1 00:00:00,540 --> 00:00:02,630 那一天,事情出了差錯 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,540 偶然在同一間醫院 同一天出生的兩個人 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,670 竟然被抱錯了 4 00:00:08,670 --> 00:00:09,830 (餐館 海野亭) 5 00:00:09,830 --> 00:00:12,680 貧窮定食餐廳的兒子,海野凪 6 00:00:13,260 --> 00:00:16,219 富裕飯店之王的女兒,天野繪里香 7 00:00:16,970 --> 00:00:18,930 17歲生日那天 8 00:00:18,930 --> 00:00:20,310 我們兩個相遇了 9 00:00:20,310 --> 00:00:22,730 得知雙方是彼此的訂婚對象 10 00:00:23,020 --> 00:00:24,310 就算感到迷惘 11 00:00:24,310 --> 00:00:27,310 我們也就此展開同居生活 12 00:00:27,940 --> 00:00:31,780 我跟單戀的,學年第一名資優生 瀨川同學 13 00:00:32,280 --> 00:00:33,990 還跟沒有血緣的妹妹幸之間 14 00:00:33,990 --> 00:00:36,610 有著錯綜複雜的戀愛關係 15 00:00:37,410 --> 00:00:38,700 (機場) 到了現在 16 00:00:38,700 --> 00:00:40,040 (機場) 又多了一個人 17 00:00:42,000 --> 00:00:48,074 18 00:02:19,710 --> 00:02:20,600 (一羽目) (海野同學的初戀對象是誰?) 19 00:02:20,600 --> 00:02:21,810 從今天開始 20 00:02:21,810 --> 00:02:24,060 我就要在這裡打擾一段時間了 21 00:02:27,100 --> 00:02:29,810 我絕對不同意自己的人生 22 00:02:29,810 --> 00:02:32,320 只能照著爸媽安排好的路前進 23 00:02:32,530 --> 00:02:35,440 更別說 必須跟爸媽決定好的對象結婚 24 00:02:35,440 --> 00:02:37,150 那就跟要我死沒兩樣 25 00:02:37,150 --> 00:02:38,780 你們也是這麼想的吧 26 00:02:41,490 --> 00:02:42,160 我有問題 27 00:02:42,160 --> 00:02:43,240 海野同學請說 28 00:02:43,540 --> 00:02:45,120 也就是說,瀨川同學 29 00:02:45,120 --> 00:02:46,620 不想跟未婚夫見面 30 00:02:46,620 --> 00:02:47,950 所以離家出走了 31 00:02:47,950 --> 00:02:49,410 是這樣沒錯吧 32 00:02:49,410 --> 00:02:51,630 這才不是什麼離家出走 33 00:02:51,630 --> 00:02:52,670 這是戰爭 34 00:02:52,920 --> 00:02:54,670 太帥了吧… 35 00:02:54,670 --> 00:02:58,550 原來小彌不是什麼 傻白甜的資優生啊 36 00:02:58,550 --> 00:03:01,850 我…還拜託這種人當我的家庭教師 37 00:03:01,850 --> 00:03:03,260 這樣不就要被斯巴達式教育了嗎 38 00:03:03,600 --> 00:03:06,810 突然說什麼明天要我跟 未婚夫見面… 39 00:03:06,810 --> 00:03:08,850 要是就這樣照他們的話去做 40 00:03:08,850 --> 00:03:12,070 他們一定會順水推舟 繼續推動這段關係 41 00:03:12,480 --> 00:03:15,770 這邊有兩個人跟妳說的情況一樣喔 42 00:03:15,770 --> 00:03:18,650 好像沒辦法…否認耶 43 00:03:19,440 --> 00:03:23,079 爸媽要的幸福跟我要的幸福不一樣 44 00:03:23,079 --> 00:03:25,620 我的幸福,要由我自己決定 45 00:03:25,910 --> 00:03:27,280 就是這樣 46 00:03:27,280 --> 00:03:28,579 老哥… 47 00:03:30,880 --> 00:03:32,500 不過,瀨川同學 48 00:03:32,500 --> 00:03:33,630 怎麼了嗎? 49 00:03:34,090 --> 00:03:37,090 我是很贊成妳離家出走啦 50 00:03:37,090 --> 00:03:40,300 但沒事先取得家長同意 有點糟糕喔 51 00:03:40,300 --> 00:03:42,430 那…海野同學的意思是 52 00:03:42,430 --> 00:03:45,300 我跟我未婚夫結婚沒關係囉 53 00:03:45,300 --> 00:03:47,220 請您務必在寒舍下榻 54 00:03:47,260 --> 00:03:48,350 老哥 55 00:03:49,100 --> 00:03:51,650 但這裡是繪里香姊姊的家喔 56 00:03:51,650 --> 00:03:53,360 就這樣隨便讓人住進來… 57 00:03:53,610 --> 00:03:55,020 我答應要當妳的家庭教師 58 00:03:55,020 --> 00:03:57,560 但我可沒說不收錢喔 59 00:03:58,480 --> 00:04:01,070 要是小彌姊姊能住下來 那我就有救了 60 00:04:01,620 --> 00:04:04,070 繪里香姊姊,拜託妳好好說說她 61 00:04:05,490 --> 00:04:08,700 也就是說,我能跟小彌住在一起囉 62 00:04:08,700 --> 00:04:10,540 謝謝妳,繪里香 63 00:04:10,540 --> 00:04:12,420 真不愧是千金小姐 64 00:04:12,420 --> 00:04:14,130 胸襟還真是寬廣啊 65 00:04:14,670 --> 00:04:15,920 OK… 66 00:04:15,920 --> 00:04:18,000 這樣的話,就有另一個問題了 67 00:04:18,630 --> 00:04:20,510 房間要怎麼分配? 68 00:04:21,760 --> 00:04:23,260 原來如此… 69 00:04:23,680 --> 00:04:25,970 這棟房子只有二樓兩個房間 70 00:04:26,640 --> 00:04:29,180 現在是天野跟幸住一間 71 00:04:29,180 --> 00:04:30,850 我一個人住一間啦 72 00:04:31,730 --> 00:04:32,900 再怎麼說 73 00:04:32,900 --> 00:04:36,230 我也不可能跟瀨川同學 睡同一個房間吧 74 00:04:37,230 --> 00:04:39,270 我無所謂啊 75 00:04:40,450 --> 00:04:42,740 因為住旅館的時候也同一間啊 76 00:04:43,159 --> 00:04:44,610 也是喔 77 00:04:44,610 --> 00:04:47,110 凪同學的房間裡還有個小閣樓能住 78 00:04:47,110 --> 00:04:47,860 等一下 79 00:04:48,909 --> 00:04:52,710 每天晚上我都能從閣樓 看著瀨川同學的睡姿入眠嗎 80 00:04:56,580 --> 00:04:57,830 好…好啊 81 00:04:57,830 --> 00:04:59,790 那樣當然不行啊 82 00:04:59,790 --> 00:05:02,300 你們三個人都有婚約不是嗎 83 00:05:02,300 --> 00:05:04,220 那要怎麼辦啊 84 00:05:04,630 --> 00:05:07,180 既然有閣樓,那就讓我去住吧 85 00:05:07,180 --> 00:05:09,260 至少…我還是他妹妹 86 00:05:09,760 --> 00:05:11,520 小幸,這樣好嗎 87 00:05:11,520 --> 00:05:12,940 怎麼突然擔心起來 88 00:05:13,730 --> 00:05:14,520 沒差啦 89 00:05:15,600 --> 00:05:17,940 反正要睡閣樓的是老哥 90 00:05:17,940 --> 00:05:18,940 妳要監禁我嗎 91 00:05:19,850 --> 00:05:20,740 看樣子 92 00:05:20,740 --> 00:05:24,070 只能讓我這個未婚妻 跟他睡同一間房了 93 00:05:24,070 --> 00:05:25,110 天野同學? 94 00:05:25,740 --> 00:05:26,610 反正這間房子 95 00:05:26,610 --> 00:05:29,740 一開始就只有 我跟凪同學兩個人一起住嘛 96 00:05:29,740 --> 00:05:32,210 就當是回到我們剛認識不久的時候 97 00:05:32,409 --> 00:05:33,750 原來天野同學… 98 00:05:33,750 --> 00:05:36,710 也不是那麼嫌棄跟我一起住啊 99 00:05:36,710 --> 00:05:37,659 但是… 100 00:05:38,620 --> 00:05:41,920 凪同學老是跑來偷窺我洗澡 101 00:05:41,920 --> 00:05:44,510 又過來跟我一起睡 102 00:05:44,510 --> 00:05:47,130 還經常偷看我的內褲呢 103 00:05:47,130 --> 00:05:49,130 這些不都是妳自己搞出來的嗎 104 00:05:49,970 --> 00:05:51,640 OK… 105 00:05:51,640 --> 00:05:55,520 那就讓妳們三個好姊妹 住在同一個房間 106 00:05:55,520 --> 00:05:57,270 我就自己一個人住吧 107 00:05:57,930 --> 00:05:59,100 搞定了 108 00:05:59,100 --> 00:06:01,190 還有比這個更完美的答案嗎 109 00:06:09,570 --> 00:06:11,080 為什麼讓我睡倉庫 110 00:06:12,120 --> 00:06:15,250 結果天野同學跟幸留在原本的房間 111 00:06:15,250 --> 00:06:17,790 我的房間讓給瀨川同學住啊… 112 00:06:19,080 --> 00:06:22,010 在瀨川同學回家前先忍一忍吧 113 00:06:22,300 --> 00:06:23,590 而且… 114 00:06:23,630 --> 00:06:25,880 一想到瀨川同學在我的床上睡覺 115 00:06:25,880 --> 00:06:27,550 就覺得很興奮 116 00:06:28,010 --> 00:06:30,390 才不要跟爸媽決定好的對象結婚 117 00:06:31,600 --> 00:06:33,680 她會那樣說就代表… 118 00:06:33,680 --> 00:06:37,060 我也被她視為擇偶對象了吧 119 00:06:37,060 --> 00:06:38,220 這是個好機會 120 00:06:38,220 --> 00:06:38,890 什麼機會 121 00:06:38,890 --> 00:06:39,890 嚇 122 00:06:40,190 --> 00:06:41,900 妳幹嘛隨便進別人房間啊 123 00:06:41,900 --> 00:06:43,030 為什麼不能進來 124 00:06:43,030 --> 00:06:44,150 只是倉庫而已 125 00:06:45,280 --> 00:06:47,570 這下事情大條了 126 00:06:47,570 --> 00:06:50,409 沒想到連小彌都過來 跟我們一起住了 127 00:06:51,040 --> 00:06:53,870 這個嘛…我倒是很歡迎啦 128 00:06:54,330 --> 00:06:55,409 你是阿呆喔 129 00:06:55,409 --> 00:06:57,450 拜託你現實一點好嗎 130 00:06:57,450 --> 00:06:59,370 住在一起這件事 131 00:06:59,370 --> 00:07:01,590 就代表缺點會被對方看到 132 00:07:01,960 --> 00:07:05,420 也就是說你很可能會被小彌討厭喔 133 00:07:05,710 --> 00:07:07,170 凪同學也是一樣 134 00:07:07,170 --> 00:07:08,380 說不定會看到小彌讓人意外的一面 135 00:07:08,380 --> 00:07:10,640 美好的幻想跟著破滅 136 00:07:10,640 --> 00:07:12,010 不用擔心,不會的 137 00:07:12,350 --> 00:07:13,850 你這麼肯定啊 138 00:07:15,560 --> 00:07:18,390 我啊…也搞懂了一件事 139 00:07:20,360 --> 00:07:22,860 到目前為止 我都讓爸媽幫我作決定 140 00:07:22,860 --> 00:07:25,520 雖然我也因為反感而反抗 141 00:07:25,520 --> 00:07:28,070 但他們還是讓我 一個人自在生活不是嗎 142 00:07:28,900 --> 00:07:29,860 是這樣嗎… 143 00:07:29,860 --> 00:07:31,280 真的啦 144 00:07:32,159 --> 00:07:33,830 而且,那個… 145 00:07:33,830 --> 00:07:34,909 因為這樣 146 00:07:34,909 --> 00:07:36,909 今天看到小彌 我就在想… 147 00:07:39,450 --> 00:07:41,340 雖然我親生的爸媽說 148 00:07:41,340 --> 00:07:44,170 我們不一定要結婚 149 00:07:44,170 --> 00:07:48,960 但我還是想看我們兩個人的爸媽 都開開心心的 150 00:07:49,840 --> 00:07:53,970 這就表示…我要跟凪同學結婚對吧 151 00:07:57,640 --> 00:08:00,610 話是這樣說沒錯啦… 152 00:08:00,610 --> 00:08:02,060 怎麼突然說這些 153 00:08:02,360 --> 00:08:04,810 我只是重新考慮了一下而已 154 00:08:05,940 --> 00:08:07,020 我果然 155 00:08:07,020 --> 00:08:09,480 還是想跟家人打好關係吧 156 00:08:10,120 --> 00:08:11,620 我也不是不能理解啦 157 00:08:11,950 --> 00:08:12,780 對吧 158 00:08:13,570 --> 00:08:14,450 但是 159 00:08:14,450 --> 00:08:16,410 我反對犧牲自己讓他們高興 160 00:08:18,700 --> 00:08:20,920 我也一樣不想犧牲好嗎,笨蛋 161 00:08:20,920 --> 00:08:21,830 晚安 162 00:08:23,880 --> 00:08:25,580 但是聽她一說 163 00:08:25,580 --> 00:08:29,330 我才發現自己沒想過 我結婚會讓爸媽開心 164 00:08:30,090 --> 00:08:32,429 要是我跟瀨川同學結婚的話 165 00:08:32,429 --> 00:08:34,340 爸媽會開心嗎 166 00:08:35,510 --> 00:08:39,260 會讓人幸福的婚姻 到底是什麼樣子 167 00:08:58,910 --> 00:09:00,670 海野同學,早安 168 00:09:02,170 --> 00:09:03,580 妳在做什麼啊 169 00:09:04,000 --> 00:09:06,250 我想說做個早餐 170 00:09:06,250 --> 00:09:08,250 不用了,我來做就好 171 00:09:08,670 --> 00:09:11,130 話可不能這麼說 172 00:09:11,130 --> 00:09:12,430 畢竟我在這邊借住啊 173 00:09:13,090 --> 00:09:14,970 那我就不客氣了 174 00:09:16,300 --> 00:09:18,180 也就是說… 175 00:09:18,180 --> 00:09:20,850 我能吃到瀨川同學親手做的菜了? 176 00:09:20,850 --> 00:09:23,850 我就想說會不會用到 有帶來真是太好了 177 00:09:24,270 --> 00:09:25,770 妳手上拿著什麼 178 00:09:26,310 --> 00:09:27,480 這個是… 179 00:09:27,480 --> 00:09:28,850 柴魚條啊 180 00:09:31,610 --> 00:09:33,570 你們早啊… 181 00:09:33,570 --> 00:09:34,700 什麼啦 182 00:09:34,700 --> 00:09:36,900 有夠吵的害我醒過來了 183 00:09:37,150 --> 00:09:37,820 奇怪 184 00:09:37,820 --> 00:09:40,830 好忙… 185 00:09:40,830 --> 00:09:43,500 你竟然讓小彌像奴隸一樣工作? 186 00:09:43,500 --> 00:09:45,040 老哥,你不是人 187 00:09:46,080 --> 00:09:48,500 我有話要跟妳們兩個說 188 00:09:49,580 --> 00:09:51,420 你是說分擔家務? 189 00:09:51,840 --> 00:09:52,970 沒錯 190 00:09:52,970 --> 00:09:54,590 既然現在四個人住在一起 191 00:09:54,590 --> 00:09:56,630 我認為應該重新分配一下 192 00:09:56,630 --> 00:09:57,880 什麼 193 00:09:58,260 --> 00:10:01,310 像現在這樣 有空的人去做不就好了嗎 194 00:10:01,310 --> 00:10:02,520 就是說啊 195 00:10:02,520 --> 00:10:03,850 誰想做就去做 196 00:10:04,230 --> 00:10:05,390 結果就是 197 00:10:05,390 --> 00:10:07,810 瀨川同學一個人負責不是嗎 198 00:10:11,110 --> 00:10:12,860 說起來,天野同學 199 00:10:12,860 --> 00:10:15,610 妳的衣服堆了一個月的份沒洗對吧 200 00:10:15,610 --> 00:10:18,320 衣服買新的就好了不是嗎 201 00:10:19,070 --> 00:10:20,000 幸 202 00:10:20,000 --> 00:10:22,910 早餐不是應該由妳負責做的嗎 203 00:10:22,910 --> 00:10:24,450 我念書很忙… 204 00:10:26,330 --> 00:10:29,000 從現在開始,我會嚴格監督妳們 205 00:10:30,090 --> 00:10:31,510 好… 206 00:10:31,510 --> 00:10:32,340 (輪值表 早餐 瀨川同學) 所以… 207 00:10:32,340 --> 00:10:33,130 (洗衣服 打掃浴室 幸) 所以… 208 00:10:33,130 --> 00:10:34,050 (打掃 天野同學) 瀨川同學以後就負責做早餐 209 00:10:34,050 --> 00:10:35,010 (晚餐:我) 瀨川同學以後就負責做早餐 210 00:10:35,010 --> 00:10:35,960 (剩下的事情誰想做就做) 瀨川同學以後就負責做早餐 211 00:10:36,300 --> 00:10:37,840 OK… 212 00:10:37,840 --> 00:10:38,880 就交給我吧 213 00:10:39,800 --> 00:10:41,350 是說… 214 00:10:42,020 --> 00:10:44,520 妳柴魚條削得怎麼樣了? 215 00:10:44,520 --> 00:10:46,810 換了個地方就不太行了 216 00:10:47,560 --> 00:10:50,070 厚度削得不是很均勻 217 00:10:50,900 --> 00:10:53,360 已經削了一個小時說… 218 00:10:53,360 --> 00:10:54,400 老哥,你來一下 219 00:10:55,860 --> 00:10:58,110 洗衣機爆炸了耶 220 00:10:59,150 --> 00:11:01,410 衣服一次也塞太多了 221 00:11:01,410 --> 00:11:02,950 不要這麼懶啦 222 00:11:02,950 --> 00:11:04,870 凪同學,你過來一下啦 223 00:11:06,200 --> 00:11:07,120 幹嘛 224 00:11:08,120 --> 00:11:09,290 你看這邊 225 00:11:12,170 --> 00:11:14,460 積了很多灰塵對吧 226 00:11:15,590 --> 00:11:19,880 只打掃看得見的地方就不叫打掃了 227 00:11:23,560 --> 00:11:25,510 那兩個人在搞什麼啊 228 00:11:26,180 --> 00:11:27,060 那個… 229 00:11:27,060 --> 00:11:29,560 早餐的進度怎麼樣了 230 00:11:30,610 --> 00:11:33,070 海野同學肚子餓了是嗎 231 00:11:33,820 --> 00:11:36,150 我終於找到原因了 232 00:11:36,150 --> 00:11:38,270 好像是因為削皮器的刀片有缺口 233 00:11:39,520 --> 00:11:41,120 已經中午了耶 234 00:11:44,780 --> 00:11:46,990 肚子餓到不能動了 235 00:11:47,030 --> 00:11:48,490 快餓死了 236 00:11:48,490 --> 00:11:51,130 瀨川同學…早餐好了嗎… 237 00:11:51,590 --> 00:11:54,170 我終於抓到手感了 238 00:11:54,170 --> 00:11:56,630 順便連明天的份也削好吧 239 00:11:57,500 --> 00:11:58,840 對了,點披薩吧 240 00:11:58,840 --> 00:12:00,350 不可以 241 00:12:00,350 --> 00:12:01,760 生活費要省著用才行 242 00:12:01,760 --> 00:12:03,300 那個,老哥 243 00:12:03,300 --> 00:12:04,930 我撐不住了啦 244 00:12:05,890 --> 00:12:06,760 這是什麼啊 245 00:12:06,760 --> 00:12:08,470 看起來超好吃的 246 00:12:08,970 --> 00:12:10,610 這個不是… 247 00:12:10,610 --> 00:12:11,980 親子丼吧 248 00:12:12,480 --> 00:12:15,270 這是用剩下的豬肉加蛋煮一煮的… 249 00:12:15,270 --> 00:12:16,230 外人丼 250 00:12:16,940 --> 00:12:18,520 我要開動囉 251 00:12:19,060 --> 00:12:20,370 什麼意思啊 252 00:12:20,370 --> 00:12:22,740 這跟我們現在的情況很像不是嗎 253 00:12:23,370 --> 00:12:24,740 我今天只是再次體認到 254 00:12:24,740 --> 00:12:27,410 妳們三個對我來說就是外人 255 00:12:27,660 --> 00:12:29,620 你在生什麼氣啊 256 00:12:29,620 --> 00:12:30,790 難道不是嗎 257 00:12:32,500 --> 00:12:34,710 天野同學就是被抱錯了 258 00:12:34,710 --> 00:12:37,250 還被爸媽當成我的未婚妻塞給我 259 00:12:37,250 --> 00:12:39,790 這個真的超好吃的耶 260 00:12:40,050 --> 00:12:41,590 幸雖然是妹妹 261 00:12:41,590 --> 00:12:43,220 卻跟我沒有血緣關係 262 00:12:43,220 --> 00:12:46,510 老哥,你的手藝什麼時候這麼好了 263 00:12:46,970 --> 00:12:49,470 海野同學真有一套耶 264 00:12:49,470 --> 00:12:51,270 是因為放了我熬的高湯嗎 265 00:12:52,100 --> 00:12:53,690 為什麼我們幾個 266 00:12:53,690 --> 00:12:55,270 會一起生活? 267 00:12:58,100 --> 00:12:59,400 你怎麼了 268 00:12:59,440 --> 00:13:00,740 老哥? 269 00:13:00,740 --> 00:13:01,780 海野同學? 270 00:13:14,330 --> 00:13:16,540 我到底是在哭什麼啊 271 00:13:17,120 --> 00:13:18,460 搞不懂耶 272 00:13:18,460 --> 00:13:19,870 我為什麼要哭啊 273 00:13:23,180 --> 00:13:25,800 超丟臉的,還是來念書吧 274 00:13:29,180 --> 00:13:30,310 凪同學 275 00:13:30,310 --> 00:13:31,850 還有東西沒洗完喔 276 00:13:31,850 --> 00:13:33,890 妳就不能自己洗嗎 277 00:13:33,890 --> 00:13:36,520 這個倉庫根本毫無隱私可言 278 00:13:38,440 --> 00:13:40,280 我覺得凪同學 279 00:13:40,280 --> 00:13:42,280 是感受到幸福才會哭喔 280 00:13:42,650 --> 00:13:43,820 幸福? 281 00:13:44,740 --> 00:13:45,650 對啊 282 00:13:46,950 --> 00:13:48,150 覺得幸福的時候 283 00:13:48,150 --> 00:13:50,460 也會流眼淚嗎 284 00:13:51,080 --> 00:13:52,460 我都不知道 285 00:13:53,710 --> 00:13:54,540 停電? 286 00:13:57,330 --> 00:13:59,870 今晚是恐怖之夜 287 00:14:12,020 --> 00:14:13,930 你們知道狐仙嗎 288 00:14:14,180 --> 00:14:15,640 不知道耶,那是什麼 289 00:14:15,640 --> 00:14:17,810 要用十元硬幣玩的東西吧 290 00:14:17,810 --> 00:14:19,850 小學時很流行呢 291 00:14:21,070 --> 00:14:22,110 好痛… 292 00:14:22,110 --> 00:14:23,940 我的手指要被妳壓扁了啦 293 00:14:23,940 --> 00:14:25,110 老哥你好煩喔 294 00:14:25,320 --> 00:14:28,190 狐仙狐仙請降臨 295 00:14:28,190 --> 00:14:29,280 什麼意思 296 00:14:29,570 --> 00:14:31,040 您要是來了 297 00:14:31,040 --> 00:14:32,790 請移到是上面 298 00:14:32,790 --> 00:14:33,410 (是) 299 00:14:33,410 --> 00:14:34,580 (是) 不會吧,真的假的 300 00:14:34,580 --> 00:14:36,250 真的動了耶 301 00:14:36,660 --> 00:14:39,250 先從簡單的問題開始問吧 302 00:14:39,540 --> 00:14:43,210 繪里香在IG上傳的照片是素顏嗎 303 00:14:43,210 --> 00:14:44,170 我嗎 304 00:14:44,170 --> 00:14:46,130 (是) 305 00:14:46,590 --> 00:14:47,590 來真的 306 00:14:48,420 --> 00:14:50,060 我才不會上當呢 307 00:14:50,350 --> 00:14:51,930 換我問問題 308 00:14:51,930 --> 00:14:54,520 我放在冰箱裡面的布丁 309 00:14:54,520 --> 00:14:55,890 是被誰吃掉的 310 00:14:56,180 --> 00:14:58,180 幸,我知道是妳 311 00:14:58,180 --> 00:14:59,560 偷吃我布丁的人 312 00:14:59,560 --> 00:15:02,690 跟挪動硬幣的人全都是妳 313 00:15:03,360 --> 00:15:04,230 繪… 314 00:15:04,820 --> 00:15:05,780 里… 315 00:15:06,360 --> 00:15:06,980 香? 316 00:15:07,440 --> 00:15:08,650 怎麼會被發現 317 00:15:08,650 --> 00:15:10,200 是天野同學吃的? 318 00:15:10,700 --> 00:15:13,660 難道說…真的有狐仙嗎 319 00:15:13,660 --> 00:15:16,330 喘氣… 320 00:15:16,330 --> 00:15:17,580 換我問了 321 00:15:18,620 --> 00:15:21,050 我的初吻對象是誰 322 00:15:22,750 --> 00:15:25,250 幸,妳這傢伙是在問什麼問題啊 323 00:15:25,590 --> 00:15:29,920 原來幸已經跟人接過吻了啊 324 00:15:30,350 --> 00:15:32,850 這個…誰知道呢 325 00:15:33,850 --> 00:15:34,930 (※日文凪的第一個音節是NA) NA… 326 00:15:34,930 --> 00:15:36,350 不會吧,是凪同學? 327 00:15:44,860 --> 00:15:45,610 不是 328 00:15:45,610 --> 00:15:46,230 那是… 329 00:15:46,520 --> 00:15:47,440 你親了嗎 330 00:15:49,690 --> 00:15:50,740 MI… 331 00:15:50,740 --> 00:15:51,620 E… 332 00:15:51,620 --> 00:15:52,950 NAMIE(奈美惠) 333 00:15:52,950 --> 00:15:55,030 原來是老媽啊 334 00:15:55,030 --> 00:15:58,530 老媽只要一喝醉就會抓著人狂親 335 00:15:58,530 --> 00:16:00,170 是說小彌姊姊 336 00:16:00,170 --> 00:16:02,090 妳怎麼汗流個不停呢 337 00:16:03,630 --> 00:16:05,500 畢竟…現在是夏天嘛 338 00:16:06,040 --> 00:16:08,170 為什麼幸一點都不怕啊 339 00:16:08,170 --> 00:16:10,470 妳該不會是被狐仙附身了吧 340 00:16:10,470 --> 00:16:12,890 被附身的人應該是老哥才對… 341 00:16:12,890 --> 00:16:13,930 小幸… 342 00:16:14,970 --> 00:16:17,720 妳不相信…有狐仙嗎 343 00:16:17,720 --> 00:16:19,800 什麼時候cosplay(角色扮演)的 344 00:16:20,150 --> 00:16:23,310 那…海野同學的初戀對象是誰呢 345 00:16:24,610 --> 00:16:26,900 什麼,要問這個嗎 346 00:16:26,900 --> 00:16:29,400 機會難得,所以我很想問啊 347 00:16:33,820 --> 00:16:34,910 動了 348 00:16:35,410 --> 00:16:36,280 A… 349 00:16:37,620 --> 00:16:38,410 I? 350 00:16:39,450 --> 00:16:41,080 那個人竟然不是小彌? 351 00:16:42,130 --> 00:16:43,290 好像不是呢… 352 00:16:43,630 --> 00:16:45,420 那…那個人是誰 353 00:16:45,420 --> 00:16:46,960 到底是怎樣 354 00:16:47,500 --> 00:16:49,170 老哥,說起來 355 00:16:49,170 --> 00:16:52,300 你以前跟那個人關係很好呢 356 00:16:52,300 --> 00:16:54,090 原來她是你的初戀啊 357 00:16:54,090 --> 00:16:55,340 不是啦 358 00:16:55,340 --> 00:16:57,010 妳在說什… 359 00:16:59,720 --> 00:17:01,940 等我們下次見面的時候 360 00:17:01,940 --> 00:17:04,400 再回覆你的告白好嗎 361 00:17:09,690 --> 00:17:10,950 錢仙真的不是蓋的 362 00:17:10,950 --> 00:17:12,240 太扯了 363 00:17:13,200 --> 00:17:15,240 狐仙出來了啦 364 00:17:16,780 --> 00:17:17,740 人呢 365 00:17:19,740 --> 00:17:21,420 她們三個不見了? 366 00:17:23,670 --> 00:17:25,540 現在到底是怎樣啦 367 00:17:26,119 --> 00:17:28,329 - 現在要出題目囉 - 難道是狐仙作祟嗎 368 00:17:28,329 --> 00:17:29,920 - 在這種情況下 - 我受不了了 369 00:17:29,920 --> 00:17:32,760 - 海野同學會先叫誰的名字? - 其他人到哪裡去了 370 00:17:32,760 --> 00:17:34,340 有什好問的 371 00:17:34,340 --> 00:17:37,630 - 他一定是先叫小彌姊姊的名字啊 - 我受不了了 372 00:17:37,630 --> 00:17:38,880 妳到底多討厭輸的感覺啊 373 00:17:39,340 --> 00:17:41,690 - 我覺得他應該會叫繪里香 - 其他人到哪裡去了 374 00:17:41,690 --> 00:17:43,270 - 畢竟是他的未婚妻嘛 - 誰快來救救我 375 00:17:43,270 --> 00:17:44,310 - NO… - 我不玩了 376 00:17:44,310 --> 00:17:46,640 - 這種時候他一定會叫小彌的啦 - 妳們快點出來 377 00:17:47,060 --> 00:17:47,770 不行… 378 00:17:47,770 --> 00:17:49,480 我要冷靜一點 379 00:17:50,650 --> 00:17:51,650 要喊了 380 00:17:51,950 --> 00:17:53,610 我在這裡 381 00:17:53,610 --> 00:17:55,570 快來救我 382 00:17:55,900 --> 00:17:57,740 - 結果是叫自己啊 - 我就在這裡 383 00:17:57,740 --> 00:18:00,830 - 而且還跟我們求救 - 妳們快點出來 384 00:18:02,120 --> 00:18:04,160 海野同學,我好失望喔 385 00:18:04,160 --> 00:18:05,910 想不到你是個自戀狂 386 00:18:05,910 --> 00:18:08,410 不愧是老哥,真的很有事耶 387 00:18:08,750 --> 00:18:10,880 什麼啊,原來在那裡 388 00:18:10,880 --> 00:18:12,510 我很擔心妳喔,幸 389 00:18:14,550 --> 00:18:15,970 什麼啦 390 00:18:16,470 --> 00:18:18,510 還真是大爆冷門呢 391 00:18:23,350 --> 00:18:24,180 那我們兩個 392 00:18:24,180 --> 00:18:25,640 要出門買東西囉 393 00:18:25,640 --> 00:18:27,730 就麻煩你看家啦 394 00:18:28,350 --> 00:18:29,270 好 395 00:18:30,030 --> 00:18:32,490 幸也去學校參加暑修了 396 00:18:32,490 --> 00:18:34,690 難得我一個人在家… 397 00:18:35,110 --> 00:18:35,940 馬上展開 398 00:18:35,940 --> 00:18:37,860 久違的夏日全裸生活 399 00:18:38,280 --> 00:18:39,240 我跳 400 00:18:40,950 --> 00:18:42,540 所謂的人類… 401 00:18:42,540 --> 00:18:44,040 就是要光溜溜才對 402 00:18:44,040 --> 00:18:45,160 你在做什麼 403 00:18:46,080 --> 00:18:48,200 老哥,你也會來游泳啊 404 00:18:48,620 --> 00:18:50,340 幸,妳在家啊 405 00:18:50,880 --> 00:18:51,840 在啊 406 00:18:51,840 --> 00:18:53,760 剛上完課回來 407 00:18:54,090 --> 00:18:56,800 不好意思 能不能讓我一個人待在這裡 408 00:18:56,800 --> 00:18:57,630 為什麼 409 00:19:00,220 --> 00:19:01,770 全裸? 410 00:19:02,100 --> 00:19:03,470 少囉嗦 411 00:19:03,470 --> 00:19:05,640 不要跟天野同學還有瀨川同學她們說 412 00:19:05,640 --> 00:19:06,600 一定要說的 413 00:19:07,220 --> 00:19:07,970 所以… 414 00:19:07,970 --> 00:19:08,640 什麼 415 00:19:08,680 --> 00:19:10,690 妳怎麼會在院子裡 416 00:19:11,030 --> 00:19:11,730 我… 417 00:19:11,730 --> 00:19:14,480 我不是說了嘛 我剛從學校回來 418 00:19:14,900 --> 00:19:16,980 玄關在那邊對吧 419 00:19:16,980 --> 00:19:19,690 偶爾從院子進來也挺不錯的 420 00:19:19,690 --> 00:19:20,450 不是嗎 421 00:19:23,580 --> 00:19:26,040 奇怪…有野貓耶 422 00:19:26,040 --> 00:19:28,410 為什麼會跑來我們院子裡呢 423 00:19:29,240 --> 00:19:32,210 妳一直偷偷在養這隻貓對不對 424 00:19:32,210 --> 00:19:35,590 住別人家還敢偷偷養貓 太不像話了吧 425 00:19:36,170 --> 00:19:37,710 好痛… 426 00:19:37,710 --> 00:19:39,920 快住手,我不會說出去 427 00:19:40,140 --> 00:19:42,720 來,孤僻快吃吧 428 00:19:42,720 --> 00:19:44,350 妳給貓取這什麼名字啊 429 00:19:44,760 --> 00:19:47,180 因為這隻貓,總是孤孤單單的 430 00:19:47,720 --> 00:19:49,140 所以孤僻的朋友 431 00:19:49,140 --> 00:19:50,900 只有我一個人了啊 432 00:19:52,900 --> 00:19:54,360 什麼…別的貓? 433 00:19:55,400 --> 00:19:56,690 明明很孤僻 434 00:19:56,690 --> 00:19:57,650 竟然有女朋友? 435 00:19:57,650 --> 00:19:59,940 已經結紮了還能發情啊? 436 00:20:01,330 --> 00:20:02,660 牠走掉了 437 00:20:04,370 --> 00:20:05,660 我說老哥… 438 00:20:08,370 --> 00:20:09,620 你要… 439 00:20:09,620 --> 00:20:10,540 結婚嗎 440 00:20:11,590 --> 00:20:12,840 什麼啦 441 00:20:13,460 --> 00:20:14,460 我說… 442 00:20:15,210 --> 00:20:16,290 不要老是想著小彌姊姊 443 00:20:16,290 --> 00:20:18,090 差不多該放棄了吧 444 00:20:18,710 --> 00:20:20,720 你不是還有繪里香姊姊嗎 445 00:20:21,640 --> 00:20:23,390 這跟妳沒關係吧 446 00:20:23,680 --> 00:20:25,100 怎麼沒關係 447 00:20:25,100 --> 00:20:27,470 這會決定我要叫誰大嫂好嗎 448 00:20:27,890 --> 00:20:29,680 妳自己又怎樣 449 00:20:29,680 --> 00:20:30,980 幹嘛說我啊 450 00:20:31,310 --> 00:20:33,270 妳以前不是老是這樣說嗎 451 00:20:33,270 --> 00:20:36,690 騎著白馬的王子會不會來找我呢 452 00:20:36,690 --> 00:20:37,770 我來囉 453 00:20:37,770 --> 00:20:39,480 原來妳是王子嗎 454 00:20:42,570 --> 00:20:44,700 王子說不定真的會來找我 455 00:20:44,700 --> 00:20:45,950 這種事很難講吧 456 00:20:46,490 --> 00:20:47,910 而且… 457 00:20:47,910 --> 00:20:48,910 說不定… 458 00:20:48,910 --> 00:20:50,580 我真的會結婚啊 459 00:20:50,750 --> 00:20:52,290 妳想結婚啊? 460 00:20:52,290 --> 00:20:53,290 我剛剛… 461 00:20:53,290 --> 00:20:54,880 不是說說不定嗎 462 00:20:55,670 --> 00:20:57,830 那妳就不要跟我說些有的沒的 463 00:20:58,420 --> 00:21:00,510 我的人生我自己決定 464 00:21:00,760 --> 00:21:03,090 要跟誰結婚是我的自由 465 00:21:04,300 --> 00:21:06,550 我不是說過不行了嗎 466 00:21:08,550 --> 00:21:10,940 我是不會結婚的 467 00:21:10,940 --> 00:21:13,060 所以老哥你也不准結婚 468 00:21:15,520 --> 00:21:17,940 妳知不知道自己鬼話連篇啊 469 00:21:19,100 --> 00:21:20,660 這個臭老哥 470 00:21:20,660 --> 00:21:23,030 把心思放在讀書上就夠了 471 00:21:23,410 --> 00:21:24,660 我回來了 472 00:21:25,490 --> 00:21:26,410 繪里香姊姊她們回來了 473 00:21:26,410 --> 00:21:28,490 - 不好了… - 還真快啊 474 00:21:28,490 --> 00:21:29,660 怎麼回事 475 00:21:30,040 --> 00:21:32,420 不好了… 476 00:21:32,420 --> 00:21:33,210 找到了 477 00:21:33,620 --> 00:21:35,120 你們兩個,冷靜聽我說 478 00:21:36,420 --> 00:21:37,500 妳先冷靜好嗎 479 00:21:37,750 --> 00:21:39,080 小彌她… 480 00:21:39,080 --> 00:21:41,050 被人綁架了啦 481 00:21:45,300 --> 00:21:49,010 (餐館 海野亭) 聞… 482 00:21:49,300 --> 00:21:50,640 這個味道… 483 00:21:51,440 --> 00:21:54,100 我想起來了,是豬排飯定食 484 00:21:54,980 --> 00:21:56,850 好懷念喔 485 00:21:56,890 --> 00:21:58,480 海野亭 486 00:21:58,480 --> 00:22:00,570 已經十年沒來了 487 00:22:00,740 --> 00:22:02,400 小凪 488 00:22:02,400 --> 00:22:03,700 他還好嗎? 489 00:23:35,950 --> 00:23:40,000 (二羽目 被老哥告白了對吧…?) 被老哥告白了對吧…? 489 00:23:41,305 --> 00:24:41,289