1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:55,120 --> 00:00:57,160
[CAMPANELLO]
3
00:01:01,720 --> 00:01:05,280
- Sta bene ?
- Certo. Non lo vedi ?
4
00:01:05,320 --> 00:01:11,480
- Ha chiamato la Scientifica ?
- C'è Nistri, da solo. - Perché ?
5
00:01:11,520 --> 00:01:15,800
- Nessuno deve sapere, a parte noi,
di questa intrusione. - Ah.
6
00:01:15,840 --> 00:01:19,960
- Hanno rubato il mio diario.
- No. - Nistri non lo sa.
7
00:01:20,000 --> 00:01:23,960
- Vabbè, quello lo troviamo,
stia tranquilla. - Certo.
8
00:01:24,000 --> 00:01:27,880
Sempre che non sia troppo tardi
quando succederà.
9
00:01:30,400 --> 00:01:34,040
- Ciao, Giulio. - Ciao.
- Buongiorno. - Buongiorno.
10
00:01:34,080 --> 00:01:36,200
Guardate qua.
11
00:01:37,880 --> 00:01:41,440
Che significa ? Perché ?
12
00:01:41,480 --> 00:01:46,520
Perché questa, semmai. Era in quella
cartellina, ce n'erano molte.
13
00:01:46,560 --> 00:01:50,640
La solita scarpa da trekking,
solito numero 43.
14
00:01:50,680 --> 00:01:55,320
Solito figlio di buona donna.
Prima o poi ci manderà al manicomio.
15
00:01:55,360 --> 00:01:57,680
Mi sta parlando.
16
00:01:59,520 --> 00:02:02,080
Sono io che non lo capisco.
17
00:02:03,240 --> 00:02:06,800
- Non è una sfida.
- Allora, che cos'è ?
18
00:02:06,840 --> 00:02:11,440
- Una richiesta d'aiuto. - Con tutti
quelli che uccide, chiede aiuto ?
19
00:02:11,480 --> 00:02:14,840
Se lo dici tu, mi fido,
ma ho qualche dubbio.
20
00:02:14,880 --> 00:02:18,920
Io ho finito i rilievi
e qui non ci sono mai stato.
21
00:02:20,120 --> 00:02:23,560
- Quella devo portarmela via.
- No, lasciamela.
22
00:02:23,600 --> 00:02:29,120
- Devo capire perché quella e perché
lì, poi te la do. - Va bene.
23
00:02:29,160 --> 00:02:31,880
Fai cambiare le serrature.
24
00:02:31,920 --> 00:02:34,160
- Ciao, ragazzi.
- Ciao. - Ciao.
25
00:02:34,200 --> 00:02:37,200
- Ha ragione.
- Tanto ormai... - Come ?
26
00:02:37,240 --> 00:02:39,680
Le è chiaro
che non può restare qui ?
27
00:02:39,720 --> 00:02:44,320
Non rompere i coglioni. Se voleva
uccidermi, l'avrebbe fatto stanotte.
28
00:02:52,040 --> 00:02:55,400
- Il diario era qui.
- Perché non l'ha detto a Nistri ?
29
00:02:55,440 --> 00:03:01,040
E' un amico. Se omette questi
dettagli, come possiamo aiutarla ?
30
00:03:01,080 --> 00:03:06,080
Nel diario non c'erano solo dettagli
sul caso, pure pezzi della mia vita.
31
00:03:06,120 --> 00:03:09,680
Pezzi della mia vita
di tutti i giorni
32
00:03:09,720 --> 00:03:12,360
e non è sempre una passeggiata.
33
00:03:17,200 --> 00:03:19,200
Diego !
34
00:03:21,240 --> 00:03:23,240
Diego !
35
00:03:25,440 --> 00:03:27,440
Diego !
36
00:03:30,160 --> 00:03:32,240
Diego !
37
00:03:36,000 --> 00:03:38,160
Diego !
38
00:03:53,600 --> 00:03:55,600
Diego !
39
00:04:05,320 --> 00:04:09,320
Vengo dopo in Questura,
devo andare alla pensione di Elena.
40
00:04:09,360 --> 00:04:12,000
Ti accompagno io, tanto è presto.
41
00:04:13,360 --> 00:04:18,600
Sì, sono preoccupato anch'io,
tanto non lo lascia l'appartamento.
42
00:04:18,640 --> 00:04:22,280
Era spaventata,
non dirmi che non te ne sei accorto.
43
00:04:22,320 --> 00:04:25,440
Più che altro,
angosciata per il diario.
44
00:04:25,480 --> 00:04:27,480
Hai sentito quello che ha detto ?
45
00:04:27,520 --> 00:04:31,640
Sì, ma qualcuno è entrato in casa
sua e non possiamo lasciarla sola.
46
00:04:31,680 --> 00:04:36,240
Io non l'ho mai lasciata da sola
e non inizierò adesso.
47
00:04:36,280 --> 00:04:40,840
- Quasi quasi mi apposto qui
di notte. - Posso starci io con te.
48
00:04:40,880 --> 00:04:44,760
Che rompipalle che sei ! Lo dico
per Elena. Se la trovi, che fai ?
49
00:04:44,800 --> 00:04:49,880
- La lasci da sola a casa ? - Non è
detto che la trovi, è un tentativo.
50
00:06:05,680 --> 00:06:08,520
Diego !
51
00:06:10,920 --> 00:06:12,920
Diego !
52
00:06:17,360 --> 00:06:19,360
[SQUILLI DI CELLULARE]
53
00:06:32,680 --> 00:06:34,680
No !
54
00:06:58,080 --> 00:07:02,200
- Senti... - La signorina Privitera
stavolta non c'è davvero.
55
00:07:02,240 --> 00:07:06,640
Ha pagato il conto e se n'è andata.
Posso mostrarle la fattura.
56
00:07:08,120 --> 00:07:11,120
- Quando è successo ?
- Ieri sera.
57
00:07:22,280 --> 00:07:26,800
- Niente ?
- No, se n'è andata. - Quindi ?
58
00:07:26,840 --> 00:07:31,920
- "Quindi", che ? - Come "che" ?
Siamo qui perché vuoi trovarla, no ?
59
00:07:31,960 --> 00:07:35,040
Che intuizione !
Certo che voglio trovarla.
60
00:07:35,080 --> 00:07:40,960
Se dove dovrebbe essere non c'è,
devi andare dove potrebbe essere.
61
00:07:41,000 --> 00:07:44,720
- Cerchi di imitare la Battaglia ?
- No, perché ?
62
00:07:44,760 --> 00:07:47,520
Almeno,
le sue sentenze hanno un senso.
63
00:07:47,560 --> 00:07:52,680
Vabbè, ce l'avrà una famiglia, no ?
O è scappata con loro ? No ?
64
00:07:56,040 --> 00:07:58,520
- Che cos'è ?
- Chiamo la madre.
65
00:08:07,120 --> 00:08:10,440
Pronto, signora ? Sono Massimo.
66
00:08:10,480 --> 00:08:13,680
Sì... Pronto ? Signora ?
67
00:08:15,240 --> 00:08:17,320
Mi sente ?
68
00:08:18,400 --> 00:08:22,280
- Ha attaccato.
- Ah.
69
00:08:22,320 --> 00:08:25,960
- Mi odia pure la madre.
- Che disastro ! - Eh.
70
00:08:33,440 --> 00:08:39,440
Ho pensato a questa foto e al modo
in cui è stata messa in evidenza.
71
00:08:39,480 --> 00:08:44,040
- Il cerchio rosso. - Il cerchio
è il simbolo della perfezione.
72
00:08:44,080 --> 00:08:48,880
E' anche una forma chiusa.
Un serpente che si morde la coda.
73
00:08:48,920 --> 00:08:52,160
La storia che si ripete.
74
00:08:52,200 --> 00:08:55,400
Una storia che parte dal 1945,
da questi bambini.
75
00:08:55,440 --> 00:08:57,560
Emmanuel su tutti, no ?
76
00:08:58,840 --> 00:09:02,680
Lui aveva il quadro,
ha assistito all'omicidio.
77
00:09:03,840 --> 00:09:07,520
La sua vita l'abbiamo rivoltata
come un calzino.
78
00:09:07,560 --> 00:09:10,640
Sì, ma non abbiamo
ancora il suo cadavere.
79
00:09:13,200 --> 00:09:16,960
La trincea che si intravede qui
è la stessa del quadro.
80
00:09:17,000 --> 00:09:19,160
[SQUILLI DI CELLULARE]
81
00:09:27,560 --> 00:09:31,280
Solo Francesco Di Lenardo
può darci le informazioni.
82
00:09:31,320 --> 00:09:35,360
- Diamoci una mossa. - Ovunque
andiate lo fate dopo, vieni con me.
83
00:09:35,400 --> 00:09:39,400
- Perché ? - Il figlio del giudice
Russo è finito in una scarpata.
84
00:09:39,440 --> 00:09:44,520
- Come sta ? - E' grave, ma non so
ancora quanto. Andiamo. - Ma...
85
00:09:48,880 --> 00:09:53,360
E' bello vedere tanta solerzia,
mi domando se non dipenda dal fatto
86
00:09:53,400 --> 00:09:58,360
che si tratta del figlio di un uomo
importante, ma di sicuro è un caso.
87
00:09:58,400 --> 00:10:01,600
Di sicuro qui c'è un ragazzo
che non avete protetto.
88
00:10:01,640 --> 00:10:06,520
Da quando ti interessi a quello che
succede quando siamo in servizio ?
89
00:10:06,560 --> 00:10:10,240
Sei in ritardo
di più di vent'anni, Albert.
90
00:10:10,280 --> 00:10:13,440
Magari in questi venti anni
io sono cambiato.
91
00:10:13,480 --> 00:10:16,520
Tu ti ostini
a restare congelata nel passato.
92
00:10:16,560 --> 00:10:19,640
Puoi prendere per il culo chi vuoi,
ma non me.
93
00:10:19,680 --> 00:10:23,080
Ti ho visto per ciò che sei davvero
più di una volta.
94
00:10:25,920 --> 00:10:31,520
Se ti dicessi che ho fatto la scelta
sbagliata durante quell'operazione
95
00:10:33,600 --> 00:10:37,360
e se io ammettessi le colpe
che mi attribuisci
96
00:10:37,400 --> 00:10:40,600
riporterebbe in vita
il tuo capopattuglia ?
97
00:10:42,320 --> 00:10:45,560
Appunto, allora,
è meglio andare avanti
98
00:10:45,600 --> 00:10:49,800
e fare di tutto per evitare
di commettere gli stessi errori.
99
00:10:52,200 --> 00:10:55,320
- Non si può sempre andare avanti.
- Ah.
100
00:10:55,360 --> 00:10:58,440
Alcune perdite sono troppo grandi.
101
00:10:58,480 --> 00:11:02,000
Non svaniscono
solo perché le ignori o perché...
102
00:11:03,240 --> 00:11:05,840
te ne sei dimenticato il nome.
103
00:11:08,280 --> 00:11:10,400
Caiani.
104
00:11:10,440 --> 00:11:13,240
Ernesto Caiani, aveva 32 anni.
105
00:11:16,280 --> 00:11:20,000
Se considerarmi un mostro
ti fa stare meglio, accomodati.
106
00:11:45,360 --> 00:11:49,720
- Non dovevi perderlo di vista.
- L'ho sempre fatto. - Tranne ieri.
107
00:11:50,760 --> 00:11:55,240
- Non dovevo farlo prigioniero, non
era nei patti. - Chi se ne frega.
108
00:11:55,280 --> 00:11:58,640
Quando hai visto che non tornava,
dovevi avvertirmi.
109
00:11:58,680 --> 00:12:02,040
- Ha ragione. - Ne riparliamo.
- Mi trovate di là.
110
00:12:02,080 --> 00:12:04,240
- Giudice.
- Grazie per essere qui.
111
00:12:04,280 --> 00:12:09,240
- Commissario Battaglia. - Piacere.
- Piacere. - Come sta suo figlio ?
112
00:12:09,280 --> 00:12:12,920
Ha un trauma cranico
di cui devono accertarne l'identità
113
00:12:12,960 --> 00:12:17,640
oltre al freddo che ha patito.
Per ora è in stato di sedazione.
114
00:12:17,680 --> 00:12:21,240
Le lesioni sono compatibili
con la caduta o c'è altro ?
115
00:12:21,280 --> 00:12:24,280
Compatibili con la caduta, dicono.
116
00:12:24,320 --> 00:12:26,520
Lei pensa a un'aggressione ?
117
00:12:27,600 --> 00:12:30,280
Raccogliamo tutte le informazioni.
118
00:12:30,320 --> 00:12:34,000
Noi vogliamo quanto lei
scoprire che cosa sia successo.
119
00:12:34,040 --> 00:12:38,000
Il commissario e la sua squadra
ci stanno già lavorando.
120
00:12:39,360 --> 00:12:41,760
L'ha trovato Sandro ?
121
00:12:41,800 --> 00:12:46,400
Di sicuro, è stato lui a perderlo.
Per fortuna, ha chiamato i soccorsi.
122
00:12:46,440 --> 00:12:49,320
Se non lo avesse lasciato solo,
non saremmo qua.
123
00:12:51,920 --> 00:12:55,000
Vado a parlare con lui.
124
00:12:55,040 --> 00:12:57,040
Un attimo, prego.
125
00:12:58,760 --> 00:13:01,920
E' questo,
ma non lo hanno ancora visitato.
126
00:13:25,720 --> 00:13:28,040
Ho fatto una cazzata.
127
00:13:30,240 --> 00:13:32,720
La colpa è mia e basta.
128
00:13:35,080 --> 00:13:40,000
Il senso di colpa è sopravvalutato.
Non assolve e non risolve.
129
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
E' solo una perdita di tempo.
130
00:13:44,360 --> 00:13:48,800
Io devo sapere che cos'è
questa cazzata che hai fatto.
131
00:13:49,800 --> 00:13:51,960
Ha strappato i disegni del mostro.
132
00:13:52,000 --> 00:13:56,840
Mi ha detto che sarebbe andato
a sfidarlo, ho provato a fermarlo.
133
00:13:58,840 --> 00:14:01,520
Poi non lo hai più sentito ?
134
00:14:01,560 --> 00:14:06,240
L'ho chiamato dopo due ore,
lui non ha voluto dirmi dov'era.
135
00:14:06,280 --> 00:14:09,640
Mi ha ripetuto
la storia della sfida.
136
00:14:12,400 --> 00:14:18,200
Poi l'ho cercato di nuovo,
ma il telefono suonava a vuoto.
137
00:14:24,640 --> 00:14:27,800
Sandro, devi dirmi la verità
138
00:14:27,840 --> 00:14:30,960
o dovrò pensare
che c'entri tu in questa storia.
139
00:14:32,520 --> 00:14:36,920
Krisnja è venuta da me
e siamo stati insieme.
140
00:14:36,960 --> 00:14:39,720
Quindi ti sei distratto ?
141
00:14:39,760 --> 00:14:43,920
Questo è il motivo per cui
non gli sono corso subito dietro.
142
00:14:45,360 --> 00:14:49,840
Io spero che se la cavi,
per lui, per suo padre.
143
00:14:52,960 --> 00:14:55,720
E per te.
144
00:14:55,760 --> 00:14:58,560
Le posso chiedere una cosa ?
145
00:15:03,960 --> 00:15:07,480
- Salve, sono il commissario
Battaglia. - Mi dica.
146
00:15:07,520 --> 00:15:12,440
Devo vedere i vestiti e gli effetti
personali di Diego Russo.
147
00:15:35,600 --> 00:15:40,600
Grazie, lasci tutto qui, verranno
dalla Scientifica a ritirarli.
148
00:15:40,640 --> 00:15:43,200
D'accordo.
149
00:15:49,120 --> 00:15:51,480
Che fine hai fatto ?
150
00:15:51,520 --> 00:15:56,120
La situazione è brutta, non si
esprimono sui tempi di recupero.
151
00:15:58,880 --> 00:16:02,280
- Che cos'è ?
- Devi darlo al giudice.
152
00:16:03,440 --> 00:16:08,640
- Gli farà piacere sapere che Diego
lo porta sempre con sé. - Perché ?
153
00:16:08,680 --> 00:16:12,760
Sandro dice che era del fratello
e non se ne separava mai.
154
00:16:14,160 --> 00:16:16,880
Mi ha chiesto
di metterglielo accanto.
155
00:16:16,920 --> 00:16:21,240
Di' al giudice che è stata una tua
idea, penserà che sei empatico.
156
00:16:22,400 --> 00:16:25,400
Glielo porto
e torniamo insieme in Questura.
157
00:16:25,440 --> 00:16:29,480
Grazie, un viaggio da sola con te
mi è bastato e avanzato.
158
00:16:40,080 --> 00:16:42,080
[CLACSON]
159
00:16:53,560 --> 00:16:57,080
Che faccia ! Mi fai passare
la voglia di infierire.
160
00:16:57,120 --> 00:16:59,320
Ammette che con me infierisce ?
161
00:16:59,360 --> 00:17:02,440
- Alice ? - Attende una chiamata
e ci raggiunge.
162
00:17:02,480 --> 00:17:06,400
- Bene, muoviamoci, prima
che Lona ci venga dietro. - Sì.
163
00:17:12,560 --> 00:17:16,960
Io lo so che non potete darmi
i particolari della vostra indagine.
164
00:17:18,000 --> 00:17:22,200
Posso chiedervi
solo se Emmanuel ha sofferto ?
165
00:17:23,360 --> 00:17:27,000
Era già morto
quando il cuore è stato asportato.
166
00:17:28,360 --> 00:17:32,480
E quindi, no.
167
00:17:32,520 --> 00:17:36,520
Dalla nostra ricostruzione
abbiamo ragione di immaginare
168
00:17:36,560 --> 00:17:39,960
che no, non abbia sofferto.
169
00:17:43,600 --> 00:17:46,560
Siete voi in questa foto ?
170
00:17:47,760 --> 00:17:52,960
- Ah, sì. Dove l'avete trovata ?
- Nello stavolo di Emmanuel.
171
00:17:55,800 --> 00:17:57,880
C'è ancora Aniza.
172
00:17:57,920 --> 00:18:02,960
Io, Ewa ed Emmanuel.
173
00:18:03,960 --> 00:18:09,080
E' il posto dove andavamo a giocare
di nascosto ai piedi del ghiacciaio.
174
00:18:10,560 --> 00:18:16,440
- Potrebbe indicarci il posto ?
- Certo, ho una cartina.
175
00:18:16,480 --> 00:18:20,600
- Perché di nascosto ?
- Ah, vabbè.
176
00:18:20,640 --> 00:18:24,040
I nostri genitori
erano molto severi.
177
00:18:26,600 --> 00:18:31,080
Durante la guerra stavano
molto attenti a quello che facevamo.
178
00:18:32,360 --> 00:18:34,640
Soprattutto con Aniza.
179
00:18:34,680 --> 00:18:39,640
Perché ? Era la più grande,
quindi la più responsabile, no ?
180
00:18:39,680 --> 00:18:43,200
Era anche molto bella.
181
00:18:43,240 --> 00:18:45,240
Troppo.
182
00:18:45,280 --> 00:18:47,320
Ecco.
183
00:18:50,520 --> 00:18:53,720
Noi siamo qui.
184
00:18:53,760 --> 00:18:57,120
Questo è il sentiero
che porta al Canal del Ferro.
185
00:18:57,160 --> 00:19:01,520
Poi si sale verso il ghiacciaio.
186
00:19:05,120 --> 00:19:07,920
Mi aspettavo qualcosa
di più sostanzioso.
187
00:19:07,960 --> 00:19:10,520
Vabbè, ce lo faremo andare bene.
188
00:19:11,680 --> 00:19:13,800
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
189
00:19:13,840 --> 00:19:17,960
Puoi andare tu ? L'ho lasciato
sul comodino in camera.
190
00:19:28,680 --> 00:19:32,240
E' Parisi,
ci ha mandato la posizione, andiamo.
191
00:19:59,800 --> 00:20:03,480
- Il commissario Battaglia ?
- Non l'ho vista rientrare.
192
00:20:03,520 --> 00:20:05,680
- I suoi ?
- Sono usciti da un po'.
193
00:20:07,640 --> 00:20:10,400
- Mi passi l'altra sezione.
- Subito.
194
00:20:10,440 --> 00:20:13,200
Ecco.
195
00:20:13,240 --> 00:20:16,520
Sono Lona, devo localizzare
un'auto di servizio.
196
00:20:59,040 --> 00:21:01,800
[ABBAIA]
197
00:21:01,840 --> 00:21:05,880
- Che c'è ? Che cos'hai sentito ?
- Stavo scivolando.
198
00:21:11,680 --> 00:21:13,880
Dài, andiamo.
199
00:21:15,760 --> 00:21:17,760
Dài.
200
00:21:18,840 --> 00:21:22,200
Andiamo, vai, cerca.
201
00:21:24,040 --> 00:21:26,040
[SMOKY ABBAIA]
202
00:21:47,040 --> 00:21:51,400
- E' sangue.
- Non è fresco, ma direi di sì.
203
00:21:51,440 --> 00:21:54,000
[ABBAIA]
204
00:21:54,040 --> 00:21:58,440
- Perché abbaia così ?
- Ci sono troppe tracce.
205
00:21:58,480 --> 00:22:02,880
- Sente cose che la portano in varie
direzioni. - Liberala, vai con lei.
206
00:22:28,920 --> 00:22:31,120
Che succede ?
207
00:22:32,200 --> 00:22:37,040
- E' una pagina della mia agenda.
- La strappi, non lo saprà nessuno.
208
00:22:37,080 --> 00:22:39,480
Non si può, è una prova.
209
00:22:41,480 --> 00:22:46,320
La faremo analizzare da Nistri,
forse ci sono delle tracce.
210
00:22:46,360 --> 00:22:50,560
Nessuno saprà che quello che c'è
scritto è suo, non si preoccupi.
211
00:22:50,600 --> 00:22:52,880
Perché ? C'è scritto qualcosa ?
212
00:22:55,200 --> 00:22:59,000
- Devo rincorrervi anche
sulle montagne ? - Che ci fai qui ?
213
00:22:59,040 --> 00:23:01,800
[SMOKY ABBAIA]
Hai molto da spiegarmi.
214
00:23:01,840 --> 00:23:04,640
Smoky ha trovato qualcosa.
215
00:23:12,960 --> 00:23:16,600
Smoky dice che ci sono
tracce biologiche qui dentro.
216
00:23:16,640 --> 00:23:20,160
Lei è Alice,
ha prestato il cane alla Trevisan.
217
00:23:20,200 --> 00:23:22,480
I risultati sono indiscutibili.
218
00:23:22,520 --> 00:23:25,680
Sì, ma ottenuti
andando in barba a tutte le regole.
219
00:23:25,720 --> 00:23:29,480
Bene, applichiamole.
Chiamo il Pm, gli dico che entriamo.
220
00:23:29,520 --> 00:23:33,280
Non serve chiamarlo, servono uomini
per spostare i tronchi.
221
00:23:33,320 --> 00:23:36,720
No, servono braccia.
Con voi due, ne abbiamo dodici.
222
00:23:36,760 --> 00:23:39,080
Direi che bastano.
Io comincio.
223
00:23:42,400 --> 00:23:45,960
- Bene, vengo anch'io.
- No ! No, no, no.
224
00:23:46,000 --> 00:23:49,360
- Parisi !
- Non se ne parla, via.
225
00:23:49,400 --> 00:23:51,720
Prenda questo, grazie.
226
00:24:00,080 --> 00:24:02,360
Attenzione.
227
00:24:16,560 --> 00:24:18,560
Matriona.
228
00:24:47,280 --> 00:24:49,640
Allora, che mi dici ?
229
00:24:49,680 --> 00:24:53,760
Che sono stati uccisi in momenti
e modi diversi non è una sorpresa.
230
00:24:53,800 --> 00:24:56,160
No, infatti non lo è.
231
00:24:56,200 --> 00:24:59,480
La donna è morta
non oltre ventiquattro ore fa.
232
00:24:59,520 --> 00:25:04,280
E' stata colpita frontalmente.
Ha segni di lotta su mani e polsi.
233
00:25:04,320 --> 00:25:07,840
Tracce epiteliali sotto le unghie ?
234
00:25:07,880 --> 00:25:11,640
No, è poca roba,
non so quanto potrà esserci utile.
235
00:25:11,680 --> 00:25:15,800
Invece i segni di trascinamento
sul corpo sono vistosi.
236
00:25:15,840 --> 00:25:18,680
E' stata trascinata.
237
00:25:18,720 --> 00:25:21,960
Forse l'assassino ha agito da solo.
238
00:25:22,000 --> 00:25:26,880
- Può essere. - Del vecchio
Emmanuel Turan che mi dici ?
239
00:25:26,920 --> 00:25:32,400
- Al momento non posso dirti altro.
- Grazie. - E di che ?
240
00:25:32,440 --> 00:25:36,880
Tu chiama e io rispondo, sempre.
241
00:25:45,160 --> 00:25:49,720
Accompagnatela all'auto, non voglio
che vada in giro da sola nel bosco.
242
00:25:49,760 --> 00:25:53,960
- Sa che farà storie ? - Proteggilo
tu. Ha paura della ragazzina ?
243
00:25:54,000 --> 00:25:58,120
Poi prendilo per mano
e portalo a casa di Matriona.
244
00:26:01,760 --> 00:26:03,960
Dài, andiamo.
245
00:26:06,840 --> 00:26:11,080
- Non può essere solo il diabete.
- Lo abbiamo sempre sospettato.
246
00:26:11,120 --> 00:26:15,800
- L'hai letto ? - Sì. - Vuoti
di memoria, cura sperimentale.
247
00:26:15,840 --> 00:26:19,400
Se lei non vuole parlarne,
per me il foglio resta bianco.
248
00:26:19,440 --> 00:26:23,320
- Anche per me. Come l'aiutiamo ?
- Come abbiamo sempre fatto.
249
00:26:33,760 --> 00:26:35,760
Scusami.
250
00:26:35,800 --> 00:26:39,920
- Non volevo stare solo.
- Non devi chiedermi scusa.
251
00:26:43,960 --> 00:26:45,960
Sta malissimo.
252
00:26:47,160 --> 00:26:49,320
E' in coma.
253
00:26:50,680 --> 00:26:53,440
Ho fatto un casino.
254
00:27:23,960 --> 00:27:26,520
Marini, lì.
255
00:27:26,560 --> 00:27:29,840
- Parisi, guarda qua.
- Sì.
256
00:27:39,600 --> 00:27:45,000
Beh, qualunque cosa sia successa
non è successa qua.
257
00:27:45,040 --> 00:27:47,920
Io vado a vedere nelle altre stanze.
258
00:28:26,720 --> 00:28:30,360
Se cerchi l'illuminazione
per capire che fare del tuo bambino
259
00:28:30,400 --> 00:28:33,920
non la troverai in una mammisi.
260
00:28:33,960 --> 00:28:36,640
- Una che ?
- Una mammisi.
261
00:28:36,680 --> 00:28:41,280
Una specie di sala parto antica,
risale all'Antico Egitto.
262
00:28:41,320 --> 00:28:44,240
E' qui che è nata la bambina
l'altro ieri.
263
00:28:44,280 --> 00:28:46,960
Da quando ho saputo di Elena
264
00:28:47,000 --> 00:28:50,840
mi sembra di continuare a inciampare
in donne incinte e neonati.
265
00:28:50,880 --> 00:28:54,760
Nella vita si inciampa.
Prima lo impari e meglio è.
266
00:28:54,800 --> 00:28:57,880
Ho trovato la cuoca,
la locanda ieri era chiusa.
267
00:28:57,920 --> 00:29:01,600
L'ultima volta che ha visto Matriona
è stato ieri alle 17 e 30.
268
00:29:01,640 --> 00:29:05,640
- Facciamo rintracciare il telefono.
- Non ce l'ha. - Come no ?
269
00:29:05,680 --> 00:29:11,800
Da una che nel 2004 confermava
una gravidanza usando aceto ed erbe
270
00:29:11,840 --> 00:29:14,760
vi aspettavate
che avesse uno smartphone ?
271
00:29:14,800 --> 00:29:17,560
[SCATTO DI SERRATURA]
272
00:29:26,800 --> 00:29:32,240
- Signor Di Lenardo.
- Non è vero, ditemi che non è vero.
273
00:29:32,280 --> 00:29:35,240
- Parisi.
- Certo, prego.
274
00:29:38,360 --> 00:29:43,680
Da quando la poliziotta che è stata
uccisa è venuta qui a fare domande
275
00:29:43,720 --> 00:29:46,440
noi non siamo più in pace.
276
00:29:49,680 --> 00:29:53,920
Ieri pomeriggio
Matriona è venuta da me
277
00:29:53,960 --> 00:29:59,720
verso le 18,
dopo avere parlato con lei.
278
00:29:59,760 --> 00:30:01,920
Voleva sapere di Hanna.
279
00:30:01,960 --> 00:30:06,600
- Aveva dei dubbi sulla morte
di mia nipote. - Che tipo di dubbi ?
280
00:30:06,640 --> 00:30:11,720
Voleva sapere se Hanna poteva
avere avuto paura di qualcuno.
281
00:30:11,760 --> 00:30:15,320
Qualcuno in generale
o le ha fatto dei nomi ?
282
00:30:15,360 --> 00:30:18,240
No, nessun nome, no.
283
00:30:19,920 --> 00:30:22,680
Mi dispiace
di non avervelo detto prima.
284
00:30:22,720 --> 00:30:26,760
Sarebbe interessante sapere
perché non l'ha fatto.
285
00:30:26,800 --> 00:30:29,280
Perché...
286
00:30:29,320 --> 00:30:33,200
- Perché non mi sembrava importante.
- Come mai adesso lo è ?
287
00:30:33,240 --> 00:30:37,560
Teme che Matriona
sia stata uccisa per quello ?
288
00:30:38,760 --> 00:30:40,760
No, io...
289
00:30:41,800 --> 00:30:44,360
Io non lo so.
290
00:30:44,400 --> 00:30:47,360
Mi sembrava giusto informarvi.
291
00:31:06,160 --> 00:31:09,040
[BUSSANO ALLA PORTA]
Posso ?
292
00:31:10,240 --> 00:31:14,040
Quando vedo uno di voi,
vedo anche notti insonni
293
00:31:14,080 --> 00:31:19,320
e decine di reperti da analizzare.
- Per il momento solo questo.
294
00:31:19,360 --> 00:31:23,440
Lo abbiamo trovato alla trincea
dietro un crocefisso di legno.
295
00:31:31,880 --> 00:31:37,440
Questa è la grafia di Teresa.
Perché non me lo avete dato oggi ?
296
00:31:37,480 --> 00:31:43,480
Perché non c'è nessuna calligrafia,
visto che non c'è scritto nulla.
297
00:31:47,880 --> 00:31:49,880
Grazie.
298
00:31:55,600 --> 00:31:59,400
Hai finito
con questa pagliacciata ?
299
00:31:59,440 --> 00:32:02,400
Sì, qui è tutto libero.
300
00:32:02,440 --> 00:32:06,880
Parisi conosce uno che fra mezz'ora
viene a sistemare la serratura.
301
00:32:06,920 --> 00:32:12,360
Avete fatto qualcosa di folle
e letale per le vostre carriere.
302
00:32:12,400 --> 00:32:16,040
Forse, ma lo faremmo di nuovo,
se fosse necessario.
303
00:32:24,440 --> 00:32:30,280
Io lo sento che gli siamo vicini,
ma non abbastanza da capire chi è.
304
00:32:30,320 --> 00:32:34,720
Mi sfugge la motivazione profonda
che lo muove.
305
00:32:34,760 --> 00:32:37,560
Forse è per questo
che ci sta guidando.
306
00:32:38,680 --> 00:32:41,120
Per farsi ascoltare.
307
00:32:43,040 --> 00:32:47,800
- Posso condividere un pensiero
con lei ? - Se proprio insisti...
308
00:32:47,840 --> 00:32:51,760
Francesco Di Lenardo
ha fatto un collegamento giusto.
309
00:32:53,360 --> 00:32:57,200
Matriona fa domande su Hanna
e guarda caso muore.
310
00:32:57,240 --> 00:33:00,520
Però Matriona ha fatto
queste domande a Di Lenardo.
311
00:33:00,560 --> 00:33:02,680
Sì, per quello che sappiamo noi.
312
00:33:02,720 --> 00:33:05,760
A chi altro mai
avrebbe potuto farle ?
313
00:33:05,800 --> 00:33:10,120
Krisnja all'epoca aveva un anno
ed Ewa Di Lenardo è morta.
314
00:33:10,160 --> 00:33:13,120
Quindi tu stai dicendo
315
00:33:13,160 --> 00:33:16,800
che Francesco Di Lenardo
sta mettendo le mani avanti ?
316
00:33:16,840 --> 00:33:21,960
Matriona potrebbe essere stata vista
da chiunque in paese andare da lui.
317
00:33:22,000 --> 00:33:25,680
Lui è venuto a dircelo
prima che lo scoprissimo da soli.
318
00:33:28,200 --> 00:33:31,200
Non fa una piega.
319
00:33:31,240 --> 00:33:34,560
- Mi sta dando ragione ?
- Forse.
320
00:33:36,200 --> 00:33:40,160
- Ma forse ho solo fretta
che tu te ne vada. - Ah.
321
00:33:54,880 --> 00:33:59,440
- Ti fermi qui ?
- Non posso.
322
00:33:59,480 --> 00:34:02,400
Perché no ? Dài, non capisco.
323
00:34:04,360 --> 00:34:06,920
Non devi capire, è così e basta.
324
00:34:29,800 --> 00:34:32,800
E' diventata casa sua
questo reparto.
325
00:34:32,840 --> 00:34:35,880
Solo qui posso sperare
di incontrare Elena.
326
00:34:35,920 --> 00:34:38,720
E' stata dimessa, gliel'ho detto.
327
00:34:38,760 --> 00:34:42,320
Lo so, ma è possibile
che non possiate darmi un numero ?
328
00:34:42,360 --> 00:34:47,240
Anche se ci fosse, non glielo darei
e non perché finirei nei guai.
329
00:34:47,280 --> 00:34:53,440
E' che ho visto la ragazza piangere
dopo che è stato qua l'ultima volta.
330
00:34:54,880 --> 00:34:56,880
Ah.
331
00:34:58,200 --> 00:35:00,960
Mi vorrei scusare anche per questo.
332
00:35:01,960 --> 00:35:04,480
Non so come aiutarla.
333
00:35:04,520 --> 00:35:07,880
- Vado.
- Aspetti.
334
00:35:09,560 --> 00:35:14,800
Le lascio il mio numero,
anche se non mi aiuta con Elena.
335
00:35:16,520 --> 00:35:18,800
Può sempre tornare utile.
336
00:35:20,440 --> 00:35:23,240
- Arrivederci.
- Arrivederci.
337
00:36:21,440 --> 00:36:23,440
[SQUILLI DI CELLULARE]
338
00:36:27,520 --> 00:36:29,720
- Dimmi, Parri.
- Allora...
339
00:36:29,760 --> 00:36:34,120
Il corpo di Emmanuel Turan
ha confermato ciò che immaginavamo.
340
00:36:34,160 --> 00:36:37,280
E' stato drogato
allo stesso modo della Trevisan
341
00:36:37,320 --> 00:36:41,400
e ucciso con una pugnalata al cuore
asportato poi con la stessa lama.
342
00:36:41,440 --> 00:36:44,680
Ah, al ritrovamento
era in posizione prona.
343
00:36:44,720 --> 00:36:46,840
Matriona, invece ?
344
00:36:46,880 --> 00:36:51,800
A differenza di Turan e Trevisan,
non ho trovato tracce di droghe.
345
00:36:51,840 --> 00:36:54,120
La morte è dovuta a dei colpi
346
00:36:54,160 --> 00:36:57,480
sferrati all'osso frontale
e all'osso temporale
347
00:36:57,520 --> 00:37:01,960
con un oggetto contundente, c'era
della cenere, forse un attizzatoio.
348
00:37:03,320 --> 00:37:07,080
Le tracce epiteliali
sotto le unghie ?
349
00:37:07,120 --> 00:37:11,840
Ci stiamo lavorando, ma temo che sia
troppo poco per ricavarne qualcosa.
350
00:37:13,400 --> 00:37:15,520
Niente droghe.
351
00:37:17,360 --> 00:37:21,040
Beh, le modalità dell'omicidio
352
00:37:21,080 --> 00:37:24,320
in Matriona sono molto diverse
da tutte le altre.
353
00:37:24,360 --> 00:37:26,680
Senza premeditazione.
354
00:37:28,040 --> 00:37:30,840
Uccidere Matriona non era nei piani.
355
00:37:31,880 --> 00:37:33,960
Grazie, Parri.
356
00:37:41,080 --> 00:37:43,080
[RINTOCCHI DI CAMPANE]
357
00:38:12,400 --> 00:38:17,440
Ascolti, mi lasci parlare.
Non le sto chiedendo nessun dato...
358
00:38:17,480 --> 00:38:19,480
Pronto ?
359
00:38:23,520 --> 00:38:29,200
Non so che succede, ma se lo rompi,
Lona non sarebbe contento.
360
00:38:31,280 --> 00:38:34,800
- Forse perché non sono più
il suo preferito. - Forse.
361
00:38:34,840 --> 00:38:38,560
E' anche un gran risparmiatore
di tempo, denaro, empatia.
362
00:38:41,600 --> 00:38:43,680
Non riesco a trovare Elena.
363
00:38:43,720 --> 00:38:48,040
Non risulta registrata
in nessun hotel, pensione, niente.
364
00:38:48,080 --> 00:38:52,800
Ha il telefono staccato, la famiglia
e l'ospedale non mi dicono nulla.
365
00:38:56,120 --> 00:38:58,600
Posso fare qualcosa per te ?
366
00:39:05,280 --> 00:39:10,760
Se io riuscissi ad avere
un permesso dal Pm Gardini...
367
00:39:10,800 --> 00:39:12,800
Un permesso per che cosa ?
368
00:39:14,120 --> 00:39:17,280
Devo sapere dov'è,
devo geolocalizzare Elena.
369
00:39:17,320 --> 00:39:20,080
Vuoi che ti aiuti a spiare Elena ?
370
00:39:20,120 --> 00:39:23,240
- Tu sei fuori di testa.
- Io non so più che fare.
371
00:39:23,280 --> 00:39:27,040
La prego,
a lei Gardini non nega nulla.
372
00:39:27,080 --> 00:39:31,000
Mettiamo che ti aiuti. Una volta
trovata, che pensi di dirle ?
373
00:39:31,040 --> 00:39:34,280
Voglio assumermi
le mie responsabilità.
374
00:39:34,320 --> 00:39:38,680
Senti un po', Elena la ami o no ?
375
00:39:41,000 --> 00:39:45,440
Non lo so, non è questo il punto.
Io non...
376
00:39:45,480 --> 00:39:48,440
Non posso stare con lei, non voglio.
377
00:39:48,480 --> 00:39:51,520
Allora,
è meglio se la lasci dove sta.
378
00:40:08,520 --> 00:40:13,840
- Commissario, eccoci. - Dimentichi
quello che le ho chiesto prima.
379
00:40:13,880 --> 00:40:19,360
- Ha ragione lei. - Che cos'è ?
- Niente. - Allora...
380
00:40:19,400 --> 00:40:22,640
Tutto parte dal '45, lo sappiamo.
381
00:40:22,680 --> 00:40:26,600
Aniza viene uccisa
per una ragione che ancora ci sfugge
382
00:40:26,640 --> 00:40:29,680
ma è da quella morte
che parte la catena di omicidi.
383
00:40:29,720 --> 00:40:34,560
Emmanuel, ancora bambino, assiste
all'omicidio, ruba la Ninfa...
384
00:40:34,600 --> 00:40:38,400
Quando è pronto a dire la verità,
viene ucciso anche lui.
385
00:40:38,440 --> 00:40:41,560
Esatto. Poi c'è Hanna.
386
00:40:42,640 --> 00:40:44,680
L'altro tassello.
387
00:40:44,720 --> 00:40:50,440
Il vero assassino se la cava
rifilando la colpa al suo amante.
388
00:40:50,480 --> 00:40:53,960
Ma arriva Marta Trevisan
che inizia a fare domande.
389
00:40:54,000 --> 00:40:57,080
L'assassino non può permetterlo
e la fa fuori.
390
00:40:57,120 --> 00:41:00,920
L'ipotesi Francesco Di Lenardo
però regge su Matriona.
391
00:41:00,960 --> 00:41:05,920
- Sua nipote Hanna, perché ?
- Eh, appunto, perché ?
392
00:41:07,200 --> 00:41:09,840
Dobbiamo immaginare due linee.
393
00:41:09,880 --> 00:41:13,320
Una primaria, che riguarda
le morti di Aniza e Hanna
394
00:41:13,360 --> 00:41:15,840
di cui non sappiamo il movente.
395
00:41:15,880 --> 00:41:21,520
Una secondaria,
che riguarda le morti più recenti
396
00:41:21,560 --> 00:41:26,000
di coloro che sapevano
e che avrebbero potuto parlare.
397
00:41:26,040 --> 00:41:29,680
Però due linee potrebbero
significare due assassini.
398
00:41:29,720 --> 00:41:35,640
Chi uccide oggi lo fa per preservare
la memoria di chi ha ucciso ieri.
399
00:41:35,680 --> 00:41:40,160
- Sì, ma Diego in tutto questo ?
- Diego è precipitato nella scarpata
400
00:41:40,200 --> 00:41:44,040
la notte in cui è stata uccisa
Matriona, non è un caso.
401
00:42:21,960 --> 00:42:23,960
[SCRICCHIOLI'O DI RAMI]
402
00:43:18,320 --> 00:43:23,160
(Il cuore di Ewa si è fermato
poco dopo l'arrivo della Trevisan.)
403
00:43:44,120 --> 00:43:49,920
E' stata la morte di Ewa
a liberare Emmanuel Turan.
404
00:43:59,000 --> 00:44:01,880
O a fargli credere di essere libero.
405
00:44:10,680 --> 00:44:13,280
[SQUILLI DI CELLULARE]
406
00:44:13,320 --> 00:44:16,520
- Pronto ?
- Ispettore Marini ? - Sì.
407
00:44:16,560 --> 00:44:20,240
Sono Laura,
la sto chiamando dall'ospedale.
408
00:44:20,280 --> 00:44:25,080
- E' da stamattina che penso
alla sua faccia. - In che senso ?
409
00:44:25,120 --> 00:44:28,040
Nel senso che mi ha fatto pena.
410
00:44:28,080 --> 00:44:31,520
Non mi faccia pentire
di ciò che sto facendo.
411
00:44:31,560 --> 00:44:34,720
- E' una scorrettezza grave.
- Sa dov'è Elena ?
412
00:44:34,760 --> 00:44:39,880
- No, però so come può fare
per incontrarla. - Mi dica.
413
00:44:41,160 --> 00:44:45,760
Riesumare un corpo non è una cosa
che possiamo fare alla leggera.
414
00:44:45,800 --> 00:44:49,200
Se serve per fermare un assassino,
si può provare.
415
00:44:49,240 --> 00:44:53,920
Le motivazioni non sono chiare.
Non puoi dirmi "sento..." Che cosa ?
416
00:44:53,960 --> 00:44:58,080
Ascolta, Albert,
Ewa ha un attacco di cuore
417
00:44:58,120 --> 00:45:01,600
proprio quando Marta Trevisan
inizia a indagare.
418
00:45:01,640 --> 00:45:04,560
Emmanuel Turan si sente libero
419
00:45:04,600 --> 00:45:09,400
di consegnare la "Ninfa dormiente"
a Marta solo dopo la morte di Ewa.
420
00:45:09,440 --> 00:45:12,400
Questa non può essere
una coincidenza.
421
00:45:12,440 --> 00:45:16,680
Tu sarai tante altre cose,
ma non sei un idiota.
422
00:45:16,720 --> 00:45:20,160
- Lo prendo come un complimento.
- C'è un nesso.
423
00:45:20,200 --> 00:45:25,320
E' un nesso astruso e incoerente.
Qualcuno dovrebbe aver ucciso...
424
00:45:25,360 --> 00:45:28,080
Se vuoi riesumare il corpo,
pensi questo.
425
00:45:28,120 --> 00:45:32,800
- La persona di cui il vecchio
aveva paura. Perché ? - Non lo so.
426
00:45:34,040 --> 00:45:38,960
So che questa morte, la morte
di Ewa, è quella che collega tutto.
427
00:45:39,000 --> 00:45:43,240
Dobbiamo capire se il cuore di Ewa
si è fermato davvero da solo
428
00:45:43,280 --> 00:45:46,480
o se qualcuno
lo ha aiutato a fermarsi.
429
00:45:54,560 --> 00:45:56,920
Chiamatemi il Pm Gardini.
430
00:46:01,960 --> 00:46:04,160
Mi dispiace, Albert.
431
00:46:05,680 --> 00:46:08,400
Io non riesco proprio a perdonarti.
432
00:46:08,440 --> 00:46:10,440
Neanch'io.
433
00:46:52,920 --> 00:46:55,560
Teresa, è meglio se vieni a vedere.
434
00:47:31,600 --> 00:47:35,600
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
435
00:47:36,305 --> 00:48:36,915
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm