1 00:00:10,000 --> 00:00:11,120 ... 2 00:00:11,440 --> 00:00:13,720 -Albert, je dois vous parler. 3 00:00:14,040 --> 00:00:16,400 -Non, c'est ma pause. 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,240 -Commissaire... -Oui. 5 00:00:24,560 --> 00:00:26,240 -Il faut remplacer Maruval. 6 00:00:26,560 --> 00:00:29,200 Il est tout le temps en pause. 7 00:00:29,520 --> 00:00:30,920 -Je m'en occupe. 8 00:00:33,520 --> 00:00:35,600 Liquide qui s'écoule. 9 00:00:37,600 --> 00:00:39,120 Quoi encore ? 10 00:00:39,440 --> 00:00:42,520 -Vous allez vraiment le remplacer ? 11 00:00:42,840 --> 00:00:45,000 Commissaire, vous avez perdu... 12 00:00:45,320 --> 00:00:47,280 -Je sais, je perds les eaux. 13 00:00:47,600 --> 00:00:49,200 -Vous allez accoucher ! 14 00:00:49,520 --> 00:00:51,320 -Ce n'est pas ça qui m'inquiète. 15 00:00:51,640 --> 00:00:55,000 -Rien ne doit vous inquiéter. Ca va bien se passer. 16 00:00:55,320 --> 00:00:57,760 -Je dois régler un problème avant. 17 00:00:58,080 --> 00:00:59,080 -Quel problème ? 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,840 -Mon remplaçant arrive dans 10 jours. 19 00:01:02,160 --> 00:01:03,160 C'est la personne 20 00:01:03,480 --> 00:01:07,000 la plus gradée après moi qui doit assurer l'intérim. C'est vous. 21 00:01:11,040 --> 00:01:14,720 "Respect", d'Aretha Franklin. 22 00:01:15,040 --> 00:01:38,720 ... 23 00:01:40,000 --> 00:01:46,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 24 00:01:49,680 --> 00:01:50,840 Rire attendri. 25 00:01:52,240 --> 00:01:54,160 On frappe à la porte. 26 00:01:55,320 --> 00:01:56,600 -Entrez. 27 00:02:00,360 --> 00:02:02,760 -Mes respects, mon commandant. 28 00:02:03,080 --> 00:02:05,400 -Bonjour, Régis... major. Rompez. 29 00:02:08,400 --> 00:02:09,760 -Deux CEA. 30 00:02:10,080 --> 00:02:12,680 Une IPM. Une GAV pour ILS. 31 00:02:13,000 --> 00:02:15,600 On a aussi 150 MENS installées 32 00:02:15,920 --> 00:02:18,880 sur le terrain de foot... -"MENS" ? 33 00:02:19,200 --> 00:02:20,680 -Minorités ethniques 34 00:02:21,000 --> 00:02:22,760 non sédentarisées. Des manouches. 35 00:02:23,080 --> 00:02:26,160 Pour le bilan mensuel d'activité, la CSP de Sète 36 00:02:26,480 --> 00:02:29,360 se trouve dans le 1er tiers de la stat nationale, 37 00:02:29,680 --> 00:02:32,960 avec un taux de gestion de 98,85 % et 8 % de TOVP. 38 00:02:33,280 --> 00:02:34,280 -Ah oui. 39 00:02:34,600 --> 00:02:36,960 -Pour les IPS, les agrégats sont stables. 40 00:02:37,280 --> 00:02:38,280 Les IRAS sont 41 00:02:38,600 --> 00:02:41,160 en baisse de 2 % en raison des SO du mois dernier. 42 00:02:41,480 --> 00:02:43,160 Hausse de 13 % des ILS 43 00:02:43,480 --> 00:02:44,360 et des PAB. 44 00:02:44,680 --> 00:02:46,360 -Merci, Régis. 45 00:02:47,240 --> 00:02:48,240 Major. 46 00:02:48,560 --> 00:02:49,680 Un chocolat ? 47 00:02:50,000 --> 00:02:51,840 -Corruption de fonctionnaire ? 48 00:02:54,040 --> 00:02:57,040 Vous m'achetez avec du chocolat ? -Non, non. 49 00:02:57,360 --> 00:02:58,480 -Je rigole. 50 00:02:58,800 --> 00:03:00,240 -Ah... -Merci. 51 00:03:00,560 --> 00:03:02,440 Jamais entre les repas. 52 00:03:02,760 --> 00:03:04,400 C'est le capitaine Dumas 53 00:03:04,720 --> 00:03:08,240 qui vous remplace ? -Non, il est encore en congé. 54 00:03:16,560 --> 00:03:17,960 -Ho ! 55 00:03:20,920 --> 00:03:22,520 Il y a quelqu'un ? 56 00:03:27,000 --> 00:03:30,560 -On a qui en remplaçant ? -La blonde remplace la brune. 57 00:03:30,880 --> 00:03:32,600 -C'est bon ou mauvais ? 58 00:03:32,920 --> 00:03:36,200 -Vous savez ce qu'on dit sur les blondes... 59 00:03:38,520 --> 00:03:43,400 Corne de brume. 60 00:03:43,720 --> 00:03:46,160 ... 61 00:03:48,440 --> 00:03:50,360 -Laissez-moi sortir ! 62 00:03:53,720 --> 00:03:54,840 Ils rient. 63 00:03:55,160 --> 00:03:57,280 Dumas crie. Il rit. 64 00:04:01,560 --> 00:04:03,680 Vous êtes cons, je suis claustro. 65 00:04:04,000 --> 00:04:05,160 -Tu n'es pas bien ? 66 00:04:05,480 --> 00:04:07,360 -Arrête tes conneries. 67 00:04:07,680 --> 00:04:08,920 -Il n'a pas 68 00:04:09,240 --> 00:04:11,560 le sens de l'humour. -Arrête ! 69 00:04:11,880 --> 00:04:13,160 Il rit. 70 00:04:13,480 --> 00:04:14,520 -Sinon quoi ? 71 00:04:14,840 --> 00:04:16,360 Quoi ? -Quoi ? Vas-y ! 72 00:04:16,680 --> 00:04:18,600 -Allez ! Ho ! Ca va ! 73 00:04:18,920 --> 00:04:21,000 On arrête, il a eu son compte. 74 00:04:21,920 --> 00:04:23,160 -Sinon quoi ? 75 00:04:23,480 --> 00:04:25,360 -Ho ! Ho ! 76 00:04:25,680 --> 00:04:27,240 On arrête les conneries ! 77 00:04:27,560 --> 00:04:30,240 Ce n'est pas une salle de boxe ici ! 78 00:04:30,560 --> 00:04:32,680 Il reste des containers à décharger. 79 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Allez, au boulot ! 80 00:04:35,320 --> 00:04:36,560 Si vous dépassez, 81 00:04:36,880 --> 00:04:38,760 c'est pour votre pomme. 82 00:04:43,880 --> 00:04:46,600 -Ca va aller ? -Oui, ça va. 83 00:05:06,240 --> 00:05:09,120 -Il faut se décider pour l'affectation. 84 00:05:09,440 --> 00:05:10,880 Je prendrais le numéro 1. 85 00:05:11,200 --> 00:05:14,720 C'était le choix d'Attia. Enfin, du commissaire Attia. 86 00:05:15,040 --> 00:05:17,560 Donc c'est bon ? On valide ? 87 00:05:17,880 --> 00:05:19,720 Vous validez ? 88 00:05:20,040 --> 00:05:23,720 -Non. Je vais vérifier les notes du commissaire Attia, 89 00:05:24,040 --> 00:05:26,080 qui devraient confirmer vos choix. 90 00:05:26,400 --> 00:05:30,200 Je préfère qu'on passe aux affaires urgentes. 91 00:05:33,360 --> 00:05:36,480 Sonnerie de téléphone. Excusez-moi. 92 00:05:36,800 --> 00:05:40,280 *-Commandant Renoir ? -Oui, M. le directeur. 93 00:05:40,600 --> 00:05:43,120 *-Je n'ai pas reçu le TG. -La TG ? Le TG ? 94 00:05:43,440 --> 00:05:44,280 *-Oui, le TG. 95 00:05:44,640 --> 00:05:45,840 -Mais oui. 96 00:05:46,160 --> 00:05:49,640 Bien sûr, le TG. Mais je m'en occupe. 97 00:05:49,960 --> 00:05:51,160 Tonalité. 98 00:05:51,480 --> 00:05:53,120 Rire nerveux. Au revoir, 99 00:05:53,440 --> 00:05:55,440 monsieur le directeur. 100 00:05:57,280 --> 00:06:00,640 -TG, le télégramme à envoyer tous les matins 101 00:06:00,960 --> 00:06:03,680 au directeur départemental de sécurité publique, 102 00:06:04,000 --> 00:06:05,720 avec le préfet en copie. 103 00:06:06,040 --> 00:06:08,120 -Mais je le savais. 104 00:06:08,440 --> 00:06:12,280 Bien. On a fini. Je vous ferai part de ma décision demain. 105 00:06:12,600 --> 00:06:15,320 De toute façon, on va se voir tous les jours. 106 00:06:17,680 --> 00:06:18,960 Un chocolat ? 107 00:06:19,280 --> 00:06:22,120 Hein ? Pour commencer la journée. 108 00:06:22,440 --> 00:06:23,640 -Merci. 109 00:06:24,640 --> 00:06:26,480 C'est mon péché mignon. 110 00:06:26,800 --> 00:06:27,960 Elle rit. 111 00:06:32,760 --> 00:06:35,960 -Merci pour tout à l'heure. Tu n'étais pas obligé. 112 00:06:36,280 --> 00:06:37,160 -De rien. 113 00:06:37,480 --> 00:06:40,880 On est tous passés par là. C'est con, mais pas méchant. 114 00:06:41,200 --> 00:06:44,520 Avant, c'était pire. Ton grand-père ne t'a pas dit ? 115 00:06:44,840 --> 00:06:47,840 -Si, bien sûr. -Ben voilà. Viens m'aider. 116 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 Allez. 117 00:06:51,360 --> 00:06:54,720 Ne bloque pas sur Stéphane. C'est un gros balourd. 118 00:06:55,040 --> 00:06:57,840 Il n'est pas méchant. -Si tu le dis... 119 00:06:58,160 --> 00:06:59,200 Merde. 120 00:06:59,520 --> 00:07:01,400 -Quoi ? -Je me suis coupé. 121 00:07:01,720 --> 00:07:02,960 -Attends. 122 00:07:03,720 --> 00:07:05,000 Ne bouge pas. 123 00:07:11,080 --> 00:07:12,400 Tiens, mets ça. 124 00:07:13,240 --> 00:07:14,400 Ca va ? 125 00:07:14,720 --> 00:07:15,800 -C'est un peu... 126 00:07:16,120 --> 00:07:20,120 -Il faut que tu mettes des gants. Tiens, prends ceux-là. 127 00:07:21,000 --> 00:07:22,040 -Merci. 128 00:07:22,360 --> 00:07:24,640 Tu me feras penser à te les rendre ? 129 00:07:24,960 --> 00:07:27,160 -Mon prénom est marqué dessus. 130 00:07:27,480 --> 00:07:28,600 Ca va aller ? 131 00:07:28,920 --> 00:07:32,000 -C'est la 2e fois que tu me sauves la mise. 132 00:07:32,320 --> 00:07:34,880 -C'est bon ? On y retourne ? -Oui. 133 00:07:35,200 --> 00:07:36,240 -Go. 134 00:07:40,080 --> 00:07:43,280 -Pic et pic et colégram, bour et bour et ratatam. 135 00:07:43,600 --> 00:07:47,160 Mais comme le roi ne le veut pas, ce ne sera pas toi. 136 00:07:51,400 --> 00:07:55,120 Vous n'êtes pas en pause ? -On m'a dit de vous apporter ça. 137 00:08:00,160 --> 00:08:01,280 A votre place, 138 00:08:01,600 --> 00:08:04,680 je ne prendrais pas Nono. Il est sympa, 139 00:08:05,000 --> 00:08:08,400 mais vraiment pas du matin. Alors, pour le poste... 140 00:08:08,720 --> 00:08:10,840 -Comment vous savez ça ? 141 00:08:11,160 --> 00:08:13,760 -30 ans de syndicat, ça crée des liens. 142 00:08:15,240 --> 00:08:18,200 -Et vous connaissez quoi d'autre ? 143 00:08:18,520 --> 00:08:21,400 -L'administratif, tout ce qui est procédures, 144 00:08:21,720 --> 00:08:24,840 les règlements intérieurs, enfin... 145 00:08:25,160 --> 00:08:27,680 30 ans de syndicat. 146 00:08:28,400 --> 00:08:31,880 -Forcément. 147 00:08:33,520 --> 00:08:34,760 Petit rire. 148 00:08:38,400 --> 00:08:41,520 -Ca te fait mal ? -Non, c'est le métier qui rentre. 149 00:08:41,840 --> 00:08:44,760 En tout cas, c'est sympa de m'aider pour ma paye. 150 00:08:45,080 --> 00:08:48,480 -Si on peut rendre service... Alors... 151 00:08:48,800 --> 00:08:50,040 Hop. 152 00:08:58,520 --> 00:09:02,800 Mais attends, "Dominique Marcioni". Tu es le petit-fils Marcioni ? 153 00:09:03,120 --> 00:09:05,960 -Si. Tu connais ma famille ? -Ton grand-père, oui. 154 00:09:06,280 --> 00:09:08,880 C'est un mythe chez les dockers. 155 00:09:09,200 --> 00:09:11,640 Je comprends mieux pourquoi tu es arrivé ici. 156 00:09:11,960 --> 00:09:14,760 -Le nom a bien aidé à décrocher le job. 157 00:09:15,080 --> 00:09:16,480 -Il n'y a pas de honte 158 00:09:16,800 --> 00:09:20,160 à avoir, au contraire. C'est normal de montrer patte blanche. 159 00:09:20,480 --> 00:09:22,200 -Toi aussi ? -Bien sûr. 160 00:09:22,520 --> 00:09:24,440 Chez moi, c'est de père en fils. 161 00:09:24,760 --> 00:09:27,080 Enfin, en fille, en ce qui me concerne. 162 00:09:27,400 --> 00:09:28,760 Voilà, c'est réglé. 163 00:09:29,080 --> 00:09:30,400 -Merci. 164 00:09:30,720 --> 00:09:31,560 -De rien. 165 00:09:31,880 --> 00:09:34,080 -Pourquoi vous n'utilisez pas 166 00:09:34,400 --> 00:09:36,240 le quai numéro 4 ? 167 00:09:36,560 --> 00:09:38,000 C'est une superstition ? 168 00:09:38,320 --> 00:09:40,560 -Il est en travaux depuis une éternité. 169 00:09:40,880 --> 00:09:43,680 Travaux de quoi, je ne sais pas. 170 00:09:45,000 --> 00:09:46,480 -Merci en tout cas. 171 00:09:46,800 --> 00:09:48,280 -De rien. 172 00:09:48,600 --> 00:09:51,040 -J'espère à bientôt. -Moi aussi. 173 00:09:51,360 --> 00:09:54,320 Ca peut être rapide, je finis dans 2 heures. 174 00:09:54,640 --> 00:09:56,280 -Je ne suis pas libre. 175 00:09:56,600 --> 00:09:59,400 Une prochaine fois. -Oui. Salut. 176 00:09:59,720 --> 00:10:37,360 ... 177 00:10:37,680 --> 00:10:38,840 -Tu en es où ? 178 00:10:39,160 --> 00:10:40,920 -Je n'ai plus de main, 179 00:10:41,240 --> 00:10:44,040 j'ai été bizuté en règle. Bref, j'avance. 180 00:10:44,360 --> 00:10:47,040 -On a encore eu une overdose il y a deux jours. 181 00:10:47,360 --> 00:10:50,560 -Les médicaments doivent transiter par le quai numéro 4, 182 00:10:50,880 --> 00:10:52,840 officiellement en travaux. 183 00:10:53,160 --> 00:10:56,360 J'ai vu des camions en sortir et des containers non répertoriés. 184 00:10:56,680 --> 00:10:59,280 -Trouve les médocs et on lance le flag. 185 00:10:59,600 --> 00:11:00,800 -Ouais, facile. 186 00:11:01,120 --> 00:11:02,400 -Je te fais confiance. 187 00:11:02,720 --> 00:11:05,240 -Et si je ne trouve pas ? 188 00:11:05,560 --> 00:11:07,200 -Je te balance à l'IGPN. 189 00:11:16,280 --> 00:11:19,600 Sonnerie de portable. 190 00:11:20,360 --> 00:11:22,280 ... 191 00:11:22,600 --> 00:11:26,160 Excuse-moi, je n'ai pas eu le temps de te rappeler. 192 00:11:26,480 --> 00:11:28,720 J'étais en rendez-vous avec un indic. 193 00:11:29,040 --> 00:11:31,480 *Ca tient toujours pour demain soir ? 194 00:11:31,800 --> 00:11:35,000 -Oui, bien sûr. Je t'embrasse. *-Moi aussi. 195 00:11:53,120 --> 00:11:54,960 -Tu as l'air fatigué. 196 00:11:55,280 --> 00:11:57,200 Il faut te ménager un peu. 197 00:11:57,520 --> 00:11:58,560 Minute, papillon. 198 00:11:58,880 --> 00:12:01,800 Ici, la clé, on la laisse, et je la donne. 199 00:12:02,120 --> 00:12:03,640 Question de principe. 200 00:12:03,960 --> 00:12:06,600 Qu'est-ce que tu as à la main ? -Ce n'est rien. 201 00:12:06,920 --> 00:12:08,240 -Montre-moi ça. 202 00:12:08,560 --> 00:12:12,200 Mais enfin, ce n'est pas beau, ça. Oh... 203 00:12:18,640 --> 00:12:21,560 Ca va piquer. -Messieurs dames, bonjour. 204 00:12:21,880 --> 00:12:24,720 Bonjour, tout le monde. Alors, ma Jacqueline, 205 00:12:25,040 --> 00:12:28,800 toujours aussi belle ? -Couillon, tu n'en loupes pas une. 206 00:12:29,120 --> 00:12:31,440 -Ca va ? Remis de tes émotions ? 207 00:12:31,760 --> 00:12:34,240 -Oui, pourquoi ? -On y est allés fort. 208 00:12:34,560 --> 00:12:37,000 Je t'offre un coup à boire ? 209 00:12:37,320 --> 00:12:38,560 -Si tu insistes. 210 00:12:38,880 --> 00:12:41,480 -On en profitera pour parler famille. 211 00:12:41,800 --> 00:12:44,880 Tu sais que je bossais avec ton grand-père ? 212 00:12:45,200 --> 00:12:48,600 -Je ne savais pas. Il me racontait tellement de trucs... 213 00:12:48,920 --> 00:12:52,080 -Qu'est-ce que je vous offre ? -Un demi. 214 00:12:52,400 --> 00:12:54,960 -La même. -Moi aussi. Trois demis. 215 00:12:58,240 --> 00:13:00,760 -Coucou. Le chien glapit. 216 00:13:03,800 --> 00:13:05,720 Bonne idée, ce petit feu. 217 00:13:08,120 --> 00:13:09,280 Elle soupire. 218 00:13:09,600 --> 00:13:10,840 Le chien glapit. 219 00:13:12,120 --> 00:13:15,720 Cris d'enfants au loin. 220 00:13:16,040 --> 00:13:18,280 ... 221 00:13:22,120 --> 00:13:23,160 Oh... 222 00:13:30,400 --> 00:13:32,080 (Antoine...) 223 00:13:34,280 --> 00:13:37,480 *-Bonjour, vous êtes sur la messagerie d'Antoine Dumas. 224 00:13:37,800 --> 00:13:40,040 -Euh... Coucou, Antoine. 225 00:13:40,360 --> 00:13:44,520 C'est Candice. Je voulais savoir comment se passaient tes... 226 00:13:50,400 --> 00:13:51,960 Le chien glapit. 227 00:13:52,280 --> 00:13:54,560 Je te rappelle. 228 00:13:57,040 --> 00:13:58,480 Elle crie. 229 00:14:15,480 --> 00:14:19,440 Le premier qui se dénonce aura une peine moins lourde. 230 00:14:19,760 --> 00:14:21,160 Alors ? 231 00:14:21,480 --> 00:14:23,640 -On voulait rendre service. 232 00:14:26,240 --> 00:14:29,000 -On s'était dit qu'on allait faire à manger. 233 00:14:29,320 --> 00:14:32,160 -En mettant une tête de poisson dans le lave-vaisselle ? 234 00:14:32,480 --> 00:14:35,520 -Oui, pour le faire cuir. -On a trouvé une recette 235 00:14:35,840 --> 00:14:39,120 sur Internet. Ca marche aussi avec du foie gras. 236 00:14:44,040 --> 00:14:47,240 -Maintenant, la question, c'est : où est le reste du poisson ? 237 00:14:47,560 --> 00:15:11,600 ... 238 00:15:11,920 --> 00:15:13,080 Déclics. 239 00:15:13,400 --> 00:16:20,920 ... 240 00:16:21,240 --> 00:16:22,600 Déclics. 241 00:16:24,160 --> 00:16:32,800 ... 242 00:16:37,640 --> 00:16:39,360 Il chantonne. 243 00:16:41,760 --> 00:16:49,160 ... 244 00:16:51,520 --> 00:16:53,880 -3,8 kg, 53 cm. 245 00:16:54,200 --> 00:16:55,560 Marius. 246 00:16:55,880 --> 00:16:58,560 C'est joli, Marius, non ? -Bof. 247 00:16:58,880 --> 00:17:00,000 -Tu es dur. 248 00:17:00,320 --> 00:17:03,040 -Je n'imaginais pas Attia fan de Pagnol. 249 00:17:03,360 --> 00:17:04,440 -Moi, j'aime bien. 250 00:17:04,760 --> 00:17:08,080 J'ai appelé mon fils Jules, et je ne suis pas fan de César. 251 00:17:08,400 --> 00:17:11,640 -Aucun rapport. -C'est bien ce que je dis. 252 00:17:11,960 --> 00:17:16,200 Alors, ça va ? Tu te reposes bien ? Tu ne t'ennuies pas trop ? 253 00:17:16,520 --> 00:17:19,920 -Sous-entendu : "Tu ne veux pas revenir ? On a besoin de toi." 254 00:17:20,240 --> 00:17:23,160 -Non, c'est Chrystelle. Elle s'ennuie. 255 00:17:23,680 --> 00:17:26,800 -Tu es gentille, mais j'en profite, là. 256 00:17:27,120 --> 00:17:30,120 -Tu as raison. Tu fais des travaux ? 257 00:17:31,920 --> 00:17:34,720 Ce n'est pas en lisant que tu t'abîmes la main. 258 00:17:35,040 --> 00:17:35,960 -Perspicace... 259 00:17:36,280 --> 00:17:38,120 Eh bien, figure-toi 260 00:17:38,440 --> 00:17:40,560 que je refais le parquet. 261 00:17:40,880 --> 00:17:43,680 Sur ma terrasse, j'ai décidé de poser du parquet. 262 00:17:44,000 --> 00:17:44,760 -Ah oui ? 263 00:17:45,080 --> 00:17:48,480 Tu as choisi du parquet flottant ou du parquet sur lambourdes ? 264 00:17:48,800 --> 00:17:51,760 -Du parquet flottant. C'est plus facile. 265 00:17:52,080 --> 00:17:55,400 Mais je me suis quand même blessé. Je ne suis pas... 266 00:17:59,680 --> 00:18:03,840 Variété française à la radio. 267 00:18:04,160 --> 00:18:08,560 ... 268 00:18:08,880 --> 00:18:10,560 -Commandant... ... 269 00:18:10,880 --> 00:18:13,800 -Commissaire intérimaire, vous vous souvenez ? 270 00:18:14,120 --> 00:18:15,520 -Oui. Hm... 271 00:18:15,840 --> 00:18:16,880 -Alors ? 272 00:18:17,800 --> 00:18:20,080 -Ah ben, le TG est envoyé. 273 00:18:20,400 --> 00:18:22,920 Le problème de la JAV est réglé. 274 00:18:23,240 --> 00:18:25,320 J'ai vu pour la mutation, tout va bien. 275 00:18:29,640 --> 00:18:31,440 Sonnerie de téléphone. 276 00:18:31,760 --> 00:18:34,960 C'est le numéro du directeur départemental de sécurité publique. 277 00:18:35,280 --> 00:18:39,080 C'est la 3e fois qu'il appelle. -Je ne suis là pour personne. 278 00:18:39,400 --> 00:18:41,000 Sauf le spécialiste 279 00:18:41,320 --> 00:18:43,560 de l'électroménager. Vous me le passez. 280 00:18:43,880 --> 00:18:46,800 -Bien sûr, mon commandant, euh... commissaire intérimaire. 281 00:18:49,040 --> 00:18:52,680 -J'ai une géolocalisation d'urgence. 282 00:18:53,000 --> 00:18:55,520 -C'est comme si c'était fait. 283 00:18:55,840 --> 00:18:58,560 -Vous avez pris Pepito ? 284 00:18:58,880 --> 00:19:01,680 -Oui, il était tout seul à côté. 285 00:19:08,160 --> 00:19:10,880 Mais... c'est le numéro de Dumas. 286 00:19:11,200 --> 00:19:12,760 -Et ? 287 00:19:13,080 --> 00:19:17,160 -Ce n'est pas très syndical de géolocaliser un collègue, 288 00:19:17,480 --> 00:19:19,920 d'autant plus qu'il est en congé. 289 00:19:20,240 --> 00:19:22,920 -Je suis commissaire. Je fais ce que je veux. 290 00:19:28,520 --> 00:19:31,440 Parquet flottant sur la terrasse... 291 00:19:32,800 --> 00:19:35,680 Il m'a vraiment prise pour une quiche. 292 00:19:36,000 --> 00:19:37,600 -Oui, peut-être. 293 00:19:51,600 --> 00:19:55,680 -Parquet flottant, mon cul. Une partie de jambes en l'air. 294 00:20:06,840 --> 00:20:08,800 Sonnerie de portable. 295 00:20:10,080 --> 00:20:19,680 ... 296 00:20:20,000 --> 00:20:21,400 Oui, Maruval... 297 00:20:21,720 --> 00:20:24,800 *-Le directeur départemental vient d'appeler. 298 00:20:25,120 --> 00:20:29,040 -Eh ben, quoi ? *-Il voudrait vous parler. 299 00:20:29,360 --> 00:20:33,360 Inventez quelque chose. *-Je ne sais plus quoi lui dire. 300 00:20:34,040 --> 00:20:35,440 -J'arrive. 301 00:20:37,360 --> 00:20:40,000 C'est quoi, cette embrouille ? 302 00:20:54,200 --> 00:20:57,320 -Les tubes de médocs arrivent dans des caisses de vaisselle chinoise. 303 00:20:57,640 --> 00:20:59,640 Les tubes sont vides. 304 00:20:59,960 --> 00:21:03,440 -Pas de médocs, pas de flag. 305 00:21:03,760 --> 00:21:06,280 -Il faut bien qu'ils les remplissent. 306 00:21:06,600 --> 00:21:09,680 Tu as le mouchard que je voulais ? -Oui. 307 00:21:10,560 --> 00:21:14,160 Pour l'allumer, tu as un bouton... -Je sais comment ça marche. 308 00:21:14,480 --> 00:21:16,200 -Il faut te détendre. 309 00:21:16,520 --> 00:21:19,560 C'est le sevrage qui te... Hein ? 310 00:21:20,480 --> 00:21:21,600 Oh, putain... 311 00:21:21,920 --> 00:21:24,200 Il démarre la voiture. 312 00:21:39,480 --> 00:21:41,080 -Salut, les garçons ! 313 00:21:41,400 --> 00:21:42,200 -Salut ! -Salut ! 314 00:21:42,520 --> 00:21:43,840 -Bonne journée ! 315 00:21:48,480 --> 00:21:52,040 -Je pense que tu as un ticket. -Ah oui ? 316 00:21:52,360 --> 00:21:53,600 Dommage. 317 00:21:53,920 --> 00:21:57,440 -Pourquoi ? Tu es en main ? -On peut dire ça comme ça. 318 00:22:03,280 --> 00:22:05,520 -Donne-moi une baguette. 319 00:22:09,040 --> 00:22:10,840 Coups de klaxon. 320 00:22:11,160 --> 00:22:14,560 -Je suis un peu raide au niveau thune en ce moment. 321 00:22:14,960 --> 00:22:18,400 Il n'y a pas moyen de... -Tu veux que je t'avance ? 322 00:22:18,720 --> 00:22:20,880 -Non, je ne peux pas te demander ça. 323 00:22:21,200 --> 00:22:24,120 Il y a moyen de se faire du black ici ? 324 00:22:24,440 --> 00:22:26,120 -Pourquoi tu penses ça ? 325 00:22:26,440 --> 00:22:28,840 -Stéphane, pour un docker, il vit bien. 326 00:22:29,160 --> 00:22:31,960 -Ce n'est pas avec son salaire qu'il a payé sa Harley. 327 00:22:32,280 --> 00:22:35,200 -Tu peux me tuyauter ? -Ne compte pas sur moi. 328 00:22:35,520 --> 00:22:38,920 Il y a des brebis galeuses, et ce n'est pas mon trip. 329 00:22:39,240 --> 00:22:41,360 Je ne fais pas ça, moi. 330 00:22:44,160 --> 00:22:46,400 -On reste groupés jusqu'au bout. 331 00:22:47,160 --> 00:22:48,760 Elle claque la porte. 332 00:22:50,600 --> 00:22:51,800 -Dehors ! 333 00:22:52,120 --> 00:22:55,400 -Ce n'est pas à vous de... -C'est bon, faites ce qu'elle dit. 334 00:22:55,720 --> 00:22:56,880 -Bon. 335 00:23:01,400 --> 00:23:04,200 -Qu'est-ce que tu fous avec Antoine ? 336 00:23:04,520 --> 00:23:06,520 -Quoi ? -Je vous ai vus sur le port. 337 00:23:06,840 --> 00:23:09,080 Vous ne parliez pas tricot. 338 00:23:09,400 --> 00:23:11,680 -Qu'est-ce que tu foutais là-bas ? 339 00:23:12,000 --> 00:23:14,720 -Je ne sortirai pas tant que tu ne diras pas la vérité. 340 00:23:15,040 --> 00:23:17,840 -C'est bon, je vais t'expliquer. 341 00:23:18,160 --> 00:23:22,200 Antoine fait une infiltration pour moi sur les docks. 342 00:23:22,520 --> 00:23:26,280 -Une infiltration ? Une infiltration dans mon dos ? 343 00:23:26,600 --> 00:23:29,000 -Je n'ai pas eu le choix. Mes gars sont grillés. 344 00:23:29,320 --> 00:23:31,360 Il a accepté la mission. 345 00:23:31,680 --> 00:23:33,720 Tu n'aurais jamais accepté. 346 00:23:34,040 --> 00:23:36,640 -Tu sais ce qu'il risque ? 347 00:23:41,440 --> 00:23:43,160 -Mathilde Dubreuil, 348 00:23:43,480 --> 00:23:44,440 21 ans. 349 00:23:44,760 --> 00:23:46,800 Overdose de médocs. 350 00:23:47,120 --> 00:23:50,320 Elle en prenait pour se booster en prépa, mais c'était de la merde. 351 00:23:50,640 --> 00:23:53,400 Tu veux toute la liste des victimes ? 352 00:23:55,720 --> 00:23:57,920 -Tu aurais dû m'en parler. 353 00:23:58,240 --> 00:23:59,320 Maintenant... 354 00:23:59,640 --> 00:24:01,400 -Maintenant, rien du tout. 355 00:24:01,720 --> 00:24:03,720 Tu restes en dehors. 356 00:24:04,920 --> 00:24:07,200 -Je fais ce que je veux. 357 00:24:07,520 --> 00:24:10,200 Si Antoine est en danger, je n'hésiterai pas. 358 00:24:10,520 --> 00:24:11,720 -A quoi ? 359 00:24:12,040 --> 00:24:16,000 Il a bon dos, Antoine. Ca ne t'a pas emmerdée 360 00:24:16,320 --> 00:24:19,120 qu'il se dope depuis des semaines ? 361 00:24:20,360 --> 00:24:22,920 Tu n'es même pas au courant. 362 00:24:30,120 --> 00:24:31,840 C'est bizarre, hein ? 363 00:24:32,160 --> 00:24:34,760 Quelqu'un d'aussi concerné... 364 00:24:35,080 --> 00:25:05,160 ... 365 00:25:06,200 --> 00:25:08,240 Des gens arrivent. 366 00:25:09,760 --> 00:25:12,920 Propos indistincts. -Merde, presse-toi ! 367 00:25:15,960 --> 00:25:18,120 Propos indistincts. 368 00:25:18,440 --> 00:25:45,880 ... 369 00:25:46,200 --> 00:25:48,240 Quelqu'un tousse. De l'eau coule. 370 00:25:48,560 --> 00:25:51,080 ... 371 00:26:01,360 --> 00:26:02,640 -Putain. 372 00:26:02,960 --> 00:26:05,960 -Je suis venue voir l'avancée de ta terrasse. 373 00:26:06,280 --> 00:26:09,040 Le parquet flottant, c'est dur à installer, hein ? 374 00:26:09,360 --> 00:26:12,480 -Comment tu es entrée ? -La patronne m'a ouvert. 375 00:26:12,800 --> 00:26:15,680 Je lui ai dit que j'étais ta femme. 376 00:26:16,680 --> 00:26:18,160 Je n'y crois pas. 377 00:26:19,320 --> 00:26:22,600 Je travaille avec toi, et je n'ai rien vu. 378 00:26:22,920 --> 00:26:25,400 Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 379 00:26:25,720 --> 00:26:29,040 -Je pensais que je pouvais m'en sortir tout seul. 380 00:26:29,360 --> 00:26:30,720 Je voulais le cacher. 381 00:26:31,040 --> 00:26:33,840 -Mais je n'aurais rien dit. 382 00:26:34,160 --> 00:26:36,880 -Je ne voulais pas que tu le saches. 383 00:26:37,200 --> 00:26:39,640 -Mais qu'est-ce que tu avais à perdre ? 384 00:26:42,080 --> 00:26:45,360 -La bonne nouvelle, c'est que je n'ai rien pris depuis 15 jours. 385 00:26:45,680 --> 00:26:47,240 Je suis clean. 386 00:26:47,560 --> 00:26:50,480 Pour ça, on peut remercier Canovas. 387 00:26:51,720 --> 00:26:54,080 -Eh ben, dites donc, les tourtereaux, 388 00:26:54,400 --> 00:26:56,880 vous m'avez l'air bien sérieux. 389 00:26:57,200 --> 00:26:59,200 Il a aimé la surprise ? 390 00:26:59,520 --> 00:27:01,320 -Oh... Adoré. 391 00:27:02,120 --> 00:27:04,560 -Je vous ai rajouté un oreiller. 392 00:27:04,880 --> 00:27:08,000 Vous verrez, la literie est très bonne. 393 00:27:08,320 --> 00:27:10,080 Votre femme est charmante. 394 00:27:10,400 --> 00:27:12,880 Il y a longtemps que vous êtes ensemble ? 395 00:27:13,200 --> 00:27:14,320 -2 ans. -Oui. 396 00:27:14,640 --> 00:27:16,360 -Des enfants ? -Pas encore. 397 00:27:16,680 --> 00:27:19,240 -Mais on va s'y mettre, hein, mon amour ? 398 00:27:19,560 --> 00:27:20,320 -Bien sûr. 399 00:27:20,640 --> 00:27:22,000 -Et vous, 400 00:27:22,320 --> 00:27:24,280 vous avez un enfant ? -Oui, un. 401 00:27:24,600 --> 00:27:28,720 Il est grand maintenant. L'apéro à venir, c'est pour moi. 402 00:27:29,040 --> 00:27:31,000 Je vous ai mis près de la fenêtre. 403 00:27:31,320 --> 00:27:33,800 C'est plus calme et il fait bon. 404 00:27:34,120 --> 00:27:35,760 Bonne soirée. -Merci. 405 00:27:36,080 --> 00:27:39,520 -Tu es sûre que tu n'en fais pas un peu trop ? 406 00:27:42,560 --> 00:27:44,480 -Tu conseilles quoi pour le menu ? 407 00:27:44,800 --> 00:27:46,440 -Le soir, c'est plat unique. 408 00:27:46,760 --> 00:27:48,360 -Eh ben, mon salaud. 409 00:27:48,680 --> 00:27:51,960 Si j'avais su que tu nous cachais une telle beauté, 410 00:27:52,280 --> 00:27:53,800 j'aurais dit aux gars 411 00:27:54,120 --> 00:27:57,640 de te laisser dans le container. Je travaille avec votre mari. 412 00:27:57,960 --> 00:28:01,160 Enfin, je donne les ordres. Eux, ils travaillent. 413 00:28:01,480 --> 00:28:02,880 Enchanté. -Enchantée. 414 00:28:03,200 --> 00:28:05,600 J'ai le même. Ca vient du Vanuatu. 415 00:28:05,920 --> 00:28:08,320 -Oui. Vous connaissez ? -Oui, bien sûr. 416 00:28:08,640 --> 00:28:10,960 C'était notre voyage de noce. 417 00:28:13,480 --> 00:28:17,640 -Moi, je n'ai pas trouvé l'âme soeur. Je n'ai pas ta chance. 418 00:28:18,600 --> 00:28:21,520 Tu l'as rencontrée où, ta vahiné ? 419 00:28:21,840 --> 00:28:24,480 Sonnerie de portable. -Sur la plage. 420 00:28:24,800 --> 00:28:27,000 ... Il va vous raconter. 421 00:28:30,360 --> 00:28:33,360 -Sur la plage... -Oui, sur la plage. 422 00:28:33,680 --> 00:28:35,200 -En paréo ? 423 00:28:35,520 --> 00:28:37,240 -En uniforme. 424 00:28:37,560 --> 00:28:39,080 -En uniforme ? 425 00:28:39,400 --> 00:28:42,320 -En uniforme de majorette. 426 00:28:43,560 --> 00:28:44,400 Oui. 427 00:28:44,720 --> 00:28:47,000 J'étais dans une équipe de rugby. 428 00:28:47,320 --> 00:28:48,840 -C'est super, ça. 429 00:28:49,160 --> 00:28:51,320 Quel poste ? -Pilier. 430 00:28:52,360 --> 00:28:54,880 -Moi, je suis pilier de bar. 431 00:28:58,400 --> 00:29:02,080 -J'ai complètement oublié notre dîner, je suis désolée. 432 00:29:02,400 --> 00:29:05,040 Un de mes jumeaux avait de la fièvre 433 00:29:05,360 --> 00:29:08,360 et j'ai dû l'emmener chez le médecin. 434 00:29:08,680 --> 00:29:10,280 Je dois te laisser 435 00:29:10,600 --> 00:29:13,880 parce que je vais lui donner ses médicaments. 436 00:29:14,200 --> 00:29:15,400 Je t'embrasse. 437 00:29:15,720 --> 00:29:18,520 *-Oui, moi aussi, je t'embrasse. 438 00:29:18,840 --> 00:30:03,760 ... 439 00:30:04,080 --> 00:30:06,360 Bip. 440 00:30:06,680 --> 00:30:33,920 ... 441 00:30:34,240 --> 00:30:36,800 Coup de tonnerre. 442 00:30:37,120 --> 00:32:33,280 ... 443 00:32:33,600 --> 00:32:37,920 Des chiens aboient. 444 00:32:38,240 --> 00:33:29,440 ... 445 00:33:29,760 --> 00:33:32,520 -Tu étais où ? J'étais inquiète. -Sur le port. 446 00:33:32,840 --> 00:33:35,480 J'avais mis un mouchard sur une caisse qui a été déplacée. 447 00:33:35,800 --> 00:33:39,840 -Il fallait me réveiller. J'aurais été là en cas de pépin 448 00:33:40,160 --> 00:33:42,000 -C'était dangereux. 449 00:33:42,320 --> 00:33:46,280 -C'est mon métier d'être en danger. -C'est fait, c'est fait. 450 00:33:46,600 --> 00:33:50,320 Les labos clandestins étaient cachés dans des containers. 451 00:33:51,520 --> 00:33:56,000 On s'est gourés sur toute la ligne. Les médicaments sont fabriqués ici. 452 00:33:58,280 --> 00:34:00,240 -On prévient Canovas, alors. 453 00:34:00,560 --> 00:34:03,560 -Le labo était vide. La distribution a commencé. 454 00:34:05,480 --> 00:34:09,560 -Il faut fouiller tous les camions qui sortent des docks. 455 00:34:09,880 --> 00:34:12,800 -C'est impossible de tous les fouiller. 456 00:34:13,120 --> 00:34:17,440 -A moins de découvrir avec quelles marchandises les médocs sortent. 457 00:34:39,600 --> 00:34:42,440 -Qu'est-ce que tu fais ? -Du collage. 458 00:34:42,760 --> 00:34:46,440 -Ce n'est pas plus simple de faire tes courses sur Internet ? 459 00:34:46,760 --> 00:34:47,840 -Non. 460 00:34:48,160 --> 00:34:51,880 J'essaie de comprendre par quelle filière les médicaments trafiqués 461 00:34:52,200 --> 00:34:53,440 sortent des docks. 462 00:34:53,760 --> 00:34:57,560 -Tu travailles pour la BRI ? -Je suis commissaire intérimaire. 463 00:34:57,880 --> 00:35:00,120 J'ouvre mon champ de compétences. 464 00:35:00,440 --> 00:35:05,160 Corne de brume. 465 00:35:09,360 --> 00:35:10,280 -Merde. 466 00:35:10,600 --> 00:35:13,720 -Qu'est-ce qu'il y a ? -J'ai perdu un gant. 467 00:35:14,040 --> 00:35:16,360 Fred n'est pas avec nous aujourd'hui ? 468 00:35:16,680 --> 00:35:18,440 -Il commence à 5h du mat. 469 00:35:18,760 --> 00:35:20,560 Sirène. 470 00:35:20,880 --> 00:35:24,080 -C'est quoi ? -Ca, c'est un accident. 471 00:35:26,160 --> 00:35:27,320 -Pardon. 472 00:35:30,680 --> 00:35:32,400 Qu'est-ce qui se passe ? 473 00:35:32,720 --> 00:35:35,360 -Un saisisseur a pris une barre. -C'est qui ? 474 00:35:35,680 --> 00:35:36,440 -C'est Fred. 475 00:35:41,240 --> 00:35:44,280 -Avec leur putain de cadence, il y a de plus en plus d'accidents. 476 00:35:44,600 --> 00:35:47,720 -La cadence, c'est vite dit. -Pourquoi tu dis ça ? 477 00:35:48,040 --> 00:35:50,920 -Fred n'aurait jamais dû se trouver ici ce matin. 478 00:36:00,080 --> 00:36:02,520 Propos indistincts. 479 00:36:03,680 --> 00:36:05,280 -Allez, pousse. 480 00:36:07,560 --> 00:36:10,760 Sirène de pompiers. 481 00:36:11,080 --> 00:36:14,440 -Je n'en sais rien, c'est peut-être un accident. 482 00:36:14,760 --> 00:36:18,680 Ce serait trop tôt de m'exfiltrer maintenant, Canovas. 483 00:36:19,000 --> 00:36:20,840 Oui, je ferai gaffe. 484 00:36:21,160 --> 00:36:24,440 Il faut que j'y retourne. Je te rappelle. 485 00:36:24,760 --> 00:36:27,880 -Oui, major, mais là, je ne suis pas disponible. 486 00:36:28,200 --> 00:36:32,200 Je suis avec le directeur départemental de la sécurité. 487 00:36:32,520 --> 00:36:34,720 Oui. Encore, oui. 488 00:36:35,720 --> 00:36:39,160 Voilà. Ben au revoir et à plus tard. 489 00:36:39,880 --> 00:36:42,520 Ca va durer encore longtemps ? 490 00:36:42,840 --> 00:36:46,120 -On a un souci, là. -Quel souci ? Vous ou moi ? 491 00:36:46,440 --> 00:36:47,440 -La machine. 492 00:36:47,760 --> 00:36:50,960 -Elle est neuve. -Elle s'est pris un chtar. 493 00:36:51,280 --> 00:36:53,920 Il va falloir qu'on en installe une autre. 494 00:36:54,240 --> 00:36:55,640 -Changez les pièces abîmées. 495 00:36:55,960 --> 00:36:57,960 -Ca revient trop cher. 496 00:36:58,280 --> 00:37:02,120 Il y a un pourcentage de pertes pendant le transport. 497 00:37:02,960 --> 00:37:03,960 -Ah bon ? 498 00:37:04,280 --> 00:37:07,640 Vous en faites quoi, des machines remisées, après ? 499 00:37:09,560 --> 00:37:10,720 -Hé, Marco... 500 00:37:11,040 --> 00:37:13,800 -Ouais. -Bonnieux t'appelle sur le pont. 501 00:37:14,120 --> 00:37:17,000 -J'irai après. -Vas-y, sinon, il va nous emmerder. 502 00:37:17,320 --> 00:37:19,320 Je te remplace. -Ca va. 503 00:37:19,920 --> 00:37:24,080 -C'est drôle, j'ai rencontré un type qui connaît ta famille. 504 00:37:24,400 --> 00:37:25,280 -Ah ouais ? 505 00:37:25,600 --> 00:37:28,880 -Il m'a dit que tu avais eu un grave accident de voiture. 506 00:37:29,200 --> 00:37:32,080 -J'ai bien récupéré. -Tu n'aurais pas rencontré Jésus ? 507 00:37:32,400 --> 00:37:33,680 -Quoi ? 508 00:37:34,000 --> 00:37:36,680 -Tu t'en es bien sorti pour un paraplégique. 509 00:37:37,000 --> 00:37:38,800 -Ah oui... Il rit. 510 00:37:39,120 --> 00:37:53,720 ... 511 00:37:54,640 --> 00:37:56,360 -Hé, amène-toi ! 512 00:37:56,680 --> 00:38:42,520 ... 513 00:38:42,840 --> 00:38:44,720 -C'est ça que tu cherches ? 514 00:38:57,400 --> 00:39:00,280 -Tu savais que dans les transports de gros électroménager, 515 00:39:00,600 --> 00:39:04,240 il y avait des machines qui étaient abîmées ? 516 00:39:04,560 --> 00:39:05,840 -Ah ! Et ? 517 00:39:06,160 --> 00:39:09,360 -Et ces machines, on ne va pas les réparer. 518 00:39:09,680 --> 00:39:12,600 On les emmène dans des entrepôts de pièces détachées 519 00:39:12,920 --> 00:39:14,440 à Béziers, à Bédarieux 520 00:39:14,760 --> 00:39:15,920 et à Ganges. 521 00:39:16,240 --> 00:39:20,040 -Redis-moi le nom des 3 villes. -Bédarieux, Béziers et Ganges. 522 00:39:20,360 --> 00:39:23,800 -Ca tombe pile-poil avec les 3 zones de distribution. 523 00:39:24,120 --> 00:39:27,320 -Les trafiquants abîment volontairement les machines 524 00:39:27,640 --> 00:39:30,120 pour cacher les médicaments à l'intérieur. 525 00:39:30,440 --> 00:39:33,320 Ils arrivent directement dans les entrepôts. 526 00:39:33,640 --> 00:39:35,200 -Putain, évidemment ! 527 00:39:35,520 --> 00:39:38,680 Et ils trouvent un complice sur place. Comment tu as su ça ? 528 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 -Grâce à un poisson. 529 00:39:40,320 --> 00:39:43,440 -Ouais, bien sûr. On va pouvoir lancer une perquise, 530 00:39:43,760 --> 00:39:46,560 parce que l'accident de ce matin, je le sens mal. 531 00:39:46,880 --> 00:39:49,480 Un docker est tombé d'une grue. 532 00:39:49,800 --> 00:39:51,520 -Son nom ? -Quoi ? 533 00:39:51,840 --> 00:39:52,840 -Son nom ? 534 00:39:53,160 --> 00:39:55,080 -Euh... Fred, je crois. 535 00:39:55,400 --> 00:39:57,080 -C'est le pote d'Antoine. 536 00:39:57,400 --> 00:39:58,920 -Merde. 537 00:39:59,240 --> 00:40:01,400 Sonnerie de portable. 538 00:40:01,720 --> 00:40:06,080 ... 539 00:40:06,400 --> 00:40:09,120 -Je ne supporte pas les fouineurs. 540 00:40:09,440 --> 00:40:10,680 Oh... 541 00:40:18,360 --> 00:40:19,720 Surtout les flics. 542 00:40:20,040 --> 00:40:22,000 -Je ne sais pas de quoi tu parles. 543 00:40:22,320 --> 00:40:24,480 -Et ça, tu l'as perdu hier soir 544 00:40:24,800 --> 00:40:27,640 lors de ta promenade sur les docks. -Ce n'est pas à moi. 545 00:40:28,560 --> 00:40:29,720 -Ah ouais ? 546 00:40:30,760 --> 00:40:31,880 C'est ça. 547 00:40:35,000 --> 00:40:38,560 -J'ai essayé de localiser son portable. Soit il l'a éteint... 548 00:40:38,880 --> 00:40:42,040 -Soit il est dans la merde. 549 00:40:42,360 --> 00:40:44,160 -Salut. 550 00:40:47,480 --> 00:40:48,480 -Merde ! 551 00:41:01,200 --> 00:41:03,920 -Vous allez buter deux gars le même jour ? 552 00:41:04,240 --> 00:41:05,360 C'est un peu gros. 553 00:41:05,680 --> 00:41:08,360 -Tuer un flic ? Tu nous prends pour qui ? 554 00:41:08,680 --> 00:41:10,600 On n'est pas fous à ce point. 555 00:41:11,320 --> 00:41:12,720 Détache-le. 556 00:41:18,560 --> 00:41:20,000 Tu ne bouges pas. 557 00:41:21,160 --> 00:41:24,280 Un corps sans papiers retrouvé à des milliers de kilomètres. 558 00:41:24,600 --> 00:41:26,520 Personne ne saura d'où tu viens. 559 00:41:26,840 --> 00:41:29,400 Un tragique accident. 560 00:41:40,880 --> 00:41:42,680 -Bon voyage, connard. 561 00:41:50,760 --> 00:41:53,600 -Tiens. Enlève la plaque du port. 562 00:41:53,920 --> 00:42:12,200 ... 563 00:42:12,520 --> 00:42:14,200 -Sortez-moi de là ! 564 00:42:14,520 --> 00:42:32,760 ... 565 00:42:33,080 --> 00:42:35,240 -On cherche Antoine Dumas. -Qui ? 566 00:42:35,560 --> 00:42:36,560 -Dominique Marcioni. 567 00:42:36,880 --> 00:42:39,080 -C'est un flic en infiltration. 568 00:42:39,400 --> 00:42:40,360 -Il est où ? 569 00:42:40,680 --> 00:42:42,480 -Il est parti avec Jean-Marc. 570 00:42:42,800 --> 00:42:43,800 -Vers où ? 571 00:42:44,120 --> 00:42:47,920 -Vers le quai numéro 4. Il lui est arrivé quelque chose ? 572 00:42:48,240 --> 00:42:51,400 -Non, il n'est pas repassé par sa chambre. 573 00:42:51,720 --> 00:42:54,160 Qu'est-ce qui vous arrive ? 574 00:42:54,480 --> 00:42:56,280 Vous avez l'air toute chose. 575 00:42:56,600 --> 00:43:00,040 -Je suis inquiète. Il ne répond pas à son portable. 576 00:43:00,360 --> 00:43:03,400 -Ne vous inquiétez pas, il ne risque rien. 577 00:43:03,720 --> 00:43:07,440 Les nouveaux, ils ne les mettent pas sur des postes dangereux. 578 00:43:07,760 --> 00:43:11,200 -Il n'est pas dans sa chambre ? Il n'y a pas sa clé, là. 579 00:43:11,520 --> 00:43:13,320 -Je... Ah ! 580 00:43:13,640 --> 00:43:17,000 Je l'ai donnée au plombier. Il y a un problème de canalisation. 581 00:43:17,320 --> 00:43:18,120 -Ah... 582 00:43:18,640 --> 00:43:21,840 Vous devez avoir raison, je m'inquiète pour rien. 583 00:43:22,160 --> 00:43:23,160 -Patronne ! 584 00:43:23,480 --> 00:43:24,960 -Ah, le cuisinier ! 585 00:43:25,280 --> 00:43:27,280 C'est difficile de trouver 586 00:43:27,600 --> 00:43:29,760 un cuistot qui connaisse le boulot. 587 00:43:30,080 --> 00:43:31,560 J'arrive ! 588 00:43:31,880 --> 00:43:33,040 Un incapable. 589 00:43:40,760 --> 00:43:42,680 Qu'est-ce que tu fous ? 590 00:43:43,000 --> 00:43:46,400 On ne met pas de la langouste dans la paëlla ! 591 00:43:49,240 --> 00:43:52,040 Propos indistincts. 592 00:43:52,360 --> 00:44:07,680 ... 593 00:44:08,000 --> 00:44:11,320 Ton tablier, tu peux le raccrocher. 594 00:44:11,640 --> 00:44:14,440 Plus minable, on crève. 595 00:44:14,760 --> 00:44:17,240 Propos indistincts. 596 00:44:17,560 --> 00:44:20,800 Je ne peux plus te saquer ! 597 00:44:21,960 --> 00:44:36,440 ... 598 00:44:36,760 --> 00:44:39,200 Antoine halète. 599 00:44:41,760 --> 00:44:43,680 Antoine crie. 600 00:44:46,400 --> 00:44:47,560 -Oh ! 601 00:44:48,360 --> 00:44:50,160 -Ta gueule ! 602 00:44:50,480 --> 00:44:53,160 Sirènes de police. 603 00:44:53,480 --> 00:44:54,720 Antoine crie. 604 00:44:55,040 --> 00:44:58,640 Sirènes de police. 605 00:44:58,960 --> 00:45:02,080 -Antoine est sur le port. Il a été vu avec Jean-Marc Lefol. 606 00:45:02,400 --> 00:45:04,280 Ils allaient vers le quai 4. 607 00:45:04,600 --> 00:45:06,400 -(Lefol, tu es sûr ?) 608 00:45:06,720 --> 00:45:09,320 (Je comprends mieux, maintenant.) 609 00:45:09,640 --> 00:45:12,720 (Il nous reste encore une carte à jouer.) 610 00:45:13,040 --> 00:45:14,160 (Oui.) 611 00:45:15,000 --> 00:45:17,560 -Baisse le gaz, ce n'est pas toi qui payes. 612 00:45:17,880 --> 00:45:19,880 Qu'est-ce qui se passe ? 613 00:45:20,200 --> 00:45:23,080 -Il y a eu une fusillade sur les docks. 614 00:45:23,400 --> 00:45:25,720 -Il y a des blessés ? -Oui. 615 00:45:26,040 --> 00:45:27,560 Il y en a plusieurs. 616 00:45:27,880 --> 00:45:29,760 J'espère que Dom va bien. 617 00:45:30,080 --> 00:45:34,000 Je ne sais pas où c'est, les docks. -Je vous accompagne. 618 00:45:34,320 --> 00:45:51,600 ... 619 00:45:51,920 --> 00:45:53,600 Antoine crie. 620 00:45:53,920 --> 00:46:24,560 ... 621 00:46:24,880 --> 00:46:29,560 Sirène de police. 622 00:46:31,680 --> 00:46:33,160 -OK, il est où ? 623 00:46:33,880 --> 00:46:35,120 -De qui tu parles ? 624 00:46:35,440 --> 00:46:37,920 -Ne m'oblige pas à fouiller les containers. 625 00:46:38,240 --> 00:46:40,720 -La dernière perquisition n'a pas suffi ? 626 00:46:41,040 --> 00:46:44,560 -Là, je vais commencer par l'électroménager. 627 00:46:52,120 --> 00:46:53,320 Eh ouais. 628 00:46:53,640 --> 00:46:55,640 Toutes les issues sont bloquées. 629 00:46:55,960 --> 00:46:57,240 Tu es baisé. 630 00:47:00,880 --> 00:47:03,040 -Tu vois, le container, là-haut ? 631 00:47:03,680 --> 00:47:04,680 -Ouais. 632 00:47:05,000 --> 00:47:07,480 -Ton pote est dedans. 633 00:47:07,800 --> 00:47:11,280 J'appuie sur ce bouton, et il fait une chute de 30 m. 634 00:47:13,640 --> 00:47:14,840 Qui est baisé ? 635 00:47:15,160 --> 00:47:18,400 -Si tu butes un flic, tu en prends pour 30 ans. 636 00:47:18,720 --> 00:47:19,760 -On prend le risque ? 637 00:47:20,080 --> 00:47:22,480 -Tournez à gauche. On y est. 638 00:47:26,280 --> 00:47:28,200 C'est bourré de flics. 639 00:47:28,520 --> 00:47:30,200 On ne pourra pas entrer. 640 00:47:30,520 --> 00:47:33,240 -J'ai un truc. -Votre joli sourire ? 641 00:47:33,560 --> 00:47:36,280 Ca m'étonnerait que ça suffise. 642 00:47:38,560 --> 00:47:40,360 Elle siffle. -Benoît ! 643 00:47:41,480 --> 00:47:43,960 -C'est la merde. Antoine est dans le container 644 00:47:44,280 --> 00:47:46,360 en haut de la grue. -Là-haut ? 645 00:47:48,280 --> 00:47:49,320 -Lefol menace 646 00:47:49,640 --> 00:47:51,440 de le faire tomber. 647 00:47:53,480 --> 00:47:54,520 Pas par là ! 648 00:48:09,840 --> 00:48:11,560 -Qu'est-ce qu'elle fout ? 649 00:48:13,800 --> 00:48:15,760 -Vous faites quoi, là ? 650 00:48:16,080 --> 00:48:20,000 -Je nous ai mises en dessous du container. 651 00:48:20,320 --> 00:48:22,520 Il tombe, on meurt. 652 00:48:22,840 --> 00:48:24,360 -C'est quoi, ça ? 653 00:48:24,680 --> 00:48:27,000 -Calme-toi, je l'appelle. 654 00:48:27,320 --> 00:48:28,920 -Magne-toi ! 655 00:48:33,280 --> 00:48:34,960 -Qu'est-ce que tu fous ? 656 00:48:35,280 --> 00:48:38,320 -J'étais en train de demander à Mme Lefol, 657 00:48:38,640 --> 00:48:41,120 *qui est à côté de moi, d'appeler son gamin 658 00:48:41,440 --> 00:48:44,960 pour lui dire d'arrêter. -Mon gamin ? N'importe quoi. 659 00:48:45,280 --> 00:48:47,280 -Ca va. A d'autres. 660 00:48:47,600 --> 00:48:52,440 Ca, c'est votre carte postale. "Ton fils, Jean-Marc". 661 00:48:53,640 --> 00:48:56,280 -Je ne l'appellerai pas. Vous bluffez. 662 00:48:56,600 --> 00:48:59,680 *Vous n'allez pas risquer votre vie pour un collègue. 663 00:49:00,000 --> 00:49:02,440 -Je ne suis pas mariée avec Antoine. 664 00:49:02,760 --> 00:49:04,960 Antoine, c'est son vrai nom. 665 00:49:05,280 --> 00:49:08,400 Mais c'est plus qu'un collègue pour moi. 666 00:49:08,720 --> 00:49:10,040 La preuve. 667 00:49:15,800 --> 00:49:17,160 -Vous faites quoi ? 668 00:49:17,480 --> 00:49:19,880 -Vous croyez toujours que je bluffe ? 669 00:49:25,560 --> 00:49:28,240 -Laisse-moi partir. Tu as 30 secondes. 670 00:49:28,560 --> 00:49:30,880 -Il y a ta mère dans la bagnole. 671 00:49:31,200 --> 00:49:33,520 -Tu me prends pour une bille ? 672 00:49:33,840 --> 00:49:36,520 -Oh ! Quelqu'un ! Oh ! 673 00:49:45,040 --> 00:49:47,480 -5, 4... 674 00:49:47,800 --> 00:49:49,880 Portable. Tu bouges, j'appuie. 675 00:49:50,800 --> 00:49:57,400 ... 676 00:49:57,720 --> 00:50:00,360 -Alors ? Qui est baisé ? 677 00:50:00,680 --> 00:50:40,040 ... 678 00:50:40,360 --> 00:50:42,160 -Ne me fais plus jamais ça. 679 00:50:46,720 --> 00:50:47,720 -Ca va ? 680 00:50:48,040 --> 00:50:49,680 Ils ne t'ont pas loupé. 681 00:50:50,000 --> 00:50:53,160 -Attends, doucement. -J'ai mon brevet de secouriste. 682 00:50:53,480 --> 00:50:55,920 -Ca va, les secours vont arriver. 683 00:50:56,240 --> 00:50:58,560 -Les 1ers soins, ça n'attend pas. 684 00:50:58,880 --> 00:51:00,720 -Viens par là, toi. 685 00:51:01,040 --> 00:51:04,160 Lefol comptait vraiment te balancer le container 686 00:51:04,480 --> 00:51:07,160 sur la gueule. Tu as pris des risques. 687 00:51:07,480 --> 00:51:11,120 -C'était pour une bonne raison. Tu as eu peur pour moi ? 688 00:51:11,440 --> 00:51:13,040 -Ben... 689 00:51:15,120 --> 00:51:16,480 -Ca, c'est ta... 690 00:51:16,800 --> 00:51:18,720 -Patronne. -Patronne... 691 00:51:20,680 --> 00:51:23,120 Candice rit. Corne de brume. 692 00:51:25,960 --> 00:51:28,840 -Tu pensais ce que tu as dit sur Antoine ? 693 00:51:29,160 --> 00:51:31,520 -Mais non, c'était du bluff. 694 00:51:31,840 --> 00:51:33,640 -Hm ? -Tu m'as crue ? 695 00:51:33,960 --> 00:51:35,240 -Ben... 696 00:51:35,560 --> 00:51:38,320 Du bluff, c'est vrai ? -Ben oui. 697 00:51:38,640 --> 00:51:40,160 Allez... 698 00:51:44,160 --> 00:51:45,360 -D'accord. 699 00:51:46,480 --> 00:51:51,480 Sous-titrage MFP. 699 00:51:52,305 --> 00:52:52,832 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm