1
00:00:00,080 --> 00:00:03,080
Musique épique
2
00:00:03,280 --> 00:00:11,280
...
3
00:00:12,080 --> 00:00:14,960
Musique rythmée
4
00:00:15,160 --> 00:00:19,160
*- Tournez à droite.
- Je peux pas tourner à droite...
5
00:00:19,400 --> 00:00:27,560
...
6
00:00:28,560 --> 00:00:31,520
Vrombissement
7
00:00:31,760 --> 00:00:34,080
Oh, allez !
*- Continuez tout droit.
8
00:00:34,320 --> 00:00:35,080
- Je peux pas !
9
00:00:35,320 --> 00:00:36,520
*- Continuez tout droit.
10
00:00:36,760 --> 00:00:39,160
- Mais je peux pas !
*- Continuez tout droit.
11
00:00:40,240 --> 00:00:42,040
- Ta gueule ! Connasse !
12
00:00:42,280 --> 00:00:45,280
*Bips d'alarme
13
00:00:45,520 --> 00:00:49,080
Musique electro
14
00:00:49,280 --> 00:00:50,440
Y a quelqu'un ?
15
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Ohé !
16
00:00:53,240 --> 00:00:56,240
Brouhaha
17
00:00:56,440 --> 00:01:02,160
...
18
00:01:02,400 --> 00:01:05,400
Musique légère
19
00:01:05,600 --> 00:01:06,800
Elle grommelle.
20
00:01:07,000 --> 00:01:16,040
...
21
00:01:16,240 --> 00:01:17,320
- Mme Vidal ?
22
00:01:17,920 --> 00:01:20,400
- Mme la proviseure.
- Ouais, ouais...
23
00:01:20,600 --> 00:01:21,720
Rires
24
00:01:22,480 --> 00:01:26,080
- Le monde entier est un cactus
25
00:01:26,320 --> 00:01:30,200
Il est impossible de s'asseoir
26
00:01:30,600 --> 00:01:33,480
Dans la vie, il y a qu'des cactus
27
00:01:34,360 --> 00:01:37,000
Moi, je me pique de le savoir
28
00:01:37,560 --> 00:01:38,680
Aïe, aïe, aïe, ouille
29
00:01:39,200 --> 00:01:40,360
Aïe, aïe, aïe
30
00:01:40,880 --> 00:01:43,880
Musique rythmée
31
00:01:44,080 --> 00:01:45,640
...
32
00:01:47,040 --> 00:01:50,800
{\an3}- Chez les Indiens de l'Ontario,
quelqu'un couvert de boue
33
00:01:51,000 --> 00:01:52,600
{\an3}a un message à délivrer.
34
00:01:54,200 --> 00:01:55,640
{\an3}Et vous, c'est quoi ?
35
00:01:57,600 --> 00:01:59,520
- Revenez au lycée.
- Impossible.
36
00:02:00,640 --> 00:02:04,040
{\an1}- Mais si. Star, c'est vous.
Y a que vous pour porter ce projet.
37
00:02:04,280 --> 00:02:07,160
{\an1}Vous êtes ma seule chance
de gagner ce concours.
38
00:02:07,400 --> 00:02:08,880
{\an3}- On n'est pas compatibles.
39
00:02:09,120 --> 00:02:10,440
- Ca veut dire quoi,
40
00:02:10,680 --> 00:02:11,560
compatibles ?
41
00:02:11,760 --> 00:02:12,560
Beaucoup
42
00:02:12,800 --> 00:02:14,000
{\an1}ne le sont pas
43
00:02:14,240 --> 00:02:15,240
{\an1}et se marient.
44
00:02:15,440 --> 00:02:16,760
{\an1}Pourquoi pas nous ?
45
00:02:17,000 --> 00:02:19,960
{\an3}- Mais en plus, je suis bien, ici.
46
00:02:20,160 --> 00:02:21,160
{\an3}Je suis libre.
47
00:02:21,400 --> 00:02:24,000
{\an1}- Tout de suite, les grands mots !
48
00:02:24,240 --> 00:02:25,840
{\an1}Libre ? Dans ce trou à rats ?
49
00:02:26,080 --> 00:02:28,760
{\an1}Bonjour, Monsieur.
C'est n'importe quoi !
50
00:02:29,000 --> 00:02:32,600
{\an1}Valeyre, je vous foutrai
une paix royale !
51
00:02:32,840 --> 00:02:35,480
{\an3}- C'est un genre de liberté
conditionnelle ?
52
00:02:35,680 --> 00:02:36,880
{\an1}- Ne pinaillez pas.
53
00:02:37,120 --> 00:02:39,160
{\an1}Je fais un pas vers vous.
54
00:02:39,400 --> 00:02:40,400
{\an3}- Mmh-mmh...
55
00:02:40,600 --> 00:02:43,280
{\an1}- J'ouvre ma porte,
alors faites un pas vers les élèves.
56
00:02:44,040 --> 00:02:45,280
{\an3}- Mmh...
57
00:02:45,520 --> 00:02:46,520
{\an1}- Mmh ?
58
00:02:46,720 --> 00:02:49,680
Musique légère
59
00:02:49,880 --> 00:02:52,040
{\an3}- Bon, alors... OK, mais...
60
00:02:52,800 --> 00:02:54,200
{\an3}chacun de son côté.
61
00:02:54,400 --> 00:02:55,760
{\an1}- Je ne suis plus là.
62
00:02:55,960 --> 00:02:57,040
{\an1}Vous appliquerez
63
00:02:57,280 --> 00:02:59,080
{\an1}le programme à la lettre.
64
00:02:59,280 --> 00:03:02,040
{\an1}Et aucun contact avec les parents !
65
00:03:02,280 --> 00:03:04,280
{\an1}C'est moi qui gère les parents.
66
00:03:04,520 --> 00:03:07,600
{\an1}Une dernière chose :
faites un effort vestimentaire.
67
00:03:07,800 --> 00:03:09,960
{\an1}Là, on vous donnerait une pièce.
68
00:03:10,200 --> 00:03:11,640
{\an1}Votre remplaçant
69
00:03:11,880 --> 00:03:13,760
{\an1}est débile, on peut le dire.
70
00:03:13,960 --> 00:03:16,480
{\an1}Mais il a un certain sens du style.
71
00:03:17,440 --> 00:03:18,560
{\an3}- Mon remplaçant ?
72
00:03:18,800 --> 00:03:21,800
Brouhaha
73
00:03:22,000 --> 00:03:24,560
...
74
00:03:24,800 --> 00:03:28,200
Musique rythmée
75
00:03:28,440 --> 00:03:39,800
...
76
00:03:40,040 --> 00:03:43,320
*- Salut, c'est Judith.
Laissez-moi un message.
77
00:03:43,520 --> 00:03:45,080
- C'est encore ton père.
78
00:03:45,280 --> 00:03:47,840
Bah, ça tombe bien,
je vais super bien.
79
00:03:48,040 --> 00:03:49,880
Merci. Je t'embrasse.
80
00:03:50,120 --> 00:03:52,440
...
81
00:03:52,680 --> 00:03:55,040
- Trop classe, ta tenue.
- Merci.
82
00:03:55,280 --> 00:03:56,320
{\an1}- Et je kiffe
83
00:03:56,560 --> 00:03:57,480
ton piercing.
84
00:03:58,680 --> 00:03:59,880
{\an3}- J'adore !
85
00:04:00,120 --> 00:04:02,200
- Ca a fait mal ?
- Non.
86
00:04:02,440 --> 00:04:03,240
- Regardez
87
00:04:03,480 --> 00:04:04,480
{\an3}qui revient !
88
00:04:04,720 --> 00:04:05,720
- Encore ?
89
00:04:05,920 --> 00:04:26,720
...
90
00:04:28,800 --> 00:04:29,920
- Il va se refaire virer.
91
00:04:31,280 --> 00:04:34,040
- Allez ! La star !
- Oh, Nico !
92
00:04:34,240 --> 00:04:36,880
Viens là, viens là !
Allez ! Oh là là !
93
00:04:38,720 --> 00:04:41,280
{\an3}- Merci d'avoir assuré l'intérim.
94
00:04:41,520 --> 00:04:44,280
- Il s'est investi.
- J'ai donné quelques trucs.
95
00:04:44,480 --> 00:04:45,960
{\an1}Mais pour le satellite...
96
00:04:46,200 --> 00:04:48,040
{\an3}- Attends, je prends un café.
97
00:04:48,280 --> 00:04:49,040
- Je m'en charge !
98
00:04:49,280 --> 00:04:50,760
{\an1}- Welcome back, remplaçant.
99
00:04:51,000 --> 00:04:54,080
Tu vas tenir plus d'une journée ?
- J'espère !
100
00:04:54,320 --> 00:04:56,680
{\an3}Mais merci à tous pour le soutien.
101
00:04:56,880 --> 00:04:58,480
- DE RIEN.
- C'est normal.
102
00:04:58,720 --> 00:04:59,880
{\an1}Entre collègues.
103
00:05:00,120 --> 00:05:01,960
{\an1}- Passe le CAPES.
104
00:05:02,200 --> 00:05:04,160
{\an1}T'es protégé et mieux payé.
105
00:05:04,400 --> 00:05:07,080
{\an3}- Non merci,
le CAPES est trop formaté.
106
00:05:07,280 --> 00:05:09,400
(- Tiens.)
- Merci.
107
00:05:09,640 --> 00:05:11,000
- Pour le projet Star...
108
00:05:11,240 --> 00:05:12,760
{\an3}- Il faut que j'y aille.
109
00:05:13,000 --> 00:05:15,880
On verra plus tard.
- OK, pas de problèmes.
110
00:05:16,080 --> 00:05:19,000
{\an3}Je suis là, je veille. Au poste !
111
00:05:19,240 --> 00:05:22,240
Brouhaha
Musique à suspense
112
00:05:22,440 --> 00:05:34,960
...
...
113
00:05:35,200 --> 00:05:39,600
...
114
00:05:39,800 --> 00:05:41,760
- C'est chez les filles, ici ?
115
00:05:42,000 --> 00:05:45,640
...
116
00:05:45,880 --> 00:05:48,200
Merde, j'ai dû me tromper.
117
00:05:48,400 --> 00:05:50,400
Mais je pouvais pas savoir.
118
00:05:50,600 --> 00:05:53,680
...
119
00:05:53,920 --> 00:05:55,120
C'est mignon,
120
00:05:55,360 --> 00:05:56,360
{\an1}ton piercing !
121
00:05:57,240 --> 00:05:58,240
{\an3}- Pauvre mec !
122
00:05:58,480 --> 00:06:00,640
{\an1}- Oh, tranquille. Eh, tout doux !
123
00:06:00,840 --> 00:06:03,480
{\an1}En vrai, t'es quoi ?
Un garçon ? Une fille ?
124
00:06:03,720 --> 00:06:05,560
{\an1}Un escargot ?
125
00:06:05,800 --> 00:06:07,600
- Vas-y, bouge !
- Eh !
126
00:06:07,800 --> 00:06:08,800
{\an1}Si tu sais pas,
127
00:06:09,040 --> 00:06:10,440
{\an1}montre-moi !
128
00:06:10,680 --> 00:06:12,560
{\an1}- Tu me soûles, hein !
129
00:06:13,680 --> 00:06:14,640
Brouhaha
130
00:06:14,880 --> 00:06:17,240
{\an3}- Ah ouais, beau gosse, Monsieur !
131
00:06:17,440 --> 00:06:19,560
{\an3}- Vous êtes grave BG !
132
00:06:20,400 --> 00:06:21,800
- On vous a cru mort !
133
00:06:22,040 --> 00:06:24,200
- Vous aussi, vous m'avez manqué.
134
00:06:24,400 --> 00:06:26,280
Content de vous revoir.
135
00:06:26,520 --> 00:06:28,000
- Sympa, la chemise.
136
00:06:28,240 --> 00:06:30,240
{\an3}Beau gosse, comme ça ! Ouais !
137
00:06:30,480 --> 00:06:32,400
{\an1}- Vous avez fait quoi à Vidal
138
00:06:32,640 --> 00:06:33,840
pour revenir ?
139
00:06:34,080 --> 00:06:35,320
- Une promesse.
140
00:06:37,360 --> 00:06:40,240
Exclamations déçues
Eh ouais !
141
00:06:40,480 --> 00:06:42,400
Vous êtes rétrogradés en CP.
142
00:06:42,640 --> 00:06:44,800
(- Psst, Camille !)
143
00:06:46,200 --> 00:06:48,400
Cris de surprise
144
00:06:48,640 --> 00:06:50,040
- Vous foutez quoi ?
145
00:06:50,280 --> 00:06:51,200
- Iel a ses règles !
146
00:06:51,440 --> 00:06:53,160
{\an3}- OK, dès le 1er cours !
147
00:06:53,400 --> 00:06:54,760
Camille, rassieds-toi.
148
00:06:55,000 --> 00:06:58,640
Et Damien, t'arrêtes tes réflexions.
- Ca va, c'est une blague.
149
00:06:58,880 --> 00:07:00,280
{\an1}- C'est sexiste.
150
00:07:00,520 --> 00:07:02,760
- Il a dit "iel", c'est inclusif.
151
00:07:03,000 --> 00:07:05,160
- OK, on met le manuel de côté.
152
00:07:05,400 --> 00:07:08,560
{\an1}En français, il y a le genre féminin
et masculin.
153
00:07:08,800 --> 00:07:11,920
{\an3}Le genre neutre a disparu
pour des raisons phonétiques.
154
00:07:12,120 --> 00:07:14,960
- Et le masculin qui le remporte
sur le féminin ?
155
00:07:15,200 --> 00:07:16,360
{\an1}- Monsieur, vous êtes
156
00:07:16,600 --> 00:07:18,800
pour ou contre qu'on dise "iel" ?
157
00:07:19,040 --> 00:07:21,880
- Je l'utiliserai,
mais je l'imposerai pas.
158
00:07:22,080 --> 00:07:24,560
L'important,
c'est ce qu'on fait des mots.
159
00:07:25,240 --> 00:07:27,000
Même en supprimant "race",
160
00:07:27,240 --> 00:07:30,320
{\an1}il y aura toujours du racisme.
161
00:07:30,560 --> 00:07:33,360
Avec "iel",
la société de respect va avec.
162
00:07:33,600 --> 00:07:36,080
Bon, on s'écarte du sujet, là.
163
00:07:36,280 --> 00:07:38,800
Le vrai sujet :
le noyau de la phrase.
164
00:07:39,000 --> 00:07:40,600
Alors page 10, à vos manuels.
165
00:07:40,840 --> 00:07:43,200
J'ai une promesse à tenir.
166
00:07:43,440 --> 00:07:44,920
Exclamations dépitées
167
00:07:46,360 --> 00:07:50,120
{\an3}- Ta fille est revenue depuis un mois.
Pourquoi tu vas pas lui parler ?
168
00:07:50,320 --> 00:07:54,200
{\an1}- Tu sais très bien pourquoi.
Elle ne veut plus me voir.
169
00:07:54,440 --> 00:07:55,720
{\an1}Et elle a raison !
170
00:07:55,920 --> 00:07:59,000
{\an1}Je n'ai jamais su être maman. Voilà !
171
00:07:59,200 --> 00:08:01,800
{\an1}J'étais abominable avec elle.
172
00:08:02,040 --> 00:08:04,880
{\an3}- Non.
Tu l'as sevrée de ses addictions.
173
00:08:05,120 --> 00:08:07,520
{\an1}- Je l'ai séquestrée
pendant des mois.
174
00:08:10,160 --> 00:08:12,640
{\an3}- C'est elle qui est partie,
d'accord ?
175
00:08:12,880 --> 00:08:15,680
{\an3}Qui fait croire à sa mère
qu'elle est morte ?
176
00:08:15,920 --> 00:08:18,320
{\an3}Arrête de culpabiliser.
Va lui parler.
177
00:08:18,560 --> 00:08:20,960
{\an1}- J'ai essayé, j'ai essayé d'aller !
178
00:08:21,160 --> 00:08:22,920
{\an1}Je suis allée dans sa rue.
179
00:08:23,800 --> 00:08:27,160
{\an1}J'ai pas eu le courage
d'aller plus loin.
180
00:08:28,160 --> 00:08:29,760
{\an1}Je n'ai pas de courage !
181
00:08:29,960 --> 00:08:32,960
Musique dramatique
182
00:08:33,160 --> 00:08:34,400
...
183
00:08:34,640 --> 00:08:38,000
- Camille, tu viens me voir,
s'il te plaît ?
184
00:08:38,240 --> 00:08:39,960
{\an3}- Je vous rejoins.
185
00:08:41,720 --> 00:08:43,880
Oui ?
- Y a un problème avec Damien ?
186
00:08:44,080 --> 00:08:45,760
{\an1}- Il est juste con.
187
00:08:46,000 --> 00:08:47,320
- Je dois dire "iel" ?
188
00:08:47,560 --> 00:08:50,120
{\an1}- Pour le moment,
je préfère me genrer au féminin.
189
00:08:50,360 --> 00:08:52,160
{\an1}Mais merci d'avoir demandé.
190
00:08:52,360 --> 00:08:54,680
- A toi de voir.
Je suis là, si besoin.
191
00:08:54,920 --> 00:08:56,320
{\an1}- Merci. Bonne journée.
192
00:08:56,560 --> 00:09:00,400
Brouhaha
193
00:09:06,600 --> 00:09:09,720
Musique douce
194
00:09:09,960 --> 00:09:11,520
- Valeyre est revenu ?
195
00:09:11,760 --> 00:09:13,320
{\an3}- Oui, à l'essai. Pourquoi ?
196
00:09:13,560 --> 00:09:16,000
...
197
00:09:16,200 --> 00:09:17,440
- Non, pour rien.
198
00:09:17,640 --> 00:09:20,000
Musique pesante
199
00:09:20,240 --> 00:09:27,440
...
...
200
00:09:27,680 --> 00:09:30,560
- Kinuyo Tanaka, tu connais ?
- Non.
201
00:09:30,760 --> 00:09:32,840
{\an1}- Une des 1res réalisatrices
japonaises.
202
00:09:33,080 --> 00:09:34,640
{\an1}J'adore son travail.
203
00:09:34,840 --> 00:09:37,840
{\an1}Elle a fait des films
comme "Lettre d'amour",
204
00:09:38,040 --> 00:09:39,200
{\an1}"Lune de miel"...
205
00:09:39,400 --> 00:09:40,640
{\an1}C'est mon préféré.
206
00:09:41,240 --> 00:09:44,720
{\an1}Je m'inspire de son traitement
du sentiment amoureux.
207
00:09:45,400 --> 00:09:47,160
Musique douce
208
00:09:47,400 --> 00:09:50,560
{\an1}Pour mes courts-métrages.
Je te montrerai.
209
00:09:50,800 --> 00:09:52,720
...
210
00:09:52,960 --> 00:09:56,080
- Tu me montreras quoi ?
- Mes courts-métrages.
211
00:09:56,280 --> 00:09:59,440
{\an3}- Ah... Ouais, ouais. Bien sûr.
212
00:10:00,000 --> 00:10:01,480
- C'est vrai ?
- Mmh-mmh.
213
00:10:01,680 --> 00:10:04,200
- Je les ai jamais montrés.
- Ah...
214
00:10:04,400 --> 00:10:06,080
...
215
00:10:07,040 --> 00:10:09,640
Vous avez rien foutu,
pendant mon absence.
216
00:10:09,880 --> 00:10:11,440
- Ca fait qu'une semaine.
217
00:10:11,680 --> 00:10:14,240
- Vous voulez pas gagner ce concours ?
218
00:10:14,480 --> 00:10:16,360
Hein ? C'est votre projet !
219
00:10:16,600 --> 00:10:19,160
- Mais on sait pas par où commencer.
220
00:10:20,080 --> 00:10:23,480
- 1 : construire un satellite.
2 : filmer vos témoignages.
221
00:10:23,720 --> 00:10:26,240
{\an1}3 : en faire un film
et l'envoyer dans l'espace.
222
00:10:26,480 --> 00:10:28,240
Et 4 : gagner ce concours !
223
00:10:28,480 --> 00:10:30,000
- Comment le construire ?
224
00:10:30,240 --> 00:10:31,680
{\an1}- Salut, la team !
225
00:10:31,920 --> 00:10:32,880
- Pas lui...
226
00:10:33,120 --> 00:10:34,640
{\an3}- Attention les petons.
227
00:10:34,880 --> 00:10:36,200
{\an3}Et voilà...
228
00:10:36,440 --> 00:10:39,120
{\an3}Touc.
J'ai entendu, mais c'est pas grave.
229
00:10:39,360 --> 00:10:43,000
Je vous présente notre bébé Star.
Voilà.
230
00:10:43,240 --> 00:10:44,520
{\an3}Même en pièces détachées,
231
00:10:44,760 --> 00:10:47,720
{\an1}ce sera un jeu d'enfant
de le remonter.
232
00:10:47,960 --> 00:10:49,880
- C'est quoi, ça ?
- Eh !
233
00:10:50,120 --> 00:10:53,520
Un micro contrôleur
avec capteur de température.
234
00:10:53,760 --> 00:10:55,480
Renverse rien dessus.
- Et ça ?
235
00:10:55,720 --> 00:10:59,280
{\an3}- C'est une antenne.
C'est fragile ! Merci. Attention.
236
00:10:59,520 --> 00:11:00,400
- Et ça ?
237
00:11:00,640 --> 00:11:02,920
{\an3}- C'est mon poste à souder.
238
00:11:03,160 --> 00:11:04,320
{\an1}- Ca devait pas être
239
00:11:04,560 --> 00:11:05,760
"notre" projet ?
240
00:11:06,000 --> 00:11:06,800
- Oui...
241
00:11:07,040 --> 00:11:08,080
{\an1}Eh, eh !
242
00:11:08,320 --> 00:11:10,560
{\an1}C'est vraiment un jeu d'enfant ?
243
00:11:10,760 --> 00:11:12,800
{\an3}- Faut juste trouver
un microprocesseur.
244
00:11:13,040 --> 00:11:14,560
{\an3}Et on est bon. Arrête !
245
00:11:14,800 --> 00:11:15,920
{\an1}C'est fragile.
246
00:11:16,160 --> 00:11:18,880
{\an3}Je peux le redire.
Ca, c'est pas fragile.
247
00:11:19,080 --> 00:11:21,960
{\an3}Ca, c'est joli mais fragile.
Voilà. Merci.
248
00:11:23,040 --> 00:11:25,160
- Salut, c'est moi.
- Salut.
249
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
{\an3}- Ca va ?
250
00:11:28,240 --> 00:11:29,280
- Très bien.
251
00:11:31,000 --> 00:11:32,320
- Regarde.
252
00:11:32,920 --> 00:11:34,560
Avec...
- C'est quoi, ça ?
253
00:11:34,800 --> 00:11:36,080
- De quoi ?
- L'anneau.
254
00:11:36,320 --> 00:11:37,200
Dans ton nez.
255
00:11:37,440 --> 00:11:38,440
- C'est rien.
256
00:11:38,680 --> 00:11:39,440
- Comment ça ?
257
00:11:39,680 --> 00:11:41,360
- Maman...
- Non. Désolée.
258
00:11:41,600 --> 00:11:42,880
C'est abominable !
259
00:11:43,120 --> 00:11:45,960
- Non, mais c'est bon.
- Gauthier, regarde !
260
00:11:48,080 --> 00:11:49,440
{\an3}- Super. Bravo, Camélia.
261
00:11:49,680 --> 00:11:51,440
{\an1}- C'est Camille, maintenant.
262
00:11:51,680 --> 00:11:52,640
{\an3}- On en a déjà
263
00:11:52,880 --> 00:11:53,680
{\an3}parlé.
264
00:11:53,920 --> 00:11:54,840
{\an1}- C'est bon...
265
00:11:56,040 --> 00:11:57,520
{\an1}- Une minute.
266
00:11:57,760 --> 00:11:59,280
{\an3}Ta mère et moi, on veut
267
00:11:59,520 --> 00:12:01,440
{\an1}que tu retournes en lycée général.
268
00:12:01,680 --> 00:12:03,880
Musique dramatique
269
00:12:04,080 --> 00:12:07,600
- Je veux pas changer de lycée.
- C'est mieux pour ton avenir.
270
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
{\an1}C'est plus sûr.
271
00:12:09,000 --> 00:12:10,200
{\an1}Avec les problèmes
272
00:12:10,440 --> 00:12:12,480
{\an1}qu'ont les gens comme toi...
273
00:12:12,720 --> 00:12:16,160
- Les gens comme moi ?
Papa, les gens comme moi ?
274
00:12:16,400 --> 00:12:18,080
- C'est pas...
- De qui tu parles ?
275
00:12:18,320 --> 00:12:21,000
{\an3}Maman, dis quelque chose.
Les gens comme moi ?
276
00:12:21,240 --> 00:12:23,440
Les gens pas normaux, c'est ça ?
277
00:12:24,680 --> 00:12:26,640
C'est ça ?
- J'ai pas dit ça...
278
00:12:26,880 --> 00:12:28,480
{\an1}- Le prends pas comme ça.
279
00:12:28,720 --> 00:12:30,440
- Camélia...
- J'ai compris.
280
00:12:30,680 --> 00:12:32,760
- C'est la bonne décision.
281
00:12:33,080 --> 00:12:34,240
Une porte claque.
282
00:12:34,440 --> 00:12:40,360
...
283
00:12:40,560 --> 00:12:43,560
Faune sauvage
284
00:12:43,760 --> 00:12:51,240
...
285
00:12:51,440 --> 00:12:54,440
Musique légère
286
00:12:54,640 --> 00:13:06,880
...
287
00:13:07,120 --> 00:13:10,560
- Vous dites rien, aujourd'hui.
Vous faites la gueule ?
288
00:13:10,800 --> 00:13:11,800
- Non, non...
289
00:13:13,440 --> 00:13:14,600
C'est ma fille.
290
00:13:15,360 --> 00:13:18,840
J'ai déménagé ici pour la voir,
et je la vois jamais.
291
00:13:19,080 --> 00:13:21,960
- Bon, ben...
je vais vous laisser, je pense.
292
00:13:22,840 --> 00:13:24,080
{\an1}- Ca mord, ça mord !
293
00:13:24,320 --> 00:13:27,280
- Je tire ?
- Non, tu moulines. Doucement...
294
00:13:27,520 --> 00:13:28,960
C'est comme une danse.
295
00:13:29,800 --> 00:13:30,960
{\an1}Voilà, voilà...
296
00:13:31,200 --> 00:13:32,040
Vas-y franco.
297
00:13:32,280 --> 00:13:34,560
Voilà, voilà ! Approche !
298
00:13:34,800 --> 00:13:35,960
{\an1}Tu lèves.
299
00:13:36,200 --> 00:13:37,240
{\an3}- Pas mal.
300
00:13:37,480 --> 00:13:38,520
{\an3}Belle prise.
301
00:13:38,760 --> 00:13:42,040
...
302
00:13:42,240 --> 00:13:45,240
Et vous avez appris à pêcher où ?
- Au Canada.
303
00:13:45,480 --> 00:13:47,400
- Vous y êtes resté longtemps ?
- 5 ans.
304
00:13:47,640 --> 00:13:50,520
- Avec votre fille.
- J'ai été un père absent.
305
00:13:50,720 --> 00:13:51,920
Mais j'ai changé.
306
00:13:52,120 --> 00:13:54,640
Là-bas,
j'ai fait une belle rencontre.
307
00:13:54,840 --> 00:13:56,040
Ca change une vie.
308
00:13:56,280 --> 00:13:57,640
{\an3}- Ma mère aussi dit ça.
309
00:13:58,920 --> 00:14:00,400
{\an3}Allez, M. Valeyre.
310
00:14:00,640 --> 00:14:03,440
Au revoir.
- Oh ! Tu pêches, tu portes.
311
00:14:05,360 --> 00:14:08,440
Musique rythmée
Brouhaha
312
00:14:09,800 --> 00:14:11,480
- C'est ça, le programme ?
313
00:14:11,720 --> 00:14:12,680
C'est naze...
314
00:14:12,920 --> 00:14:16,120
- Le programme : parler de soi.
Vous adorez parler de vous.
315
00:14:16,320 --> 00:14:18,800
On va joindre l'utile à l'agréable.
316
00:14:19,040 --> 00:14:21,880
Et quand vous aurez un stage,
vous penserez à moi.
317
00:14:22,120 --> 00:14:25,480
{\an3}- On peut pas faire
une vidéo de motivation ?
318
00:14:25,720 --> 00:14:29,200
- Genre : "Avec moi,
on va faire plein de cash !"
319
00:14:29,400 --> 00:14:30,840
Applaudissements
320
00:14:31,040 --> 00:14:32,040
- Vous avez fait
321
00:14:32,280 --> 00:14:34,120
une lettre pour venir ici ?
322
00:14:34,360 --> 00:14:37,200
- Je suis affecté en fonction
des absences.
323
00:14:37,440 --> 00:14:39,160
- Vous êtes prof ailleurs ?
324
00:14:39,400 --> 00:14:42,000
- Parfois, je fais autre chose :
des chantiers...
325
00:14:42,240 --> 00:14:43,320
{\an1}- Vous êtes pas prof !
326
00:14:43,560 --> 00:14:44,440
- Vous êtes diplômé ?
327
00:14:44,680 --> 00:14:46,200
- C'est pas obligatoire.
328
00:14:46,440 --> 00:14:47,880
- Bien sûr que si.
329
00:14:48,080 --> 00:14:51,280
- Mon père dit qu'en pro,
ils engagent n'importe qui.
330
00:14:51,480 --> 00:14:53,680
- Ton père...
- On va pas en rester là.
331
00:14:53,920 --> 00:14:57,240
- OK, j'ai pas le CAPES,
mais j'ai une équivalence.
332
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
D'accord ?
333
00:14:58,680 --> 00:15:01,200
Propos mêlés
334
00:15:01,440 --> 00:15:03,920
- Fallait pas vous justifier.
C'est mort.
335
00:15:04,160 --> 00:15:06,320
- Une équivalence ? Il raconte quoi ?
336
00:15:06,560 --> 00:15:09,400
Brouhaha
337
00:15:09,640 --> 00:15:11,120
...
338
00:15:11,360 --> 00:15:13,080
{\an3}- Camille ? Il se passe quoi ?
339
00:15:13,320 --> 00:15:16,320
- La lettre, je vais pas la faire.
- Pourquoi ?
340
00:15:16,560 --> 00:15:20,400
- Mes parents m'ont trouvé une place
dans un lycée privé pour filles.
341
00:15:20,640 --> 00:15:23,200
- C'est ce que tu veux ?
- Pas du tout.
342
00:15:23,440 --> 00:15:26,200
Ils veulent que je rentre
dans le rang.
343
00:15:26,920 --> 00:15:29,280
Que je devienne une gentille fille,
344
00:15:29,520 --> 00:15:30,800
{\an1}si possible hétéro.
345
00:15:32,600 --> 00:15:34,200
En fait, je me demandais
346
00:15:34,400 --> 00:15:36,800
si vous pouviez pas leur parler.
347
00:15:37,040 --> 00:15:38,040
{\an3}- Moi ?
348
00:15:38,240 --> 00:15:40,600
{\an3}C'est pas à M. Rahmoun
de le faire ?
349
00:15:40,840 --> 00:15:44,080
- Un prof de français est rassurant.
- Même dans mon genre ?
350
00:15:45,040 --> 00:15:47,640
{\an1}- Si vous mettez votre chemise d'hier,
351
00:15:47,880 --> 00:15:49,320
{\an1}ça peut passer.
352
00:15:52,680 --> 00:15:54,840
{\an3}- On va voir ce qu'on peut faire.
353
00:15:55,080 --> 00:15:56,320
{\an1}- D'accord, merci.
354
00:15:56,560 --> 00:15:57,560
{\an3}- C'est pas fait.
355
00:15:57,800 --> 00:16:00,000
{\an3}Mais fais ta lettre de motivation.
356
00:16:00,240 --> 00:16:01,840
{\an1}- Merci. Bonne journée.
357
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
Brouhaha
358
00:16:05,320 --> 00:16:07,880
...
359
00:16:08,080 --> 00:16:09,520
{\an3}- Bonjour, Valeyre.
360
00:16:09,760 --> 00:16:12,240
{\an3}- On n'avait pas dit chacun
dans son coin ?
361
00:16:12,480 --> 00:16:14,560
{\an1}- Vous avancez sur mon projet ?
362
00:16:14,800 --> 00:16:16,520
{\an3}- Ah... Louis.
363
00:16:17,600 --> 00:16:20,560
Henri IV, c'est quelle époque ?
- La Renaissance.
364
00:16:20,800 --> 00:16:24,680
Une époque fascinante.
- On s'en fout, d'Henri IV !
365
00:16:25,720 --> 00:16:27,440
C'est idiot de me fuir :
366
00:16:27,640 --> 00:16:30,600
je connais chaque recoin
de mon lycée.
367
00:16:34,040 --> 00:16:35,040
Bonjour.
368
00:16:39,280 --> 00:16:41,560
- Salut.
- Ah, voix rocailleuse.
369
00:16:41,760 --> 00:16:43,200
{\an1}Ce mélange d'ambre
370
00:16:43,440 --> 00:16:44,760
et de cannelle.
371
00:16:45,000 --> 00:16:45,840
{\an1}C'est Nicolas !
372
00:16:46,080 --> 00:16:47,680
- T'as un nez de douanier !
373
00:16:47,920 --> 00:16:50,200
- C'est là où j'ai rencontré ma femme.
374
00:16:50,400 --> 00:16:52,200
Dans les huiles essentielles.
375
00:16:52,440 --> 00:16:54,640
{\an1}Elle est nez.
On était à l'aéroport...
376
00:16:54,840 --> 00:16:55,640
{\an3}- Tu peux
377
00:16:55,880 --> 00:16:57,040
m'aider ?
378
00:16:57,680 --> 00:16:58,680
- C'est légal ?
379
00:17:00,600 --> 00:17:03,320
Musique rythmée
380
00:17:03,560 --> 00:17:17,120
...
381
00:17:17,360 --> 00:17:18,640
Sonnette
382
00:17:18,840 --> 00:17:21,160
...
383
00:17:22,920 --> 00:17:25,240
- Bonjour.
- Bonjour.
384
00:17:25,480 --> 00:17:26,760
{\an1}Servez-vous, hein.
385
00:17:33,280 --> 00:17:35,360
- Ah, vous êtes allés en Chine !
386
00:17:35,600 --> 00:17:38,320
Hein ?
- On travaille avec l'Asie.
387
00:17:38,800 --> 00:17:40,200
{\an1}Dans l'import/export.
388
00:17:40,440 --> 00:17:42,160
{\an3}- Pardon, mais c'est Camélia
389
00:17:42,400 --> 00:17:43,560
{\an3}qui vous envoie ?
390
00:17:43,800 --> 00:17:46,080
- Ah, Camille ? Non, non...
391
00:17:46,640 --> 00:17:49,160
{\an3}Comme vous voulez
la changer de lycée,
392
00:17:49,360 --> 00:17:50,920
on voulait en discuter.
393
00:17:51,160 --> 00:17:54,640
{\an3}- Oui, Camille est douée en couture.
Elle est passionnée.
394
00:17:54,840 --> 00:17:56,000
{\an3}Ce serait dommage
395
00:17:56,240 --> 00:17:57,120
{\an3}d'abandonner.
396
00:17:57,320 --> 00:17:58,080
- On a pris
397
00:17:58,320 --> 00:18:01,040
{\an3}notre décision
et on changera pas d'avis.
398
00:18:01,280 --> 00:18:02,960
{\an3}Sa soeur était à Sainte-Thérèse,
399
00:18:03,200 --> 00:18:06,600
{\an3}ça s'est très bien passé,
donc je comprends pas bien...
400
00:18:07,600 --> 00:18:10,280
{\an1}- Tout ce qu'on fait,
c'est pour son bien.
401
00:18:10,520 --> 00:18:13,040
{\an1}- C'est sûr qu'être entre filles
100 % du temps
402
00:18:13,240 --> 00:18:14,760
{\an1}dans un lycée non mixte,
403
00:18:15,000 --> 00:18:17,720
ça risque de bien renforcer
404
00:18:17,960 --> 00:18:19,120
{\an1}la féminité...
405
00:18:20,520 --> 00:18:22,240
{\an3}- Vous insinuez quoi ?
406
00:18:22,480 --> 00:18:26,200
On sait que notre fille se cherche.
On respectera son choix de genre.
407
00:18:26,440 --> 00:18:28,920
- Mais s'afficher comme ça
peut être dangereux.
408
00:18:29,160 --> 00:18:32,280
{\an3}On a vu des reportages.
On veut pas qu'elle soit harcelée.
409
00:18:32,520 --> 00:18:34,360
{\an1}Elle paraît forte, mais c'est faux.
410
00:18:34,600 --> 00:18:36,000
C'est une carapace.
411
00:18:36,200 --> 00:18:37,200
{\an1}- Vous savez,
412
00:18:37,440 --> 00:18:40,880
elle sera pas plus en sécurité
dans un lycée privé.
413
00:18:41,080 --> 00:18:43,840
Vous pourrez pas toujours
la protéger.
414
00:18:44,080 --> 00:18:45,080
{\an3}- C'est notre rôle.
415
00:18:45,840 --> 00:18:47,240
{\an3}- On peut faire quoi ?
416
00:18:47,480 --> 00:18:49,520
- Simplement lui faire confiance.
417
00:18:49,760 --> 00:18:51,000
{\an3}- Vous avez des enfants ?
418
00:18:51,240 --> 00:18:52,200
- Oui...
419
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
{\an1}Non.
420
00:18:55,640 --> 00:18:57,840
- Donc on se passe de votre avis.
421
00:18:58,080 --> 00:18:59,080
{\an3}Merci.
422
00:19:02,440 --> 00:19:03,720
{\an3}- T'as pété une durite ?
423
00:19:03,960 --> 00:19:06,440
- On est censés valoriser nos filières
424
00:19:06,680 --> 00:19:08,200
{\an3}professionnelles !
425
00:19:08,440 --> 00:19:10,000
{\an3}- Mais t'es pas une nounou.
426
00:19:10,240 --> 00:19:12,200
Ca va te retomber dessus.
427
00:19:12,920 --> 00:19:15,480
Bah, voilà...
- Good morning, everybody.
428
00:19:18,160 --> 00:19:19,160
{\an3}Tout va bien ?
429
00:19:19,400 --> 00:19:20,560
{\an3}Mmh ?
430
00:19:20,800 --> 00:19:21,560
{\an3}Formidable.
431
00:19:22,400 --> 00:19:23,640
M. Valeyre,
432
00:19:23,880 --> 00:19:25,200
on avait dit
433
00:19:25,440 --> 00:19:26,640
le programme...
434
00:19:28,360 --> 00:19:29,600
- Que je respecte.
435
00:19:29,840 --> 00:19:30,960
- Le projet Star.
436
00:19:31,200 --> 00:19:32,640
- Qui avance.
437
00:19:32,880 --> 00:19:36,680
- Et les parents, que je gère.
Vous vous prenez pour qui ?
438
00:19:36,920 --> 00:19:40,280
{\an3}De quel droit avez-vous été
chez Camille ?
439
00:19:40,520 --> 00:19:41,760
- C'était mon idée.
440
00:19:42,000 --> 00:19:44,440
- Ah, bravo, alors, M. Rahmoun.
441
00:19:44,640 --> 00:19:47,240
{\an3}Vous êtes contaminé
par le bon samaritain.
442
00:19:47,440 --> 00:19:48,360
{\an3}- On voulait
443
00:19:48,600 --> 00:19:50,000
{\an3}expliquer aux parents...
444
00:19:50,240 --> 00:19:51,840
{\an3}- Taisez-vous. Taisez-vous.
445
00:19:52,080 --> 00:19:53,440
{\an1}- Camille est faite
446
00:19:53,680 --> 00:19:55,360
{\an3}pour être styliste !
447
00:19:55,600 --> 00:19:58,520
On a un dicton chez moi qui dit :
448
00:19:58,760 --> 00:20:02,440
"Guide le promeneur égaré
entre les vergers."
449
00:20:07,840 --> 00:20:10,280
- Bon, alors, M. Rahmoun, les parents
450
00:20:10,520 --> 00:20:13,440
{\an1}sont seuls responsables
de leurs enfants.
451
00:20:13,640 --> 00:20:16,680
{\an1}Nous n'avons pas à décider
de ce qui est mieux
452
00:20:16,880 --> 00:20:18,440
{\an1}pour leurs enfants.
453
00:20:18,640 --> 00:20:19,440
{\an3}- Bien sûr.
454
00:20:19,640 --> 00:20:20,600
{\an1}- Quant à vous,
455
00:20:20,840 --> 00:20:22,640
{\an1}notre pacte est rompu.
456
00:20:22,840 --> 00:20:23,640
{\an1}Vous allez
457
00:20:23,880 --> 00:20:25,280
{\an1}m'avoir sur le dos.
458
00:20:25,480 --> 00:20:28,680
{\an1}Finies, les cachotteries.
Retour à la case prison.
459
00:20:28,920 --> 00:20:30,920
{\an1}Elle ne va pas se laisser manger
460
00:20:31,160 --> 00:20:32,680
la laine sur le dos.
461
00:20:33,560 --> 00:20:34,560
Désolée.
462
00:20:35,080 --> 00:20:36,640
Un problème, l'historien ?
463
00:20:37,320 --> 00:20:38,720
{\an3}Il veut des nouvelles
464
00:20:38,960 --> 00:20:39,960
d'Henri IV ?
465
00:20:40,160 --> 00:20:40,920
{\an1}Ses yeux
466
00:20:41,160 --> 00:20:42,280
{\an1}de merlan frit !
467
00:20:42,480 --> 00:20:45,640
Musique rythmée
468
00:20:45,840 --> 00:20:46,920
{\an3}- Bon, ça y est,
469
00:20:47,160 --> 00:20:49,240
le spectacle est fini, on y va ?
470
00:20:49,480 --> 00:20:51,680
- Où ?
- Maclou t'a pas dit ?
471
00:20:51,920 --> 00:20:55,480
Je vous aide pour le projet Star :
soudure et transmission.
472
00:20:55,720 --> 00:20:59,320
- Maclou et ses délires scientifiques,
ça me rend dingue...
473
00:20:59,560 --> 00:21:00,480
- Eh, eh...
474
00:21:00,720 --> 00:21:04,040
...
475
00:21:04,240 --> 00:21:05,720
{\an3}- Bon, on y va, alors.
476
00:21:05,960 --> 00:21:08,400
- C'est fragile, vous ferez gaffe
477
00:21:08,600 --> 00:21:10,520
à pas trop toucher la carte.
478
00:21:10,760 --> 00:21:13,720
{\an3}J'ajoute un peu d'étain, comme ça.
479
00:21:14,520 --> 00:21:17,800
Voilà, avec ça,
vous avez les bases de votre carte
480
00:21:18,040 --> 00:21:19,160
de transmission.
481
00:21:19,360 --> 00:21:20,720
{\an3}- OK. Maclou, à toi.
482
00:21:20,960 --> 00:21:24,040
{\an1}- La transmission sert à émettre
et à recevoir.
483
00:21:24,240 --> 00:21:27,240
{\an1}Voyons les bases de la communication
sans fil.
484
00:21:27,440 --> 00:21:28,280
{\an1}Elliot,
485
00:21:28,520 --> 00:21:29,440
mets-toi ici.
486
00:21:29,640 --> 00:21:33,400
Jeanne, par ici.
Faites des petits zigzags.
487
00:21:33,600 --> 00:21:35,080
Allez, placez-vous.
488
00:21:35,320 --> 00:21:37,440
J'ai prévu une activité ludique
489
00:21:37,640 --> 00:21:40,480
pour comprendre
mes délires scientifiques.
490
00:21:40,720 --> 00:21:43,960
- Tes parents, ça va ?
- J'essaye toujours de les convaincre.
491
00:21:44,760 --> 00:21:45,960
{\an3}- On vous dérange ?
492
00:21:47,040 --> 00:21:50,840
{\an3}Chaque être humain est à la fois
émetteur et récepteur.
493
00:21:51,040 --> 00:21:52,200
{\an3}C'est la capacité
494
00:21:52,440 --> 00:21:55,480
de se transmettre des messages,
comme ça,
495
00:21:55,720 --> 00:21:57,120
de-ci de-là.
496
00:21:57,360 --> 00:21:59,080
On va mettre en pratique.
497
00:21:59,280 --> 00:22:01,560
Eliott va mimer un signal
à Jeanne.
498
00:22:01,800 --> 00:22:05,120
Par exemple, ceci.
Jeanne va le recevoir. Super.
499
00:22:05,360 --> 00:22:08,040
Transmets à ton voisin.
- Je parle ou je mime ?
500
00:22:08,280 --> 00:22:11,920
- Pas du tout !
A quel moment ça a pas été clair ?
501
00:22:12,160 --> 00:22:13,920
Eliott a mimé, pas parlé.
502
00:22:14,120 --> 00:22:17,960
Un signal, ça peut être un son,
mais là, c'est un geste.
503
00:22:18,160 --> 00:22:20,080
Ca, c'est un signal.
504
00:22:20,280 --> 00:22:21,640
{\an3}Ca, c'est un signal.
505
00:22:21,880 --> 00:22:24,000
{\an1}C'est du geste. Ca, c'est un signal.
506
00:22:24,240 --> 00:22:28,160
Ca, c'est un signal. D'accord ?
Ca, c'est un signal. OK ?
507
00:22:28,360 --> 00:22:29,880
Tu comprends ?
508
00:22:30,120 --> 00:22:30,960
{\an3}Emetteur,
509
00:22:31,200 --> 00:22:32,440
{\an3}récepteur.
510
00:22:32,680 --> 00:22:34,560
Rires
511
00:22:34,800 --> 00:22:35,720
- J'ai compris !
512
00:22:36,920 --> 00:22:39,720
{\an3}- Puisque tout le monde se fout
de la science,
513
00:22:39,960 --> 00:22:41,120
débrouillez-vous.
514
00:22:41,360 --> 00:22:43,200
Bye-bye.
- Attendez...
515
00:22:43,440 --> 00:22:45,240
- M. Maclou !
- Arrête...
516
00:22:45,480 --> 00:22:47,720
Brouhaha
517
00:22:47,920 --> 00:22:49,480
- Ah, M. Valeyre.
518
00:22:49,680 --> 00:22:50,760
Je voulais juste
519
00:22:51,000 --> 00:22:54,360
{\an1}vous dire que j'ai été
un petit peu dure avec vous,
520
00:22:54,560 --> 00:22:55,560
{\an1}tout à l'heure.
521
00:22:56,440 --> 00:22:58,800
{\an1}Et juste faire un petit point étape
522
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
{\an1}avec vous sur le projet Star ?
523
00:23:01,200 --> 00:23:02,360
{\an1}Vous en êtes où ?
524
00:23:02,600 --> 00:23:04,720
{\an1}- Pourquoi dois-je toujours
vous rassurer ?
525
00:23:04,960 --> 00:23:07,120
{\an1}Votre but, c'est le trophée
dans le bureau
526
00:23:07,320 --> 00:23:09,120
{\an1}ou faire rêver ces gamins ?
527
00:23:09,360 --> 00:23:12,800
{\an3}- Vous voulez faire rêver ces gamins ?
Moi aussi.
528
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
{\an3}(Mais je veux leur offrir le moyen
de concrétiser leur rêve,)
529
00:23:17,200 --> 00:23:18,520
{\an3}(M. Valeyre.)
530
00:23:18,760 --> 00:23:21,160
{\an3}J'ai 377 élèves dans ce lycée.
531
00:23:21,360 --> 00:23:23,040
{\an3}Et je dois en insérer 377
532
00:23:23,280 --> 00:23:25,600
{\an3}dans la vie professionnelle.
533
00:23:25,840 --> 00:23:29,200
{\an3}Ce concours est une ligne concrète
sur un C.V.
534
00:23:29,440 --> 00:23:32,160
{\an3}et une visibilité importante
pour notre lycée.
535
00:23:32,360 --> 00:23:36,200
{\an3}Alors oui, je veux ce trophée.
Pour nous. Pour nos élèves.
536
00:23:36,440 --> 00:23:39,040
{\an3}Dans la vitrine de notre lycée.
537
00:23:39,280 --> 00:23:42,080
{\an3}Ca nous rappellera pourquoi
on se réveille.
538
00:23:43,120 --> 00:23:44,400
Mme Vidal marmonne.
539
00:23:45,920 --> 00:23:48,760
*Sonnerie de portable
540
00:23:49,480 --> 00:23:50,480
- Allô ?
541
00:23:51,840 --> 00:23:55,520
Ce midi ? T'as pu te libérer ?
Oui, pour moi, c'est bon.
542
00:23:55,760 --> 00:23:58,760
Musique rythmée
543
00:23:58,960 --> 00:24:09,760
...
544
00:24:09,960 --> 00:24:12,960
Conversations mêlées
545
00:24:13,160 --> 00:24:17,480
...
546
00:24:17,680 --> 00:24:19,040
Bon, on mange quoi ?
547
00:24:19,800 --> 00:24:23,480
{\an3}- Des carbo, et pour lui,
n'importe quoi avec du quinoa.
548
00:24:24,120 --> 00:24:25,880
- Oh, putain...
- Quoi ?
549
00:24:26,560 --> 00:24:27,840
- Non, rien, rien.
550
00:24:28,640 --> 00:24:29,920
{\an1}- Je t'ai pas dit,
551
00:24:30,160 --> 00:24:32,600
{\an3}Mathias bosse dans une association
humanitaire.
552
00:24:32,840 --> 00:24:34,760
- Tu m'as rien dit, comme toujours.
553
00:24:35,000 --> 00:24:36,720
- On va partir en Afrique.
554
00:24:36,960 --> 00:24:37,720
{\an3}- En Afrique ?
555
00:24:37,960 --> 00:24:40,160
- Oui. Maman est d'accord.
556
00:24:41,080 --> 00:24:43,520
{\an3}- T'as pas trouvé plus loin de moi ?
557
00:24:43,760 --> 00:24:47,400
Qu'est-ce que je t'ai fait ?
- T'es mal placé pour dire ça.
558
00:24:47,640 --> 00:24:51,280
Tu t'es barré quand j'avais...
Ah, j'étais pas née.
559
00:24:51,520 --> 00:24:53,840
{\an1}Et tu te doutais que je devais partir
560
00:24:54,080 --> 00:24:55,680
pour mes études, non ?
561
00:24:55,920 --> 00:24:59,560
- Bah, non.
Et vous vous êtes rencontrés où ?
562
00:24:59,800 --> 00:25:02,240
{\an3}- A une soirée organisée par son BDE.
563
00:25:02,480 --> 00:25:06,480
On n'a pas eu besoin de se parler.
- Les joies du silence...
564
00:25:06,680 --> 00:25:07,680
Génial...
565
00:25:07,880 --> 00:25:16,160
...
566
00:25:16,760 --> 00:25:19,160
Sarah, motivée ?
567
00:25:19,400 --> 00:25:22,560
- SARAH, SARAH, SARAH
- Merci, merci...
568
00:25:22,760 --> 00:25:23,920
- SARAH
569
00:25:24,520 --> 00:25:28,240
- Madame, Messieurs, je sollicite
auprès de votre entreprise
570
00:25:28,440 --> 00:25:30,560
un stage de maintenance automobile.
571
00:25:30,760 --> 00:25:32,520
Je suis professionnelle.
572
00:25:32,760 --> 00:25:34,040
Trop sérieuse. Non !
573
00:25:34,280 --> 00:25:35,360
Très. Pas "trop".
574
00:25:35,600 --> 00:25:37,560
Si vous me prenez, pas de regrets.
575
00:25:37,800 --> 00:25:39,440
Je démonte grave bien les moteurs.
576
00:25:39,680 --> 00:25:40,480
Quoi ?
577
00:25:41,440 --> 00:25:42,200
{\an1}- T'as dit grave.
578
00:25:42,440 --> 00:25:43,280
- Je l'ai pas écrit.
579
00:25:43,520 --> 00:25:47,240
- Mais tu l'as dit.
- Pas de langage familier. Suivant.
580
00:25:48,040 --> 00:25:49,200
Max.
- MAX !
581
00:25:49,440 --> 00:25:51,360
WAOUH !
582
00:25:53,000 --> 00:25:55,880
- Vous êtes la meilleure entreprise
du secteur,
583
00:25:56,080 --> 00:25:57,200
je suis
584
00:25:57,440 --> 00:25:58,680
le meilleur élève.
585
00:25:58,880 --> 00:25:59,680
Max fera
586
00:25:59,920 --> 00:26:00,920
le maximum !
587
00:26:01,680 --> 00:26:03,120
{\an3}- Tu te la pètes trop.
588
00:26:03,360 --> 00:26:04,880
- Pourquoi ?
589
00:26:05,120 --> 00:26:05,880
- Y a du culot.
590
00:26:06,120 --> 00:26:07,600
Je le prends.
- Merci.
591
00:26:07,840 --> 00:26:09,240
- OK. Suivant.
592
00:26:12,360 --> 00:26:13,640
Ah, Camille.
593
00:26:18,000 --> 00:26:21,920
- Bonjour, je m'appelle Camille,
et je suis devant vous
594
00:26:22,120 --> 00:26:26,120
parce que créer des vêtements,
c'est la seule chose que j'aime.
595
00:26:27,840 --> 00:26:30,960
Petite, mes parents
me laissaient tout porter.
596
00:26:31,520 --> 00:26:34,840
Jupes, pantalons,
chaussettes dépareillées, tout.
597
00:26:36,880 --> 00:26:40,520
En grandissant, on m'a assigné
des vêtements de fille,
598
00:26:40,720 --> 00:26:42,080
un langage de fille.
599
00:26:43,240 --> 00:26:46,680
Mais plus tard, j'ai compris
que j'étais pas obligée
600
00:26:46,880 --> 00:26:48,160
d'être une fille.
601
00:26:48,520 --> 00:26:50,080
Que rien n'était figé.
602
00:26:51,520 --> 00:26:55,280
C'est pour ça que j'ai choisi
de travailler dans la mode.
603
00:26:55,480 --> 00:26:58,800
Musique douce
604
00:26:59,040 --> 00:27:00,200
Euh...
605
00:27:00,400 --> 00:27:03,200
la mode aussi,
c'est une matière vivante.
606
00:27:03,720 --> 00:27:07,200
Je peux me sentir fille aujourd'hui
et garçon demain.
607
00:27:08,400 --> 00:27:09,880
Rien n'est figé.
608
00:27:10,120 --> 00:27:11,840
...
609
00:27:12,040 --> 00:27:14,520
{\an3}Et si ça pose problème
à quelqu'un...
610
00:27:15,320 --> 00:27:18,440
c'est ce quelqu'un qui a un problème,
pas moi.
611
00:27:20,200 --> 00:27:23,880
Personne peut dire
à une autre personne qui elle est.
612
00:27:26,360 --> 00:27:27,440
Voilà.
613
00:27:29,200 --> 00:27:30,480
{\an3}- Messieurs-Dames,
614
00:27:30,720 --> 00:27:32,600
faites du bruit pour Camille !
615
00:27:32,840 --> 00:27:36,440
Acclamations
616
00:27:38,600 --> 00:27:39,760
- Merci.
617
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
Musique rythmée
618
00:27:43,200 --> 00:27:50,240
...
619
00:27:50,440 --> 00:27:51,480
- Hola, qué tal ?
620
00:27:51,680 --> 00:27:54,800
Vous serez prêts pour l'événement ?
Formidable.
621
00:27:55,000 --> 00:27:58,080
{\an3}Philippe, les chaises.
C'est le plus urgent.
622
00:27:58,280 --> 00:27:59,200
{\an3}Au lieu
623
00:27:59,440 --> 00:28:00,440
{\an3}de bavasser !
624
00:28:00,640 --> 00:28:03,840
- J'espère que ça va aller.
- Bien sûr.
625
00:28:04,080 --> 00:28:06,040
"Inch'Allah".
- Voilà.
626
00:28:06,240 --> 00:28:09,040
{\an3}- J'espère que vous allez
vous surpasser
627
00:28:09,280 --> 00:28:12,080
{\an3}pour faire oublier
le piratage pornographique.
628
00:28:12,280 --> 00:28:13,840
{\an1}- Comptez sur moi.
629
00:28:14,080 --> 00:28:17,200
Et avec M. Valeyre...
- Arrêtez, avec Valeyre.
630
00:28:17,400 --> 00:28:18,960
{\an3}Ca bourdonne partout...
631
00:28:19,200 --> 00:28:21,840
{\an1}- Justement, M. Valeyre,
je disais à Mme Vidal...
632
00:28:22,080 --> 00:28:25,040
{\an3}- Qu'on pourrait
faire défiler les secondes.
633
00:28:25,280 --> 00:28:28,360
- Vous avez une très grosse voix !
- Mme Vidal.
634
00:28:28,600 --> 00:28:31,520
{\an1}Cette classe a
des éléments exceptionnels.
635
00:28:31,760 --> 00:28:35,480
{\an1}Notamment la petite Camille,
qui fait un travail remarquable.
636
00:28:35,720 --> 00:28:39,200
{\an1}Et ce serait une opportunité
pour le lycée
637
00:28:39,440 --> 00:28:42,200
{\an1}de décrocher des stages,
la réputation...
638
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
{\an3}- C'est bon ?
639
00:28:43,640 --> 00:28:44,640
{\an3}Je vous dis
640
00:28:44,880 --> 00:28:45,880
{\an3}que c'est non.
641
00:28:46,080 --> 00:28:49,400
{\an3}Cette salle ne peut contenir
que 50 personnes assises.
642
00:28:49,640 --> 00:28:52,120
{\an1}- Mais si certains restent debout ?
643
00:28:52,360 --> 00:28:53,400
{\an3}- Plus de public,
644
00:28:53,640 --> 00:28:55,320
{\an3}plus de visibilité.
645
00:28:55,560 --> 00:28:57,840
- Ah, ça, c'est...
- C'est pas drôle.
646
00:28:58,080 --> 00:28:59,320
{\an3}Bon, alors,
647
00:28:59,560 --> 00:29:01,800
à une condition : vous disparaissez
648
00:29:02,040 --> 00:29:04,200
pendant le défilé, M. Valeyre.
649
00:29:04,440 --> 00:29:06,480
Et vous allez dans votre hangar
650
00:29:06,680 --> 00:29:08,680
pour construire mon satellite.
651
00:29:08,920 --> 00:29:12,480
{\an1}Comme ça, les moutons
seront bien gardés, voilà.
652
00:29:18,200 --> 00:29:21,200
Musique à suspense
653
00:29:21,400 --> 00:29:24,280
...
654
00:29:24,480 --> 00:29:25,760
- Tu fais quoi, là ?
655
00:29:27,280 --> 00:29:29,840
{\an1}- Tu te barres
dans un lycée de filles ?
656
00:29:30,040 --> 00:29:34,280
...
657
00:29:34,480 --> 00:29:35,840
{\an1}Donc t'es une fille.
658
00:29:36,080 --> 00:29:38,200
{\an3}- Je te l'ai dit, je suis les 2.
659
00:29:38,400 --> 00:29:43,200
...
660
00:29:43,400 --> 00:29:46,320
{\an3}(- C'est pas possible.
Tu dois choisir.)
661
00:29:47,960 --> 00:29:50,520
{\an1}- C'est pas mon problème
si t'es buté.
662
00:29:50,720 --> 00:29:52,920
...
663
00:29:53,120 --> 00:29:54,720
{\an3}(- Je te kiffe !)
664
00:29:55,640 --> 00:29:56,640
{\an3}Je kiffe pas
665
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
{\an3}les mecs, moi !
666
00:29:59,040 --> 00:30:00,840
{\an1}- Putain, tu me fais mal !
667
00:30:01,080 --> 00:30:03,000
- Dégage, grosse pute !
668
00:30:04,840 --> 00:30:08,040
Musique de tension
669
00:30:08,280 --> 00:30:17,200
...
670
00:30:17,440 --> 00:30:20,440
Musique dramatique
671
00:30:20,640 --> 00:30:41,440
...
672
00:30:41,680 --> 00:30:44,680
- Nicolas, c'est Camille.
- Il se passe quoi ?
673
00:30:44,880 --> 00:30:45,760
{\an3}- Ses parents
674
00:30:46,000 --> 00:30:47,400
{\an3}m'ont parlé d'une agression.
675
00:30:47,640 --> 00:30:50,960
- Une agression ?
- Oui. Et elle reviendra plus.
676
00:30:51,760 --> 00:30:55,000
- T'es sûr ?
- Oui, c'est fini. C'est un gâchis.
677
00:30:55,200 --> 00:30:57,080
Un gâchis.
- Oh, merde...
678
00:30:57,280 --> 00:31:11,880
...
679
00:31:12,120 --> 00:31:13,320
- Elle fait quoi ?
680
00:31:17,160 --> 00:31:19,120
(- C'est quoi, ça ?)
681
00:31:22,240 --> 00:31:25,360
Exclamations choquées
682
00:31:26,520 --> 00:31:29,440
- Ah oui, il est moche, lui !
Oh, putain...
683
00:31:36,760 --> 00:31:38,040
- C'est Dracula ?
684
00:31:38,240 --> 00:31:41,000
{\an3}- C'est ça.
Dans le film, c'est Nosferatu.
685
00:31:41,240 --> 00:31:44,640
Mais Murnau s'est inspiré
du livre de Bram Stoker.
686
00:31:44,880 --> 00:31:47,080
Vous pensez quoi du personnage ?
Damien ?
687
00:31:47,840 --> 00:31:48,840
- Rien.
688
00:31:49,080 --> 00:31:50,520
{\an1}- C'est un loser.
689
00:31:50,760 --> 00:31:54,720
Il dort dans un cercueil.
Il a même pas le Wi-Fi. Il pue !
690
00:31:54,960 --> 00:31:57,080
{\an1}- J'avoue, il fait pitié de fou.
691
00:31:57,320 --> 00:31:58,640
- On regarde un vieux film !
692
00:31:58,880 --> 00:32:01,200
- C'est pas si vieux, dans l'idée.
693
00:32:01,400 --> 00:32:03,320
Comment vous appelleriez quelqu'un
694
00:32:03,560 --> 00:32:05,040
{\an1}qui impose ses pulsions ?
695
00:32:05,280 --> 00:32:06,640
- UN PSYCHOPATHE ?
696
00:32:06,880 --> 00:32:07,640
- Un monstre ?
697
00:32:07,880 --> 00:32:08,720
- Un harceleur.
698
00:32:10,360 --> 00:32:11,360
{\an1}- Si un mec
699
00:32:11,600 --> 00:32:13,760
me colle comme ça, je le dégage.
700
00:32:13,960 --> 00:32:15,760
Je suis pas sa bitch !
701
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
Rires
702
00:32:18,240 --> 00:32:21,240
- Ce qui est condamnable,
c'est d'imposer ses pulsions.
703
00:32:21,920 --> 00:32:23,080
On continue ?
704
00:32:24,160 --> 00:32:25,160
Damien ?
705
00:32:25,800 --> 00:32:29,560
Brouhaha
706
00:32:29,760 --> 00:32:31,720
{\an3}Je sais que tu as agressé Camille.
707
00:32:31,960 --> 00:32:33,240
{\an1}- N'importe quoi.
708
00:32:33,440 --> 00:32:37,440
{\an1}C'est pour ça, votre film pourri ?
Vous pensez que je suis un monstre ?
709
00:32:37,680 --> 00:32:41,360
{\an3}- C'est du harcèlement.
Y a d'autres moyens de s'exprimer.
710
00:32:41,600 --> 00:32:43,200
{\an1}- Si elle assume pas
711
00:32:43,440 --> 00:32:45,400
{\an1}qui elle est, c'est pas mon problème.
712
00:32:45,600 --> 00:32:47,120
{\an3}- Toi, t'assumes qui t'es ?
713
00:32:47,360 --> 00:32:50,360
Musique intrigante
714
00:32:50,560 --> 00:33:37,480
...
715
00:33:37,720 --> 00:33:40,720
Piaillements
716
00:33:40,920 --> 00:34:08,880
...
717
00:34:09,080 --> 00:34:12,080
Musique pesante
718
00:34:12,280 --> 00:34:29,080
...
719
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
Musique intrigante
720
00:34:34,200 --> 00:35:38,560
...
721
00:35:38,760 --> 00:35:39,760
{\an1}- Maman ?
722
00:35:41,960 --> 00:35:43,360
Exclamation surprise
723
00:35:46,040 --> 00:35:47,640
{\an3}- Ah, ma chérie !
724
00:35:47,880 --> 00:35:48,880
{\an3}Lisa...
725
00:35:51,520 --> 00:35:52,600
{\an3}Mon bébé...
726
00:35:53,240 --> 00:35:54,400
{\an3}Ma fille...
727
00:35:54,600 --> 00:35:57,160
Musique douce
728
00:35:57,400 --> 00:36:00,000
- Tu me fais mal, là !
- Pardon, pardon...
729
00:36:00,720 --> 00:36:02,200
{\an3}Tu as une petite mine.
730
00:36:02,440 --> 00:36:03,440
{\an3}Hein ?
731
00:36:04,840 --> 00:36:06,560
{\an3}Tu as pas replongé ?
732
00:36:06,800 --> 00:36:08,520
{\an1}- T'as pas changé !
733
00:36:08,720 --> 00:36:10,560
- Je voulais pas...
- Va-t'en.
734
00:36:10,800 --> 00:36:11,680
{\an3}- Non...
735
00:36:11,920 --> 00:36:13,360
- Va-t'en !
- Non !
736
00:36:13,560 --> 00:36:16,560
Propos indistincts
737
00:36:17,720 --> 00:36:19,600
{\an3}Ma chérie, je voulais pas...
738
00:36:19,840 --> 00:36:21,040
- Va-t'en !
739
00:36:21,280 --> 00:36:22,360
{\an1}Sors de ma vie !
740
00:36:23,240 --> 00:36:25,920
Cris de frustration
741
00:36:26,120 --> 00:36:29,120
Musique dramatique
742
00:36:29,320 --> 00:36:42,720
...
743
00:36:42,920 --> 00:36:43,920
*Notification
744
00:36:44,160 --> 00:36:47,960
...
745
00:36:51,080 --> 00:36:54,080
Brouhaha
746
00:36:54,280 --> 00:37:03,760
...
747
00:37:03,960 --> 00:37:04,960
{\an1}- Ah.
748
00:37:05,600 --> 00:37:06,960
Bonjour.
- Bonjour.
749
00:37:07,160 --> 00:37:08,880
{\an1}C'est pas romantique, ça ?
750
00:37:09,120 --> 00:37:11,320
Pour un 1er rendez-vous ?
- Très...
751
00:37:11,560 --> 00:37:14,640
- Merci d'être là, en tout cas.
- Je vous en prie.
752
00:37:14,880 --> 00:37:16,520
{\an3}Mais y a des référents
753
00:37:16,760 --> 00:37:18,800
{\an3}harcèlement dans chaque département.
754
00:37:19,000 --> 00:37:22,240
{\an1}- J'ai cru comprendre que vous aimiez
les belles rencontres.
755
00:37:22,760 --> 00:37:23,800
{\an1}Donc la police,
756
00:37:24,040 --> 00:37:25,360
{\an1}ça fait son effet.
757
00:37:25,600 --> 00:37:29,320
{\an3}- C'est sûr : harcèlement scolaire,
10 ans de prison,
758
00:37:29,560 --> 00:37:31,560
{\an3}150 000 euros d'amende...
759
00:37:31,800 --> 00:37:34,960
{\an1}- Même sans plainte,
l'élève peut pas s'en tirer comme ça.
760
00:37:36,880 --> 00:37:38,000
{\an3}- Il est où ?
761
00:37:38,240 --> 00:37:39,360
{\an1}- Le groupe, là-bas.
762
00:37:39,600 --> 00:37:42,520
C'est celui avec la casquette
à l'envers.
763
00:37:42,760 --> 00:37:43,760
{\an3}- OK.
764
00:37:43,960 --> 00:37:48,240
...
765
00:37:48,480 --> 00:37:52,120
- On peut enregistrer notre voix ?
- Ca marche vraiment !
766
00:37:52,360 --> 00:37:53,920
{\an1}C'est stylé.
767
00:37:54,120 --> 00:37:56,840
- Là, en fait, c'est le générique.
768
00:37:57,040 --> 00:37:59,960
- Le générique de début ?
- Il se passe quoi ?
769
00:38:00,160 --> 00:38:01,760
{\an3}Vous avez fâché Maclou ?
770
00:38:02,000 --> 00:38:03,640
{\an3}- C'est vous qui l'avez énervé.
771
00:38:03,880 --> 00:38:05,520
- Il a dû passer ce matin.
772
00:38:05,760 --> 00:38:09,480
- Après, on travaille mieux sans lui.
Il est trop stressé.
773
00:38:09,720 --> 00:38:11,640
{\an1}- Et vous avez vu comment il parle ?
774
00:38:11,880 --> 00:38:13,000
- Chaque humain
775
00:38:13,240 --> 00:38:15,960
est un émetteur, récepteur,
transmetteur...
776
00:38:17,160 --> 00:38:18,520
diviseur de capteurs.
777
00:38:18,760 --> 00:38:20,080
{\an3}Je suis pas un master
778
00:38:20,320 --> 00:38:21,440
{\an3}mais un loser !
779
00:38:21,640 --> 00:38:23,400
{\an3}- OK, t'oublies : "Je suis
780
00:38:23,640 --> 00:38:24,840
"un surfer."
781
00:38:25,080 --> 00:38:27,200
- Ouais.
- Bon, on en est où ?
782
00:38:27,400 --> 00:38:29,480
- L'idée : faire une fresque en vidéo.
783
00:38:29,720 --> 00:38:32,320
Chacun apportera une vidéo
d'une minute
784
00:38:32,520 --> 00:38:34,320
de quelque chose qu'il aime.
785
00:38:34,560 --> 00:38:36,640
- D'un truc qu'il trouve beau.
786
00:38:36,840 --> 00:38:38,240
{\an1}- Pas forcément beau,
787
00:38:38,480 --> 00:38:40,040
{\an1}mais qui l'intéresse.
788
00:38:40,280 --> 00:38:41,800
{\an3}- Et ça donne une histoire.
789
00:38:42,040 --> 00:38:43,600
- Et je fais le montage.
790
00:38:43,840 --> 00:38:45,120
- Ouais, c'est bien.
791
00:38:45,320 --> 00:38:48,320
Une fresque,
donc un genre de poème en images.
792
00:38:48,560 --> 00:38:51,080
- C'EST CA.
- Ouais, ça me va.
793
00:38:51,320 --> 00:38:54,480
En revanche, on y met des règles :
pas de trash.
794
00:38:54,720 --> 00:38:57,200
{\an3}On met en valeur l'être humain.
795
00:38:57,400 --> 00:38:59,240
- Là, ça fait une fiction !
796
00:38:59,440 --> 00:39:01,040
{\an3}- Et on respecte le Droit
797
00:39:01,280 --> 00:39:03,080
de l'Homme digital.
798
00:39:03,320 --> 00:39:06,240
{\an3}- L'homme digital ?
Pas la femme digitale ?
799
00:39:06,480 --> 00:39:08,200
- Camille !
- Le comeback !
800
00:39:10,400 --> 00:39:12,160
- Incroyable ! Tu reviens ?
801
00:39:12,360 --> 00:39:15,080
- Juste pour le défilé.
Mes parents le savent pas.
802
00:39:15,320 --> 00:39:18,080
{\an1}Rahmoun m'a nommée
responsable du défilé des secondes.
803
00:39:18,280 --> 00:39:19,280
{\an1}Y a du taf !
804
00:39:19,520 --> 00:39:22,680
- OK, parfait, alors. Au travail.
- Au travail.
805
00:39:22,920 --> 00:39:25,920
Musique rythmée
Propos mêlés
806
00:39:26,120 --> 00:39:27,600
- Vous avez ici...
807
00:39:29,280 --> 00:39:30,520
{\an1}Là, y a un souci.
808
00:39:30,760 --> 00:39:32,160
{\an1}Faut le reprendre.
809
00:39:32,400 --> 00:39:33,720
{\an1}Regarde, regarde.
810
00:39:33,960 --> 00:39:37,040
- Voilà. Tourne.
- Voilà, regarde.
811
00:39:37,280 --> 00:39:38,960
- Je finis les mesures.
812
00:39:39,200 --> 00:39:43,040
...
813
00:39:43,280 --> 00:39:44,400
- Pas mal, là !
814
00:39:44,640 --> 00:39:46,120
{\an1}- Ca, c'est pas mal.
815
00:39:46,360 --> 00:39:49,680
...
Propos mêlés
816
00:39:49,920 --> 00:39:51,200
- Ca, ça reste.
817
00:39:51,440 --> 00:39:55,080
- C'est pas terminé.
Allez, allez, allez, allez.
818
00:39:55,320 --> 00:39:59,680
...
819
00:39:59,880 --> 00:40:00,880
{\an3}- Tada !
820
00:40:01,960 --> 00:40:03,040
- Ah !
821
00:40:03,280 --> 00:40:07,320
...
822
00:40:07,560 --> 00:40:10,800
...
...
823
00:40:11,000 --> 00:40:12,360
- Tu peux juste...
824
00:40:14,480 --> 00:40:17,000
{\an1}- Bonjour, bienvenue.
Ca va commencer.
825
00:40:17,240 --> 00:40:19,600
{\an1}Bonjour. Bonjour, bienvenue.
826
00:40:19,840 --> 00:40:21,560
{\an3}Ca va bientôt commencer.
827
00:40:21,800 --> 00:40:24,200
{\an1}Bonjour. Ah, mon petit Louis, venez.
828
00:40:24,440 --> 00:40:28,120
{\an3}Venez, venez. Bonjour, bonjour.
Alors... Bonjour.
829
00:40:28,320 --> 00:40:30,720
Dans la salle... Bonjour.
830
00:40:30,920 --> 00:40:33,920
Y a une petite jeune femme brune,
831
00:40:34,160 --> 00:40:36,160
{\an3}habillée comme un corbeau.
832
00:40:36,360 --> 00:40:38,680
C'est la DDFTP.
- La quoi ?
833
00:40:38,880 --> 00:40:41,680
{\an3}- Directrice déléguée aux...
On s'en fout.
834
00:40:41,880 --> 00:40:44,880
Elle est seule. Allez lui parler.
- Je la connais pas.
835
00:40:45,120 --> 00:40:47,840
{\an3}- Et alors ?
Vous êtes seul, elle aussi.
836
00:40:48,720 --> 00:40:51,880
{\an3}Elle était membre du jury
pour le grand projet.
837
00:40:52,120 --> 00:40:53,360
{\an3}Offrez-lui un verre.
838
00:40:53,600 --> 00:40:55,840
Et zou, hein !
- Zou, quoi ?
839
00:40:56,080 --> 00:40:57,800
{\an3}- Comment ça ? Enfin...
840
00:40:58,040 --> 00:41:00,440
{\an3}Faites-lui passer une bonne soirée.
841
00:41:00,640 --> 00:41:02,360
{\an3}Allez, on se redresse.
842
00:41:02,600 --> 00:41:05,080
{\an3}Ne faites pas cette tête !
Un peu de...
843
00:41:05,320 --> 00:41:07,520
{\an3}Et vous ne pleurez pas, non.
844
00:41:07,760 --> 00:41:09,480
{\an3}Allez, on redresse le torse.
845
00:41:10,920 --> 00:41:12,240
{\an3}Y a plus personne ?
846
00:41:14,360 --> 00:41:15,760
Allez-y, allez-y.
847
00:41:16,000 --> 00:41:18,840
Brouhaha
848
00:41:20,080 --> 00:41:21,400
- C'est pas grave.
849
00:41:21,640 --> 00:41:23,240
Propos indistincts
850
00:41:23,440 --> 00:41:26,440
Brouhaha
Musique de tension
851
00:41:26,640 --> 00:41:35,360
...
...
852
00:41:35,560 --> 00:41:36,560
{\an1}- Camille.
853
00:41:38,720 --> 00:41:39,720
{\an1}Pardon.
854
00:41:39,920 --> 00:41:47,880
...
...
855
00:41:48,080 --> 00:41:50,160
- Ca va, Camille ?
- Oui.
856
00:41:51,280 --> 00:41:52,480
{\an1}Merci, Monsieur.
857
00:41:52,720 --> 00:41:55,920
{\an1}- Des gens entrent.
On y va dans 10 minutes.
858
00:41:56,160 --> 00:41:58,440
{\an1}10 minutes, hein. C'est très bien.
859
00:41:58,640 --> 00:42:01,080
- Mes parents sont dans la salle.
860
00:42:01,320 --> 00:42:02,880
{\an1}Je peux pas y aller.
861
00:42:03,120 --> 00:42:04,240
{\an1}- Euh...
862
00:42:06,360 --> 00:42:08,200
{\an1}Camille, viens. Ecoute...
863
00:42:09,120 --> 00:42:12,000
{\an1}J'ai jamais eu une élève
aussi talentueuse.
864
00:42:13,520 --> 00:42:17,040
{\an1}Je sais que c'est jamais facile,
de faire des choix,
865
00:42:17,240 --> 00:42:20,720
{\an1}mais tu peux pas laisser
les autres choisir pour toi.
866
00:42:20,960 --> 00:42:23,960
{\an1}Ni ceux qui t'agressent
ni ceux qui t'aiment.
867
00:42:24,160 --> 00:42:26,920
{\an1}Y a que toi
qui peux choisir pour ta vie.
868
00:42:27,160 --> 00:42:30,480
{\an3}- Et si c'est qu'une fois,
vas-y à fond, éclate-toi.
869
00:42:31,600 --> 00:42:32,600
- OK.
870
00:42:33,200 --> 00:42:36,240
Musique pop
Acclamations
871
00:42:36,480 --> 00:43:30,840
...
...
872
00:43:31,080 --> 00:43:34,080
Musique intrigante
...
873
00:43:34,280 --> 00:43:41,760
...
...
874
00:43:42,000 --> 00:44:13,960
...
875
00:44:14,160 --> 00:44:16,520
- C'était très chouette.
- Bravo.
876
00:44:16,760 --> 00:44:19,000
- Ca vous a plu ?
- C'était original.
877
00:44:19,200 --> 00:44:19,960
{\an3}- Merci.
878
00:44:20,200 --> 00:44:22,200
{\an3}- Valeyre, je...
- Mme Vidal.
879
00:44:22,440 --> 00:44:26,040
On voudrait que Camille reste
à Thomas Pesquet.
880
00:44:26,640 --> 00:44:27,800
{\an3}- Ici, elle est
881
00:44:28,040 --> 00:44:28,920
{\an3}très entourée.
882
00:44:29,640 --> 00:44:30,840
{\an3}On est désolés,
883
00:44:31,080 --> 00:44:32,080
{\an3}ma chérie.
884
00:44:32,320 --> 00:44:33,560
{\an3}On aurait dû
885
00:44:33,800 --> 00:44:34,560
{\an3}vous écouter.
886
00:44:34,800 --> 00:44:36,600
{\an3}On va lui faire confiance.
887
00:44:36,840 --> 00:44:37,800
- Merci.
888
00:44:38,040 --> 00:44:40,800
Vous venez voir les ateliers ?
- Avec plaisir.
889
00:44:41,000 --> 00:44:42,880
- Suivez-moi.
- AU REVOIR.
890
00:44:46,160 --> 00:44:50,160
{\an1}- Vous m'aviez dit : "Pas de contact."
Mais bon, ils sont venus...
891
00:44:50,400 --> 00:44:51,400
{\an3}- Oui, oui...
892
00:44:54,120 --> 00:44:56,360
{\an3}Ca veut donc dire que les enfants
893
00:44:56,600 --> 00:44:58,720
{\an3}savent mieux que les parents.
894
00:44:58,960 --> 00:45:01,800
{\an1}- Evidemment.
Mais parfois, ils font pire.
895
00:45:02,040 --> 00:45:05,040
Musique pop
896
00:45:05,240 --> 00:45:09,920
...
897
00:45:10,120 --> 00:45:11,120
{\an1}Restons-en là.
898
00:45:11,360 --> 00:45:13,040
{\an3}- Non, mon petit bonhomme !
899
00:45:13,880 --> 00:45:15,600
{\an3}Non, non, non, non, non !
900
00:45:15,800 --> 00:45:24,800
...
901
00:45:25,000 --> 00:45:28,400
*- Salut, c'est Judith.
Laissez-moi un message.
902
00:45:28,640 --> 00:45:32,320
- Judith, je voudrais
qu'on se reparle de ton projet.
903
00:45:32,520 --> 00:45:34,200
Rappelle, s'il te plaît.
904
00:45:34,400 --> 00:46:11,080
...
905
00:46:11,560 --> 00:46:12,560
{\an1}- Je suis à vous
906
00:46:12,800 --> 00:46:14,120
{\an1}dans une minute.
907
00:46:15,320 --> 00:46:16,320
OK.
908
00:46:16,800 --> 00:46:19,040
{\an1}Bien, alors, M. Valeyre,
909
00:46:19,240 --> 00:46:21,640
{\an1}vous ne voulez plus être remplaçant.
910
00:46:21,880 --> 00:46:23,080
{\an3}- Bah, si.
911
00:46:23,280 --> 00:46:26,080
{\an3}J'ai récupéré mon poste au lycée.
912
00:46:27,200 --> 00:46:28,200
{\an1}- Bah...
913
00:46:28,920 --> 00:46:30,320
{\an1}Ca, c'est super !
914
00:46:30,520 --> 00:46:33,200
{\an1}Donc... vous n'êtes plus remplaçant.
915
00:46:35,000 --> 00:46:37,400
{\an1}Oui, d'accord, mais alors, pardon...
916
00:46:37,640 --> 00:46:40,400
{\an1}Attendez,
vous allez faire quoi, après ?
917
00:46:40,640 --> 00:46:42,040
{\an3}- Bah, remplaçant.
918
00:46:42,280 --> 00:46:44,840
{\an3}Et là, je compte passer mon CAPES.
919
00:46:45,200 --> 00:46:47,600
{\an1}- Ah, oui, d'accord... Oui, oui.
920
00:46:48,600 --> 00:46:51,000
{\an1}D'accord, oui, oui, oui, je vois...
921
00:46:51,200 --> 00:46:53,800
Il marmonne.
922
00:46:54,040 --> 00:46:56,000
{\an1}Ouais, c'est vrai que ça...
923
00:46:56,640 --> 00:46:59,000
{\an1}C'est vrai que ça... Ca a du sens.
924
00:47:00,480 --> 00:47:37,840
...
925
00:47:38,040 --> 00:47:39,640
{\an1}- Alors, on est où ?
926
00:47:40,480 --> 00:47:43,000
{\an3}- Symboliquement,
entre chez toi et chez moi.
927
00:47:44,680 --> 00:47:47,760
- On se tutoie, maintenant ?
- On peut essayer.
928
00:47:48,920 --> 00:47:52,120
{\an1}- Et symboliquement,
on va chez toi ou chez moi ?
929
00:47:52,760 --> 00:47:53,840
{\an3}(- Chut...)
930
00:47:54,040 --> 00:48:21,200
...
931
00:48:21,440 --> 00:48:25,440
Sous-titrage : BLUE ELEMENTS
932
00:48:25,640 --> 00:48:51,160
...
933
00:48:51,359 --> 00:48:51,360
...