1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:20,783 --> 00:00:27,226
Svet, kakršnega smo poznali,
je propadel že dolgo tega.
3
00:00:31,283 --> 00:00:33,559
Človeštvo
4
00:00:33,583 --> 00:00:39,259
se je skrotovičilo
od napuha.
5
00:00:39,283 --> 00:00:44,426
Vstopilo je v dobo
neskončnega življenja.
6
00:00:53,017 --> 00:00:55,426
Hvaljena bodi črna dlan!
7
00:00:55,450 --> 00:01:00,832
Trohnotci,
izrojeni od dekadence,
8
00:01:01,983 --> 00:01:04,617
se bojijo enega samega mita.
9
00:01:05,576 --> 00:01:11,293
Zver s črno krvjo
grozi našemu krasnemu svetu!
10
00:01:11,317 --> 00:01:12,993
Bojte se prerokbe!
11
00:01:13,017 --> 00:01:16,893
Bojte se človeka,
ki se rodi iz angelskega jajca!
12
00:01:19,450 --> 00:01:24,159
Dobrodošli v Okrožje prevar!
13
00:01:24,183 --> 00:01:32,159
Bog je obupal nad
temi ljudmi in jih pustil,
14
00:01:32,183 --> 00:01:34,193
da gnijejo,
15
00:01:34,217 --> 00:01:35,826
razpadajo,
16
00:01:35,850 --> 00:01:38,559
životarijo
17
00:01:38,583 --> 00:01:44,136
in se razkrajajo
za vekomaj.
18
00:01:44,160 --> 00:01:50,940
Oziroma dokler
se ne pojavi človek iz prerokbe.
19
00:01:53,777 --> 00:01:56,044
Prvi del:
Človek iz angelskega jajca
20
00:02:10,130 --> 00:02:11,816
REŽEČI MRTVECI
21
00:02:12,090 --> 00:02:14,004
LOKALNA ZLOČINSKA DRUŽINA
22
00:02:26,450 --> 00:02:30,159
Kruhek!
Ata te prosi za uslugo.
23
00:02:30,183 --> 00:02:33,626
Nagni se na levo
čez tri, dve, ena ...
24
00:02:57,617 --> 00:02:58,650
Gnida!
25
00:02:59,783 --> 00:03:03,186
Svinjska, bedna,
zabuhla gnida!
26
00:03:04,530 --> 00:03:06,217
MUD
27
00:03:06,643 --> 00:03:10,693
Zakaj lovimo Jacka?
Rad ga imam.
28
00:03:10,717 --> 00:03:15,326
Če smo plačani, ni važno.
-KRUHEK
29
00:03:15,350 --> 00:03:18,926
Pet skarabejev, če razparaš Muda.
-MELANHOLIJA
30
00:03:18,950 --> 00:03:21,456
Jaz mu jih dam deset.
-KLAVEC KEN
31
00:03:21,517 --> 00:03:23,726
Jaz vas bom poklal zastonj!
32
00:03:26,376 --> 00:03:27,696
IZDAJALEC JACK
33
00:03:27,817 --> 00:03:29,926
Oči, poglej to!
34
00:03:31,383 --> 00:03:36,236
Kruhek, še ko si bil
štručka v pečici, si bil priden.
35
00:03:36,776 --> 00:03:39,226
Tvoja sestra pa ...
36
00:03:39,250 --> 00:03:42,289
Vrni se noter, smrklja!
37
00:03:46,283 --> 00:03:48,359
V najslabšem primeru
bo ob nogo.
38
00:03:48,383 --> 00:03:51,593
Potem ji bomo prišili novo ...
-Molči!
39
00:04:03,850 --> 00:04:09,426
Jack, preden si se nam izneveril,
sem ti pravila o svoji krvi.
40
00:04:09,450 --> 00:04:12,523
Vijolična je.
Kajne?
41
00:04:12,750 --> 00:04:16,156
Ne moreš me utišati, črnokrvna!
42
00:04:16,250 --> 00:04:21,110
Narobe! Jack bi moral
le pravilno odgovoriti
43
00:04:21,183 --> 00:04:24,826
in bi mu ata izkazal milost!
44
00:04:24,850 --> 00:04:29,293
Kaj bo pa z Mudom in Kruhkom,
ko bosta izvedela, da si tisti človek?
45
00:04:29,317 --> 00:04:35,510
Te bo ata lahko zaščitil,
ko bo ves otok dognal, kaj si?
46
00:04:35,643 --> 00:04:38,390
Poskrbela bom, da ne bodo.
47
00:04:55,524 --> 00:04:56,544
BREZ PRIČ
48
00:04:56,750 --> 00:04:58,026
Vraga!
49
00:05:00,117 --> 00:05:01,759
Sranje.
50
00:05:25,829 --> 00:05:28,212
Jack!
51
00:05:28,550 --> 00:05:33,093
Srce se mi trga,
da to počnem enemu svojih!
52
00:05:33,117 --> 00:05:35,093
Zato ne bom.
53
00:05:35,117 --> 00:05:38,426
Kruhek bo to storil zame.
54
00:05:39,583 --> 00:05:43,159
Kruhek, prosim!
Prisluhni mi!
55
00:05:50,283 --> 00:05:53,359
Ona je človek.
56
00:05:53,383 --> 00:05:56,259
Mud ... Kruhek ...
57
00:05:56,283 --> 00:05:59,059
Ken nas je vse zavedel ...
58
00:05:59,083 --> 00:06:02,449
Pajzelj ne bo isti
brez tebe, prijateljček.
59
00:06:07,383 --> 00:06:10,049
Zacementirajta ga.
60
00:06:14,550 --> 00:06:18,893
Cement, cement, cement!
Iz pljuč ti zrak bo ušel!
61
00:06:18,917 --> 00:06:22,693
Ko na dnu pristaneš,
si smrti boš želel!
62
00:06:22,717 --> 00:06:24,859
Cement! Cement!
63
00:06:24,883 --> 00:06:27,226
Cement!
64
00:06:50,880 --> 00:06:52,900
Drugi del:
Klavnica Kitov vamp
65
00:06:52,973 --> 00:06:55,659
Dobrodošli v klavnici Kitov vamp.
66
00:07:05,783 --> 00:07:08,417
Izvoli.
-Hvala, Mel.
67
00:07:11,337 --> 00:07:13,290
DAROVANJE ORGANOV
JACK
68
00:07:18,150 --> 00:07:20,390
Hej, mala.
69
00:07:20,850 --> 00:07:24,126
Čestitam za dobro
opravljen prvi posel.
70
00:07:24,150 --> 00:07:26,859
Bi raje prišla delat zame?
71
00:07:26,883 --> 00:07:30,036
Dam ti trikrat več
kot Kenny.
72
00:07:31,883 --> 00:07:34,893
Trikrat nič je še vedno nič.
-Ja.
73
00:07:34,917 --> 00:07:39,317
Ken nam plačuje v izkušnjah.
74
00:07:42,883 --> 00:07:46,459
Nazaj na delo,
nehvaležna svinjarija.
75
00:07:49,550 --> 00:07:53,056
Samo jezen si,
ker se je uresničil tvoj najhujši strah.
76
00:07:53,117 --> 00:07:57,863
Postala sem uradna
članica Režečih mrtvecev.
77
00:07:59,696 --> 00:08:05,359
Če ji bo dolgčas,
bo sama začela delati štalo.
78
00:08:05,383 --> 00:08:08,426
Prepozno! Sem že.
79
00:08:09,483 --> 00:08:14,293
Mel, poglej se no.
Tako nežna si, nedotaknjena.
80
00:08:14,317 --> 00:08:19,493
Imaš še vse prvotne ude.
Ni te uničil ta strašni svet.
81
00:08:19,517 --> 00:08:22,196
Rad bi, da tako ostane!
82
00:08:23,150 --> 00:08:28,659
Poglej nas. Skorjasti.
Plesnivi. In iznošeni.
83
00:08:28,683 --> 00:08:32,326
Ne sodiš med nas.
In nikoli ne boš.
84
00:08:33,110 --> 00:08:37,889
Hotela sem povedati,
da sem nam našla največji posel doslej.
85
00:08:38,476 --> 00:08:43,659
Kaj je plen? Mora biti dovolj
za eno mehko žimnico.
86
00:08:45,083 --> 00:08:48,093
Sit sem spanja na kljuki.
-Ne, Mud.
87
00:08:48,117 --> 00:08:52,026
To nima nič s skarabeji.
Vključuje pa ...
88
00:08:52,050 --> 00:08:54,559
Človečko jajčeko.
89
00:08:56,517 --> 00:09:00,926
Človeško jajce?
-Človeško ...
90
00:09:03,583 --> 00:09:06,493
Odkrila sem, kje je.
91
00:09:06,517 --> 00:09:08,893
V Izgubljenem raju.
92
00:09:09,983 --> 00:09:15,259
Prikrademo se v nebesa,
izmaknemo jajce
93
00:09:15,283 --> 00:09:18,109
in ga razbijemo
pred celim mestom!
94
00:09:18,203 --> 00:09:20,693
Legende bomo!
-Mel ...
95
00:09:20,717 --> 00:09:23,556
Izgubljeni raj pripada vrlinam.
96
00:09:23,580 --> 00:09:29,783
Ali veš, kako je biti
za vekomaj izgnan v pekel?
97
00:09:30,883 --> 00:09:35,603
Predstavljaj si,
da po tebi pada večni dež
98
00:09:35,750 --> 00:09:39,359
ogabnega, ledenega mulja!
99
00:09:39,383 --> 00:09:45,593
Polzi v vsak kotiček tvojega telesa,
medtem ko ležiš omrtvičen!
100
00:09:45,617 --> 00:09:50,293
Ampak za to se niti ne zmeniš,
101
00:09:50,317 --> 00:09:52,993
ker te ves čas boli,
102
00:09:53,017 --> 00:09:56,326
kot da bi ti pulili
vraščen noht!
103
00:09:56,350 --> 00:09:58,496
Razbijemo jajce?
104
00:09:59,083 --> 00:10:01,529
Meni zveni enostavno.
105
00:10:01,783 --> 00:10:06,359
Kdor se hoče upreti,
naj uperi prst in reče: "Pojdi k vragu!"
106
00:10:06,383 --> 00:10:08,603
Pojdi k vragu!
107
00:10:11,950 --> 00:10:14,350
Oče in hči
se morata pogovoriti!
108
00:10:20,817 --> 00:10:24,726
Človeško jajce?
Kakšne bučke jim prodajaš?
109
00:10:24,750 --> 00:10:28,909
V tej greznici je en sam človek
in to si ti!
110
00:10:29,017 --> 00:10:32,402
To je najboljši del, Ken.
Lažem!
111
00:10:33,683 --> 00:10:39,193
To je navadno angelsko jajce.
Ampak meščani bodo nasedli.
112
00:10:39,217 --> 00:10:44,983
Pobarvali ga bomo, ga uničili
in potem me ne bo nihče več posumil.
113
00:10:45,750 --> 00:10:50,126
Poleg tega mi že preseda,
da mi utapljaš vse moje prijatelje!
114
00:10:50,150 --> 00:10:53,993
In kdo je kriv za to?
Jack te je videl krvaveti iz nosa.
115
00:10:54,017 --> 00:10:56,369
Se zgodi.
116
00:10:58,889 --> 00:11:01,450
HUDO GNITJE
100+ SEKSI ORGANOV
117
00:11:04,350 --> 00:11:06,726
Č ... črna kri!
118
00:11:06,750 --> 00:11:09,193
Ampak povedala si Romeu,
119
00:11:09,217 --> 00:11:12,422
ki je povedal Cathy,
ki je vse izčvekala Syd ...
120
00:11:13,083 --> 00:11:17,959
Zdaj mi manjkajo pomivalec
posode in trije natakarji!
121
00:11:17,983 --> 00:11:21,159
Oči, sodeluj.
Zamisli si to!
122
00:11:21,183 --> 00:11:25,126
Klavec Ken, čedni
vodja Režečih mrtvecev,
123
00:11:25,150 --> 00:11:28,193
ubije človeka,
reši Okrožje prevar
124
00:11:28,217 --> 00:11:32,659
za naslednjih deset tisoč let,
dokler se človek ne rodi znova.
125
00:11:32,683 --> 00:11:33,759
Bla, bla.
126
00:11:33,783 --> 00:11:36,989
To lahko izkoristimo
za oglaševanje restavracije.
127
00:11:37,022 --> 00:11:38,859
Preberi si, prav?
128
00:11:38,883 --> 00:11:42,526
Če kaj ne bo štimalo,
tega ne bom več niti omenila.
129
00:11:42,550 --> 00:11:48,639
Vse te informacije so točne?
Časi, kraji, vrline.
130
00:11:49,917 --> 00:11:53,210
Trikrat sem preverila,
potrdila vire in jih utišala.
131
00:11:56,650 --> 00:12:00,750
Naj bo. Pod enim pogojem.
132
00:12:01,610 --> 00:12:05,252
Vedno boš ob meni.
133
00:12:05,283 --> 00:12:11,383
Če boš karkoli storila na lastno pest,
ne boš nikoli več ugledala luči dneva.
134
00:12:14,695 --> 00:12:16,476
IZGUBLJENI RAJ
135
00:12:20,543 --> 00:12:23,176
3. del:
Tatvina angelskega jajca
136
00:12:23,944 --> 00:12:26,202
VSILJIVCI BODO POSLANI V PEKEL
137
00:12:31,944 --> 00:12:33,670
VRLINA: PRIDNOST
138
00:12:35,763 --> 00:12:37,710
IZGUBLJENI RAJ
139
00:12:44,350 --> 00:12:49,693
Jutro, gospod! Mislim,
da je vse v redu.
140
00:12:51,603 --> 00:12:53,343
POTRJENO
141
00:13:16,317 --> 00:13:18,269
Vse je čisto.
142
00:13:20,750 --> 00:13:22,810
Porkaflek!
143
00:13:31,917 --> 00:13:35,483
Zadovoljni smo.
In ti ...
144
00:13:38,076 --> 00:13:41,483
... si umazan, žaltav trohnotec.
145
00:13:42,883 --> 00:13:44,843
Lahko nadaljujete.
146
00:13:55,623 --> 00:13:58,369
NADZORNA TOČKA: NEBESA
147
00:14:07,850 --> 00:14:12,083
Načrt je tak:
Kruhek, poskrbi za angele.
148
00:14:24,650 --> 00:14:29,493
Ptičici diši okusen kruhek.
149
00:14:36,850 --> 00:14:40,740
Mud, onesposobi kamere
in preusmeri pozornost stražarjev.
150
00:14:44,217 --> 00:14:46,226
Mud?
-Joshua?
151
00:14:47,783 --> 00:14:51,493
Kdaj sva se nazadnje videla?
Pred 5000 leti?
152
00:14:51,517 --> 00:14:55,040
Pravzaprav 5245,
ampak kdo bi štel?
153
00:14:55,083 --> 00:14:57,369
Kako je moj vrli Mud?
154
00:14:58,883 --> 00:15:01,293
Sovražim te! Že od vedno!
155
00:15:01,317 --> 00:15:04,093
Nikoli ti ne bom odpustil!
156
00:15:07,417 --> 00:15:09,859
Tri, dve, ena.
157
00:15:13,500 --> 00:15:18,026
Vsi stražarji pojdite v vrt!
Začenja se angelska nevihta!
158
00:15:18,050 --> 00:15:21,559
Ustavite jo,
preden vse uniči!
159
00:15:21,583 --> 00:15:25,130
Vse teče gladko, mar ne?
160
00:15:26,150 --> 00:15:28,883
Ja.
-Saj si ...
161
00:15:29,483 --> 00:15:31,326
ponosen name?
162
00:15:31,350 --> 00:15:35,826
Ker gre vse po načrtu?
163
00:15:35,850 --> 00:15:37,496
Aha.
164
00:15:37,983 --> 00:15:41,959
Ken?
-Še prej se moram nekje ustaviti.
165
00:15:41,983 --> 00:15:43,959
Daj mi pet minut.
166
00:15:43,983 --> 00:15:47,826
Kaj pa to, da se ne smeva ločiti?
-Sprememba načrta!
167
00:15:47,850 --> 00:15:51,652
Ali nisi hotela
biti članica Režečih ...?
168
00:15:55,130 --> 00:15:59,093
Tukaj imaš priložnost.
Dobiva se pri stopnišču.
169
00:15:59,117 --> 00:16:02,793
Gor bova šla skupaj, prav?
170
00:16:02,817 --> 00:16:04,789
Počakaj me.
171
00:16:16,276 --> 00:16:18,583
STOPNIŠČE V NEBESA
172
00:16:31,856 --> 00:16:34,710
Tole bo za trenutek zbodlo.
173
00:16:34,734 --> 00:16:35,959
VRLINA: ZMERNOST
174
00:16:35,983 --> 00:16:37,796
Odpusti mi.
175
00:16:52,217 --> 00:16:55,026
Klavec!
Kako si me našel?
176
00:17:03,060 --> 00:17:05,426
Držal sem besedo, Ken.
177
00:17:05,450 --> 00:17:09,293
Nikomur nisem črhnil niti besedice!
178
00:17:09,317 --> 00:17:11,426
Prosim, pomisli malo!
179
00:17:23,427 --> 00:17:26,286
Nočemo toliko pozornosti!
180
00:17:38,783 --> 00:17:41,359
Pridi sem, otrok.
181
00:17:52,650 --> 00:17:56,746
Otrok, obdarjen s črno krvjo.
182
00:17:58,683 --> 00:18:01,880
Sranje. Napačne informacije.
183
00:18:05,050 --> 00:18:08,443
Kako si zrasla.
184
00:18:11,183 --> 00:18:13,856
Vse vidim, otrok.
185
00:18:13,880 --> 00:18:18,001
Meni ne moreš skriti
svojega bistva.
186
00:18:53,483 --> 00:18:57,193
Umirite nevihto!
Jaz bom poskrbel za vsiljivce.
187
00:18:57,217 --> 00:19:00,559
Samo hecal sem se!
Daj me nazaj!
188
00:19:13,017 --> 00:19:16,226
Saj slišiš,
189
00:19:16,250 --> 00:19:18,506
mar ne?
190
00:19:20,083 --> 00:19:22,859
Klic prerokbe
191
00:19:22,883 --> 00:19:26,459
je vsak dan glasnejši.
192
00:19:37,177 --> 00:19:38,824
SPREMEMBA NAČRTA
193
00:19:43,217 --> 00:19:48,286
Legija angelov
bo z ognjem pomorila vse,
194
00:19:48,310 --> 00:19:51,827
ki gnijejo na zemlji ...
195
00:20:06,950 --> 00:20:09,459
Pojdi po Kena in Mel!
196
00:20:09,483 --> 00:20:12,059
Dobimo se na vhodu!
197
00:20:17,683 --> 00:20:21,449
Ali ti najine obljube
nič ne pomenijo?
198
00:20:21,983 --> 00:20:24,402
Kasneje se bova kregala.
199
00:20:24,750 --> 00:20:27,726
Nespametni človek!
200
00:20:32,410 --> 00:20:34,223
Vsiljivci!
201
00:20:34,636 --> 00:20:37,117
Brž noter!
202
00:20:38,083 --> 00:20:41,593
Ne stopaj na zemljo,
ki bo uničena!
203
00:20:41,617 --> 00:20:46,959
Ko bo napočil dan tvoje usode,
te bomo popeljali
204
00:20:46,983 --> 00:20:49,359
na srebrnih krilih!
205
00:20:59,117 --> 00:21:00,923
Ti!
206
00:21:05,423 --> 00:21:08,156
Ostani z mano.
207
00:21:20,917 --> 00:21:25,486
Ti pripadaš angelom!
208
00:21:42,480 --> 00:21:45,053
Nepremagljiva sem!
209
00:21:45,077 --> 00:21:48,036
Sem članica Režečih mrtvecev!
210
00:21:57,900 --> 00:22:02,433
Poskrbel bom,
da ne boš končala kot mi.
211
00:22:05,800 --> 00:22:09,193
Četrti del:
Obredna usmrtitev človeka
212
00:22:09,263 --> 00:22:11,331
Pričenja se.
213
00:22:11,355 --> 00:22:14,976
Dobrodošli, prebivalci
Okrožja prevar!
214
00:22:15,000 --> 00:22:20,356
Danes vam predstavljam
človeško jajce!
215
00:22:22,863 --> 00:22:24,883
Na kol! Na kol! Na kol!
216
00:22:35,124 --> 00:22:38,561
Zberi se, mala.
Verjamejo nama.
217
00:22:38,585 --> 00:22:42,089
Zmolimo k črni dlani!
218
00:22:45,275 --> 00:22:49,026
Sprijeni človeček,
ki se skrivaš v jajcu,
219
00:22:49,050 --> 00:22:52,885
dobro poslušaj.
220
00:22:52,909 --> 00:22:58,326
V naši deželi
ne boš nikdar našel miru,
221
00:22:58,350 --> 00:23:02,721
ker bomo umazali
to ost s tvojo črno krvjo
222
00:23:02,745 --> 00:23:05,146
vselej in za vekomaj!
223
00:23:05,170 --> 00:23:12,526
Zakaj edino ti nam
lahko vzameš večno življenje.
224
00:23:12,550 --> 00:23:16,637
Veselimo se naše zmage!
225
00:23:16,661 --> 00:23:19,126
Ponastavimo cikel!
226
00:23:19,150 --> 00:23:25,896
Častimo črno dlan
še naslednjih deset tisoč let!
227
00:23:28,730 --> 00:23:31,966
Kot si načrtovala.
228
00:23:33,128 --> 00:23:36,258
Smrt človeku.
229
00:23:36,282 --> 00:23:38,803
Večno življenje za nas!
230
00:23:41,050 --> 00:23:44,328
Ne ... Ne zdaj!
231
00:24:09,747 --> 00:24:11,874
Lažnivci!
-Sleparji!
232
00:24:11,898 --> 00:24:14,346
Barabe!
-Goljufi!
233
00:24:14,370 --> 00:24:16,982
Goljufi!
-Preklemani lažniki!
234
00:24:25,183 --> 00:24:28,384
To že ni človek.
235
00:24:30,884 --> 00:24:32,443
Oči?
236
00:24:33,473 --> 00:24:35,690
Kaj bova zdaj?
237
00:24:40,202 --> 00:24:43,866
Dobrodošli v Okrožje prevar.
238
00:24:43,890 --> 00:24:46,386
Deželo večnega življenja
239
00:24:46,410 --> 00:24:50,516
za vse prebivalce
razen enega.
240
00:24:50,540 --> 00:24:56,993
Kraj, kjer ima vsak
svoje umazane skrivnosti.
241
00:24:58,602 --> 00:25:03,852
Naj bo meter pod rušo
ali kilometre pod morjem,
242
00:25:04,926 --> 00:25:10,976
sčasoma vse reči
pridejo na površje.
243
00:26:39,203 --> 00:26:41,750
POZOR, PREROŠKA GROŽNJA
244
00:26:41,774 --> 00:26:44,223
Človek še vedno predstavlja grožnjo.
245
00:26:44,248 --> 00:26:48,094
Lažne in zlonamerne prijave
se kaznujejo kot dejanja terorizma.
246
00:26:48,120 --> 00:26:50,920
Prestopniki bodo obravnavani
po protokolu O7.
247
00:26:50,945 --> 00:26:54,580
Upoštevajte to.
Cenimo vaše sodelovanje. Ne bojte se.
248
00:26:56,273 --> 00:26:58,233
Prevod: Grimpy
248
00:26:59,305 --> 00:27:59,362
Oglašujte vaš izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas še danes.