1 00:00:10,000 --> 00:00:23,800 ... 2 00:00:24,120 --> 00:00:27,400 -Si David ne vient pas, on va manquer la séance. 3 00:00:27,720 --> 00:00:29,960 -Il est d'astreinte, aujourd'hui. 4 00:00:30,280 --> 00:00:32,600 -On ne le voit plus. -C'est vrai. 5 00:00:32,920 --> 00:00:34,520 Il travaille beaucoup. 6 00:00:34,840 --> 00:00:37,800 -Du pop-corn ? -Non, le bruit, c'est relou. 7 00:00:38,120 --> 00:00:40,240 -Sans pop-corn, c'est pas du ciné. 8 00:00:40,560 --> 00:00:42,480 -Bon... -Non, tu passes pas ! 9 00:00:42,800 --> 00:00:43,800 -Maman ! 10 00:00:44,520 --> 00:00:45,520 -OK... 11 00:00:45,960 --> 00:00:47,440 -Non, écoutez-moi ! 12 00:00:47,760 --> 00:00:49,120 Foutez-nous la paix ! 13 00:00:49,440 --> 00:00:50,880 -N'y pense même pas. 14 00:00:51,240 --> 00:00:53,040 -Je regarde, c'est tout. 15 00:00:53,520 --> 00:00:54,480 -La paix ! 16 00:00:54,800 --> 00:00:56,200 Connard ! -Oh ! Aïe ! 17 00:00:57,400 --> 00:00:59,920 Police ! Mon poignet ! -NON ! 18 00:01:00,240 --> 00:01:01,000 -Papy 19 00:01:01,320 --> 00:01:02,600 s'est fait mal ? 20 00:01:02,920 --> 00:01:04,480 Il gémit. 21 00:01:05,760 --> 00:01:07,000 -Merci... Aïe ! 22 00:01:10,760 --> 00:01:13,240 -Oh non, pas le dimanche ! Pff ! 23 00:01:13,560 --> 00:01:41,240 ... 24 00:01:41,560 --> 00:01:42,840 Sirène de police. 25 00:01:43,160 --> 00:01:58,960 ... 26 00:01:59,280 --> 00:02:00,120 -Ca va ? 27 00:02:00,440 --> 00:02:03,440 Vous souffrez pas trop ? -Non. Mais le moral 28 00:02:03,760 --> 00:02:07,280 en a pris un coup. -Il faut donc porter plainte. 29 00:02:07,600 --> 00:02:10,600 Vous avez quelqu'un pour s'occuper de vous ? 30 00:02:10,920 --> 00:02:14,040 -Oui, j'ai une grande famille. -Tant mieux. 31 00:02:14,360 --> 00:02:17,040 Je vais vous poser quelques questions, 32 00:02:17,360 --> 00:02:19,240 puis vous pourrez rentrer. 33 00:02:19,560 --> 00:02:21,040 D'accord ? Bien. 34 00:02:21,360 --> 00:02:23,880 Comment a commencé cette dispute ? 35 00:02:24,200 --> 00:02:28,040 -En faisant des courses, j'ai croisé cette jeune femme. 36 00:02:28,360 --> 00:02:30,040 Elle m'a invectivé. 37 00:02:30,360 --> 00:02:31,480 -Vous la connaissiez ? 38 00:02:31,800 --> 00:02:35,800 -Je dirige une association pour le droit à la vie, 39 00:02:36,120 --> 00:02:38,640 Sauvez-les tous. -Le droit à la vie ? 40 00:02:38,960 --> 00:02:41,280 -Contre l'avortement et l'euthanasie. 41 00:02:42,600 --> 00:02:44,040 Cette jeune femme 42 00:02:44,360 --> 00:02:46,160 travaille à l'hôpital. 43 00:02:46,600 --> 00:02:48,400 C'est une avorteuse. 44 00:02:49,320 --> 00:02:50,960 Elle m'a interpellé, 45 00:02:51,280 --> 00:02:53,040 a commencé à m'insulter. 46 00:02:53,360 --> 00:02:55,040 Vous avez vu la suite. 47 00:02:55,360 --> 00:02:57,360 Elle m'a jeté par terre. 48 00:02:57,680 --> 00:03:01,800 -Oui... Mais, heureusement, votre poignet n'est que luxé. 49 00:03:02,120 --> 00:03:05,160 -Oui, mais comme vous me l'avez dit, 50 00:03:05,480 --> 00:03:07,680 je dois porter plainte. 51 00:03:08,160 --> 00:03:09,480 -Je vais noter 52 00:03:09,800 --> 00:03:10,920 tout ça, oui... 53 00:03:14,200 --> 00:03:16,880 -Ces beaux enfants sont à vous ? -Oui. 54 00:03:17,200 --> 00:03:19,360 -Il faut soutenir la natalité 55 00:03:19,680 --> 00:03:21,920 française. -Mais c'est compliqué. 56 00:03:22,240 --> 00:03:23,640 4 enfants de 4 pères 57 00:03:23,960 --> 00:03:24,920 différents, 58 00:03:25,240 --> 00:03:27,120 pour l'organisation... 59 00:03:27,440 --> 00:03:29,240 C'est "wouh" ! Elle rit. 60 00:03:37,440 --> 00:03:40,040 -Veillez bien sur votre mère. Parfois, 61 00:03:40,360 --> 00:03:42,720 les jeunes gens sont plus sages 62 00:03:43,040 --> 00:03:44,160 que les parents. 63 00:03:46,520 --> 00:03:50,240 -Tu perds rien pour attendre. -Inutile d'en rajouter. 64 00:03:56,280 --> 00:03:57,920 -Tiens, transmets 65 00:03:58,240 --> 00:03:59,920 la plainte de M. Normand. 66 00:04:00,240 --> 00:04:02,480 -Après avoir trouvé une patrouille 67 00:04:02,800 --> 00:04:05,240 pour le ramener chez lui. Elle sort. 68 00:04:05,560 --> 00:04:07,120 -Vous faites taxi ? 69 00:04:07,440 --> 00:04:08,640 C'est pas un roi. 70 00:04:08,960 --> 00:04:11,200 -C'est une victime âgée. 71 00:04:11,520 --> 00:04:13,720 Vous êtes médecin ? -Interne. 72 00:04:14,680 --> 00:04:18,160 -Agresser un vieillard, ça dessert votre cause. 73 00:04:18,480 --> 00:04:21,000 -Parce que ma cause vous intéresse ? 74 00:04:21,320 --> 00:04:25,360 Vous êtes où quand ces connards débarquent en commandos ? 75 00:04:25,680 --> 00:04:26,600 Je ramasse 76 00:04:26,920 --> 00:04:28,520 les patientes, après, 77 00:04:28,840 --> 00:04:31,880 harcelées, humiliées, en petits morceaux. 78 00:04:33,280 --> 00:04:37,000 -Ecoutez, l'IVG est un droit qu'on doit défendre... 79 00:04:37,320 --> 00:04:40,080 -Mais pour lequel vous faites jamais rien. 80 00:04:40,400 --> 00:04:42,320 -Ca fait 1 h qu'on attend ! 81 00:04:42,640 --> 00:04:44,120 J'appelle un avocat ? 82 00:04:44,440 --> 00:04:45,480 -Je reviens. 83 00:04:51,640 --> 00:04:52,520 -On a faim. 84 00:04:52,840 --> 00:04:55,200 -En garde à vue, on aurait mangé. 85 00:04:55,520 --> 00:04:59,640 -15 mn, pas 1 de plus. Après, promis, c'est soirée crêpes. 86 00:04:59,960 --> 00:05:03,480 -On connaît tes promesses. -Je les tiens toujours, 87 00:05:03,800 --> 00:05:06,400 parfois. -C'est pas bien de mentir. 88 00:05:06,720 --> 00:05:08,200 -C'est bien vrai. 89 00:05:09,560 --> 00:05:12,120 -Avec de la chantilly ? -Oui ! 90 00:05:12,440 --> 00:05:14,040 Plein de chantilly. 91 00:05:14,360 --> 00:05:15,280 Puis un film. 92 00:05:15,600 --> 00:05:17,200 -Un film d'horreur ? 93 00:05:17,520 --> 00:05:20,160 -Non. Non ! Tu sais que les films d'horreur... 94 00:05:20,480 --> 00:05:22,040 -Perds pas ton temps. 95 00:05:22,360 --> 00:05:24,360 Il te reste 14 mn 59, 58... 96 00:05:24,680 --> 00:05:27,080 57, 56, 55... 97 00:05:27,400 --> 00:05:29,680 54, 53, 52... 98 00:05:30,000 --> 00:05:32,080 -Vous cherchez quelque chose ? 99 00:05:32,400 --> 00:05:34,080 -Oui, il est déchargé. 100 00:05:34,400 --> 00:05:37,080 Et l'hosto peut chercher à m'appeler. 101 00:05:37,400 --> 00:05:39,280 Vous auriez un chargeur ? 102 00:05:40,240 --> 00:05:42,880 -Oui, bien sûr, je vous passe le mien. 103 00:05:43,320 --> 00:05:44,360 -Merci. 104 00:05:45,040 --> 00:05:48,400 -35, 34, 33, 32... 105 00:05:48,720 --> 00:05:50,320 -Y en a marre ! 106 00:05:50,640 --> 00:05:52,400 -31, 30, 29... 107 00:05:52,720 --> 00:05:53,920 -La prochaine fois 108 00:05:54,240 --> 00:05:55,560 qu'on harcèle 109 00:05:55,880 --> 00:05:59,840 vos patients, appelez-moi. -Vous viendrez 1 fois, 2 fois... 110 00:06:00,160 --> 00:06:03,080 Eux, ils agissent toute l'année. Et la loi, 111 00:06:03,400 --> 00:06:04,640 ça les arrête pas. 112 00:06:04,960 --> 00:06:07,040 Ils sont contre, prêts à tout. 113 00:06:08,840 --> 00:06:10,960 -Merci, je suis super contente 114 00:06:11,280 --> 00:06:13,720 d'avoir lâché Yann et Lucas pour ça. 115 00:06:14,040 --> 00:06:14,880 -Tiens. 116 00:06:21,240 --> 00:06:25,320 -En même temps, ma soirée va être plus sympa que la tienne. 117 00:06:27,000 --> 00:06:33,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 118 00:06:34,640 --> 00:06:37,240 -Elle abuse. -On est quoi, pour elle ? 119 00:06:37,560 --> 00:06:38,440 Un loisir ? 120 00:06:42,360 --> 00:06:45,480 -On va le défoncer, lui. -On lui fait sa fête. 121 00:06:45,800 --> 00:06:46,880 -Il vous matera. 122 00:06:47,200 --> 00:06:49,520 -Il trompe maman. -Et s'il faisait 123 00:06:49,840 --> 00:06:52,480 juste la bise à cette meuf ? -Chut ! 124 00:06:52,800 --> 00:06:57,480 -Votre mère m'envoie. Elle arrive. La soirée crêpes est maintenue. 125 00:06:57,800 --> 00:07:02,200 Il faut m'aider pour la pâte, ou autant bouffer du dentifrice. 126 00:07:02,520 --> 00:07:03,960 -Je vais la faire. 127 00:07:04,280 --> 00:07:05,120 -Cool ! 128 00:07:06,360 --> 00:07:09,640 -Ca, c'est un mec amoureux. -Il fait semblant. 129 00:07:09,960 --> 00:07:12,000 -Vous manquez d'expérience. 130 00:07:12,320 --> 00:07:13,520 -Vieille peau ! 131 00:07:25,440 --> 00:07:28,760 -Vous allez pas la torturer toute la soirée ! 132 00:07:29,080 --> 00:07:30,920 -C'est le seul plaisir 133 00:07:31,240 --> 00:07:34,600 qui nous reste. -Vous êtes chanceux de l'avoir. 134 00:07:34,920 --> 00:07:36,520 -Je me le suis pas dit 135 00:07:36,840 --> 00:07:38,160 depuis mes 4 ans. 136 00:07:38,480 --> 00:07:41,280 -C'est vrai, c'est une mauvaise mère. 137 00:07:41,600 --> 00:07:43,360 Bosser au lieu de beurrer 138 00:07:43,680 --> 00:07:44,840 vos tartines, 139 00:07:45,160 --> 00:07:46,480 c'est gonflé. 140 00:07:46,800 --> 00:07:49,880 Faire un métier d'homme, difficile, dangereux. 141 00:07:50,200 --> 00:07:52,040 Chef de groupe, en plus ! 142 00:07:52,360 --> 00:07:54,960 Il fallait choisir un métier normal. 143 00:07:55,280 --> 00:07:58,080 Trier des dossiers, par exemple. 144 00:07:58,400 --> 00:08:02,400 Comme ça, elle pourrait rentrer à 17 h pétantes. 145 00:08:02,720 --> 00:08:06,600 "Vous savez ce que j'ai fait, aujourd'hui, les enfants ? 146 00:08:06,920 --> 00:08:10,720 "J'ai trié tous les dossiers de la rangée F. Oh !" 147 00:08:11,040 --> 00:08:13,000 Ca vous ferait des super 148 00:08:13,320 --> 00:08:18,120 sujets de conversation. Avoir une maman belle, intelligente 149 00:08:18,440 --> 00:08:21,320 et courageuse, c'est nul, hein ? 150 00:08:21,960 --> 00:08:22,960 Ouais... 151 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 -(Merci.) 152 00:08:27,160 --> 00:08:28,160 Vibreur. 153 00:08:28,480 --> 00:08:29,920 ... 154 00:08:30,240 --> 00:08:31,240 -Pardon. 155 00:08:31,560 --> 00:08:33,440 ... 156 00:08:33,760 --> 00:08:34,600 Oui ? 157 00:08:36,800 --> 00:08:39,240 D'accord. T'inquiète, ça va. OK. 158 00:08:39,560 --> 00:08:41,000 J'arrive. Il faut 159 00:08:41,320 --> 00:08:43,920 que j'y retourne. -Je t'attends pas ? 160 00:08:44,240 --> 00:08:45,200 -Non, je vais 161 00:08:45,520 --> 00:08:47,360 en avoir pour la nuit. 162 00:08:47,680 --> 00:08:49,040 Je t'appelle demain. 163 00:08:51,920 --> 00:08:53,080 Bon, hé ! 164 00:08:54,520 --> 00:08:55,520 Ouais... 165 00:09:06,280 --> 00:09:07,280 Vibreur. 166 00:09:07,600 --> 00:09:17,680 ... 167 00:09:19,000 --> 00:09:21,440 -Allô ? Cri étouffé. On raccroche. 168 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 Tonalité. 169 00:09:23,080 --> 00:09:25,280 ... 170 00:09:33,760 --> 00:09:36,840 *-Vous êtes sur le portable de Naomi Abittan. 171 00:09:37,160 --> 00:09:38,600 *Laissez un message. 172 00:09:44,560 --> 00:09:45,920 Bonjour. Cdt Renoir. 173 00:09:46,240 --> 00:09:49,360 J'ai besoin d'une géolocalisation de portable. 174 00:09:53,520 --> 00:09:57,520 *-Vous êtes sur le portable de N. Abittan. Laissez un message. 175 00:10:02,360 --> 00:10:05,000 *Vous êtes sur le portable de N. Abittan. 176 00:10:05,320 --> 00:10:06,840 *Laissez un message. 177 00:10:07,160 --> 00:11:16,440 ... 178 00:11:16,760 --> 00:11:18,760 -Allô ? Commandant Renoir. 179 00:11:19,080 --> 00:11:22,600 J'ai besoin de renforts au 8, quai Paul Riquet. 180 00:11:23,480 --> 00:11:24,760 Je vous attends. 181 00:11:25,080 --> 00:11:48,360 ... 182 00:11:48,680 --> 00:11:49,880 La porte claque. 183 00:11:50,200 --> 00:12:14,880 ... 184 00:12:15,200 --> 00:12:16,040 Naomi... 185 00:12:33,560 --> 00:12:35,240 Corne de brume. 186 00:12:35,560 --> 00:12:59,600 ... 187 00:12:59,920 --> 00:13:02,000 -Elle a lutté jusqu'au bout. 188 00:13:02,600 --> 00:13:05,280 Traces de défense sur les avant-bras. 189 00:13:05,960 --> 00:13:09,480 Elle était déjà au sol quand l'assassin l'a achevée. 190 00:13:14,440 --> 00:13:18,000 Tu veux savoir si c'était avec un objet contondant ? 191 00:13:18,320 --> 00:13:22,640 Eh ben, je pense que oui. L'autopsie nous le confirmera. 192 00:13:23,520 --> 00:13:25,280 Et l'heure de la mort, 193 00:13:25,600 --> 00:13:27,720 ça t'intéresse ? -Oui... 194 00:13:28,200 --> 00:13:30,240 -En fait, elle est pas morte. 195 00:13:31,040 --> 00:13:32,640 Elle respire encore. 196 00:13:33,640 --> 00:13:34,600 Candice ! 197 00:13:34,920 --> 00:13:36,520 T'es avec nous, oui ? 198 00:13:37,880 --> 00:13:38,760 -Pardon. 199 00:13:39,080 --> 00:13:42,160 -L'heure de la mort correspond à l'heure de l'appel. 200 00:13:42,480 --> 00:13:43,720 Elle t'appelait 201 00:13:44,040 --> 00:13:46,600 au secours. -Je suis arrivée trop tard. 202 00:13:46,920 --> 00:13:49,880 -Désolé, mon petit frère partait en classe verte. 203 00:13:50,200 --> 00:13:51,240 Bus en retard. 204 00:13:51,560 --> 00:13:54,480 Il a fallu attendre... C'est quoi, ici ? 205 00:13:54,800 --> 00:13:56,360 -Une asso féministe. 206 00:13:56,680 --> 00:14:00,120 -Naomi louait une chambre, ici. Je te la montre ? 207 00:14:01,360 --> 00:14:03,400 -Vas-y, je te laisse faire. 208 00:14:13,040 --> 00:14:15,640 -Pourquoi tu vas pas dans la chambre ? 209 00:14:15,960 --> 00:14:17,720 Sentir l'atmosphère... 210 00:14:18,040 --> 00:14:19,400 Sirène. 211 00:14:19,720 --> 00:14:23,040 ... 212 00:14:24,280 --> 00:14:27,360 -Parce que tu crois qu'ils m'auraient laissé 213 00:14:27,680 --> 00:14:29,320 l'enquête ? 214 00:14:32,320 --> 00:14:33,400 -Oh, merde ! 215 00:14:42,560 --> 00:14:43,560 -Bonjour... 216 00:14:44,400 --> 00:14:47,720 -Ca m'apprendra à être polie. -Elle est mal lunée. 217 00:14:48,040 --> 00:14:51,480 -Pourtant, elle vole notre enquête. -On vole rien. 218 00:14:51,800 --> 00:14:53,200 Ordre du proc'. 219 00:14:53,520 --> 00:14:57,120 Il n'a plus confiance en Candice. -Ce qui te dérange pas. 220 00:14:58,200 --> 00:14:59,720 -Si, ça me dérange. 221 00:15:00,520 --> 00:15:02,320 -Je vais parler à Renoir. 222 00:15:04,080 --> 00:15:04,960 -Merde. 223 00:15:05,280 --> 00:15:08,160 -Candice risque de lui arracher les yeux. 224 00:15:09,880 --> 00:15:12,080 Viens, on les laisse pas seules. 225 00:15:19,320 --> 00:15:20,840 -Je suis pas 226 00:15:21,160 --> 00:15:22,080 votre poubelle. 227 00:15:22,400 --> 00:15:25,400 -Merde ! J'ai pas envie de cette enquête ! 228 00:15:25,720 --> 00:15:27,720 -Ca suffit. C'est pour vous. 229 00:15:29,840 --> 00:15:30,880 Bon, on y va ? 230 00:15:31,200 --> 00:15:34,480 -Vous vous engueulez pour pas avoir l'enquête ? 231 00:15:34,800 --> 00:15:37,600 -Le meurtrier est un militant anti-IVG. 232 00:15:37,920 --> 00:15:39,760 Même eux vont y arriver. 233 00:15:42,360 --> 00:15:44,640 -C'est pas normal. Ou elle attend 234 00:15:44,960 --> 00:15:46,800 de pouvoir me piétiner. 235 00:15:53,800 --> 00:15:56,960 -Ca va. T'en as résolu un paquet, d'enquêtes. 236 00:15:57,280 --> 00:15:58,880 -Un fait divers sanglant. 237 00:15:59,200 --> 00:16:00,760 -Comme d'hab', quoi. 238 00:16:01,080 --> 00:16:03,240 -Non. Pas comme d'hab'. 239 00:16:03,560 --> 00:16:06,040 L'inscription sur les murs, 240 00:16:06,360 --> 00:16:08,840 c'est pas de la confiture. 241 00:16:09,160 --> 00:16:10,880 C'est du sang. 242 00:16:11,200 --> 00:16:13,480 -Le tueur a pris le sang de la victime ? 243 00:16:14,520 --> 00:16:16,400 Ah ! Mais c'est dégueu ! 244 00:16:29,920 --> 00:16:31,280 -Bonjour. -BONJOUR. 245 00:16:33,080 --> 00:16:36,280 -On dirait "La Petite Maison dans la prairie". 246 00:16:36,600 --> 00:16:37,600 -En façade. 247 00:16:43,000 --> 00:16:45,320 -Je comprends votre inquiétude... 248 00:16:45,640 --> 00:16:48,720 Ce choix peut avoir de lourdes conséquences. 249 00:16:49,040 --> 00:16:52,200 Vous sentez cette vie qui grandit en vous ? 250 00:16:53,280 --> 00:16:55,320 Vous priver d'un tel bonheur... 251 00:16:55,640 --> 00:16:58,040 -Très orienté, leur Numéro Vert. 252 00:16:58,360 --> 00:17:01,200 -L'affiche semble émaner du ministère 253 00:17:01,520 --> 00:17:03,560 de la Santé. -C'est mieux que : 254 00:17:03,880 --> 00:17:08,120 "Ici, le pape vous conseille." -Quel bon vent vous amène ? 255 00:17:08,440 --> 00:17:11,760 -Un meurtre. Naomi Abittan est morte. 256 00:17:12,480 --> 00:17:13,800 -C'est horrible. 257 00:17:14,120 --> 00:17:16,240 -On va perquisitionner vos locaux 258 00:17:16,560 --> 00:17:18,560 et interroger vos membres. 259 00:17:18,880 --> 00:17:22,120 -Aucun d'entre nous ne commettrait un tel acte. 260 00:17:22,440 --> 00:17:25,200 Dieu a dit : "Tu ne tueras point". 261 00:17:25,520 --> 00:17:28,760 -Mais aussi : "Oeil pour oeil, dent pour dent." 262 00:17:29,080 --> 00:17:31,920 Pour vous, Naomi était un tueur d'enfants. 263 00:17:42,560 --> 00:17:43,760 -Je trouve rien. 264 00:17:44,080 --> 00:17:46,400 Ils s'attendaient à notre visite. 265 00:17:59,960 --> 00:18:00,960 -Ah, putain ! 266 00:18:01,280 --> 00:18:02,160 -Quoi ? 267 00:18:03,720 --> 00:18:06,120 C'est leur matos de manifestation. 268 00:18:06,640 --> 00:18:09,120 -C'est immonde mais ça prouve rien. 269 00:18:09,520 --> 00:18:10,960 -Fouillons l'étage. 270 00:18:11,600 --> 00:18:14,360 -Vous êtes connue des services de police. 271 00:18:14,680 --> 00:18:17,720 -Je suis prête à me faire arrêter pour notre cause. 272 00:18:18,040 --> 00:18:21,480 -Que faisiez-vous hier soir, entre minuit et 4 h ? 273 00:18:21,800 --> 00:18:23,880 -J'étais ici, dans la chapelle. 274 00:18:24,200 --> 00:18:27,400 Je participais à un week-end de prières non-stop 275 00:18:27,720 --> 00:18:29,120 pour les tout-petits. 276 00:18:29,440 --> 00:18:32,680 -Comme les autres. -On était tous ensemble. 277 00:18:33,400 --> 00:18:35,000 -C'est bon. Vous pouvez 278 00:18:35,320 --> 00:18:36,320 y aller. 279 00:18:43,040 --> 00:18:47,040 -(On n'a rien trouvé. On a besoin de ton oeil de lynx.") 280 00:18:47,360 --> 00:18:50,800 -Vous avez tout fait comme il faut, méthodiquement. 281 00:18:51,120 --> 00:18:52,640 Je vais faire pareil : 282 00:18:52,960 --> 00:18:54,600 interroger mes témoins 283 00:18:54,920 --> 00:18:56,000 méthodiquement. 284 00:18:56,800 --> 00:18:57,800 Merci. 285 00:19:00,720 --> 00:19:01,640 Alors... 286 00:19:02,400 --> 00:19:03,680 Vous vous appelez 287 00:19:04,000 --> 00:19:06,440 Mayard Josselin. 288 00:19:07,760 --> 00:19:11,240 Né le 14/05 289 00:19:11,560 --> 00:19:13,480 1980, à Béziers ? 290 00:19:14,240 --> 00:19:15,240 C'est ça ? 291 00:19:16,800 --> 00:19:20,440 Que faisiez-vous cette nuit ? -Je priais avec les autres. 292 00:19:21,880 --> 00:19:22,920 Elle soupire. 293 00:19:23,240 --> 00:19:26,760 Vous avez des antécédents. Complicité de tentative 294 00:19:27,080 --> 00:19:28,200 de meurtre. 295 00:19:29,640 --> 00:19:32,800 On était une bande d'étudiants un peu éméchés. 296 00:19:33,120 --> 00:19:36,280 On a jeté un gars dans la rivière. 297 00:19:36,600 --> 00:19:40,880 -La victime était Salim Bouanani. C'était un acte raciste ? 298 00:19:41,640 --> 00:19:44,520 -A l'époque, je traînais avec des types... 299 00:19:44,840 --> 00:19:48,920 Dans des groupuscules. J'ai eu une jeunesse un peu agitée. 300 00:19:49,360 --> 00:19:53,480 -Balancer des Arabes dans l'eau, c'est une jeunesse agitée ? 301 00:19:53,800 --> 00:19:56,560 -Avec nous, il a retrouvé le droit chemin. 302 00:19:56,880 --> 00:20:00,640 -Je vais retourner cette baraque pierre par pierre ! 303 00:20:00,960 --> 00:20:02,760 -C'est l'heure de la prière ? 304 00:20:03,080 --> 00:20:05,160 T'as perdu ton tapis ? -Quoi ? 305 00:20:05,480 --> 00:20:07,880 -Laisse. C'est intéressant, ça... 306 00:20:10,200 --> 00:20:11,200 La prière... 307 00:20:26,840 --> 00:20:29,080 -Vous ne trouverez rien, ici. 308 00:20:37,720 --> 00:20:39,640 Non ! -C'est sacré, oh ! 309 00:20:43,440 --> 00:20:48,040 -C'est pour ça que vous pensiez qu'on ne fouillerait jamais là. 310 00:20:51,800 --> 00:20:53,280 Manque de bol, 311 00:20:53,600 --> 00:20:56,880 vous tombez sur un sale Arabe qui ne respecte rien. 312 00:21:00,240 --> 00:21:01,520 -De l'engrais. 313 00:21:01,840 --> 00:21:03,200 Pour les plantes. 314 00:21:03,520 --> 00:21:05,760 A base de sang de boeuf séché. 315 00:21:10,080 --> 00:21:13,480 Dilué dans l'eau, ça fait de la peinture de sang. 316 00:21:13,800 --> 00:21:14,880 Vos empreintes 317 00:21:15,200 --> 00:21:16,200 sont dessus. 318 00:21:17,040 --> 00:21:19,360 -Le tag, c'est moi. Pas la fille. 319 00:21:19,680 --> 00:21:21,680 -Pourtant, elle est morte. 320 00:21:22,000 --> 00:21:26,240 J'ai replongé dans votre affaire de l'étudiant jeté à l'eau. 321 00:21:26,560 --> 00:21:28,320 Il a survécu par miracle. 322 00:21:28,640 --> 00:21:31,960 -Le mot "miracle" a un sens précis. C'en était pas un. 323 00:21:32,280 --> 00:21:35,800 Votre première victime a survécu, pas la seconde. 324 00:21:36,120 --> 00:21:37,600 Naomi vous a surpris 325 00:21:37,920 --> 00:21:40,440 en train de taguer, vous l'avez suivie 326 00:21:40,760 --> 00:21:43,280 dans le bureau et vous l'avez tuée. 327 00:21:43,600 --> 00:21:45,800 -Non, je priais avec mes amis. 328 00:21:46,120 --> 00:21:50,440 -Dommage. En vous couvrant, ils mentent. Ils sont grillés. 329 00:21:50,760 --> 00:21:52,160 -Vous êtes sourde ? 330 00:21:52,480 --> 00:21:53,560 C'est pas moi ! 331 00:21:53,880 --> 00:21:56,080 -Vous savez ce que je crois ? 332 00:21:57,720 --> 00:22:00,720 Des fois, il faut pas chercher midi à 14 h. 333 00:22:05,080 --> 00:22:07,440 -J'appelle le proc' avec plaisir. 334 00:22:08,080 --> 00:22:09,520 Chercher midi à 14 h, 335 00:22:09,840 --> 00:22:12,000 c'est Candice Renoir. 336 00:22:18,400 --> 00:22:20,760 -J'en ai marre de Candice Renoir. 337 00:22:21,080 --> 00:22:23,720 Moi, je veux juste une enquête solide. 338 00:22:24,280 --> 00:22:25,360 -Tu es toi. 339 00:22:25,680 --> 00:22:27,640 -Je veux être un bon flic. 340 00:22:27,960 --> 00:22:29,920 -Viens, je te paye un verre. 341 00:22:30,240 --> 00:22:32,680 -Non ! Je vais rentrer chez moi. 342 00:22:33,000 --> 00:22:36,800 En plus d'un bon flic, je veux être une bonne mère. 343 00:22:53,240 --> 00:22:55,440 -Je vous ai apporté une Bible. 344 00:22:55,760 --> 00:22:59,040 Ma mère me l'a offerte à mon entrée dans la police. 345 00:22:59,360 --> 00:23:03,600 Ca la rassure que je l'aie. -Pourquoi me raconter votre vie ? 346 00:23:06,120 --> 00:23:10,920 Posez votre main sur cette Bible et jurez que vous avez pas tué 347 00:23:11,240 --> 00:23:12,360 Naomi Abittan. 348 00:23:13,120 --> 00:23:14,880 Vous croyez à l'enfer ? 349 00:23:15,560 --> 00:23:17,680 -A l'enfer comme au paradis. 350 00:23:18,000 --> 00:23:21,400 -Vous savez ce que vous risquez si vous parjurez. 351 00:23:25,920 --> 00:23:28,880 -Je jure que je n'ai pas tué Naomi Abittan. 352 00:23:35,000 --> 00:23:36,160 -Je vous crois. 353 00:23:37,880 --> 00:23:41,680 Vous êtes retourné à l'association, la nuit du meurtre. 354 00:23:42,000 --> 00:23:44,040 Qu'avez-vous vu ? -Rien. 355 00:23:44,360 --> 00:23:47,200 -Si vous voulez sortir d'ici, faut m'aider. 356 00:23:48,440 --> 00:23:50,960 -En faisant des repérages ce jour-là, 357 00:23:51,280 --> 00:23:54,000 je l'ai vue se disputer avec un homme. 358 00:23:54,320 --> 00:23:55,840 Ca semblait violent. 359 00:23:56,160 --> 00:23:58,440 -Description ? -J'étais trop loin. 360 00:23:58,760 --> 00:24:01,720 Mais c'était un médecin. -Qu'en savez-vous ? 361 00:24:02,040 --> 00:24:05,960 -Il est passé près de moi en voiture. J'ai vu le macaron. 362 00:24:14,800 --> 00:24:15,800 -Alors ? 363 00:24:16,120 --> 00:24:20,280 -RAS. Cible invisible. -La maîtresse de Canovas ? 364 00:24:20,600 --> 00:24:22,600 -Affirmatif. -Vladimir est absent. 365 00:24:23,880 --> 00:24:26,480 -Vladimir ? -Nom de code de Canovas. 366 00:24:26,800 --> 00:24:28,720 Il doit la voir ailleurs. 367 00:24:32,120 --> 00:24:33,080 -Coucou ! 368 00:24:37,120 --> 00:24:39,000 Salut ! -Maman ! 369 00:24:39,320 --> 00:24:40,560 -Ca va ? -Oui. 370 00:24:41,120 --> 00:24:44,120 -Ils délirent complètement, à la Poste ! 371 00:24:44,440 --> 00:24:47,160 Ils envoient les fringues d'une voisine. 372 00:24:47,480 --> 00:24:48,680 -Non, c'est à moi. 373 00:24:49,000 --> 00:24:51,520 -Tu entres dans un gang de motards ? 374 00:24:51,840 --> 00:24:53,000 -Non. Boulot. 375 00:24:53,320 --> 00:24:54,720 Téléphone. 376 00:24:55,040 --> 00:24:57,440 ... 377 00:24:57,760 --> 00:24:58,760 Oui, David ? 378 00:24:59,080 --> 00:24:59,840 Sonnette. 379 00:25:00,160 --> 00:25:01,160 Vous ouvrez ? 380 00:25:06,520 --> 00:25:08,880 -Je voudrais parler à Candice... 381 00:25:09,200 --> 00:25:10,280 -C'était qui ? 382 00:25:10,600 --> 00:25:11,800 -La meuf de Canovas. 383 00:25:12,120 --> 00:25:13,120 Sonnette. 384 00:25:13,440 --> 00:25:14,640 ... 385 00:25:14,960 --> 00:25:16,920 -Oh ! Vous allez ouvrir ! 386 00:25:19,920 --> 00:25:22,520 -Pourquoi me claquer la porte au nez ? 387 00:25:22,840 --> 00:25:24,560 -Il vous a prise 388 00:25:24,880 --> 00:25:25,800 pour sa prof. 389 00:25:26,120 --> 00:25:28,120 -Je peux parler à ta maman ? 390 00:25:28,440 --> 00:25:30,160 -Elle est au boulot. 391 00:25:30,480 --> 00:25:32,080 Le mieux est d'appeler 392 00:25:32,400 --> 00:25:33,640 sur son portable. 393 00:25:33,960 --> 00:25:34,960 -Je peux avoir 394 00:25:35,280 --> 00:25:36,360 son numéro ? 395 00:25:36,680 --> 00:25:38,440 -Euh... Bien sûr. 396 00:25:38,760 --> 00:25:41,560 Donnez-moi votre portable. -Tiens. 397 00:25:47,440 --> 00:25:48,960 -Voilà. -Merci. 398 00:25:49,280 --> 00:25:50,640 -Au revoir. -Au... 399 00:25:50,960 --> 00:25:52,920 -Tu lui as filé son numéro ? 400 00:25:53,240 --> 00:25:55,160 -Non, un faux. Pour gagner 401 00:25:55,480 --> 00:25:57,160 du temps. -C'était qui ? 402 00:25:57,480 --> 00:25:58,520 -Les éboueurs. 403 00:25:59,000 --> 00:26:00,920 -Et David, il va bien ? 404 00:26:01,680 --> 00:26:04,680 -Je sais pas. Il a annulé notre rendez-vous. 405 00:26:05,000 --> 00:26:06,040 Une enquête... 406 00:26:07,840 --> 00:26:10,440 Il est pas très présent, en ce moment. 407 00:26:10,760 --> 00:26:50,840 ... 408 00:26:51,160 --> 00:26:54,920 -Putain ! Sylvie Leclerc s'est déguisée en Candice. 409 00:26:55,240 --> 00:26:58,160 -Elle est pas crédible. Ca manque de rose. 410 00:26:58,480 --> 00:27:02,280 -J'ai du mal à croire Mayard et à ce soi-disant médecin 411 00:27:02,600 --> 00:27:05,600 qui s'est engueulé juste le jour du meurtre. 412 00:27:05,920 --> 00:27:07,920 Ca arrange bien son affaire. 413 00:27:08,360 --> 00:27:12,200 -Une berline grise ! La voiture qu'a décrite Mayard. 414 00:27:12,720 --> 00:27:14,480 -Et alors ? Mon voisin 415 00:27:14,800 --> 00:27:15,800 a la même. 416 00:27:19,440 --> 00:27:23,080 Bon... On n'a pas l'habitude de travailler comme ça, 417 00:27:23,400 --> 00:27:26,360 mais je change, parce que c'est nécessaire. 418 00:27:26,680 --> 00:27:27,720 Soyons carrés. 419 00:27:28,040 --> 00:27:29,800 On oublie cette voiture, 420 00:27:30,120 --> 00:27:32,480 on dresse méthodiquement 421 00:27:32,800 --> 00:27:35,440 la liste des amis et collègues de Naomi. 422 00:27:35,760 --> 00:27:37,040 Trouvons un mobile. 423 00:27:37,360 --> 00:27:39,720 -Qu'est-ce qu'elle nous fait, là ? 424 00:27:40,440 --> 00:27:43,640 -On n'a jamais vu un rond devenir un carré. 425 00:27:43,960 --> 00:27:45,200 -Viens avec moi. 426 00:27:48,800 --> 00:27:49,760 Pleurs. 427 00:27:50,080 --> 00:27:51,320 -Mademoiselle... 428 00:27:53,280 --> 00:27:56,160 Tu fais chier, tu t'es trompée de couleur. 429 00:27:56,480 --> 00:27:59,920 Jaune, c'est pour une grossesse, pas pour une IVG. 430 00:28:00,240 --> 00:28:02,760 -Désolée. La mort de Naomi, ça m'a... 431 00:28:03,080 --> 00:28:06,680 -Je suis aussi bouleversé mais c'est pas une raison. 432 00:28:08,560 --> 00:28:10,600 -Vous êtes une amie de Naomi ? 433 00:28:12,920 --> 00:28:13,800 -Oui. 434 00:28:14,920 --> 00:28:18,040 -Michel, tu peux me sortir une immat' ? 435 00:28:18,360 --> 00:28:19,640 "CE-215-BF" 436 00:28:22,720 --> 00:28:24,520 Qu'est-ce que tu fous ? 437 00:28:26,360 --> 00:28:29,840 Il a fait tomber une pièce. 2 euros, quand même... 438 00:28:30,160 --> 00:28:30,920 Putain ! 439 00:28:31,240 --> 00:28:34,520 Sors de là ! -Le nom du propriétaire est écrit. 440 00:28:34,840 --> 00:28:36,960 -On a fait nos études ensemble. 441 00:28:37,280 --> 00:28:39,200 Idem pour notre internat. 442 00:28:39,520 --> 00:28:43,720 -Vous vous voyiez souvent ? -Oui, je suis à l'asso aussi. 443 00:28:46,840 --> 00:28:47,840 -Et vous savez 444 00:28:48,160 --> 00:28:50,840 si quelqu'un aurait pu lui en vouloir ? 445 00:28:51,160 --> 00:28:54,040 -Oh non ! Ici, tout le monde aimait Naomi. 446 00:28:54,360 --> 00:28:57,080 Médecins, infirmières, aides-soignantes. 447 00:28:57,400 --> 00:29:00,080 -Des conflits avec les patients ? -Non. 448 00:29:00,400 --> 00:29:03,680 Elle avait beaucoup d'empathie. -Peut-être trop. 449 00:29:04,000 --> 00:29:07,040 Elle savait pas garder ses distances. 450 00:29:07,360 --> 00:29:09,360 Dimanche, au lieu de buller, 451 00:29:09,680 --> 00:29:13,680 elle a appelé pour avoir des nouvelles de ses patients. 452 00:29:14,000 --> 00:29:15,200 -Un témoin l'a vue 453 00:29:15,520 --> 00:29:19,320 se disputer avec un médecin. Un conflit ? Une liaison ? 454 00:29:19,640 --> 00:29:21,600 -Non, elle me l'aurait dit. 455 00:29:21,920 --> 00:29:24,680 J'arrive pas à croire qu'elle soit morte. 456 00:29:25,000 --> 00:29:27,600 Tout à l'heure, j'ai cru la voir... 457 00:29:27,920 --> 00:29:28,800 -Candice... 458 00:29:31,080 --> 00:29:33,880 -Le Pr Jourdan, chef de service de Naomi, 459 00:29:34,200 --> 00:29:37,960 possède une berline grise. C'est assez carré pour toi ? 460 00:29:46,080 --> 00:29:49,480 -Déshabillez-vous. Allongez-vous sur la table. 461 00:29:50,560 --> 00:29:52,760 Laquelle de vous 2 est enceinte ? 462 00:29:53,080 --> 00:29:57,440 -J'espère pas. J'ai le compte, moi. -Pas à ma connaissance. 463 00:29:57,760 --> 00:29:59,400 -Quel cirque ! Sortez. 464 00:30:01,160 --> 00:30:02,160 -Police. 465 00:30:04,040 --> 00:30:06,920 On vient pour le meurtre de Naomi Abittan. 466 00:30:07,240 --> 00:30:09,400 -Voyez avec l'infirmière-chef. 467 00:30:09,720 --> 00:30:11,640 Je la connaissais à peine. 468 00:30:11,960 --> 00:30:14,480 Les internes, je les confonds toutes. 469 00:30:14,800 --> 00:30:16,400 -Brune, pas très grande. 470 00:30:16,720 --> 00:30:18,960 Vous vous êtes disputé avec elle. 471 00:30:19,520 --> 00:30:21,480 Le motif de la dispute ? 472 00:30:21,960 --> 00:30:23,720 -Ca vous concerne pas. 473 00:30:24,520 --> 00:30:29,640 -Alors, allons au poste de police. L'infirmière-chef vous remplacera. 474 00:30:31,120 --> 00:30:33,680 -On avait une liaison. Je suis marié. 475 00:30:34,000 --> 00:30:37,640 Elle en voulait plus. Je lui ai dit qu'on arrêtait. 476 00:30:39,600 --> 00:30:42,960 -C'est un beau résumé, ça. On perd pas de temps. 477 00:30:43,880 --> 00:30:45,920 -Sa mort vous bouleverse pas. 478 00:30:46,240 --> 00:30:49,880 -Les sentiments, c'est pas mon truc. C'est pour ça 479 00:30:50,200 --> 00:30:53,600 que je suis un bon médecin. -Et après la dispute ? 480 00:30:53,920 --> 00:30:56,680 -Une césarienne. Vous pouvez vérifier. 481 00:30:57,000 --> 00:30:58,600 -On va vérifier, oui. 482 00:30:58,920 --> 00:31:02,800 Restez sur Sète, au cas où on aurait d'autres questions. 483 00:31:03,120 --> 00:31:05,040 -Je risque pas de m'enfuir. 484 00:31:05,360 --> 00:31:07,880 Avec une salle d'accouchement saturée 485 00:31:08,200 --> 00:31:09,880 et une interne en moins, 486 00:31:10,200 --> 00:31:13,480 c'est pas la prison qui me guette, mais le bagne. 487 00:31:26,280 --> 00:31:28,360 -Tu veux y passer la journée ? 488 00:31:28,680 --> 00:31:30,200 Avant, t'avais un sac 489 00:31:30,520 --> 00:31:33,760 et un passe-partout. -Pris à un cambrioleur. 490 00:31:34,080 --> 00:31:36,320 On risquait un vice de procédure. 491 00:31:38,720 --> 00:31:42,200 -J'ai vérifié. A l'heure du meurtre, le Pr Jourdan 492 00:31:42,520 --> 00:31:45,280 faisait naître un petit Noé de 2,5 kg. 493 00:31:45,600 --> 00:31:47,640 -2,5 kg, c'est pas beaucoup. 494 00:31:47,960 --> 00:31:51,200 Il a sûrement menti. -Non, il était au bloc. 495 00:31:51,520 --> 00:31:52,560 Téléphone. 496 00:31:53,560 --> 00:31:56,000 C'est l'instit de mon petit frère. 497 00:31:57,520 --> 00:31:59,280 Oui, M. Rocard ? Bien sûr 498 00:31:59,600 --> 00:32:01,200 que j'ai mis des slips 499 00:32:01,520 --> 00:32:02,920 dans la valise. 500 00:32:03,240 --> 00:32:05,280 Je vais pas le laisser partir 501 00:32:06,360 --> 00:32:07,360 sans slips. 502 00:32:11,720 --> 00:32:13,480 -Alors, on a des sabots, 503 00:32:13,800 --> 00:32:16,160 des affaires de rechange... 504 00:32:16,720 --> 00:32:18,200 Des petits gâteaux. 505 00:32:19,760 --> 00:32:20,760 Elle hume. 506 00:32:29,720 --> 00:32:30,880 Des chouchous. 507 00:32:32,760 --> 00:32:36,280 Vérifions l'emploi du temps de sa dernière semaine. 508 00:32:36,600 --> 00:32:37,720 -Que regardais-tu ? 509 00:32:38,240 --> 00:32:39,240 -Rien. 510 00:32:39,560 --> 00:32:42,680 -Si, tu regardais son chouchou. Pourquoi ? 511 00:32:43,000 --> 00:32:45,640 -Parce qu'il faut que j'en rachète. 512 00:32:53,520 --> 00:32:55,560 -Ca va pas, non ? -Ca suffit. 513 00:32:55,880 --> 00:32:57,320 Ca me fait pas rire. 514 00:33:00,920 --> 00:33:03,760 Vas-y, accouche ! T'as compris un truc. 515 00:33:04,080 --> 00:33:06,920 Qu'est-ce que c'est ? -Non, y a rien. 516 00:33:07,520 --> 00:33:10,320 -Qu'est-ce qu'ils ont, ces chouchous ? 517 00:33:11,080 --> 00:33:12,240 -Rien d'intéressant. 518 00:33:12,720 --> 00:33:13,840 Elle soupire. 519 00:33:15,560 --> 00:33:19,200 -OK... Les femmes du service s'attachent les cheveux. 520 00:33:19,520 --> 00:33:23,400 Ca nous dit quoi sur Naomi ? Parle et je te libère ! 521 00:33:25,160 --> 00:33:26,680 Elle soupire. 522 00:33:28,960 --> 00:33:32,600 -Sur toutes les photos, Naomi a les cheveux détachés. 523 00:33:32,920 --> 00:33:35,520 Il y a des chouchous dans son casier : 524 00:33:35,840 --> 00:33:38,440 elle s'attache les cheveux au travail. 525 00:33:38,760 --> 00:33:42,960 Dimanche, au commissariat, elle avait les cheveux attachés. 526 00:33:44,040 --> 00:33:46,320 Elle revenait donc de l'hôpital. 527 00:33:46,960 --> 00:33:49,640 -Mais elle travaillait pas, ce jour-là. 528 00:33:49,960 --> 00:33:52,480 -Elle est venue s'envoyer en l'air 529 00:33:52,800 --> 00:33:54,760 avec Jourdan ? -Elle les aurait 530 00:33:55,080 --> 00:33:57,080 détachés. -On a un problème. 531 00:33:58,840 --> 00:34:02,680 Air d'"A la Claire fontaine". -DIEU NOUS DONNE UN MANDAT 532 00:34:03,000 --> 00:34:05,040 POUR SAUVER LES PETITS 533 00:34:05,360 --> 00:34:07,800 CONTRE CETTE HECATOMBE... 534 00:34:08,600 --> 00:34:10,280 CAR LA NATURE CHERIT 535 00:34:10,600 --> 00:34:13,000 L'AGNEAU ET LA BREBIS 536 00:34:13,320 --> 00:34:15,280 DONT LA DOUCEUR D'AMOUR 537 00:34:15,600 --> 00:34:17,280 CONFOND LA BARBARIE... 538 00:34:19,160 --> 00:34:21,120 L'HUMANITE MEURTRIE 539 00:34:21,440 --> 00:34:23,480 NE PEUT SOUFFRIR ENCORE... 540 00:34:23,800 --> 00:34:24,960 -Je les fais 541 00:34:25,280 --> 00:34:26,680 évacuer ? -Pourquoi ? 542 00:34:27,000 --> 00:34:29,680 Le pire, c'est ce qu'ils font en douce. 543 00:34:30,000 --> 00:34:32,840 Infiltrer leurs médecins dans nos services 544 00:34:33,160 --> 00:34:35,600 où ils refusent de faire les IVG. 545 00:34:35,920 --> 00:34:37,560 Ca bloque l'activité. 546 00:34:37,880 --> 00:34:41,720 Ils essaient de truster les places dans les instances. 547 00:34:42,040 --> 00:34:44,720 Ils ont barré ma candidature au Conseil de l'Ordre. 548 00:34:45,480 --> 00:34:49,160 -Appelez les collègues, qu'ils les fassent partir. 549 00:34:49,680 --> 00:34:51,000 -Tout de suite. 550 00:34:51,320 --> 00:34:53,160 -DEPUIS 40 ANNEES... 551 00:34:53,760 --> 00:34:57,360 -Dits-moi ce que faisait Naomi dimanche au CHU, 552 00:34:57,680 --> 00:35:00,720 ou je vous passe les menottes devant eux. 553 00:35:01,800 --> 00:35:05,320 -J'avais pas de liaison avec Naomi, c'est vrai. 554 00:35:05,640 --> 00:35:09,000 Je l'ai rejointe à l'association parce que... 555 00:35:09,320 --> 00:35:12,320 Si ça sort d'ici, je suis foutu. -Donc ? 556 00:35:13,960 --> 00:35:14,840 -Venez. 557 00:35:16,360 --> 00:35:19,880 J'ai gardé le secret sur les agissements de Naomi. 558 00:35:20,200 --> 00:35:21,720 -Quels agissements ? 559 00:35:22,040 --> 00:35:25,240 -Naomi effectuait des avortements clandestins 560 00:35:25,560 --> 00:35:27,160 avec un anesthésiste. 561 00:35:27,480 --> 00:35:31,640 Elle recevait des femmes hors délai et effectuait des IVG. 562 00:35:32,720 --> 00:35:35,440 Imaginez les dégâts si ça se savait. 563 00:35:36,320 --> 00:35:38,640 -Des avortements clandestins ? 564 00:35:40,200 --> 00:35:42,720 On revient 50 ans en arrière, là ! 565 00:35:43,920 --> 00:35:45,960 -On ne pouvait pas dire non. 566 00:35:46,280 --> 00:35:49,520 -Mais il y a une loi. Vous devez l'appliquer. 567 00:35:49,840 --> 00:35:53,680 -Les services ne peuvent répondre à toutes les demandes. 568 00:35:54,000 --> 00:35:56,160 Des patientes se retrouvent 569 00:35:56,480 --> 00:35:58,920 hors délai, et je leur dis quoi ? 570 00:35:59,560 --> 00:36:01,800 -Vous avertissez la direction. 571 00:36:02,320 --> 00:36:04,680 -Le traitement d'une fausse couche 572 00:36:05,000 --> 00:36:07,440 est remboursé 5 fois plus que l'IVG. 573 00:36:07,760 --> 00:36:10,080 Ca coûte de l'argent à l'hôpital. 574 00:36:10,400 --> 00:36:12,840 -Depuis quand pratiquez-vous 575 00:36:13,160 --> 00:36:15,160 clandestinement ? -6 mois. 576 00:36:16,240 --> 00:36:20,520 -La 1re fois, Naomi et moi, on s'est retrouvés avec cette femme 577 00:36:20,840 --> 00:36:22,760 qui avait déjà 3 enfants, 578 00:36:23,080 --> 00:36:25,560 sans travail, le père s'était barré. 579 00:36:25,880 --> 00:36:28,400 Le dimanche, il y a moins de monde. 580 00:36:28,720 --> 00:36:31,680 On a fait passer son IVG pour un curetage 581 00:36:32,000 --> 00:36:35,240 de fausse couche. -La liste de ces patientes. 582 00:36:35,560 --> 00:36:38,240 -Non. Elles nous ont fait confiance. 583 00:36:38,560 --> 00:36:40,840 -Un de leurs proches a pu tuer Naomi. 584 00:36:41,160 --> 00:36:43,280 -Je comprends bien, mais non. 585 00:36:43,600 --> 00:36:46,200 -Vous êtes pas en position de refuser. 586 00:36:46,520 --> 00:37:10,240 ... 587 00:37:10,560 --> 00:37:11,840 Tu vas où ? 588 00:37:13,480 --> 00:37:14,560 Elle soupire. 589 00:37:23,760 --> 00:37:26,280 -Envoie la requête à l'opérateur. 590 00:37:26,600 --> 00:37:29,720 -Je sais pourquoi vous avez refusé l'enquête. 591 00:37:36,080 --> 00:37:37,280 Je veux la vérité. 592 00:37:37,600 --> 00:37:39,440 -Vous l'avez déjà trouvée. 593 00:37:39,760 --> 00:37:41,880 -Mais je vous interroge ! 594 00:37:42,200 --> 00:37:43,800 Vous êtes un témoin. 595 00:37:44,640 --> 00:37:46,600 -Je vous apprendrai rien. 596 00:37:47,680 --> 00:37:49,440 -Je vais m'asseoir ici. 597 00:37:49,760 --> 00:37:53,200 Ce sera plus direct pour pouvoir taper l'audition. 598 00:37:56,360 --> 00:38:00,200 Quand êtes-vous entrée en contact avec Naomi Abittan ? 599 00:38:00,520 --> 00:38:03,440 -Elle avait été la baby-sitter de ma fille. 600 00:38:03,760 --> 00:38:07,800 On s'était perdues de vue mais on se donnait des nouvelles. 601 00:38:08,560 --> 00:38:10,600 Et puis j'ai eu besoin d'elle. 602 00:38:11,480 --> 00:38:12,680 -C'était quand ? 603 00:38:13,000 --> 00:38:15,800 -Y a 2 mois. J'étais enceinte hors délai. 604 00:38:16,120 --> 00:38:17,800 Je ne savais que faire. 605 00:38:18,400 --> 00:38:19,440 -Hors délai ? 606 00:38:19,760 --> 00:38:22,600 Vous êtes pas une adolescente paumée. 607 00:38:22,920 --> 00:38:25,120 -Je venais de changer de pilule. 608 00:38:25,440 --> 00:38:27,880 J'ai pris un décollement placentaire 609 00:38:28,200 --> 00:38:31,000 pour mes règles. J'étais à 10 semaines 610 00:38:31,320 --> 00:38:34,000 quand j'ai compris que j'étais enceinte. 611 00:38:34,320 --> 00:38:36,240 J'ai appelé un Numéro Vert. 612 00:38:36,560 --> 00:38:39,360 Mon interlocuteur a confondu "semaines 613 00:38:39,680 --> 00:38:42,320 "d'aménorrhée" et "semaines de grossesse". 614 00:38:42,640 --> 00:38:44,160 -C'était ce numéro ? 615 00:38:44,480 --> 00:38:45,280 -Oui. 616 00:38:45,600 --> 00:38:47,760 -Il est géré par Sauvez-les tous. 617 00:38:48,080 --> 00:38:50,680 Ils ont fait exprès de vous désinformer. 618 00:38:51,000 --> 00:38:53,280 -Ils m'ont piégée, ces connards ! 619 00:38:53,600 --> 00:38:54,840 -Oui. Enfin... 620 00:38:55,680 --> 00:38:57,680 Cela dit, même en panique, 621 00:38:58,000 --> 00:38:59,160 vous êtes flic. 622 00:38:59,480 --> 00:39:00,560 Hors délai... 623 00:39:00,880 --> 00:39:02,560 -Pas de leçon de morale. 624 00:39:02,880 --> 00:39:06,000 Avec vos 4 gosses, vous devez avoir des idées 625 00:39:06,320 --> 00:39:08,360 très arrêtées sur la question. 626 00:39:10,960 --> 00:39:13,160 -Oui. J'ai avorté une fois, 627 00:39:13,480 --> 00:39:15,920 avant d'avoir des enfants. 628 00:39:16,240 --> 00:39:19,920 Mais vous m'avez caché des informations essentielles. 629 00:39:20,240 --> 00:39:21,600 -Qu'auriez-vous fait 630 00:39:21,920 --> 00:39:22,960 à ma place ? 631 00:39:24,520 --> 00:39:27,520 -Moi ? Pour une jeune fille qui m'a aidée ? 632 00:39:27,840 --> 00:39:30,240 J'aurais tout dit à mes collègues. 633 00:39:39,200 --> 00:39:41,440 -Vous ne vous quittez plus ? 634 00:39:41,920 --> 00:39:44,440 Que voulait-elle ? -Va lui demander ! 635 00:39:44,760 --> 00:39:47,200 -Non, c'est à toi que je le demande. 636 00:39:47,520 --> 00:39:50,520 Je suis ton adjoint, tu te souviens ? Non... 637 00:39:51,440 --> 00:39:52,440 Il soupire. 638 00:39:57,160 --> 00:39:59,440 -C'est à qui le numéro en 55-89 ? 639 00:40:03,080 --> 00:40:04,400 -Béatrice Vialat, 640 00:40:04,720 --> 00:40:07,000 la présidente de l'association. 641 00:40:11,160 --> 00:40:15,200 -Ca fait plaisir de vous voir mener une enquête rigoureuse. 642 00:40:15,520 --> 00:40:17,120 -Rigoureuse et chiante. 643 00:40:17,440 --> 00:40:21,080 -"Chiante et rigoureuse." -"Rigoureuse et chiante." 644 00:40:21,400 --> 00:40:22,400 -Alors, 645 00:40:22,720 --> 00:40:24,440 il fallait faire clown ! 646 00:40:24,760 --> 00:40:27,480 T'as convoqué les patientes hors délai ? 647 00:40:27,800 --> 00:40:29,520 -Oui. Y a eu des pleurs 648 00:40:29,840 --> 00:40:32,440 au téléphone. -Elles sont convoquées 649 00:40:32,760 --> 00:40:35,080 seulement comme témoins. -Stop ! 650 00:40:35,400 --> 00:40:38,040 Y a un appel passé depuis l'association 651 00:40:38,360 --> 00:40:39,280 dimanche. 652 00:40:39,600 --> 00:40:41,680 Et il y avait pas de permanence. 653 00:40:42,000 --> 00:40:43,200 C'est forcément 654 00:40:43,520 --> 00:40:44,280 Naomi. 655 00:40:44,600 --> 00:40:46,000 -Avant ou après 656 00:40:46,320 --> 00:40:48,960 qu'elle soit venue ici ? -Juste après. 657 00:40:49,280 --> 00:40:50,160 -Enquête. 658 00:40:53,080 --> 00:40:55,400 -L'heure est grave. -Nous détenons 659 00:40:55,720 --> 00:40:58,760 une information lourde sur notre mère. 660 00:40:59,080 --> 00:41:01,120 -Son amoureux a une maîtresse. 661 00:41:01,440 --> 00:41:03,240 -On le sait grâce à nous. 662 00:41:03,560 --> 00:41:06,120 -Nous devons prendre une décision 663 00:41:06,440 --> 00:41:08,400 qui aura des conséquences. 664 00:41:08,720 --> 00:41:10,080 -Doit-on lui dire ? 665 00:41:10,680 --> 00:41:11,520 -OUI. 666 00:41:11,840 --> 00:41:13,040 -C'est mon avis. 667 00:41:13,360 --> 00:41:15,240 -Comment ? -Lettre anonyme. 668 00:41:15,560 --> 00:41:18,280 -Cette fois, découpe pas les lettres 669 00:41:18,600 --> 00:41:21,120 dans ton livre de maths. -D'abord... 670 00:41:22,240 --> 00:41:24,280 Il nous faut des preuves. 671 00:41:31,520 --> 00:41:34,520 -C'est une taupe. Elle va en faire partout. 672 00:41:34,840 --> 00:41:36,680 -C'est mignon, une taupe. 673 00:41:37,000 --> 00:41:39,040 Ca ravage pas les cultures, 674 00:41:39,360 --> 00:41:41,880 ça brasse la terre, ça l'oxygène. 675 00:41:43,040 --> 00:41:44,120 Je crois... 676 00:41:46,920 --> 00:41:50,200 Elle fait de drôles de taupinières, cette taupe. 677 00:41:50,520 --> 00:41:52,360 -Elle a peut-être la rage. 678 00:41:53,760 --> 00:41:55,640 -S'il arrive, tu siffles. 679 00:41:55,960 --> 00:42:23,600 ... 680 00:42:23,920 --> 00:42:25,120 -Assieds-toi là. 681 00:42:28,840 --> 00:42:31,040 Tu veux un verre d'eau ? -Euh... 682 00:42:31,360 --> 00:42:32,400 Oui. 683 00:42:33,240 --> 00:42:35,200 -Laura, c'est toi que Naomi 684 00:42:35,520 --> 00:42:37,000 a appelée ? -Oui. 685 00:42:38,000 --> 00:42:39,800 -Tu la connaissais bien ? 686 00:42:40,760 --> 00:42:41,760 -Non... 687 00:42:42,200 --> 00:42:44,000 -Tu l'avais rencontrée 688 00:42:44,320 --> 00:42:46,560 par l'association ? -Oui. 689 00:42:47,200 --> 00:42:49,200 -Qu'a-t-elle fait pour toi ? 690 00:42:51,200 --> 00:42:52,480 -Elle m'a aidée. 691 00:42:54,040 --> 00:42:55,040 -A quoi ? 692 00:42:55,360 --> 00:42:58,200 A avorter clandestinement ? -Pas du tout ! 693 00:42:58,520 --> 00:43:02,160 Jamais j'aurais fait ça ! -Ca va. On veut juste savoir 694 00:43:02,480 --> 00:43:04,360 pourquoi elle t'a appelée ? 695 00:43:04,680 --> 00:43:06,800 Tu préfères qu'on n'en parle 696 00:43:07,120 --> 00:43:08,720 que toutes les deux ? 697 00:43:18,960 --> 00:43:20,400 -Je suis enceinte. 698 00:43:21,520 --> 00:43:22,760 De 4 mois. 699 00:43:23,080 --> 00:43:24,560 C'était pas prévu. 700 00:43:24,880 --> 00:43:26,040 -T'as peur ? 701 00:43:26,360 --> 00:43:29,440 -Oui. Je sais pas comment je vais assurer. 702 00:43:29,760 --> 00:43:31,880 Et j'ai peur de l'accouchement. 703 00:43:32,400 --> 00:43:34,560 -Pourquoi t'as appelé Naomi ? 704 00:43:36,360 --> 00:43:38,200 -Je voulais pas le garder. 705 00:43:38,520 --> 00:43:40,360 Je me sentais pas prête. 706 00:43:40,800 --> 00:43:42,080 J'ai 17 ans. 707 00:43:43,240 --> 00:43:45,320 -Pourquoi t'as changé d'avis ? 708 00:43:46,040 --> 00:43:49,840 -Naomi m'a confiée à une autre bénévole, très sympa. 709 00:43:50,160 --> 00:43:51,360 La fille m'a dit 710 00:43:51,680 --> 00:43:54,520 qu'il fallait que je réfléchisse bien, 711 00:43:54,840 --> 00:43:56,440 qu'on a parfois peur 712 00:43:56,760 --> 00:43:59,360 mais qu'au fond, on veut le bébé. 713 00:43:59,680 --> 00:44:01,480 -Elle t'a encouragée 714 00:44:01,800 --> 00:44:03,480 à le garder ? -Elle a dit 715 00:44:03,800 --> 00:44:07,800 qu'on peut regretter toute sa vie d'avoir tué son enfant. 716 00:44:09,480 --> 00:44:11,120 -Alors, tu l'as gardé. 717 00:44:12,560 --> 00:44:13,560 -Oui. 718 00:44:14,240 --> 00:44:16,680 Mais je sais pas si j'ai bien fait. 719 00:44:17,920 --> 00:44:20,960 Je crois que j'ai foutu mon avenir en l'air. 720 00:44:22,280 --> 00:44:24,240 Je me vois pas... Maman. 721 00:44:25,360 --> 00:44:26,960 -Je suis trop jeune. 722 00:44:27,840 --> 00:44:31,600 Parfois, je me dis que je vais le laisser à mes parents 723 00:44:31,920 --> 00:44:34,440 et me barrer à l'autre bout du monde. 724 00:44:34,760 --> 00:44:35,680 C'est lâche. 725 00:44:36,000 --> 00:44:39,000 -Non. A ton âge, c'est dur, une telle situation. 726 00:44:42,320 --> 00:44:43,320 Je le sais. 727 00:44:45,440 --> 00:44:46,680 J'aurais besoin 728 00:44:47,000 --> 00:44:49,160 que tu me dises qui t'a reçue. 729 00:44:51,080 --> 00:44:53,360 -C'est elle. Naomi m'a appelée 730 00:44:53,680 --> 00:44:56,280 pour me poser la même question. 731 00:44:56,600 --> 00:44:58,400 -Le jour de sa mort ? -Oui. 732 00:45:03,320 --> 00:45:06,560 -Vous portez pas de lunettes ? -Non. Pourquoi ? 733 00:45:06,880 --> 00:45:09,720 -Vous allez encore donner un dossier jaune 734 00:45:10,040 --> 00:45:11,960 à une femme qui va avorter. 735 00:45:12,280 --> 00:45:13,520 C'est dégueulasse. 736 00:45:13,840 --> 00:45:16,960 Je pense que vous êtes une militante pro-vie. 737 00:45:17,280 --> 00:45:19,560 -Vous délirez. Je suis féministe. 738 00:45:19,880 --> 00:45:21,920 -Vous avez infiltré l'ennemi. 739 00:45:22,240 --> 00:45:25,560 Ici, vous essayez de faire renoncer des femmes 740 00:45:25,880 --> 00:45:27,960 à l'avortement. C'est pour ça 741 00:45:28,280 --> 00:45:29,360 que Sauvez-les tous 742 00:45:29,680 --> 00:45:31,480 est si bien informé. 743 00:45:31,800 --> 00:45:33,360 -Un vrai film d'espionnage. 744 00:45:33,680 --> 00:45:37,120 -Pour vous, c'est une guerre. Naomi l'a compris. 745 00:45:37,440 --> 00:45:39,000 Elle vous a téléphoné 746 00:45:39,320 --> 00:45:42,600 pour vous jeter en pleine figure votre trahison. 747 00:45:42,920 --> 00:45:45,000 *-J'aurais jamais trahi Naomi. 748 00:45:45,320 --> 00:45:47,400 *-D'où viennent les griffures 749 00:45:47,720 --> 00:45:48,760 *sur vos bras ? 750 00:45:49,080 --> 00:45:50,240 *-D'une patiente 751 00:45:50,560 --> 00:45:53,000 *qui a accouché sans péridurale. 752 00:45:54,640 --> 00:45:55,960 -Elle a parlé ? 753 00:45:56,760 --> 00:45:57,640 -Non. 754 00:45:58,920 --> 00:46:01,080 Elle est coriace, pour son âge. 755 00:46:01,400 --> 00:46:03,400 T'as vérifié son alibi ? 756 00:46:03,960 --> 00:46:07,560 -Oui. Le soir du meurtre, elle était à l'hôpital. 757 00:46:07,880 --> 00:46:08,960 -T'es sûr ? 758 00:46:09,280 --> 00:46:12,040 -Oui, y a pas eu d'intervention. 759 00:46:12,360 --> 00:46:15,120 -Donc, elle a pas d'alibi... -Mais... 760 00:46:15,440 --> 00:46:18,280 -On peut pas la mettre devant le juge. 761 00:46:18,600 --> 00:46:21,360 -Candice... -Il faut tout récapituler 762 00:46:21,680 --> 00:46:23,120 méthodiquement. 763 00:46:23,440 --> 00:46:25,640 -Elle s'appelle de La Vallée. 764 00:46:27,560 --> 00:46:28,560 -Quoi ? 765 00:46:28,880 --> 00:46:29,920 -J'ai vérifié. 766 00:46:30,240 --> 00:46:34,560 Elle dit s'appeler Marie Vallée, mais c'est "de La Vallée". 767 00:46:34,880 --> 00:46:39,080 Et Luc Normand, son nom complet, c'est Normand de La Vallée. 768 00:46:39,400 --> 00:46:42,840 -Ils sont parents ? Il fallait le dire plus tôt ! 769 00:46:43,160 --> 00:46:44,800 -Mais, parce que... 770 00:46:45,120 --> 00:46:47,920 J'étais venu pour te dire ça, et puis... 771 00:46:48,240 --> 00:46:50,080 Tu m'as parlé d'alibi... 772 00:46:50,400 --> 00:46:52,000 Et puis la méthode... 773 00:46:52,320 --> 00:46:53,200 Que... 774 00:46:56,840 --> 00:46:59,800 -Je m'étonne de cette nouvelle convocation. 775 00:47:00,720 --> 00:47:02,240 -Marie, votre nièce, 776 00:47:02,560 --> 00:47:06,240 est en garde à vue pour le meurtre de Naomi Abittan. 777 00:47:06,560 --> 00:47:08,760 -J'ignore de qui vous parlez. 778 00:47:09,080 --> 00:47:11,160 -Vous nous avez sous-estimés. 779 00:47:11,480 --> 00:47:14,800 2 femmes et 1 Arabe peuvent résoudre un meurtre. 780 00:47:15,120 --> 00:47:18,160 Votre nièce n'ira pas seule devant le juge. 781 00:47:18,480 --> 00:47:21,840 Vous avez commandité ce meurtre. -Pas du tout. 782 00:47:23,040 --> 00:47:25,480 -Naomi vous a violenté publiquement. 783 00:47:25,800 --> 00:47:27,920 Vous avez demandé à votre nièce 784 00:47:28,240 --> 00:47:30,360 de s'en charger. -Vous délirez ! 785 00:47:30,680 --> 00:47:33,480 -Mauvaise publicité pour votre association. 786 00:47:33,800 --> 00:47:35,240 -Je jure devant Dieu... 787 00:47:35,560 --> 00:47:37,160 -Et moi, je vous jure 788 00:47:37,480 --> 00:47:40,240 qu'il va falloir trouver autre chose. 789 00:47:51,680 --> 00:47:53,280 -Que faites-vous là ? 790 00:47:56,880 --> 00:47:59,400 -Tu dois leur dire la vérité, Marie. 791 00:47:59,720 --> 00:48:03,720 -Ils n'ont aucune preuve. J'avouerai pas pour leur plaire. 792 00:48:04,040 --> 00:48:06,520 -Ils disent que j'ai commandité 793 00:48:06,840 --> 00:48:09,880 *ce meurtre. Ils vont me mettre en examen. 794 00:48:10,200 --> 00:48:12,920 -Non. -Après tout ce que nous avons fait 795 00:48:13,240 --> 00:48:14,240 pour toi... 796 00:48:15,160 --> 00:48:17,160 -J'ai fait que mon devoir. 797 00:48:17,480 --> 00:48:18,560 -Ton devoir ? 798 00:48:19,000 --> 00:48:20,560 Espèce de sotte ! 799 00:48:22,720 --> 00:48:26,160 Tu réalises le coup que tu portes à notre cause ? 800 00:48:26,680 --> 00:48:28,200 Tu donnes à l'ennemi 801 00:48:28,520 --> 00:48:31,320 une raison de nous mettre en pièces. 802 00:48:33,160 --> 00:48:36,640 C'est toute l'oeuvre de ma vie que tu as rasée. 803 00:48:36,960 --> 00:48:40,600 -Mais j'ai pensé aux bébés. C'est ça qui compte, non ? 804 00:48:40,920 --> 00:48:43,520 Des centaines de milliers de bébés 805 00:48:43,840 --> 00:48:46,960 tués tous les ans. -L'opinion est contre nous. 806 00:48:47,280 --> 00:48:50,360 Nous ne pouvons gagner que par la persuasion. 807 00:48:50,680 --> 00:48:51,920 Aux Etats-Unis, 808 00:48:52,240 --> 00:48:54,360 ça a marché, l'opinion a changé. 809 00:48:54,680 --> 00:48:57,280 -Vous parlez comme un homme politique. 810 00:48:57,600 --> 00:48:58,600 Moi, j'agis. 811 00:48:58,920 --> 00:49:02,440 Vous m'avez demandé d'aller au contact de l'ennemi. 812 00:49:02,760 --> 00:49:06,120 Et j'ai vu tous ces foetus tués à la chaîne ! 813 00:49:07,520 --> 00:49:10,200 -Je te croyais la tête sur les épaules. 814 00:49:10,520 --> 00:49:13,880 -Mais je sais ce que je fais. Je sauve des vies. 815 00:49:14,200 --> 00:49:18,320 Je suis prête à en prendre une pour en sauver des milliers. 816 00:49:18,640 --> 00:49:22,360 Au fond, votre cause, vous n'y croyez pas tant que ça. 817 00:49:22,680 --> 00:49:24,360 Moi, j'ai aucun doute. 818 00:49:24,960 --> 00:49:26,760 J'ai tué Naomi Abittan. 819 00:49:27,080 --> 00:49:29,440 C'était de la légitime défense. 820 00:49:29,880 --> 00:49:32,640 J'ai voulu l'empêcher de tuer à nouveau. 821 00:49:35,960 --> 00:49:37,760 -Imbécile ! -Je suis allée 822 00:49:38,080 --> 00:49:40,000 au bout de mes convictions, 823 00:49:40,320 --> 00:49:41,080 moi. 824 00:49:50,200 --> 00:49:53,120 -Naomi est morte le jour où on l'a arrêtée. 825 00:49:53,440 --> 00:49:56,120 Quel rapport ? -Seule dans votre bureau, 826 00:49:56,440 --> 00:49:59,120 elle a lu le PV d'audition de mon oncle 827 00:49:59,440 --> 00:50:01,320 et a fait le lien avec moi. 828 00:50:06,360 --> 00:50:07,520 -Vous cherchez ? 829 00:50:12,080 --> 00:50:14,240 -Oui... Il est déchargé... 830 00:50:14,560 --> 00:50:16,680 L'hosto pourra pas me joindre. 831 00:50:17,000 --> 00:50:20,760 -Vous auriez un chargeur ? -Oui. Je vous prête le mien. 832 00:50:21,080 --> 00:50:21,880 -Sans vous, 833 00:50:22,200 --> 00:50:24,200 elle serait encore vivante. 834 00:50:25,160 --> 00:50:26,520 -Garde ton venin ! 835 00:50:42,400 --> 00:50:44,600 -Vous l'avez eue, c'est bien. 836 00:50:45,040 --> 00:50:48,160 Maintenant, qu'allez-vous faire, pour moi ? 837 00:50:49,640 --> 00:50:52,160 -Le proc' va sûrement m'interroger. 838 00:50:52,560 --> 00:50:54,840 -Vous réalisez les conséquences ? 839 00:50:55,160 --> 00:50:56,560 -Je fais mon boulot. 840 00:50:56,880 --> 00:50:59,400 On me reproche mon manque de rigueur. 841 00:50:59,720 --> 00:51:02,800 -Vous parlerez pas de ça au proc'. -Ah bon ? 842 00:51:03,120 --> 00:51:07,320 -Sur le meurtre de Thomas Heredia, vous avez couvert Da Silva. 843 00:51:07,640 --> 00:51:10,840 Si je tombe, vous tombez aussi. C'est compris ? 844 00:51:12,000 --> 00:51:15,520 -Je voudrais comprendre pourquoi vous me détestez. 845 00:51:15,840 --> 00:51:17,960 -Vos sentiments, on s'en tape. 846 00:51:18,280 --> 00:51:20,320 Mon problème, c'est pas vous. 847 00:51:20,640 --> 00:51:23,320 mais l'image que vous donnez des femmes 848 00:51:23,640 --> 00:51:25,240 dans la police. -Ah bon ? 849 00:51:25,560 --> 00:51:27,440 -Vos tenues, vos mimiques. 850 00:51:27,760 --> 00:51:30,640 Comment voulez-vous qu'on nous respecte ? 851 00:51:30,960 --> 00:51:33,680 Un flic, c'est pas une poupée gonflable. 852 00:51:46,000 --> 00:51:48,680 -Tu te rappelles la nuit dernière ? 853 00:51:49,600 --> 00:51:52,200 Ca me rappelle la grange, à Anduze. 854 00:51:53,000 --> 00:51:54,800 *On discutait toute la nuit, 855 00:51:55,120 --> 00:51:58,760 *rêvant à ce qu'on deviendrait, plus grands. 856 00:51:59,080 --> 00:52:02,080 *On projetait de traverser le Pacifique. 857 00:52:02,400 --> 00:52:04,560 -C'est pas avec ta Candice 858 00:52:04,880 --> 00:52:07,600 que tu voudrais traverser le Pacifique ? 859 00:52:07,920 --> 00:52:09,160 *-Oui. Peut-être. 860 00:52:11,240 --> 00:52:14,640 *-Tu devrais l'inviter à l'anniversaire de maman. 861 00:52:14,960 --> 00:52:16,960 *-C'est pas le bon moment. 862 00:52:18,280 --> 00:52:19,720 *-On veut la voir. 863 00:52:20,040 --> 00:52:21,520 *T'as honte ou quoi ? 864 00:52:21,840 --> 00:52:25,120 -Ah, mais c'est sa soeur ! -On est trop cons ! 865 00:52:25,680 --> 00:52:26,960 Elle souffle. 866 00:52:28,120 --> 00:52:31,520 *-Quand vous débarquiez à 3 dans l'appart... 867 00:52:31,840 --> 00:52:33,520 -David a une famille ! 868 00:52:33,840 --> 00:52:35,000 -C'est grave ? 869 00:52:35,320 --> 00:52:37,880 -Oui ! Maman tiendra jamais le coup ! 870 00:52:39,200 --> 00:52:44,200 Sous-titrage MFP. 870 00:52:45,305 --> 00:53:45,501 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm