1 00:00:00,120 --> 00:00:16,200 ... 2 00:00:19,040 --> 00:00:20,040 Bonjour à tous. 3 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org 4 00:00:37,480 --> 00:00:38,480 - J'ai repensé à hier. 5 00:00:39,760 --> 00:00:41,400 C'est moche, ce qui s'est passé. 6 00:00:42,320 --> 00:00:43,640 Je parle pour tes élèves. 7 00:00:43,880 --> 00:00:46,080 Tu leur donnes pas envie de s'accrocher. 8 00:00:46,320 --> 00:00:49,080 Mais c'est mieux, tu leur évites d'aller dans le mur. 9 00:00:49,320 --> 00:00:51,120 {\an3}- Ou de franchir brillamment l'obstacle. 10 00:00:53,760 --> 00:00:54,600 {\an3}Bonjour quand même. 11 00:00:56,360 --> 00:00:58,160 {\an3}Oh, et puis non. Non. 12 00:00:58,400 --> 00:00:59,160 - Evidemment. 13 00:00:59,400 --> 00:01:01,680 Agnès, tu veux un café ? - Oui. 14 00:01:03,320 --> 00:01:06,960 - Au fait, merci, Agnès, pour la très belle soirée d'hier. 15 00:01:08,760 --> 00:01:10,080 - J'avais des doutes, 16 00:01:10,320 --> 00:01:11,480 mais j'en suis sûre : 17 00:01:11,720 --> 00:01:14,920 {\an3}Nico, Lacroix et Agnès, ça sent le plan à trois. 18 00:01:16,080 --> 00:01:17,840 Sonnerie 19 00:01:18,480 --> 00:01:21,360 - Je vous propose de les prendre à leur propre jeu. 20 00:01:21,600 --> 00:01:22,960 {\an3}- Et si on veut pas jouer ? 21 00:01:23,200 --> 00:01:24,480 - Vous leur donneriez raison. 22 00:01:24,720 --> 00:01:26,840 Je pense que vous pouvez les tordre. 23 00:01:27,560 --> 00:01:31,240 On a 3 jours pour monter et proposer un projet à la mairie. 24 00:01:31,440 --> 00:01:33,040 Après ça, les citoyens votent. 25 00:01:33,280 --> 00:01:36,560 Donc comment vous allez vous y prendre 26 00:01:36,800 --> 00:01:39,080 pour faire lire des gens qui ne lisent pas ? 27 00:01:39,320 --> 00:01:41,960 - On organise une chasse au trésor culturelle ? 28 00:01:42,200 --> 00:01:43,800 - Elle est marrante... 29 00:01:46,440 --> 00:01:49,280 Que nous dit Queneau dans "Exercices de style" ? 30 00:01:49,520 --> 00:01:51,480 - Il y a 99 façons de raconter une histoire. 31 00:01:52,480 --> 00:01:53,960 - Alors pourquoi vous copiez ? 32 00:01:54,200 --> 00:01:55,760 - Ca va, c'était pour rire... 33 00:01:56,000 --> 00:01:57,960 - Ben moi, ça me fait pas rire. 34 00:01:58,200 --> 00:02:00,280 On va faire un exercice de groupe de style. 35 00:02:00,520 --> 00:02:03,880 99 façons de donner envie aux gens de lire. 36 00:02:04,080 --> 00:02:05,800 C'est à vous. - Mais monsieur... 37 00:02:06,040 --> 00:02:07,800 {\an3}- On n'est pas des robots. 38 00:02:08,040 --> 00:02:08,920 - On n'y arrivera jamais. 39 00:02:09,160 --> 00:02:11,680 - Vous allez voir, l'union fait la force. 40 00:02:15,160 --> 00:02:16,160 Vous allez où, là ? 41 00:02:16,360 --> 00:02:17,520 - On vous suit. 42 00:02:17,760 --> 00:02:19,800 - Non. Vous, vous bossez. Moi, je m'en vais. 43 00:02:20,040 --> 00:02:22,640 - D'habitude, on te suit. - Y a pas de "d'habitude". 44 00:02:22,880 --> 00:02:24,480 Allez, "Arbeit" ! 45 00:02:27,160 --> 00:02:30,520 - Moi j'ai pas compris. Si vous avez compris... 46 00:02:38,040 --> 00:02:39,120 - Je suis désolée. 47 00:02:40,320 --> 00:02:42,800 {\an3}- Sois pas désolée de passer la nuit avec ton mari. 48 00:02:43,000 --> 00:02:45,320 - Il était juste venu parler du divorce. 49 00:02:45,520 --> 00:02:46,840 {\an3}- Oui, bien sûr... 50 00:02:47,040 --> 00:02:50,240 - J'ai passé 10 ans avec. Je peux lui parler, quand même. 51 00:02:50,440 --> 00:02:51,680 {\an3}- Te prends pas la tête. 52 00:02:51,920 --> 00:02:54,840 {\an3}T'as une belle maison, un bon mari. 53 00:02:55,040 --> 00:02:56,960 {\an3}C'est ta vie, t'es à ta place. 54 00:02:57,160 --> 00:02:58,320 - Attends. 55 00:03:00,280 --> 00:03:02,800 {\an3}- Ecoute, on s'est rien promis, d'accord ? 56 00:03:03,040 --> 00:03:04,880 {\an3}Donc la vie continue. 57 00:03:05,080 --> 00:03:06,560 {\an3}Bon, j'ai un cours à donner. 58 00:03:15,200 --> 00:03:16,280 {\an3}- Lacroix ? 59 00:03:20,160 --> 00:03:23,360 {\an3}Tu m'as pas rendu ton travail sur "Les Trois Mousquetaires". 60 00:03:23,560 --> 00:03:26,520 - Non, mais... - Nathan, garde tes excuses. 61 00:03:26,720 --> 00:03:28,960 {\an3}Tu rentres pas tant que t'as pas fini. 62 00:03:29,160 --> 00:03:31,560 {\an3}Quand on commence quelque chose, on va au bout. 63 00:03:32,520 --> 00:03:34,920 J'ai pas entendu. - Oui, papa. 64 00:03:35,120 --> 00:03:36,240 {\an3}- Attends, quoi... 65 00:03:39,480 --> 00:03:59,160 ... 66 00:04:00,160 --> 00:04:01,200 - Ben, alors ? 67 00:04:02,120 --> 00:04:03,240 On fait le mort ? 68 00:04:06,120 --> 00:04:07,480 Je t'ai envoyé des messages. 69 00:04:09,720 --> 00:04:12,720 {\an3}- Excuse-moi, j'ai pas la tête à ça, tu vois ? 70 00:04:13,400 --> 00:04:14,920 - Et "ça", c'est moi ? 71 00:04:15,120 --> 00:04:16,120 C'est sympa... 72 00:04:20,640 --> 00:04:21,840 Détends-toi, je déconne. 73 00:04:25,160 --> 00:04:26,160 Bon... 74 00:04:27,560 --> 00:04:29,080 On se voit tout à l'heure ? 75 00:04:29,680 --> 00:04:30,800 {\an3}- Oui. 76 00:04:31,040 --> 00:04:56,800 ... 77 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 - Comment tu fais pour gérer tes ex ? 78 00:05:01,800 --> 00:05:02,960 - Je gère pas, 79 00:05:03,200 --> 00:05:04,400 je laisse faire. 80 00:05:04,640 --> 00:05:06,080 - Je demande pour moi, en fait. 81 00:05:06,280 --> 00:05:08,400 Enfin pas pour moi, pour Erwan. 82 00:05:08,640 --> 00:05:10,720 - Quoi, Erwan ? - Ben quoi ? 83 00:05:10,960 --> 00:05:14,440 Je vais le croiser au lycée. C'est hyper gênant. 84 00:05:14,680 --> 00:05:16,760 {\an3}Tu fais comment, toi ? 85 00:05:16,960 --> 00:05:18,960 - En général, eh ben... 86 00:05:19,720 --> 00:05:21,200 Je garde pas le contact. 87 00:05:21,440 --> 00:05:23,840 Sauf avec ta mère, mais ça a pris 15 ans. 88 00:05:24,440 --> 00:05:27,520 - Heureusement que vous avez pas fait d'enfant. T'imagines ? 89 00:05:27,720 --> 00:05:29,280 15 ans sans voir son père ? 90 00:05:29,520 --> 00:05:30,840 - Allez, vas-y... 91 00:05:34,360 --> 00:05:37,320 Sinon tu simules une crise cardiaque quand tu le vois. 92 00:05:39,000 --> 00:05:40,600 Ou un point de côté. 93 00:05:41,200 --> 00:05:42,520 Sinon tu prends ton courage 94 00:05:42,760 --> 00:05:44,360 et tu le croises. C'est la vie. 95 00:05:45,720 --> 00:05:47,160 Tu vas t'en sortir. 96 00:05:53,480 --> 00:05:56,560 Pourquoi, dans vos idées, il y a des téléphones ? 97 00:05:56,800 --> 00:05:58,440 - Les gens aiment pas les livres. 98 00:05:58,680 --> 00:06:00,040 {\an3}- Faut être moderne. 99 00:06:00,280 --> 00:06:03,360 - Alors dès qu'il y a un smartphone, c'est moderne ? 100 00:06:04,240 --> 00:06:07,000 Vous singez vos camarades d'à côté. 101 00:06:08,560 --> 00:06:10,520 Vous voulez pas penser par vous-mêmes ? 102 00:06:10,760 --> 00:06:12,320 - Alors on part sur des graffs. 103 00:06:12,560 --> 00:06:14,120 C'est poétique, c'est visuel. 104 00:06:14,360 --> 00:06:16,640 Ca parle à tout le monde. - Ouais, 105 00:06:16,880 --> 00:06:18,800 surtout dans les chiottes. 106 00:06:20,320 --> 00:06:22,040 - Je rappelle le but de la manoeuvre : 107 00:06:22,280 --> 00:06:24,640 diffuser la littérature dans le quartier. 108 00:06:24,880 --> 00:06:26,240 - Et un podcast ? 109 00:06:27,000 --> 00:06:27,760 - Ca pue la merde. 110 00:06:28,000 --> 00:06:29,480 - Déjà, écoute un podcast 111 00:06:29,720 --> 00:06:30,680 avant de critiquer. 112 00:06:30,920 --> 00:06:31,960 - C'était bien, l'idée 113 00:06:32,200 --> 00:06:33,760 {\an3}de publier un roman sur Twitter. 114 00:06:33,960 --> 00:06:36,000 {\an3}C'est super ludique et facile. 115 00:06:36,240 --> 00:06:38,880 - On a dit qu'on arrêtait avec les écrans. 116 00:06:39,120 --> 00:06:40,480 {\an3}- Je propose des trucs ! 117 00:06:40,720 --> 00:06:41,600 {\an3}- On peut sortir, 118 00:06:41,840 --> 00:06:43,400 comme la dernière fois ? 119 00:06:43,640 --> 00:06:45,040 - On pense en dehors de la boîte. 120 00:06:45,280 --> 00:06:46,360 - Non ! 121 00:06:47,520 --> 00:06:48,600 Vous restez ici. 122 00:06:49,200 --> 00:06:51,240 Vous allez trouver maintenant et ici, 123 00:06:51,480 --> 00:06:53,320 {\an3}dans la pièce, dans la boîte. 124 00:06:53,560 --> 00:06:54,920 Et c'est quoi, la boîte ? 125 00:06:55,160 --> 00:06:57,160 {\an3}On s'en fout, de la boîte. 126 00:06:57,400 --> 00:06:59,640 Vous choisirez pas toujours ce que vous subirez. 127 00:06:59,880 --> 00:07:01,360 Tout ça, ça dépend de vous. 128 00:07:01,600 --> 00:07:03,080 {\an3}Pas des autres, pas du lieu, 129 00:07:03,320 --> 00:07:05,400 {\an3}pas de moi et pas de Lacroix. 130 00:07:05,640 --> 00:07:06,400 OK ? 131 00:07:06,640 --> 00:07:09,080 {\an3}- Monsieur, c'est contre vous ou contre nous 132 00:07:09,320 --> 00:07:10,720 que vous êtes énervé ? 133 00:07:12,240 --> 00:07:14,200 - C'est maintenant que t'arrives ? 134 00:07:14,960 --> 00:07:16,480 C'est quoi, aujourd'hui ? 135 00:07:16,720 --> 00:07:17,960 - C'est trop la galère, 136 00:07:18,200 --> 00:07:19,080 les transports. 137 00:07:19,320 --> 00:07:20,600 Ils devraient nous fournir 138 00:07:20,840 --> 00:07:21,600 {\an3}un bus. 139 00:07:21,840 --> 00:07:23,800 {\an3}- Grave. Ca changerait tout. 140 00:07:25,760 --> 00:07:26,920 {\an3}- Mais c'est ça, l'idée. 141 00:07:27,520 --> 00:07:28,680 {\an3}Un bus. 142 00:07:28,920 --> 00:07:29,880 - Un bus ? 143 00:07:30,080 --> 00:07:31,200 - Faut affréter un bus 144 00:07:31,440 --> 00:07:33,480 rempli de bouquins qu'on fait circuler 145 00:07:33,720 --> 00:07:34,720 {\an3}dans les cités. 146 00:07:34,960 --> 00:07:36,760 - Waouh, ça vend du rêve, ça. 147 00:07:36,960 --> 00:07:38,240 {\an3}- Non mais on le pimpe ! 148 00:07:38,480 --> 00:07:41,400 On fait quelque chose qui donne vraiment envie. 149 00:07:41,640 --> 00:07:43,800 - Grave ! Comme les camions à glace. 150 00:07:44,040 --> 00:07:45,760 {\an3}- J'avoue, c'était trop bien. 151 00:07:46,000 --> 00:07:47,480 {\an3}- Alors je résume. 152 00:07:47,720 --> 00:07:50,600 En fait, ce serait un foodtruck avec des livres. 153 00:07:50,800 --> 00:07:51,600 - Non. 154 00:07:51,840 --> 00:07:53,160 Un Booktruck. 155 00:07:53,360 --> 00:07:55,160 {\an3}- Hé ! Pas mal ! 156 00:07:55,400 --> 00:07:56,520 - Bien joué. 157 00:07:56,760 --> 00:07:57,720 - C'est bien. 158 00:07:57,960 --> 00:07:59,840 - Faut juste trouver un bus. 159 00:08:08,480 --> 00:08:09,680 {\an3}- Valeyre ? 160 00:08:10,640 --> 00:08:13,800 {\an3}Ma classe est collée à la tienne. J'ai tout entendu. 161 00:08:14,800 --> 00:08:17,640 - Et alors ? Tu vas nous balancer ? - Non. 162 00:08:18,720 --> 00:08:20,160 {\an3}- Ca me plaît. Je veux en être. 163 00:08:21,680 --> 00:08:23,560 {\an1}- Merci, on va se débrouiller seuls. 164 00:08:24,520 --> 00:08:27,560 - C'est important pour moi. - Ah ouais ? 165 00:08:27,800 --> 00:08:28,760 A ce point-là ? 166 00:08:29,560 --> 00:08:31,440 - J'ai mes raisons. - T'as tes raisons, 167 00:08:31,680 --> 00:08:33,800 j'ai les miennes et je te dis non, merci. 168 00:08:34,880 --> 00:08:37,520 {\an3}- Pourquoi ? Qu'est-ce que je t'ai fait ? 169 00:08:37,720 --> 00:08:40,160 - Tu parles aux élèves ? Tu les comprends ? 170 00:08:40,880 --> 00:08:43,240 Réveille-toi. Ils peuvent pas te saquer. 171 00:08:43,440 --> 00:08:44,480 Alors je suis désolé, 172 00:08:44,720 --> 00:08:47,040 on fera ça sans toi. Merci. 173 00:08:56,120 --> 00:08:57,720 (- Oh putain...) 174 00:08:58,800 --> 00:09:02,080 (Putain, c'est pas vrai, elle va jamais partir d'ici...) 175 00:09:09,800 --> 00:09:10,840 - Tu joues à quoi ? 176 00:09:11,040 --> 00:09:12,920 {\an3}(- Me fais pas des coups pareils !) 177 00:09:13,160 --> 00:09:15,720 {\an3}Je suis en train d'éviter la campeuse de la Stasi. 178 00:09:16,680 --> 00:09:17,920 Elle passe sa vie ici. 179 00:09:18,160 --> 00:09:20,280 - Tu lui as toujours pas parlé ? - Non. 180 00:09:20,520 --> 00:09:22,520 {\an3}Elle fait tout pour me faire craquer. 181 00:09:22,720 --> 00:09:26,360 {\an3}Elle bloque l'accès au frigo. Ca fait 9 heures que j'ai pas mangé. 182 00:09:26,600 --> 00:09:29,160 {\an3}- Sors t'acheter quelque chose. - Non, non. 183 00:09:29,400 --> 00:09:31,960 {\an3}A l'intérieur, il y a un sandwich pastrami, 184 00:09:32,160 --> 00:09:35,000 {\an3}compotée d'oignons, moutarde maison. Une merveille. 185 00:09:35,240 --> 00:09:37,120 {\an3}Hors de question que je l'abandonne. 186 00:09:37,920 --> 00:09:39,720 {\an3}Et si t'allais me le chercher ? 187 00:09:39,960 --> 00:09:41,760 Je t'en supplie... - OK, OK. 188 00:09:41,960 --> 00:09:43,840 {\an3}- C'est cool, merci. 189 00:09:59,640 --> 00:10:01,480 Non, non, non... 190 00:10:02,880 --> 00:10:03,640 T'es sérieux ? 191 00:10:09,600 --> 00:10:11,240 Non, non, non ! 192 00:10:20,920 --> 00:10:22,040 {\an3}- Valeyre ? 193 00:10:25,920 --> 00:10:27,040 {\an3}Je te ramène ? 194 00:10:28,720 --> 00:10:30,800 {\an3}T'as peur en voiture ? Non... 195 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 {\an3}Allez, viens. 196 00:10:46,760 --> 00:10:48,240 - Qu'est-ce qu'on fout là ? 197 00:10:49,480 --> 00:10:51,560 {\an3}- C'est ici que j'ai grandi. 198 00:10:53,360 --> 00:10:54,840 - Tu te fous de moi, là. 199 00:10:55,040 --> 00:10:57,280 {\an3}- Faut jamais juger un livre à sa couverture. 200 00:10:57,520 --> 00:10:58,520 {\an3}Eh oui. 201 00:10:59,400 --> 00:11:01,320 {\an3}Toi et moi, on est du même monde. 202 00:11:02,840 --> 00:11:04,200 {\an3}12e étage. 203 00:11:05,400 --> 00:11:07,760 {\an3}La 8e fenêtre, c'était ma chambre. 204 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 {\an3}De là-haut, je voyais Alexandre-Dumas. 205 00:11:10,800 --> 00:11:12,440 {\an3}J'espérais y être élève un jour. 206 00:11:13,840 --> 00:11:16,120 {\an3}Avec la crème de la crème, l'élite. 207 00:11:17,760 --> 00:11:20,320 {\an3}Manque de bol, j'ai jamais été accepté. 208 00:11:20,920 --> 00:11:22,320 - Bonjour. - Mme Chapuis ! 209 00:11:22,560 --> 00:11:24,880 - Ca va ? Ca fait longtemps ! - Ca va, oui. 210 00:11:25,080 --> 00:11:26,920 {\an3}- Bonne journée. - A vous aussi. 211 00:11:29,600 --> 00:11:31,800 {\an3}Des années après, j'ai retenté ma chance. 212 00:11:32,440 --> 00:11:33,800 {\an3}Comme prof, cette fois. 213 00:11:34,800 --> 00:11:36,240 {\an3}Retoqué de nouveau. 214 00:11:37,520 --> 00:11:40,360 {\an3}Mais cette fois-ci j'avais le niveau, largement. 215 00:11:41,560 --> 00:11:43,840 {\an3}C'était sans compter sur notre cher proviseur. 216 00:11:44,440 --> 00:11:45,440 - Lacroix ? 217 00:11:45,680 --> 00:11:47,440 {\an3}- Crucifié par Lacroix. 218 00:11:48,360 --> 00:11:51,040 {\an3}Il a pistonné son pote Deschanel. 219 00:11:51,760 --> 00:11:54,320 {\an3}Elle est belle, la méritocratie... 220 00:11:55,160 --> 00:11:57,880 {\an3}C'est un sale type, un tricheur. 221 00:11:59,480 --> 00:12:01,160 {\an3}Je veux qu'il paye. 222 00:12:01,360 --> 00:12:04,360 {\an3}Je veux voir sa tête quand son projet va se planter. 223 00:12:05,120 --> 00:12:08,600 {\an3}Si des gens comme vous parviennent à le battre, 224 00:12:08,840 --> 00:12:10,520 {\an3}il mettra des mois à s'en remettre. 225 00:12:11,440 --> 00:12:12,760 {\an3}Je paierais cher pour voir ça. 226 00:12:14,360 --> 00:12:15,360 - Ouais... 227 00:12:15,560 --> 00:12:19,440 T'es du genre rancunier, toi. - Oh, si peu. 228 00:12:21,280 --> 00:12:23,520 {\an3}Alors ? J'en suis ou j'en suis pas ? 229 00:12:27,160 --> 00:12:28,160 - Ecoute... 230 00:12:30,600 --> 00:12:32,840 T'as l'air de connaître du monde dans le coin. 231 00:12:33,640 --> 00:12:34,760 Le tas de boue, 232 00:12:35,000 --> 00:12:36,320 {\an3}tu sais à qui il est ? 233 00:12:36,520 --> 00:12:37,800 - Ca ? Oui. 234 00:12:38,440 --> 00:12:39,440 Tu le veux ? 235 00:12:40,560 --> 00:12:42,280 {\an3}C'est sans aucun problème. 236 00:12:43,400 --> 00:12:44,760 {\an3}Demain il est à toi. 237 00:12:45,360 --> 00:12:46,360 {\an3}Eh ouais. 238 00:12:58,720 --> 00:13:00,400 - C'est pas mal. C'est argumenté. 239 00:13:02,320 --> 00:13:03,640 Mais c'est trop tard. 240 00:13:05,600 --> 00:13:07,040 {\an3}- Je voulais pas bâcler. 241 00:13:07,640 --> 00:13:08,440 - Pardon ? 242 00:13:09,920 --> 00:13:11,240 {\an3}- Je voulais pas bâcler. 243 00:13:12,200 --> 00:13:13,840 - Dans quel monde tu vis ? 244 00:13:14,080 --> 00:13:16,800 Dans le monde du travail, si t'as un jour de retard, 245 00:13:17,000 --> 00:13:18,760 tu crois qu'ils prennent ton dossier ? 246 00:13:19,000 --> 00:13:22,120 "Monsieur, mon dossier..." On s'en fout. Ca ne compte pas. 247 00:13:23,000 --> 00:13:24,280 Ca n'existe pas. 248 00:13:24,480 --> 00:13:25,680 C'est trop tard. 249 00:13:25,920 --> 00:13:28,040 Ca sert à rien, ce que t'as fait. 250 00:13:28,960 --> 00:13:31,280 T'as de la chance, Dumas a beaucoup écrit. 251 00:13:31,520 --> 00:13:33,200 {\an3}Tu vas pouvoir recommencer. 252 00:13:34,400 --> 00:13:37,680 Analyse la figure du criminel dans "Les Mohicans de Paris". 253 00:13:37,920 --> 00:13:39,000 {\an3}T'as 48 heures. 254 00:13:39,200 --> 00:13:41,280 - Papa ! - Nathan, allez, courage. 255 00:13:41,520 --> 00:13:43,920 {\an3}Je sais que c'est dur, mais tu verras, 256 00:13:44,160 --> 00:13:46,480 {\an3}cette force de travail, cette rigueur, 257 00:13:46,720 --> 00:13:48,920 {\an3}ça te servira toute ta vie. 258 00:13:50,480 --> 00:13:51,480 OK ? 259 00:13:53,400 --> 00:13:55,680 {\an3}Allez, je suis fier de toi. 260 00:14:06,440 --> 00:14:08,600 - Et voilà la bête ! Un J9. 261 00:14:08,840 --> 00:14:10,600 {\an3}Modèle 81. 262 00:14:10,800 --> 00:14:12,120 {\an3}Je connais le propriétaire. 263 00:14:12,360 --> 00:14:14,520 Il vous le donne. - Sérieux ? 264 00:14:14,720 --> 00:14:18,520 - Genre vous, vous avez un pote ici et il vous offre le camion ? 265 00:14:18,760 --> 00:14:21,760 {\an3}- "Si ça fait plaisir et que ça débarrasse." Cadeau. 266 00:14:22,000 --> 00:14:24,440 - Attendez, monsieur, ça roule, ça ? 267 00:14:24,640 --> 00:14:26,240 - Ca peut. Tout est possible. 268 00:14:26,480 --> 00:14:28,280 - Il était garagiste avant d'être prof. 269 00:14:28,520 --> 00:14:29,440 {\an3}- Vous étiez mécano ? 270 00:14:30,920 --> 00:14:32,280 {\an3}Il y a des scoops ! 271 00:14:32,480 --> 00:14:34,880 - Il est pas mal, ce J9 truc-truc. 272 00:14:35,120 --> 00:14:36,120 {\an3}Vintage. 273 00:14:36,360 --> 00:14:37,880 {\an3}- Il vous ressemble, en plus. 274 00:14:38,120 --> 00:14:40,840 - Pourquoi ? On est gras, sales et on fait pitié ? 275 00:14:41,080 --> 00:14:43,920 {\an3}- Non, parce que quand tu grattes le superficiel, 276 00:14:44,160 --> 00:14:45,240 {\an3}on voit le potentiel. 277 00:14:46,040 --> 00:14:47,480 Je compte sur vous 278 00:14:47,720 --> 00:14:50,440 pour le remettre en état. - En revanche, 279 00:14:50,680 --> 00:14:52,840 et je pense que M. Valeyre me donnera raison, 280 00:14:53,520 --> 00:14:55,160 {\an3}cette restauration, 281 00:14:55,400 --> 00:14:58,600 {\an3}c'est après les heures de cours, pendant la pause déjeuner. 282 00:14:58,840 --> 00:15:01,200 {\an3}Je ne tolèrerai aucune absence, c'est clair ? 283 00:15:01,400 --> 00:15:02,400 - OUI ! 284 00:15:02,600 --> 00:15:04,200 {\an3}- Et autre chose. 285 00:15:04,440 --> 00:15:06,200 Seule la classe est au courant. 286 00:15:06,440 --> 00:15:07,600 {\an3}On est d'accord ? 287 00:15:07,840 --> 00:16:22,400 ... 288 00:16:25,400 --> 00:16:27,840 - Tu me suis dans mon bureau. - Evidemment. 289 00:16:31,560 --> 00:16:34,120 - "Mieux vaut des actes que des paroles." 290 00:16:34,320 --> 00:16:36,040 {\an3}- "Aimer la vie et vivre pour aimer !" 291 00:16:36,280 --> 00:16:37,320 - Ridicule. 292 00:16:37,520 --> 00:16:39,160 Ca va pas se passer comme ça. 293 00:16:39,400 --> 00:16:40,640 Vas-y, avance. 294 00:16:48,040 --> 00:16:49,480 - Tu te crois tout permis ? 295 00:16:49,720 --> 00:16:51,480 Vire-moi ton tas de boue. 296 00:16:51,720 --> 00:16:54,560 Mets-le sur le quai de livraison du self. 297 00:16:54,760 --> 00:16:56,080 {\an3}- C'est jouable, 298 00:16:56,320 --> 00:16:57,840 {\an3}mais il me manque quelque chose. 299 00:16:58,440 --> 00:16:59,600 - Quoi ? 300 00:17:00,200 --> 00:17:01,880 {\an3}- Un petit "s'il te plaît". 301 00:17:02,920 --> 00:17:04,120 - Tu le fais maintenant. 302 00:17:04,360 --> 00:17:05,400 {\an3}- Oh... 303 00:17:10,200 --> 00:17:12,680 {\an3}Je te laisse ça, si t'as envie de jeter un truc. 304 00:17:12,920 --> 00:17:15,520 {\an3}Celui-là, je le garde, il est à moi. 305 00:17:22,400 --> 00:17:24,680 - T'aurais pu m'en parler avant, non ? 306 00:17:24,880 --> 00:17:27,000 {\an3}- Ah ouais ? Parce qu'on se dit tout ? 307 00:17:28,440 --> 00:17:30,640 - Tu vas me le faire payer longtemps ? 308 00:17:31,360 --> 00:17:32,480 Pourquoi tu débarques 309 00:17:32,720 --> 00:17:34,560 en fanfare avec ton projet de tour bus ? 310 00:17:34,800 --> 00:17:35,960 {\an3}- Tour bus ? 311 00:17:36,160 --> 00:17:38,040 Booktruck. - Oui, bon. 312 00:17:38,280 --> 00:17:40,840 Tu vas vraiment déposer un projet concurrent ? 313 00:17:41,640 --> 00:17:43,160 {\an3}- Les gosses ont bossé. 314 00:17:49,280 --> 00:17:50,920 - Oui, ça a l'air bien. 315 00:17:51,560 --> 00:17:53,680 Il manque pas de livres, ton bus ? 316 00:17:55,280 --> 00:17:56,600 {\an3}- On y travaille. 317 00:17:59,920 --> 00:18:01,520 {\an3}- Vas-y, elle t'écoute. 318 00:18:02,480 --> 00:18:03,480 - Euh... 319 00:18:03,720 --> 00:18:04,760 - Allez, lance-toi. 320 00:18:05,000 --> 00:18:05,960 Parle-lui. 321 00:18:06,200 --> 00:18:07,360 - Bonjour, madame. 322 00:18:08,280 --> 00:18:09,480 On aimerait... 323 00:18:09,720 --> 00:18:12,240 On aurait besoin de... - Stop. 324 00:18:12,480 --> 00:18:14,720 Tu la perds. Va droit au but. 325 00:18:14,960 --> 00:18:15,560 Réveille ! 326 00:18:15,800 --> 00:18:16,880 - On a besoin de livres. 327 00:18:17,120 --> 00:18:19,880 On voulait savoir si c'était possible d'en avoir... 328 00:18:20,120 --> 00:18:22,640 {\an3}- Non. Tu la crispes et tu nous crispes aussi. 329 00:18:22,880 --> 00:18:24,240 - Tu parles trop vite. 330 00:18:25,600 --> 00:18:27,000 - Bonjour. - Non. 331 00:18:27,240 --> 00:18:28,920 - Quoi ? J'ai encore rien dit. 332 00:18:29,160 --> 00:18:30,560 - Ton visage a parlé. 333 00:18:30,800 --> 00:18:33,480 - T'es en colère ? T'es pas contente d'être là ? 334 00:18:33,680 --> 00:18:35,080 On n'a pas envie de t'écouter. 335 00:18:35,320 --> 00:18:37,680 Ca, c'est sûr. - Soyez conscients de l'image 336 00:18:37,920 --> 00:18:39,160 que vous renvoyez. 337 00:18:39,400 --> 00:18:41,440 La communication passe par là. 338 00:18:42,040 --> 00:18:43,680 {\an3}- T'as des bras cassés, cette année. 339 00:18:43,920 --> 00:18:47,720 - Madame, je voudrais vous présenter notre projet scolaire. 340 00:18:48,320 --> 00:18:49,360 - Oui, dis-moi. 341 00:18:49,600 --> 00:18:52,720 - Vous avez sûrement remarqué ce bus qui a fait 342 00:18:52,960 --> 00:18:54,720 une entrée fracassante... 343 00:18:56,080 --> 00:18:58,480 {\an3}- Trop long. Tu te perds, tu nous perds. 344 00:18:58,720 --> 00:18:59,400 C'est verbeux. 345 00:18:59,640 --> 00:19:00,920 - Simple, court, efficace. 346 00:19:01,160 --> 00:19:03,480 Arrête ces phrases qui ne vont nulle part. 347 00:19:04,160 --> 00:19:05,160 - Ben... 348 00:19:06,520 --> 00:19:07,240 Madame... 349 00:19:07,480 --> 00:19:08,600 Non, c'est bon. 350 00:19:08,840 --> 00:19:09,880 - Madame Montout, 351 00:19:10,120 --> 00:19:13,040 j'aimerais vous emprunter cette liste de 150 livres. 352 00:19:13,280 --> 00:19:15,960 - C'est 5 livres par élève, maximum. 353 00:19:16,200 --> 00:19:18,760 - Oui. Voici la liste des élèves de notre classe. 354 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 Vous pouvez vérifier. - Je te prépare ça. 355 00:19:22,240 --> 00:19:23,280 - Ben voilà. 356 00:19:23,520 --> 00:19:26,680 {\an3}- Quand ils veulent bien faire un effort, ça paye. 357 00:19:26,880 --> 00:19:29,480 {\an3}C'est une génération de moules. 358 00:19:31,520 --> 00:19:35,080 - On range par ordre alphabétique, pas par couleur. 359 00:19:35,280 --> 00:19:36,520 - Mais c'est beau. 360 00:19:36,720 --> 00:19:39,080 Rouge et rouge, ça attire l'attention. 361 00:19:40,360 --> 00:19:43,520 - Les amis ! Dossier validé par la mairie. 362 00:19:43,760 --> 00:19:45,240 On va le faire, ce projet. 363 00:19:48,600 --> 00:19:49,640 Yes ! 364 00:19:57,480 --> 00:19:59,600 - Dépêche-toi, tu vas être en retard. 365 00:20:01,280 --> 00:20:03,240 T'avais pas quelque chose à me rendre ? 366 00:20:04,360 --> 00:20:05,640 - J'ai pas le temps. 367 00:20:05,840 --> 00:20:07,240 Je peux pas tout faire. 368 00:20:07,480 --> 00:20:09,560 {\an3}En plus, j'ai déjà fait ta punition. 369 00:20:09,760 --> 00:20:11,160 - Tu l'as pas fait ? 370 00:20:11,400 --> 00:20:12,760 Tu crois que tu as le choix ? 371 00:20:13,000 --> 00:20:14,320 En prépa, tu auras le choix ? 372 00:20:15,400 --> 00:20:16,880 - Papa, j'irai pas en prépa. 373 00:20:17,120 --> 00:20:19,720 - Ah oui ? Et tu vas faire quoi ? 374 00:20:19,960 --> 00:20:21,600 - Je sais pas... - Quand on sait pas, 375 00:20:21,840 --> 00:20:22,680 on fait prépa. 376 00:20:24,480 --> 00:20:27,040 Alors quoi ? T'as envie de glander, c'est ça ? 377 00:20:27,280 --> 00:20:28,840 - Mais non ! - Regarde-toi. 378 00:20:29,080 --> 00:20:30,680 Regarde où tu es. 379 00:20:30,920 --> 00:20:32,920 T'es dans le plus beau lycée de France. 380 00:20:33,160 --> 00:20:35,240 T'es intelligent, t'as des capacités. 381 00:20:35,440 --> 00:20:36,640 T'as tout pour réussir. 382 00:20:36,880 --> 00:20:38,040 Tu dois réussir. 383 00:20:38,240 --> 00:20:40,360 Y en a qui tueraient pour être à ta place. 384 00:20:41,040 --> 00:20:42,400 Non, t'as pas le choix. 385 00:20:42,640 --> 00:20:44,920 Fais-moi cet essai sur "Les Mohicans de Paris". 386 00:20:45,520 --> 00:20:47,000 {\an3}- Je le ferai pas. 387 00:20:48,040 --> 00:20:49,040 - OK, t'as gagné. 388 00:20:50,480 --> 00:20:51,480 Un essai de plus. 389 00:20:51,720 --> 00:20:52,680 - Putain, papa ! 390 00:20:52,920 --> 00:20:53,880 - Allez, deux ! 391 00:20:54,120 --> 00:20:55,280 - Arrête ! - Tu protestes, 392 00:20:55,520 --> 00:20:56,440 j'en rajoute. 393 00:20:58,120 --> 00:20:59,800 Je vais te dire quelque chose. 394 00:21:00,000 --> 00:21:01,960 Mon père et son père avant lui 395 00:21:02,160 --> 00:21:04,680 se sont battus pour avoir une position respectable. 396 00:21:04,880 --> 00:21:06,160 On nous a rien donné. 397 00:21:06,760 --> 00:21:07,840 {\an3}Toi, t'as tout. 398 00:21:08,440 --> 00:21:10,200 {\an3}T'as pas le droit de gâcher ça. 399 00:21:10,440 --> 00:21:11,560 Tu bosses ! 400 00:21:12,400 --> 00:21:14,040 Quand je reviens, t'as intérêt 401 00:21:14,280 --> 00:21:15,520 à avoir avancé. 402 00:21:15,720 --> 00:21:16,720 On est d'accord ? 403 00:21:17,760 --> 00:21:18,800 Parfait. 404 00:21:30,040 --> 00:21:32,440 - Tu veux pas arrêter avec ça ? T'es ridicule. 405 00:21:32,680 --> 00:21:35,200 {\an3}- Je m'approche pas du frigo. Je le garde à l'oeil. 406 00:21:35,400 --> 00:21:37,520 {\an3}Il y a des voleurs... 407 00:21:38,280 --> 00:21:39,720 - Et comment tu fais en cours ? 408 00:21:39,920 --> 00:21:41,400 {\an3}- Je le garde avec moi. 409 00:21:42,720 --> 00:21:45,000 - Tu me surprendras toujours, toi. 410 00:21:45,240 --> 00:21:46,000 - T'es content ? 411 00:21:46,240 --> 00:21:48,040 Hein ? T'es content ? 412 00:21:48,640 --> 00:21:50,000 Bordel de merde ! 413 00:21:51,360 --> 00:21:53,480 J'en ai plus rien à foutre ! 414 00:21:53,720 --> 00:21:55,320 - Arrête, Nathan ! - Déconne pas ! 415 00:21:55,560 --> 00:21:58,800 Descends, on va parler calmement tous les deux. 416 00:22:00,200 --> 00:22:01,320 - Allez vous faire foutre ! 417 00:22:01,560 --> 00:22:02,840 Merde ! 418 00:22:03,800 --> 00:22:05,040 Cris de rage 419 00:22:05,280 --> 00:22:08,240 ... 420 00:22:08,480 --> 00:22:09,640 {\an3}- C'est fermé à clé. 421 00:22:09,880 --> 00:22:10,960 {\an3}Stéphane est pas là. 422 00:22:11,160 --> 00:22:12,880 - Bon, va voir les gosses, 423 00:22:13,120 --> 00:22:15,320 je vais essayer d'ouvrir la porte. 424 00:22:15,560 --> 00:22:17,600 ... 425 00:22:18,880 --> 00:22:20,000 Nathan ! 426 00:22:20,200 --> 00:22:22,080 ... 427 00:22:22,320 --> 00:22:24,280 - Putain ! Bordel de merde ! 428 00:22:24,520 --> 00:22:25,640 Fait chier ! 429 00:22:25,880 --> 00:22:27,040 Approchez pas ! 430 00:22:28,080 --> 00:22:29,560 Allez-vous-en ! 431 00:22:29,800 --> 00:22:31,000 - OK, j'approche pas. 432 00:22:31,240 --> 00:22:32,680 Je veux juste te parler. 433 00:22:33,480 --> 00:22:36,120 {\an3}- J'en peux plus. Je sais plus quoi faire. 434 00:22:36,360 --> 00:22:37,920 - Eh ben fais rien. 435 00:22:38,160 --> 00:22:39,360 {\an3}- C'est pas possible. 436 00:22:41,160 --> 00:22:43,240 - T'en as pris combien ? - Pas assez. 437 00:22:43,480 --> 00:22:44,920 {\an3}Je serai jamais au niveau. 438 00:22:45,120 --> 00:22:47,120 - T'as que 17 ans, d'accord ? 439 00:22:47,360 --> 00:22:48,440 T'as la vie devant toi. 440 00:22:48,680 --> 00:22:50,040 {\an3}- Allez dire ça à mon père. 441 00:22:50,920 --> 00:22:52,800 - Ton père est maladroit mais il t'aime. 442 00:22:53,840 --> 00:22:55,680 {\an3}- Ca suffit, allez-vous-en. 443 00:22:55,880 --> 00:22:57,840 {\an3}Vous perdez votre temps, là. 444 00:22:58,080 --> 00:23:00,040 {\an1}- On a le droit de perdre son temps, 445 00:23:01,400 --> 00:23:03,480 d'être faible, d'échouer. 446 00:23:03,720 --> 00:23:05,680 {\an1}On a le droit d'être médiocre, OK ? 447 00:23:05,920 --> 00:23:07,640 Même ici, même toi. 448 00:23:07,880 --> 00:23:08,520 T'entends ? 449 00:23:09,600 --> 00:23:11,440 Calme-toi, calme-toi. 450 00:23:13,680 --> 00:23:15,080 {\an3}Calme-toi, ça va aller. 451 00:23:20,680 --> 00:23:22,160 Calme-toi. 452 00:23:24,520 --> 00:23:25,800 Calme-toi. 453 00:23:43,000 --> 00:23:44,720 Viens me voir, s'il te plaît. 454 00:23:49,040 --> 00:23:52,880 {\an3}Avec ce qu'il a pris comme amphètes, on a de la chance qu'il soit là. 455 00:23:53,080 --> 00:23:54,080 - J'ai rien vu... 456 00:23:55,120 --> 00:23:56,320 - Où il est ? 457 00:23:56,560 --> 00:23:58,880 - Ah, monsieur Lacroix. Tout va bien. 458 00:23:59,120 --> 00:24:01,120 Il est stable. Il a besoin de calme. 459 00:24:01,360 --> 00:24:03,360 Je vous laisse le voir 5 minutes. 460 00:24:11,080 --> 00:24:12,680 {\an3}- Tu nous as fait peur. 461 00:24:12,920 --> 00:24:14,760 - J'étais juste en descente. 462 00:24:17,440 --> 00:24:19,840 - T'as pas besoin de ça pour être le plus fort. 463 00:24:20,080 --> 00:24:21,960 - Je veux pas être le plus fort. 464 00:24:22,800 --> 00:24:24,040 Pourquoi tu bloques ? 465 00:24:25,400 --> 00:24:26,520 Même Valeyre a compris. 466 00:24:27,560 --> 00:24:29,560 {\an3}- Bon, je vous laisse en famille. 467 00:24:29,800 --> 00:24:31,160 - Valeyre ? 468 00:24:39,560 --> 00:24:40,560 Merci. 469 00:24:42,160 --> 00:24:44,800 {\an3}- Waouh... Je savais pas que tu connaissais ce mot. 470 00:24:46,120 --> 00:24:47,640 De rien, Lacroix. 471 00:24:48,240 --> 00:24:49,440 C'est normal. 472 00:25:01,560 --> 00:25:03,480 - Il les a eus où, ces cachets ? 473 00:25:03,720 --> 00:25:06,560 - Je sais pas. Il les a trouvés sur Internet ? 474 00:25:09,120 --> 00:25:11,840 Ce serait bien que Nathan parle à quelqu'un. 475 00:25:12,040 --> 00:25:13,560 Je connais un bon psy. 476 00:25:14,160 --> 00:25:15,920 - C'est une bonne idée. 477 00:25:16,920 --> 00:25:19,320 - Ce qui serait bien aussi, c'est de... 478 00:25:20,040 --> 00:25:22,000 De relâcher un peu la pression. 479 00:25:22,800 --> 00:25:24,160 - Tu me fais quoi, là ? 480 00:25:24,360 --> 00:25:27,400 L'éloge de la médiocrité, comme l'autre Valeyre ? 481 00:25:27,640 --> 00:25:30,520 - Il a pris des amphètes pour quoi, à ton avis ? 482 00:25:30,760 --> 00:25:31,680 {\an3}Il craque, 483 00:25:31,920 --> 00:25:33,880 il faut qu'on le laisse respirer. 484 00:25:34,120 --> 00:25:35,880 - Non, il n'y a pas de "on". 485 00:25:36,120 --> 00:25:38,360 Nathan, c'est mon fils. Chacun sa place. 486 00:25:38,600 --> 00:25:41,120 {\an3}- Ah oui... Tu n'as pas du tout changé. 487 00:25:42,800 --> 00:25:44,120 - Non, Agnès... 488 00:25:44,320 --> 00:25:45,840 Quel con. 489 00:25:49,240 --> 00:25:50,240 - Ca va ? 490 00:25:50,840 --> 00:25:51,840 {\an3}- Ouais. 491 00:25:52,080 --> 00:25:53,640 - Tu peux le ranger, hein. 492 00:25:53,880 --> 00:25:55,760 {\an3}- C'est sympa, mais il est bien, là. 493 00:25:55,960 --> 00:25:57,080 - D'accord. 494 00:25:57,320 --> 00:25:58,800 Alors, pour le rapport... 495 00:26:00,400 --> 00:26:02,400 T'es difficile à coincer, toi. 496 00:26:03,520 --> 00:26:05,200 {\an3}- Quoi ? J'y suis pour rien, moi. 497 00:26:05,440 --> 00:26:07,560 - Nico m'a dit que c'était toi. 498 00:26:08,560 --> 00:26:09,680 {\an3}- Oh, le traître ! 499 00:26:09,880 --> 00:26:11,600 {\an3}Oh, non ! Putain, je suis mort. 500 00:26:11,840 --> 00:26:14,080 Oh non... - Ce n'est pas grave. 501 00:26:14,560 --> 00:26:16,520 C'était un accident. 502 00:26:16,760 --> 00:26:18,520 Signe là et on classe l'affaire. 503 00:26:18,760 --> 00:26:21,080 - Je vais me faire virer ! - N'importe quoi. 504 00:26:21,320 --> 00:26:24,160 C'est couvert par l'assurance. - Tu crois ça ? 505 00:26:24,400 --> 00:26:27,720 {\an3}Ils te disent ça pour t'appâter et derrière, ils te tuent. 506 00:26:27,960 --> 00:26:29,520 - Moi, je m'en fous, 507 00:26:29,720 --> 00:26:32,840 mais j'ai la déclaration de tout le monde, sauf la tienne. 508 00:26:33,040 --> 00:26:35,960 Dis que t'y es pour rien, signe et on classe l'affaire. 509 00:26:36,800 --> 00:26:39,480 Cause de l'incendie : inconnue. Vas-y. 510 00:26:41,560 --> 00:26:43,120 - C'est une fausse déclaration. 511 00:26:43,360 --> 00:26:44,040 - Oui, et ? 512 00:26:44,280 --> 00:26:46,240 - Et je sais pas ! 513 00:26:46,440 --> 00:26:49,440 5 ans de prison ferme, ça te parle ? 514 00:26:49,640 --> 00:26:51,960 Excuse-moi de penser aux autres. 515 00:26:52,200 --> 00:26:53,520 - On fait comment, alors ? 516 00:26:53,760 --> 00:26:54,520 - J'en sais rien ! 517 00:26:54,760 --> 00:26:57,400 {\an3}C'est pire que choisir entre la peste et le choléra. 518 00:26:59,640 --> 00:27:01,000 - Donne-moi mon stylo. 519 00:27:11,120 --> 00:27:12,760 - Bonne journée. - Merci. 520 00:27:14,360 --> 00:27:15,680 {\an3}- Dure journée, hein ? 521 00:27:16,160 --> 00:27:17,480 - La honte... 522 00:27:17,680 --> 00:27:18,880 {\an3}- Mais non, t'inquiète. 523 00:27:19,480 --> 00:27:20,920 {\an3}Il a eu ce qu'il méritait. 524 00:27:21,680 --> 00:27:24,520 {\an3}Je suis sûre que ce bureau t'avait manqué de respect. 525 00:27:26,640 --> 00:27:28,160 - Tu me raccompagnes chez moi ? 526 00:27:28,360 --> 00:27:29,920 {\an3}- Ouh là... C'est loin ! 527 00:27:31,240 --> 00:27:32,720 - Facile deux étages. 528 00:27:44,760 --> 00:27:47,880 Alors, il avance comment, votre projet ? 529 00:27:48,080 --> 00:27:49,520 {\an3}- Il avance grave. 530 00:27:50,120 --> 00:27:51,400 {\an3}On va vous défoncer. 531 00:27:51,640 --> 00:28:39,840 ... 532 00:28:40,760 --> 00:28:43,000 - T'es prêt pour le feu d'artifice ? 533 00:29:00,600 --> 00:29:01,840 - T'es très belle. 534 00:29:02,040 --> 00:29:03,040 {\an3}- Bonjour. 535 00:29:04,800 --> 00:29:06,440 - J'ai pas dormi de la nuit. 536 00:29:07,840 --> 00:29:11,200 J'aurais pas dû te parler comme ça. Je te demande pardon. 537 00:29:12,280 --> 00:29:13,280 - OK. 538 00:29:13,760 --> 00:29:15,200 Excuses acceptées. 539 00:29:15,800 --> 00:29:16,800 - Merci. 540 00:29:18,640 --> 00:29:20,240 Et je voudrais te dire... 541 00:29:22,800 --> 00:29:23,800 Reviens. 542 00:29:24,400 --> 00:29:25,480 J'ai besoin de toi. 543 00:29:26,160 --> 00:29:28,640 Nathan et moi, on a besoin de toi. 544 00:29:30,240 --> 00:29:32,320 C'était bien, tous les trois. - Non. 545 00:29:33,040 --> 00:29:34,360 {\an3}Moi, j'étais pas heureuse. 546 00:29:35,520 --> 00:29:36,960 {\an3}Rien n'est assez bien avec toi. 547 00:29:37,200 --> 00:29:39,360 On fait toujours tout mal... - Non. 548 00:29:39,600 --> 00:29:42,760 Agnès, arrête. - Je te parle et tu ne m'écoutes pas. 549 00:29:43,000 --> 00:29:45,640 - Tu as raison. Je vais travailler là-dessus. 550 00:29:46,360 --> 00:29:48,040 Je veux plus être comme ça. 551 00:29:48,280 --> 00:29:50,440 Pas avec toi ni avec personne. 552 00:29:51,040 --> 00:29:52,320 Je veux écouter. 553 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 Vraiment. 554 00:29:54,640 --> 00:29:56,600 Je vais appeler le psy dont tu parlais. 555 00:29:56,840 --> 00:29:58,000 Pour Nathan, pas... 556 00:29:58,200 --> 00:29:59,560 Comme t'as dit, tu vois ? 557 00:30:00,040 --> 00:30:02,200 Je veux écouter. Je veux que ça marche. 558 00:30:02,800 --> 00:30:04,200 {\an3}- OK. 559 00:30:04,440 --> 00:30:06,200 {\an3}Bon, on en reparle ? 560 00:30:08,080 --> 00:30:09,960 - C'est à cause de Valeyre que... 561 00:30:10,640 --> 00:30:11,840 - Ben... - Putain ! 562 00:30:13,680 --> 00:30:15,520 C'est quoi, ce bordel ? 563 00:30:15,720 --> 00:30:18,040 - Ils ont niqué tous nos livres ! 564 00:30:18,280 --> 00:30:19,760 - Tout ce taf pour rien... 565 00:30:20,520 --> 00:30:21,960 Ils sont niqués. 566 00:30:22,160 --> 00:30:24,480 {\an3}- C'est bon, là ? T'es content de l'ambiance ? 567 00:30:24,680 --> 00:30:25,800 {\an3}Hein ? 568 00:30:30,040 --> 00:30:31,280 - Les pauvres, quand même... 569 00:30:32,120 --> 00:30:33,600 {\an3}- Tu vas pas les défendre ? 570 00:30:33,800 --> 00:30:35,160 {\an3}Ils ont ce qu'ils méritent. 571 00:30:35,400 --> 00:30:37,720 - Ils vous ont rien fait ! Vous avez déconné. 572 00:30:37,960 --> 00:30:38,680 C'est dégueulasse. 573 00:30:39,280 --> 00:30:41,400 - C'est nous les méchants, maintenant ? 574 00:30:41,640 --> 00:30:42,960 Rires mauvais 575 00:30:44,360 --> 00:30:45,360 - Ca vous fait rire ? 576 00:30:46,280 --> 00:30:47,320 En classe. 577 00:30:47,560 --> 00:30:48,680 Le spectacle est terminé. 578 00:31:00,520 --> 00:31:02,360 Bon... Le moteur est noyé. 579 00:31:02,600 --> 00:31:05,240 {\an3}- Putain mais le vote pour les projets, c'est demain. 580 00:31:05,440 --> 00:31:07,400 - On reste positif, OK ? 581 00:31:07,640 --> 00:31:11,040 On va faire en sorte que les gens viennent au Booktruck. 582 00:31:11,280 --> 00:31:13,160 - Et les livres, on fait comment ? 583 00:31:13,360 --> 00:31:14,680 {\an3}- Ca se remplace, non ? 584 00:31:14,880 --> 00:31:18,520 - Non, la meuf du CDI est trop vénère, c'est cramé. 585 00:31:18,720 --> 00:31:20,160 J'ai fait des phrases courtes. 586 00:31:20,400 --> 00:31:21,400 {\an3}Je suis désolé. 587 00:31:22,160 --> 00:31:25,440 - J'ai peut-être une solution. Rangez-moi tout ça. 588 00:31:25,640 --> 00:31:26,640 Allez, maintenant. 589 00:31:26,880 --> 00:31:46,360 ... 590 00:31:49,280 --> 00:31:50,720 - Qu'est-ce que tu fous là ? 591 00:31:51,560 --> 00:31:53,000 - Ton fils, ça va ? 592 00:31:54,160 --> 00:31:57,560 {\an3}- Tu t'occupes de tes affaires et je m'occupe des miennes, OK ? 593 00:31:57,800 --> 00:31:59,720 Qu'est-ce que tu fous là ? 594 00:31:59,960 --> 00:32:02,680 - Je regarde si c'est le fauteuil qui rend con. 595 00:32:04,840 --> 00:32:06,560 {\an3}- Si c'est ça qui t'inquiète, faut pas. 596 00:32:06,800 --> 00:32:08,160 {\an3}C'est terminé pour toi. 597 00:32:08,400 --> 00:32:10,680 Sors de ma vie, de celle de mon fils 598 00:32:10,880 --> 00:32:12,280 et de celle de ma femme. 599 00:32:13,920 --> 00:32:14,920 - Bon. 600 00:32:15,160 --> 00:32:16,760 Je vais retrouver mes élèves. 601 00:32:16,960 --> 00:32:19,160 On a un concours à gagner. 602 00:32:19,400 --> 00:32:22,360 - Vu la gueule de ton bus, je demande à voir. 603 00:32:26,880 --> 00:32:28,040 - Alors ? 604 00:32:30,880 --> 00:32:32,840 {\an3}- Mais oui, bien sûr ! 605 00:32:33,040 --> 00:32:35,000 - Sérieux ? T'es trop fort. 606 00:32:37,720 --> 00:32:39,320 - J'ai une bonne nouvelle. 607 00:32:39,560 --> 00:32:41,760 Notre lycée va rouvrir ses portes. On rentre. 608 00:32:42,000 --> 00:32:43,560 {\an3}- Le retour du café filtre. 609 00:32:44,720 --> 00:32:46,040 - J'aime bien le café filtre. 610 00:32:46,280 --> 00:32:48,680 Il est rugueux mais authentique, lui. 611 00:32:49,800 --> 00:32:50,960 {\an3}- 2e bonne nouvelle. 612 00:32:51,200 --> 00:32:53,160 {\an3}J'envoie mon rapport sur l'incendie. 613 00:32:53,400 --> 00:32:56,800 - T'as mis quoi ? - "Accident. Raison inconnue." 614 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 {\an3}- Accident ? 615 00:32:58,240 --> 00:33:00,600 Il y avait une fourchette dans le micro-onde. 616 00:33:00,800 --> 00:33:02,800 Faut faire porter le chapeau à quelqu'un. 617 00:33:03,040 --> 00:33:04,280 - On en a déjà parlé. 618 00:33:04,520 --> 00:33:05,680 Ca va bien se passer. 619 00:33:05,880 --> 00:33:08,240 {\an3}- Ils vont me retrouver, c'est sûr. 620 00:33:08,480 --> 00:33:10,000 - Bon, dis que c'est moi. 621 00:33:10,920 --> 00:33:13,040 J'ai oublié la fourchette dans le micro-onde. 622 00:33:13,280 --> 00:33:14,720 On s'en fout. 623 00:33:14,960 --> 00:33:17,000 {\an3}- Attends, non, mets pas ça. 624 00:33:17,240 --> 00:33:20,120 {\an3}On dit que t'as oublié, que t'as pas fait gaffe. 625 00:33:20,320 --> 00:33:22,520 Ca arrive, parfois. - Arrête. 626 00:33:22,720 --> 00:33:24,120 Je mets ça. On n'en parle plus. 627 00:33:25,800 --> 00:33:27,800 - Merci. - Non. 628 00:33:28,000 --> 00:33:29,040 {\an3}- OK. 629 00:33:30,680 --> 00:33:32,880 {\an1}- Je vais me faire un dernier café. 630 00:33:34,840 --> 00:34:02,760 ... 631 00:34:03,000 --> 00:34:04,280 - On braque des livres ! 632 00:34:06,720 --> 00:34:08,680 - Prends tout ce que tu peux. - On se casse. 633 00:34:08,920 --> 00:34:10,800 - J'en prends un dernier. 634 00:34:11,040 --> 00:34:12,280 - Let's go ! 635 00:34:12,520 --> 00:34:14,040 (- Attendez, attendez !) 636 00:34:15,040 --> 00:34:17,160 - Hé ! Doucement ! 637 00:34:17,360 --> 00:34:19,520 {\an3}- Tranquille, monsieur, y a personne. 638 00:34:19,760 --> 00:34:21,600 - Si on m'avait dit que je ferais ça... 639 00:34:24,880 --> 00:34:26,400 {\an3}- Qu'est-ce que vous faites ? 640 00:34:26,600 --> 00:34:27,680 {\an3}Oh, putain... 641 00:34:29,440 --> 00:34:31,080 - Tu vas pas nous balancer ? 642 00:34:31,840 --> 00:34:32,880 {\an3}- Ca va, hein. 643 00:34:33,080 --> 00:34:34,360 {\an3}Je peux vous aider ? 644 00:34:35,720 --> 00:34:37,000 - Bon, allez ! 645 00:34:38,120 --> 00:34:38,920 Allez ! 646 00:34:39,160 --> 00:34:40,360 - Hé, doucement. 647 00:34:41,760 --> 00:34:42,880 (- Doucement.) 648 00:34:54,680 --> 00:34:56,160 - C'est quoi, ce bordel ? 649 00:34:56,360 --> 00:34:57,880 Ca va pas la tête ? 650 00:34:58,120 --> 00:34:59,120 {\an3}- C'est un emprunt. 651 00:34:59,320 --> 00:35:02,120 - Posez ça dans les caisses. C'est pas un emprunt, 652 00:35:02,360 --> 00:35:04,120 c'est du vol. Avec des gosses ! 653 00:35:04,360 --> 00:35:07,840 {\an3}- Qu'on les remette maintenant ou plus tard, ça change quoi ? 654 00:35:08,040 --> 00:35:09,120 {\an3}Et puis... 655 00:35:09,360 --> 00:35:11,360 {\an3}Sans bouquins, on est dans la merde. 656 00:35:11,600 --> 00:35:12,720 {\an3}Lacroix va gagner. 657 00:35:12,960 --> 00:35:15,800 {\an3}Alors tu veux qu'on les remette, c'est ça ? 658 00:35:16,040 --> 00:35:17,920 {\an1}- Comment elle va rouler, ta merde ? 659 00:35:18,120 --> 00:35:19,280 Hein ? Gros malin. 660 00:35:20,120 --> 00:35:21,120 {\an3}- Ca va rouler. 661 00:35:21,840 --> 00:35:23,400 - Elle va rouler ? - Elle va rouler. 662 00:35:24,480 --> 00:35:26,960 - Laissez ça, je vous ai dit ! C'est français. 663 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 - Allez, du nerf ! 664 00:35:36,120 --> 00:35:37,320 Poussez, jeunesse ! 665 00:35:39,200 --> 00:35:40,880 C'est mou. Du nerf ! 666 00:35:41,120 --> 00:35:44,160 Poussez, là ! - On vous déteste, Valeyre ! 667 00:35:44,400 --> 00:35:45,280 - C'est mou ! 668 00:35:47,880 --> 00:35:49,680 - Plus que 50 m. 669 00:35:49,920 --> 00:35:51,200 Un dernier effort... 670 00:35:51,440 --> 00:35:52,800 Allez, encore un mètre. 671 00:35:54,200 --> 00:35:55,000 Stop ! 672 00:35:56,080 --> 00:35:57,040 Super. 673 00:36:00,920 --> 00:36:02,600 - Voilà, c'est fait. 674 00:36:02,800 --> 00:36:03,920 - Beau travail. 675 00:36:04,160 --> 00:36:06,760 Cris de joie 676 00:36:07,000 --> 00:36:16,080 ... 677 00:36:16,320 --> 00:36:20,000 - Bonjour, madame. Le Booktruck, c'est la littérature qui vient... 678 00:36:21,320 --> 00:36:24,080 - On vous prête des livres. Vous vous servez. 679 00:36:24,280 --> 00:36:26,760 - Vous pouvez voter pour nous. - J'ai pas le temps. 680 00:36:26,960 --> 00:36:29,760 {\an3}- Madame, y a plein de livres. - Faut voter, madame. 681 00:36:32,360 --> 00:36:33,440 - On va jamais y arriver. 682 00:36:33,640 --> 00:36:35,800 - On appelle ça un bide, Valeyre. Une fessée. 683 00:36:36,000 --> 00:36:39,520 Un naufrage. Un fiasco. Une débandade. 684 00:36:43,440 --> 00:36:45,200 - Toujours pas. - Essaie celui-là. 685 00:36:45,440 --> 00:36:46,760 - Ca va le faire. 686 00:36:47,400 --> 00:36:49,160 - On va gagner, c'est certain. 687 00:36:49,400 --> 00:36:51,440 {\an3}- Je n'ai aucun doute, mon cher Deschanel. 688 00:36:52,400 --> 00:36:53,720 - C'est bon, j'ai trouvé. 689 00:36:53,960 --> 00:36:56,040 - Et hop, un livre de Christian Roy offert ! 690 00:36:56,280 --> 00:36:57,640 - C'est Claude Roy, putain. 691 00:36:57,840 --> 00:36:58,960 Bon, bien joué. 692 00:36:59,200 --> 00:37:00,560 Vous aurez le lien e-book. 693 00:37:00,800 --> 00:37:02,440 {\an3}- Je vais les voir un peu. 694 00:37:03,040 --> 00:37:05,440 {\an3}- Et si vous aimez Baudelaire, foncez. 695 00:37:05,680 --> 00:37:08,360 - OK, merci. - Merci beaucoup ! 696 00:37:08,600 --> 00:37:10,680 - Bonne journée. - Merci, au revoir. 697 00:37:11,720 --> 00:37:13,280 - Ca part plutôt bien. 698 00:37:13,520 --> 00:37:14,720 Hein ? Super. 699 00:37:14,960 --> 00:37:17,600 Tiens, Oriane, t'as pas vu Nathan ? 700 00:37:17,800 --> 00:37:20,560 - Non, mais vous me l'échangez contre Sandra ? 701 00:37:20,760 --> 00:37:22,400 Elle les enchaîne. J'en peux plus. 702 00:37:22,640 --> 00:37:24,360 - Vous pouvez scanner juste ici. 703 00:37:24,600 --> 00:37:26,720 {\an3}- D'accord. Ca va aller. 704 00:37:26,920 --> 00:37:28,040 - Merci. 705 00:37:28,240 --> 00:37:30,080 - Scannez avec votre portable. 706 00:37:30,320 --> 00:37:32,520 {\an3}- Madame, je peux vous parler d'un truc ? 707 00:37:32,720 --> 00:37:33,800 {\an3}C'est le Booktruck. 708 00:37:34,000 --> 00:37:36,840 Vous pouvez emprunter... - Désolée, j'ai pas le temps. 709 00:37:37,040 --> 00:37:39,840 - Ca coûte rien ! Y a même pas besoin de s'abonner. 710 00:37:40,040 --> 00:37:41,240 C'est super ! 711 00:37:41,440 --> 00:37:43,320 {\an3}- Tu les balances plus, les livres ? 712 00:37:43,520 --> 00:37:45,920 - Erwan... - Ca va, je rigole. 713 00:37:46,120 --> 00:37:47,680 Mais ça marche pas, votre truc. 714 00:37:47,920 --> 00:37:49,040 - OK, ça marche pas. 715 00:37:49,280 --> 00:37:51,520 On peut pas obliger les gens à venir à nous. 716 00:37:51,760 --> 00:37:53,320 Alors on va faire l'effort. 717 00:37:53,560 --> 00:37:55,080 - On peut pas les forcer à lire. 718 00:37:55,320 --> 00:37:56,920 - Non mais nous, on va se forcer. 719 00:38:05,960 --> 00:38:09,800 {\an3}- "Et s'il existait sur Terre d'autres êtres que nous ? 720 00:38:10,520 --> 00:38:12,840 "Comment ne les connaîtrions-nous point ? 721 00:38:13,080 --> 00:38:15,440 {\an3}"Comment ne les auriez-vous pas vus, vous ? 722 00:38:15,680 --> 00:38:18,040 "Comment ne les aurais-je pas vus, moi ?" 723 00:38:19,240 --> 00:38:20,240 - "Il répondit : 724 00:38:20,480 --> 00:38:21,760 {\an3}'Est-ce que nous voyons 725 00:38:21,960 --> 00:38:24,400 {\an3}'la cent millième partie de ce qui existe ? 726 00:38:24,640 --> 00:38:25,680 {\an3}'Tenez. 727 00:38:25,920 --> 00:38:27,000 'Voici le vent, 728 00:38:27,240 --> 00:38:29,240 {\an3}'qui est la plus grande force de la nature, 729 00:38:29,480 --> 00:38:30,440 'qui renverse les hommes, 730 00:38:30,680 --> 00:38:32,760 {\an3}'abat les édifices, déracine les arbres 731 00:38:33,000 --> 00:38:34,880 'et soulève la mer en montagnes d'eau, 732 00:38:35,120 --> 00:38:38,080 {\an3}'détruit les falaises et jette aux brisants les navires. '" 733 00:38:38,320 --> 00:38:39,520 - "Le vent qui tue, 734 00:38:39,760 --> 00:38:40,840 "qui siffle, qui gémit, qui mugit. 735 00:38:41,440 --> 00:38:43,320 "L'avez-vous vu ? Pouvez-vous le voir ? 736 00:38:43,560 --> 00:38:44,600 "Il existe, pourtant." 737 00:38:48,320 --> 00:38:50,280 - Sympa. - Ca a de la gueule. 738 00:38:50,480 --> 00:38:52,040 - Salut. - Alors ? 739 00:38:52,240 --> 00:38:54,000 {\an3}Salut, les gars. Ca va ? 740 00:38:54,200 --> 00:38:56,920 - On apporte les croissants et le café chaud. 741 00:38:57,120 --> 00:38:58,840 {\an3}- On soutient nos troupes. 742 00:38:59,040 --> 00:39:00,320 - C'est une bonne chose. 743 00:39:00,520 --> 00:39:02,320 {\an3}- Et c'est du café filtre. 744 00:39:03,360 --> 00:39:04,520 - Vous allez gagner ? 745 00:39:04,720 --> 00:39:05,880 - A part un miracle... 746 00:39:06,560 --> 00:39:09,400 - Vous êtes toujours très positifs. 747 00:39:09,600 --> 00:39:12,040 - Bonjour. - Vous voulez un café, monsieur ? 748 00:39:12,800 --> 00:39:14,920 C'est gratuit. - Je veux bien. 749 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 {\an3}Ca va ? 750 00:39:17,640 --> 00:39:20,160 - Attention, c'est chaud. - Merci beaucoup. 751 00:39:20,360 --> 00:39:22,160 {\an3}- Un croissant avec de la lecture ? 752 00:39:22,360 --> 00:39:24,440 - La lecture, non. - Ah bon ? OK. 753 00:39:24,640 --> 00:39:26,200 - Le croissant, je veux bien. 754 00:39:26,400 --> 00:39:28,080 {\an3}- Vous n'aimez pas lire ? 755 00:39:28,640 --> 00:39:30,080 - Pas trop, non. 756 00:39:31,800 --> 00:39:33,240 - Ah, ben y a du monde... 757 00:39:33,720 --> 00:39:34,960 Ca change. 758 00:39:36,880 --> 00:39:40,240 - "La Vie devant soi" ? Très bon choix. 759 00:39:40,760 --> 00:39:42,960 {\an3}J'ai votre adresse. Et votre nom ? 760 00:39:43,160 --> 00:39:44,560 - Kader. 761 00:39:45,280 --> 00:39:46,240 - Super. 762 00:39:46,440 --> 00:39:48,720 Notre coursier, Erwan, viendra le récupérer. 763 00:39:48,920 --> 00:39:50,360 - C'est moi. 764 00:39:50,600 --> 00:39:52,200 - Faut voter, hein ! 765 00:39:52,400 --> 00:39:54,880 {\an3}- Comme ça, le Booktruck reviendra cet été. 766 00:39:55,080 --> 00:39:56,240 - Donc faut voter. 767 00:39:56,440 --> 00:39:58,640 {\an3}- Allez, tout le monde, faut voter ! 768 00:40:04,360 --> 00:40:06,320 - On a peut-être notre chance. 769 00:40:06,520 --> 00:40:08,560 {\an3}- Il semblerait que ça le fasse. 770 00:40:08,760 --> 00:40:10,160 - Grâce à qui ? 771 00:40:10,360 --> 00:40:11,400 {\an3}- A moi. 772 00:40:13,760 --> 00:40:15,120 - "Merci", c'est... 773 00:40:15,320 --> 00:40:16,800 {\an3}- Si je te dis merci, 774 00:40:17,000 --> 00:40:19,360 {\an3}ça sous-entend que t'as tout fait tout seul. 775 00:40:20,680 --> 00:40:23,080 {\an3}Regardez-le faire sa danseuse. 776 00:40:23,840 --> 00:40:25,800 {\an3}T'es mignon quand tu souris. 777 00:40:26,720 --> 00:40:28,400 {\an3}Tu devrais faire ça plus souvent. 778 00:40:34,160 --> 00:40:35,480 {\an3}- Bon, ça y est. 779 00:40:35,720 --> 00:40:37,120 On retourne chez nous. 780 00:40:37,360 --> 00:40:38,360 - Déjà ? 781 00:40:41,480 --> 00:40:43,400 On dîne ensemble, ce week-end ? 782 00:40:45,440 --> 00:40:47,040 - Non. 783 00:40:49,920 --> 00:40:52,640 Je t'envoie les papiers du divorce cette semaine. 784 00:41:00,400 --> 00:41:03,760 - Nous allons procéder à l'annonce des résultats du vote citoyen 785 00:41:04,000 --> 00:41:05,800 pour le budget participatif de l'année. 786 00:41:17,880 --> 00:41:19,600 C'est une égalité. C'est une première. 787 00:41:19,840 --> 00:41:21,720 Nous avons décidé, avec le jury, 788 00:41:21,960 --> 00:41:24,080 de vous départager. Je vais demander 789 00:41:24,320 --> 00:41:26,160 aux professeurs encadrants 790 00:41:26,400 --> 00:41:27,680 de bien vouloir s'avancer. 791 00:41:29,120 --> 00:41:30,760 {\an3}- Laisse, j'y vais. 792 00:41:37,920 --> 00:41:40,360 - Bien. Ma question est simple. 793 00:41:40,600 --> 00:41:42,160 Expliquez-nous 794 00:41:42,400 --> 00:41:44,600 {\an3}pourquoi votre projet mérite de gagner. 795 00:41:44,840 --> 00:41:47,640 Nous allons commencer par le lycée Alexandre-Dumas. 796 00:41:52,360 --> 00:41:53,600 - La littérature. 797 00:41:54,880 --> 00:41:57,040 {\an3}Voilà une chose sérieuse que la littérature. 798 00:41:57,760 --> 00:42:00,720 {\an3}Depuis des années, je cherche à transmettre 799 00:42:00,960 --> 00:42:03,760 cet amour du mot, du verbe, des textes, 800 00:42:04,640 --> 00:42:06,280 un respect infini pour cet art 801 00:42:06,960 --> 00:42:09,440 qui n'a pas bougé depuis des millénaires. 802 00:42:09,920 --> 00:42:11,720 Alors certes, le support a changé. 803 00:42:11,960 --> 00:42:14,520 {\an3}L'écritoire d'hier est remplacé par l'ordinateur, 804 00:42:15,840 --> 00:42:16,920 mais le travail 805 00:42:17,520 --> 00:42:19,000 et la sueur nécessaires, 806 00:42:19,920 --> 00:42:21,920 on ne peut pas y couper. 807 00:42:22,960 --> 00:42:24,880 On ne triche pas avec ça. 808 00:42:27,520 --> 00:42:29,000 Oriane, viens voir. 809 00:42:38,200 --> 00:42:39,600 - Prêt pour le feu d'artifice ? 810 00:42:57,520 --> 00:42:59,880 - Monsieur... - Personne n'a envie de t'entendre. 811 00:43:00,720 --> 00:43:02,960 Retourne à ta place et fais-toi oublier. 812 00:43:03,160 --> 00:43:04,760 Tu mérites pas de parler. 813 00:43:09,840 --> 00:43:12,600 Pour gagner, on se doit d'être irréprochables. 814 00:43:13,720 --> 00:43:15,720 Nous avons dans nos rangs un mouton noir. 815 00:43:16,560 --> 00:43:17,840 On ne mérite rien, 816 00:43:19,520 --> 00:43:20,760 à part des quolibets. 817 00:43:23,040 --> 00:43:24,040 Voilà. 818 00:43:37,280 --> 00:43:38,280 - Il y a une phrase 819 00:43:38,520 --> 00:43:42,200 {\an3}de "Le Rouge et le Noir" de Stendhal que j'aime beaucoup. 820 00:43:44,160 --> 00:43:46,320 "Les gens qu'on honore ne sont que des fripons 821 00:43:46,520 --> 00:43:49,800 "qui ont eu le bonheur de n'être pas pris en flagrant délit." 822 00:43:51,200 --> 00:43:54,120 {\an3}Elle te va bien, cette phrase, M. Lacroix. 823 00:43:55,280 --> 00:43:57,120 {\an3}Toi, tu ne triches pas, non. 824 00:43:57,800 --> 00:43:59,240 {\an3}Toi, tu ne pistonnes pas 825 00:43:59,480 --> 00:44:00,720 {\an3}tes petits amis. 826 00:44:00,960 --> 00:44:02,160 Mais rassure-toi. 827 00:44:02,920 --> 00:44:05,480 {\an3}T'as pas gagné tes galons de fripon pour ça. 828 00:44:06,480 --> 00:44:10,360 Tu les as car tu humilies tes élèves jusqu'à la sortie de route. 829 00:44:12,080 --> 00:44:13,480 Tu les pressurises 830 00:44:13,720 --> 00:44:15,880 {\an3}s'ils n'atteignent pas tes objectifs. 831 00:44:16,960 --> 00:44:18,680 {\an3}Tu aimes tellement l'élite 832 00:44:18,880 --> 00:44:22,120 {\an3}que tu te moques d'en laisser la moitié au bord de la route. 833 00:44:24,600 --> 00:44:25,400 Alors... 834 00:44:27,960 --> 00:44:30,680 Quand on nous demande si on mérite de gagner, 835 00:44:30,880 --> 00:44:32,920 je peux pas répondre. 836 00:44:33,120 --> 00:44:35,880 Rien que le mot "mérite" me débecte, en fait. 837 00:44:36,800 --> 00:44:39,920 C'est avec ces mots qu'on crée de la peur, 838 00:44:40,560 --> 00:44:42,680 de la haine, de la douleur. 839 00:44:44,160 --> 00:44:47,600 On n'est pas digne de gagner alors on mérite de perdre ? 840 00:44:48,560 --> 00:44:49,560 {\an3}Eh bien... 841 00:44:50,360 --> 00:44:52,080 {\an3}Je préfère perdre. 842 00:44:52,320 --> 00:44:53,960 - Personne veut gagner ? 843 00:44:54,200 --> 00:44:57,240 - Parce qu'on a une valeur en dehors de la victoire. 844 00:44:57,440 --> 00:44:59,800 Echouer, c'est la seule manière d'apprendre. 845 00:45:00,800 --> 00:45:04,120 Vous êtes tous nés en sachant écrire, parler ou marcher. 846 00:45:04,880 --> 00:45:08,000 {\an3}Vous vous êtes plantés mille fois avant de réussir. 847 00:45:08,240 --> 00:45:09,680 Pourquoi on l'oublie ? 848 00:45:10,480 --> 00:45:13,800 Pourquoi on stigmatise à ce point l'erreur ? 849 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 En voulant à tout prix écraser l'autre, 850 00:45:16,240 --> 00:45:18,200 {\an3}on oublie de voir ce qui rassemble. 851 00:45:18,800 --> 00:45:21,120 Peu importe d'où on vient, ce qu'on a fait, 852 00:45:21,320 --> 00:45:22,960 on n'est pas si différents. 853 00:45:23,720 --> 00:45:25,960 On a tous à apprendre les uns des autres. 854 00:45:26,160 --> 00:45:27,320 Vous n'aurez pas tous 855 00:45:27,560 --> 00:45:28,840 le même parcours, 856 00:45:29,040 --> 00:45:32,120 mais c'est pas pour ça que vous arriverez pas à réussir. 857 00:45:32,720 --> 00:45:34,400 Y a plusieurs manières d'y arriver. 858 00:45:38,200 --> 00:45:39,520 {\an3}Regardez-vous. 859 00:45:40,560 --> 00:45:43,360 Vous avez travaillé sur les mêmes choses. 860 00:45:43,560 --> 00:45:45,520 Vous êtes les mêmes. 861 00:45:45,760 --> 00:45:46,840 {\an3}Reconnaissez chez l'autre 862 00:45:47,080 --> 00:45:48,200 ce qui vous ressemble. 863 00:45:49,280 --> 00:45:51,120 {\an3}Et soyez fiers de ce que vous faites 864 00:45:51,360 --> 00:45:54,120 {\an3}dans vos réussites et dans vos erreurs. 865 00:45:56,040 --> 00:45:58,880 Ne vous laissez jamais écraser par qui que ce soit. 866 00:45:59,800 --> 00:46:01,160 {\an3}Retrouvez-vous. 867 00:46:02,440 --> 00:46:27,400 ... 868 00:46:27,640 --> 00:46:30,720 Sous-titrage : Nice Fellow 869 00:46:59,960 --> 00:47:00,000 . 869 00:47:01,305 --> 00:48:01,366 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !