1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:23,697 --> 00:02:26,412
All right, clear a way.
Make room.
3
00:02:26,447 --> 00:02:28,497
Pardon me, ma'am.
Pardon me.
4
00:02:30,136 --> 00:02:32,017
All right, go home.
Go on.
5
00:02:32,053 --> 00:02:33,130
Go on, folks.
Go on home.
6
00:02:33,154 --> 00:02:34,720
There's nothing here
that concerns you.
7
00:02:34,755 --> 00:02:36,255
Let's get the door shut.
8
00:02:36,290 --> 00:02:38,724
Oh, keep the kinks
out of that, huh?
9
00:02:38,759 --> 00:02:40,292
Hello, Dave.
10
00:02:40,327 --> 00:02:43,595
Another self-inflicted
mutilation... the stove.
11
00:02:43,631 --> 00:02:46,398
Well, I'm glad you called me.
Can I talk to her?
12
00:02:46,434 --> 00:02:49,268
Can't do her any harm,
but she's full of sedation.
13
00:02:51,505 --> 00:02:54,106
Oh, god.
14
00:02:54,141 --> 00:02:57,109
G-God help me.
15
00:02:57,144 --> 00:02:59,211
Miss Thompson?
16
00:02:59,246 --> 00:03:01,647
Miss Thompson,
I'm detective sergeant Kennedy.
17
00:03:01,682 --> 00:03:03,582
I'd like to ask you
some questions.
18
00:03:03,617 --> 00:03:06,919
Oh, help me.
19
00:03:06,954 --> 00:03:08,487
Help me.
20
00:03:08,522 --> 00:03:11,023
We're doing everything we can.
21
00:03:11,058 --> 00:03:14,359
Now, please, please tell me
what happened.
22
00:03:14,395 --> 00:03:17,196
A h-horrible pain.
23
00:03:18,566 --> 00:03:19,832
B-burning.
24
00:03:21,902 --> 00:03:24,470
You put your hair in the flame.
Why?
25
00:03:24,505 --> 00:03:27,372
I don't know.
26
00:03:27,408 --> 00:03:29,608
My face...
27
00:03:29,643 --> 00:03:31,310
Is... is it burned?
28
00:03:31,345 --> 00:03:33,545
Yes.
29
00:03:35,116 --> 00:03:38,550
Is... is... is it bad?
30
00:03:40,721 --> 00:03:43,822
Will... will I be horrible?
31
00:03:46,193 --> 00:03:48,794
Will I be a monster?
32
00:03:50,664 --> 00:03:52,464
Will I?
33
00:03:54,869 --> 00:03:57,836
No, no, you'll be all right.
34
00:03:57,872 --> 00:03:58,872
Oh.
35
00:03:58,906 --> 00:04:01,807
Don't worry.
You'll... you'll be all right.
36
00:04:03,777 --> 00:04:05,644
Thank god.
37
00:04:07,982 --> 00:04:10,616
Oh, thank god.
38
00:04:15,389 --> 00:04:17,322
That's it.
39
00:04:27,201 --> 00:04:29,301
Probably just as well.
40
00:04:29,336 --> 00:04:31,103
What happened?
41
00:04:31,138 --> 00:04:32,304
Accident, Dave.
42
00:04:32,339 --> 00:04:34,907
I see 'em all night,
every night.
43
00:04:36,210 --> 00:04:37,843
Are you trying to tell me
44
00:04:37,878 --> 00:04:41,113
that she couldn't tell
this range from that sink?
45
00:04:41,148 --> 00:04:43,215
Do you really believe that?
46
00:04:43,250 --> 00:04:46,852
Look, Dave, I just try to
patch 'em up the best I can.
47
00:04:46,887 --> 00:04:49,688
11 women...
48
00:04:50,507 --> 00:04:54,193
attractive, some even beautiful...
49
00:04:54,228 --> 00:04:57,629
Each one of them mutilated
theirself in some crazy way.
50
00:04:57,665 --> 00:05:00,032
They can't all be accidents.
51
00:05:00,067 --> 00:05:01,800
What else?
52
00:05:01,835 --> 00:05:03,936
I don't know.
53
00:05:06,707 --> 00:05:10,542
One of them stuck her face into
the blade of an electric fan...
54
00:05:10,578 --> 00:05:13,145
said she thought
it was a vibrator.
55
00:05:13,180 --> 00:05:16,949
Another one sliced her face
with a straight razor.
56
00:05:16,984 --> 00:05:20,319
She thought the razor
was a lipstick brush.
57
00:05:20,354 --> 00:05:22,321
How do you explain it?
58
00:05:22,356 --> 00:05:24,890
I don't.
That's your job.
59
00:06:35,763 --> 00:06:38,063
You know, I wish
you'd get a punching bag
60
00:06:38,098 --> 00:06:40,365
to work off your hostilities on.
61
00:06:40,401 --> 00:06:42,901
You're getting dangerous.
62
00:06:42,936 --> 00:06:45,437
I brought your books back, Phil.
63
00:06:45,472 --> 00:06:49,107
Thank you, and I'm not working
off any hostilities.
64
00:06:49,143 --> 00:06:50,320
I've got to write a paper
65
00:06:50,344 --> 00:06:52,311
for the journal
of criminal psychiatry,
66
00:06:52,346 --> 00:06:55,514
and I'm letting my...
Subconscious help me
67
00:06:55,549 --> 00:06:57,716
select my topic.
68
00:06:59,186 --> 00:07:02,321
A topic which might very well
be entitled...
69
00:07:02,356 --> 00:07:05,223
Let's see what we got here.
70
00:07:07,194 --> 00:07:09,961
Aha.
71
00:07:09,997 --> 00:07:14,299
Did Sigmund Freud
have a romantic fixation...
72
00:07:14,335 --> 00:07:18,437
Well, that'll never do.
73
00:07:18,472 --> 00:07:21,340
What's on your mind, Dave?
74
00:07:21,375 --> 00:07:23,975
Ah, these mutilation cases,
Phil.
75
00:07:24,011 --> 00:07:26,445
Frankly, I'm a little stumped.
76
00:07:26,480 --> 00:07:28,113
We had another one tonight.
77
00:07:29,450 --> 00:07:32,084
That's the 11th, isn't it?
78
00:07:32,119 --> 00:07:33,485
Mm-hmm.
79
00:07:33,520 --> 00:07:34,664
This was the worst yet.
80
00:07:34,688 --> 00:07:36,555
I don't see how anything
could be worse
81
00:07:36,590 --> 00:07:38,134
than the one who drank the lye.
82
00:07:38,158 --> 00:07:39,791
Well, this one died.
83
00:07:39,827 --> 00:07:41,760
She was burnt to a crisp.
84
00:07:41,795 --> 00:07:43,495
Mm.
85
00:07:45,099 --> 00:07:46,732
Why don't we have dinner
together tonight
86
00:07:46,767 --> 00:07:48,367
and kick it around, huh?
87
00:07:48,402 --> 00:07:50,936
Well, how about breakfast
tomorrow?
88
00:07:50,971 --> 00:07:53,705
I'll have the pathologist
reports then.
89
00:07:53,741 --> 00:07:55,418
Besides, I have a date
with Marcia tonight.
90
00:07:55,442 --> 00:07:56,541
Aha.
91
00:07:56,577 --> 00:07:58,188
She's been after me for a week
92
00:07:58,212 --> 00:08:01,179
to take her to see some
hypnotist at the Hayes.
93
00:08:01,215 --> 00:08:02,347
Hypnotist?
94
00:08:02,383 --> 00:08:04,983
You're not gonna take her
to see a hypnotist?
95
00:08:05,018 --> 00:08:06,251
Yeah, why?
96
00:08:06,286 --> 00:08:08,465
Because I've got a running war
going with those phonies,
97
00:08:08,489 --> 00:08:09,599
that's why.
98
00:08:09,623 --> 00:08:12,457
Look, Dave, hypnosis is
a valuable medical tool.
99
00:08:12,493 --> 00:08:14,526
It can be used as an anesthetic.
100
00:08:14,561 --> 00:08:16,661
It can be used
for psychotherapy.
101
00:08:16,697 --> 00:08:19,231
These phony stage hypnotists
make a cheap trick
102
00:08:19,266 --> 00:08:21,400
out of an important
medical technique.
103
00:08:21,435 --> 00:08:23,902
They prostitute
the entire science of hypnosis!
104
00:08:23,937 --> 00:08:25,437
Easy, Phil.
105
00:08:25,472 --> 00:08:28,440
Remember, a psychiatrist
is objective, unemotional.
106
00:08:28,475 --> 00:08:30,442
Besides, what harm can they do?
107
00:08:31,612 --> 00:08:33,156
They can do a lot of harm
because they're fakes.
108
00:08:33,180 --> 00:08:35,414
Look, Dave, they don't really
hypnotize people...
109
00:08:35,449 --> 00:08:37,182
well, not usually, anyway.
110
00:08:37,217 --> 00:08:39,050
They hire a couple of stooges
111
00:08:39,086 --> 00:08:41,219
and put on
some cheap corny stunts.
112
00:08:41,255 --> 00:08:44,356
Now who's got fixations?
113
00:08:47,561 --> 00:08:52,264
Your eyelids are locked shut.
114
00:08:52,299 --> 00:08:55,133
You cannot open your eyes.
115
00:08:55,169 --> 00:08:58,203
You cannot open them.
116
00:09:00,541 --> 00:09:02,941
Now raise your head.
117
00:09:02,976 --> 00:09:05,544
Try to open your eyes.
118
00:09:05,579 --> 00:09:08,213
You cannot open them.
You cannot open them.
119
00:09:08,248 --> 00:09:10,916
Try harder. Harder.
That's not hard enough.
120
00:09:10,951 --> 00:09:12,918
Harder. Try harder.
121
00:09:12,953 --> 00:09:15,887
You cannot open your eyes.
You cannot open them.
122
00:09:15,923 --> 00:09:17,923
Now try harder...
even harder.
123
00:09:17,958 --> 00:09:20,692
That's not hard enough.
Harder! Try harder!
124
00:09:23,530 --> 00:09:25,931
All right. Relax. Relax.
125
00:09:25,966 --> 00:09:27,699
Relax and sleep.
126
00:09:27,734 --> 00:09:30,001
Sleep.
127
00:09:36,076 --> 00:09:39,511
Now you are on a desert.
128
00:09:39,546 --> 00:09:46,418
When I count to three,
you are all alone in the desert.
129
00:09:46,453 --> 00:09:49,721
One, two, three.
130
00:09:49,756 --> 00:09:53,425
Now you are all alone.
It is so hot.
131
00:09:53,460 --> 00:09:56,795
It is getting hotter and hotter.
132
00:09:56,830 --> 00:09:59,731
The sun is beating on your head.
133
00:09:59,766 --> 00:10:01,466
Oh, but, Dave, isn't it amazing
134
00:10:01,502 --> 00:10:03,668
how he completely dominates
his subjects?
135
00:10:03,704 --> 00:10:05,303
They're stooges.
136
00:10:05,339 --> 00:10:07,639
Sherlock Holmes says
they're stooges.
137
00:10:07,674 --> 00:10:10,075
Of course they are.
Shh!
138
00:10:10,110 --> 00:10:13,411
- You are beginning to perspire.
- You are perspiring.
139
00:10:13,447 --> 00:10:18,049
It is stinging your eyes, your
mouth, and your tongue is dry.
140
00:10:18,085 --> 00:10:20,952
You cannot stand it.
The sun is awful.
141
00:10:20,988 --> 00:10:22,754
You cannot stand that sun.
142
00:10:22,789 --> 00:10:24,890
It's just terrible!
It is so hot!
143
00:10:24,925 --> 00:10:27,158
You cannot stand it!
All right, now.
144
00:10:27,194 --> 00:10:30,896
Now the sun has set,
and it is getting cool.
145
00:10:30,931 --> 00:10:33,765
It is getting cooler and cooler.
146
00:10:33,800 --> 00:10:35,800
Now you are all right.
147
00:10:35,836 --> 00:10:39,905
Now your body temperature
is perfectly normal.
148
00:10:39,940 --> 00:10:43,675
Now you're all right.
All right.
149
00:10:43,990 --> 00:10:46,611
Relax.
Relax and sleep.
150
00:10:46,647 --> 00:10:47,746
Sleep.
151
00:10:55,355 --> 00:10:58,823
Now when I snap my fingers,
152
00:10:58,859 --> 00:11:05,497
you are all alone outside
in a cold night.
153
00:11:05,532 --> 00:11:07,732
Now it is cold.
154
00:11:07,768 --> 00:11:10,802
It is so cold.
It is just terrible.
155
00:11:10,837 --> 00:11:13,338
It is getting colder and colder.
156
00:11:13,373 --> 00:11:17,108
It is cold. You are freezing.
You are freezing numb.
157
00:11:17,144 --> 00:11:20,178
Pull up your collar
to protect yourself.
158
00:11:20,213 --> 00:11:23,281
It is terrible now.
Your fingertips are frozen numb.
159
00:11:23,317 --> 00:11:26,585
Rub your hands together.
Rub them together to warm them.
160
00:11:26,620 --> 00:11:28,219
Harder. Even harder.
161
00:11:28,255 --> 00:11:29,721
Oh, it is so cold.
162
00:11:29,756 --> 00:11:32,290
All right, now.
Now it is getting warmer.
163
00:11:32,326 --> 00:11:34,993
Now it is better.
Now it is nicer.
164
00:11:35,028 --> 00:11:39,464
Now your body temperature
is perfectly normal.
165
00:11:39,499 --> 00:11:42,867
Now you are all right.
All right.
166
00:11:42,903 --> 00:11:47,339
Relax. Relax and sleep.
167
00:11:52,913 --> 00:11:55,780
All right, smarty.
Tell me that's a fake.
168
00:11:58,185 --> 00:12:00,418
Raise your head.
169
00:12:00,454 --> 00:12:03,021
Raise your head.
170
00:12:03,056 --> 00:12:08,960
When I snap my fingers,
you are a dog.
171
00:12:10,330 --> 00:12:13,698
You are a dog,
but you are a bad dog.
172
00:12:13,734 --> 00:12:15,700
You're a mean dog.
173
00:12:15,736 --> 00:12:18,436
You're mean dog.
You are bad.
174
00:12:18,472 --> 00:12:20,672
You are the meanest
of all the dogs.
175
00:12:20,707 --> 00:12:22,073
Why are you so mean?
176
00:12:22,109 --> 00:12:23,575
Why are you so bad?
177
00:12:23,610 --> 00:12:26,611
You are the meanest of all
the dogs. Why are you so...
178
00:12:28,181 --> 00:12:29,848
Marcia, isn't it terrific?
179
00:12:29,883 --> 00:12:31,082
It's frightening.
180
00:12:31,118 --> 00:12:32,984
Meaner.
Even meaner than that.
181
00:12:33,020 --> 00:12:35,020
All right, all right.
Now relax.
182
00:12:35,055 --> 00:12:38,089
When I snap my fingers,
you are yourself.
183
00:12:39,559 --> 00:12:42,427
You're all right.
Now you relax.
184
00:12:42,462 --> 00:12:45,530
You're all right.
You're all right.
185
00:12:45,565 --> 00:12:47,532
You're all right.
186
00:12:47,567 --> 00:12:51,269
Relax.
Now you're all right.
187
00:12:51,304 --> 00:12:54,172
Relax and sleep.
188
00:12:54,207 --> 00:12:56,741
Deeper in sleep.
189
00:13:02,215 --> 00:13:07,452
Now, when I count to three,
you will all awake.
190
00:13:07,487 --> 00:13:11,823
One, two, three.
191
00:13:23,003 --> 00:13:25,937
Thank you very much.
Thank you very much.
192
00:13:25,972 --> 00:13:29,340
And now
for my final demonstration,
193
00:13:29,376 --> 00:13:32,143
I would like three volunteers
from the audience...
194
00:13:32,179 --> 00:13:33,545
three young ladies.
195
00:13:33,580 --> 00:13:37,716
Now, I assure you you will not
be embarrassed in any way.
196
00:13:37,751 --> 00:13:40,485
Will you please
hold up your hands?
197
00:13:40,520 --> 00:13:42,654
Oh, no, wait.
I'm sorry gentlemen.
198
00:13:42,689 --> 00:13:45,323
Only ladies for this one.
199
00:13:51,298 --> 00:13:52,597
Oh, you.
200
00:13:52,632 --> 00:13:54,999
Uh, the young lady in the back
with the brown dress,
201
00:13:55,035 --> 00:13:57,195
will you please step right up?
202
00:14:11,151 --> 00:14:15,019
Yes, you on the side.
Will you please come right up?
203
00:14:15,055 --> 00:14:17,088
Thank you.
204
00:14:17,124 --> 00:14:19,290
Go on, Dodie.
Don't be afraid.
205
00:14:19,326 --> 00:14:21,192
Aw, don't be silly, Marcia.
206
00:14:26,299 --> 00:14:28,133
Thank you very much for coming.
207
00:14:28,168 --> 00:14:29,834
It's a pleasure.
Thank you.
208
00:14:29,870 --> 00:14:33,204
And now I need, uh,
one more young lady.
209
00:14:33,240 --> 00:14:35,140
You go if you're so anxious to.
210
00:14:35,175 --> 00:14:37,475
Go on. Why don't you go on
and find out what a fake he is?
211
00:14:37,511 --> 00:14:38,910
I dare you.
212
00:14:38,945 --> 00:14:41,579
All right. I will.
213
00:14:49,256 --> 00:14:51,256
The young lady in the third row,
please.
214
00:14:51,291 --> 00:14:57,729
No, no, no, the beautiful
redhead just beside you.
215
00:14:57,764 --> 00:15:00,865
That's right.
Will you please come right up?
216
00:15:13,647 --> 00:15:14,746
Good evening.
217
00:15:14,781 --> 00:15:15,880
Good evening.
218
00:15:15,916 --> 00:15:18,416
Thank you very much
for your assistance.
219
00:15:18,451 --> 00:15:20,385
Now, let me say once again
220
00:15:20,420 --> 00:15:23,988
that you will not be embarrassed
in any way.
221
00:15:24,024 --> 00:15:25,690
Excuse me.
222
00:15:25,725 --> 00:15:28,426
And now, ladies and gentlemen,
223
00:15:28,461 --> 00:15:31,930
my final demonstration
is going to be
224
00:15:31,965 --> 00:15:37,302
one of the most spectacular
you will ever witness.
225
00:15:37,337 --> 00:15:43,808
One of these, uh, subjects,
while in deep hypnotic trance,
226
00:15:43,844 --> 00:15:48,246
will defy one of the most basic
laws of the universe...
227
00:15:48,281 --> 00:15:50,582
the law of gravity.
228
00:15:50,617 --> 00:15:51,883
Thank you.
229
00:15:59,926 --> 00:16:01,426
What is your name?
230
00:16:01,461 --> 00:16:03,628
Dodie Wilson.
231
00:16:03,663 --> 00:16:06,931
I think you will make
a marvelous subject.
232
00:16:08,301 --> 00:16:10,435
Have you ever been hypnotized?
233
00:16:10,470 --> 00:16:11,436
No.
234
00:16:11,471 --> 00:16:13,738
All right. Fine.
235
00:16:13,773 --> 00:16:15,974
Just relax.
236
00:16:16,009 --> 00:16:18,343
Just relax.
237
00:16:18,378 --> 00:16:22,814
You will do
exactly as I tell you.
238
00:16:27,454 --> 00:16:28,753
Look here.
239
00:16:32,692 --> 00:16:37,762
In a few seconds,
your eyes close,
240
00:16:37,797 --> 00:16:42,767
and you go into
a deep hypnotic sleep.
241
00:16:42,802 --> 00:16:44,602
Close your eyes.
242
00:16:47,674 --> 00:16:50,975
That's fine.
243
00:16:51,011 --> 00:16:53,578
Now just relax.
244
00:16:53,613 --> 00:16:57,215
Just relax and sleep.
245
00:16:57,250 --> 00:16:59,450
Deeper.
246
00:16:59,486 --> 00:17:01,686
Deeper in sleep.
247
00:17:01,721 --> 00:17:04,022
Breathe deeply.
248
00:17:04,057 --> 00:17:05,523
Deeper.
249
00:17:05,558 --> 00:17:07,325
Deeper in sleep.
250
00:17:08,728 --> 00:17:11,996
Now when I touch your body
with my hands,
251
00:17:12,032 --> 00:17:14,666
your muscles grow tense.
252
00:17:14,701 --> 00:17:17,402
All of your muscles
are growing tense.
253
00:17:17,437 --> 00:17:21,706
Your body
is growing stiff and rigid.
254
00:17:21,741 --> 00:17:25,443
Your flesh is turning to stone.
255
00:17:25,478 --> 00:17:29,447
You are turning to stone.
You are a piece of stone.
256
00:17:29,482 --> 00:17:32,951
You are a piece of stone.
257
00:17:36,056 --> 00:17:38,122
Will you step behind her,
please?
258
00:17:38,158 --> 00:17:40,191
Thank you.
259
00:17:40,226 --> 00:17:42,827
Now I will count to three.
260
00:17:42,862 --> 00:17:46,331
You'll begin to fall backwards.
261
00:17:46,366 --> 00:17:49,600
One, two, three.
262
00:17:49,636 --> 00:17:51,269
Stiff. Rigid.
263
00:17:51,304 --> 00:17:52,304
Catch her!
264
00:17:54,708 --> 00:17:56,908
Will you please
lift up her feet?
265
00:17:56,943 --> 00:17:58,276
Go ahead.
266
00:17:58,311 --> 00:18:01,312
You will find
she's as light as a feather.
267
00:18:05,652 --> 00:18:10,421
Now you are growing
lighter, lighter.
268
00:18:10,457 --> 00:18:14,993
In a few seconds,
you will need no support
269
00:18:15,028 --> 00:18:19,130
because you will be
lighter than air,
270
00:18:19,165 --> 00:18:22,734
as light as a feather,
271
00:18:22,769 --> 00:18:28,773
even lighter,
floating just like a balloon,
272
00:18:28,808 --> 00:18:33,177
completely free
of the pull of gravity.
273
00:18:33,213 --> 00:18:36,614
Let her feet go.
274
00:18:38,118 --> 00:18:41,486
Let her feet go!
275
00:18:45,625 --> 00:18:49,227
Let go of her head.
276
00:18:49,262 --> 00:18:51,796
Let go.
277
00:18:55,335 --> 00:18:59,303
Now you are floating
just like a beautiful cloud,
278
00:18:59,339 --> 00:19:01,005
lighter than the air.
279
00:19:01,041 --> 00:19:04,108
Oh, it is wonderful.
280
00:19:04,144 --> 00:19:06,411
Floating just like a cloud.
281
00:19:06,446 --> 00:19:09,013
Higher. Higher.
282
00:19:09,049 --> 00:19:12,617
You are floating into space,
wherever you want to go.
283
00:19:12,652 --> 00:19:14,419
Stop.
284
00:19:16,389 --> 00:19:21,659
Ladies and gentlemen,
gravity defied.
285
00:19:30,036 --> 00:19:32,003
Thank you.
286
00:19:44,551 --> 00:19:46,184
Isn't that fantastic?
287
00:19:46,219 --> 00:19:47,718
It's a cheap trick.
288
00:19:47,754 --> 00:19:50,488
I've seen dozens of magicians
do the same thing.
289
00:19:50,523 --> 00:19:54,625
Now your feet begin to go down.
290
00:19:54,661 --> 00:19:57,995
Your feet are looking
for the earth.
291
00:19:58,031 --> 00:20:00,465
Your feet are growing heavy.
292
00:20:00,500 --> 00:20:03,267
Your legs are growing heavy.
293
00:20:03,303 --> 00:20:07,505
They are going down
and down and down.
294
00:20:07,540 --> 00:20:15,313
All of your muscles are going to
get loose and limp... all loose.
295
00:20:23,156 --> 00:20:26,958
Now, when you awake,
you will not remember anything
296
00:20:26,993 --> 00:20:29,961
that has happened to you
on this stage.
297
00:20:29,996 --> 00:20:33,297
I repeat,
when you are fully awake,
298
00:20:33,333 --> 00:20:36,234
you will not remember anything
299
00:20:36,269 --> 00:20:39,604
that has happened to you
on the stage.
300
00:20:39,639 --> 00:20:44,942
You will remember only
the order I gave you.
301
00:20:44,978 --> 00:20:49,113
Now, when I snap my fingers,
you are fully awake,
302
00:20:49,149 --> 00:20:51,682
all relaxed
and feeling wonderful.
303
00:20:51,718 --> 00:20:53,651
You are awake.
304
00:20:56,222 --> 00:20:59,023
How do you feel?
305
00:20:59,058 --> 00:21:00,391
Good.
306
00:21:05,265 --> 00:21:07,999
I wonder how he did
the balloon trick.
307
00:21:08,034 --> 00:21:10,434
We were hypnotized.
308
00:21:10,470 --> 00:21:13,371
You mean you don't remember
anything that happened?
309
00:21:13,406 --> 00:21:16,407
No, Marcia.
All I remember is going onstage.
310
00:21:16,442 --> 00:21:18,743
What did I do?
Did I make a fool of myself?
311
00:21:18,778 --> 00:21:19,911
There, you see, Dave?
312
00:21:19,946 --> 00:21:21,479
She doesn't remember
anything she did.
313
00:21:21,514 --> 00:21:22,914
Come on, Dodie.
314
00:21:22,949 --> 00:21:24,927
You'd better tell her you were
just playing along with him,
315
00:21:24,951 --> 00:21:26,962
or she'll hound you all night.
316
00:21:26,986 --> 00:21:29,921
Uh, hey, how about some coffee?
We can go to winky's.
317
00:21:29,956 --> 00:21:31,789
I'd love some.
Good.
318
00:21:31,824 --> 00:21:34,926
Now, Dodie, try and tell me
everything that happened,
319
00:21:34,961 --> 00:21:37,128
any little thing
you can think of.
320
00:21:37,163 --> 00:21:41,465
Don't you even remember
floating around in the air?
321
00:21:41,501 --> 00:21:43,868
No, Marcia.
No, I don't.
322
00:21:43,903 --> 00:21:46,771
Come on, Dodie.
The joke's gone far enough.
323
00:21:46,806 --> 00:21:48,339
Nothing can convince me
324
00:21:48,374 --> 00:21:51,175
that anyone could hypnotize you
that fast.
325
00:21:51,211 --> 00:21:53,578
You were just playing along.
326
00:21:53,613 --> 00:21:54,745
Dodie, what...
327
00:21:54,781 --> 00:21:57,415
Uh, I just remember
I've got to get home.
328
00:21:57,450 --> 00:21:58,928
I've got to wash out
a few things and...
329
00:21:58,952 --> 00:22:01,819
oh, now, don't be silly.
You've got time for some coffee.
330
00:22:01,854 --> 00:22:04,822
No, Marcia, really,
I have to get home right now.
331
00:22:04,857 --> 00:22:07,191
Thanks for the evening.
Goodnight, Marsh, Dave.
332
00:22:07,227 --> 00:22:09,460
Wait.
Now, what in the wor...
333
00:22:09,495 --> 00:22:12,463
Now, I don't think she liked
being questioned like a criminal.
334
00:22:12,498 --> 00:22:14,732
Dave, you shouldn't do things
like that.
335
00:22:14,767 --> 00:22:16,534
Me?
Yes.
336
00:22:16,569 --> 00:22:18,636
Women!
337
00:22:29,649 --> 00:22:32,149
Never mind.
338
00:24:06,946 --> 00:24:09,280
Just a moment.
339
00:24:12,385 --> 00:24:16,387
You lie very still, Dodie,
and let the paraffin harden.
340
00:24:20,693 --> 00:24:22,393
Yes?
341
00:24:22,428 --> 00:24:26,097
I'm detective sergeant Kennedy.
May we see miss Wilson?
342
00:24:26,132 --> 00:24:28,833
Dave? Marsh?
343
00:24:28,868 --> 00:24:31,335
Yes, Dodie.
May we come in?
344
00:24:31,371 --> 00:24:33,704
W-Wait just a minute.
345
00:24:33,740 --> 00:24:35,773
Uh... doctor?
346
00:24:36,876 --> 00:24:38,676
Excuse me.
347
00:24:43,483 --> 00:24:45,216
Yes, Dodie?
348
00:24:45,251 --> 00:24:48,986
Please,
turn the light away from me.
349
00:24:51,391 --> 00:24:53,557
You may come in now.
350
00:25:06,506 --> 00:25:08,539
Just a few moments, please.
351
00:25:08,574 --> 00:25:11,542
She needs all of the rest
that she can get.
352
00:25:14,447 --> 00:25:16,947
Hi, you two.
353
00:25:16,983 --> 00:25:18,883
Dodie.
354
00:25:18,918 --> 00:25:21,252
They tell me I'll live.
355
00:25:22,989 --> 00:25:26,857
Well, they can do wonders now,
Dodie, perform miracles.
356
00:25:26,893 --> 00:25:30,594
I know.
The doctor said...
357
00:25:30,630 --> 00:25:33,264
Oh, Dave, what happened?
358
00:25:33,299 --> 00:25:36,033
Tell me what happened
last night.
359
00:25:36,068 --> 00:25:37,868
I was hoping you could tell us.
360
00:25:37,904 --> 00:25:40,004
I don't know.
361
00:25:41,040 --> 00:25:44,708
I went home,
and I got ready for bed.
362
00:25:44,744 --> 00:25:47,878
I went into the bathroom
to wash my face,
363
00:25:47,914 --> 00:25:50,347
and that's all I can remember.
364
00:25:50,383 --> 00:25:52,049
Nothing else?
365
00:25:52,084 --> 00:25:54,418
There was no one there with you?
366
00:25:54,454 --> 00:25:56,720
No, I was alone.
367
00:25:56,756 --> 00:25:59,423
Who would've been with me, Dave?
368
00:25:59,459 --> 00:26:01,459
But the sulfuric acid...
369
00:26:01,494 --> 00:26:04,228
That's what I can't figure out.
370
00:26:04,263 --> 00:26:07,598
Dodie, the pain
must've been horrible.
371
00:26:07,633 --> 00:26:10,334
I didn't feel anything, Marcia.
372
00:26:10,369 --> 00:26:13,604
Oh, Dave, Marcia!
If I could only remember!
373
00:26:13,639 --> 00:26:16,040
If I could just remember!
374
00:26:19,879 --> 00:26:22,313
We'll come back tomorrow, Dodie.
375
00:26:22,348 --> 00:26:24,548
All right.
376
00:26:31,157 --> 00:26:32,857
Dave?
377
00:26:32,892 --> 00:26:35,893
Dave, find out how it happened.
378
00:26:35,928 --> 00:26:39,063
I will, Dodie.
I promise.
379
00:26:39,098 --> 00:26:42,032
I promise.
380
00:26:56,148 --> 00:26:59,617
Well, I've got nothing
to go on... nothing.
381
00:26:59,652 --> 00:27:03,821
Not one of them has any idea
of what really happened.
382
00:27:03,856 --> 00:27:05,789
They all tell the same story.
383
00:27:05,825 --> 00:27:08,359
They were putting lotion
on their faces,
384
00:27:08,394 --> 00:27:10,394
washing their hair,
taking a bath,
385
00:27:10,429 --> 00:27:12,730
and they were all alone
when it happened.
386
00:27:12,765 --> 00:27:14,765
Just doesn't figure.
387
00:27:14,800 --> 00:27:17,201
Dodie wouldn't have
done it herself.
388
00:27:17,236 --> 00:27:18,669
She couldn't have.
389
00:27:18,704 --> 00:27:22,306
None of them could have,
but they obviously did.
390
00:27:22,341 --> 00:27:23,341
Why?
391
00:27:23,376 --> 00:27:25,309
Who or what
would've made them do it?
392
00:27:25,344 --> 00:27:28,012
Marsh, Dodie was with us
all last night.
393
00:27:28,047 --> 00:27:29,547
Yes, I know it.
394
00:27:29,582 --> 00:27:32,182
But Dodie was hypnotized.
395
00:27:32,218 --> 00:27:33,762
And you think what she did
396
00:27:33,786 --> 00:27:36,554
had some connection
with her being hypnotized?
397
00:27:36,589 --> 00:27:38,355
Well, nothing else makes sense.
398
00:27:38,391 --> 00:27:41,325
But Dodie wasn't hypnotized.
She was just playing along.
399
00:27:41,360 --> 00:27:43,360
She was hypnotized, Dave.
I know it.
400
00:27:43,396 --> 00:27:45,596
Marsh, let's get something to eat.
401
00:27:45,631 --> 00:27:47,164
I'm not hungry.
402
00:27:47,199 --> 00:27:48,766
And don't change the subject.
403
00:27:48,801 --> 00:27:50,067
Are you trying to tell me
404
00:27:50,102 --> 00:27:52,102
that there's no such thing
as hypnosis?
405
00:27:52,138 --> 00:27:53,470
Of course not.
406
00:27:53,506 --> 00:27:55,806
I know that hypnosis is valuable
in medicine and dentistry
407
00:27:55,841 --> 00:27:57,675
as an anesthetic.
Yes.
408
00:27:57,710 --> 00:27:59,743
And Dodie didn't feel anything
when she put the...
409
00:27:59,779 --> 00:28:02,980
all right, Marcia. Let's assume
that Dodie was hypnotized.
410
00:28:03,015 --> 00:28:04,381
Then what?
411
00:28:04,417 --> 00:28:06,483
What do you mean, then what?
412
00:28:06,519 --> 00:28:08,519
Well, you have a hunch
that what happened
413
00:28:08,554 --> 00:28:10,421
is tied in
with her being hypnotized.
414
00:28:10,456 --> 00:28:12,456
All right, if this is true,
I have one question.
415
00:28:12,491 --> 00:28:13,491
What's that?
416
00:28:13,526 --> 00:28:15,225
Why would this hypnotist,
Desmond,
417
00:28:15,261 --> 00:28:16,760
a complete stranger to Dodie,
418
00:28:16,796 --> 00:28:19,236
hypnotize her
and have her disfigure herself?
419
00:28:38,918 --> 00:28:40,651
227. Over.
420
00:28:40,686 --> 00:28:43,053
At the soto street bridge...
a jumper.
421
00:28:43,089 --> 00:28:44,989
Dr. Hecht requests your help.
422
00:28:45,024 --> 00:28:47,024
Okay, I'm rolling.
423
00:28:47,059 --> 00:28:48,859
Marcia, I got to...
yes, I heard.
424
00:28:48,894 --> 00:28:50,628
Will I see you later?
Probably.
425
00:28:50,663 --> 00:28:52,796
I'll drop you off at your place.
Get in.
426
00:28:52,832 --> 00:28:54,698
All right.
427
00:28:56,102 --> 00:28:57,668
But not my place.
428
00:28:57,703 --> 00:28:59,470
I'll show you where.
429
00:29:11,717 --> 00:29:14,485
Look, if you're through within
the next couple of hours,
430
00:29:14,520 --> 00:29:15,653
pick me up.
431
00:29:15,688 --> 00:29:17,821
Otherwise, I'll see you at
my apartment, all right?
432
00:29:24,463 --> 00:29:26,730
Don't worry.
433
00:29:43,783 --> 00:29:46,717
Now I need one more young lady.
434
00:29:48,754 --> 00:29:51,388
Let's see.
435
00:30:08,708 --> 00:30:11,308
The young lady in the third row,
please.
436
00:30:11,343 --> 00:30:15,179
That's right.
Will you please come right up?
437
00:30:15,214 --> 00:30:16,280
Thank you.
438
00:30:22,755 --> 00:30:25,889
I'm very happy to meet you.
439
00:30:25,925 --> 00:30:27,858
Thank you very much for coming.
440
00:30:27,893 --> 00:30:31,528
Will you please
step right over here?
441
00:30:31,564 --> 00:30:34,031
Thank you.
442
00:30:34,066 --> 00:30:38,368
I think you will make
a marvelous subject.
443
00:30:38,404 --> 00:30:41,705
Have you ever been hypnotized?
444
00:30:41,741 --> 00:30:43,440
No.
445
00:30:43,476 --> 00:30:44,775
Fine.
446
00:30:44,810 --> 00:30:46,243
Relax.
447
00:30:46,278 --> 00:30:48,445
Just relax.
448
00:30:48,481 --> 00:30:50,581
Be yourself.
449
00:30:50,616 --> 00:30:56,019
You will do
exactly as I tell you.
450
00:30:56,055 --> 00:30:59,890
Now hear nothing but my voice.
451
00:30:59,925 --> 00:31:02,960
Just relax.
452
00:31:04,096 --> 00:31:05,162
Look here.
453
00:31:10,836 --> 00:31:13,036
Now close your eyes.
454
00:31:13,072 --> 00:31:17,975
In a few seconds,
you will be in a deep sleep.
455
00:31:18,010 --> 00:31:21,445
Close your eyes.
That's right.
456
00:31:21,480 --> 00:31:25,449
No, no, do not fight.
Do not fight.
457
00:31:25,484 --> 00:31:27,251
Relax.
458
00:31:27,286 --> 00:31:29,853
Just relax.
459
00:31:31,090 --> 00:31:34,024
He did it.
I'm sure he did it.
460
00:31:34,059 --> 00:31:37,327
What do you mean you're sure?
How could you be sure?
461
00:31:37,363 --> 00:31:38,996
Well, because I...
462
00:31:39,031 --> 00:31:40,531
Coffee's on.
463
00:31:40,566 --> 00:31:41,765
Ah. Fine.
464
00:31:41,801 --> 00:31:43,767
Phil, I just love
your apartment.
465
00:31:43,803 --> 00:31:45,869
Thank you.
I'm glad you do.
466
00:31:45,905 --> 00:31:50,007
Now, Marcia, will you tell us
what happened?
467
00:31:50,042 --> 00:31:54,378
Well, when he asked for three
volunteers from the audience,
468
00:31:54,413 --> 00:31:57,014
I raised my hand,
just as Dodie did last night.
469
00:31:57,049 --> 00:31:59,016
And Desmond's no fake.
470
00:31:59,051 --> 00:32:01,084
He doesn't use stooges.
471
00:32:01,120 --> 00:32:03,220
He really can hypnotize.
472
00:32:03,255 --> 00:32:04,488
You're right, Marcia.
473
00:32:04,523 --> 00:32:06,390
Then how did he do it so fast?
474
00:32:06,425 --> 00:32:08,325
I thought it took much longer.
475
00:32:08,360 --> 00:32:10,594
He uses a technique
that's lightning fast
476
00:32:10,629 --> 00:32:12,007
but very dangerous.
477
00:32:12,031 --> 00:32:14,398
Dangerous?
Yes.
478
00:32:14,433 --> 00:32:16,133
Then how did Marcia resist?
479
00:32:16,168 --> 00:32:18,435
Well, when I began
to feel dizzy,
480
00:32:18,470 --> 00:32:21,905
I shut my eyes and pretended
to be going off to sleep.
481
00:32:23,742 --> 00:32:26,376
When I saw that eye,
I nearly did go under.
482
00:32:26,412 --> 00:32:28,312
What eye?
483
00:32:28,347 --> 00:32:30,380
He uses a real eye.
484
00:32:30,416 --> 00:32:33,116
When he passes his hand across
in front of your face,
485
00:32:33,152 --> 00:32:34,818
he's holding an eye.
486
00:32:34,854 --> 00:32:38,088
And there's a weird,
frightening, compelling light
487
00:32:38,123 --> 00:32:39,423
that comes from it.
488
00:32:39,458 --> 00:32:42,359
It... it seems to
draw you into it.
489
00:32:42,394 --> 00:32:44,228
I didn't see any light.
490
00:32:44,263 --> 00:32:46,263
Of course you wouldn't.
491
00:32:46,298 --> 00:32:48,031
It faces away from the audience.
492
00:32:48,067 --> 00:32:50,701
Oh, say, what time is it?
493
00:32:50,736 --> 00:32:51,935
11:30, why?
494
00:32:51,971 --> 00:32:53,737
Oh, I've got a date.
495
00:32:53,772 --> 00:32:55,072
You what?
496
00:32:55,107 --> 00:32:56,807
I've got a date.
497
00:32:56,842 --> 00:32:59,009
That's what
I've been leading up to.
498
00:32:59,044 --> 00:33:00,911
While I was on the stage,
499
00:33:00,946 --> 00:33:03,247
Desmond whispered something
in my ear.
500
00:33:03,282 --> 00:33:04,514
What?
501
00:33:04,550 --> 00:33:06,650
He told me that when I awakened,
502
00:33:06,685 --> 00:33:08,886
I wouldn't remember anything
that happened
503
00:33:08,921 --> 00:33:10,721
while I was hypnotized
504
00:33:10,756 --> 00:33:14,658
but that I was to go backstage
to his dressing room
505
00:33:14,693 --> 00:33:15,804
at midnight.
506
00:33:15,828 --> 00:33:17,494
Why, that...
507
00:33:17,529 --> 00:33:20,998
That doesn't prove anything
except that he likes girls.
508
00:33:21,033 --> 00:33:24,234
Yes, but what if he whispered
the same thing to Dodie?
509
00:33:24,270 --> 00:33:27,304
But we saw Dodie
get into a cab ourselves.
510
00:33:27,339 --> 00:33:29,039
Yes.
511
00:33:29,074 --> 00:33:32,142
But did she go home, or did she
go back to see Desmond?
512
00:33:32,177 --> 00:33:33,911
You know Dodie well enough
513
00:33:33,946 --> 00:33:36,046
to know that
she wouldn't have gone back.
514
00:33:36,081 --> 00:33:37,859
If she had really
been hypnotized,
515
00:33:37,883 --> 00:33:40,517
she couldn't have resisted
a posthypnotic suggestion.
516
00:33:41,954 --> 00:33:44,221
And neither can I.
517
00:33:44,256 --> 00:33:48,158
I want to find out what happens
in that dressing room.
518
00:33:48,193 --> 00:33:49,726
But if he's what
you think he is...
519
00:33:49,762 --> 00:33:51,295
wait a minute, Phil.
520
00:33:51,330 --> 00:33:53,931
Maybe she should.
521
00:33:53,966 --> 00:33:56,667
Shall we go, gentlemen?
522
00:35:38,070 --> 00:35:40,337
Come in.
523
00:35:40,372 --> 00:35:42,372
Come in.
524
00:35:46,245 --> 00:35:48,779
Make yourself at home.
525
00:35:53,118 --> 00:35:55,252
Sit down.
526
00:35:55,287 --> 00:35:57,554
I will be only a moment.
527
00:36:38,430 --> 00:36:41,631
Just relax.
528
00:36:42,935 --> 00:36:44,801
Sit down.
529
00:36:44,837 --> 00:36:47,070
Relax.
530
00:37:04,189 --> 00:37:07,958
Isn't it pleasant...
531
00:37:07,993 --> 00:37:10,560
To sleep?
532
00:37:18,137 --> 00:37:20,070
To sleep...
533
00:37:33,152 --> 00:37:38,021
Deeper and deeper in sleep.
534
00:37:39,424 --> 00:37:41,391
Good evening.
535
00:37:41,426 --> 00:37:44,094
No, no, don't wake up.
536
00:37:44,129 --> 00:37:48,798
Do not wake up
until I tell you to.
537
00:37:48,834 --> 00:37:55,839
Even though your eyes are open,
you are still asleep.
538
00:37:59,678 --> 00:38:03,079
Now open your eyes.
539
00:38:04,416 --> 00:38:06,249
Come on.
540
00:38:08,554 --> 00:38:11,588
Ah.
They are beautiful.
541
00:38:11,623 --> 00:38:14,457
Beautiful blue eyes.
542
00:38:16,361 --> 00:38:19,129
But they have no life,
no vitality.
543
00:38:19,164 --> 00:38:21,531
That will never do.
544
00:38:21,567 --> 00:38:24,534
Now, come on.
Be yourself.
545
00:38:29,408 --> 00:38:31,775
Ah. That's better.
546
00:38:31,810 --> 00:38:33,743
That's better.
547
00:38:33,779 --> 00:38:39,950
Now you must act just as you do
when you are awake, huh?
548
00:38:39,985 --> 00:38:41,785
All right.
549
00:38:41,820 --> 00:38:47,123
Now you will do
exactly as I tell you.
550
00:38:48,860 --> 00:38:50,794
Get up.
551
00:38:56,468 --> 00:38:58,068
Good evening.
552
00:38:58,103 --> 00:39:00,737
It is very nice of you
to come and see me.
553
00:39:00,772 --> 00:39:02,806
Did I keep you waiting?
554
00:39:02,841 --> 00:39:04,908
I am Desmond.
555
00:39:04,943 --> 00:39:07,077
I am Marcia blane.
556
00:39:07,112 --> 00:39:09,179
I'm delighted to meet you.
557
00:39:09,214 --> 00:39:11,615
Would you like to have dinner
with me?
558
00:39:11,650 --> 00:39:13,984
I'd love it.
I'm famished.
559
00:39:14,019 --> 00:39:16,253
Good.
560
00:39:16,288 --> 00:39:19,322
Where do you live, Marcia?
561
00:39:19,358 --> 00:39:20,790
1513 rexford.
562
00:39:20,826 --> 00:39:22,759
Hmm.
563
00:39:54,059 --> 00:39:55,125
'Night.
564
00:40:13,278 --> 00:40:20,950
♪ Love divine
with such a magnificent... ♪
565
00:40:20,986 --> 00:40:28,986
♪ Your love I find is cursed
with a hypnotic eye ♪
566
00:40:29,761 --> 00:40:34,764
♪ once wrong, and I fall apart ♪
567
00:40:34,800 --> 00:40:37,367
♪ a wink and laughter
will start ♪
568
00:40:37,402 --> 00:40:38,968
Very good. Very good.
569
00:40:39,004 --> 00:40:47,004
♪ A smile,
and I kiss my heart goodbye ♪
570
00:40:47,279 --> 00:40:50,046
♪ I know... ♪
571
00:41:24,216 --> 00:41:28,118
I have just written a poem.
572
00:41:29,521 --> 00:41:31,287
Let me hear that beat, man.
573
00:41:33,225 --> 00:41:35,825
That's the beatest beat.
574
00:41:37,062 --> 00:41:44,968
"Confessions of a movie addict"
or "the holy barbarian blues."
575
00:41:47,773 --> 00:41:52,041
"I was a teenage movie monster.
576
00:41:52,077 --> 00:41:56,112
"I cut my teeth on Clara Bow.
577
00:41:56,148 --> 00:41:59,582
"I dug Rudolph Valentino.
578
00:41:59,618 --> 00:42:05,422
"I was hooked on all
the vampire movie queens.
579
00:42:05,457 --> 00:42:10,326
"I rode with a posse
and cut them off at the pass.
580
00:42:10,362 --> 00:42:16,399
"I was thrilled by
'the thing from outer space.'
581
00:42:16,435 --> 00:42:19,569
man, I was a mess."
582
00:42:21,239 --> 00:42:25,386
"Then I was turned on
by Shakespeare,
583
00:42:25,410 --> 00:42:30,580
"Plato, Aristotle, Edgar guest.
584
00:42:30,615 --> 00:42:35,485
"I saw 'Charley's aunt'
in the original, uncut version.
585
00:42:35,520 --> 00:42:38,655
Crazy, man, crazy."
586
00:42:41,059 --> 00:42:49,059
"One day, I wondered
drunk, dazed, wild-eyed
587
00:42:49,267 --> 00:42:52,368
"into an art-movie house...
588
00:42:52,404 --> 00:42:57,607
"you know,
blue smocks with subtitles.
589
00:42:57,642 --> 00:43:01,044
"Now I'm cool, man, cool.
590
00:43:01,079 --> 00:43:03,079
"I've kicked the movie habit.
591
00:43:03,114 --> 00:43:07,484
"I'm off to make
the interstellar scene.
592
00:43:07,519 --> 00:43:09,652
"Aloha.
593
00:43:09,688 --> 00:43:12,155
"Do svidaniya.
594
00:43:12,190 --> 00:43:13,990
"Au revoir.
595
00:43:14,025 --> 00:43:15,658
"Goodbye.
596
00:43:15,694 --> 00:43:17,760
"Later, man.
597
00:43:17,796 --> 00:43:19,729
Later."
598
00:44:17,889 --> 00:44:18,988
I've had it.
599
00:44:19,024 --> 00:44:20,790
That's the last straw.
600
00:44:20,825 --> 00:44:23,560
She's... she's having
the time of her life.
601
00:44:23,595 --> 00:44:24,894
Take it easy, Dave.
602
00:45:00,498 --> 00:45:02,298
Thank you.
603
00:46:01,826 --> 00:46:04,460
Look, Phil,
this has gone far enough.
604
00:46:04,496 --> 00:46:07,030
Let's give them
a few more minutes.
605
00:46:07,065 --> 00:46:10,266
It doesn't look like
he'll need that much time.
606
00:47:26,077 --> 00:47:27,944
Desmond.
607
00:47:27,979 --> 00:47:30,046
Desmond.
608
00:47:30,081 --> 00:47:32,115
There isn't much time.
609
00:47:33,451 --> 00:47:35,118
It's a pity.
610
00:47:43,862 --> 00:47:46,095
Good night.
611
00:47:46,131 --> 00:47:48,297
Oh, no, Marcia.
612
00:47:48,333 --> 00:47:50,399
You stay.
613
00:47:50,435 --> 00:47:52,101
Stay asleep.
614
00:47:53,772 --> 00:47:56,038
Stay asleep...
615
00:47:56,074 --> 00:48:02,745
Deeply... deeply... asleep.
616
00:48:05,049 --> 00:48:06,182
How many more?
617
00:48:06,217 --> 00:48:10,286
As long as there are faces
like this.
618
00:48:24,936 --> 00:48:27,170
Open your eyes.
619
00:48:30,441 --> 00:48:33,576
When your eyes
look into the mirror,
620
00:48:33,611 --> 00:48:36,179
they see nothing but beauty.
621
00:48:36,214 --> 00:48:37,914
It's late, Marcia.
622
00:48:37,949 --> 00:48:40,683
You must get ready for bed.
623
00:49:06,277 --> 00:49:07,476
Let's get out of here.
624
00:49:07,512 --> 00:49:09,657
Don't you think we'd better wait
and see what Marcia...
625
00:49:09,681 --> 00:49:11,080
what else is there to see?
626
00:49:11,115 --> 00:49:12,982
I'll drop you off at your place.
627
00:49:13,017 --> 00:49:14,851
If I were you,
I'd be up there with her.
628
00:49:23,561 --> 00:49:26,462
I've turned on the shower
for you, Marcia.
629
00:49:26,497 --> 00:49:29,265
You must take your shower.
630
00:49:29,300 --> 00:49:33,336
You mustn't neglect
that perfect skin.
631
00:49:37,876 --> 00:49:41,244
Get ready for your shower,
Marcia.
632
00:49:41,279 --> 00:49:45,147
You must take your shower.
633
00:49:53,558 --> 00:49:55,825
It's fine.
634
00:49:57,128 --> 00:49:59,328
It's fine.
635
00:50:08,873 --> 00:50:11,607
Get into the shower, Marcia.
636
00:50:12,710 --> 00:50:17,413
Get into the cool, cool shower.
637
00:50:21,653 --> 00:50:24,720
Get into the shower, Marcia.
638
00:50:29,427 --> 00:50:32,061
Marsh!
Marcia, let me in!
639
00:50:32,096 --> 00:50:33,262
Who's that?
640
00:50:33,298 --> 00:50:34,563
Dave.
641
00:50:45,043 --> 00:50:47,410
Stay asleep.
642
00:50:47,445 --> 00:50:49,979
Do not move.
643
00:50:50,014 --> 00:50:52,381
Stay asleep...
644
00:50:52,417 --> 00:50:56,018
Deeply asleep.
645
00:51:08,766 --> 00:51:11,033
Coming, Dave.
646
00:51:15,006 --> 00:51:18,007
Marsh?
647
00:51:18,042 --> 00:51:19,308
Who are you?
648
00:51:19,344 --> 00:51:21,477
Marcia's in the shower.
649
00:51:21,512 --> 00:51:26,549
My name is Justine.
I'm visiting her for a few days.
650
00:51:26,584 --> 00:51:29,518
Oh, I went to school
with Marcia.
651
00:51:29,554 --> 00:51:31,787
We were roommates.
652
00:51:31,823 --> 00:51:34,223
Tell Marcia I'd like to see her.
653
00:51:34,258 --> 00:51:36,292
She's in the shower, Dave.
654
00:51:36,327 --> 00:51:38,094
Well, if you'll open the door,
655
00:51:38,129 --> 00:51:40,262
I'll wait for her
in the living room.
656
00:51:41,766 --> 00:51:45,301
You'll have to wait a second.
I'm not dressed.
657
00:51:55,713 --> 00:51:59,048
Marcia, in a few moments,
I will wake you.
658
00:51:59,083 --> 00:52:02,985
You'll remember nothing
about what has happened tonight,
659
00:52:03,021 --> 00:52:05,321
but you will remember me.
660
00:52:05,356 --> 00:52:08,024
My name is Justine.
661
00:52:09,327 --> 00:52:11,761
We were roommates in school.
662
00:52:11,796 --> 00:52:13,896
We're old friends.
663
00:52:14,966 --> 00:52:18,501
I'm staying with you
for a few days.
664
00:52:18,536 --> 00:52:21,971
Get rid of Dave
as fast as you can.
665
00:52:22,006 --> 00:52:24,340
Do you understand?
666
00:52:25,643 --> 00:52:27,009
Yes.
667
00:52:28,079 --> 00:52:32,148
When I count to three,
you will awaken.
668
00:52:33,384 --> 00:52:37,720
One, two, three.
669
00:52:55,339 --> 00:52:57,139
Marcia!
670
00:52:59,043 --> 00:53:00,476
Oh, it's you, Dave.
671
00:53:00,511 --> 00:53:02,078
Isn't it rather late?
672
00:53:02,113 --> 00:53:05,681
Marsh.
You knew I was coming.
673
00:53:05,716 --> 00:53:07,583
Yes, of course.
674
00:53:07,618 --> 00:53:09,418
I was just taking a shower.
675
00:53:12,190 --> 00:53:15,758
The girl
who answered the door...
676
00:53:15,793 --> 00:53:17,259
Who was she?
677
00:53:18,463 --> 00:53:19,929
Justine?
678
00:53:19,964 --> 00:53:22,731
She's an old friend of mine.
679
00:53:22,767 --> 00:53:25,901
She's staying with me
for a few days.
680
00:53:25,937 --> 00:53:29,138
We were roommates in school.
681
00:53:29,173 --> 00:53:31,006
Roommates?
682
00:53:31,042 --> 00:53:33,109
What school?
683
00:53:33,144 --> 00:53:34,977
You didn't go to
boarding school.
684
00:53:35,012 --> 00:53:36,779
You went to public school.
685
00:53:36,814 --> 00:53:39,215
Don't be silly, Dave.
686
00:53:39,250 --> 00:53:42,351
I ought to know what school
I went to.
687
00:53:42,386 --> 00:53:45,054
Marsh, what's the matter?
688
00:53:45,089 --> 00:53:47,990
What happened
between you and Desmond?
689
00:53:48,025 --> 00:53:50,960
What happened when
you went backstage?
690
00:53:50,995 --> 00:53:52,461
Nothing.
691
00:53:54,165 --> 00:53:56,732
He's a very pleasant man.
692
00:53:56,767 --> 00:54:02,705
He's... very charming,
very attractive.
693
00:54:02,740 --> 00:54:05,608
What do you mean charming,
attractive?
694
00:54:05,643 --> 00:54:08,577
Don't you remember why
you went back to see him
695
00:54:08,613 --> 00:54:12,181
in the first place...
Dodie, your theory?
696
00:54:15,753 --> 00:54:17,353
Oh, yes.
697
00:54:17,388 --> 00:54:20,656
Well, I was wrong, obviously.
698
00:54:20,691 --> 00:54:23,859
Marcia, something's wrong.
699
00:54:23,895 --> 00:54:25,794
Where's Justine?
700
00:54:31,035 --> 00:54:32,902
No, Dave.
Don't go in there.
701
00:54:34,438 --> 00:54:36,438
Justine.
702
00:54:36,474 --> 00:54:38,207
Dave!
703
00:54:54,759 --> 00:54:57,092
She's gone.
704
00:55:01,265 --> 00:55:03,799
Oh, Dave, Dave.
705
00:55:03,834 --> 00:55:05,034
Marcia.
706
00:55:30,494 --> 00:55:32,127
Come in.
707
00:55:37,835 --> 00:55:39,568
How'd you know it was me?
708
00:55:39,604 --> 00:55:42,137
I was expecting you.
709
00:55:42,173 --> 00:55:44,373
Something's wrong, Phil.
710
00:55:44,408 --> 00:55:46,275
Something's wrong with Marcia.
711
00:55:46,310 --> 00:55:48,611
I'm worried.
712
00:55:48,646 --> 00:55:51,213
You want to tell me about it?
713
00:55:51,249 --> 00:55:53,882
Well, Marcia's changed.
She's different.
714
00:55:53,918 --> 00:55:56,752
I've never seen her
like she was last night.
715
00:55:56,787 --> 00:55:58,120
How different?
716
00:55:58,155 --> 00:56:00,322
Oh, half cup, please, mm?
717
00:56:00,358 --> 00:56:03,092
Well, you saw how Marcia acted
with Desmond,
718
00:56:03,127 --> 00:56:04,438
hanging all over him.
719
00:56:04,462 --> 00:56:06,662
Yes, I saw.
And that bothers you?
720
00:56:06,697 --> 00:56:09,131
Well, wouldn't that bother you
if your girl did that?
721
00:56:09,166 --> 00:56:10,466
I guess it would...
722
00:56:10,501 --> 00:56:12,701
Even if I knew my girl
had been hypnotized
723
00:56:12,737 --> 00:56:14,603
and didn't know
what she was doing.
724
00:56:14,639 --> 00:56:16,905
You mean Marcia was in a trance
all the time?
725
00:56:16,941 --> 00:56:18,240
Mm-hmm.
726
00:56:18,276 --> 00:56:20,075
Did you notice anything else,
727
00:56:20,111 --> 00:56:22,311
anything that was unusual
or strange?
728
00:56:22,346 --> 00:56:24,413
Yeah, I sure did.
729
00:56:24,448 --> 00:56:27,483
There was this girl there
with Marcia.
730
00:56:27,518 --> 00:56:30,986
Marcia was in the shower,
and this girl Justine...
731
00:56:31,022 --> 00:56:33,656
a real oddball...
answered the door.
732
00:56:33,691 --> 00:56:36,625
She said she was visiting Marcia
for a few days,
733
00:56:36,661 --> 00:56:39,161
uh, she was once her roommate
in school.
734
00:56:39,196 --> 00:56:40,362
So?
735
00:56:40,398 --> 00:56:43,132
So Marcia never went to
boarding school in her life.
736
00:56:43,167 --> 00:56:45,934
Where could she
have had a roommate?
737
00:56:45,970 --> 00:56:47,569
What's even stranger...
738
00:56:47,605 --> 00:56:50,873
Marcia confirmed everything
this Justine said.
739
00:56:50,908 --> 00:56:52,141
Then what?
740
00:56:52,176 --> 00:56:54,310
Then she disappeared.
741
00:56:54,345 --> 00:56:55,444
She what?
742
00:56:55,479 --> 00:56:56,512
Disappeared.
743
00:56:56,547 --> 00:56:58,647
I went into the bedroom
to talk to her,
744
00:56:58,683 --> 00:57:01,550
and she was gone
down the fire escape.
745
00:57:02,687 --> 00:57:04,820
Well, where's Marcia now?
746
00:57:04,855 --> 00:57:05,821
At her place.
747
00:57:05,856 --> 00:57:08,257
I told her
we'd pick her up later.
748
00:57:08,292 --> 00:57:11,193
You know, this may be
the first really solid thing
749
00:57:11,228 --> 00:57:12,773
we've had to go on.
750
00:57:12,797 --> 00:57:15,564
Marcia may have been right
about Desmond.
751
00:57:15,599 --> 00:57:18,600
I want to talk to these women...
all of them.
752
00:57:18,636 --> 00:57:21,403
I have three questions
I want them to answer.
753
00:57:21,439 --> 00:57:23,806
One... have you ever
been hypnotized?
754
00:57:23,841 --> 00:57:27,376
Two... have you ever seen
a hypnotist named Desmond?
755
00:57:27,411 --> 00:57:31,213
And three... does the name
Justine mean anything to you?
756
00:57:31,248 --> 00:57:33,916
What do you think this Justine
has to do with it?
757
00:57:33,951 --> 00:57:36,085
That's what I want to find out,
Phil.
758
00:57:36,120 --> 00:57:37,753
Hurry up and get dressed.
759
00:57:37,788 --> 00:57:39,888
We got a lot of calls to make.
760
00:57:39,924 --> 00:57:41,390
Mm.
761
00:57:54,138 --> 00:57:57,139
Well, this is Mrs. Mcnear.
She's number one.
762
00:57:57,174 --> 00:58:00,809
She stuck her face into the
blade of an electric fan...
763
00:58:00,845 --> 00:58:02,656
thought it was
an electric massage machine.
764
00:58:02,680 --> 00:58:04,380
Ooh.
765
00:58:04,415 --> 00:58:06,682
I see she's got kids, huh?
766
00:58:06,717 --> 00:58:07,883
She did have.
767
00:58:07,918 --> 00:58:09,918
Her husband took them away
when he left.
768
00:58:09,954 --> 00:58:11,787
She's alone now.
769
00:58:25,102 --> 00:58:28,003
Dave, she doesn't seem
to be at home.
770
00:58:28,038 --> 00:58:29,638
She's home.
771
00:58:31,675 --> 00:58:33,509
Mrs. Mcnear.
772
00:58:33,544 --> 00:58:35,611
Mrs. Mcnear, please.
773
00:58:35,646 --> 00:58:38,280
Go away.
I don't want to see anyone.
774
00:58:38,315 --> 00:58:40,682
Mrs. Mcnear,
I'm detective sergeant Kennedy.
775
00:58:40,718 --> 00:58:43,018
This is Dr. Hecht.
We must speak with you.
776
00:58:43,053 --> 00:58:44,119
It's very important.
777
00:58:45,623 --> 00:58:48,090
Well, what do you want to know?
778
00:58:48,125 --> 00:58:50,759
I want to know if you've
ever been hypnotized.
779
00:58:50,795 --> 00:58:52,761
Of course not. Never.
780
00:58:52,797 --> 00:58:56,865
Have you ever seen a hypnotist,
a stage performer named Desmond?
781
00:58:56,901 --> 00:58:58,167
No.
782
00:59:00,070 --> 00:59:02,037
Does the name Justine
mean anything to you...
783
00:59:02,072 --> 00:59:03,539
anything at all?
784
00:59:03,574 --> 00:59:05,774
Nothing. Nothing at all.
785
00:59:05,810 --> 00:59:08,610
Now leave me alone.
Get off my property!
786
00:59:30,067 --> 00:59:34,036
Do you recall ever having seen
a hypnotist on the stage
787
00:59:34,071 --> 00:59:37,172
or in a nightclub
by the name of Desmond?
788
00:59:43,280 --> 00:59:46,582
Does the name Justine
mean anything to you?
789
00:59:48,619 --> 00:59:50,552
Down. Get down.
790
00:59:56,193 --> 00:59:59,461
And you've never heard
the name Justine?
791
00:59:59,497 --> 01:00:00,863
You're positive?
792
01:00:00,898 --> 01:00:01,864
Absolutely.
793
01:00:01,899 --> 01:00:04,399
And I've never been hypnotized.
794
01:00:04,435 --> 01:00:07,236
After all, I'd remember a thing
like that, wouldn't I?
795
01:00:07,271 --> 01:00:09,438
I've never seen this man
Desmond,
796
01:00:09,473 --> 01:00:11,640
and I know no one named Justine.
797
01:00:11,675 --> 01:00:14,610
Well, then, miss Scott,
thank you.
798
01:00:14,645 --> 01:00:16,211
We're sorry
to have bothered you.
799
01:00:16,247 --> 01:00:17,412
What's to bother?
800
01:00:17,448 --> 01:00:19,548
Oh, oh, before you go,
do you have a cigarette?
801
01:00:19,583 --> 01:00:20,716
I'm all out.
802
01:00:20,751 --> 01:00:22,518
Oh, yes.
803
01:00:24,822 --> 01:00:26,221
Here.
804
01:00:28,926 --> 01:00:30,726
Here, keep the pack.
805
01:00:30,761 --> 01:00:32,094
Oh, thank you.
806
01:00:32,129 --> 01:00:34,263
Do you have a match, Phil?
807
01:00:34,298 --> 01:00:35,731
No, I'm sorry.
808
01:00:35,766 --> 01:00:38,700
Oh, in my purse on the table.
809
01:01:15,306 --> 01:01:17,773
Well, she obviously was lying.
810
01:01:17,808 --> 01:01:21,043
This is one of the balloons
that Desmond uses in his act.
811
01:01:21,078 --> 01:01:23,979
She didn't lie, Dave.
She might not have remembered.
812
01:01:24,014 --> 01:01:27,049
Look, if Desmond's our boy,
he would've covered himself
813
01:01:27,084 --> 01:01:29,751
by giving his victims
a posthypnotic suggestion
814
01:01:29,787 --> 01:01:32,387
to forget him
and what he did to them.
815
01:01:32,423 --> 01:01:36,024
Then there's the possibility
that she never saw Desmond.
816
01:01:36,060 --> 01:01:38,727
Someone just might have
given her that balloon.
817
01:01:38,762 --> 01:01:40,929
Well, I know someone
who did see him,
818
01:01:40,965 --> 01:01:42,998
someone who was hypnotized
by him.
819
01:01:43,033 --> 01:01:44,266
Dodie, huh?
820
01:01:44,301 --> 01:01:47,936
Yeah, let's see how Dodie
answers your three questions.
821
01:01:51,742 --> 01:01:55,477
It may take a year or two years
of plastic surgery, Dodie,
822
01:01:55,512 --> 01:01:58,580
and you may have some small
scars along your chin line,
823
01:01:58,616 --> 01:02:00,961
but you'll be just as beautiful
as ever.
824
01:02:00,985 --> 01:02:03,986
Are you telling me the truth,
doctor?
825
01:02:04,021 --> 01:02:05,520
Absolutely, Dodie.
826
01:02:07,124 --> 01:02:08,824
Come in.
827
01:02:11,228 --> 01:02:13,261
Doctor.
Hello, sergeant.
828
01:02:13,297 --> 01:02:15,364
Hello, Dave.
829
01:02:15,399 --> 01:02:17,366
Dodie, this is Dr. Hecht.
830
01:02:17,401 --> 01:02:18,967
Phil, Dodie Wilson.
831
01:02:19,003 --> 01:02:20,402
Hello.
How do you do?
832
01:02:20,437 --> 01:02:21,937
Phil's working with me
on a case,
833
01:02:21,972 --> 01:02:24,006
and we'd like to ask you
a couple of questions.
834
01:02:24,041 --> 01:02:26,008
Oh, of course.
It's nice to meet you, doctor.
835
01:02:26,043 --> 01:02:28,076
I've met so many doctors lately.
836
01:02:28,112 --> 01:02:29,244
I'll bet you have.
837
01:02:29,279 --> 01:02:31,380
We won't take up
much of your time.
838
01:02:31,415 --> 01:02:33,660
Dave, I'd like to talk to
the doctor for a moment.
839
01:02:33,684 --> 01:02:35,851
Excuse me, please?
Sure.
840
01:02:35,886 --> 01:02:37,786
How's Marsh, Dave?
841
01:02:37,821 --> 01:02:40,088
She didn't call today.
842
01:02:40,124 --> 01:02:43,025
She'll probably stop by later.
843
01:02:43,060 --> 01:02:44,626
Oh, sure.
844
01:02:44,662 --> 01:02:46,895
Is it any better?
845
01:02:46,930 --> 01:02:49,264
A little, I think.
846
01:02:49,299 --> 01:02:52,167
I start plastic surgery
next week.
847
01:02:52,202 --> 01:02:54,503
They don't know yet, Dave.
848
01:02:54,538 --> 01:02:56,772
They may not know
for months yet.
849
01:02:56,807 --> 01:02:58,340
That's rough.
850
01:02:58,375 --> 01:03:01,276
What did you want to know?
851
01:03:03,047 --> 01:03:05,180
Have you ever been hypnotized,
Dodie?
852
01:03:05,215 --> 01:03:06,748
No.
853
01:03:09,486 --> 01:03:11,420
Are you sure?
854
01:03:11,455 --> 01:03:13,455
Positive.
855
01:03:13,490 --> 01:03:16,525
Have you ever seen a hypnotist
on the stage
856
01:03:16,560 --> 01:03:18,193
by the name of Desmond?
857
01:03:18,228 --> 01:03:22,097
No, I don't think so.
858
01:03:22,132 --> 01:03:27,536
Dodie, does the name Justine
mean anything to you?
859
01:03:27,571 --> 01:03:28,837
Justine.
860
01:03:28,872 --> 01:03:30,539
When she was admitted,
861
01:03:30,574 --> 01:03:32,974
she repeated that name
several times.
862
01:03:33,010 --> 01:03:35,343
It seemed to terrify her.
863
01:03:36,947 --> 01:03:39,181
Doctor, would you
have any objection
864
01:03:39,216 --> 01:03:42,784
if I hypnotized her now so that
she might relive her accident?
865
01:03:42,820 --> 01:03:45,520
Not a chance.
In a week maybe.
866
01:03:46,990 --> 01:03:49,691
I think that's about enough now.
867
01:03:49,727 --> 01:03:51,226
Dave.
868
01:03:52,830 --> 01:03:54,296
Right.
869
01:03:54,331 --> 01:03:57,532
Well, thank you, Dodie,
but we must go now.
870
01:03:57,568 --> 01:04:00,702
I'm sure Marsh will call
or stop by later.
871
01:04:00,738 --> 01:04:03,572
Okay, Dave.
Give her my love.
872
01:04:06,043 --> 01:04:08,510
Thank you, doctor.
Not at all, sergeant.
873
01:04:08,545 --> 01:04:09,711
Bye, Dodie.
874
01:04:09,747 --> 01:04:11,012
Bye, doctor.
875
01:04:11,048 --> 01:04:12,547
Doctor.
Bye, doctor.
876
01:04:18,856 --> 01:04:21,590
You'd better get some rest now,
Dodie.
877
01:04:21,625 --> 01:04:23,425
I will, doctor.
878
01:04:30,200 --> 01:04:31,444
And the only person
879
01:04:31,468 --> 01:04:34,236
who could've given her
a posthypnotic suggestion
880
01:04:34,271 --> 01:04:36,571
to forget
that she had been hypnotized
881
01:04:36,607 --> 01:04:39,207
is the hypnotist himself...
Desmond.
882
01:04:39,243 --> 01:04:42,210
Just as he must have
all the rest of them.
883
01:04:42,246 --> 01:04:45,046
That's why Marsh acted so oddly
last night,
884
01:04:45,082 --> 01:04:47,749
why she told me
Justine was her roommate.
885
01:04:47,785 --> 01:04:50,225
What we have to find out is why
they disfigure themselves.
886
01:04:51,455 --> 01:04:54,156
I think Marsh will tell us
if I put her in a trance
887
01:04:54,191 --> 01:04:56,591
and have her relive
what happened last night.
888
01:04:56,627 --> 01:04:59,761
And I think, "what might have
happened if I hadn't returned?"
889
01:04:59,797 --> 01:05:03,098
Should be in. She promised
she wouldn't go out.
890
01:05:03,133 --> 01:05:05,300
8:30.
891
01:05:05,335 --> 01:05:06,501
The theater.
892
01:05:11,942 --> 01:05:14,309
Thank you.
Thank you very much.
893
01:05:17,247 --> 01:05:20,048
Since you have been
such a wonderful audience,
894
01:05:20,083 --> 01:05:24,686
I want to give each of you
the opportunity to...
895
01:05:24,721 --> 01:05:28,657
to experience
the sensation of hypnosis,
896
01:05:28,692 --> 01:05:32,861
to cross the dark,
mysterious threshold
897
01:05:32,896 --> 01:05:35,864
of your own unconscious mind.
898
01:05:38,268 --> 01:05:39,901
Have no fear.
899
01:05:39,937 --> 01:05:42,871
You will not be hypnotized.
900
01:05:42,906 --> 01:05:45,307
You will not lose consciousness,
901
01:05:45,342 --> 01:05:48,944
nor will you be
made uncomfortable in any way.
902
01:05:48,979 --> 01:05:50,979
You will, however,
903
01:05:51,014 --> 01:05:55,650
experience many new
and exciting sensations.
904
01:05:55,686 --> 01:06:00,755
But I must have your help
and your full attention.
905
01:06:00,791 --> 01:06:04,192
Now sit back quietly
in your seats
906
01:06:04,228 --> 01:06:08,263
and please do not
disturb those beside you
907
01:06:08,298 --> 01:06:11,933
who want to enjoy
this experience.
908
01:06:11,969 --> 01:06:14,936
May I have the house lights,
please?
909
01:06:14,972 --> 01:06:17,205
Thank you.
910
01:06:17,241 --> 01:06:20,709
And now I would like
each one of you
911
01:06:20,744 --> 01:06:24,946
in this theater to
join us in the fun.
912
01:06:26,917 --> 01:06:30,886
And now I am going to
demonstrate to you
913
01:06:30,921 --> 01:06:33,922
the power of your own mind.
914
01:06:37,494 --> 01:06:39,227
Thank you.
915
01:06:39,263 --> 01:06:42,230
I have here a lemon.
916
01:06:42,266 --> 01:06:46,968
Sour, bitter, juicy lemon.
917
01:06:47,004 --> 01:06:52,841
A fat, juicy, sour,
bitter lemon.
918
01:06:52,876 --> 01:07:00,282
As I cut and squeeze
this sour and bitter lemon...
919
01:07:00,317 --> 01:07:06,087
sour, bitter, juicy lemon...
920
01:07:06,123 --> 01:07:09,424
your mouth begins to water.
921
01:07:09,459 --> 01:07:13,361
You actually taste the sour
and bitter taste of the lemon
922
01:07:13,397 --> 01:07:15,063
in your mouth.
923
01:07:15,098 --> 01:07:17,132
Thank you.
924
01:07:19,269 --> 01:07:26,441
And now you see how your mind
can influence your body.
925
01:07:27,778 --> 01:07:31,513
Now please do as I do.
926
01:07:31,548 --> 01:07:34,983
Raise your hands
to shoulder level.
927
01:07:37,754 --> 01:07:42,457
Extend your index fingers.
928
01:07:42,492 --> 01:07:46,094
Now bring them together
like this.
929
01:07:46,129 --> 01:07:49,030
Keep your eyes on my fingers.
930
01:07:50,267 --> 01:07:51,733
Fine.
931
01:07:51,768 --> 01:07:53,768
Fine. Wonderful.
932
01:07:53,804 --> 01:07:55,570
All right.
933
01:07:55,605 --> 01:08:00,508
Now pull your fingertips
slowly apart.
934
01:08:00,544 --> 01:08:02,777
Keep your eyes on my fingers.
935
01:08:02,813 --> 01:08:04,546
All of you!
936
01:08:04,581 --> 01:08:06,681
Fine.
937
01:08:06,717 --> 01:08:10,752
Now, as I count to three,
938
01:08:10,787 --> 01:08:15,223
you try to put your fingertips
together.
939
01:08:15,258 --> 01:08:17,659
One, two, three.
940
01:08:17,694 --> 01:08:20,161
Try to bring your fingertips
together.
941
01:08:20,197 --> 01:08:22,998
Try harder.
That's not hard enough! Harder!
942
01:08:23,033 --> 01:08:25,133
Harder! Harder!
Now stop.
943
01:08:25,168 --> 01:08:27,635
Stop. Relax. Relax.
944
01:08:31,241 --> 01:08:37,912
Now extend your hands
straight out in front of you.
945
01:08:42,219 --> 01:08:46,287
Clasp your hands together
like this.
946
01:08:47,624 --> 01:08:50,658
Interlock your fingers like me.
947
01:08:50,694 --> 01:08:53,228
Watch me, all of you.
948
01:08:53,263 --> 01:08:55,897
Now stiffen your arms.
949
01:08:55,932 --> 01:09:00,135
Squeeze your hands together
like this.
950
01:09:00,170 --> 01:09:03,772
Squeeze. Squeeze hard.
Hard. Tight.
951
01:09:03,807 --> 01:09:06,975
Tighter! Tighter than that!
And your arms stiff.
952
01:09:07,010 --> 01:09:10,645
Tighter! Now your hands
are locked together.
953
01:09:10,680 --> 01:09:13,214
Your hands are locked together.
954
01:09:13,250 --> 01:09:17,786
When I count to three,
you try to unlock your hands,
955
01:09:17,821 --> 01:09:19,721
but you cannot unlock them.
956
01:09:19,756 --> 01:09:22,090
One, two, three.
957
01:09:22,125 --> 01:09:24,993
You cannot unlock your hands!
958
01:09:25,028 --> 01:09:26,895
You cannot do it!
959
01:09:26,930 --> 01:09:29,030
You cannot do it!
All right.
960
01:09:29,066 --> 01:09:33,535
All right.
Relax. Relax. Relax.
961
01:09:33,570 --> 01:09:36,938
Relax and enjoy yourselves.
962
01:09:37,974 --> 01:09:39,741
Good.
963
01:09:39,776 --> 01:09:46,915
Now, once more, raise your arms
to shoulder level like this.
964
01:09:46,950 --> 01:09:49,150
Now let your hands go limp.
965
01:09:49,186 --> 01:09:51,686
Limp. Limp. Relaxed.
966
01:09:51,721 --> 01:09:53,555
All of you. All of you.
967
01:09:53,590 --> 01:09:55,523
That's fine. That's fine.
968
01:09:55,559 --> 01:09:59,160
Now begin circling
with your hands,
969
01:09:59,196 --> 01:10:03,131
spinning away from your body
like this.
970
01:10:03,166 --> 01:10:05,500
Spinning and spinning.
971
01:10:05,535 --> 01:10:09,871
Faster. Faster.
Around. Around.
972
01:10:09,906 --> 01:10:13,208
Yes, all of you now.
All of you are spinning.
973
01:10:13,243 --> 01:10:15,276
Faster! Faster! Faster!
974
01:10:15,312 --> 01:10:17,479
Now you are not able to stop!
975
01:10:17,514 --> 01:10:19,814
Now you cannot stop!
976
01:10:19,850 --> 01:10:22,584
As I stop my hands,
you stop your hands!
977
01:10:22,619 --> 01:10:25,620
Now you are able to stop them.
978
01:10:25,655 --> 01:10:28,389
Relax.
979
01:10:28,425 --> 01:10:30,358
Relax.
980
01:10:30,393 --> 01:10:33,027
And now, ladies and gentlemen,
981
01:10:33,063 --> 01:10:38,032
this demonstration is called
"the slapping of the knee."
982
01:10:40,303 --> 01:10:42,804
Now I want each of you
983
01:10:42,839 --> 01:10:46,875
to place your hands
on your knees like this.
984
01:10:46,910 --> 01:10:48,676
That's right.
985
01:10:48,712 --> 01:10:51,880
Now look at your right hand.
986
01:10:51,915 --> 01:10:55,450
Keep looking at your right hand.
987
01:10:55,485 --> 01:10:57,418
That's fine.
988
01:10:57,454 --> 01:11:01,122
Now raise your right hand
in the air
989
01:11:01,158 --> 01:11:04,425
and follow it with your eyes.
990
01:11:04,461 --> 01:11:06,094
That's fine.
991
01:11:06,129 --> 01:11:08,596
Now bring it down
and slap your knee.
992
01:11:09,900 --> 01:11:12,000
Now raise your left hand
993
01:11:12,035 --> 01:11:14,669
and follow it with your eyes
just the same.
994
01:11:14,704 --> 01:11:17,172
Now slap your knee.
995
01:11:17,207 --> 01:11:19,774
Your right hand, left.
996
01:11:19,809 --> 01:11:22,410
Faster now, faster.
Faster, faster.
997
01:11:22,445 --> 01:11:25,380
Fast, fast. That's it.
Faster than that.
998
01:11:25,415 --> 01:11:29,217
You are not able to stop.
You are not able to stop now!
999
01:11:29,252 --> 01:11:30,919
Try to stop!
1000
01:11:30,954 --> 01:11:33,021
Why don't you stop?
Why don't you stop?
1001
01:11:33,056 --> 01:11:35,123
Now try to stop.
Try to stop.
1002
01:11:35,158 --> 01:11:38,159
Now... you can stop.
1003
01:11:40,163 --> 01:11:42,764
Stop. Stop.
1004
01:11:42,799 --> 01:11:45,533
Relax.
1005
01:11:45,569 --> 01:11:47,869
Relax.
1006
01:11:47,904 --> 01:11:50,004
Relax.
1007
01:11:50,040 --> 01:11:52,407
Relax.
1008
01:11:52,442 --> 01:11:57,412
Now will you please place
your feet flat on the floor,
1009
01:11:57,447 --> 01:12:02,150
bring them together,
and slide them forward?
1010
01:12:03,620 --> 01:12:06,487
As you entered the theater,
1011
01:12:06,523 --> 01:12:11,359
each of you was given
a hypnotic-eye balloon.
1012
01:12:11,394 --> 01:12:14,195
Now take your balloon.
1013
01:12:17,834 --> 01:12:19,334
Justine.
1014
01:12:21,137 --> 01:12:24,539
Will you please
inflate your balloon?
1015
01:12:33,783 --> 01:12:35,850
Fine.
1016
01:12:37,220 --> 01:12:38,620
Good.
1017
01:12:42,292 --> 01:12:45,026
Very good.
1018
01:12:45,061 --> 01:12:49,664
Now twist the end
to keep the air in.
1019
01:12:55,338 --> 01:12:56,838
Good.
1020
01:12:56,873 --> 01:12:59,941
Will you please sit down?
1021
01:12:59,976 --> 01:13:04,946
Now place your balloon
right on your knees
1022
01:13:04,981 --> 01:13:09,517
and both of your hands
flat on the balloon.
1023
01:13:09,552 --> 01:13:12,053
That's very good.
1024
01:13:12,088 --> 01:13:14,422
Now lean forward.
1025
01:13:14,457 --> 01:13:16,824
You lean forward.
1026
01:13:18,728 --> 01:13:24,532
As you lean forward, the balloon
is growing heavier and heavier,
1027
01:13:24,567 --> 01:13:27,068
as heavy as a ball of lead.
1028
01:13:27,103 --> 01:13:30,004
You cannot get up.
You cannot get up!
1029
01:13:30,040 --> 01:13:32,974
Try. Try to get up!
You cannot get up!
1030
01:13:33,009 --> 01:13:34,842
You cannot get up!
1031
01:13:34,878 --> 01:13:36,544
You cannot get up!
1032
01:13:36,579 --> 01:13:39,380
All right.
All right. Relax.
1033
01:13:39,416 --> 01:13:42,116
Relax. Relax.
1034
01:13:55,231 --> 01:14:02,403
And now, if you dare,
look into the hypnotic eye.
1035
01:14:02,439 --> 01:14:04,906
Look into the eye.
1036
01:14:04,941 --> 01:14:08,910
All of you... Asleep.
1037
01:14:08,945 --> 01:14:11,979
Deeper and deeper in sleep.
1038
01:14:20,724 --> 01:14:22,690
Desmond.
1039
01:14:24,027 --> 01:14:26,427
There she is.
1040
01:14:26,463 --> 01:14:28,730
Desmond, stop him.
Stop him!
1041
01:14:28,765 --> 01:14:32,266
Here, stop and stay
right where you are.
1042
01:14:32,302 --> 01:14:34,669
I command you to stop.
1043
01:14:41,010 --> 01:14:44,045
Stop right where you are.
1044
01:14:44,080 --> 01:14:46,481
I order you to stop.
1045
01:14:53,656 --> 01:14:56,124
Dave, Marcia's gone.
1046
01:14:58,661 --> 01:15:01,929
Come on. Hurry.
1047
01:15:06,870 --> 01:15:08,936
Bring down the curtain!
1048
01:15:10,607 --> 01:15:11,939
Where is she?
1049
01:15:18,281 --> 01:15:20,081
All right, Desmond.
That's it.
1050
01:15:20,116 --> 01:15:21,482
Hold it now.
1051
01:15:34,898 --> 01:15:36,464
Justine.
1052
01:15:38,334 --> 01:15:40,601
Justine, stop right there,
or I'll shoot!
1053
01:15:40,637 --> 01:15:42,837
Shoot.
Go ahead. Shoot.
1054
01:15:42,872 --> 01:15:44,705
I'll take her with me.
1055
01:15:44,741 --> 01:15:47,809
Justine, come down.
1056
01:15:47,844 --> 01:15:49,210
Justine.
1057
01:15:49,245 --> 01:15:51,446
Please come down.
1058
01:15:51,481 --> 01:15:52,880
You're young yet.
1059
01:15:52,916 --> 01:15:55,950
You have your whole life
ahead of you.
1060
01:15:55,985 --> 01:15:58,719
What kind of a life?
1061
01:15:58,755 --> 01:16:01,155
What kind of a life
with my face?!
1062
01:16:01,191 --> 01:16:02,824
Your face?
1063
01:16:02,859 --> 01:16:05,193
Why, you have a beautiful face.
1064
01:16:05,228 --> 01:16:10,131
If you like my beautiful face
so much, you may have it!
1065
01:16:12,936 --> 01:16:14,836
Now look at it!
1066
01:16:16,906 --> 01:16:19,907
Kill him, Desmond!
Kill him!
1067
01:16:21,411 --> 01:16:24,045
Dave! Dave!
1068
01:16:29,953 --> 01:16:32,453
Desmond!
1069
01:16:39,462 --> 01:16:41,229
Marcia!
1070
01:16:41,264 --> 01:16:43,231
Marcia!
1071
01:16:43,266 --> 01:16:45,500
Marcia, wake up!
1072
01:16:45,535 --> 01:16:47,401
Marcia, wake up!
1073
01:17:40,223 --> 01:17:43,090
Ladies and gentlemen,
a word of warning...
1074
01:17:43,126 --> 01:17:46,928
hypnosis, although an important
and valuable medical tool,
1075
01:17:46,963 --> 01:17:49,730
can be extremely dangerous
when improperly used
1076
01:17:49,766 --> 01:17:53,167
by untrained or unscrupulous practitioners.
1077
01:17:53,202 --> 01:17:55,937
Therefore, never allow yourself
to be hypnotized
1078
01:17:55,972 --> 01:17:58,739
by anyone
who is not a medical doctor
1079
01:17:58,775 --> 01:18:02,476
or who has not been recommended
to you by your doctor...
1080
01:18:02,512 --> 01:18:05,146
not even
in a motion-picture theater.
1081
01:18:05,181 --> 01:18:06,247
Thank you.
1081
01:18:07,305 --> 01:19:07,343
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-