1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:55,120 --> 00:00:57,160 [CAMPANELLO] 3 00:01:01,720 --> 00:01:05,280 - Sta bene ? - Certo. Non lo vedi ? 4 00:01:05,320 --> 00:01:11,480 - Ha chiamato la Scientifica ? - C'è Nistri, da solo. - Perché ? 5 00:01:11,520 --> 00:01:15,800 - Nessuno deve sapere, a parte noi, di questa intrusione. - Ah. 6 00:01:15,840 --> 00:01:19,960 - Hanno rubato il mio diario. - No. - Nistri non lo sa. 7 00:01:20,000 --> 00:01:23,960 - Vabbè, quello lo troviamo, stia tranquilla. - Certo. 8 00:01:24,000 --> 00:01:27,880 Sempre che non sia troppo tardi quando succederà. 9 00:01:30,400 --> 00:01:34,040 - Ciao, Giulio. - Ciao. - Buongiorno. - Buongiorno. 10 00:01:34,080 --> 00:01:36,200 Guardate qua. 11 00:01:37,880 --> 00:01:41,440 Che significa ? Perché ? 12 00:01:41,480 --> 00:01:46,520 Perché questa, semmai. Era in quella cartellina, ce n'erano molte. 13 00:01:46,560 --> 00:01:50,640 La solita scarpa da trekking, solito numero 43. 14 00:01:50,680 --> 00:01:55,320 Solito figlio di buona donna. Prima o poi ci manderà al manicomio. 15 00:01:55,360 --> 00:01:57,680 Mi sta parlando. 16 00:01:59,520 --> 00:02:02,080 Sono io che non lo capisco. 17 00:02:03,240 --> 00:02:06,800 - Non è una sfida. - Allora, che cos'è ? 18 00:02:06,840 --> 00:02:11,440 - Una richiesta d'aiuto. - Con tutti quelli che uccide, chiede aiuto ? 19 00:02:11,480 --> 00:02:14,840 Se lo dici tu, mi fido, ma ho qualche dubbio. 20 00:02:14,880 --> 00:02:18,920 Io ho finito i rilievi e qui non ci sono mai stato. 21 00:02:20,120 --> 00:02:23,560 - Quella devo portarmela via. - No, lasciamela. 22 00:02:23,600 --> 00:02:29,120 - Devo capire perché quella e perché lì, poi te la do. - Va bene. 23 00:02:29,160 --> 00:02:31,880 Fai cambiare le serrature. 24 00:02:31,920 --> 00:02:34,160 - Ciao, ragazzi. - Ciao. - Ciao. 25 00:02:34,200 --> 00:02:37,200 - Ha ragione. - Tanto ormai... - Come ? 26 00:02:37,240 --> 00:02:39,680 Le è chiaro che non può restare qui ? 27 00:02:39,720 --> 00:02:44,320 Non rompere i coglioni. Se voleva uccidermi, l'avrebbe fatto stanotte. 28 00:02:52,040 --> 00:02:55,400 - Il diario era qui. - Perché non l'ha detto a Nistri ? 29 00:02:55,440 --> 00:03:01,040 E' un amico. Se omette questi dettagli, come possiamo aiutarla ? 30 00:03:01,080 --> 00:03:06,080 Nel diario non c'erano solo dettagli sul caso, pure pezzi della mia vita. 31 00:03:06,120 --> 00:03:09,680 Pezzi della mia vita di tutti i giorni 32 00:03:09,720 --> 00:03:12,360 e non è sempre una passeggiata. 33 00:03:17,200 --> 00:03:19,200 Diego ! 34 00:03:21,240 --> 00:03:23,240 Diego ! 35 00:03:25,440 --> 00:03:27,440 Diego ! 36 00:03:30,160 --> 00:03:32,240 Diego ! 37 00:03:36,000 --> 00:03:38,160 Diego ! 38 00:03:53,600 --> 00:03:55,600 Diego ! 39 00:04:05,320 --> 00:04:09,320 Vengo dopo in Questura, devo andare alla pensione di Elena. 40 00:04:09,360 --> 00:04:12,000 Ti accompagno io, tanto è presto. 41 00:04:13,360 --> 00:04:18,600 Sì, sono preoccupato anch'io, tanto non lo lascia l'appartamento. 42 00:04:18,640 --> 00:04:22,280 Era spaventata, non dirmi che non te ne sei accorto. 43 00:04:22,320 --> 00:04:25,440 Più che altro, angosciata per il diario. 44 00:04:25,480 --> 00:04:27,480 Hai sentito quello che ha detto ? 45 00:04:27,520 --> 00:04:31,640 Sì, ma qualcuno è entrato in casa sua e non possiamo lasciarla sola. 46 00:04:31,680 --> 00:04:36,240 Io non l'ho mai lasciata da sola e non inizierò adesso. 47 00:04:36,280 --> 00:04:40,840 - Quasi quasi mi apposto qui di notte. - Posso starci io con te. 48 00:04:40,880 --> 00:04:44,760 Che rompipalle che sei ! Lo dico per Elena. Se la trovi, che fai ? 49 00:04:44,800 --> 00:04:49,880 - La lasci da sola a casa ? - Non è detto che la trovi, è un tentativo. 50 00:06:05,680 --> 00:06:08,520 Diego ! 51 00:06:10,920 --> 00:06:12,920 Diego ! 52 00:06:17,360 --> 00:06:19,360 [SQUILLI DI CELLULARE] 53 00:06:32,680 --> 00:06:34,680 No ! 54 00:06:58,080 --> 00:07:02,200 - Senti... - La signorina Privitera stavolta non c'è davvero. 55 00:07:02,240 --> 00:07:06,640 Ha pagato il conto e se n'è andata. Posso mostrarle la fattura. 56 00:07:08,120 --> 00:07:11,120 - Quando è successo ? - Ieri sera. 57 00:07:22,280 --> 00:07:26,800 - Niente ? - No, se n'è andata. - Quindi ? 58 00:07:26,840 --> 00:07:31,920 - "Quindi", che ? - Come "che" ? Siamo qui perché vuoi trovarla, no ? 59 00:07:31,960 --> 00:07:35,040 Che intuizione ! Certo che voglio trovarla. 60 00:07:35,080 --> 00:07:40,960 Se dove dovrebbe essere non c'è, devi andare dove potrebbe essere. 61 00:07:41,000 --> 00:07:44,720 - Cerchi di imitare la Battaglia ? - No, perché ? 62 00:07:44,760 --> 00:07:47,520 Almeno, le sue sentenze hanno un senso. 63 00:07:47,560 --> 00:07:52,680 Vabbè, ce l'avrà una famiglia, no ? O è scappata con loro ? No ? 64 00:07:56,040 --> 00:07:58,520 - Che cos'è ? - Chiamo la madre. 65 00:08:07,120 --> 00:08:10,440 Pronto, signora ? Sono Massimo. 66 00:08:10,480 --> 00:08:13,680 Sì... Pronto ? Signora ? 67 00:08:15,240 --> 00:08:17,320 Mi sente ? 68 00:08:18,400 --> 00:08:22,280 - Ha attaccato. - Ah. 69 00:08:22,320 --> 00:08:25,960 - Mi odia pure la madre. - Che disastro ! - Eh. 70 00:08:33,440 --> 00:08:39,440 Ho pensato a questa foto e al modo in cui è stata messa in evidenza. 71 00:08:39,480 --> 00:08:44,040 - Il cerchio rosso. - Il cerchio è il simbolo della perfezione. 72 00:08:44,080 --> 00:08:48,880 E' anche una forma chiusa. Un serpente che si morde la coda. 73 00:08:48,920 --> 00:08:52,160 La storia che si ripete. 74 00:08:52,200 --> 00:08:55,400 Una storia che parte dal 1945, da questi bambini. 75 00:08:55,440 --> 00:08:57,560 Emmanuel su tutti, no ? 76 00:08:58,840 --> 00:09:02,680 Lui aveva il quadro, ha assistito all'omicidio. 77 00:09:03,840 --> 00:09:07,520 La sua vita l'abbiamo rivoltata come un calzino. 78 00:09:07,560 --> 00:09:10,640 Sì, ma non abbiamo ancora il suo cadavere. 79 00:09:13,200 --> 00:09:16,960 La trincea che si intravede qui è la stessa del quadro. 80 00:09:17,000 --> 00:09:19,160 [SQUILLI DI CELLULARE] 81 00:09:27,560 --> 00:09:31,280 Solo Francesco Di Lenardo può darci le informazioni. 82 00:09:31,320 --> 00:09:35,360 - Diamoci una mossa. - Ovunque andiate lo fate dopo, vieni con me. 83 00:09:35,400 --> 00:09:39,400 - Perché ? - Il figlio del giudice Russo è finito in una scarpata. 84 00:09:39,440 --> 00:09:44,520 - Come sta ? - E' grave, ma non so ancora quanto. Andiamo. - Ma... 85 00:09:48,880 --> 00:09:53,360 E' bello vedere tanta solerzia, mi domando se non dipenda dal fatto 86 00:09:53,400 --> 00:09:58,360 che si tratta del figlio di un uomo importante, ma di sicuro è un caso. 87 00:09:58,400 --> 00:10:01,600 Di sicuro qui c'è un ragazzo che non avete protetto. 88 00:10:01,640 --> 00:10:06,520 Da quando ti interessi a quello che succede quando siamo in servizio ? 89 00:10:06,560 --> 00:10:10,240 Sei in ritardo di più di vent'anni, Albert. 90 00:10:10,280 --> 00:10:13,440 Magari in questi venti anni io sono cambiato. 91 00:10:13,480 --> 00:10:16,520 Tu ti ostini a restare congelata nel passato. 92 00:10:16,560 --> 00:10:19,640 Puoi prendere per il culo chi vuoi, ma non me. 93 00:10:19,680 --> 00:10:23,080 Ti ho visto per ciò che sei davvero più di una volta. 94 00:10:25,920 --> 00:10:31,520 Se ti dicessi che ho fatto la scelta sbagliata durante quell'operazione 95 00:10:33,600 --> 00:10:37,360 e se io ammettessi le colpe che mi attribuisci 96 00:10:37,400 --> 00:10:40,600 riporterebbe in vita il tuo capopattuglia ? 97 00:10:42,320 --> 00:10:45,560 Appunto, allora, è meglio andare avanti 98 00:10:45,600 --> 00:10:49,800 e fare di tutto per evitare di commettere gli stessi errori. 99 00:10:52,200 --> 00:10:55,320 - Non si può sempre andare avanti. - Ah. 100 00:10:55,360 --> 00:10:58,440 Alcune perdite sono troppo grandi. 101 00:10:58,480 --> 00:11:02,000 Non svaniscono solo perché le ignori o perché... 102 00:11:03,240 --> 00:11:05,840 te ne sei dimenticato il nome. 103 00:11:08,280 --> 00:11:10,400 Caiani. 104 00:11:10,440 --> 00:11:13,240 Ernesto Caiani, aveva 32 anni. 105 00:11:16,280 --> 00:11:20,000 Se considerarmi un mostro ti fa stare meglio, accomodati. 106 00:11:45,360 --> 00:11:49,720 - Non dovevi perderlo di vista. - L'ho sempre fatto. - Tranne ieri. 107 00:11:50,760 --> 00:11:55,240 - Non dovevo farlo prigioniero, non era nei patti. - Chi se ne frega. 108 00:11:55,280 --> 00:11:58,640 Quando hai visto che non tornava, dovevi avvertirmi. 109 00:11:58,680 --> 00:12:02,040 - Ha ragione. - Ne riparliamo. - Mi trovate di là. 110 00:12:02,080 --> 00:12:04,240 - Giudice. - Grazie per essere qui. 111 00:12:04,280 --> 00:12:09,240 - Commissario Battaglia. - Piacere. - Piacere. - Come sta suo figlio ? 112 00:12:09,280 --> 00:12:12,920 Ha un trauma cranico di cui devono accertarne l'identità 113 00:12:12,960 --> 00:12:17,640 oltre al freddo che ha patito. Per ora è in stato di sedazione. 114 00:12:17,680 --> 00:12:21,240 Le lesioni sono compatibili con la caduta o c'è altro ? 115 00:12:21,280 --> 00:12:24,280 Compatibili con la caduta, dicono. 116 00:12:24,320 --> 00:12:26,520 Lei pensa a un'aggressione ? 117 00:12:27,600 --> 00:12:30,280 Raccogliamo tutte le informazioni. 118 00:12:30,320 --> 00:12:34,000 Noi vogliamo quanto lei scoprire che cosa sia successo. 119 00:12:34,040 --> 00:12:38,000 Il commissario e la sua squadra ci stanno già lavorando. 120 00:12:39,360 --> 00:12:41,760 L'ha trovato Sandro ? 121 00:12:41,800 --> 00:12:46,400 Di sicuro, è stato lui a perderlo. Per fortuna, ha chiamato i soccorsi. 122 00:12:46,440 --> 00:12:49,320 Se non lo avesse lasciato solo, non saremmo qua. 123 00:12:51,920 --> 00:12:55,000 Vado a parlare con lui. 124 00:12:55,040 --> 00:12:57,040 Un attimo, prego. 125 00:12:58,760 --> 00:13:01,920 E' questo, ma non lo hanno ancora visitato. 126 00:13:25,720 --> 00:13:28,040 Ho fatto una cazzata. 127 00:13:30,240 --> 00:13:32,720 La colpa è mia e basta. 128 00:13:35,080 --> 00:13:40,000 Il senso di colpa è sopravvalutato. Non assolve e non risolve. 129 00:13:40,040 --> 00:13:42,360 E' solo una perdita di tempo. 130 00:13:44,360 --> 00:13:48,800 Io devo sapere che cos'è questa cazzata che hai fatto. 131 00:13:49,800 --> 00:13:51,960 Ha strappato i disegni del mostro. 132 00:13:52,000 --> 00:13:56,840 Mi ha detto che sarebbe andato a sfidarlo, ho provato a fermarlo. 133 00:13:58,840 --> 00:14:01,520 Poi non lo hai più sentito ? 134 00:14:01,560 --> 00:14:06,240 L'ho chiamato dopo due ore, lui non ha voluto dirmi dov'era. 135 00:14:06,280 --> 00:14:09,640 Mi ha ripetuto la storia della sfida. 136 00:14:12,400 --> 00:14:18,200 Poi l'ho cercato di nuovo, ma il telefono suonava a vuoto. 137 00:14:24,640 --> 00:14:27,800 Sandro, devi dirmi la verità 138 00:14:27,840 --> 00:14:30,960 o dovrò pensare che c'entri tu in questa storia. 139 00:14:32,520 --> 00:14:36,920 Krisnja è venuta da me e siamo stati insieme. 140 00:14:36,960 --> 00:14:39,720 Quindi ti sei distratto ? 141 00:14:39,760 --> 00:14:43,920 Questo è il motivo per cui non gli sono corso subito dietro. 142 00:14:45,360 --> 00:14:49,840 Io spero che se la cavi, per lui, per suo padre. 143 00:14:52,960 --> 00:14:55,720 E per te. 144 00:14:55,760 --> 00:14:58,560 Le posso chiedere una cosa ? 145 00:15:03,960 --> 00:15:07,480 - Salve, sono il commissario Battaglia. - Mi dica. 146 00:15:07,520 --> 00:15:12,440 Devo vedere i vestiti e gli effetti personali di Diego Russo. 147 00:15:35,600 --> 00:15:40,600 Grazie, lasci tutto qui, verranno dalla Scientifica a ritirarli. 148 00:15:40,640 --> 00:15:43,200 D'accordo. 149 00:15:49,120 --> 00:15:51,480 Che fine hai fatto ? 150 00:15:51,520 --> 00:15:56,120 La situazione è brutta, non si esprimono sui tempi di recupero. 151 00:15:58,880 --> 00:16:02,280 - Che cos'è ? - Devi darlo al giudice. 152 00:16:03,440 --> 00:16:08,640 - Gli farà piacere sapere che Diego lo porta sempre con sé. - Perché ? 153 00:16:08,680 --> 00:16:12,760 Sandro dice che era del fratello e non se ne separava mai. 154 00:16:14,160 --> 00:16:16,880 Mi ha chiesto di metterglielo accanto. 155 00:16:16,920 --> 00:16:21,240 Di' al giudice che è stata una tua idea, penserà che sei empatico. 156 00:16:22,400 --> 00:16:25,400 Glielo porto e torniamo insieme in Questura. 157 00:16:25,440 --> 00:16:29,480 Grazie, un viaggio da sola con te mi è bastato e avanzato. 158 00:16:40,080 --> 00:16:42,080 [CLACSON] 159 00:16:53,560 --> 00:16:57,080 Che faccia ! Mi fai passare la voglia di infierire. 160 00:16:57,120 --> 00:16:59,320 Ammette che con me infierisce ? 161 00:16:59,360 --> 00:17:02,440 - Alice ? - Attende una chiamata e ci raggiunge. 162 00:17:02,480 --> 00:17:06,400 - Bene, muoviamoci, prima che Lona ci venga dietro. - Sì. 163 00:17:12,560 --> 00:17:16,960 Io lo so che non potete darmi i particolari della vostra indagine. 164 00:17:18,000 --> 00:17:22,200 Posso chiedervi solo se Emmanuel ha sofferto ? 165 00:17:23,360 --> 00:17:27,000 Era già morto quando il cuore è stato asportato. 166 00:17:28,360 --> 00:17:32,480 E quindi, no. 167 00:17:32,520 --> 00:17:36,520 Dalla nostra ricostruzione abbiamo ragione di immaginare 168 00:17:36,560 --> 00:17:39,960 che no, non abbia sofferto. 169 00:17:43,600 --> 00:17:46,560 Siete voi in questa foto ? 170 00:17:47,760 --> 00:17:52,960 - Ah, sì. Dove l'avete trovata ? - Nello stavolo di Emmanuel. 171 00:17:55,800 --> 00:17:57,880 C'è ancora Aniza. 172 00:17:57,920 --> 00:18:02,960 Io, Ewa ed Emmanuel. 173 00:18:03,960 --> 00:18:09,080 E' il posto dove andavamo a giocare di nascosto ai piedi del ghiacciaio. 174 00:18:10,560 --> 00:18:16,440 - Potrebbe indicarci il posto ? - Certo, ho una cartina. 175 00:18:16,480 --> 00:18:20,600 - Perché di nascosto ? - Ah, vabbè. 176 00:18:20,640 --> 00:18:24,040 I nostri genitori erano molto severi. 177 00:18:26,600 --> 00:18:31,080 Durante la guerra stavano molto attenti a quello che facevamo. 178 00:18:32,360 --> 00:18:34,640 Soprattutto con Aniza. 179 00:18:34,680 --> 00:18:39,640 Perché ? Era la più grande, quindi la più responsabile, no ? 180 00:18:39,680 --> 00:18:43,200 Era anche molto bella. 181 00:18:43,240 --> 00:18:45,240 Troppo. 182 00:18:45,280 --> 00:18:47,320 Ecco. 183 00:18:50,520 --> 00:18:53,720 Noi siamo qui. 184 00:18:53,760 --> 00:18:57,120 Questo è il sentiero che porta al Canal del Ferro. 185 00:18:57,160 --> 00:19:01,520 Poi si sale verso il ghiacciaio. 186 00:19:05,120 --> 00:19:07,920 Mi aspettavo qualcosa di più sostanzioso. 187 00:19:07,960 --> 00:19:10,520 Vabbè, ce lo faremo andare bene. 188 00:19:11,680 --> 00:19:13,800 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 189 00:19:13,840 --> 00:19:17,960 Puoi andare tu ? L'ho lasciato sul comodino in camera. 190 00:19:28,680 --> 00:19:32,240 E' Parisi, ci ha mandato la posizione, andiamo. 191 00:19:59,800 --> 00:20:03,480 - Il commissario Battaglia ? - Non l'ho vista rientrare. 192 00:20:03,520 --> 00:20:05,680 - I suoi ? - Sono usciti da un po'. 193 00:20:07,640 --> 00:20:10,400 - Mi passi l'altra sezione. - Subito. 194 00:20:10,440 --> 00:20:13,200 Ecco. 195 00:20:13,240 --> 00:20:16,520 Sono Lona, devo localizzare un'auto di servizio. 196 00:20:59,040 --> 00:21:01,800 [ABBAIA] 197 00:21:01,840 --> 00:21:05,880 - Che c'è ? Che cos'hai sentito ? - Stavo scivolando. 198 00:21:11,680 --> 00:21:13,880 Dài, andiamo. 199 00:21:15,760 --> 00:21:17,760 Dài. 200 00:21:18,840 --> 00:21:22,200 Andiamo, vai, cerca. 201 00:21:24,040 --> 00:21:26,040 [SMOKY ABBAIA] 202 00:21:47,040 --> 00:21:51,400 - E' sangue. - Non è fresco, ma direi di sì. 203 00:21:51,440 --> 00:21:54,000 [ABBAIA] 204 00:21:54,040 --> 00:21:58,440 - Perché abbaia così ? - Ci sono troppe tracce. 205 00:21:58,480 --> 00:22:02,880 - Sente cose che la portano in varie direzioni. - Liberala, vai con lei. 206 00:22:28,920 --> 00:22:31,120 Che succede ? 207 00:22:32,200 --> 00:22:37,040 - E' una pagina della mia agenda. - La strappi, non lo saprà nessuno. 208 00:22:37,080 --> 00:22:39,480 Non si può, è una prova. 209 00:22:41,480 --> 00:22:46,320 La faremo analizzare da Nistri, forse ci sono delle tracce. 210 00:22:46,360 --> 00:22:50,560 Nessuno saprà che quello che c'è scritto è suo, non si preoccupi. 211 00:22:50,600 --> 00:22:52,880 Perché ? C'è scritto qualcosa ? 212 00:22:55,200 --> 00:22:59,000 - Devo rincorrervi anche sulle montagne ? - Che ci fai qui ? 213 00:22:59,040 --> 00:23:01,800 [SMOKY ABBAIA] Hai molto da spiegarmi. 214 00:23:01,840 --> 00:23:04,640 Smoky ha trovato qualcosa. 215 00:23:12,960 --> 00:23:16,600 Smoky dice che ci sono tracce biologiche qui dentro. 216 00:23:16,640 --> 00:23:20,160 Lei è Alice, ha prestato il cane alla Trevisan. 217 00:23:20,200 --> 00:23:22,480 I risultati sono indiscutibili. 218 00:23:22,520 --> 00:23:25,680 Sì, ma ottenuti andando in barba a tutte le regole. 219 00:23:25,720 --> 00:23:29,480 Bene, applichiamole. Chiamo il Pm, gli dico che entriamo. 220 00:23:29,520 --> 00:23:33,280 Non serve chiamarlo, servono uomini per spostare i tronchi. 221 00:23:33,320 --> 00:23:36,720 No, servono braccia. Con voi due, ne abbiamo dodici. 222 00:23:36,760 --> 00:23:39,080 Direi che bastano. Io comincio. 223 00:23:42,400 --> 00:23:45,960 - Bene, vengo anch'io. - No ! No, no, no. 224 00:23:46,000 --> 00:23:49,360 - Parisi ! - Non se ne parla, via. 225 00:23:49,400 --> 00:23:51,720 Prenda questo, grazie. 226 00:24:00,080 --> 00:24:02,360 Attenzione. 227 00:24:16,560 --> 00:24:18,560 Matriona. 228 00:24:47,280 --> 00:24:49,640 Allora, che mi dici ? 229 00:24:49,680 --> 00:24:53,760 Che sono stati uccisi in momenti e modi diversi non è una sorpresa. 230 00:24:53,800 --> 00:24:56,160 No, infatti non lo è. 231 00:24:56,200 --> 00:24:59,480 La donna è morta non oltre ventiquattro ore fa. 232 00:24:59,520 --> 00:25:04,280 E' stata colpita frontalmente. Ha segni di lotta su mani e polsi. 233 00:25:04,320 --> 00:25:07,840 Tracce epiteliali sotto le unghie ? 234 00:25:07,880 --> 00:25:11,640 No, è poca roba, non so quanto potrà esserci utile. 235 00:25:11,680 --> 00:25:15,800 Invece i segni di trascinamento sul corpo sono vistosi. 236 00:25:15,840 --> 00:25:18,680 E' stata trascinata. 237 00:25:18,720 --> 00:25:21,960 Forse l'assassino ha agito da solo. 238 00:25:22,000 --> 00:25:26,880 - Può essere. - Del vecchio Emmanuel Turan che mi dici ? 239 00:25:26,920 --> 00:25:32,400 - Al momento non posso dirti altro. - Grazie. - E di che ? 240 00:25:32,440 --> 00:25:36,880 Tu chiama e io rispondo, sempre. 241 00:25:45,160 --> 00:25:49,720 Accompagnatela all'auto, non voglio che vada in giro da sola nel bosco. 242 00:25:49,760 --> 00:25:53,960 - Sa che farà storie ? - Proteggilo tu. Ha paura della ragazzina ? 243 00:25:54,000 --> 00:25:58,120 Poi prendilo per mano e portalo a casa di Matriona. 244 00:26:01,760 --> 00:26:03,960 Dài, andiamo. 245 00:26:06,840 --> 00:26:11,080 - Non può essere solo il diabete. - Lo abbiamo sempre sospettato. 246 00:26:11,120 --> 00:26:15,800 - L'hai letto ? - Sì. - Vuoti di memoria, cura sperimentale. 247 00:26:15,840 --> 00:26:19,400 Se lei non vuole parlarne, per me il foglio resta bianco. 248 00:26:19,440 --> 00:26:23,320 - Anche per me. Come l'aiutiamo ? - Come abbiamo sempre fatto. 249 00:26:33,760 --> 00:26:35,760 Scusami. 250 00:26:35,800 --> 00:26:39,920 - Non volevo stare solo. - Non devi chiedermi scusa. 251 00:26:43,960 --> 00:26:45,960 Sta malissimo. 252 00:26:47,160 --> 00:26:49,320 E' in coma. 253 00:26:50,680 --> 00:26:53,440 Ho fatto un casino. 254 00:27:23,960 --> 00:27:26,520 Marini, lì. 255 00:27:26,560 --> 00:27:29,840 - Parisi, guarda qua. - Sì. 256 00:27:39,600 --> 00:27:45,000 Beh, qualunque cosa sia successa non è successa qua. 257 00:27:45,040 --> 00:27:47,920 Io vado a vedere nelle altre stanze. 258 00:28:26,720 --> 00:28:30,360 Se cerchi l'illuminazione per capire che fare del tuo bambino 259 00:28:30,400 --> 00:28:33,920 non la troverai in una mammisi. 260 00:28:33,960 --> 00:28:36,640 - Una che ? - Una mammisi. 261 00:28:36,680 --> 00:28:41,280 Una specie di sala parto antica, risale all'Antico Egitto. 262 00:28:41,320 --> 00:28:44,240 E' qui che è nata la bambina l'altro ieri. 263 00:28:44,280 --> 00:28:46,960 Da quando ho saputo di Elena 264 00:28:47,000 --> 00:28:50,840 mi sembra di continuare a inciampare in donne incinte e neonati. 265 00:28:50,880 --> 00:28:54,760 Nella vita si inciampa. Prima lo impari e meglio è. 266 00:28:54,800 --> 00:28:57,880 Ho trovato la cuoca, la locanda ieri era chiusa. 267 00:28:57,920 --> 00:29:01,600 L'ultima volta che ha visto Matriona è stato ieri alle 17 e 30. 268 00:29:01,640 --> 00:29:05,640 - Facciamo rintracciare il telefono. - Non ce l'ha. - Come no ? 269 00:29:05,680 --> 00:29:11,800 Da una che nel 2004 confermava una gravidanza usando aceto ed erbe 270 00:29:11,840 --> 00:29:14,760 vi aspettavate che avesse uno smartphone ? 271 00:29:14,800 --> 00:29:17,560 [SCATTO DI SERRATURA] 272 00:29:26,800 --> 00:29:32,240 - Signor Di Lenardo. - Non è vero, ditemi che non è vero. 273 00:29:32,280 --> 00:29:35,240 - Parisi. - Certo, prego. 274 00:29:38,360 --> 00:29:43,680 Da quando la poliziotta che è stata uccisa è venuta qui a fare domande 275 00:29:43,720 --> 00:29:46,440 noi non siamo più in pace. 276 00:29:49,680 --> 00:29:53,920 Ieri pomeriggio Matriona è venuta da me 277 00:29:53,960 --> 00:29:59,720 verso le 18, dopo avere parlato con lei. 278 00:29:59,760 --> 00:30:01,920 Voleva sapere di Hanna. 279 00:30:01,960 --> 00:30:06,600 - Aveva dei dubbi sulla morte di mia nipote. - Che tipo di dubbi ? 280 00:30:06,640 --> 00:30:11,720 Voleva sapere se Hanna poteva avere avuto paura di qualcuno. 281 00:30:11,760 --> 00:30:15,320 Qualcuno in generale o le ha fatto dei nomi ? 282 00:30:15,360 --> 00:30:18,240 No, nessun nome, no. 283 00:30:19,920 --> 00:30:22,680 Mi dispiace di non avervelo detto prima. 284 00:30:22,720 --> 00:30:26,760 Sarebbe interessante sapere perché non l'ha fatto. 285 00:30:26,800 --> 00:30:29,280 Perché... 286 00:30:29,320 --> 00:30:33,200 - Perché non mi sembrava importante. - Come mai adesso lo è ? 287 00:30:33,240 --> 00:30:37,560 Teme che Matriona sia stata uccisa per quello ? 288 00:30:38,760 --> 00:30:40,760 No, io... 289 00:30:41,800 --> 00:30:44,360 Io non lo so. 290 00:30:44,400 --> 00:30:47,360 Mi sembrava giusto informarvi. 291 00:31:06,160 --> 00:31:09,040 [BUSSANO ALLA PORTA] Posso ? 292 00:31:10,240 --> 00:31:14,040 Quando vedo uno di voi, vedo anche notti insonni 293 00:31:14,080 --> 00:31:19,320 e decine di reperti da analizzare. - Per il momento solo questo. 294 00:31:19,360 --> 00:31:23,440 Lo abbiamo trovato alla trincea dietro un crocefisso di legno. 295 00:31:31,880 --> 00:31:37,440 Questa è la grafia di Teresa. Perché non me lo avete dato oggi ? 296 00:31:37,480 --> 00:31:43,480 Perché non c'è nessuna calligrafia, visto che non c'è scritto nulla. 297 00:31:47,880 --> 00:31:49,880 Grazie. 298 00:31:55,600 --> 00:31:59,400 Hai finito con questa pagliacciata ? 299 00:31:59,440 --> 00:32:02,400 Sì, qui è tutto libero. 300 00:32:02,440 --> 00:32:06,880 Parisi conosce uno che fra mezz'ora viene a sistemare la serratura. 301 00:32:06,920 --> 00:32:12,360 Avete fatto qualcosa di folle e letale per le vostre carriere. 302 00:32:12,400 --> 00:32:16,040 Forse, ma lo faremmo di nuovo, se fosse necessario. 303 00:32:24,440 --> 00:32:30,280 Io lo sento che gli siamo vicini, ma non abbastanza da capire chi è. 304 00:32:30,320 --> 00:32:34,720 Mi sfugge la motivazione profonda che lo muove. 305 00:32:34,760 --> 00:32:37,560 Forse è per questo che ci sta guidando. 306 00:32:38,680 --> 00:32:41,120 Per farsi ascoltare. 307 00:32:43,040 --> 00:32:47,800 - Posso condividere un pensiero con lei ? - Se proprio insisti... 308 00:32:47,840 --> 00:32:51,760 Francesco Di Lenardo ha fatto un collegamento giusto. 309 00:32:53,360 --> 00:32:57,200 Matriona fa domande su Hanna e guarda caso muore. 310 00:32:57,240 --> 00:33:00,520 Però Matriona ha fatto queste domande a Di Lenardo. 311 00:33:00,560 --> 00:33:02,680 Sì, per quello che sappiamo noi. 312 00:33:02,720 --> 00:33:05,760 A chi altro mai avrebbe potuto farle ? 313 00:33:05,800 --> 00:33:10,120 Krisnja all'epoca aveva un anno ed Ewa Di Lenardo è morta. 314 00:33:10,160 --> 00:33:13,120 Quindi tu stai dicendo 315 00:33:13,160 --> 00:33:16,800 che Francesco Di Lenardo sta mettendo le mani avanti ? 316 00:33:16,840 --> 00:33:21,960 Matriona potrebbe essere stata vista da chiunque in paese andare da lui. 317 00:33:22,000 --> 00:33:25,680 Lui è venuto a dircelo prima che lo scoprissimo da soli. 318 00:33:28,200 --> 00:33:31,200 Non fa una piega. 319 00:33:31,240 --> 00:33:34,560 - Mi sta dando ragione ? - Forse. 320 00:33:36,200 --> 00:33:40,160 - Ma forse ho solo fretta che tu te ne vada. - Ah. 321 00:33:54,880 --> 00:33:59,440 - Ti fermi qui ? - Non posso. 322 00:33:59,480 --> 00:34:02,400 Perché no ? Dài, non capisco. 323 00:34:04,360 --> 00:34:06,920 Non devi capire, è così e basta. 324 00:34:29,800 --> 00:34:32,800 E' diventata casa sua questo reparto. 325 00:34:32,840 --> 00:34:35,880 Solo qui posso sperare di incontrare Elena. 326 00:34:35,920 --> 00:34:38,720 E' stata dimessa, gliel'ho detto. 327 00:34:38,760 --> 00:34:42,320 Lo so, ma è possibile che non possiate darmi un numero ? 328 00:34:42,360 --> 00:34:47,240 Anche se ci fosse, non glielo darei e non perché finirei nei guai. 329 00:34:47,280 --> 00:34:53,440 E' che ho visto la ragazza piangere dopo che è stato qua l'ultima volta. 330 00:34:54,880 --> 00:34:56,880 Ah. 331 00:34:58,200 --> 00:35:00,960 Mi vorrei scusare anche per questo. 332 00:35:01,960 --> 00:35:04,480 Non so come aiutarla. 333 00:35:04,520 --> 00:35:07,880 - Vado. - Aspetti. 334 00:35:09,560 --> 00:35:14,800 Le lascio il mio numero, anche se non mi aiuta con Elena. 335 00:35:16,520 --> 00:35:18,800 Può sempre tornare utile. 336 00:35:20,440 --> 00:35:23,240 - Arrivederci. - Arrivederci. 337 00:36:21,440 --> 00:36:23,440 [SQUILLI DI CELLULARE] 338 00:36:27,520 --> 00:36:29,720 - Dimmi, Parri. - Allora... 339 00:36:29,760 --> 00:36:34,120 Il corpo di Emmanuel Turan ha confermato ciò che immaginavamo. 340 00:36:34,160 --> 00:36:37,280 E' stato drogato allo stesso modo della Trevisan 341 00:36:37,320 --> 00:36:41,400 e ucciso con una pugnalata al cuore asportato poi con la stessa lama. 342 00:36:41,440 --> 00:36:44,680 Ah, al ritrovamento era in posizione prona. 343 00:36:44,720 --> 00:36:46,840 Matriona, invece ? 344 00:36:46,880 --> 00:36:51,800 A differenza di Turan e Trevisan, non ho trovato tracce di droghe. 345 00:36:51,840 --> 00:36:54,120 La morte è dovuta a dei colpi 346 00:36:54,160 --> 00:36:57,480 sferrati all'osso frontale e all'osso temporale 347 00:36:57,520 --> 00:37:01,960 con un oggetto contundente, c'era della cenere, forse un attizzatoio. 348 00:37:03,320 --> 00:37:07,080 Le tracce epiteliali sotto le unghie ? 349 00:37:07,120 --> 00:37:11,840 Ci stiamo lavorando, ma temo che sia troppo poco per ricavarne qualcosa. 350 00:37:13,400 --> 00:37:15,520 Niente droghe. 351 00:37:17,360 --> 00:37:21,040 Beh, le modalità dell'omicidio 352 00:37:21,080 --> 00:37:24,320 in Matriona sono molto diverse da tutte le altre. 353 00:37:24,360 --> 00:37:26,680 Senza premeditazione. 354 00:37:28,040 --> 00:37:30,840 Uccidere Matriona non era nei piani. 355 00:37:31,880 --> 00:37:33,960 Grazie, Parri. 356 00:37:41,080 --> 00:37:43,080 [RINTOCCHI DI CAMPANE] 357 00:38:12,400 --> 00:38:17,440 Ascolti, mi lasci parlare. Non le sto chiedendo nessun dato... 358 00:38:17,480 --> 00:38:19,480 Pronto ? 359 00:38:23,520 --> 00:38:29,200 Non so che succede, ma se lo rompi, Lona non sarebbe contento. 360 00:38:31,280 --> 00:38:34,800 - Forse perché non sono più il suo preferito. - Forse. 361 00:38:34,840 --> 00:38:38,560 E' anche un gran risparmiatore di tempo, denaro, empatia. 362 00:38:41,600 --> 00:38:43,680 Non riesco a trovare Elena. 363 00:38:43,720 --> 00:38:48,040 Non risulta registrata in nessun hotel, pensione, niente. 364 00:38:48,080 --> 00:38:52,800 Ha il telefono staccato, la famiglia e l'ospedale non mi dicono nulla. 365 00:38:56,120 --> 00:38:58,600 Posso fare qualcosa per te ? 366 00:39:05,280 --> 00:39:10,760 Se io riuscissi ad avere un permesso dal Pm Gardini... 367 00:39:10,800 --> 00:39:12,800 Un permesso per che cosa ? 368 00:39:14,120 --> 00:39:17,280 Devo sapere dov'è, devo geolocalizzare Elena. 369 00:39:17,320 --> 00:39:20,080 Vuoi che ti aiuti a spiare Elena ? 370 00:39:20,120 --> 00:39:23,240 - Tu sei fuori di testa. - Io non so più che fare. 371 00:39:23,280 --> 00:39:27,040 La prego, a lei Gardini non nega nulla. 372 00:39:27,080 --> 00:39:31,000 Mettiamo che ti aiuti. Una volta trovata, che pensi di dirle ? 373 00:39:31,040 --> 00:39:34,280 Voglio assumermi le mie responsabilità. 374 00:39:34,320 --> 00:39:38,680 Senti un po', Elena la ami o no ? 375 00:39:41,000 --> 00:39:45,440 Non lo so, non è questo il punto. Io non... 376 00:39:45,480 --> 00:39:48,440 Non posso stare con lei, non voglio. 377 00:39:48,480 --> 00:39:51,520 Allora, è meglio se la lasci dove sta. 378 00:40:08,520 --> 00:40:13,840 - Commissario, eccoci. - Dimentichi quello che le ho chiesto prima. 379 00:40:13,880 --> 00:40:19,360 - Ha ragione lei. - Che cos'è ? - Niente. - Allora... 380 00:40:19,400 --> 00:40:22,640 Tutto parte dal '45, lo sappiamo. 381 00:40:22,680 --> 00:40:26,600 Aniza viene uccisa per una ragione che ancora ci sfugge 382 00:40:26,640 --> 00:40:29,680 ma è da quella morte che parte la catena di omicidi. 383 00:40:29,720 --> 00:40:34,560 Emmanuel, ancora bambino, assiste all'omicidio, ruba la Ninfa... 384 00:40:34,600 --> 00:40:38,400 Quando è pronto a dire la verità, viene ucciso anche lui. 385 00:40:38,440 --> 00:40:41,560 Esatto. Poi c'è Hanna. 386 00:40:42,640 --> 00:40:44,680 L'altro tassello. 387 00:40:44,720 --> 00:40:50,440 Il vero assassino se la cava rifilando la colpa al suo amante. 388 00:40:50,480 --> 00:40:53,960 Ma arriva Marta Trevisan che inizia a fare domande. 389 00:40:54,000 --> 00:40:57,080 L'assassino non può permetterlo e la fa fuori. 390 00:40:57,120 --> 00:41:00,920 L'ipotesi Francesco Di Lenardo però regge su Matriona. 391 00:41:00,960 --> 00:41:05,920 - Sua nipote Hanna, perché ? - Eh, appunto, perché ? 392 00:41:07,200 --> 00:41:09,840 Dobbiamo immaginare due linee. 393 00:41:09,880 --> 00:41:13,320 Una primaria, che riguarda le morti di Aniza e Hanna 394 00:41:13,360 --> 00:41:15,840 di cui non sappiamo il movente. 395 00:41:15,880 --> 00:41:21,520 Una secondaria, che riguarda le morti più recenti 396 00:41:21,560 --> 00:41:26,000 di coloro che sapevano e che avrebbero potuto parlare. 397 00:41:26,040 --> 00:41:29,680 Però due linee potrebbero significare due assassini. 398 00:41:29,720 --> 00:41:35,640 Chi uccide oggi lo fa per preservare la memoria di chi ha ucciso ieri. 399 00:41:35,680 --> 00:41:40,160 - Sì, ma Diego in tutto questo ? - Diego è precipitato nella scarpata 400 00:41:40,200 --> 00:41:44,040 la notte in cui è stata uccisa Matriona, non è un caso. 401 00:42:21,960 --> 00:42:23,960 [SCRICCHIOLI'O DI RAMI] 402 00:43:18,320 --> 00:43:23,160 (Il cuore di Ewa si è fermato poco dopo l'arrivo della Trevisan.) 403 00:43:44,120 --> 00:43:49,920 E' stata la morte di Ewa a liberare Emmanuel Turan. 404 00:43:59,000 --> 00:44:01,880 O a fargli credere di essere libero. 405 00:44:10,680 --> 00:44:13,280 [SQUILLI DI CELLULARE] 406 00:44:13,320 --> 00:44:16,520 - Pronto ? - Ispettore Marini ? - Sì. 407 00:44:16,560 --> 00:44:20,240 Sono Laura, la sto chiamando dall'ospedale. 408 00:44:20,280 --> 00:44:25,080 - E' da stamattina che penso alla sua faccia. - In che senso ? 409 00:44:25,120 --> 00:44:28,040 Nel senso che mi ha fatto pena. 410 00:44:28,080 --> 00:44:31,520 Non mi faccia pentire di ciò che sto facendo. 411 00:44:31,560 --> 00:44:34,720 - E' una scorrettezza grave. - Sa dov'è Elena ? 412 00:44:34,760 --> 00:44:39,880 - No, però so come può fare per incontrarla. - Mi dica. 413 00:44:41,160 --> 00:44:45,760 Riesumare un corpo non è una cosa che possiamo fare alla leggera. 414 00:44:45,800 --> 00:44:49,200 Se serve per fermare un assassino, si può provare. 415 00:44:49,240 --> 00:44:53,920 Le motivazioni non sono chiare. Non puoi dirmi "sento..." Che cosa ? 416 00:44:53,960 --> 00:44:58,080 Ascolta, Albert, Ewa ha un attacco di cuore 417 00:44:58,120 --> 00:45:01,600 proprio quando Marta Trevisan inizia a indagare. 418 00:45:01,640 --> 00:45:04,560 Emmanuel Turan si sente libero 419 00:45:04,600 --> 00:45:09,400 di consegnare la "Ninfa dormiente" a Marta solo dopo la morte di Ewa. 420 00:45:09,440 --> 00:45:12,400 Questa non può essere una coincidenza. 421 00:45:12,440 --> 00:45:16,680 Tu sarai tante altre cose, ma non sei un idiota. 422 00:45:16,720 --> 00:45:20,160 - Lo prendo come un complimento. - C'è un nesso. 423 00:45:20,200 --> 00:45:25,320 E' un nesso astruso e incoerente. Qualcuno dovrebbe aver ucciso... 424 00:45:25,360 --> 00:45:28,080 Se vuoi riesumare il corpo, pensi questo. 425 00:45:28,120 --> 00:45:32,800 - La persona di cui il vecchio aveva paura. Perché ? - Non lo so. 426 00:45:34,040 --> 00:45:38,960 So che questa morte, la morte di Ewa, è quella che collega tutto. 427 00:45:39,000 --> 00:45:43,240 Dobbiamo capire se il cuore di Ewa si è fermato davvero da solo 428 00:45:43,280 --> 00:45:46,480 o se qualcuno lo ha aiutato a fermarsi. 429 00:45:54,560 --> 00:45:56,920 Chiamatemi il Pm Gardini. 430 00:46:01,960 --> 00:46:04,160 Mi dispiace, Albert. 431 00:46:05,680 --> 00:46:08,400 Io non riesco proprio a perdonarti. 432 00:46:08,440 --> 00:46:10,440 Neanch'io. 433 00:46:52,920 --> 00:46:55,560 Teresa, è meglio se vieni a vedere. 434 00:47:31,600 --> 00:47:35,600 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 435 00:47:36,305 --> 00:48:36,915 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm