1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:25,139 --> 00:00:28,863
"Nalet borbe je često snažna i
smrtonosna ovisnost,
3
00:00:28,963 --> 00:00:31,324
zato što je rat droga."
- Chris Hedges
4
00:00:31,424 --> 00:00:33,930
RAT JE DROGA
5
00:00:54,028 --> 00:00:57,225
BAGDAD, 2009. g.
6
00:01:18,308 --> 00:01:20,167
Idemo desno.
7
00:01:20,267 --> 00:01:22,175
Zaustavi saobraćaj.
Idemo!
8
00:01:52,429 --> 00:01:53,865
Približava se.
9
00:02:01,438 --> 00:02:04,180
Mislim da smo uspjeli.
10
00:02:09,229 --> 00:02:10,695
Malo udesno.
11
00:02:10,795 --> 00:02:12,058
Ide desno.
12
00:02:33,166 --> 00:02:34,950
Zdravo, mamice.
13
00:02:39,215 --> 00:02:40,639
Uguraj.
14
00:02:43,873 --> 00:02:45,381
Ne mogu.
- Kako ne možeš?
15
00:02:45,481 --> 00:02:47,319
Pravi se da
je to tvoj kurac.
16
00:02:47,419 --> 00:02:48,993
A da se pravim
da je tvoj?
17
00:02:49,093 --> 00:02:51,256
Nikad ne bi ušao
kada bi to uradio.
18
00:02:51,356 --> 00:02:53,519
Daj da ja probam.
- Samo malo.
19
00:02:53,619 --> 00:02:55,434
Ne. Vrijeme isteklo.
Moj kurac.
20
00:02:55,534 --> 00:02:56,622
Hajde.
21
00:03:01,932 --> 00:03:03,107
Uštvo.
22
00:03:06,458 --> 00:03:07,982
Jesi li?
- Jesam.
23
00:03:10,985 --> 00:03:12,160
Idemo.
24
00:03:15,511 --> 00:03:17,892
Vidi to.
25
00:03:17,992 --> 00:03:19,676
Lijepa 155-ica, a?
26
00:03:19,776 --> 00:03:21,417
Jest.
27
00:03:21,517 --> 00:03:24,463
Napravit će veliku štetu.
28
00:03:24,563 --> 00:03:27,876
Eldridge,
trebat će nam punjenje.
29
00:03:27,976 --> 00:03:29,361
Imam ga.
30
00:03:29,461 --> 00:03:32,731
Imam četiri kocke koje će
nam dati oko 10 kg eksploziva.
31
00:03:32,831 --> 00:03:35,734
Eksplozija će se
rasuti pravo tamo.
32
00:03:35,834 --> 00:03:37,744
Čahura će vjerovatno
odlejeti tamo,
33
00:03:37,844 --> 00:03:41,316
a većina šrapnela će se rasuti
gore u obliku lijepog kišobrana.
34
00:03:42,320 --> 00:03:44,725
Prema nama će poletjeti
manji djelići čahure,
35
00:03:44,825 --> 00:03:47,295
ali bit ćemo dobro
ako se sklonimo iza humera.
36
00:03:47,395 --> 00:03:49,978
Vrati robota da ga napunimo.
- Nema problema.
37
00:03:51,893 --> 00:03:53,503
Robot je u pokretu.
38
00:04:08,649 --> 00:04:10,638
Reci dokle
si stigao, Eldridge.
39
00:04:10,738 --> 00:04:11,857
Spreman.
40
00:04:11,957 --> 00:04:14,046
Dobro. Kočija je podešena.
Kreće robot.
41
00:04:16,309 --> 00:04:18,428
Koze na putu, momci.
42
00:04:18,528 --> 00:04:19,603
Pazite. Koze.
43
00:04:19,703 --> 00:04:21,214
Pazite.
44
00:04:21,314 --> 00:04:23,055
Dignimo u vazduh
malu gamad.
45
00:04:39,462 --> 00:04:40,899
Sranje.
46
00:04:43,394 --> 00:04:44,728
Jebemti.
47
00:04:44,828 --> 00:04:46,312
Kočija ima loš dan.
48
00:04:46,412 --> 00:04:48,981
Ti si to napravio?
- Nisam. Američka vojska.
49
00:04:49,081 --> 00:04:50,896
Dobro.
Morat ću otići tamo.
50
00:04:50,996 --> 00:04:52,941
Ne voliš čekati u
ovako lijepom kraju?
51
00:04:53,041 --> 00:04:54,434
Volim.
52
00:05:04,096 --> 00:05:06,971
Ako sve bude izgledalo
uredu kad dođem tamo,
53
00:05:07,071 --> 00:05:09,001
podesit ću ga i aktivirati.
54
00:05:09,101 --> 00:05:11,307
Daj ovim ljudima
nešto za razmišljanje.
55
00:05:11,407 --> 00:05:13,238
Hoću da znaju
ako nam ostave bombu
56
00:05:13,338 --> 00:05:15,949
pored puta, mi ćemo im
dići u vazduh jebeni put.
57
00:05:16,049 --> 00:05:17,761
Dobro izgleda.
58
00:05:17,861 --> 00:05:19,679
Jede mi se burger,
nije li to čudno?
59
00:05:19,779 --> 00:05:21,883
Nije tebi.
- Dobro.
60
00:05:21,983 --> 00:05:23,854
Stavljam kacigu.
61
00:05:24,377 --> 00:05:25,944
Sretno.
62
00:05:34,474 --> 00:05:35,636
Blaster 1, čuješ li me?
63
00:05:35,736 --> 00:05:38,608
Prijem, Blaster 1.
Možeš krenuti.
64
00:05:43,613 --> 00:05:46,094
Dobro ti ide, Blaster 1.
65
00:06:05,418 --> 00:06:07,463
Lijepo je i toplo ovdje.
66
00:06:14,079 --> 00:06:15,443
150.
67
00:06:15,543 --> 00:06:17,378
Razumio, 150 metara.
68
00:06:31,313 --> 00:06:33,389
Odakle si?
69
00:06:34,621 --> 00:06:36,464
Odakle si?
70
00:06:36,564 --> 00:06:38,003
Iz Kalifornije?
- Bježi!
71
00:06:38,103 --> 00:06:40,631
Odakle? - Nije ti ovo
mjesto za upoznavanje.
72
00:06:40,731 --> 00:06:42,278
Bježi odavde. Odmah.
73
00:06:46,415 --> 00:06:47,503
Odlazi.
74
00:06:56,382 --> 00:06:58,252
Opet se družiš, Sanborne?
75
00:06:58,849 --> 00:07:00,050
Po cijeli dan.
76
00:07:07,001 --> 00:07:08,076
Dvadeset pet.
77
00:07:08,176 --> 00:07:09,425
Dvadeset pet metara.
78
00:07:09,525 --> 00:07:11,766
Razumio.
U dometu si.
79
00:07:13,399 --> 00:07:15,562
Hvala na podsjetniku.
80
00:07:15,662 --> 00:07:17,975
Zato sam tu, lutko.
81
00:07:28,109 --> 00:07:30,533
Detonatori su uredu.
82
00:07:30,633 --> 00:07:32,070
Razumio.
83
00:08:01,969 --> 00:08:05,755
Polažem punjenje.
Lijepo i polahko.
84
00:08:08,062 --> 00:08:10,978
Spreman sam.
Vraćam se.
85
00:08:13,372 --> 00:08:15,100
Pet metara van dometa.
86
00:08:15,200 --> 00:08:17,058
Pet metara.
- Razumio.
87
00:08:17,158 --> 00:08:19,834
Sanborne.
Znaš šta ovo mjesto treba?
88
00:08:20,944 --> 00:08:21,919
Slušam.
89
00:08:22,250 --> 00:08:23,254
Travu.
90
00:08:25,210 --> 00:08:26,866
Započet ćemo
posao s travom?
91
00:08:26,966 --> 00:08:27,967
Tako je.
92
00:08:28,698 --> 00:08:32,185
Ja ću prodavati travu,
a ti ćeš je kositi.
93
00:08:33,591 --> 00:08:36,100
Firma će se zvati
"Sanborn and Sons".
94
00:08:37,557 --> 00:08:39,167
Obogatit ćemo se.
95
00:08:40,271 --> 00:08:45,522
Sviđa mi se. Sv. Augustin.
Učio sam ta sranja.
96
00:08:46,251 --> 00:08:48,686
Šta kažeš za ovo?
Ti prodaješ, ja đubrim.
97
00:08:51,409 --> 00:08:52,615
Dvadeset pet.
98
00:08:52,715 --> 00:08:54,535
Dvadeset pet metara.
Razumio.
99
00:08:54,635 --> 00:08:58,838
Sanborne! Mesnica desno!
Tip ima telefon!
100
00:08:58,938 --> 00:09:00,368
Zašto Eldridge trči?
101
00:09:00,983 --> 00:09:02,041
Neka ga spusti!
102
00:09:02,141 --> 00:09:03,564
Spusti telefon!
103
00:09:03,664 --> 00:09:05,610
Hajde, momci.
Pričajte.
104
00:09:05,710 --> 00:09:07,002
Baci telefon!
105
00:09:07,102 --> 00:09:08,134
Sranje!
106
00:09:08,234 --> 00:09:10,218
Sprži ga, Eldridge.
Sprži ga!
107
00:09:10,497 --> 00:09:11,616
Spusti mobitel!
108
00:09:11,716 --> 00:09:13,922
Eldridge, sprži ga!
Skloni se!
109
00:09:14,022 --> 00:09:15,794
Spusti telefon!
- Reci mu da ga spusti!
110
00:09:15,894 --> 00:09:18,927
Idi po njega!
Zaustavi ga, Eldridge!
111
00:09:19,027 --> 00:09:20,463
Ne mogu nanišaniti.
112
00:09:36,697 --> 00:09:38,351
Thompsone!
113
00:10:07,249 --> 00:10:08,729
Može bilo gdje.
114
00:10:30,272 --> 00:10:32,318
To je sve?
- Jest.
115
00:11:08,267 --> 00:11:09,777
Da?
116
00:11:13,663 --> 00:11:14,926
Uđi.
117
00:11:16,884 --> 00:11:18,581
Naredniče James.
118
00:11:21,773 --> 00:11:23,271
J.T. Sanborn, prijatelju.
119
00:11:23,371 --> 00:11:25,404
Kako si?
Ja sam Will.
120
00:11:25,504 --> 00:11:27,537
Dobrodošao u odred Bravo,
u kamp Victory.
121
00:11:27,637 --> 00:11:30,191
Kamp Victory? Mislio sam
da je ovo kamp Liberty.
122
00:11:30,291 --> 00:11:32,890
Ne, to su promijenili
prije sedmice dana.
123
00:11:32,990 --> 00:11:34,320
Victory bolje zvuči.
124
00:11:35,383 --> 00:11:37,416
Bar sam
na pravom mjestu.
125
00:11:37,516 --> 00:11:40,071
Dok si tu, možeš li mi
pomoći da pomaknem ovo?
126
00:11:40,171 --> 00:11:42,769
Nema problema.
Ne bi to trebao spuštati.
127
00:11:42,869 --> 00:11:44,771
Noću ima
mnogo minobacača.
128
00:11:44,871 --> 00:11:47,948
Iverica na prozorima
sprječava ulazak strugotine.
129
00:11:48,048 --> 00:11:49,210
Zato je tu.
130
00:11:49,585 --> 00:11:53,606
Neće spriječiti minobacačke
granate da prođu kroz krov.
131
00:11:53,706 --> 00:11:56,622
Osim toga, volim sunce.
132
00:11:58,015 --> 00:12:01,832
Žao mi je Thompsona.
Bio je dobar tehničar.
133
00:12:01,932 --> 00:12:03,399
Jest.
134
00:12:03,499 --> 00:12:05,357
I dobar vođa tima.
135
00:12:05,457 --> 00:12:07,403
Ne pokušavam
zauzeti njegovo mjesto.
136
00:12:07,503 --> 00:12:10,580
Samo ću dati sve od sebe.
137
00:12:10,680 --> 00:12:12,408
Hvala.
138
00:12:12,508 --> 00:12:14,031
Super.
139
00:12:15,598 --> 00:12:18,979
Dome slatki dome, zar ne?
140
00:12:26,826 --> 00:12:29,512
Je li ti drago što je vojska
parkirala sve ove tenkove tu?
141
00:12:29,612 --> 00:12:32,906
Ako Rusi dođu, moramo
imati veliku tenkovsku bitku.
142
00:12:33,006 --> 00:12:36,606
Radije bih ih imao, za svaki
slučaj, nego da ih nemamo.
143
00:12:36,706 --> 00:12:38,303
Ali ništa ne rade.
144
00:12:38,403 --> 00:12:41,094
Ako neko prođe pored
humera, mrtvi smo.
145
00:12:41,194 --> 00:12:43,482
Čak i ako te
pogleda čudno, mrtvi smo.
146
00:12:43,582 --> 00:12:46,542
Sve u svemu,
ako si u Iraku, mrtav si.
147
00:12:46,642 --> 00:12:48,331
Kako će tenk
to zaustaviti?
148
00:12:48,431 --> 00:12:50,533
Začepi, Owene.
149
00:12:50,633 --> 00:12:53,287
Izvini.
Samo plašim novajliju.
150
00:12:53,904 --> 00:12:56,726
Vidio sam toga malo
i u Afganistanu.
151
00:13:00,287 --> 00:13:05,031
PREOSTALI DANI
U ROTACIJI ODREDA BRAVO: 38
152
00:13:05,386 --> 00:13:06,853
Pazi na put, Eldridge.
153
00:13:06,953 --> 00:13:08,433
Razumijem.
154
00:13:15,658 --> 00:13:16,572
Skloni se.
155
00:13:53,783 --> 00:13:55,511
Blaster 1,
ovdje komandant Victoryja.
156
00:13:55,611 --> 00:13:58,178
Jeste li stigli
na položaj?
157
00:14:08,265 --> 00:14:10,756
Gdje su momci
koji su nas pozvali?
158
00:14:26,250 --> 00:14:29,327
Komandante Victoryja,
ovdje Blaster Mike.
159
00:14:29,427 --> 00:14:33,039
Pitanje, imate li
nešto novo o položaju?
160
00:14:34,693 --> 00:14:36,508
Komandant Victoryja,
slijede brojke.
161
00:14:36,608 --> 00:14:40,568
3-4-5-3 je mjesto.
162
00:14:47,184 --> 00:14:50,435
Baš tu se i nalazim,
ali ne vidim nikakav odred.
163
00:14:50,535 --> 00:14:53,190
Samo malo da potvrdim.
164
00:14:53,799 --> 00:14:55,396
Pazite gdje stajete.
165
00:14:55,496 --> 00:14:57,660
Vizuelno na 3-4-5-3.
166
00:14:59,065 --> 00:15:00,763
Tu je humer.
167
00:15:03,809 --> 00:15:04,897
Naši!
168
00:15:07,987 --> 00:15:09,380
Naši!
169
00:15:26,745 --> 00:15:28,225
Idemo.
170
00:15:29,792 --> 00:15:31,084
Napustili su vozilo.
171
00:15:31,184 --> 00:15:33,696
Imamo ovdje napušten
humer, James.
172
00:15:33,796 --> 00:15:35,493
Čujem te.
173
00:15:38,888 --> 00:15:40,150
Idemo.
174
00:15:42,282 --> 00:15:43,569
Naši.
175
00:15:48,245 --> 00:15:49,986
Dobro jutro, momci.
- Gospodine.
176
00:15:50,719 --> 00:15:53,019
Nemojte mi reći
da je bomba s vama.
177
00:15:53,368 --> 00:15:55,664
Izađimo da ti pokažem
šta se dešava. - Uredu.
178
00:15:55,764 --> 00:15:57,992
Dolje u onom bloku,
20 metara,
179
00:15:58,092 --> 00:16:00,723
s ove strane džamije,
s istočne strane ulice,
180
00:16:00,823 --> 00:16:03,508
doušnik kaže da je vidio
par žica u ruševinama.
181
00:16:03,608 --> 00:16:05,261
Moguć IED.
182
00:16:05,361 --> 00:16:06,859
Vjerujem mu.
Znam ga.
183
00:16:06,959 --> 00:16:09,514
Dobro. Mogu ja to.
- Hoćeš da popričaš s njim...
184
00:16:09,614 --> 00:16:13,379
Neću. Povuci svoje ljude.
Bit ćemo dobro. Hvala.
185
00:16:13,479 --> 00:16:15,563
Specijalac, dovezi humera.
Šta se dešava?
186
00:16:15,663 --> 00:16:17,827
Prekinut ću spoj.
187
00:16:17,927 --> 00:16:19,263
A robot?
188
00:16:19,363 --> 00:16:20,580
Ja ću.
189
00:16:20,680 --> 00:16:22,832
Nećeš poslati robota da
vidiš kako to sve izgleda?
190
00:16:22,932 --> 00:16:23,920
Ja ću.
191
00:16:24,020 --> 00:16:25,903
Malo je tjesno.
192
00:16:39,035 --> 00:16:41,589
Idemo.
193
00:16:41,689 --> 00:16:42,865
Spreman?
194
00:16:46,520 --> 00:16:47,695
Dobro?
195
00:16:57,618 --> 00:16:58,824
Ne moraš ići tamo.
196
00:16:58,924 --> 00:17:00,478
Robot je na pola puta.
197
00:17:00,578 --> 00:17:02,623
Bit ću dobro.
198
00:17:12,720 --> 00:17:15,985
Prvi dan.
Mislio sam ti olakšati.
199
00:17:22,209 --> 00:17:24,284
Kako izgleda, Eldridge?
- Spreman.
200
00:17:24,384 --> 00:17:25,864
Obavimo to.
201
00:17:35,961 --> 00:17:37,428
Imaš alat?
- Imam.
202
00:17:37,528 --> 00:17:39,922
Dobro, rokajmo.
203
00:17:58,027 --> 00:17:59,450
Mangup.
204
00:17:59,550 --> 00:18:00,856
Nesmotren.
205
00:18:13,510 --> 00:18:15,220
Blaster 1, šta se zbiva?
206
00:18:16,442 --> 00:18:18,874
Blaster 1!
Šta to radiš?
207
00:18:20,156 --> 00:18:21,951
Blaster 1,
ovdje Blaster Mike.
208
00:18:22,051 --> 00:18:25,228
Kakav je to dim sa strane?
209
00:18:26,272 --> 00:18:28,000
James, čuješ li me?
210
00:18:28,100 --> 00:18:31,887
Kakav je to dim sa strane?
211
00:18:33,018 --> 00:18:34,224
Pravim diverziju.
212
00:18:34,324 --> 00:18:36,617
Zašto?
Ima li prijetnje?
213
00:18:36,717 --> 00:18:39,068
Eldridge, na zid.
Kreni!
214
00:18:41,070 --> 00:18:43,376
Reci mi šta
vidiš, specijalisto.
215
00:18:44,334 --> 00:18:47,150
Dobro, vidim ga.
Ide prema meti.
216
00:18:47,250 --> 00:18:49,761
James, dim mi
smanjuje vidljivost.
217
00:18:49,861 --> 00:18:51,937
Koliko si od IED-a?
218
00:18:52,037 --> 00:18:54,026
Stigao si na 100 metara?
219
00:18:54,126 --> 00:18:57,564
Ne znam, ali ću ti reći
kada stanem na njega.
220
00:19:34,993 --> 00:19:36,212
U zaklon!
221
00:19:42,000 --> 00:19:44,903
O, ne. Auto je stao
ispred njega, Sanborne.
222
00:19:45,003 --> 00:19:47,863
Sranje, James!
Odmah se vraćaj.
223
00:19:47,963 --> 00:19:50,617
EOD je uperio pištolj
u hadžiju u autu.
224
00:19:52,837 --> 00:19:54,434
Da pošaljem pojačanje?
225
00:19:54,534 --> 00:19:56,001
Razumio.
226
00:19:56,101 --> 00:19:58,569
Sanchez, Harris.
- Ne! Ne!
227
00:19:58,669 --> 00:20:01,746
Odstupite.
Udar će stići do bloka.
228
00:20:01,846 --> 00:20:06,503
Stanite iza ugla.
EOD ima sve pod kontrolom.
229
00:20:07,547 --> 00:20:08,709
Gdje si krenuo?
230
00:20:08,809 --> 00:20:10,973
Ne pucaj,
na moju komandu.
231
00:20:11,073 --> 00:20:12,900
Hoćeš da se povučeš?
232
00:20:17,775 --> 00:20:19,429
Izlazi iz auta!
233
00:20:20,691 --> 00:20:21,997
Izlazi iz auta!
234
00:20:25,913 --> 00:20:28,090
Šta radiš, jebote?
235
00:20:31,049 --> 00:20:32,311
Povuci se.
236
00:20:36,272 --> 00:20:37,490
Halo?
237
00:20:52,679 --> 00:20:54,203
Hoćeš li se povući?
238
00:21:13,004 --> 00:21:14,136
Sranje.
239
00:21:15,659 --> 00:21:17,052
Na onu stranu.
240
00:21:21,882 --> 00:21:23,014
Nazad.
241
00:21:24,276 --> 00:21:26,048
Ispaljena su
tri, četiri metka.
242
00:21:26,148 --> 00:21:28,648
Devetka je prislonjena
hadžiji na čelo.
243
00:21:43,165 --> 00:21:45,719
Taksi je u pokretu.
- Eldridge, izvedite ga odavde.
244
00:21:45,819 --> 00:21:48,518
Izvedite ga iz auta!
- Zaustavi auto!
245
00:21:49,388 --> 00:21:51,464
Izlazi iz auta!
246
00:21:51,564 --> 00:21:54,119
Dolje!
247
00:21:54,219 --> 00:21:56,221
Dolje. Ostani dolje.
248
00:21:58,484 --> 00:22:01,083
Ako nije bio pobunjenik,
sada to zasigurno jest.
249
00:22:02,271 --> 00:22:04,577
Razumio.
Baš smiješno.
250
00:22:59,241 --> 00:23:01,025
Imam nešto.
251
00:23:12,254 --> 00:23:13,298
Zdravo, luče.
252
00:23:45,330 --> 00:23:46,331
Moja si.
253
00:24:00,954 --> 00:24:02,260
Dobro.
254
00:24:07,439 --> 00:24:11,226
Gotovo je. Idemo.
255
00:24:13,010 --> 00:24:13,998
Idemo.
256
00:24:14,098 --> 00:24:15,317
Silazi, specijalac.
257
00:24:16,883 --> 00:24:18,102
Razumijem.
258
00:24:31,985 --> 00:24:35,554
Imam žicu. Čekaj.
259
00:24:41,734 --> 00:24:43,736
Gdje vodiš?
260
00:24:58,403 --> 00:24:59,652
Još jedna.
261
00:24:59,752 --> 00:25:01,045
Sranje.
262
00:25:01,145 --> 00:25:03,800
U zaklon.
Uza zid. Uza zid.
263
00:26:47,730 --> 00:26:49,458
Nije bilo loše.
Prvi timski rad.
264
00:26:49,558 --> 00:26:51,024
Šta misliš?
265
00:26:51,124 --> 00:26:56,334
Kada radimo zajedno,
znači da ja govorim tebi,
266
00:26:56,434 --> 00:26:58,423
a ti meni.
267
00:26:58,523 --> 00:27:00,425
Idemo na spoj, Sanborne?
268
00:27:00,525 --> 00:27:04,342
Ne. Idemo na zadatak.
Moj posao je da te čuvam,
269
00:27:04,442 --> 00:27:06,257
kako bismo i dalje
išli na zadatke.
270
00:27:06,357 --> 00:27:07,750
Rat je, prijatelju.
271
00:27:15,540 --> 00:27:18,095
Još 39 dana.
272
00:27:18,195 --> 00:27:20,471
Trideset osam ako
preživimo današnji dan.
273
00:27:38,128 --> 00:27:40,857
O, to je gospodin
"budi sve što možeš".
274
00:27:40,957 --> 00:27:42,119
Šta ima?
275
00:27:42,219 --> 00:27:43,568
Ništa.
Kako si?
276
00:27:44,482 --> 00:27:48,791
Dobro. Imam pitanje
u vezi te pjesme.
277
00:27:49,531 --> 00:27:51,563
"Budi sve što možeš".
278
00:27:51,663 --> 00:27:54,871
Šta ako jedino mogu biti mrtav
pored nekog puta u Iraku?
279
00:27:54,971 --> 00:27:57,887
Logično je. Ovo je rat.
280
00:27:59,018 --> 00:28:01,456
Ljudi stalno ginu.
Zašto ne i ja?
281
00:28:02,805 --> 00:28:04,417
Promijeni ploču u glavi.
282
00:28:04,517 --> 00:28:06,099
Misli na druge stvari.
283
00:28:06,199 --> 00:28:10,013
Ne budi opsesivan.
Na šta sada misliš?
284
00:28:10,113 --> 00:28:11,858
Hoćeš da
znaš na šta mislim?
285
00:28:12,945 --> 00:28:14,599
Evo o čemu.
286
00:28:16,296 --> 00:28:18,547
Evo Thompsona. Mrtav je.
287
00:28:20,083 --> 00:28:21,463
Živ je.
288
00:28:21,563 --> 00:28:24,479
Evo Thompsona.
Mrtav je. Živ je.
289
00:28:25,567 --> 00:28:27,656
Mrtav. Živ.
290
00:28:33,357 --> 00:28:35,041
Šta ima, čamugo?
Šta ima?
291
00:28:35,141 --> 00:28:37,043
Hoćeš ovog dobrog sranja?
292
00:28:37,143 --> 00:28:39,132
Hajde.
Dobro je sranje, čovječe.
293
00:28:39,232 --> 00:28:43,485
Da kupiš DVD?
Jebi se. Dođi, molim te.
294
00:28:43,585 --> 00:28:45,225
Nova izdanja. Vidi.
295
00:28:45,325 --> 00:28:48,185
Zdravo. Hoćeš da kupiš DVD?
Odlični su.
296
00:28:48,285 --> 00:28:50,187
Pošto?
- Jedan za 5. Dva za 9.
297
00:28:50,287 --> 00:28:51,536
Tri za 12.
298
00:28:51,636 --> 00:28:53,451
Tri za 13, bez poreza.
299
00:28:53,551 --> 00:28:55,540
Vrlo dobro. Vidi.
300
00:28:55,640 --> 00:28:56,889
Bez poreza?
301
00:28:56,989 --> 00:28:58,717
Dobro, šta imaš?
302
00:28:58,817 --> 00:29:01,503
Znaš, pametnjakoviću.
Nisi kao one budale...
303
00:29:01,603 --> 00:29:03,853
Ja sam pametnjaković.
304
00:29:03,953 --> 00:29:07,378
Ti si pametno dijete.
Daj mi najbolje što imaš.
305
00:29:07,478 --> 00:29:09,685
Evo, ovaj je najbolji.
- Dobar je?
306
00:29:09,785 --> 00:29:11,556
Da, najbolje sranje.
307
00:29:11,656 --> 00:29:13,863
Uredu. Evo.
Uzet ću jedan.
308
00:29:13,963 --> 00:29:15,604
Zadrži kusur.
- Hvala.
309
00:29:15,704 --> 00:29:19,055
Hoćeš cigaretu?
Ne bi trebao pušiti.
310
00:29:21,144 --> 00:29:23,102
Hvala. Čuvaj se.
311
00:29:28,586 --> 00:29:32,490
Trebamo popričati
prije nego što odemo opet.
312
00:29:32,590 --> 00:29:34,070
O čemu?
313
00:29:35,641 --> 00:29:37,334
Jučer.
314
00:29:38,770 --> 00:29:40,293
Nije bilo dobro.
315
00:29:41,643 --> 00:29:44,646
Znam.
Shvatit ćeš.
316
00:29:47,562 --> 00:29:49,551
Ti si komandos?
317
00:29:49,651 --> 00:29:51,161
Jesam.
318
00:29:51,261 --> 00:29:54,351
Bio sam obavještajac
sedam godina prije EOD-a.
319
00:29:55,657 --> 00:29:59,748
Izvodili smo misije u svakoj
rupi koju možeš zamisliti.
320
00:30:01,793 --> 00:30:06,755
Siguran sam da mogu provaliti
seljačko smeće kao što si ti.
321
00:30:07,712 --> 00:30:10,454
Bit će da si
na pravom putu.
322
00:30:11,760 --> 00:30:13,589
Vidimo se napolju.
323
00:30:23,815 --> 00:30:25,282
Idemo!
324
00:30:25,944 --> 00:30:29,240
PREOSTALI DANI
U ROTACIJI ODREDA BRAVO: 37
325
00:30:31,736 --> 00:30:34,609
Sranje.
Sklanjajte se s puta.
326
00:30:38,787 --> 00:30:40,049
Zdravo.
327
00:30:41,180 --> 00:30:42,342
Gdje je?
328
00:30:42,442 --> 00:30:43,660
Iza zida.
329
00:30:43,760 --> 00:30:45,737
Vide li se neke žice? Dim?
330
00:30:45,837 --> 00:30:47,086
Nisam pogledao.
331
00:30:47,186 --> 00:30:50,525
Kako onda znaš da je bomba?
- Auto je nelegalno parkiran.
332
00:30:50,625 --> 00:30:53,837
Amortizeri su legli. Definitivno
ima nešto teško u prtljažniku.
333
00:30:53,937 --> 00:30:57,296
Zašto ne odeš i zaviriš
unutra i kažeš mi šta vidiš?
334
00:30:58,717 --> 00:31:01,144
Hoćeš da se približim?
335
00:31:01,244 --> 00:31:03,363
Da. Ne, zezam se.
336
00:31:56,342 --> 00:31:58,823
Sranje.
Dolazi odavde!
337
00:32:05,743 --> 00:32:07,919
Blaster 1, tu si?
338
00:32:12,794 --> 00:32:15,057
Blaster 1, čuješ li me?
339
00:32:15,927 --> 00:32:17,886
Evo. Idi!
340
00:32:24,631 --> 00:32:25,763
Sranje.
341
00:32:28,113 --> 00:32:29,767
Idemo, momci.
342
00:32:30,812 --> 00:32:33,192
Naredniče. Idemo.
343
00:32:33,292 --> 00:32:34,496
Idem u gornji zaklon.
344
00:32:34,819 --> 00:32:37,414
Ne, specijalac.
Eldridge, ostaješ sa mnom.
345
00:32:37,514 --> 00:32:39,908
Sanborne,
preuzmi zaklon gore. - Sranje.
346
00:33:19,861 --> 00:33:21,863
Blaster Mike na položaju.
347
00:33:46,888 --> 00:33:48,615
Šta imaš?
348
00:33:48,715 --> 00:33:51,662
Metak mu je prošao kroz prsa,
ali sam ga stabilizirao.
349
00:33:51,762 --> 00:33:53,185
Neće preživjeti.
350
00:33:53,285 --> 00:33:57,463
Ako odemo za 15 minuta,
možda preživi, gospodine.
351
00:33:58,073 --> 00:34:00,031
Neće preživjeti.
352
00:34:27,929 --> 00:34:29,234
O, Bože.
353
00:34:40,028 --> 00:34:41,146
Šta to radi?
354
00:34:41,246 --> 00:34:42,508
Ne znam.
355
00:34:46,425 --> 00:34:47,805
Šta radiš?
356
00:34:47,905 --> 00:34:50,586
Tamo ima dovoljno eksploziva
da nas sve pošalje kod Isusa.
357
00:34:50,686 --> 00:34:52,462
Ako ću umrijeti,
358
00:34:52,562 --> 00:34:56,074
umrijet ću raskomoćen.
Treba mi moj pribor.
359
00:34:56,174 --> 00:34:59,730
Šta se zbiva dolje, Eldridge?
- Nosim mu pribor.
360
00:34:59,830 --> 00:35:01,397
Pokrivaj me, molim te.
361
00:35:11,494 --> 00:35:12,887
Pribor.
362
00:35:29,947 --> 00:35:33,995
Ima puno električnih vodova.
363
00:35:52,317 --> 00:35:54,929
Potražit ću
sistem za iniciranje.
364
00:36:22,043 --> 00:36:24,175
Nije na zadnjem sjedištu.
365
00:36:26,264 --> 00:36:27,962
Sumnjam.
366
00:36:41,627 --> 00:36:43,629
Nije na zadnjem sjedištu.
367
00:36:52,160 --> 00:36:55,541
Mladić na krovu.
Tebi slijeva. Pazi ga.
368
00:36:55,641 --> 00:36:57,078
Razumio.
369
00:37:04,955 --> 00:37:07,044
Nije na prednjem sjedištu.
370
00:37:12,484 --> 00:37:14,225
Nije u vratima.
371
00:37:20,188 --> 00:37:22,016
Nije u podu.
372
00:37:26,107 --> 00:37:27,530
Ni u pregradi.
373
00:37:27,630 --> 00:37:30,011
Ako još nisi našao,
vjerovatno je ispod auta.
374
00:37:30,111 --> 00:37:34,115
Žice ne vode ispod auta.
Ovdje je negdje.
375
00:37:41,078 --> 00:37:42,762
Sanborne.
- Da.
376
00:37:42,862 --> 00:37:45,896
Vidiš li
nekog tipa s kamerom?
377
00:37:45,996 --> 00:37:47,202
Ne, gdje?
378
00:37:47,302 --> 00:37:49,030
Tačno ispred mene.
Vidiš ga?
379
00:37:49,130 --> 00:37:52,133
Uperio je prokletinju
pravo u mene.
380
00:38:01,577 --> 00:38:04,045
Sranje.
Ne vidim ga.
381
00:38:04,145 --> 00:38:08,062
Tačno je ispred mene.
Ispred mene!
382
00:38:08,932 --> 00:38:10,760
Razumio. Vidim ga.
383
00:38:15,069 --> 00:38:17,419
Sprema se da me
postavi na YouTube.
384
00:38:18,028 --> 00:38:19,495
Mutan je.
- Jest.
385
00:38:19,595 --> 00:38:20,931
Pazi ga.
386
00:38:21,031 --> 00:38:22,815
Dobro, šta ću?
387
00:38:24,078 --> 00:38:26,676
Budi pametan.
Donesi dobru odluku.
388
00:38:33,217 --> 00:38:35,480
Ima još žica.
389
00:38:39,267 --> 00:38:41,486
Ne vode nigdje.
390
00:38:43,662 --> 00:38:44,837
Jebemti!
391
00:38:45,838 --> 00:38:48,102
James, kako ide?
392
00:38:48,928 --> 00:38:50,234
Odlično. A ti?
393
00:38:50,800 --> 00:38:53,107
Ovdje smo
već neko vrijeme.
394
00:38:54,064 --> 00:38:55,400
Moramo brzo odavde.
395
00:39:01,289 --> 00:39:05,119
Mnogo ljudi nas gleda.
Moramo ići.
396
00:39:05,989 --> 00:39:08,731
Razumio.
Samo da provalim ovo.
397
00:39:10,167 --> 00:39:12,691
Moramo ići.
398
00:39:13,692 --> 00:39:15,346
James, čuješ li?
399
00:39:16,042 --> 00:39:18,393
Čujem, jebote.
400
00:39:19,698 --> 00:39:21,122
Jebeš me.
401
00:39:29,360 --> 00:39:31,175
Kako izgleda tamo, vojniče?
402
00:39:31,275 --> 00:39:33,134
Sve je čisto.
403
00:39:33,234 --> 00:39:35,223
James, evakuacija je gotova.
Možemo ići.
404
00:39:35,323 --> 00:39:37,007
Neka inžinjeri
srede ovaj nered.
405
00:39:37,107 --> 00:39:38,182
Idemo?
406
00:39:38,282 --> 00:39:39,979
Potvrdno.
407
00:39:53,428 --> 00:39:55,373
Zanimljivo.
- Šta je s Jamesom?
408
00:39:55,473 --> 00:39:57,419
Ne odgovara.
409
00:39:57,519 --> 00:39:59,521
Mislim da je
skinuo slušalice.
410
00:40:01,262 --> 00:40:04,252
Reci mu da vrati
slušalice, molim te.
411
00:40:04,352 --> 00:40:09,922
James! Narednik Sanborn
kaže da vratiš slušalice.
412
00:40:16,451 --> 00:40:18,614
Neće.
413
00:40:18,714 --> 00:40:20,181
Ništa od toga.
414
00:40:20,281 --> 00:40:21,369
Sranje.
415
00:40:36,906 --> 00:40:40,039
Vidim tri lika
na minaretu iza nas.
416
00:40:58,406 --> 00:41:00,046
Šta radi?
417
00:41:00,146 --> 00:41:01,700
Nemam pojma.
418
00:41:01,800 --> 00:41:04,325
Izgleda kao
da provjerava ulje.
419
00:41:41,405 --> 00:41:43,169
Komuniciraju
s tvojim kamermanom.
420
00:41:43,704 --> 00:41:44,962
Ovo ne valja, čovječe.
421
00:41:45,148 --> 00:41:47,281
Idi iza barikade.
422
00:41:51,676 --> 00:41:53,274
Ne vidim Jamesa odavde.
423
00:41:53,374 --> 00:41:54,549
Silazi odmah!
424
00:42:00,250 --> 00:42:01,382
Možemo ići!
425
00:42:08,389 --> 00:42:09,433
Kopile.
426
00:42:33,501 --> 00:42:35,024
Gotovo.
427
00:42:36,678 --> 00:42:39,507
Sanborne, idemo odavde.
428
00:43:08,666 --> 00:43:10,320
Bilo je dobro.
429
00:43:20,461 --> 00:43:22,114
James?
- Šta je?
430
00:43:24,508 --> 00:43:26,815
Nikad više
ne skidaj slušalice.
431
00:43:52,493 --> 00:43:54,308
Ti si zadužen za bombe?
432
00:43:54,408 --> 00:43:56,266
Nisam, gospodine.
To je narednik James.
433
00:43:56,366 --> 00:43:57,398
Evo ga.
434
00:43:57,498 --> 00:43:58,312
James.
435
00:43:59,500 --> 00:44:01,053
Neko hoće da te vidi.
436
00:44:02,480 --> 00:44:04,900
Ti si onaj iz zapaljenog
vozila, narednik James?
437
00:44:05,000 --> 00:44:06,594
Dobar dan.
Jesam, gospodine.
438
00:44:07,595 --> 00:44:12,382
Opaka stvar.
Ti si divalj, znaš to?
439
00:44:13,427 --> 00:44:16,560
Da, gospodine.
- On je divalj. Znate?
440
00:44:17,431 --> 00:44:18,854
Hoću da se rukujemo.
441
00:44:18,954 --> 00:44:20,029
Hvala.
442
00:44:20,129 --> 00:44:22,958
Koliko bombi
si onesposobio?
443
00:44:23,861 --> 00:44:25,730
Nisam baš siguran.
- Naredniče?
444
00:44:25,830 --> 00:44:27,789
Da.
- Postavio sam ti pitanje.
445
00:44:29,965 --> 00:44:33,259
Osamsto sedamdeset i tri.
- Osamsto sedamdeset i tri.
446
00:44:33,359 --> 00:44:37,699
Osamsto sedamdeset i tri!
Opaka stvar.
447
00:44:37,799 --> 00:44:39,657
Osamsto sedamdeset i tri.
448
00:44:39,757 --> 00:44:41,093
Računajući i danas.
449
00:44:41,193 --> 00:44:43,152
To mora da je rekord.
450
00:44:44,806 --> 00:44:49,114
Koji je najbolji način
da se onesposobe te stvari?
451
00:44:50,594 --> 00:44:52,770
Da ne pogineš.
452
00:44:53,989 --> 00:44:57,688
Dobra. Tako govori divlji
čovjek. Dobra ti je ta.
453
00:45:14,662 --> 00:45:15,911
Šta ima?
454
00:45:16,011 --> 00:45:18,622
Stani malo.
Koga to vidim?
455
00:45:20,363 --> 00:45:21,699
Vrati mi pet dolara.
456
00:45:21,799 --> 00:45:23,788
Za šta?
Jesi li poludio?
457
00:45:23,888 --> 00:45:25,660
DVD koji si
mi prodao je sranje.
458
00:45:25,760 --> 00:45:28,584
Lud si. Nemoguće. To su
holivudski specijalni efekti.
459
00:45:28,684 --> 00:45:30,795
Slika se trese.
Mutna je, prijatelju.
460
00:45:30,895 --> 00:45:32,495
Hoćeš porniće s magarcima?
- To je sranje.
461
00:45:32,595 --> 00:45:34,320
Ženske sa psima?
Gej pornjavu?
462
00:45:34,420 --> 00:45:38,412
Šta god hoćeš.
Nabavit ću ti. Hajde.
463
00:45:38,512 --> 00:45:40,152
Dobro.
Kako se zoveš?
464
00:45:40,252 --> 00:45:41,284
Beckham.
465
00:45:41,384 --> 00:45:42,503
Kao fudbaler?
466
00:45:42,603 --> 00:45:43,765
Da, kao fudbaler.
467
00:45:43,865 --> 00:45:45,927
Daj mi sad loptu.
- Igraš fudbal?
468
00:45:46,027 --> 00:45:48,348
Da, najbolji sam.
Bolji sam i od Beckhama.
469
00:45:48,448 --> 00:45:50,554
Golman si?
- Jesam.
470
00:45:50,654 --> 00:45:52,338
Da se dogovorimo.
471
00:45:52,438 --> 00:45:56,125
Zaustavi loptu,
dat ću ti pet dolara.
472
00:45:56,225 --> 00:45:57,996
Ako ne...
- Pet? A 10, 20?
473
00:45:58,096 --> 00:46:01,565
Ako pogodim,
zadržat ću tvoju loptu.
474
00:46:01,665 --> 00:46:03,232
Dogovoreno?
- Dogovoreno.
475
00:46:04,929 --> 00:46:07,441
Idi tamo.
476
00:46:12,720 --> 00:46:14,056
Da vidimo šta znaš.
477
00:46:14,156 --> 00:46:15,274
Spreman?
478
00:46:15,374 --> 00:46:16,841
Na tri. Spreman?
479
00:46:16,941 --> 00:46:19,030
Jedan, dva, tri.
480
00:46:23,469 --> 00:46:24,632
Sranje.
481
00:46:24,732 --> 00:46:26,460
Gdje je pet dolara?
Hajde, daj.
482
00:46:26,560 --> 00:46:29,040
Dobro, dat ću ti.
Dobar si, prijatelju.
483
00:46:29,998 --> 00:46:31,377
Evo cenera.
484
00:46:31,477 --> 00:46:32,553
Ti si EOD?
485
00:46:33,741 --> 00:46:34,903
Tako je.
486
00:46:35,003 --> 00:46:37,222
Zabavno?
Super? Gangsterski.
487
00:46:40,138 --> 00:46:43,520
Valjda. Slušaj.
488
00:46:43,620 --> 00:46:47,668
Kupit ću... Da vidim
imam li dovoljno love. Pet.
489
00:46:48,494 --> 00:46:51,267
Kupit ću još jedan DVD.
490
00:46:51,367 --> 00:46:57,852
Ako se trese, ili je mutna
slika, ili nije sto posto,
491
00:46:58,809 --> 00:47:01,669
odfikarit ću ti glavu
tupim nožem.
492
00:47:01,769 --> 00:47:04,585
Šta misliš...
Zezam se.
493
00:47:06,164 --> 00:47:08,297
Dobar si klinac.
494
00:47:09,777 --> 00:47:13,245
Owen.
495
00:47:13,345 --> 00:47:15,291
Zdravo, gospodine.
- Kako si?
496
00:47:15,391 --> 00:47:16,901
Dobro.
- Odlično.
497
00:47:17,001 --> 00:47:18,207
Šta je?
498
00:47:18,307 --> 00:47:20,035
Kočnice škripe.
499
00:47:20,135 --> 00:47:23,342
Ne vjeruj
ovdašnjim mehaničarima.
500
00:47:23,442 --> 00:47:24,648
I, kako si?
501
00:47:24,748 --> 00:47:27,011
Dobro.
Samo da provjerim ulje.
502
00:47:28,186 --> 00:47:30,624
Dobro je spavati,
dobro jesti.
503
00:47:31,755 --> 00:47:34,049
Odlično se osjećam.
504
00:47:34,149 --> 00:47:35,833
Drago mi je.
505
00:47:35,933 --> 00:47:39,110
Slažeš li se s
ostalima iz odreda?
506
00:47:40,242 --> 00:47:45,073
Da, dobri su.
Vođa je inspirativan.
507
00:47:45,639 --> 00:47:48,193
Sarkastičan si?
508
00:47:48,293 --> 00:47:49,543
Nisam.
509
00:47:49,643 --> 00:47:52,646
Poginut ću zbog njega.
Jučer zamalo da poginem.
510
00:47:53,734 --> 00:47:58,029
Bar ću poginuti na dužnosti.
Ponosan i snažan.
511
00:47:58,129 --> 00:48:00,728
Ovo ti ne mora biti
loša tačka u životu.
512
00:48:00,828 --> 00:48:03,961
Odlazak u rat
je životno iskustvo.
513
00:48:04,614 --> 00:48:06,298
Može biti zabavno.
514
00:48:06,398 --> 00:48:08,736
I to znaš sa
iscrpnog rada na terenu?
515
00:48:08,836 --> 00:48:10,694
Završio sam
s terenskim radom.
516
00:48:10,794 --> 00:48:12,535
Gdje to? U Yaleu?
517
00:48:14,406 --> 00:48:17,092
Ako nećeš
da dolazim, neću.
518
00:48:17,192 --> 00:48:19,094
Ovi razgovori
su dobrovoljni.
519
00:48:19,194 --> 00:48:23,707
Izvini.
Cijenim to što govoriš.
520
00:48:23,807 --> 00:48:25,404
Cijenim naše terapije,
521
00:48:25,504 --> 00:48:29,987
ali trebaš doći iza žice
da vidiš čime se bavimo.
522
00:48:30,988 --> 00:48:34,718
Ako to okolnosti
budu nalagale, hoću.
523
00:48:34,818 --> 00:48:36,820
Kao i svaki drugi vojnik.
524
00:48:41,003 --> 00:48:44,380
PREOSTALI DANI
U ROTACIJI ODREDA BRAVO: 23
525
00:48:44,480 --> 00:48:45,699
Ispaljujem.
526
00:48:52,431 --> 00:48:53,694
Spreman za drugu?
527
00:48:53,794 --> 00:48:55,304
Spreman.
528
00:48:55,404 --> 00:48:57,698
Vatra!
529
00:48:58,886 --> 00:49:00,701
Čekajte.
530
00:49:00,801 --> 00:49:01,799
Dovraga.
531
00:49:01,899 --> 00:49:04,651
Mislim da su mi tamo
ostale rukavice. - Šta?
532
00:49:04,977 --> 00:49:07,372
Zaboravio sam rukavice.
Sačekajte.
533
00:49:41,842 --> 00:49:44,758
Znaš, ovi detonatori
stalno zakažu.
534
00:49:45,889 --> 00:49:47,704
Šta radiš?
535
00:49:47,804 --> 00:49:50,807
Samo kažem da se sranja dese.
Ne opale kako treba.
536
00:49:53,418 --> 00:49:55,769
Zbrisalo bi te.
537
00:49:56,987 --> 00:49:59,498
Kaciga bi mu ostala.
Mogao bi to uzeti.
538
00:49:59,598 --> 00:50:02,558
Malo ugljenisane kose.
539
00:50:03,385 --> 00:50:07,084
Da, ostalo bi pola kacige
negdje tamo, malo kose.
540
00:50:09,478 --> 00:50:11,685
Tražiš promjenu
tehnike i protokola,
541
00:50:11,785 --> 00:50:14,918
da se takve nezgode
nikad više ne ponove.
542
00:50:17,965 --> 00:50:20,358
Morao bi
sastaviti izvještaj.
543
00:50:22,317 --> 00:50:23,479
Ozbiljno?
544
00:50:23,579 --> 00:50:24,928
Ja ga mogu napisati.
545
00:50:26,060 --> 00:50:28,932
Ne. Mislim, ozbiljno
hoćeš da ga ubiješ?
546
00:51:08,319 --> 00:51:10,352
Vidim džip ispred.
547
00:51:10,452 --> 00:51:12,223
Razumio.
548
00:51:12,323 --> 00:51:15,370
Četvorica naoružanih.
Obučeni su kao hadžije.
549
00:51:17,198 --> 00:51:19,026
Dobro, samo polahko.
550
00:51:26,947 --> 00:51:28,339
Ulazimo.
551
00:51:32,039 --> 00:51:33,849
Pažljivo, momci.
552
00:51:33,949 --> 00:51:35,507
Eldridge,
ostani na 50-ici.
553
00:51:35,607 --> 00:51:36,553
Imam ih.
554
00:51:39,133 --> 00:51:41,178
Spusti oružje.
Na koljena.
555
00:51:42,005 --> 00:51:44,255
Spusti oružje!
556
00:51:45,966 --> 00:51:47,041
Dižite ruke.
557
00:51:47,141 --> 00:51:48,694
Dolje, gade.
558
00:51:49,926 --> 00:51:51,928
Spusti oružje odmah!
559
00:51:58,021 --> 00:51:59,631
Spusti oružje!
560
00:52:03,853 --> 00:52:05,376
Dalje.
561
00:52:25,744 --> 00:52:26,920
Gore ruke!
562
00:52:27,681 --> 00:52:28,952
Eldridge, pokrivaj!
563
00:52:29,052 --> 00:52:30,010
Pazim vas.
564
00:52:31,185 --> 00:52:33,230
Pištolj s kuka, odmah.
565
00:52:33,839 --> 00:52:36,755
Šta hoćeš da uradim? Ruke
gore ili da izvadim pištolj?
566
00:52:38,975 --> 00:52:39,963
Ruke gore.
567
00:52:45,939 --> 00:52:47,375
Polahko.
568
00:52:48,245 --> 00:52:49,507
Imam ga!
569
00:52:51,509 --> 00:52:53,947
Mogu li sada dirati glavu?
570
00:52:55,035 --> 00:52:56,036
Polahko.
571
00:53:03,608 --> 00:53:06,120
Na istoj
smo strani, momci.
572
00:53:06,220 --> 00:53:07,786
Gospode.
573
00:53:09,179 --> 00:53:10,864
Teški ste, momci.
Znate li to?
574
00:53:10,964 --> 00:53:13,997
Ovo baš i nije mjesto za
piknik. Šta radite ovdje?
575
00:53:14,097 --> 00:53:17,435
Pukla guma. Možete pomoći?
- Naravno. Imate rezervnu?
576
00:53:17,535 --> 00:53:19,524
Imamo rezervnu,
ali smo sjebali ključ.
577
00:53:19,624 --> 00:53:21,048
Kako ste sjebali ključ?
578
00:53:21,148 --> 00:53:23,572
Onaj s onim
crvenim na glavi,
579
00:53:23,672 --> 00:53:25,052
bacio ga je na nekoga.
580
00:53:26,066 --> 00:53:27,502
Dobro.
- Hvala vam.
581
00:53:32,028 --> 00:53:34,713
Ovo je Chris.
Čovjek s ključem.
582
00:53:34,813 --> 00:53:35,932
Zdravo, ključaru.
583
00:53:36,032 --> 00:53:37,282
Ovo je Jimmy.
584
00:53:37,382 --> 00:53:39,602
Ovdje možeš pucati u ljude.
Ne moraš ih gađati ključem.
585
00:53:39,702 --> 00:53:40,645
Odjebi.
586
00:53:50,220 --> 00:53:54,181
Vidi ovo.
Pokupio sam ih u Nadžafu.
587
00:53:56,139 --> 00:54:01,318
Devetka srce, to je jedan.
A drugi, al-Rawi, pub tref.
588
00:54:06,715 --> 00:54:07,746
Oni isti?
589
00:54:07,846 --> 00:54:10,066
Da, to su oni.
590
00:54:12,112 --> 00:54:13,883
Treba li mu pomoć?
591
00:54:13,983 --> 00:54:15,854
U čemu je problem?
Požuri.
592
00:54:18,074 --> 00:54:20,629
Ne valja, šefe.
Ključ je mali.
593
00:54:20,729 --> 00:54:22,152
Ima li ko rješenje?
594
00:54:22,252 --> 00:54:24,850
Imamo još jedan u humeru,
ako hoćeš da pogledam.
595
00:54:24,950 --> 00:54:26,822
Pokušat ću.
- Dobro, hajde.
596
00:54:27,953 --> 00:54:29,725
Koliko ste ovdje?
597
00:54:29,825 --> 00:54:33,033
Ne znam.
Specijalista, šta imamo?
598
00:54:33,133 --> 00:54:34,991
Imamo još 23 dana.
599
00:54:35,091 --> 00:54:36,079
Bože.
600
00:54:36,179 --> 00:54:38,312
Poslije današnjeg dana.
601
00:54:39,095 --> 00:54:40,736
Niko više i ne broji.
602
00:54:40,836 --> 00:54:42,403
Ovam putu nema kraja.
603
00:54:45,544 --> 00:54:46,624
Kontakt nalijevo.
604
00:54:51,890 --> 00:54:53,805
Snajper!
605
00:54:58,201 --> 00:54:59,885
U zaklon.
606
00:54:59,985 --> 00:55:02,062
Chris, na 50-icu.
Jimmy, nazad u...
607
00:55:02,162 --> 00:55:03,380
Razumijem.
608
00:55:05,556 --> 00:55:06,862
Dobar zaklon.
609
00:55:08,211 --> 00:55:09,952
Spusti to!
610
00:55:18,091 --> 00:55:21,703
Idi, Charlie!
Hajde!
611
00:55:27,665 --> 00:55:28,653
Sranje!
612
00:55:28,753 --> 00:55:29,918
Kamenje i minobacač.
613
00:55:30,018 --> 00:55:31,787
Sa strane su, Charlie.
Uzmi ovaj.
614
00:55:31,887 --> 00:55:33,787
Idi u kombi po ranac, Jimmy.
615
00:55:36,283 --> 00:55:37,358
U šta pucamo?
616
00:55:37,458 --> 00:55:39,273
Ne znam.
617
00:55:39,373 --> 00:55:40,839
Jebiga, ode nam "paket"!
618
00:55:40,939 --> 00:55:42,754
Neće daleko pješice.
619
00:55:42,854 --> 00:55:45,509
Vraćaj ih nazad. Ostat ćemo
kraći za 500.000 funti.
620
00:55:58,870 --> 00:56:02,091
Zaboravio sam.
500.000, živi ili mrtvi.
621
00:56:05,790 --> 00:56:08,576
Jimmy, daj mi beretu.
622
00:56:10,621 --> 00:56:12,188
Ništa ne vidim.
623
00:56:13,885 --> 00:56:14,886
Hajde!
624
00:56:20,327 --> 00:56:22,794
Chris se raspištoljio.
Mora štedjeti municiju.
625
00:56:22,894 --> 00:56:24,492
Chris, čuješ li me?
626
00:56:24,592 --> 00:56:29,149
Chris! Čuješ li me?
Lakše malo s tom 50-icom.
627
00:56:29,249 --> 00:56:30,685
Razumio.
628
00:56:32,389 --> 00:56:33,792
Pedesetica je gotova.
629
00:56:33,892 --> 00:56:35,518
Ubili su Chrisa.
630
00:56:45,916 --> 00:56:47,647
Mora da dolazi
sa one zgrade.
631
00:56:47,747 --> 00:56:48,877
Ništa ne vidim.
632
00:56:54,099 --> 00:56:55,840
Kretanje na krovu.
633
00:57:09,376 --> 00:57:10,581
I?
634
00:57:10,681 --> 00:57:12,148
Tri metra više.
635
00:57:12,248 --> 00:57:13,597
Podesit ću.
636
00:57:14,294 --> 00:57:16,034
Izgubio sam oslonac.
637
00:57:44,628 --> 00:57:47,749
Jebemti.
Trebamo pomoć.
638
00:57:47,849 --> 00:57:48,924
Mrtav je.
639
00:57:49,024 --> 00:57:50,689
Moramo odavde odmah.
Dovraga.
640
00:57:50,789 --> 00:57:52,611
Ovdje Alfa 9.
U govnima smo do guše.
641
00:57:52,711 --> 00:57:54,538
Uzet ću beretu.
- Idi.
642
00:57:54,638 --> 00:57:56,149
Da, pucaju na nas.
643
00:57:56,249 --> 00:57:57,454
Idi.
644
00:57:57,554 --> 00:57:59,239
Ne, Sanborn, ne idi gore.
645
00:57:59,339 --> 00:58:01,241
Idi.
- Ne diži se!
646
00:58:01,341 --> 00:58:06,868
Imam mrtvog.
Ispravka, trojicu.
647
00:58:07,738 --> 00:58:09,553
Dolje!
- Možete li poslati pomoć?
648
00:58:09,653 --> 00:58:11,947
Razumio, Alpha 9.
Daj mi vaš položaj.
649
00:58:12,047 --> 00:58:13,166
Iza tebe.
650
00:58:13,266 --> 00:58:15,920
MGRF 5-5-4-2-9-7-3-4-2-0.
651
00:58:20,360 --> 00:58:24,625
Alpha 9, ovdje Big Dog 7.
Sjedite s mirom.
652
00:58:30,108 --> 00:58:31,632
Polahko diši.
653
00:58:33,895 --> 00:58:34,926
Neko se kreće.
654
00:58:36,158 --> 00:58:38,247
Na ivici kuće.
655
00:58:41,946 --> 00:58:43,848
Oko 850 metara.
656
00:58:43,948 --> 00:58:45,067
Vidim ga.
657
00:58:45,167 --> 00:58:48,083
Pored prozora.
Vidiš metu?
658
00:58:49,954 --> 00:58:51,216
Vidim.
659
00:58:57,310 --> 00:59:01,749
Dobro, malo ulijevo.
Samo diši polahko.
660
00:59:09,713 --> 00:59:11,454
Ostao sam bez municije.
661
00:59:13,216 --> 00:59:14,749
Ostao sam bez municije.
662
00:59:14,849 --> 00:59:17,373
Eldridge, treba nam municija.
663
00:59:21,812 --> 00:59:23,410
Gdje je?
664
00:59:23,510 --> 00:59:25,499
Provjeri kod tog mrtvog.
665
00:59:25,599 --> 00:59:27,340
Kod njega je.
666
00:59:33,346 --> 00:59:34,421
Eldridge!
667
00:59:34,521 --> 00:59:36,044
Tražim.
668
00:59:38,908 --> 00:59:40,801
Treba nam ta
municija, čovječe.
669
00:59:40,901 --> 00:59:41,745
Uredu.
670
00:59:43,443 --> 00:59:44,618
Drži.
671
00:59:47,882 --> 00:59:49,144
Hvala.
672
00:59:56,325 --> 00:59:57,326
Evo.
673
01:00:02,462 --> 01:00:03,798
Dobro, imam ga.
674
01:00:03,898 --> 01:00:05,116
Ista meta.
675
01:00:08,424 --> 01:00:10,326
Zaglavio se.
676
01:00:10,426 --> 01:00:11,775
Daj da vidim.
677
01:00:13,908 --> 01:00:14,909
Jebemti.
678
01:00:15,518 --> 01:00:18,465
Sranje.
Krv ga koči.
679
01:00:18,565 --> 01:00:21,076
Eldridge, sranje.
680
01:00:21,176 --> 01:00:23,470
Moraš očistiti krv.
To ga koči.
681
01:00:23,570 --> 01:00:25,049
Specialista!
682
01:00:26,616 --> 01:00:28,431
Obriši krv.
683
01:00:35,582 --> 01:00:36,801
Čisti.
684
01:00:37,900 --> 01:00:39,660
Moraš ga očistiti.
- Kako?
685
01:00:39,760 --> 01:00:41,097
Pljuni i trljaj.
686
01:00:46,419 --> 01:00:48,682
Pljuni i trljaj.
687
01:00:51,511 --> 01:00:54,775
Ne može.
Ne skida se.
688
01:00:58,561 --> 01:01:02,522
Pljuni i trljaj.
Izvadi ga.
689
01:01:04,872 --> 01:01:08,384
Upotrebi taj remen.
Gdje je? Dobro si?
690
01:01:08,484 --> 01:01:10,138
Evo, uzmi ovo.
691
01:01:13,620 --> 01:01:16,579
Samo diši, prijatelju.
692
01:01:17,188 --> 01:01:19,830
Dobro ti ide.
Evo, pritisni.
693
01:01:19,930 --> 01:01:21,192
Shvataš?
694
01:01:22,890 --> 01:01:25,458
Samo protrljaj.
Hajde, možeš to.
695
01:01:35,468 --> 01:01:38,514
Dobro ti ide.
696
01:01:39,646 --> 01:01:41,069
Gotovo?
- Da.
697
01:01:41,169 --> 01:01:43,419
Ja ću te čuvati,
prijatelju, uredu?
698
01:01:43,519 --> 01:01:46,863
Sredimo tu gamad.
Pazi na svoje područje.
699
01:01:55,139 --> 01:01:57,185
Ubij to govno.
700
01:01:58,969 --> 01:02:00,493
Kurvin sin.
701
01:02:11,591 --> 01:02:14,637
Lijepo, gotov je.
Drugi je van domašaja.
702
01:02:15,769 --> 01:02:17,553
Dvadeset metara
desno od zgrade.
703
01:02:22,950 --> 01:02:24,386
Imam ga.
704
01:02:26,649 --> 01:02:28,433
Pucaj kad možeš.
705
01:02:36,137 --> 01:02:38,431
Kreće se.
Kreće se prema zgradi.
706
01:02:38,531 --> 01:02:40,215
Prati ga. Imaš ga?
707
01:02:40,315 --> 01:02:41,664
Imam.
708
01:02:45,712 --> 01:02:46,887
Gotov je.
709
01:02:49,063 --> 01:02:51,456
Laku noć.
Hvala na igri.
710
01:03:02,250 --> 01:03:03,730
Prozor.
Na prozoru.
711
01:03:09,562 --> 01:03:11,085
Još je tamo.
712
01:03:26,535 --> 01:03:29,003
Lijevi prozor.
Vidiš ga?
713
01:03:29,103 --> 01:03:30,408
Vidim.
714
01:03:49,645 --> 01:03:50,777
Gotov je.
715
01:04:47,747 --> 01:04:49,270
Hej, Owene.
716
01:04:51,576 --> 01:04:54,218
Dodaj mi sok
iz ranca, molim te.
717
01:04:54,318 --> 01:04:55,450
Naravno.
718
01:05:07,680 --> 01:05:09,594
Nemamo više.
719
01:05:10,247 --> 01:05:11,584
Nema pića?
720
01:05:11,684 --> 01:05:13,773
Probaj ovo.
721
01:05:33,793 --> 01:05:34,924
Hvala.
722
01:06:01,255 --> 01:06:03,736
Pij. Popij to.
723
01:07:07,800 --> 01:07:09,789
Mirno je.
724
01:07:10,890 --> 01:07:12,935
Ne sviđa mi se to.
725
01:07:32,607 --> 01:07:34,422
Wille.
726
01:07:37,133 --> 01:07:40,310
Iza tebe.
Vidim kretanje na mostu.
727
01:07:40,920 --> 01:07:42,617
Tačno na tračnicama.
728
01:07:43,879 --> 01:07:45,620
Sredi to.
729
01:07:49,929 --> 01:07:51,321
Da pucam?
730
01:07:52,714 --> 01:07:54,585
Tvoja odluka.
731
01:08:23,310 --> 01:08:24,702
Odlično.
732
01:08:54,994 --> 01:08:56,604
Hej, Sanborn.
733
01:09:01,000 --> 01:09:02,945
Mislim da smo završili.
734
01:09:15,318 --> 01:09:16,654
Dobro si?
735
01:09:20,933 --> 01:09:23,587
To dobiješ kad se kačiš
s vođom svog tima.
736
01:09:27,113 --> 01:09:28,928
Odmah se vraćam.
Moram pišati.
737
01:09:29,028 --> 01:09:32,845
Owen. Još jednu turu.
To je naređenje.
738
01:09:32,945 --> 01:09:35,369
Da, gospodine
naredniče James.
739
01:09:35,469 --> 01:09:38,559
Ne ide vam s ljudima, ali
ste dobar ratnik. Daj mi šolju.
740
01:09:40,039 --> 01:09:44,552
Izvolite, gospodine. Bio si
dobar danas na poprištu.
741
01:09:44,652 --> 01:09:45,914
Živjeli.
742
01:09:53,600 --> 01:09:55,450
Prestar sam
za ovo sranje.
743
01:10:01,103 --> 01:10:02,452
Uplašio sam se.
744
01:10:03,062 --> 01:10:04,354
Stvarno?
745
01:10:04,454 --> 01:10:07,544
Znaš, svako je
kukavica u nečemu.
746
01:10:10,069 --> 01:10:12,667
Dobar si.
Stvarno dobar.
747
01:10:12,767 --> 01:10:14,160
Šta to imamo ovdje?
748
01:10:15,465 --> 01:10:17,990
Will nešto posjeduje.
749
01:10:18,991 --> 01:10:21,023
Nisam znao da
nešto posjeduješ, Wille.
750
01:10:21,123 --> 01:10:23,082
Da vidimo
šta to imaš, Wille.
751
01:10:25,475 --> 01:10:26,724
Ko je to?
752
01:10:26,824 --> 01:10:28,422
Moj sin.
753
01:10:29,914 --> 01:10:32,948
Žilavo malo kopile.
Ni nalik meni.
754
01:10:33,048 --> 01:10:35,442
Šta, oženjen si?
755
01:10:37,096 --> 01:10:40,434
Imao sam djevojku.
756
01:10:40,534 --> 01:10:43,189
Zatrudnjela je,
pa smo se vjenčali.
757
01:10:44,277 --> 01:10:46,018
Razveli smo se.
758
01:10:48,281 --> 01:10:50,052
Bar sam mislio
da smo razvedeni.
759
01:10:50,152 --> 01:10:55,928
Još živi u kući i
kaže da smo još zajedno.
760
01:10:56,028 --> 01:10:57,538
Šta mi dođe?
Ne znam.
761
01:10:57,638 --> 01:11:01,150
Budala što je
još s tobom.
762
01:11:04,340 --> 01:11:07,343
Ona nije budala.
Samo je odana.
763
01:11:09,084 --> 01:11:12,640
Samo je odana i to je sve.
A šta je s vama?
764
01:11:12,740 --> 01:11:15,830
Imaš djevojku?
Šta imaš?
765
01:11:16,396 --> 01:11:19,703
Moj jedini problem je što
djevojka koja mi se sviđa
766
01:11:20,487 --> 01:11:23,346
stalno govori o djeci.
767
01:11:23,446 --> 01:11:25,492
Daj joj sperme, pastuhu.
768
01:11:26,145 --> 01:11:28,003
Hajde.
769
01:11:28,103 --> 01:11:30,005
Hajde, kukavico.
Daj joj malo.
770
01:11:30,105 --> 01:11:31,789
Ne. Pravi bebe.
771
01:11:31,889 --> 01:11:35,054
Znam kada sam spreman.
Sada nisam. Znam.
772
01:11:37,243 --> 01:11:39,158
Šta to imamo ovdje?
773
01:11:40,376 --> 01:11:42,161
Dijelovi.
774
01:11:43,423 --> 01:11:45,238
To su, znaš
dijelovi bombe, potpisi.
775
01:11:45,338 --> 01:11:47,688
Vidim, ali šta će
ispod tvog kreveta?
776
01:11:50,865 --> 01:11:51,866
Pa...
777
01:11:59,874 --> 01:12:02,168
Evo ga. Ovaj.
778
01:12:02,268 --> 01:12:05,954
Ovaj je iz zgrade
Ujedinjenih naroda.
779
01:12:06,054 --> 01:12:10,002
Zapaljen auto.
Prekidač mrtvaca.
780
01:12:10,102 --> 01:12:11,625
Bio je dobar.
Sviđa mi se.
781
01:12:12,843 --> 01:12:14,584
Relej...
- Vidi ovaj.
782
01:12:15,759 --> 01:12:20,024
Ovaj je sa
našeg prvog zadatka.
783
01:12:21,417 --> 01:12:25,117
Ova kutija je puna stvari
koje skoro da su me ubile.
784
01:12:25,726 --> 01:12:28,542
A ovaj?
Odakle ovaj, Wille?
785
01:12:28,642 --> 01:12:32,546
To je burma. Kao što rekoh,
stvari koje skoro da me ubiju.
786
01:12:34,300 --> 01:12:36,028
Znaš, mislim da je
stvarno zanimljivo
787
01:12:36,128 --> 01:12:40,728
držati u rukama nešto što je
moglo ubiti nekoga od nas.
788
01:12:40,828 --> 01:12:43,613
Dovraga s tim.
Sranje iz radnje.
789
01:12:46,225 --> 01:12:47,865
Zanimljivo.
790
01:12:47,965 --> 01:12:49,606
I ja mislim
da je zanimljivo.
791
01:12:49,706 --> 01:12:52,131
Mislim da si me udario
jače nego ja tebe.
792
01:12:52,231 --> 01:12:54,394
Zato mi duguješ udarac.
793
01:12:54,494 --> 01:12:56,396
Diži guzicu.
794
01:12:56,496 --> 01:12:57,658
U pravu je.
795
01:12:57,758 --> 01:12:59,412
Hajdemo.
796
01:13:00,630 --> 01:13:01,792
Hajdemo.
797
01:13:01,892 --> 01:13:04,099
Sačekajte, momci.
Trebaju nam pravila.
798
01:13:04,199 --> 01:13:05,579
Bez udaraca u lice.
799
01:13:05,679 --> 01:13:06,928
Bit će udarca u lice.
800
01:13:07,028 --> 01:13:09,365
Naredniče James,
skinite majicu.
801
01:13:09,465 --> 01:13:11,237
Razumijem.
802
01:13:11,337 --> 01:13:12,629
Šta ti se desilo?
803
01:13:12,729 --> 01:13:14,773
Mama me ispustila
kada sam bio beba.
804
01:13:14,873 --> 01:13:16,709
Izgledaju kao
ožiljci od šrapnela.
805
01:13:16,809 --> 01:13:18,082
Pusti, Eldridge.
806
01:13:19,214 --> 01:13:21,029
Uredu.
807
01:13:21,129 --> 01:13:22,217
Dobar si i jak.
808
01:13:36,405 --> 01:13:37,741
Svidjelo ti se, a?
809
01:13:37,841 --> 01:13:39,278
To je sve?
810
01:13:40,148 --> 01:13:41,193
Hajde.
811
01:13:44,108 --> 01:13:45,240
Vrati.
812
01:13:53,205 --> 01:13:54,815
Dovraga!
813
01:13:55,424 --> 01:13:57,209
To mora da je boljelo.
814
01:14:00,299 --> 01:14:02,257
Dobro si?
- Jesam.
815
01:14:04,477 --> 01:14:05,465
Dobro je.
816
01:14:05,565 --> 01:14:06,870
Ustaj, kučko.
817
01:14:08,307 --> 01:14:10,252
Ustaj, kučko.
818
01:14:12,505 --> 01:14:14,169
Šta ćeš sad?
- Siđi sa mene!
819
01:14:14,269 --> 01:14:16,474
Šta ćeš sad?
- Siđi sa mene, gade.
820
01:14:16,574 --> 01:14:18,521
Šta ćeš sad?
821
01:14:18,621 --> 01:14:20,132
On je divljak.
822
01:14:20,232 --> 01:14:22,525
Imamo divljaka.
- Pusti.
823
01:14:22,625 --> 01:14:24,310
Hajde, Sanborn.
Siđi sa mene.
824
01:14:24,410 --> 01:14:26,185
Jaši ga.
- Siđi sa mene.
825
01:14:26,285 --> 01:14:28,052
Jašim ga!
826
01:14:28,152 --> 01:14:29,228
Dajte, momci.
827
01:14:29,328 --> 01:14:30,459
Hajde, Sanborn.
828
01:14:31,373 --> 01:14:32,361
Siđi sa mene!
829
01:14:44,691 --> 01:14:47,259
Samo se zezam. Sranje.
830
01:14:49,173 --> 01:14:51,728
Dobar si ti, Sanborne.
831
01:14:51,828 --> 01:14:54,309
Owen, daj mu piće.
832
01:14:56,006 --> 01:14:57,169
Držiš ga?
- Da.
833
01:14:57,269 --> 01:14:58,996
Tu.
834
01:14:59,096 --> 01:15:00,563
Vidimo se.
- Čuvaj se.
835
01:15:00,663 --> 01:15:03,753
Idemo. Moraš na dijetu.
836
01:15:04,363 --> 01:15:06,582
Povrijedio je koljeno.
837
01:15:08,323 --> 01:15:09,542
Stepenice.
838
01:15:10,456 --> 01:15:14,547
Stepenice.
839
01:15:19,639 --> 01:15:22,294
Dobro, lezi.
840
01:15:23,947 --> 01:15:25,284
Odmori malo.
841
01:15:25,384 --> 01:15:26,850
James...
842
01:15:26,950 --> 01:15:30,519
Misliš da imam ono što je
potrebno za oficira?
843
01:15:32,739 --> 01:15:33,740
Nikako.
844
01:15:35,872 --> 01:15:37,309
Laku noć, momče.
845
01:16:22,417 --> 01:16:26,007
PREOSTALI DANI
U ROTACIJI ODREDA BRAVO: 16
846
01:16:36,310 --> 01:16:37,617
Dobro jutro, pukovniče.
847
01:16:37,717 --> 01:16:40,459
Dobro jutro.
- Mogu li s vama?
848
01:16:41,111 --> 01:16:43,462
Dosadilo mi je
stalno sjediti za stolom.
849
01:16:46,203 --> 01:16:48,684
Bila bi nam čast.
Uskočite, pukovniče.
850
01:16:52,819 --> 01:16:53,863
Doktore.
851
01:16:55,476 --> 01:16:58,087
Ne bih da vam solim pamet,
ali ako mast ode u propast,
852
01:16:58,187 --> 01:16:59,682
ne pucajte iz humera.
853
01:16:59,782 --> 01:17:02,437
Metak bi se odbio i
mogao bi nekoga pogoditi.
854
01:17:03,307 --> 01:17:06,746
Ne volim biti pogođen.
- Razumijem, naredniče.
855
01:17:19,019 --> 01:17:20,312
Standardni zadatak.
856
01:17:20,412 --> 01:17:22,923
Tu smo samo da pokupimo
neeksplodiranu tehniku.
857
01:17:23,023 --> 01:17:25,267
Nar. James će pogledati
o čemu se radi...
858
01:17:26,635 --> 01:17:28,842
I odlazimo za
koju minutu, nadam se.
859
01:17:28,942 --> 01:17:30,583
Opremimo se.
- Za šta?
860
01:17:30,683 --> 01:17:34,413
Obezbjeđenje nije ušlo.
Samo lagahno. Bez radija.
861
01:17:34,513 --> 01:17:35,514
Razumijem.
862
01:17:36,481 --> 01:17:38,780
Drago mi je da si pošao.
- Čuvaj se.
863
01:20:43,223 --> 01:20:44,441
Čisto.
864
01:20:45,181 --> 01:20:48,358
Cigareta se
još uvijek dimi.
865
01:20:52,188 --> 01:20:53,755
Sve ovo je naše.
866
01:20:57,193 --> 01:20:59,065
Jebeni rudnik zlata.
867
01:21:00,806 --> 01:21:02,111
Pazi na potezne.
868
01:21:26,440 --> 01:21:27,920
Našao sam nešto.
869
01:21:41,020 --> 01:21:45,764
Znam ovog malog.
Zove se Beckham. Prodaje DVD.
870
01:21:46,765 --> 01:21:49,245
Jesi li ikad prije
vidio tijelo-bombu?
871
01:21:51,160 --> 01:21:54,686
Gadi mi se.
Idemo odavde.
872
01:21:56,731 --> 01:22:02,389
Eldridge, uzmi sav C4
i sajle za detonaciju.
873
01:22:04,696 --> 01:22:06,510
Iznesimo sve odavde.
874
01:22:06,610 --> 01:22:09,688
I samo ćemo...
Dići ćemo sve u vazduh.
875
01:22:09,788 --> 01:22:11,746
Razumio sam.
Raznesimo sve.
876
01:22:19,972 --> 01:22:21,134
Šta radiš?
877
01:22:22,626 --> 01:22:25,020
Premještaš kamenje?
878
01:22:26,152 --> 01:22:30,199
Lijepo, ali nije baš
sigurno danas.
879
01:22:32,593 --> 01:22:35,670
Da, nije sigurno.
Možda... Ne znam...
880
01:22:35,770 --> 01:22:39,034
Da se sklonimo odavde?
881
01:22:39,643 --> 01:22:40,688
Ne?
882
01:22:57,313 --> 01:22:58,314
Jebemti.
883
01:23:03,493 --> 01:23:04,873
Dobro si?
- Jesam. Ti?
884
01:23:11,850 --> 01:23:13,447
Dobro si?
885
01:23:13,547 --> 01:23:15,014
Jesam.
886
01:23:15,114 --> 01:23:18,985
Nikome ne smije
ni unutra ni napolje.
887
01:23:58,810 --> 01:24:01,203
Otkaži detoniranje.
888
01:24:22,921 --> 01:24:24,039
Šta to radi?
889
01:24:24,139 --> 01:24:25,662
Ne znam.
890
01:24:27,403 --> 01:24:28,970
Ne znam.
891
01:25:56,928 --> 01:25:58,581
Izlazim.
892
01:25:59,147 --> 01:26:01,062
Razumio.
893
01:26:20,952 --> 01:26:22,897
Odakle si?
- Iz New Yorka.
894
01:26:22,997 --> 01:26:24,986
Velika jabuka.
895
01:26:25,086 --> 01:26:26,466
Ja sam iz Iraka.
896
01:26:26,566 --> 01:26:28,598
Lijepo je ovdje.
Divno mjesto.
897
01:26:28,698 --> 01:26:31,036
Ali nije sigurno.
898
01:26:31,136 --> 01:26:34,791
Moramo se
skloniti, molim vas.
899
01:26:59,077 --> 01:27:00,979
Je li to onaj mali pacov?
900
01:27:01,079 --> 01:27:02,806
Nije.
901
01:27:02,906 --> 01:27:03,995
Siguran si?
902
01:27:05,735 --> 01:27:08,216
Naravno. Ne znam, čovječe.
Svi su isti, zar ne?
903
01:27:08,825 --> 01:27:12,251
Ne znam.
Will je siguran. Čudno.
904
01:27:12,351 --> 01:27:13,830
Veoma čudno.
905
01:27:15,702 --> 01:27:18,039
Samo se sklonite.
906
01:27:19,271 --> 01:27:20,694
Mrdaj.
907
01:27:22,100 --> 01:27:23,523
Hvala. Sklonite se.
908
01:27:23,623 --> 01:27:25,581
Sklonite se.
909
01:27:28,976 --> 01:27:30,443
Žao mi je.
910
01:27:30,543 --> 01:27:32,271
Will je čudan.
911
01:27:32,371 --> 01:27:34,708
Drži dijelove bombe
ispod kreveta.
912
01:27:34,808 --> 01:27:38,072
Kladim se da ove
neće držati ispod kreveta.
913
01:27:46,124 --> 01:27:48,722
Pukovniče.
Idemo.
914
01:27:58,150 --> 01:27:59,951
Improvizirana
eksplozivna naprava.
915
01:28:00,360 --> 01:28:01,561
Sranje.
916
01:28:01,661 --> 01:28:02,923
Cambridge!
917
01:28:03,988 --> 01:28:05,869
Šta se desilo?
- Skloni se.
918
01:28:07,275 --> 01:28:09,221
Vraćaj se!
Dolje!
919
01:28:09,321 --> 01:28:10,439
Vraćaj se.
920
01:28:10,539 --> 01:28:13,094
Vraćaj se, Sanborne.
Vraćaj ih nazad.
921
01:28:13,194 --> 01:28:14,549
Ima li povrijeđenih?
922
01:28:14,649 --> 01:28:17,707
Cambridge!
- Jebemti.
923
01:28:17,807 --> 01:28:19,305
Gdje je Cambridge?
924
01:28:20,213 --> 01:28:22,549
Cambridge, moramo ići.
- Sranje. Mrtav je.
925
01:28:23,944 --> 01:28:26,760
Moramo naći Cambridgea.
Doktore!
926
01:28:26,860 --> 01:28:28,153
Eldridge. Eldridge.
927
01:28:28,253 --> 01:28:29,253
Doktore!
928
01:28:30,206 --> 01:28:32,876
Eldridge, idemo.
- Doktore!
929
01:28:32,976 --> 01:28:35,073
Sad sam ga vidio.
Išao je ovamo.
930
01:28:35,173 --> 01:28:37,914
Mrtav je.
Mrtav je, uredu?
931
01:28:52,103 --> 01:28:55,367
Uredu je.
Bit će sve uredu.
932
01:29:24,526 --> 01:29:26,124
Wille?
933
01:30:25,370 --> 01:30:26,749
Da te pitam.
934
01:30:26,849 --> 01:30:29,839
Šta se desilo s malim
koji je radio ovdje?
935
01:30:29,939 --> 01:30:33,016
Žao mi je. Engleski...
Ja ne engleski.
936
01:30:33,116 --> 01:30:35,149
Sada ne govoriš engleski.
937
01:30:35,249 --> 01:30:39,458
Klinac. Zove se Beckham.
Podaje DVD.
938
01:30:39,558 --> 01:30:42,287
Jedan DVD, 5 dolara.
939
01:30:42,387 --> 01:30:44,202
Gospode.
940
01:30:44,302 --> 01:30:45,986
Pet dolara.
- Izvini, vojniče.
941
01:30:46,086 --> 01:30:48,401
Ti si zadužen za
ovu četvrt? - Šta je bilo?
942
01:30:48,501 --> 01:30:50,208
Znaš ga?
943
01:30:50,308 --> 01:30:52,515
Kako da znamo da
ne obavještava pobunjenike,
944
01:30:52,615 --> 01:30:54,383
da im ne govori gdje
da gađaju iz minobacača?
945
01:30:54,483 --> 01:30:56,801
On samo prodaje DVD-ove.
- On je rizik za sigurnost.
946
01:30:56,901 --> 01:30:59,260
Valja ga se otarasiti.
Šta ti gledaš?
947
01:30:59,360 --> 01:31:01,175
On samo prodaje DVD-ove.
948
01:31:01,275 --> 01:31:03,504
Svi trgovci su provjereni.
Ne mogu ništa s njim
949
01:31:03,604 --> 01:31:05,670
dok ne dobijem
odobrenje od starješine.
950
01:31:07,368 --> 01:31:08,848
Jebiga.
951
01:31:11,024 --> 01:31:12,155
Jebemti.
952
01:31:48,496 --> 01:31:50,398
Mijenja li ovo stvar?
953
01:31:50,498 --> 01:31:53,096
Govoriš engleski, zar ne?
954
01:31:53,196 --> 01:31:54,502
Vozi.
955
01:32:16,742 --> 01:32:18,600
To mu je kuća?
956
01:32:18,700 --> 01:32:20,441
Beckhamova?
957
01:32:29,058 --> 01:32:30,451
Čekaj tu.
958
01:32:39,721 --> 01:32:40,853
Jebemti.
959
01:33:43,002 --> 01:33:44,197
Govoriš engleski?
960
01:33:44,297 --> 01:33:45,948
Engleski,
francuski, arapski.
961
01:33:46,048 --> 01:33:47,746
Dobro. Otvori prsluk.
962
01:33:48,790 --> 01:33:50,575
Stani tu.
963
01:33:51,445 --> 01:33:53,347
Šta znaš o Beckhamu?
964
01:33:53,447 --> 01:33:54,435
O kome?
965
01:33:54,535 --> 01:33:58,439
Beckham, dvanaestogodišnjak,
tijelo-bomba. Stani tu.
966
01:33:58,539 --> 01:33:59,353
Ne znam.
967
01:33:59,453 --> 01:34:00,659
Ne znaš.
968
01:34:00,759 --> 01:34:04,227
Izvoli sjesti.
Ja sam profesor Nabil.
969
01:34:04,327 --> 01:34:06,055
Ovo je moj dom.
970
01:34:06,155 --> 01:34:08,897
Ti si gost.
Izvoli sjesti.
971
01:34:11,509 --> 01:34:15,861
Ja sam gost.
972
01:34:16,557 --> 01:34:19,299
Tražim ljude odgovorne
973
01:34:20,953 --> 01:34:22,607
za Beckhama.
974
01:34:23,390 --> 01:34:25,436
Ti si iz CIA-e? Ne?
975
01:34:26,698 --> 01:34:29,775
Zadovoljstvo mi je
da mi je CIA u kući.
976
01:34:29,875 --> 01:34:31,398
Izvoli sjesti.
977
01:34:39,406 --> 01:34:40,625
Vidi...
978
01:34:45,107 --> 01:34:46,748
Pazi.
Pištolj može opaliti.
979
01:35:43,818 --> 01:35:45,764
Naši ulaze.
- Stani!
980
01:35:45,864 --> 01:35:47,330
Dolje!
981
01:35:47,430 --> 01:35:48,462
Ostani tu.
982
01:35:48,562 --> 01:35:50,072
Naši.
- Stoj!
983
01:35:50,172 --> 01:35:51,160
Na koljena.
984
01:35:51,260 --> 01:35:52,335
Na koljena.
985
01:35:52,435 --> 01:35:53,511
Bit ćeš upucan.
986
01:35:53,611 --> 01:35:54,990
Ne mrdaj.
987
01:35:55,090 --> 01:35:56,339
Dolje!
988
01:35:56,439 --> 01:35:57,471
Na koljena!
989
01:35:57,571 --> 01:35:58,516
Dolje!
990
01:35:58,616 --> 01:36:00,474
Raširi jaknu!
991
01:36:00,574 --> 01:36:01,867
Širim.
992
01:36:04,218 --> 01:36:06,349
Na zemlju.
- Imam oružje.
993
01:36:07,664 --> 01:36:10,364
Pokrivaj me da ga pretražim.
- Imam oružje.
994
01:36:10,628 --> 01:36:11,792
Oružje.
995
01:36:11,892 --> 01:36:13,282
To sam i rekao.
996
01:36:13,986 --> 01:36:15,620
Uzeo sam oružje.
997
01:36:15,720 --> 01:36:17,143
Isprave?
998
01:36:17,243 --> 01:36:18,536
Šta radiš?
999
01:36:18,636 --> 01:36:20,507
Bio sam u bordelu.
1000
01:36:21,377 --> 01:36:26,078
Ako te pustim, hoćeš li mi
reći gdje se tačno nalazi?
1001
01:36:27,949 --> 01:36:29,255
Hoću.
1002
01:36:31,431 --> 01:36:33,085
James, čuješ li?
1003
01:36:42,573 --> 01:36:44,966
James, jesi li
stavio slušalice?
1004
01:36:48,143 --> 01:36:49,362
James!
1005
01:36:51,103 --> 01:36:52,670
James je.
Šta je bilo?
1006
01:37:09,730 --> 01:37:10,775
Šta ima?
1007
01:37:12,690 --> 01:37:15,506
Tenk je eksplodirao
u zelenoj zoni.
1008
01:37:15,606 --> 01:37:17,203
Moramo napraviti procjenu.
1009
01:37:17,303 --> 01:37:20,753
Ako je li bilo bombaša samoubice,
da vidimo kako je to uradio?
1010
01:37:22,917 --> 01:37:24,602
Gdje si rekao da si bio?
1011
01:37:24,702 --> 01:37:26,345
Nisam, naredniče.
Idemo.
1012
01:37:28,706 --> 01:37:31,230
Šta ti je s glavom?
1013
01:37:38,237 --> 01:37:41,501
Spreman? Idemo.
1014
01:37:46,680 --> 01:37:48,626
Spremni?
- Završimo to.
1015
01:37:48,726 --> 01:37:50,553
Rokajmo.
- Odlazimo.
1016
01:38:04,524 --> 01:38:06,744
Naši prolaze.
1017
01:38:27,112 --> 01:38:28,766
Napravite mjesta.
1018
01:38:41,517 --> 01:38:43,737
Hej, Sanborne.
1019
01:38:47,872 --> 01:38:50,601
Uzmi drugu ruku.
Uzmi drugu ruku.
1020
01:38:50,701 --> 01:38:52,311
Bolničara!
1021
01:39:11,852 --> 01:39:13,593
Cisterna s naftom?
- Da.
1022
01:39:16,814 --> 01:39:17,912
Dug let, a?
1023
01:41:26,421 --> 01:41:28,902
Dovde je eksplodiralo.
1024
01:41:33,951 --> 01:41:35,169
Gospode.
1025
01:41:36,117 --> 01:41:38,157
I gdje je čovjek
s odašiljačem?
1026
01:41:38,257 --> 01:41:40,335
Spržen.
1027
01:41:40,435 --> 01:41:44,644
Bombaš samoubica. Nikad nećemo
naći tijelo u tom sranju.
1028
01:41:44,744 --> 01:41:48,922
Šta ako nema tijela,
ako je detonirano daljinski?
1029
01:41:54,014 --> 01:41:56,874
Stvarno dobar kvaran lik
se krije u mraku?
1030
01:41:59,846 --> 01:42:01,065
Baš ovdje.
1031
01:42:02,501 --> 01:42:05,230
Savršena tačka
van zone eksplozije.
1032
01:42:05,330 --> 01:42:08,246
Sjedi i gleda
kako čistimo za njim.
1033
01:42:10,944 --> 01:42:13,294
Hoćeš da ideš tamo?
- Da.
1034
01:42:15,209 --> 01:42:16,807
Mogu upasti u malu nevolju.
1035
01:42:16,907 --> 01:42:19,331
Ne, to je sranje.
1036
01:42:19,431 --> 01:42:21,812
Imaš tri voda iza sebe,
1037
01:42:21,912 --> 01:42:24,902
čiji je posao da idu u lov
na hadžije. To nije naš posao.
1038
01:42:25,002 --> 01:42:27,905
Ne govori mi da ne mogu.
Ja tebi to isto kažem.
1039
01:42:28,005 --> 01:42:30,037
Neki tipovi nas
odande posmatraju.
1040
01:42:30,137 --> 01:42:34,433
Smiju se svemu ovome.
Meni to nije uredu.
1041
01:42:34,533 --> 01:42:38,058
Gasi prokletu svjetiljku,
jer idemo.
1042
01:42:49,417 --> 01:42:51,202
Sranje.
1043
01:43:46,449 --> 01:43:48,649
Sada znamo odakle im je
došla cisterna.
1044
01:43:48,749 --> 01:43:49,900
Sereš. Ista je.
1045
01:43:50,000 --> 01:43:51,185
Blizu smo.
1046
01:43:52,078 --> 01:43:53,904
Uličice su im
vjerovatno povezane.
1047
01:43:54,004 --> 01:43:57,168
Morat ćemo se razdvojiti,
da ih istjeramo.
1048
01:43:57,268 --> 01:44:00,583
Sanborne, ti na prvu.
Eldridge, ti drugu, ja treću.
1049
01:44:00,683 --> 01:44:03,174
Mjesto sastajanja na raskršću.
Spremni, idemo.
1050
01:44:03,274 --> 01:44:05,219
Čekaj, kada se sastajemo?
1051
01:44:05,319 --> 01:44:06,451
Jebiga.
1052
01:45:20,046 --> 01:45:21,121
Sranje.
1053
01:45:28,359 --> 01:45:30,174
Sranje! Imaš kontakt?
1054
01:45:30,274 --> 01:45:31,914
Ko je bio?
Šta je bilo?
1055
01:45:32,014 --> 01:45:33,046
Šta imaš?
1056
01:45:33,146 --> 01:45:34,278
Eldridge.
1057
01:45:35,148 --> 01:45:37,498
Idemo.
Čovjek ranjen.
1058
01:45:38,934 --> 01:45:40,097
Sranje.
1059
01:45:41,415 --> 01:45:42,621
Ne, to nije on.
1060
01:45:42,721 --> 01:45:43,970
Otišao je.
1061
01:45:44,070 --> 01:45:45,276
Gdje su otišli?
1062
01:45:45,376 --> 01:45:47,568
Cisterne i vojska
su u onom pravcu.
1063
01:45:47,668 --> 01:45:49,162
Idemo ovuda.
- Jebiga!
1064
01:46:11,793 --> 01:46:13,839
Koristi bateriju.
Na tri.
1065
01:46:16,320 --> 01:46:20,150
Spreman?
Jedan, dva, tri.
1066
01:46:22,674 --> 01:46:24,154
Jebemti.
1067
01:46:29,333 --> 01:46:31,204
Nježnije.
1068
01:46:42,563 --> 01:46:45,479
Na tri.
Jedan, dva, tri.
1069
01:46:50,005 --> 01:46:52,007
Sad, kreni.
1070
01:46:54,488 --> 01:46:55,782
Eldridge, dobro si?
1071
01:46:55,882 --> 01:46:57,826
Jebiga, pogođen sam.
- Sranje, pogođen je.
1072
01:46:57,926 --> 01:46:59,480
Pogodili su mu nogu.
1073
01:46:59,580 --> 01:47:01,395
Hajde.
1074
01:47:01,495 --> 01:47:02,570
Mrtav sam?
1075
01:47:02,670 --> 01:47:03,832
Nisi, dobro si.
1076
01:47:03,932 --> 01:47:05,007
Dobro si.
1077
01:47:05,107 --> 01:47:06,183
Tako je. Diši.
1078
01:47:06,283 --> 01:47:07,532
Drži se.
1079
01:47:09,242 --> 01:47:11,623
Pritisnut ću.
Sve će biti uredu.
1080
01:47:12,898 --> 01:47:15,162
Dobro si. Gledaj me.
Dobro si.
1081
01:47:15,262 --> 01:47:17,194
Dobro si.
Spreman da ustaneš?
1082
01:47:17,294 --> 01:47:19,818
Na tri?
Jedan, dva, tri.
1083
01:48:42,553 --> 01:48:46,065
Šta ima?
1084
01:48:46,165 --> 01:48:49,329
Da kupiš DVD?
Da igramo fudbal?
1085
01:48:49,429 --> 01:48:52,302
Šta ima?
Hajde da igramo...
1086
01:49:09,362 --> 01:49:11,264
Stani!
1087
01:49:11,364 --> 01:49:12,496
Jebemti.
1088
01:49:17,805 --> 01:49:19,229
Kako si?
1089
01:49:19,329 --> 01:49:21,100
Doktor kaže
da ćeš biti dobro.
1090
01:49:21,200 --> 01:49:24,116
Butna kost mi je raznesena
na devet mjesta.
1091
01:49:25,030 --> 01:49:27,802
Prohodat ću za šest mjeseci
ako budem imao sreće.
1092
01:49:27,902 --> 01:49:29,326
Nije loše, a?
1093
01:49:29,426 --> 01:49:32,242
Nije loše?
Glupost, čovječe.
1094
01:49:33,430 --> 01:49:35,170
Polahko.
1095
01:49:36,650 --> 01:49:39,771
Vidio si?
1096
01:49:39,871 --> 01:49:43,383
To se dešava kada
pucaš u nekoga, gade.
1097
01:49:43,483 --> 01:49:46,343
Žao mi je.
1098
01:49:46,443 --> 01:49:50,129
Jebi se, Wille.
Stvarno, jebi se.
1099
01:49:50,229 --> 01:49:52,697
Hvala što si mi
spasio život, ali nismo
1100
01:49:52,797 --> 01:49:56,801
se morali uvljivati u nevolju
da bi nam proradio adrenalin.
1101
01:49:58,877 --> 01:50:00,605
Čuvaj se, Owene.
1102
01:50:00,705 --> 01:50:02,477
Stigni kući sigurno.
1103
01:50:02,577 --> 01:50:03,992
Vidimo se s druge strane.
1104
01:50:05,580 --> 01:50:08,060
Gubimo se više
iz ove jebene pustinje!
1105
01:50:13,762 --> 01:50:14,880
Ne mrdaj.
1106
01:50:14,980 --> 01:50:17,592
Nastavi, i pucam.
1107
01:50:18,723 --> 01:50:19,581
Vrati ga.
1108
01:50:20,856 --> 01:50:22,148
Vrati prevodioca.
1109
01:50:22,248 --> 01:50:24,542
Ali bomba je na njemu.
- Vraćaj ga!
1110
01:50:24,642 --> 01:50:26,501
Ne mrdaj!
1111
01:50:26,601 --> 01:50:30,163
PREOSTALI DANI
U ROTACIJI ODREDA BRAVO: 2
1112
01:50:30,430 --> 01:50:32,681
Nastavi, pucat ćemo.
1113
01:50:32,781 --> 01:50:34,813
Vraćaj prevodioca odmah.
1114
01:50:38,395 --> 01:50:39,601
Nije loš čovjek.
1115
01:50:39,701 --> 01:50:40,689
Čisto.
1116
01:50:40,789 --> 01:50:43,039
Daj mu malo prostora.
1117
01:50:49,754 --> 01:50:51,090
Šta imaš?
1118
01:50:51,190 --> 01:50:52,483
Prilazio je punktu.
1119
01:50:52,583 --> 01:50:55,660
Kaže da ima vezanu bombu, ali
žao mu je i ne želi da pukne.
1120
01:50:55,760 --> 01:50:57,575
Onda nas je molio
da je skinemo.
1121
01:50:57,675 --> 01:50:59,446
Pomozi mu.
On nije loš.
1122
01:50:59,546 --> 01:51:02,798
Nije loš?
Ima bombu na sebi.
1123
01:51:02,898 --> 01:51:04,800
To je šala.
Hoće da nas privuče.
1124
01:51:04,900 --> 01:51:10,688
Da, shvatio sam. Reci mu
da polahko raširi košulju,
1125
01:51:11,297 --> 01:51:13,043
da vidimo što ima ispod.
1126
01:51:16,738 --> 01:51:18,204
Polahko.
1127
01:51:18,304 --> 01:51:19,728
Polahko!
1128
01:51:30,273 --> 01:51:31,491
Gospode.
1129
01:51:32,434 --> 01:51:34,830
Naredniče, treba mi 75 metara
prostora. Vraćaj ih.
1130
01:51:34,930 --> 01:51:35,961
Vraćaj ih.
1131
01:51:36,061 --> 01:51:38,063
Daj mi 75 metara.
- Vraćaj se!
1132
01:51:38,673 --> 01:51:41,010
Reci mu da klekne
i digne ruke.
1133
01:51:42,241 --> 01:51:44,187
Polahko!
1134
01:51:44,287 --> 01:51:45,318
Dolje!
1135
01:51:49,684 --> 01:51:51,760
Treba mi radio.
1136
01:51:51,860 --> 01:51:53,611
A da ga samo ubijemo?
- Ne.
1137
01:51:53,711 --> 01:51:55,590
On je porodičan čovjek.
Nije loš.
1138
01:51:55,690 --> 01:51:57,679
Moli za pomoć.
1139
01:51:57,779 --> 01:51:59,550
Samo pomoć!
- Kao i svi ostali!
1140
01:51:59,945 --> 01:52:01,421
Ne želiš da umre.
1141
01:52:01,521 --> 01:52:02,597
Razumijem te.
1142
01:52:05,787 --> 01:52:08,087
Čuj, znam da smo
imali nesuglasica.
1143
01:52:08,833 --> 01:52:11,388
Dešava se.
1144
01:52:11,488 --> 01:52:13,142
Bilo pa prošlo.
1145
01:52:14,143 --> 01:52:16,319
Ovo je samoubistvo.
1146
01:52:17,389 --> 01:52:19,489
Zato ih i zovu
bombaši samoubice.
1147
01:52:23,587 --> 01:52:25,068
Završimo to.
1148
01:52:25,168 --> 01:52:27,491
Kaže da bomba možda ima
vremenski relej. Požuri.
1149
01:52:27,591 --> 01:52:28,666
Spreman?
1150
01:52:35,381 --> 01:52:36,824
Drži ga.
1151
01:52:36,924 --> 01:52:38,586
Vidimo se.
Pazi na snajpere.
1152
01:52:50,179 --> 01:52:51,746
Digni ruke.
1153
01:52:55,010 --> 01:52:56,560
Kaže da ima porodicu.
1154
01:52:57,926 --> 01:52:58,957
Pomozi mu.
1155
01:53:05,194 --> 01:53:06,704
Slušaj.
1156
01:53:06,804 --> 01:53:07,923
Pogledaj.
1157
01:53:08,023 --> 01:53:12,101
Bilo bi mi puno lakše
ako te ubijem. Razumiješ?
1158
01:53:16,858 --> 01:53:18,194
Šta kaže?
1159
01:53:18,294 --> 01:53:20,544
Ne želi umrijeti.
Ima porodicu.
1160
01:53:20,644 --> 01:53:22,677
"Molim te, skini ovo."
1161
01:53:22,777 --> 01:53:27,159
Neka stavi ruke iza glave
ili ću ga rado ubiti.
1162
01:53:33,280 --> 01:53:36,561
Nisam to rekao.
Neka stavi ruke iza glave
1163
01:53:36,661 --> 01:53:38,518
ili ću ga ubiti!
1164
01:53:40,690 --> 01:53:41,913
Slušaj.
1165
01:53:44,450 --> 01:53:45,887
Slušaj.
1166
01:53:48,759 --> 01:53:50,661
Razumiješ?
1167
01:53:52,937 --> 01:53:53,808
Dobro.
1168
01:53:57,289 --> 01:53:58,756
Šta to imamo ovdje?
1169
01:54:00,031 --> 01:54:01,816
Ima četvoro djece.
1170
01:54:06,603 --> 01:54:07,778
Sranje.
1171
01:54:13,697 --> 01:54:15,817
Imamo vremenski relej
i puno žica.
1172
01:54:15,917 --> 01:54:18,123
Trebat će mi mala pomoć.
1173
01:54:18,223 --> 01:54:20,560
Šta ti treba?
1174
01:54:20,660 --> 01:54:24,695
Kliješta. Za dvije minute,
ili sam sjeban.
1175
01:54:24,795 --> 01:54:26,915
Tu sam za 30 sekundi.
1176
01:54:29,887 --> 01:54:32,398
Kaže da ima porodicu.
1177
01:54:35,806 --> 01:54:38,013
Znam.
1178
01:54:38,113 --> 01:54:40,145
Dobro je.
1179
01:54:43,901 --> 01:54:45,281
"Ne ostavljajte me."
1180
01:54:50,865 --> 01:54:52,418
Nisi se šalio.
1181
01:54:52,518 --> 01:54:55,857
Nisam. Od čega je?
1182
01:54:57,567 --> 01:54:58,568
Sranje.
1183
01:55:00,875 --> 01:55:03,865
Ojačani čelik.
1184
01:55:05,750 --> 01:55:06,782
Sranje.
1185
01:55:06,882 --> 01:55:09,282
Koliko nam je ostalo?
- Dvije minute.
1186
01:55:09,382 --> 01:55:11,681
Trebat će nam
plamenik za ovo.
1187
01:55:11,781 --> 01:55:15,399
Nemamo to u kamionu. Mrtav je.
- Polahko. Da razmislim.
1188
01:55:15,499 --> 01:55:17,854
Da razmislim.
Sredimo ovo.
1189
01:55:17,954 --> 01:55:21,291
Sredit ćemo mi ovo.
1190
01:55:22,500 --> 01:55:23,800
Pogledat ću iza.
1191
01:55:27,757 --> 01:55:30,464
Nemamo dovoljno
vremena, Sanborne.
1192
01:55:30,564 --> 01:55:32,984
Moram izbiti ove klinove.
1193
01:55:33,719 --> 01:55:37,057
Imamo minutu i po.
Moramo odavde.
1194
01:55:37,157 --> 01:55:38,362
Sredit ću ovo. Idi.
1195
01:55:38,462 --> 01:55:39,581
Hajde, Wille.
1196
01:55:39,681 --> 01:55:41,065
Za tobom sam. Idi.
1197
01:55:41,165 --> 01:55:43,296
Jebeš njega!
Hajde, idemo.
1198
01:55:43,396 --> 01:55:44,847
Imam odijelo, idi.
1199
01:55:44,947 --> 01:55:46,719
James.
1200
01:55:46,819 --> 01:55:50,070
Imaš samo 45 sekundi.
Odlazi!
1201
01:55:50,170 --> 01:55:51,811
Mrtav je, Wille!
1202
01:55:51,911 --> 01:55:53,239
Odlazi!
1203
01:55:54,000 --> 01:55:55,554
Svi nazad!
1204
01:56:02,312 --> 01:56:04,084
Imemo jednog.
1205
01:56:04,184 --> 01:56:06,839
Nazad!
1206
01:56:09,319 --> 01:56:10,619
Sranje, ne mogu!
1207
01:56:11,887 --> 01:56:14,660
Previše je katanaca.
Ne mogu.
1208
01:56:14,760 --> 01:56:18,968
Ne mogu skinuti.
Razumiješ? Žao mi je.
1209
01:56:19,068 --> 01:56:21,797
Čuješ me?
Žao mi je!
1210
01:56:21,897 --> 01:56:23,016
Dolje!
1211
01:56:23,116 --> 01:56:24,683
Ne mogu mu pomoći.
1212
01:56:26,902 --> 01:56:30,235
Svi dolje! Dolje!
1213
01:56:30,863 --> 01:56:32,387
Nema boga osim Allaha i...
1214
01:56:53,320 --> 01:56:56,715
James! Svi ovamo.
James!
1215
01:57:40,193 --> 01:57:41,847
Dobro si?
1216
01:57:44,588 --> 01:57:45,851
Nisam, čovječe.
1217
01:57:48,810 --> 01:57:50,769
Mrzim ovo mjesto.
1218
01:57:53,423 --> 01:57:55,251
Evo, uzmi malo.
1219
01:58:06,872 --> 01:58:09,048
Nisam spreman
umrijeti, Jamese.
1220
01:58:11,137 --> 01:58:13,966
Nećeš ovdje
umrijeti, buraz.
1221
01:58:14,662 --> 01:58:16,316
Još dva inča.
1222
01:58:19,101 --> 01:58:21,843
Šrapnel mi
presiječe vrat.
1223
01:58:23,410 --> 01:58:25,804
Iskrvarim kao
svinja na pijesku.
1224
01:58:28,894 --> 01:58:30,809
Nikom ne bi stalo.
1225
01:58:33,376 --> 01:58:36,684
Mojim starcima jest, ali se
oni ne računaju. Kome još?
1226
01:58:44,213 --> 01:58:46,172
Čak nemam ni sina.
1227
01:58:49,349 --> 01:58:52,818
Imat ćeš dovoljno
vremena za to, amigo.
1228
01:58:52,918 --> 01:58:53,819
Neću.
1229
01:58:53,919 --> 01:58:55,007
Znaš.
1230
01:58:56,922 --> 01:58:57,966
Gotov sam.
1231
01:59:02,362 --> 01:59:03,972
Hoću sina.
1232
01:59:07,584 --> 01:59:09,630
Hoću dječačića, Wille.
1233
01:59:16,724 --> 01:59:19,118
Kako to tebi uspjeva?
1234
01:59:20,336 --> 01:59:21,947
Riskirati.
1235
01:59:29,606 --> 01:59:31,870
Ne znam, samo...
1236
01:59:34,307 --> 01:59:36,613
Valjda ne mislim na to.
1237
01:59:38,615 --> 01:59:43,446
Svaki put kada izađemo,
pitanje je života ili smrti.
1238
01:59:47,189 --> 01:59:49,496
Shvataš to, zar ne?
1239
01:59:50,889 --> 01:59:52,368
Da.
1240
02:00:02,378 --> 02:00:03,858
Shvatam.
1241
02:00:05,425 --> 02:00:07,862
Ali ne znam zašto.
1242
02:00:20,005 --> 02:00:21,907
Ne znam, J.T.
1243
02:00:22,007 --> 02:00:24,052
Znaš zašto sam
ovakav kakav sam?
1244
02:00:30,015 --> 02:00:31,233
Ne znam.
1245
02:01:31,119 --> 02:01:33,165
Nakupovala si se.
1246
02:01:35,341 --> 02:01:37,343
Uzeo sam sok. Gotovo?
1247
02:01:39,084 --> 02:01:42,161
Uzmi pahuljice i
naći ćemo se na kasi.
1248
02:01:42,261 --> 02:01:44,263
Dobro, pahuljice.
1249
02:01:48,745 --> 02:01:49,964
Gdje...
1250
02:02:49,067 --> 02:02:53,232
Neki tip je dovezao njegov
kamion nasred tržnice.
1251
02:02:53,332 --> 02:02:55,451
Počeo je dijeliti
besplatne slatkiše.
1252
02:02:55,551 --> 02:02:59,033
Klinci su se skupljali,
porodica i ostali.
1253
02:03:00,165 --> 02:03:01,775
Eksplodirao je.
1254
02:03:04,169 --> 02:03:06,084
Kažu da je
bilo 59 mrtvih.
1255
02:03:16,181 --> 02:03:18,574
Znaš da im treba
još tehničara za bombe.
1256
02:03:21,838 --> 02:03:24,102
Isjeckaj mi ovo.
1257
02:03:37,898 --> 02:03:40,148
Voliš se igrati s tim.
1258
02:03:40,248 --> 02:03:43,717
Voliš se igrati sa svojim
plišanim životinjama.
1259
02:03:43,817 --> 02:03:49,592
Voliš mamu, tatu, pidžamu...
1260
02:03:49,692 --> 02:03:51,551
Ti sve voliš, zar ne?
1261
02:03:51,651 --> 02:03:52,639
Da.
1262
02:03:54,044 --> 02:03:57,613
Znaš šta?
Kada porasteš,
1263
02:03:58,658 --> 02:04:00,777
neke od stvari koje voliš
1264
02:04:00,877 --> 02:04:03,750
možda ti više
neće izgledati posebno.
1265
02:04:04,968 --> 02:04:07,014
Kao ova igračka.
1266
02:04:09,712 --> 02:04:14,239
Shvatit ćeš da je to samo
komad lima i plišana životinja.
1267
02:04:16,965 --> 02:04:20,767
Kada ostariš,
manje je stvari koje voliš.
1268
02:04:23,885 --> 02:04:25,568
I kada dođeš u moje godine,
1269
02:04:25,668 --> 02:04:28,166
možda su to
jedna ili dvije stvari.
1270
02:04:36,261 --> 02:04:38,306
U mom slučaju, samo jedna.
1271
02:05:14,982 --> 02:05:17,511
Dobrodošao u odred Delta.
Naredniče.
1272
02:05:45,383 --> 02:05:51,269
PREOSTALI DANI
U ROTACIJI ODREDA DELTA: 365
1273
02:06:02,723 --> 02:06:05,193
Za bosanski obradio: SkeeLo
1274
02:06:06,305 --> 02:07:06,219
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm