ?
212
00:12:45,200 --> 00:12:48,600
-Je ne savais pas. Il me racontait
tellement de trucs...
213
00:12:48,920 --> 00:12:52,080
-Qu'est-ce que je vous offre ?
-Un demi.
214
00:12:52,400 --> 00:12:54,960
-La même.
-Moi aussi. Trois demis.
215
00:12:58,240 --> 00:13:00,760
-Coucou.
Le chien glapit.
216
00:13:03,800 --> 00:13:05,720
Bonne idée, ce petit feu.
217
00:13:08,120 --> 00:13:09,280
Elle soupire.
218
00:13:09,600 --> 00:13:10,840
Le chien glapit.
219
00:13:12,120 --> 00:13:15,720
Cris d'enfants au loin.
220
00:13:16,040 --> 00:13:18,280
...
221
00:13:22,120 --> 00:13:23,160
Oh...
222
00:13:30,400 --> 00:13:32,080
(Antoine...)
223
00:13:34,280 --> 00:13:37,480
*-Bonjour, vous êtes sur
la messagerie d'Antoine Dumas.
224
00:13:37,800 --> 00:13:40,040
-Euh... Coucou, Antoine.
225
00:13:40,360 --> 00:13:44,520
C'est Candice. Je voulais savoir
comment se passaient tes...
226
00:13:50,400 --> 00:13:51,960
Le chien glapit.
227
00:13:52,280 --> 00:13:54,560
Je te rappelle.
228
00:13:57,040 --> 00:13:58,480
Elle crie.
229
00:14:15,480 --> 00:14:19,440
Le premier qui se dénonce
aura une peine moins lourde.
230
00:14:19,760 --> 00:14:21,160
Alors ?
231
00:14:21,480 --> 00:14:23,640
-On voulait rendre service.
232
00:14:26,240 --> 00:14:29,000
-On s'était dit qu'on allait
faire à manger.
233
00:14:29,320 --> 00:14:32,160
-En mettant une tête de poisson
dans le lave-vaisselle ?
234
00:14:32,480 --> 00:14:35,520
-Oui, pour le faire cuir.
-On a trouvé une recette
235
00:14:35,840 --> 00:14:39,120
sur Internet.
Ca marche aussi avec du foie gras.
236
00:14:44,040 --> 00:14:47,240
-Maintenant, la question, c'est :
où est le reste du poisson ?
237
00:14:47,560 --> 00:15:11,600
...
238
00:15:11,920 --> 00:15:13,080
Déclics.
239
00:15:13,400 --> 00:16:20,920
...
240
00:16:21,240 --> 00:16:22,600
Déclics.
241
00:16:24,160 --> 00:16:32,800
...
242
00:16:37,640 --> 00:16:39,360
Il chantonne.
243
00:16:41,760 --> 00:16:49,160
...
244
00:16:51,520 --> 00:16:53,880
-3,8 kg, 53 cm.
245
00:16:54,200 --> 00:16:55,560
Marius.
246
00:16:55,880 --> 00:16:58,560
C'est joli, Marius, non ?
-Bof.
247
00:16:58,880 --> 00:17:00,000
-Tu es dur.
248
00:17:00,320 --> 00:17:03,040
-Je n'imaginais pas Attia
fan de Pagnol.
249
00:17:03,360 --> 00:17:04,440
-Moi, j'aime bien.
250
00:17:04,760 --> 00:17:08,080
J'ai appelé mon fils Jules,
et je ne suis pas fan de César.
251
00:17:08,400 --> 00:17:11,640
-Aucun rapport.
-C'est bien ce que je dis.
252
00:17:11,960 --> 00:17:16,200
Alors, ça va ? Tu te reposes bien ?
Tu ne t'ennuies pas trop ?
253
00:17:16,520 --> 00:17:19,920
-Sous-entendu : "Tu ne veux pas
revenir ? On a besoin de toi."
254
00:17:20,240 --> 00:17:23,160
-Non, c'est Chrystelle.
Elle s'ennuie.
255
00:17:23,680 --> 00:17:26,800
-Tu es gentille,
mais j'en profite, là.
256
00:17:27,120 --> 00:17:30,120
-Tu as raison.
Tu fais des travaux ?
257
00:17:31,920 --> 00:17:34,720
Ce n'est pas en lisant
que tu t'abîmes la main.
258
00:17:35,040 --> 00:17:35,960
-Perspicace...
259
00:17:36,280 --> 00:17:38,120
Eh bien, figure-toi
260
00:17:38,440 --> 00:17:40,560
que je refais le parquet.
261
00:17:40,880 --> 00:17:43,680
Sur ma terrasse, j'ai décidé
de poser du parquet.
262
00:17:44,000 --> 00:17:44,760
-Ah oui ?
263
00:17:45,080 --> 00:17:48,480
Tu as choisi du parquet flottant
ou du parquet sur lambourdes ?
264
00:17:48,800 --> 00:17:51,760
-Du parquet flottant.
C'est plus facile.
265
00:17:52,080 --> 00:17:55,400
Mais je me suis quand même blessé.
Je ne suis pas...
266
00:17:59,680 --> 00:18:03,840
Variété française à la radio.
267
00:18:04,160 --> 00:18:08,560
...
268
00:18:08,880 --> 00:18:10,560
-Commandant...
...
269
00:18:10,880 --> 00:18:13,800
-Commissaire intérimaire,
vous vous souvenez ?
270
00:18:14,120 --> 00:18:15,520
-Oui. Hm...
271
00:18:15,840 --> 00:18:16,880
-Alors ?
272
00:18:17,800 --> 00:18:20,080
-Ah ben, le TG est envoyé.
273
00:18:20,400 --> 00:18:22,920
Le problème de la JAV est réglé.
274
00:18:23,240 --> 00:18:25,320
J'ai vu pour la mutation,
tout va bien.
275
00:18:29,640 --> 00:18:31,440
Sonnerie de téléphone.
276
00:18:31,760 --> 00:18:34,960
C'est le numéro du directeur
départemental de sécurité publique.
277
00:18:35,280 --> 00:18:39,080
C'est la 3e fois qu'il appelle.
-Je ne suis là pour personne.
278
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
Sauf le spécialiste
279
00:18:41,320 --> 00:18:43,560
de l'électroménager.
Vous me le passez.
280
00:18:43,880 --> 00:18:46,800
-Bien sûr, mon commandant,
euh... commissaire intérimaire.
281
00:18:49,040 --> 00:18:52,680
-J'ai une géolocalisation
d'urgence.
282
00:18:53,000 --> 00:18:55,520
-C'est comme si c'était fait.
283
00:18:55,840 --> 00:18:58,560
-Vous avez pris Pepito ?
284
00:18:58,880 --> 00:19:01,680
-Oui, il était tout seul à côté.
285
00:19:08,160 --> 00:19:10,880
Mais... c'est le numéro de Dumas.
286
00:19:11,200 --> 00:19:12,760
-Et ?
287
00:19:13,080 --> 00:19:17,160
-Ce n'est pas très syndical
de géolocaliser un collègue,
288
00:19:17,480 --> 00:19:19,920
d'autant plus qu'il est en congé.
289
00:19:20,240 --> 00:19:22,920
-Je suis commissaire.
Je fais ce que je veux.
290
00:19:28,520 --> 00:19:31,440
Parquet flottant sur la terrasse...
291
00:19:32,800 --> 00:19:35,680
Il m'a vraiment prise
pour une quiche.
292
00:19:36,000 --> 00:19:37,600
-Oui, peut-être.
293
00:19:51,600 --> 00:19:55,680
-Parquet flottant, mon cul.
Une partie de jambes en l'air.
294
00:20:06,840 --> 00:20:08,800
Sonnerie de portable.
295
00:20:10,080 --> 00:20:19,680
...
296
00:20:20,000 --> 00:20:21,400
Oui, Maruval...
297
00:20:21,720 --> 00:20:24,800
*-Le directeur départemental
vient d'appeler.
298
00:20:25,120 --> 00:20:29,040
-Eh ben, quoi ?
*-Il voudrait vous parler.
299
00:20:29,360 --> 00:20:33,360
Inventez quelque chose.
*-Je ne sais plus quoi lui dire.
300
00:20:34,040 --> 00:20:35,440
-J'arrive.
301
00:20:37,360 --> 00:20:40,000
C'est quoi, cette embrouille ?
302
00:20:54,200 --> 00:20:57,320
-Les tubes de médocs arrivent dans
des caisses de vaisselle chinoise.
303
00:20:57,640 --> 00:20:59,640
Les tubes sont vides.
304
00:20:59,960 --> 00:21:03,440
-Pas de médocs, pas de flag.
305
00:21:03,760 --> 00:21:06,280
-Il faut bien
qu'ils les remplissent.
306
00:21:06,600 --> 00:21:09,680
Tu as le mouchard que je voulais ?
-Oui.
307
00:21:10,560 --> 00:21:14,160
Pour l'allumer, tu as un bouton...
-Je sais comment ça marche.
308
00:21:14,480 --> 00:21:16,200
-Il faut te détendre.
309
00:21:16,520 --> 00:21:19,560
C'est le sevrage qui te... Hein ?
310
00:21:20,480 --> 00:21:21,600
Oh, putain...
311
00:21:21,920 --> 00:21:24,200
Il démarre la voiture.
312
00:21:39,480 --> 00:21:41,080
-Salut, les garçons !
313
00:21:41,400 --> 00:21:42,200
-Salut !
-Salut !
314
00:21:42,520 --> 00:21:43,840
-Bonne journée !
315
00:21:48,480 --> 00:21:52,040
-Je pense que tu as un ticket.
-Ah oui ?
316
00:21:52,360 --> 00:21:53,600
Dommage.
317
00:21:53,920 --> 00:21:57,440
-Pourquoi ? Tu es en main ?
-On peut dire ça comme ça.
318
00:22:03,280 --> 00:22:05,520
-Donne-moi une baguette.
319
00:22:09,040 --> 00:22:10,840
Coups de klaxon.
320
00:22:11,160 --> 00:22:14,560
-Je suis un peu raide
au niveau thune en ce moment.
321
00:22:14,960 --> 00:22:18,400
Il n'y a pas moyen de...
-Tu veux que je t'avance ?
322
00:22:18,720 --> 00:22:20,880
-Non, je ne peux pas
te demander ça.
323
00:22:21,200 --> 00:22:24,120
Il y a moyen
de se faire du black ici ?
324
00:22:24,440 --> 00:22:26,120
-Pourquoi tu penses ça ?
325
00:22:26,440 --> 00:22:28,840
-Stéphane, pour un docker,
il vit bien.
326
00:22:29,160 --> 00:22:31,960
-Ce n'est pas avec son salaire
qu'il a payé sa Harley.
327
00:22:32,280 --> 00:22:35,200
-Tu peux me tuyauter ?
-Ne compte pas sur moi.
328
00:22:35,520 --> 00:22:38,920
Il y a des brebis galeuses,
et ce n'est pas mon trip.
329
00:22:39,240 --> 00:22:41,360
Je ne fais pas ça, moi.
330
00:22:44,160 --> 00:22:46,400
-On reste groupés jusqu'au bout.
331
00:22:47,160 --> 00:22:48,760
Elle claque la porte.
332
00:22:50,600 --> 00:22:51,800
-Dehors !
333
00:22:52,120 --> 00:22:55,400
-Ce n'est pas à vous de...
-C'est bon, faites ce qu'elle dit.
334
00:22:55,720 --> 00:22:56,880
-Bon.
335
00:23:01,400 --> 00:23:04,200
-Qu'est-ce que tu fous
avec Antoine ?
336
00:23:04,520 --> 00:23:06,520
-Quoi ?
-Je vous ai vus sur le port.
337
00:23:06,840 --> 00:23:09,080
Vous ne parliez pas tricot.
338
00:23:09,400 --> 00:23:11,680
-Qu'est-ce que tu foutais là-bas ?
339
00:23:12,000 --> 00:23:14,720
-Je ne sortirai pas
tant que tu ne diras pas la vérité.
340
00:23:15,040 --> 00:23:17,840
-C'est bon, je vais t'expliquer.
341
00:23:18,160 --> 00:23:22,200
Antoine fait une infiltration
pour moi sur les docks.
342
00:23:22,520 --> 00:23:26,280
-Une infiltration ?
Une infiltration dans mon dos ?
343
00:23:26,600 --> 00:23:29,000
-Je n'ai pas eu le choix.
Mes gars sont grillés.
344
00:23:29,320 --> 00:23:31,360
Il a accepté la mission.
345
00:23:31,680 --> 00:23:33,720
Tu n'aurais jamais accepté.
346
00:23:34,040 --> 00:23:36,640
-Tu sais ce qu'il risque ?
347
00:23:41,440 --> 00:23:43,160
-Mathilde Dubreuil,
348
00:23:43,480 --> 00:23:44,440
21 ans.
349
00:23:44,760 --> 00:23:46,800
Overdose de médocs.
350
00:23:47,120 --> 00:23:50,320
Elle en prenait pour se booster
en prépa, mais c'était de la merde.
351
00:23:50,640 --> 00:23:53,400
Tu veux toute la liste
des victimes ?
352
00:23:55,720 --> 00:23:57,920
-Tu aurais dû m'en parler.
353
00:23:58,240 --> 00:23:59,320
Maintenant...
354
00:23:59,640 --> 00:24:01,400
-Maintenant, rien du tout.
355
00:24:01,720 --> 00:24:03,720
Tu restes en dehors.
356
00:24:04,920 --> 00:24:07,200
-Je fais ce que je veux.
357
00:24:07,520 --> 00:24:10,200
Si Antoine est en danger,
je n'hésiterai pas.
358
00:24:10,520 --> 00:24:11,720
-A quoi ?
359
00:24:12,040 --> 00:24:16,000
Il a bon dos, Antoine.
Ca ne t'a pas emmerdée
360
00:24:16,320 --> 00:24:19,120
qu'il se dope depuis des semaines ?
361
00:24:20,360 --> 00:24:22,920
Tu n'es même pas au courant.
362
00:24:30,120 --> 00:24:31,840
C'est bizarre, hein ?
363
00:24:32,160 --> 00:24:34,760
Quelqu'un d'aussi concerné...
364
00:24:35,080 --> 00:25:05,160
...
365
00:25:06,200 --> 00:25:08,240
Des gens arrivent.
366
00:25:09,760 --> 00:25:12,920
Propos indistincts.
-Merde, presse-toi !
367
00:25:15,960 --> 00:25:18,120
Propos indistincts.
368
00:25:18,440 --> 00:25:45,880
...
369
00:25:46,200 --> 00:25:48,240
Quelqu'un tousse.
De l'eau coule.
370
00:25:48,560 --> 00:25:51,080
...
371
00:26:01,360 --> 00:26:02,640
-Putain.
372
00:26:02,960 --> 00:26:05,960
-Je suis venue voir
l'avancée de ta terrasse.
373
00:26:06,280 --> 00:26:09,040
Le parquet flottant,
c'est dur à installer, hein ?
374
00:26:09,360 --> 00:26:12,480
-Comment tu es entrée ?
-La patronne m'a ouvert.
375
00:26:12,800 --> 00:26:15,680
Je lui ai dit
que j'étais ta femme.
376
00:26:16,680 --> 00:26:18,160
Je n'y crois pas.
377
00:26:19,320 --> 00:26:22,600
Je travaille avec toi,
et je n'ai rien vu.
378
00:26:22,920 --> 00:26:25,400
Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
379
00:26:25,720 --> 00:26:29,040
-Je pensais que je pouvais
m'en sortir tout seul.
380
00:26:29,360 --> 00:26:30,720
Je voulais le cacher.
381
00:26:31,040 --> 00:26:33,840
-Mais je n'aurais rien dit.
382
00:26:34,160 --> 00:26:36,880
-Je ne voulais pas
que tu le saches.
383
00:26:37,200 --> 00:26:39,640
-Mais qu'est-ce que
tu avais à perdre ?
384
00:26:42,080 --> 00:26:45,360
-La bonne nouvelle, c'est que
je n'ai rien pris depuis 15 jours.
385
00:26:45,680 --> 00:26:47,240
Je suis clean.
386
00:26:47,560 --> 00:26:50,480
Pour ça, on peut remercier Canovas.
387
00:26:51,720 --> 00:26:54,080
-Eh ben, dites donc,
les tourtereaux,
388
00:26:54,400 --> 00:26:56,880
vous m'avez l'air bien sérieux.
389
00:26:57,200 --> 00:26:59,200
Il a aimé la surprise ?
390
00:26:59,520 --> 00:27:01,320
-Oh... Adoré.
391
00:27:02,120 --> 00:27:04,560
-Je vous ai rajouté un oreiller.
392
00:27:04,880 --> 00:27:08,000
Vous verrez,
la literie est très bonne.
393
00:27:08,320 --> 00:27:10,080
Votre femme est charmante.
394
00:27:10,400 --> 00:27:12,880
Il y a longtemps
que vous êtes ensemble ?
395
00:27:13,200 --> 00:27:14,320
-2 ans.
-Oui.
396
00:27:14,640 --> 00:27:16,360
-Des enfants ?
-Pas encore.
397
00:27:16,680 --> 00:27:19,240
-Mais on va s'y mettre,
hein, mon amour ?
398
00:27:19,560 --> 00:27:20,320
-Bien sûr.
399
00:27:20,640 --> 00:27:22,000
-Et vous,
400
00:27:22,320 --> 00:27:24,280
vous avez un enfant ?
-Oui, un.
401
00:27:24,600 --> 00:27:28,720
Il est grand maintenant.
L'apéro à venir, c'est pour moi.
402
00:27:29,040 --> 00:27:31,000
Je vous ai mis près de la fenêtre.
403
00:27:31,320 --> 00:27:33,800
C'est plus calme et il fait bon.
404
00:27:34,120 --> 00:27:35,760
Bonne soirée.
-Merci.
405
00:27:36,080 --> 00:27:39,520
-Tu es sûre que tu n'en fais pas
un peu trop ?
406
00:27:42,560 --> 00:27:44,480
-Tu conseilles quoi
pour le menu ?
407
00:27:44,800 --> 00:27:46,440
-Le soir, c'est plat unique.
408
00:27:46,760 --> 00:27:48,360
-Eh ben, mon salaud.
409
00:27:48,680 --> 00:27:51,960
Si j'avais su que tu nous cachais
une telle beauté,
410
00:27:52,280 --> 00:27:53,800
j'aurais dit aux gars
411
00:27:54,120 --> 00:27:57,640
de te laisser dans le container.
Je travaille avec votre mari.
412
00:27:57,960 --> 00:28:01,160
Enfin, je donne les ordres.
Eux, ils travaillent.
413
00:28:01,480 --> 00:28:02,880
Enchanté.
-Enchantée.
414
00:28:03,200 --> 00:28:05,600
J'ai le même. Ca vient du Vanuatu.
415
00:28:05,920 --> 00:28:08,320
-Oui. Vous connaissez ?
-Oui, bien sûr.
416
00:28:08,640 --> 00:28:10,960
C'était notre voyage de noce.
417
00:28:13,480 --> 00:28:17,640
-Moi, je n'ai pas trouvé
l'âme soeur. Je n'ai pas ta chance.
418
00:28:18,600 --> 00:28:21,520
Tu l'as rencontrée où, ta vahiné ?
419
00:28:21,840 --> 00:28:24,480
Sonnerie de portable.
-Sur la plage.
420
00:28:24,800 --> 00:28:27,000
...
Il va vous raconter.
421
00:28:30,360 --> 00:28:33,360
-Sur la plage...
-Oui, sur la plage.
422
00:28:33,680 --> 00:28:35,200
-En paréo ?
423
00:28:35,520 --> 00:28:37,240
-En uniforme.
424
00:28:37,560 --> 00:28:39,080
-En uniforme ?
425
00:28:39,400 --> 00:28:42,320
-En uniforme de majorette.
426
00:28:43,560 --> 00:28:44,400
Oui.
427
00:28:44,720 --> 00:28:47,000
J'étais dans une équipe de rugby.
428
00:28:47,320 --> 00:28:48,840
-C'est super, ça.
429
00:28:49,160 --> 00:28:51,320
Quel poste ?
-Pilier.
430
00:28:52,360 --> 00:28:54,880
-Moi, je suis pilier de bar.
431
00:28:58,400 --> 00:29:02,080
-J'ai complètement oublié
notre dîner, je suis désolée.
432
00:29:02,400 --> 00:29:05,040
Un de mes jumeaux
avait de la fièvre
433
00:29:05,360 --> 00:29:08,360
et j'ai dû l'emmener
chez le médecin.
434
00:29:08,680 --> 00:29:10,280
Je dois te laisser
435
00:29:10,600 --> 00:29:13,880
parce que je vais lui donner
ses médicaments.
436
00:29:14,200 --> 00:29:15,400
Je t'embrasse.
437
00:29:15,720 --> 00:29:18,520
*-Oui, moi aussi, je t'embrasse.
438
00:29:18,840 --> 00:30:03,760
...
439
00:30:04,080 --> 00:30:06,360
Bip.
440
00:30:06,680 --> 00:30:33,920
...
441
00:30:34,240 --> 00:30:36,800
Coup de tonnerre.
442
00:30:37,120 --> 00:32:33,280
...
443
00:32:33,600 --> 00:32:37,920
Des chiens aboient.
444
00:32:38,240 --> 00:33:29,440
...
445
00:33:29,760 --> 00:33:32,520
-Tu étais où ? J'étais inquiète.
-Sur le port.
446
00:33:32,840 --> 00:33:35,480
J'avais mis un mouchard
sur une caisse qui a été déplacée.
447
00:33:35,800 --> 00:33:39,840
-Il fallait me réveiller.
J'aurais été là en cas de pépin
448
00:33:40,160 --> 00:33:42,000
-C'était dangereux.
449
00:33:42,320 --> 00:33:46,280
-C'est mon métier d'être en danger.
-C'est fait, c'est fait.
450
00:33:46,600 --> 00:33:50,320
Les labos clandestins
étaient cachés dans des containers.
451
00:33:51,520 --> 00:33:56,000
On s'est gourés sur toute la ligne.
Les médicaments sont fabriqués ici.
452
00:33:58,280 --> 00:34:00,240
-On prévient Canovas, alors.
453
00:34:00,560 --> 00:34:03,560
-Le labo était vide.
La distribution a commencé.
454
00:34:05,480 --> 00:34:09,560
-Il faut fouiller tous les camions
qui sortent des docks.
455
00:34:09,880 --> 00:34:12,800
-C'est impossible
de tous les fouiller.
456
00:34:13,120 --> 00:34:17,440
-A moins de découvrir avec quelles
marchandises les médocs sortent.
457
00:34:39,600 --> 00:34:42,440
-Qu'est-ce que tu fais ?
-Du collage.
458
00:34:42,760 --> 00:34:46,440
-Ce n'est pas plus simple de faire
tes courses sur Internet ?
459
00:34:46,760 --> 00:34:47,840
-Non.
460
00:34:48,160 --> 00:34:51,880
J'essaie de comprendre par quelle
filière les médicaments trafiqués
461
00:34:52,200 --> 00:34:53,440
sortent des docks.
462
00:34:53,760 --> 00:34:57,560
-Tu travailles pour la BRI ?
-Je suis commissaire intérimaire.
463
00:34:57,880 --> 00:35:00,120
J'ouvre mon champ de compétences.
464
00:35:00,440 --> 00:35:05,160
Corne de brume.
465
00:35:09,360 --> 00:35:10,280
-Merde.
466
00:35:10,600 --> 00:35:13,720
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-J'ai perdu un gant.
467
00:35:14,040 --> 00:35:16,360
Fred n'est pas avec nous
aujourd'hui ?
468
00:35:16,680 --> 00:35:18,440
-Il commence à 5h du mat.
469
00:35:18,760 --> 00:35:20,560
Sirène.
470
00:35:20,880 --> 00:35:24,080
-C'est quoi ?
-Ca, c'est un accident.
471
00:35:26,160 --> 00:35:27,320
-Pardon.
472
00:35:30,680 --> 00:35:32,400
Qu'est-ce qui se passe ?
473
00:35:32,720 --> 00:35:35,360
-Un saisisseur a pris une barre.
-C'est qui ?
474
00:35:35,680 --> 00:35:36,440
-C'est Fred.
475
00:35:41,240 --> 00:35:44,280
-Avec leur putain de cadence,
il y a de plus en plus d'accidents.
476
00:35:44,600 --> 00:35:47,720
-La cadence, c'est vite dit.
-Pourquoi tu dis ça ?
477
00:35:48,040 --> 00:35:50,920
-Fred n'aurait jamais dû
se trouver ici ce matin.
478
00:36:00,080 --> 00:36:02,520
Propos indistincts.
479
00:36:03,680 --> 00:36:05,280
-Allez, pousse.
480
00:36:07,560 --> 00:36:10,760
Sirène de pompiers.
481
00:36:11,080 --> 00:36:14,440
-Je n'en sais rien,
c'est peut-être un accident.
482
00:36:14,760 --> 00:36:18,680
Ce serait trop tôt
de m'exfiltrer maintenant, Canovas.
483
00:36:19,000 --> 00:36:20,840
Oui, je ferai gaffe.
484
00:36:21,160 --> 00:36:24,440
Il faut que j'y retourne.
Je te rappelle.
485
00:36:24,760 --> 00:36:27,880
-Oui, major, mais là,
je ne suis pas disponible.
486
00:36:28,200 --> 00:36:32,200
Je suis avec le directeur
départemental de la sécurité.
487
00:36:32,520 --> 00:36:34,720
Oui. Encore, oui.
488
00:36:35,720 --> 00:36:39,160
Voilà. Ben au revoir
et à plus tard.
489
00:36:39,880 --> 00:36:42,520
Ca va durer encore longtemps ?
490
00:36:42,840 --> 00:36:46,120
-On a un souci, là.
-Quel souci ? Vous ou moi ?
491
00:36:46,440 --> 00:36:47,440
-La machine.
492
00:36:47,760 --> 00:36:50,960
-Elle est neuve.
-Elle s'est pris un chtar.
493
00:36:51,280 --> 00:36:53,920
Il va falloir
qu'on en installe une autre.
494
00:36:54,240 --> 00:36:55,640
-Changez les pièces abîmées.
495
00:36:55,960 --> 00:36:57,960
-Ca revient trop cher.
496
00:36:58,280 --> 00:37:02,120
Il y a un pourcentage de pertes
pendant le transport.
497
00:37:02,960 --> 00:37:03,960
-Ah bon ?
498
00:37:04,280 --> 00:37:07,640
Vous en faites quoi,
des machines remisées, après ?
499
00:37:09,560 --> 00:37:10,720
-Hé, Marco...
500
00:37:11,040 --> 00:37:13,800
-Ouais.
-Bonnieux t'appelle sur le pont.
501
00:37:14,120 --> 00:37:17,000
-J'irai après.
-Vas-y, sinon, il va nous emmerder.
502
00:37:17,320 --> 00:37:19,320
Je te remplace.
-Ca va.
503
00:37:19,920 --> 00:37:24,080
-C'est drôle, j'ai rencontré
un type qui connaît ta famille.
504
00:37:24,400 --> 00:37:25,280
-Ah ouais ?
505
00:37:25,600 --> 00:37:28,880
-Il m'a dit que tu avais eu
un grave accident de voiture.
506
00:37:29,200 --> 00:37:32,080
-J'ai bien récupéré.
-Tu n'aurais pas rencontré Jésus ?
507
00:37:32,400 --> 00:37:33,680
-Quoi ?
508
00:37:34,000 --> 00:37:36,680
-Tu t'en es bien sorti
pour un paraplégique.
509
00:37:37,000 --> 00:37:38,800
-Ah oui...
Il rit.
510
00:37:39,120 --> 00:37:53,720
...
511
00:37:54,640 --> 00:37:56,360
-Hé, amène-toi !
512
00:37:56,680 --> 00:38:42,520
...
513
00:38:42,840 --> 00:38:44,720
-C'est ça que tu cherches ?
514
00:38:57,400 --> 00:39:00,280
-Tu savais que dans les transports
de gros électroménager,
515
00:39:00,600 --> 00:39:04,240
il y avait des machines
qui étaient abîmées ?
516
00:39:04,560 --> 00:39:05,840
-Ah ! Et ?
517
00:39:06,160 --> 00:39:09,360
-Et ces machines,
on ne va pas les réparer.
518
00:39:09,680 --> 00:39:12,600
On les emmène dans des entrepôts
de pièces détachées
519
00:39:12,920 --> 00:39:14,440
à Béziers, à Bédarieux
520
00:39:14,760 --> 00:39:15,920
et à Ganges.
521
00:39:16,240 --> 00:39:20,040
-Redis-moi le nom des 3 villes.
-Bédarieux, Béziers et Ganges.
522
00:39:20,360 --> 00:39:23,800
-Ca tombe pile-poil
avec les 3 zones de distribution.
523
00:39:24,120 --> 00:39:27,320
-Les trafiquants abîment
volontairement les machines
524
00:39:27,640 --> 00:39:30,120
pour cacher les médicaments
à l'intérieur.
525
00:39:30,440 --> 00:39:33,320
Ils arrivent directement
dans les entrepôts.
526
00:39:33,640 --> 00:39:35,200
-Putain, évidemment !
527
00:39:35,520 --> 00:39:38,680
Et ils trouvent un complice
sur place. Comment tu as su ça ?
528
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
-Grâce à un poisson.
529
00:39:40,320 --> 00:39:43,440
-Ouais, bien sûr. On va pouvoir
lancer une perquise,
530
00:39:43,760 --> 00:39:46,560
parce que l'accident de ce matin,
je le sens mal.
531
00:39:46,880 --> 00:39:49,480
Un docker est tombé d'une grue.
532
00:39:49,800 --> 00:39:51,520
-Son nom ?
-Quoi ?
533
00:39:51,840 --> 00:39:52,840
-Son nom ?
534
00:39:53,160 --> 00:39:55,080
-Euh... Fred, je crois.
535
00:39:55,400 --> 00:39:57,080
-C'est le pote d'Antoine.
536
00:39:57,400 --> 00:39:58,920
-Merde.
537
00:39:59,240 --> 00:40:01,400
Sonnerie de portable.
538
00:40:01,720 --> 00:40:06,080
...
539
00:40:06,400 --> 00:40:09,120
-Je ne supporte pas les fouineurs.
540
00:40:09,440 --> 00:40:10,680
Oh...
541
00:40:18,360 --> 00:40:19,720
Surtout les flics.
542
00:40:20,040 --> 00:40:22,000
-Je ne sais pas de quoi tu parles.
543
00:40:22,320 --> 00:40:24,480
-Et ça, tu l'as perdu hier soir
544
00:40:24,800 --> 00:40:27,640
lors de ta promenade sur les docks.
-Ce n'est pas à moi.
545
00:40:28,560 --> 00:40:29,720
-Ah ouais ?
546
00:40:30,760 --> 00:40:31,880
C'est ça.
547
00:40:35,000 --> 00:40:38,560
-J'ai essayé de localiser
son portable. Soit il l'a éteint...
548
00:40:38,880 --> 00:40:42,040
-Soit il est dans la merde.
549
00:40:42,360 --> 00:40:44,160
-Salut.
550
00:40:47,480 --> 00:40:48,480
-Merde !
551
00:41:01,200 --> 00:41:03,920
-Vous allez buter deux gars
le même jour ?
552
00:41:04,240 --> 00:41:05,360
C'est un peu gros.
553
00:41:05,680 --> 00:41:08,360
-Tuer un flic ?
Tu nous prends pour qui ?
554
00:41:08,680 --> 00:41:10,600
On n'est pas fous à ce point.
555
00:41:11,320 --> 00:41:12,720
Détache-le.
556
00:41:18,560 --> 00:41:20,000
Tu ne bouges pas.
557
00:41:21,160 --> 00:41:24,280
Un corps sans papiers retrouvé
à des milliers de kilomètres.
558
00:41:24,600 --> 00:41:26,520
Personne ne saura d'où tu viens.
559
00:41:26,840 --> 00:41:29,400
Un tragique accident.
560
00:41:40,880 --> 00:41:42,680
-Bon voyage, connard.
561
00:41:50,760 --> 00:41:53,600
-Tiens. Enlève la plaque du port.
562
00:41:53,920 --> 00:42:12,200
...
563
00:42:12,520 --> 00:42:14,200
-Sortez-moi de là !
564
00:42:14,520 --> 00:42:32,760
...
565
00:42:33,080 --> 00:42:35,240
-On cherche Antoine Dumas.
-Qui ?
566
00:42:35,560 --> 00:42:36,560
-Dominique Marcioni.
567
00:42:36,880 --> 00:42:39,080
-C'est un flic en infiltration.
568
00:42:39,400 --> 00:42:40,360
-Il est où ?
569
00:42:40,680 --> 00:42:42,480
-Il est parti avec Jean-Marc.
570
00:42:42,800 --> 00:42:43,800
-Vers où ?
571
00:42:44,120 --> 00:42:47,920
-Vers le quai numéro 4.
Il lui est arrivé quelque chose ?
572
00:42:48,240 --> 00:42:51,400
-Non, il n'est pas repassé
par sa chambre.
573
00:42:51,720 --> 00:42:54,160
Qu'est-ce qui vous arrive ?
574
00:42:54,480 --> 00:42:56,280
Vous avez l'air toute chose.
575
00:42:56,600 --> 00:43:00,040
-Je suis inquiète. Il ne répond pas
à son portable.
576
00:43:00,360 --> 00:43:03,400
-Ne vous inquiétez pas,
il ne risque rien.
577
00:43:03,720 --> 00:43:07,440
Les nouveaux, ils ne les mettent
pas sur des postes dangereux.
578
00:43:07,760 --> 00:43:11,200
-Il n'est pas dans sa chambre ?
Il n'y a pas sa clé, là.
579
00:43:11,520 --> 00:43:13,320
-Je... Ah !
580
00:43:13,640 --> 00:43:17,000
Je l'ai donnée au plombier.
Il y a un problème de canalisation.
581
00:43:17,320 --> 00:43:18,120
-Ah...
582
00:43:18,640 --> 00:43:21,840
Vous devez avoir raison,
je m'inquiète pour rien.
583
00:43:22,160 --> 00:43:23,160
-Patronne !
584
00:43:23,480 --> 00:43:24,960
-Ah, le cuisinier !
585
00:43:25,280 --> 00:43:27,280
C'est difficile de trouver
586
00:43:27,600 --> 00:43:29,760
un cuistot qui connaisse le boulot.
587
00:43:30,080 --> 00:43:31,560
J'arrive !
588
00:43:31,880 --> 00:43:33,040
Un incapable.
589
00:43:40,760 --> 00:43:42,680
Qu'est-ce que tu fous ?
590
00:43:43,000 --> 00:43:46,400
On ne met pas de la langouste
dans la paëlla !
591
00:43:49,240 --> 00:43:52,040
Propos indistincts.
592
00:43:52,360 --> 00:44:07,680
...
593
00:44:08,000 --> 00:44:11,320
Ton tablier, tu peux le raccrocher.
594
00:44:11,640 --> 00:44:14,440
Plus minable, on crève.
595
00:44:14,760 --> 00:44:17,240
Propos indistincts.
596
00:44:17,560 --> 00:44:20,800
Je ne peux plus te saquer !
597
00:44:21,960 --> 00:44:36,440
...
598
00:44:36,760 --> 00:44:39,200
Antoine halète.
599
00:44:41,760 --> 00:44:43,680
Antoine crie.
600
00:44:46,400 --> 00:44:47,560
-Oh !
601
00:44:48,360 --> 00:44:50,160
-Ta gueule !
602
00:44:50,480 --> 00:44:53,160
Sirènes de police.
603
00:44:53,480 --> 00:44:54,720
Antoine crie.
604
00:44:55,040 --> 00:44:58,640
Sirènes de police.
605
00:44:58,960 --> 00:45:02,080
-Antoine est sur le port.
Il a été vu avec Jean-Marc Lefol.
606
00:45:02,400 --> 00:45:04,280
Ils allaient vers le quai 4.
607
00:45:04,600 --> 00:45:06,400
-(Lefol, tu es sûr ?)
608
00:45:06,720 --> 00:45:09,320
(Je comprends mieux, maintenant.)
609
00:45:09,640 --> 00:45:12,720
(Il nous reste encore
une carte à jouer.)
610
00:45:13,040 --> 00:45:14,160
(Oui.)
611
00:45:15,000 --> 00:45:17,560
-Baisse le gaz,
ce n'est pas toi qui payes.
612
00:45:17,880 --> 00:45:19,880
Qu'est-ce qui se passe ?
613
00:45:20,200 --> 00:45:23,080
-Il y a eu une fusillade
sur les docks.
614
00:45:23,400 --> 00:45:25,720
-Il y a des blessés ?
-Oui.
615
00:45:26,040 --> 00:45:27,560
Il y en a plusieurs.
616
00:45:27,880 --> 00:45:29,760
J'espère que Dom va bien.
617
00:45:30,080 --> 00:45:34,000
Je ne sais pas où c'est, les docks.
-Je vous accompagne.
618
00:45:34,320 --> 00:45:51,600
...
619
00:45:51,920 --> 00:45:53,600
Antoine crie.
620
00:45:53,920 --> 00:46:24,560
...
621
00:46:24,880 --> 00:46:29,560
Sirène de police.
622
00:46:31,680 --> 00:46:33,160
-OK, il est où ?
623
00:46:33,880 --> 00:46:35,120
-De qui tu parles ?
624
00:46:35,440 --> 00:46:37,920
-Ne m'oblige pas
à fouiller les containers.
625
00:46:38,240 --> 00:46:40,720
-La dernière perquisition
n'a pas suffi ?
626
00:46:41,040 --> 00:46:44,560
-Là, je vais commencer
par l'électroménager.
627
00:46:52,120 --> 00:46:53,320
Eh ouais.
628
00:46:53,640 --> 00:46:55,640
Toutes les issues sont bloquées.
629
00:46:55,960 --> 00:46:57,240
Tu es baisé.
630
00:47:00,880 --> 00:47:03,040
-Tu vois, le container, là-haut ?
631
00:47:03,680 --> 00:47:04,680
-Ouais.
632
00:47:05,000 --> 00:47:07,480
-Ton pote est dedans.
633
00:47:07,800 --> 00:47:11,280
J'appuie sur ce bouton,
et il fait une chute de 30 m.
634
00:47:13,640 --> 00:47:14,840
Qui est baisé ?
635
00:47:15,160 --> 00:47:18,400
-Si tu butes un flic,
tu en prends pour 30 ans.
636
00:47:18,720 --> 00:47:19,760
-On prend le risque ?
637
00:47:20,080 --> 00:47:22,480
-Tournez à gauche. On y est.
638
00:47:26,280 --> 00:47:28,200
C'est bourré de flics.
639
00:47:28,520 --> 00:47:30,200
On ne pourra pas entrer.
640
00:47:30,520 --> 00:47:33,240
-J'ai un truc.
-Votre joli sourire ?
641
00:47:33,560 --> 00:47:36,280
Ca m'étonnerait que ça suffise.
642
00:47:38,560 --> 00:47:40,360
Elle siffle.
-Benoît !
643
00:47:41,480 --> 00:47:43,960
-C'est la merde.
Antoine est dans le container
644
00:47:44,280 --> 00:47:46,360
en haut de la grue.
-Là-haut ?
645
00:47:48,280 --> 00:47:49,320
-Lefol menace
646
00:47:49,640 --> 00:47:51,440
de le faire tomber.
647
00:47:53,480 --> 00:47:54,520
Pas par là !
648
00:48:09,840 --> 00:48:11,560
-Qu'est-ce qu'elle fout ?
649
00:48:13,800 --> 00:48:15,760
-Vous faites quoi, là ?
650
00:48:16,080 --> 00:48:20,000
-Je nous ai mises
en dessous du container.
651
00:48:20,320 --> 00:48:22,520
Il tombe, on meurt.
652
00:48:22,840 --> 00:48:24,360
-C'est quoi, ça ?
653
00:48:24,680 --> 00:48:27,000
-Calme-toi, je l'appelle.
654
00:48:27,320 --> 00:48:28,920
-Magne-toi !
655
00:48:33,280 --> 00:48:34,960
-Qu'est-ce que tu fous ?
656
00:48:35,280 --> 00:48:38,320
-J'étais en train de demander
à Mme Lefol,
657
00:48:38,640 --> 00:48:41,120
*qui est à côté de moi,
d'appeler son gamin
658
00:48:41,440 --> 00:48:44,960
pour lui dire d'arrêter.
-Mon gamin ? N'importe quoi.
659
00:48:45,280 --> 00:48:47,280
-Ca va. A d'autres.
660
00:48:47,600 --> 00:48:52,440
Ca, c'est votre carte postale.
"Ton fils, Jean-Marc".
661
00:48:53,640 --> 00:48:56,280
-Je ne l'appellerai pas.
Vous bluffez.
662
00:48:56,600 --> 00:48:59,680
*Vous n'allez pas risquer
votre vie pour un collègue.
663
00:49:00,000 --> 00:49:02,440
-Je ne suis pas mariée
avec Antoine.
664
00:49:02,760 --> 00:49:04,960
Antoine, c'est son vrai nom.
665
00:49:05,280 --> 00:49:08,400
Mais c'est plus qu'un collègue
pour moi.
666
00:49:08,720 --> 00:49:10,040
La preuve.
667
00:49:15,800 --> 00:49:17,160
-Vous faites quoi ?
668
00:49:17,480 --> 00:49:19,880
-Vous croyez toujours
que je bluffe ?
669
00:49:25,560 --> 00:49:28,240
-Laisse-moi partir.
Tu as 30 secondes.
670
00:49:28,560 --> 00:49:30,880
-Il y a ta mère dans la bagnole.
671
00:49:31,200 --> 00:49:33,520
-Tu me prends pour une bille ?
672
00:49:33,840 --> 00:49:36,520
-Oh ! Quelqu'un ! Oh !
673
00:49:45,040 --> 00:49:47,480
-5, 4...
674
00:49:47,800 --> 00:49:49,880
Portable.
Tu bouges, j'appuie.
675
00:49:50,800 --> 00:49:57,400
...
676
00:49:57,720 --> 00:50:00,360
-Alors ? Qui est baisé ?
677
00:50:00,680 --> 00:50:40,040
...
678
00:50:40,360 --> 00:50:42,160
-Ne me fais plus jamais ça.
679
00:50:46,720 --> 00:50:47,720
-Ca va ?
680
00:50:48,040 --> 00:50:49,680
Ils ne t'ont pas loupé.
681
00:50:50,000 --> 00:50:53,160
-Attends, doucement.
-J'ai mon brevet de secouriste.
682
00:50:53,480 --> 00:50:55,920
-Ca va, les secours vont arriver.
683
00:50:56,240 --> 00:50:58,560
-Les 1ers soins, ça n'attend pas.
684
00:50:58,880 --> 00:51:00,720
-Viens par là, toi.
685
00:51:01,040 --> 00:51:04,160
Lefol comptait vraiment
te balancer le container
686
00:51:04,480 --> 00:51:07,160
sur la gueule.
Tu as pris des risques.
687
00:51:07,480 --> 00:51:11,120
-C'était pour une bonne raison.
Tu as eu peur pour moi ?
688
00:51:11,440 --> 00:51:13,040
-Ben...
689
00:51:15,120 --> 00:51:16,480
-Ca, c'est ta...
690
00:51:16,800 --> 00:51:18,720
-Patronne.
-Patronne...
691
00:51:20,680 --> 00:51:23,120
Candice rit.
Corne de brume.
692
00:51:25,960 --> 00:51:28,840
-Tu pensais ce que tu as dit
sur Antoine ?
693
00:51:29,160 --> 00:51:31,520
-Mais non, c'était du bluff.
694
00:51:31,840 --> 00:51:33,640
-Hm ?
-Tu m'as crue ?
695
00:51:33,960 --> 00:51:35,240
-Ben...
696
00:51:35,560 --> 00:51:38,320
Du bluff, c'est vrai ?
-Ben oui.
697
00:51:38,640 --> 00:51:40,160
Allez...
698
00:51:44,160 --> 00:51:45,360
-D'accord.
699
00:51:46,480 --> 00:51:51,480
Sous-titrage MFP.
699
00:51:52,305 --> 00:52:52,832
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm