1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:23,697 --> 00:02:26,412 All right, clear a way. Make room. 3 00:02:26,447 --> 00:02:28,497 Pardon me, ma'am. Pardon me. 4 00:02:30,136 --> 00:02:32,017 All right, go home. Go on. 5 00:02:32,053 --> 00:02:33,130 Go on, folks. Go on home. 6 00:02:33,154 --> 00:02:34,720 There's nothing here that concerns you. 7 00:02:34,755 --> 00:02:36,255 Let's get the door shut. 8 00:02:36,290 --> 00:02:38,724 Oh, keep the kinks out of that, huh? 9 00:02:38,759 --> 00:02:40,292 Hello, Dave. 10 00:02:40,327 --> 00:02:43,595 Another self-inflicted mutilation... the stove. 11 00:02:43,631 --> 00:02:46,398 Well, I'm glad you called me. Can I talk to her? 12 00:02:46,434 --> 00:02:49,268 Can't do her any harm, but she's full of sedation. 13 00:02:51,505 --> 00:02:54,106 Oh, god. 14 00:02:54,141 --> 00:02:57,109 G-God help me. 15 00:02:57,144 --> 00:02:59,211 Miss Thompson? 16 00:02:59,246 --> 00:03:01,647 Miss Thompson, I'm detective sergeant Kennedy. 17 00:03:01,682 --> 00:03:03,582 I'd like to ask you some questions. 18 00:03:03,617 --> 00:03:06,919 Oh, help me. 19 00:03:06,954 --> 00:03:08,487 Help me. 20 00:03:08,522 --> 00:03:11,023 We're doing everything we can. 21 00:03:11,058 --> 00:03:14,359 Now, please, please tell me what happened. 22 00:03:14,395 --> 00:03:17,196 A h-horrible pain. 23 00:03:18,566 --> 00:03:19,832 B-burning. 24 00:03:21,902 --> 00:03:24,470 You put your hair in the flame. Why? 25 00:03:24,505 --> 00:03:27,372 I don't know. 26 00:03:27,408 --> 00:03:29,608 My face... 27 00:03:29,643 --> 00:03:31,310 Is... is it burned? 28 00:03:31,345 --> 00:03:33,545 Yes. 29 00:03:35,116 --> 00:03:38,550 Is... is... is it bad? 30 00:03:40,721 --> 00:03:43,822 Will... will I be horrible? 31 00:03:46,193 --> 00:03:48,794 Will I be a monster? 32 00:03:50,664 --> 00:03:52,464 Will I? 33 00:03:54,869 --> 00:03:57,836 No, no, you'll be all right. 34 00:03:57,872 --> 00:03:58,872 Oh. 35 00:03:58,906 --> 00:04:01,807 Don't worry. You'll... you'll be all right. 36 00:04:03,777 --> 00:04:05,644 Thank god. 37 00:04:07,982 --> 00:04:10,616 Oh, thank god. 38 00:04:15,389 --> 00:04:17,322 That's it. 39 00:04:27,201 --> 00:04:29,301 Probably just as well. 40 00:04:29,336 --> 00:04:31,103 What happened? 41 00:04:31,138 --> 00:04:32,304 Accident, Dave. 42 00:04:32,339 --> 00:04:34,907 I see 'em all night, every night. 43 00:04:36,210 --> 00:04:37,843 Are you trying to tell me 44 00:04:37,878 --> 00:04:41,113 that she couldn't tell this range from that sink? 45 00:04:41,148 --> 00:04:43,215 Do you really believe that? 46 00:04:43,250 --> 00:04:46,852 Look, Dave, I just try to patch 'em up the best I can. 47 00:04:46,887 --> 00:04:49,688 11 women... 48 00:04:50,507 --> 00:04:54,193 attractive, some even beautiful... 49 00:04:54,228 --> 00:04:57,629 Each one of them mutilated theirself in some crazy way. 50 00:04:57,665 --> 00:05:00,032 They can't all be accidents. 51 00:05:00,067 --> 00:05:01,800 What else? 52 00:05:01,835 --> 00:05:03,936 I don't know. 53 00:05:06,707 --> 00:05:10,542 One of them stuck her face into the blade of an electric fan... 54 00:05:10,578 --> 00:05:13,145 said she thought it was a vibrator. 55 00:05:13,180 --> 00:05:16,949 Another one sliced her face with a straight razor. 56 00:05:16,984 --> 00:05:20,319 She thought the razor was a lipstick brush. 57 00:05:20,354 --> 00:05:22,321 How do you explain it? 58 00:05:22,356 --> 00:05:24,890 I don't. That's your job. 59 00:06:35,763 --> 00:06:38,063 You know, I wish you'd get a punching bag 60 00:06:38,098 --> 00:06:40,365 to work off your hostilities on. 61 00:06:40,401 --> 00:06:42,901 You're getting dangerous. 62 00:06:42,936 --> 00:06:45,437 I brought your books back, Phil. 63 00:06:45,472 --> 00:06:49,107 Thank you, and I'm not working off any hostilities. 64 00:06:49,143 --> 00:06:50,320 I've got to write a paper 65 00:06:50,344 --> 00:06:52,311 for the journal of criminal psychiatry, 66 00:06:52,346 --> 00:06:55,514 and I'm letting my... Subconscious help me 67 00:06:55,549 --> 00:06:57,716 select my topic. 68 00:06:59,186 --> 00:07:02,321 A topic which might very well be entitled... 69 00:07:02,356 --> 00:07:05,223 Let's see what we got here. 70 00:07:07,194 --> 00:07:09,961 Aha. 71 00:07:09,997 --> 00:07:14,299 Did Sigmund Freud have a romantic fixation... 72 00:07:14,335 --> 00:07:18,437 Well, that'll never do. 73 00:07:18,472 --> 00:07:21,340 What's on your mind, Dave? 74 00:07:21,375 --> 00:07:23,975 Ah, these mutilation cases, Phil. 75 00:07:24,011 --> 00:07:26,445 Frankly, I'm a little stumped. 76 00:07:26,480 --> 00:07:28,113 We had another one tonight. 77 00:07:29,450 --> 00:07:32,084 That's the 11th, isn't it? 78 00:07:32,119 --> 00:07:33,485 Mm-hmm. 79 00:07:33,520 --> 00:07:34,664 This was the worst yet. 80 00:07:34,688 --> 00:07:36,555 I don't see how anything could be worse 81 00:07:36,590 --> 00:07:38,134 than the one who drank the lye. 82 00:07:38,158 --> 00:07:39,791 Well, this one died. 83 00:07:39,827 --> 00:07:41,760 She was burnt to a crisp. 84 00:07:41,795 --> 00:07:43,495 Mm. 85 00:07:45,099 --> 00:07:46,732 Why don't we have dinner together tonight 86 00:07:46,767 --> 00:07:48,367 and kick it around, huh? 87 00:07:48,402 --> 00:07:50,936 Well, how about breakfast tomorrow? 88 00:07:50,971 --> 00:07:53,705 I'll have the pathologist reports then. 89 00:07:53,741 --> 00:07:55,418 Besides, I have a date with Marcia tonight. 90 00:07:55,442 --> 00:07:56,541 Aha. 91 00:07:56,577 --> 00:07:58,188 She's been after me for a week 92 00:07:58,212 --> 00:08:01,179 to take her to see some hypnotist at the Hayes. 93 00:08:01,215 --> 00:08:02,347 Hypnotist? 94 00:08:02,383 --> 00:08:04,983 You're not gonna take her to see a hypnotist? 95 00:08:05,018 --> 00:08:06,251 Yeah, why? 96 00:08:06,286 --> 00:08:08,465 Because I've got a running war going with those phonies, 97 00:08:08,489 --> 00:08:09,599 that's why. 98 00:08:09,623 --> 00:08:12,457 Look, Dave, hypnosis is a valuable medical tool. 99 00:08:12,493 --> 00:08:14,526 It can be used as an anesthetic. 100 00:08:14,561 --> 00:08:16,661 It can be used for psychotherapy. 101 00:08:16,697 --> 00:08:19,231 These phony stage hypnotists make a cheap trick 102 00:08:19,266 --> 00:08:21,400 out of an important medical technique. 103 00:08:21,435 --> 00:08:23,902 They prostitute the entire science of hypnosis! 104 00:08:23,937 --> 00:08:25,437 Easy, Phil. 105 00:08:25,472 --> 00:08:28,440 Remember, a psychiatrist is objective, unemotional. 106 00:08:28,475 --> 00:08:30,442 Besides, what harm can they do? 107 00:08:31,612 --> 00:08:33,156 They can do a lot of harm because they're fakes. 108 00:08:33,180 --> 00:08:35,414 Look, Dave, they don't really hypnotize people... 109 00:08:35,449 --> 00:08:37,182 well, not usually, anyway. 110 00:08:37,217 --> 00:08:39,050 They hire a couple of stooges 111 00:08:39,086 --> 00:08:41,219 and put on some cheap corny stunts. 112 00:08:41,255 --> 00:08:44,356 Now who's got fixations? 113 00:08:47,561 --> 00:08:52,264 Your eyelids are locked shut. 114 00:08:52,299 --> 00:08:55,133 You cannot open your eyes. 115 00:08:55,169 --> 00:08:58,203 You cannot open them. 116 00:09:00,541 --> 00:09:02,941 Now raise your head. 117 00:09:02,976 --> 00:09:05,544 Try to open your eyes. 118 00:09:05,579 --> 00:09:08,213 You cannot open them. You cannot open them. 119 00:09:08,248 --> 00:09:10,916 Try harder. Harder. That's not hard enough. 120 00:09:10,951 --> 00:09:12,918 Harder. Try harder. 121 00:09:12,953 --> 00:09:15,887 You cannot open your eyes. You cannot open them. 122 00:09:15,923 --> 00:09:17,923 Now try harder... even harder. 123 00:09:17,958 --> 00:09:20,692 That's not hard enough. Harder! Try harder! 124 00:09:23,530 --> 00:09:25,931 All right. Relax. Relax. 125 00:09:25,966 --> 00:09:27,699 Relax and sleep. 126 00:09:27,734 --> 00:09:30,001 Sleep. 127 00:09:36,076 --> 00:09:39,511 Now you are on a desert. 128 00:09:39,546 --> 00:09:46,418 When I count to three, you are all alone in the desert. 129 00:09:46,453 --> 00:09:49,721 One, two, three. 130 00:09:49,756 --> 00:09:53,425 Now you are all alone. It is so hot. 131 00:09:53,460 --> 00:09:56,795 It is getting hotter and hotter. 132 00:09:56,830 --> 00:09:59,731 The sun is beating on your head. 133 00:09:59,766 --> 00:10:01,466 Oh, but, Dave, isn't it amazing 134 00:10:01,502 --> 00:10:03,668 how he completely dominates his subjects? 135 00:10:03,704 --> 00:10:05,303 They're stooges. 136 00:10:05,339 --> 00:10:07,639 Sherlock Holmes says they're stooges. 137 00:10:07,674 --> 00:10:10,075 Of course they are. Shh! 138 00:10:10,110 --> 00:10:13,411 - You are beginning to perspire. - You are perspiring. 139 00:10:13,447 --> 00:10:18,049 It is stinging your eyes, your mouth, and your tongue is dry. 140 00:10:18,085 --> 00:10:20,952 You cannot stand it. The sun is awful. 141 00:10:20,988 --> 00:10:22,754 You cannot stand that sun. 142 00:10:22,789 --> 00:10:24,890 It's just terrible! It is so hot! 143 00:10:24,925 --> 00:10:27,158 You cannot stand it! All right, now. 144 00:10:27,194 --> 00:10:30,896 Now the sun has set, and it is getting cool. 145 00:10:30,931 --> 00:10:33,765 It is getting cooler and cooler. 146 00:10:33,800 --> 00:10:35,800 Now you are all right. 147 00:10:35,836 --> 00:10:39,905 Now your body temperature is perfectly normal. 148 00:10:39,940 --> 00:10:43,675 Now you're all right. All right. 149 00:10:43,990 --> 00:10:46,611 Relax. Relax and sleep. 150 00:10:46,647 --> 00:10:47,746 Sleep. 151 00:10:55,355 --> 00:10:58,823 Now when I snap my fingers, 152 00:10:58,859 --> 00:11:05,497 you are all alone outside in a cold night. 153 00:11:05,532 --> 00:11:07,732 Now it is cold. 154 00:11:07,768 --> 00:11:10,802 It is so cold. It is just terrible. 155 00:11:10,837 --> 00:11:13,338 It is getting colder and colder. 156 00:11:13,373 --> 00:11:17,108 It is cold. You are freezing. You are freezing numb. 157 00:11:17,144 --> 00:11:20,178 Pull up your collar to protect yourself. 158 00:11:20,213 --> 00:11:23,281 It is terrible now. Your fingertips are frozen numb. 159 00:11:23,317 --> 00:11:26,585 Rub your hands together. Rub them together to warm them. 160 00:11:26,620 --> 00:11:28,219 Harder. Even harder. 161 00:11:28,255 --> 00:11:29,721 Oh, it is so cold. 162 00:11:29,756 --> 00:11:32,290 All right, now. Now it is getting warmer. 163 00:11:32,326 --> 00:11:34,993 Now it is better. Now it is nicer. 164 00:11:35,028 --> 00:11:39,464 Now your body temperature is perfectly normal. 165 00:11:39,499 --> 00:11:42,867 Now you are all right. All right. 166 00:11:42,903 --> 00:11:47,339 Relax. Relax and sleep. 167 00:11:52,913 --> 00:11:55,780 All right, smarty. Tell me that's a fake. 168 00:11:58,185 --> 00:12:00,418 Raise your head. 169 00:12:00,454 --> 00:12:03,021 Raise your head. 170 00:12:03,056 --> 00:12:08,960 When I snap my fingers, you are a dog. 171 00:12:10,330 --> 00:12:13,698 You are a dog, but you are a bad dog. 172 00:12:13,734 --> 00:12:15,700 You're a mean dog. 173 00:12:15,736 --> 00:12:18,436 You're mean dog. You are bad. 174 00:12:18,472 --> 00:12:20,672 You are the meanest of all the dogs. 175 00:12:20,707 --> 00:12:22,073 Why are you so mean? 176 00:12:22,109 --> 00:12:23,575 Why are you so bad? 177 00:12:23,610 --> 00:12:26,611 You are the meanest of all the dogs. Why are you so... 178 00:12:28,181 --> 00:12:29,848 Marcia, isn't it terrific? 179 00:12:29,883 --> 00:12:31,082 It's frightening. 180 00:12:31,118 --> 00:12:32,984 Meaner. Even meaner than that. 181 00:12:33,020 --> 00:12:35,020 All right, all right. Now relax. 182 00:12:35,055 --> 00:12:38,089 When I snap my fingers, you are yourself. 183 00:12:39,559 --> 00:12:42,427 You're all right. Now you relax. 184 00:12:42,462 --> 00:12:45,530 You're all right. You're all right. 185 00:12:45,565 --> 00:12:47,532 You're all right. 186 00:12:47,567 --> 00:12:51,269 Relax. Now you're all right. 187 00:12:51,304 --> 00:12:54,172 Relax and sleep. 188 00:12:54,207 --> 00:12:56,741 Deeper in sleep. 189 00:13:02,215 --> 00:13:07,452 Now, when I count to three, you will all awake. 190 00:13:07,487 --> 00:13:11,823 One, two, three. 191 00:13:23,003 --> 00:13:25,937 Thank you very much. Thank you very much. 192 00:13:25,972 --> 00:13:29,340 And now for my final demonstration, 193 00:13:29,376 --> 00:13:32,143 I would like three volunteers from the audience... 194 00:13:32,179 --> 00:13:33,545 three young ladies. 195 00:13:33,580 --> 00:13:37,716 Now, I assure you you will not be embarrassed in any way. 196 00:13:37,751 --> 00:13:40,485 Will you please hold up your hands? 197 00:13:40,520 --> 00:13:42,654 Oh, no, wait. I'm sorry gentlemen. 198 00:13:42,689 --> 00:13:45,323 Only ladies for this one. 199 00:13:51,298 --> 00:13:52,597 Oh, you. 200 00:13:52,632 --> 00:13:54,999 Uh, the young lady in the back with the brown dress, 201 00:13:55,035 --> 00:13:57,195 will you please step right up? 202 00:14:11,151 --> 00:14:15,019 Yes, you on the side. Will you please come right up? 203 00:14:15,055 --> 00:14:17,088 Thank you. 204 00:14:17,124 --> 00:14:19,290 Go on, Dodie. Don't be afraid. 205 00:14:19,326 --> 00:14:21,192 Aw, don't be silly, Marcia. 206 00:14:26,299 --> 00:14:28,133 Thank you very much for coming. 207 00:14:28,168 --> 00:14:29,834 It's a pleasure. Thank you. 208 00:14:29,870 --> 00:14:33,204 And now I need, uh, one more young lady. 209 00:14:33,240 --> 00:14:35,140 You go if you're so anxious to. 210 00:14:35,175 --> 00:14:37,475 Go on. Why don't you go on and find out what a fake he is? 211 00:14:37,511 --> 00:14:38,910 I dare you. 212 00:14:38,945 --> 00:14:41,579 All right. I will. 213 00:14:49,256 --> 00:14:51,256 The young lady in the third row, please. 214 00:14:51,291 --> 00:14:57,729 No, no, no, the beautiful redhead just beside you. 215 00:14:57,764 --> 00:15:00,865 That's right. Will you please come right up? 216 00:15:13,647 --> 00:15:14,746 Good evening. 217 00:15:14,781 --> 00:15:15,880 Good evening. 218 00:15:15,916 --> 00:15:18,416 Thank you very much for your assistance. 219 00:15:18,451 --> 00:15:20,385 Now, let me say once again 220 00:15:20,420 --> 00:15:23,988 that you will not be embarrassed in any way. 221 00:15:24,024 --> 00:15:25,690 Excuse me. 222 00:15:25,725 --> 00:15:28,426 And now, ladies and gentlemen, 223 00:15:28,461 --> 00:15:31,930 my final demonstration is going to be 224 00:15:31,965 --> 00:15:37,302 one of the most spectacular you will ever witness. 225 00:15:37,337 --> 00:15:43,808 One of these, uh, subjects, while in deep hypnotic trance, 226 00:15:43,844 --> 00:15:48,246 will defy one of the most basic laws of the universe... 227 00:15:48,281 --> 00:15:50,582 the law of gravity. 228 00:15:50,617 --> 00:15:51,883 Thank you. 229 00:15:59,926 --> 00:16:01,426 What is your name? 230 00:16:01,461 --> 00:16:03,628 Dodie Wilson. 231 00:16:03,663 --> 00:16:06,931 I think you will make a marvelous subject. 232 00:16:08,301 --> 00:16:10,435 Have you ever been hypnotized? 233 00:16:10,470 --> 00:16:11,436 No. 234 00:16:11,471 --> 00:16:13,738 All right. Fine. 235 00:16:13,773 --> 00:16:15,974 Just relax. 236 00:16:16,009 --> 00:16:18,343 Just relax. 237 00:16:18,378 --> 00:16:22,814 You will do exactly as I tell you. 238 00:16:27,454 --> 00:16:28,753 Look here. 239 00:16:32,692 --> 00:16:37,762 In a few seconds, your eyes close, 240 00:16:37,797 --> 00:16:42,767 and you go into a deep hypnotic sleep. 241 00:16:42,802 --> 00:16:44,602 Close your eyes. 242 00:16:47,674 --> 00:16:50,975 That's fine. 243 00:16:51,011 --> 00:16:53,578 Now just relax. 244 00:16:53,613 --> 00:16:57,215 Just relax and sleep. 245 00:16:57,250 --> 00:16:59,450 Deeper. 246 00:16:59,486 --> 00:17:01,686 Deeper in sleep. 247 00:17:01,721 --> 00:17:04,022 Breathe deeply. 248 00:17:04,057 --> 00:17:05,523 Deeper. 249 00:17:05,558 --> 00:17:07,325 Deeper in sleep. 250 00:17:08,728 --> 00:17:11,996 Now when I touch your body with my hands, 251 00:17:12,032 --> 00:17:14,666 your muscles grow tense. 252 00:17:14,701 --> 00:17:17,402 All of your muscles are growing tense. 253 00:17:17,437 --> 00:17:21,706 Your body is growing stiff and rigid. 254 00:17:21,741 --> 00:17:25,443 Your flesh is turning to stone. 255 00:17:25,478 --> 00:17:29,447 You are turning to stone. You are a piece of stone. 256 00:17:29,482 --> 00:17:32,951 You are a piece of stone. 257 00:17:36,056 --> 00:17:38,122 Will you step behind her, please? 258 00:17:38,158 --> 00:17:40,191 Thank you. 259 00:17:40,226 --> 00:17:42,827 Now I will count to three. 260 00:17:42,862 --> 00:17:46,331 You'll begin to fall backwards. 261 00:17:46,366 --> 00:17:49,600 One, two, three. 262 00:17:49,636 --> 00:17:51,269 Stiff. Rigid. 263 00:17:51,304 --> 00:17:52,304 Catch her! 264 00:17:54,708 --> 00:17:56,908 Will you please lift up her feet? 265 00:17:56,943 --> 00:17:58,276 Go ahead. 266 00:17:58,311 --> 00:18:01,312 You will find she's as light as a feather. 267 00:18:05,652 --> 00:18:10,421 Now you are growing lighter, lighter. 268 00:18:10,457 --> 00:18:14,993 In a few seconds, you will need no support 269 00:18:15,028 --> 00:18:19,130 because you will be lighter than air, 270 00:18:19,165 --> 00:18:22,734 as light as a feather, 271 00:18:22,769 --> 00:18:28,773 even lighter, floating just like a balloon, 272 00:18:28,808 --> 00:18:33,177 completely free of the pull of gravity. 273 00:18:33,213 --> 00:18:36,614 Let her feet go. 274 00:18:38,118 --> 00:18:41,486 Let her feet go! 275 00:18:45,625 --> 00:18:49,227 Let go of her head. 276 00:18:49,262 --> 00:18:51,796 Let go. 277 00:18:55,335 --> 00:18:59,303 Now you are floating just like a beautiful cloud, 278 00:18:59,339 --> 00:19:01,005 lighter than the air. 279 00:19:01,041 --> 00:19:04,108 Oh, it is wonderful. 280 00:19:04,144 --> 00:19:06,411 Floating just like a cloud. 281 00:19:06,446 --> 00:19:09,013 Higher. Higher. 282 00:19:09,049 --> 00:19:12,617 You are floating into space, wherever you want to go. 283 00:19:12,652 --> 00:19:14,419 Stop. 284 00:19:16,389 --> 00:19:21,659 Ladies and gentlemen, gravity defied. 285 00:19:30,036 --> 00:19:32,003 Thank you. 286 00:19:44,551 --> 00:19:46,184 Isn't that fantastic? 287 00:19:46,219 --> 00:19:47,718 It's a cheap trick. 288 00:19:47,754 --> 00:19:50,488 I've seen dozens of magicians do the same thing. 289 00:19:50,523 --> 00:19:54,625 Now your feet begin to go down. 290 00:19:54,661 --> 00:19:57,995 Your feet are looking for the earth. 291 00:19:58,031 --> 00:20:00,465 Your feet are growing heavy. 292 00:20:00,500 --> 00:20:03,267 Your legs are growing heavy. 293 00:20:03,303 --> 00:20:07,505 They are going down and down and down. 294 00:20:07,540 --> 00:20:15,313 All of your muscles are going to get loose and limp... all loose. 295 00:20:23,156 --> 00:20:26,958 Now, when you awake, you will not remember anything 296 00:20:26,993 --> 00:20:29,961 that has happened to you on this stage. 297 00:20:29,996 --> 00:20:33,297 I repeat, when you are fully awake, 298 00:20:33,333 --> 00:20:36,234 you will not remember anything 299 00:20:36,269 --> 00:20:39,604 that has happened to you on the stage. 300 00:20:39,639 --> 00:20:44,942 You will remember only the order I gave you. 301 00:20:44,978 --> 00:20:49,113 Now, when I snap my fingers, you are fully awake, 302 00:20:49,149 --> 00:20:51,682 all relaxed and feeling wonderful. 303 00:20:51,718 --> 00:20:53,651 You are awake. 304 00:20:56,222 --> 00:20:59,023 How do you feel? 305 00:20:59,058 --> 00:21:00,391 Good. 306 00:21:05,265 --> 00:21:07,999 I wonder how he did the balloon trick. 307 00:21:08,034 --> 00:21:10,434 We were hypnotized. 308 00:21:10,470 --> 00:21:13,371 You mean you don't remember anything that happened? 309 00:21:13,406 --> 00:21:16,407 No, Marcia. All I remember is going onstage. 310 00:21:16,442 --> 00:21:18,743 What did I do? Did I make a fool of myself? 311 00:21:18,778 --> 00:21:19,911 There, you see, Dave? 312 00:21:19,946 --> 00:21:21,479 She doesn't remember anything she did. 313 00:21:21,514 --> 00:21:22,914 Come on, Dodie. 314 00:21:22,949 --> 00:21:24,927 You'd better tell her you were just playing along with him, 315 00:21:24,951 --> 00:21:26,962 or she'll hound you all night. 316 00:21:26,986 --> 00:21:29,921 Uh, hey, how about some coffee? We can go to winky's. 317 00:21:29,956 --> 00:21:31,789 I'd love some. Good. 318 00:21:31,824 --> 00:21:34,926 Now, Dodie, try and tell me everything that happened, 319 00:21:34,961 --> 00:21:37,128 any little thing you can think of. 320 00:21:37,163 --> 00:21:41,465 Don't you even remember floating around in the air? 321 00:21:41,501 --> 00:21:43,868 No, Marcia. No, I don't. 322 00:21:43,903 --> 00:21:46,771 Come on, Dodie. The joke's gone far enough. 323 00:21:46,806 --> 00:21:48,339 Nothing can convince me 324 00:21:48,374 --> 00:21:51,175 that anyone could hypnotize you that fast. 325 00:21:51,211 --> 00:21:53,578 You were just playing along. 326 00:21:53,613 --> 00:21:54,745 Dodie, what... 327 00:21:54,781 --> 00:21:57,415 Uh, I just remember I've got to get home. 328 00:21:57,450 --> 00:21:58,928 I've got to wash out a few things and... 329 00:21:58,952 --> 00:22:01,819 oh, now, don't be silly. You've got time for some coffee. 330 00:22:01,854 --> 00:22:04,822 No, Marcia, really, I have to get home right now. 331 00:22:04,857 --> 00:22:07,191 Thanks for the evening. Goodnight, Marsh, Dave. 332 00:22:07,227 --> 00:22:09,460 Wait. Now, what in the wor... 333 00:22:09,495 --> 00:22:12,463 Now, I don't think she liked being questioned like a criminal. 334 00:22:12,498 --> 00:22:14,732 Dave, you shouldn't do things like that. 335 00:22:14,767 --> 00:22:16,534 Me? Yes. 336 00:22:16,569 --> 00:22:18,636 Women! 337 00:22:29,649 --> 00:22:32,149 Never mind. 338 00:24:06,946 --> 00:24:09,280 Just a moment. 339 00:24:12,385 --> 00:24:16,387 You lie very still, Dodie, and let the paraffin harden. 340 00:24:20,693 --> 00:24:22,393 Yes? 341 00:24:22,428 --> 00:24:26,097 I'm detective sergeant Kennedy. May we see miss Wilson? 342 00:24:26,132 --> 00:24:28,833 Dave? Marsh? 343 00:24:28,868 --> 00:24:31,335 Yes, Dodie. May we come in? 344 00:24:31,371 --> 00:24:33,704 W-Wait just a minute. 345 00:24:33,740 --> 00:24:35,773 Uh... doctor? 346 00:24:36,876 --> 00:24:38,676 Excuse me. 347 00:24:43,483 --> 00:24:45,216 Yes, Dodie? 348 00:24:45,251 --> 00:24:48,986 Please, turn the light away from me. 349 00:24:51,391 --> 00:24:53,557 You may come in now. 350 00:25:06,506 --> 00:25:08,539 Just a few moments, please. 351 00:25:08,574 --> 00:25:11,542 She needs all of the rest that she can get. 352 00:25:14,447 --> 00:25:16,947 Hi, you two. 353 00:25:16,983 --> 00:25:18,883 Dodie. 354 00:25:18,918 --> 00:25:21,252 They tell me I'll live. 355 00:25:22,989 --> 00:25:26,857 Well, they can do wonders now, Dodie, perform miracles. 356 00:25:26,893 --> 00:25:30,594 I know. The doctor said... 357 00:25:30,630 --> 00:25:33,264 Oh, Dave, what happened? 358 00:25:33,299 --> 00:25:36,033 Tell me what happened last night. 359 00:25:36,068 --> 00:25:37,868 I was hoping you could tell us. 360 00:25:37,904 --> 00:25:40,004 I don't know. 361 00:25:41,040 --> 00:25:44,708 I went home, and I got ready for bed. 362 00:25:44,744 --> 00:25:47,878 I went into the bathroom to wash my face, 363 00:25:47,914 --> 00:25:50,347 and that's all I can remember. 364 00:25:50,383 --> 00:25:52,049 Nothing else? 365 00:25:52,084 --> 00:25:54,418 There was no one there with you? 366 00:25:54,454 --> 00:25:56,720 No, I was alone. 367 00:25:56,756 --> 00:25:59,423 Who would've been with me, Dave? 368 00:25:59,459 --> 00:26:01,459 But the sulfuric acid... 369 00:26:01,494 --> 00:26:04,228 That's what I can't figure out. 370 00:26:04,263 --> 00:26:07,598 Dodie, the pain must've been horrible. 371 00:26:07,633 --> 00:26:10,334 I didn't feel anything, Marcia. 372 00:26:10,369 --> 00:26:13,604 Oh, Dave, Marcia! If I could only remember! 373 00:26:13,639 --> 00:26:16,040 If I could just remember! 374 00:26:19,879 --> 00:26:22,313 We'll come back tomorrow, Dodie. 375 00:26:22,348 --> 00:26:24,548 All right. 376 00:26:31,157 --> 00:26:32,857 Dave? 377 00:26:32,892 --> 00:26:35,893 Dave, find out how it happened. 378 00:26:35,928 --> 00:26:39,063 I will, Dodie. I promise. 379 00:26:39,098 --> 00:26:42,032 I promise. 380 00:26:56,148 --> 00:26:59,617 Well, I've got nothing to go on... nothing. 381 00:26:59,652 --> 00:27:03,821 Not one of them has any idea of what really happened. 382 00:27:03,856 --> 00:27:05,789 They all tell the same story. 383 00:27:05,825 --> 00:27:08,359 They were putting lotion on their faces, 384 00:27:08,394 --> 00:27:10,394 washing their hair, taking a bath, 385 00:27:10,429 --> 00:27:12,730 and they were all alone when it happened. 386 00:27:12,765 --> 00:27:14,765 Just doesn't figure. 387 00:27:14,800 --> 00:27:17,201 Dodie wouldn't have done it herself. 388 00:27:17,236 --> 00:27:18,669 She couldn't have. 389 00:27:18,704 --> 00:27:22,306 None of them could have, but they obviously did. 390 00:27:22,341 --> 00:27:23,341 Why? 391 00:27:23,376 --> 00:27:25,309 Who or what would've made them do it? 392 00:27:25,344 --> 00:27:28,012 Marsh, Dodie was with us all last night. 393 00:27:28,047 --> 00:27:29,547 Yes, I know it. 394 00:27:29,582 --> 00:27:32,182 But Dodie was hypnotized. 395 00:27:32,218 --> 00:27:33,762 And you think what she did 396 00:27:33,786 --> 00:27:36,554 had some connection with her being hypnotized? 397 00:27:36,589 --> 00:27:38,355 Well, nothing else makes sense. 398 00:27:38,391 --> 00:27:41,325 But Dodie wasn't hypnotized. She was just playing along. 399 00:27:41,360 --> 00:27:43,360 She was hypnotized, Dave. I know it. 400 00:27:43,396 --> 00:27:45,596 Marsh, let's get something to eat. 401 00:27:45,631 --> 00:27:47,164 I'm not hungry. 402 00:27:47,199 --> 00:27:48,766 And don't change the subject. 403 00:27:48,801 --> 00:27:50,067 Are you trying to tell me 404 00:27:50,102 --> 00:27:52,102 that there's no such thing as hypnosis? 405 00:27:52,138 --> 00:27:53,470 Of course not. 406 00:27:53,506 --> 00:27:55,806 I know that hypnosis is valuable in medicine and dentistry 407 00:27:55,841 --> 00:27:57,675 as an anesthetic. Yes. 408 00:27:57,710 --> 00:27:59,743 And Dodie didn't feel anything when she put the... 409 00:27:59,779 --> 00:28:02,980 all right, Marcia. Let's assume that Dodie was hypnotized. 410 00:28:03,015 --> 00:28:04,381 Then what? 411 00:28:04,417 --> 00:28:06,483 What do you mean, then what? 412 00:28:06,519 --> 00:28:08,519 Well, you have a hunch that what happened 413 00:28:08,554 --> 00:28:10,421 is tied in with her being hypnotized. 414 00:28:10,456 --> 00:28:12,456 All right, if this is true, I have one question. 415 00:28:12,491 --> 00:28:13,491 What's that? 416 00:28:13,526 --> 00:28:15,225 Why would this hypnotist, Desmond, 417 00:28:15,261 --> 00:28:16,760 a complete stranger to Dodie, 418 00:28:16,796 --> 00:28:19,236 hypnotize her and have her disfigure herself? 419 00:28:38,918 --> 00:28:40,651 227. Over. 420 00:28:40,686 --> 00:28:43,053 At the soto street bridge... a jumper. 421 00:28:43,089 --> 00:28:44,989 Dr. Hecht requests your help. 422 00:28:45,024 --> 00:28:47,024 Okay, I'm rolling. 423 00:28:47,059 --> 00:28:48,859 Marcia, I got to... yes, I heard. 424 00:28:48,894 --> 00:28:50,628 Will I see you later? Probably. 425 00:28:50,663 --> 00:28:52,796 I'll drop you off at your place. Get in. 426 00:28:52,832 --> 00:28:54,698 All right. 427 00:28:56,102 --> 00:28:57,668 But not my place. 428 00:28:57,703 --> 00:28:59,470 I'll show you where. 429 00:29:11,717 --> 00:29:14,485 Look, if you're through within the next couple of hours, 430 00:29:14,520 --> 00:29:15,653 pick me up. 431 00:29:15,688 --> 00:29:17,821 Otherwise, I'll see you at my apartment, all right? 432 00:29:24,463 --> 00:29:26,730 Don't worry. 433 00:29:43,783 --> 00:29:46,717 Now I need one more young lady. 434 00:29:48,754 --> 00:29:51,388 Let's see. 435 00:30:08,708 --> 00:30:11,308 The young lady in the third row, please. 436 00:30:11,343 --> 00:30:15,179 That's right. Will you please come right up? 437 00:30:15,214 --> 00:30:16,280 Thank you. 438 00:30:22,755 --> 00:30:25,889 I'm very happy to meet you. 439 00:30:25,925 --> 00:30:27,858 Thank you very much for coming. 440 00:30:27,893 --> 00:30:31,528 Will you please step right over here? 441 00:30:31,564 --> 00:30:34,031 Thank you. 442 00:30:34,066 --> 00:30:38,368 I think you will make a marvelous subject. 443 00:30:38,404 --> 00:30:41,705 Have you ever been hypnotized? 444 00:30:41,741 --> 00:30:43,440 No. 445 00:30:43,476 --> 00:30:44,775 Fine. 446 00:30:44,810 --> 00:30:46,243 Relax. 447 00:30:46,278 --> 00:30:48,445 Just relax. 448 00:30:48,481 --> 00:30:50,581 Be yourself. 449 00:30:50,616 --> 00:30:56,019 You will do exactly as I tell you. 450 00:30:56,055 --> 00:30:59,890 Now hear nothing but my voice. 451 00:30:59,925 --> 00:31:02,960 Just relax. 452 00:31:04,096 --> 00:31:05,162 Look here. 453 00:31:10,836 --> 00:31:13,036 Now close your eyes. 454 00:31:13,072 --> 00:31:17,975 In a few seconds, you will be in a deep sleep. 455 00:31:18,010 --> 00:31:21,445 Close your eyes. That's right. 456 00:31:21,480 --> 00:31:25,449 No, no, do not fight. Do not fight. 457 00:31:25,484 --> 00:31:27,251 Relax. 458 00:31:27,286 --> 00:31:29,853 Just relax. 459 00:31:31,090 --> 00:31:34,024 He did it. I'm sure he did it. 460 00:31:34,059 --> 00:31:37,327 What do you mean you're sure? How could you be sure? 461 00:31:37,363 --> 00:31:38,996 Well, because I... 462 00:31:39,031 --> 00:31:40,531 Coffee's on. 463 00:31:40,566 --> 00:31:41,765 Ah. Fine. 464 00:31:41,801 --> 00:31:43,767 Phil, I just love your apartment. 465 00:31:43,803 --> 00:31:45,869 Thank you. I'm glad you do. 466 00:31:45,905 --> 00:31:50,007 Now, Marcia, will you tell us what happened? 467 00:31:50,042 --> 00:31:54,378 Well, when he asked for three volunteers from the audience, 468 00:31:54,413 --> 00:31:57,014 I raised my hand, just as Dodie did last night. 469 00:31:57,049 --> 00:31:59,016 And Desmond's no fake. 470 00:31:59,051 --> 00:32:01,084 He doesn't use stooges. 471 00:32:01,120 --> 00:32:03,220 He really can hypnotize. 472 00:32:03,255 --> 00:32:04,488 You're right, Marcia. 473 00:32:04,523 --> 00:32:06,390 Then how did he do it so fast? 474 00:32:06,425 --> 00:32:08,325 I thought it took much longer. 475 00:32:08,360 --> 00:32:10,594 He uses a technique that's lightning fast 476 00:32:10,629 --> 00:32:12,007 but very dangerous. 477 00:32:12,031 --> 00:32:14,398 Dangerous? Yes. 478 00:32:14,433 --> 00:32:16,133 Then how did Marcia resist? 479 00:32:16,168 --> 00:32:18,435 Well, when I began to feel dizzy, 480 00:32:18,470 --> 00:32:21,905 I shut my eyes and pretended to be going off to sleep. 481 00:32:23,742 --> 00:32:26,376 When I saw that eye, I nearly did go under. 482 00:32:26,412 --> 00:32:28,312 What eye? 483 00:32:28,347 --> 00:32:30,380 He uses a real eye. 484 00:32:30,416 --> 00:32:33,116 When he passes his hand across in front of your face, 485 00:32:33,152 --> 00:32:34,818 he's holding an eye. 486 00:32:34,854 --> 00:32:38,088 And there's a weird, frightening, compelling light 487 00:32:38,123 --> 00:32:39,423 that comes from it. 488 00:32:39,458 --> 00:32:42,359 It... it seems to draw you into it. 489 00:32:42,394 --> 00:32:44,228 I didn't see any light. 490 00:32:44,263 --> 00:32:46,263 Of course you wouldn't. 491 00:32:46,298 --> 00:32:48,031 It faces away from the audience. 492 00:32:48,067 --> 00:32:50,701 Oh, say, what time is it? 493 00:32:50,736 --> 00:32:51,935 11:30, why? 494 00:32:51,971 --> 00:32:53,737 Oh, I've got a date. 495 00:32:53,772 --> 00:32:55,072 You what? 496 00:32:55,107 --> 00:32:56,807 I've got a date. 497 00:32:56,842 --> 00:32:59,009 That's what I've been leading up to. 498 00:32:59,044 --> 00:33:00,911 While I was on the stage, 499 00:33:00,946 --> 00:33:03,247 Desmond whispered something in my ear. 500 00:33:03,282 --> 00:33:04,514 What? 501 00:33:04,550 --> 00:33:06,650 He told me that when I awakened, 502 00:33:06,685 --> 00:33:08,886 I wouldn't remember anything that happened 503 00:33:08,921 --> 00:33:10,721 while I was hypnotized 504 00:33:10,756 --> 00:33:14,658 but that I was to go backstage to his dressing room 505 00:33:14,693 --> 00:33:15,804 at midnight. 506 00:33:15,828 --> 00:33:17,494 Why, that... 507 00:33:17,529 --> 00:33:20,998 That doesn't prove anything except that he likes girls. 508 00:33:21,033 --> 00:33:24,234 Yes, but what if he whispered the same thing to Dodie? 509 00:33:24,270 --> 00:33:27,304 But we saw Dodie get into a cab ourselves. 510 00:33:27,339 --> 00:33:29,039 Yes. 511 00:33:29,074 --> 00:33:32,142 But did she go home, or did she go back to see Desmond? 512 00:33:32,177 --> 00:33:33,911 You know Dodie well enough 513 00:33:33,946 --> 00:33:36,046 to know that she wouldn't have gone back. 514 00:33:36,081 --> 00:33:37,859 If she had really been hypnotized, 515 00:33:37,883 --> 00:33:40,517 she couldn't have resisted a posthypnotic suggestion. 516 00:33:41,954 --> 00:33:44,221 And neither can I. 517 00:33:44,256 --> 00:33:48,158 I want to find out what happens in that dressing room. 518 00:33:48,193 --> 00:33:49,726 But if he's what you think he is... 519 00:33:49,762 --> 00:33:51,295 wait a minute, Phil. 520 00:33:51,330 --> 00:33:53,931 Maybe she should. 521 00:33:53,966 --> 00:33:56,667 Shall we go, gentlemen? 522 00:35:38,070 --> 00:35:40,337 Come in. 523 00:35:40,372 --> 00:35:42,372 Come in. 524 00:35:46,245 --> 00:35:48,779 Make yourself at home. 525 00:35:53,118 --> 00:35:55,252 Sit down. 526 00:35:55,287 --> 00:35:57,554 I will be only a moment. 527 00:36:38,430 --> 00:36:41,631 Just relax. 528 00:36:42,935 --> 00:36:44,801 Sit down. 529 00:36:44,837 --> 00:36:47,070 Relax. 530 00:37:04,189 --> 00:37:07,958 Isn't it pleasant... 531 00:37:07,993 --> 00:37:10,560 To sleep? 532 00:37:18,137 --> 00:37:20,070 To sleep... 533 00:37:33,152 --> 00:37:38,021 Deeper and deeper in sleep. 534 00:37:39,424 --> 00:37:41,391 Good evening. 535 00:37:41,426 --> 00:37:44,094 No, no, don't wake up. 536 00:37:44,129 --> 00:37:48,798 Do not wake up until I tell you to. 537 00:37:48,834 --> 00:37:55,839 Even though your eyes are open, you are still asleep. 538 00:37:59,678 --> 00:38:03,079 Now open your eyes. 539 00:38:04,416 --> 00:38:06,249 Come on. 540 00:38:08,554 --> 00:38:11,588 Ah. They are beautiful. 541 00:38:11,623 --> 00:38:14,457 Beautiful blue eyes. 542 00:38:16,361 --> 00:38:19,129 But they have no life, no vitality. 543 00:38:19,164 --> 00:38:21,531 That will never do. 544 00:38:21,567 --> 00:38:24,534 Now, come on. Be yourself. 545 00:38:29,408 --> 00:38:31,775 Ah. That's better. 546 00:38:31,810 --> 00:38:33,743 That's better. 547 00:38:33,779 --> 00:38:39,950 Now you must act just as you do when you are awake, huh? 548 00:38:39,985 --> 00:38:41,785 All right. 549 00:38:41,820 --> 00:38:47,123 Now you will do exactly as I tell you. 550 00:38:48,860 --> 00:38:50,794 Get up. 551 00:38:56,468 --> 00:38:58,068 Good evening. 552 00:38:58,103 --> 00:39:00,737 It is very nice of you to come and see me. 553 00:39:00,772 --> 00:39:02,806 Did I keep you waiting? 554 00:39:02,841 --> 00:39:04,908 I am Desmond. 555 00:39:04,943 --> 00:39:07,077 I am Marcia blane. 556 00:39:07,112 --> 00:39:09,179 I'm delighted to meet you. 557 00:39:09,214 --> 00:39:11,615 Would you like to have dinner with me? 558 00:39:11,650 --> 00:39:13,984 I'd love it. I'm famished. 559 00:39:14,019 --> 00:39:16,253 Good. 560 00:39:16,288 --> 00:39:19,322 Where do you live, Marcia? 561 00:39:19,358 --> 00:39:20,790 1513 rexford. 562 00:39:20,826 --> 00:39:22,759 Hmm. 563 00:39:54,059 --> 00:39:55,125 'Night. 564 00:40:13,278 --> 00:40:20,950 ♪ Love divine with such a magnificent... ♪ 565 00:40:20,986 --> 00:40:28,986 ♪ Your love I find is cursed with a hypnotic eye ♪ 566 00:40:29,761 --> 00:40:34,764 ♪ once wrong, and I fall apart ♪ 567 00:40:34,800 --> 00:40:37,367 ♪ a wink and laughter will start ♪ 568 00:40:37,402 --> 00:40:38,968 Very good. Very good. 569 00:40:39,004 --> 00:40:47,004 ♪ A smile, and I kiss my heart goodbye ♪ 570 00:40:47,279 --> 00:40:50,046 ♪ I know... ♪ 571 00:41:24,216 --> 00:41:28,118 I have just written a poem. 572 00:41:29,521 --> 00:41:31,287 Let me hear that beat, man. 573 00:41:33,225 --> 00:41:35,825 That's the beatest beat. 574 00:41:37,062 --> 00:41:44,968 "Confessions of a movie addict" or "the holy barbarian blues." 575 00:41:47,773 --> 00:41:52,041 "I was a teenage movie monster. 576 00:41:52,077 --> 00:41:56,112 "I cut my teeth on Clara Bow. 577 00:41:56,148 --> 00:41:59,582 "I dug Rudolph Valentino. 578 00:41:59,618 --> 00:42:05,422 "I was hooked on all the vampire movie queens. 579 00:42:05,457 --> 00:42:10,326 "I rode with a posse and cut them off at the pass. 580 00:42:10,362 --> 00:42:16,399 "I was thrilled by 'the thing from outer space.' 581 00:42:16,435 --> 00:42:19,569 man, I was a mess." 582 00:42:21,239 --> 00:42:25,386 "Then I was turned on by Shakespeare, 583 00:42:25,410 --> 00:42:30,580 "Plato, Aristotle, Edgar guest. 584 00:42:30,615 --> 00:42:35,485 "I saw 'Charley's aunt' in the original, uncut version. 585 00:42:35,520 --> 00:42:38,655 Crazy, man, crazy." 586 00:42:41,059 --> 00:42:49,059 "One day, I wondered drunk, dazed, wild-eyed 587 00:42:49,267 --> 00:42:52,368 "into an art-movie house... 588 00:42:52,404 --> 00:42:57,607 "you know, blue smocks with subtitles. 589 00:42:57,642 --> 00:43:01,044 "Now I'm cool, man, cool. 590 00:43:01,079 --> 00:43:03,079 "I've kicked the movie habit. 591 00:43:03,114 --> 00:43:07,484 "I'm off to make the interstellar scene. 592 00:43:07,519 --> 00:43:09,652 "Aloha. 593 00:43:09,688 --> 00:43:12,155 "Do svidaniya. 594 00:43:12,190 --> 00:43:13,990 "Au revoir. 595 00:43:14,025 --> 00:43:15,658 "Goodbye. 596 00:43:15,694 --> 00:43:17,760 "Later, man. 597 00:43:17,796 --> 00:43:19,729 Later." 598 00:44:17,889 --> 00:44:18,988 I've had it. 599 00:44:19,024 --> 00:44:20,790 That's the last straw. 600 00:44:20,825 --> 00:44:23,560 She's... she's having the time of her life. 601 00:44:23,595 --> 00:44:24,894 Take it easy, Dave. 602 00:45:00,498 --> 00:45:02,298 Thank you. 603 00:46:01,826 --> 00:46:04,460 Look, Phil, this has gone far enough. 604 00:46:04,496 --> 00:46:07,030 Let's give them a few more minutes. 605 00:46:07,065 --> 00:46:10,266 It doesn't look like he'll need that much time. 606 00:47:26,077 --> 00:47:27,944 Desmond. 607 00:47:27,979 --> 00:47:30,046 Desmond. 608 00:47:30,081 --> 00:47:32,115 There isn't much time. 609 00:47:33,451 --> 00:47:35,118 It's a pity. 610 00:47:43,862 --> 00:47:46,095 Good night. 611 00:47:46,131 --> 00:47:48,297 Oh, no, Marcia. 612 00:47:48,333 --> 00:47:50,399 You stay. 613 00:47:50,435 --> 00:47:52,101 Stay asleep. 614 00:47:53,772 --> 00:47:56,038 Stay asleep... 615 00:47:56,074 --> 00:48:02,745 Deeply... deeply... asleep. 616 00:48:05,049 --> 00:48:06,182 How many more? 617 00:48:06,217 --> 00:48:10,286 As long as there are faces like this. 618 00:48:24,936 --> 00:48:27,170 Open your eyes. 619 00:48:30,441 --> 00:48:33,576 When your eyes look into the mirror, 620 00:48:33,611 --> 00:48:36,179 they see nothing but beauty. 621 00:48:36,214 --> 00:48:37,914 It's late, Marcia. 622 00:48:37,949 --> 00:48:40,683 You must get ready for bed. 623 00:49:06,277 --> 00:49:07,476 Let's get out of here. 624 00:49:07,512 --> 00:49:09,657 Don't you think we'd better wait and see what Marcia... 625 00:49:09,681 --> 00:49:11,080 what else is there to see? 626 00:49:11,115 --> 00:49:12,982 I'll drop you off at your place. 627 00:49:13,017 --> 00:49:14,851 If I were you, I'd be up there with her. 628 00:49:23,561 --> 00:49:26,462 I've turned on the shower for you, Marcia. 629 00:49:26,497 --> 00:49:29,265 You must take your shower. 630 00:49:29,300 --> 00:49:33,336 You mustn't neglect that perfect skin. 631 00:49:37,876 --> 00:49:41,244 Get ready for your shower, Marcia. 632 00:49:41,279 --> 00:49:45,147 You must take your shower. 633 00:49:53,558 --> 00:49:55,825 It's fine. 634 00:49:57,128 --> 00:49:59,328 It's fine. 635 00:50:08,873 --> 00:50:11,607 Get into the shower, Marcia. 636 00:50:12,710 --> 00:50:17,413 Get into the cool, cool shower. 637 00:50:21,653 --> 00:50:24,720 Get into the shower, Marcia. 638 00:50:29,427 --> 00:50:32,061 Marsh! Marcia, let me in! 639 00:50:32,096 --> 00:50:33,262 Who's that? 640 00:50:33,298 --> 00:50:34,563 Dave. 641 00:50:45,043 --> 00:50:47,410 Stay asleep. 642 00:50:47,445 --> 00:50:49,979 Do not move. 643 00:50:50,014 --> 00:50:52,381 Stay asleep... 644 00:50:52,417 --> 00:50:56,018 Deeply asleep. 645 00:51:08,766 --> 00:51:11,033 Coming, Dave. 646 00:51:15,006 --> 00:51:18,007 Marsh? 647 00:51:18,042 --> 00:51:19,308 Who are you? 648 00:51:19,344 --> 00:51:21,477 Marcia's in the shower. 649 00:51:21,512 --> 00:51:26,549 My name is Justine. I'm visiting her for a few days. 650 00:51:26,584 --> 00:51:29,518 Oh, I went to school with Marcia. 651 00:51:29,554 --> 00:51:31,787 We were roommates. 652 00:51:31,823 --> 00:51:34,223 Tell Marcia I'd like to see her. 653 00:51:34,258 --> 00:51:36,292 She's in the shower, Dave. 654 00:51:36,327 --> 00:51:38,094 Well, if you'll open the door, 655 00:51:38,129 --> 00:51:40,262 I'll wait for her in the living room. 656 00:51:41,766 --> 00:51:45,301 You'll have to wait a second. I'm not dressed. 657 00:51:55,713 --> 00:51:59,048 Marcia, in a few moments, I will wake you. 658 00:51:59,083 --> 00:52:02,985 You'll remember nothing about what has happened tonight, 659 00:52:03,021 --> 00:52:05,321 but you will remember me. 660 00:52:05,356 --> 00:52:08,024 My name is Justine. 661 00:52:09,327 --> 00:52:11,761 We were roommates in school. 662 00:52:11,796 --> 00:52:13,896 We're old friends. 663 00:52:14,966 --> 00:52:18,501 I'm staying with you for a few days. 664 00:52:18,536 --> 00:52:21,971 Get rid of Dave as fast as you can. 665 00:52:22,006 --> 00:52:24,340 Do you understand? 666 00:52:25,643 --> 00:52:27,009 Yes. 667 00:52:28,079 --> 00:52:32,148 When I count to three, you will awaken. 668 00:52:33,384 --> 00:52:37,720 One, two, three. 669 00:52:55,339 --> 00:52:57,139 Marcia! 670 00:52:59,043 --> 00:53:00,476 Oh, it's you, Dave. 671 00:53:00,511 --> 00:53:02,078 Isn't it rather late? 672 00:53:02,113 --> 00:53:05,681 Marsh. You knew I was coming. 673 00:53:05,716 --> 00:53:07,583 Yes, of course. 674 00:53:07,618 --> 00:53:09,418 I was just taking a shower. 675 00:53:12,190 --> 00:53:15,758 The girl who answered the door... 676 00:53:15,793 --> 00:53:17,259 Who was she? 677 00:53:18,463 --> 00:53:19,929 Justine? 678 00:53:19,964 --> 00:53:22,731 She's an old friend of mine. 679 00:53:22,767 --> 00:53:25,901 She's staying with me for a few days. 680 00:53:25,937 --> 00:53:29,138 We were roommates in school. 681 00:53:29,173 --> 00:53:31,006 Roommates? 682 00:53:31,042 --> 00:53:33,109 What school? 683 00:53:33,144 --> 00:53:34,977 You didn't go to boarding school. 684 00:53:35,012 --> 00:53:36,779 You went to public school. 685 00:53:36,814 --> 00:53:39,215 Don't be silly, Dave. 686 00:53:39,250 --> 00:53:42,351 I ought to know what school I went to. 687 00:53:42,386 --> 00:53:45,054 Marsh, what's the matter? 688 00:53:45,089 --> 00:53:47,990 What happened between you and Desmond? 689 00:53:48,025 --> 00:53:50,960 What happened when you went backstage? 690 00:53:50,995 --> 00:53:52,461 Nothing. 691 00:53:54,165 --> 00:53:56,732 He's a very pleasant man. 692 00:53:56,767 --> 00:54:02,705 He's... very charming, very attractive. 693 00:54:02,740 --> 00:54:05,608 What do you mean charming, attractive? 694 00:54:05,643 --> 00:54:08,577 Don't you remember why you went back to see him 695 00:54:08,613 --> 00:54:12,181 in the first place... Dodie, your theory? 696 00:54:15,753 --> 00:54:17,353 Oh, yes. 697 00:54:17,388 --> 00:54:20,656 Well, I was wrong, obviously. 698 00:54:20,691 --> 00:54:23,859 Marcia, something's wrong. 699 00:54:23,895 --> 00:54:25,794 Where's Justine? 700 00:54:31,035 --> 00:54:32,902 No, Dave. Don't go in there. 701 00:54:34,438 --> 00:54:36,438 Justine. 702 00:54:36,474 --> 00:54:38,207 Dave! 703 00:54:54,759 --> 00:54:57,092 She's gone. 704 00:55:01,265 --> 00:55:03,799 Oh, Dave, Dave. 705 00:55:03,834 --> 00:55:05,034 Marcia. 706 00:55:30,494 --> 00:55:32,127 Come in. 707 00:55:37,835 --> 00:55:39,568 How'd you know it was me? 708 00:55:39,604 --> 00:55:42,137 I was expecting you. 709 00:55:42,173 --> 00:55:44,373 Something's wrong, Phil. 710 00:55:44,408 --> 00:55:46,275 Something's wrong with Marcia. 711 00:55:46,310 --> 00:55:48,611 I'm worried. 712 00:55:48,646 --> 00:55:51,213 You want to tell me about it? 713 00:55:51,249 --> 00:55:53,882 Well, Marcia's changed. She's different. 714 00:55:53,918 --> 00:55:56,752 I've never seen her like she was last night. 715 00:55:56,787 --> 00:55:58,120 How different? 716 00:55:58,155 --> 00:56:00,322 Oh, half cup, please, mm? 717 00:56:00,358 --> 00:56:03,092 Well, you saw how Marcia acted with Desmond, 718 00:56:03,127 --> 00:56:04,438 hanging all over him. 719 00:56:04,462 --> 00:56:06,662 Yes, I saw. And that bothers you? 720 00:56:06,697 --> 00:56:09,131 Well, wouldn't that bother you if your girl did that? 721 00:56:09,166 --> 00:56:10,466 I guess it would... 722 00:56:10,501 --> 00:56:12,701 Even if I knew my girl had been hypnotized 723 00:56:12,737 --> 00:56:14,603 and didn't know what she was doing. 724 00:56:14,639 --> 00:56:16,905 You mean Marcia was in a trance all the time? 725 00:56:16,941 --> 00:56:18,240 Mm-hmm. 726 00:56:18,276 --> 00:56:20,075 Did you notice anything else, 727 00:56:20,111 --> 00:56:22,311 anything that was unusual or strange? 728 00:56:22,346 --> 00:56:24,413 Yeah, I sure did. 729 00:56:24,448 --> 00:56:27,483 There was this girl there with Marcia. 730 00:56:27,518 --> 00:56:30,986 Marcia was in the shower, and this girl Justine... 731 00:56:31,022 --> 00:56:33,656 a real oddball... answered the door. 732 00:56:33,691 --> 00:56:36,625 She said she was visiting Marcia for a few days, 733 00:56:36,661 --> 00:56:39,161 uh, she was once her roommate in school. 734 00:56:39,196 --> 00:56:40,362 So? 735 00:56:40,398 --> 00:56:43,132 So Marcia never went to boarding school in her life. 736 00:56:43,167 --> 00:56:45,934 Where could she have had a roommate? 737 00:56:45,970 --> 00:56:47,569 What's even stranger... 738 00:56:47,605 --> 00:56:50,873 Marcia confirmed everything this Justine said. 739 00:56:50,908 --> 00:56:52,141 Then what? 740 00:56:52,176 --> 00:56:54,310 Then she disappeared. 741 00:56:54,345 --> 00:56:55,444 She what? 742 00:56:55,479 --> 00:56:56,512 Disappeared. 743 00:56:56,547 --> 00:56:58,647 I went into the bedroom to talk to her, 744 00:56:58,683 --> 00:57:01,550 and she was gone down the fire escape. 745 00:57:02,687 --> 00:57:04,820 Well, where's Marcia now? 746 00:57:04,855 --> 00:57:05,821 At her place. 747 00:57:05,856 --> 00:57:08,257 I told her we'd pick her up later. 748 00:57:08,292 --> 00:57:11,193 You know, this may be the first really solid thing 749 00:57:11,228 --> 00:57:12,773 we've had to go on. 750 00:57:12,797 --> 00:57:15,564 Marcia may have been right about Desmond. 751 00:57:15,599 --> 00:57:18,600 I want to talk to these women... all of them. 752 00:57:18,636 --> 00:57:21,403 I have three questions I want them to answer. 753 00:57:21,439 --> 00:57:23,806 One... have you ever been hypnotized? 754 00:57:23,841 --> 00:57:27,376 Two... have you ever seen a hypnotist named Desmond? 755 00:57:27,411 --> 00:57:31,213 And three... does the name Justine mean anything to you? 756 00:57:31,248 --> 00:57:33,916 What do you think this Justine has to do with it? 757 00:57:33,951 --> 00:57:36,085 That's what I want to find out, Phil. 758 00:57:36,120 --> 00:57:37,753 Hurry up and get dressed. 759 00:57:37,788 --> 00:57:39,888 We got a lot of calls to make. 760 00:57:39,924 --> 00:57:41,390 Mm. 761 00:57:54,138 --> 00:57:57,139 Well, this is Mrs. Mcnear. She's number one. 762 00:57:57,174 --> 00:58:00,809 She stuck her face into the blade of an electric fan... 763 00:58:00,845 --> 00:58:02,656 thought it was an electric massage machine. 764 00:58:02,680 --> 00:58:04,380 Ooh. 765 00:58:04,415 --> 00:58:06,682 I see she's got kids, huh? 766 00:58:06,717 --> 00:58:07,883 She did have. 767 00:58:07,918 --> 00:58:09,918 Her husband took them away when he left. 768 00:58:09,954 --> 00:58:11,787 She's alone now. 769 00:58:25,102 --> 00:58:28,003 Dave, she doesn't seem to be at home. 770 00:58:28,038 --> 00:58:29,638 She's home. 771 00:58:31,675 --> 00:58:33,509 Mrs. Mcnear. 772 00:58:33,544 --> 00:58:35,611 Mrs. Mcnear, please. 773 00:58:35,646 --> 00:58:38,280 Go away. I don't want to see anyone. 774 00:58:38,315 --> 00:58:40,682 Mrs. Mcnear, I'm detective sergeant Kennedy. 775 00:58:40,718 --> 00:58:43,018 This is Dr. Hecht. We must speak with you. 776 00:58:43,053 --> 00:58:44,119 It's very important. 777 00:58:45,623 --> 00:58:48,090 Well, what do you want to know? 778 00:58:48,125 --> 00:58:50,759 I want to know if you've ever been hypnotized. 779 00:58:50,795 --> 00:58:52,761 Of course not. Never. 780 00:58:52,797 --> 00:58:56,865 Have you ever seen a hypnotist, a stage performer named Desmond? 781 00:58:56,901 --> 00:58:58,167 No. 782 00:59:00,070 --> 00:59:02,037 Does the name Justine mean anything to you... 783 00:59:02,072 --> 00:59:03,539 anything at all? 784 00:59:03,574 --> 00:59:05,774 Nothing. Nothing at all. 785 00:59:05,810 --> 00:59:08,610 Now leave me alone. Get off my property! 786 00:59:30,067 --> 00:59:34,036 Do you recall ever having seen a hypnotist on the stage 787 00:59:34,071 --> 00:59:37,172 or in a nightclub by the name of Desmond? 788 00:59:43,280 --> 00:59:46,582 Does the name Justine mean anything to you? 789 00:59:48,619 --> 00:59:50,552 Down. Get down. 790 00:59:56,193 --> 00:59:59,461 And you've never heard the name Justine? 791 00:59:59,497 --> 01:00:00,863 You're positive? 792 01:00:00,898 --> 01:00:01,864 Absolutely. 793 01:00:01,899 --> 01:00:04,399 And I've never been hypnotized. 794 01:00:04,435 --> 01:00:07,236 After all, I'd remember a thing like that, wouldn't I? 795 01:00:07,271 --> 01:00:09,438 I've never seen this man Desmond, 796 01:00:09,473 --> 01:00:11,640 and I know no one named Justine. 797 01:00:11,675 --> 01:00:14,610 Well, then, miss Scott, thank you. 798 01:00:14,645 --> 01:00:16,211 We're sorry to have bothered you. 799 01:00:16,247 --> 01:00:17,412 What's to bother? 800 01:00:17,448 --> 01:00:19,548 Oh, oh, before you go, do you have a cigarette? 801 01:00:19,583 --> 01:00:20,716 I'm all out. 802 01:00:20,751 --> 01:00:22,518 Oh, yes. 803 01:00:24,822 --> 01:00:26,221 Here. 804 01:00:28,926 --> 01:00:30,726 Here, keep the pack. 805 01:00:30,761 --> 01:00:32,094 Oh, thank you. 806 01:00:32,129 --> 01:00:34,263 Do you have a match, Phil? 807 01:00:34,298 --> 01:00:35,731 No, I'm sorry. 808 01:00:35,766 --> 01:00:38,700 Oh, in my purse on the table. 809 01:01:15,306 --> 01:01:17,773 Well, she obviously was lying. 810 01:01:17,808 --> 01:01:21,043 This is one of the balloons that Desmond uses in his act. 811 01:01:21,078 --> 01:01:23,979 She didn't lie, Dave. She might not have remembered. 812 01:01:24,014 --> 01:01:27,049 Look, if Desmond's our boy, he would've covered himself 813 01:01:27,084 --> 01:01:29,751 by giving his victims a posthypnotic suggestion 814 01:01:29,787 --> 01:01:32,387 to forget him and what he did to them. 815 01:01:32,423 --> 01:01:36,024 Then there's the possibility that she never saw Desmond. 816 01:01:36,060 --> 01:01:38,727 Someone just might have given her that balloon. 817 01:01:38,762 --> 01:01:40,929 Well, I know someone who did see him, 818 01:01:40,965 --> 01:01:42,998 someone who was hypnotized by him. 819 01:01:43,033 --> 01:01:44,266 Dodie, huh? 820 01:01:44,301 --> 01:01:47,936 Yeah, let's see how Dodie answers your three questions. 821 01:01:51,742 --> 01:01:55,477 It may take a year or two years of plastic surgery, Dodie, 822 01:01:55,512 --> 01:01:58,580 and you may have some small scars along your chin line, 823 01:01:58,616 --> 01:02:00,961 but you'll be just as beautiful as ever. 824 01:02:00,985 --> 01:02:03,986 Are you telling me the truth, doctor? 825 01:02:04,021 --> 01:02:05,520 Absolutely, Dodie. 826 01:02:07,124 --> 01:02:08,824 Come in. 827 01:02:11,228 --> 01:02:13,261 Doctor. Hello, sergeant. 828 01:02:13,297 --> 01:02:15,364 Hello, Dave. 829 01:02:15,399 --> 01:02:17,366 Dodie, this is Dr. Hecht. 830 01:02:17,401 --> 01:02:18,967 Phil, Dodie Wilson. 831 01:02:19,003 --> 01:02:20,402 Hello. How do you do? 832 01:02:20,437 --> 01:02:21,937 Phil's working with me on a case, 833 01:02:21,972 --> 01:02:24,006 and we'd like to ask you a couple of questions. 834 01:02:24,041 --> 01:02:26,008 Oh, of course. It's nice to meet you, doctor. 835 01:02:26,043 --> 01:02:28,076 I've met so many doctors lately. 836 01:02:28,112 --> 01:02:29,244 I'll bet you have. 837 01:02:29,279 --> 01:02:31,380 We won't take up much of your time. 838 01:02:31,415 --> 01:02:33,660 Dave, I'd like to talk to the doctor for a moment. 839 01:02:33,684 --> 01:02:35,851 Excuse me, please? Sure. 840 01:02:35,886 --> 01:02:37,786 How's Marsh, Dave? 841 01:02:37,821 --> 01:02:40,088 She didn't call today. 842 01:02:40,124 --> 01:02:43,025 She'll probably stop by later. 843 01:02:43,060 --> 01:02:44,626 Oh, sure. 844 01:02:44,662 --> 01:02:46,895 Is it any better? 845 01:02:46,930 --> 01:02:49,264 A little, I think. 846 01:02:49,299 --> 01:02:52,167 I start plastic surgery next week. 847 01:02:52,202 --> 01:02:54,503 They don't know yet, Dave. 848 01:02:54,538 --> 01:02:56,772 They may not know for months yet. 849 01:02:56,807 --> 01:02:58,340 That's rough. 850 01:02:58,375 --> 01:03:01,276 What did you want to know? 851 01:03:03,047 --> 01:03:05,180 Have you ever been hypnotized, Dodie? 852 01:03:05,215 --> 01:03:06,748 No. 853 01:03:09,486 --> 01:03:11,420 Are you sure? 854 01:03:11,455 --> 01:03:13,455 Positive. 855 01:03:13,490 --> 01:03:16,525 Have you ever seen a hypnotist on the stage 856 01:03:16,560 --> 01:03:18,193 by the name of Desmond? 857 01:03:18,228 --> 01:03:22,097 No, I don't think so. 858 01:03:22,132 --> 01:03:27,536 Dodie, does the name Justine mean anything to you? 859 01:03:27,571 --> 01:03:28,837 Justine. 860 01:03:28,872 --> 01:03:30,539 When she was admitted, 861 01:03:30,574 --> 01:03:32,974 she repeated that name several times. 862 01:03:33,010 --> 01:03:35,343 It seemed to terrify her. 863 01:03:36,947 --> 01:03:39,181 Doctor, would you have any objection 864 01:03:39,216 --> 01:03:42,784 if I hypnotized her now so that she might relive her accident? 865 01:03:42,820 --> 01:03:45,520 Not a chance. In a week maybe. 866 01:03:46,990 --> 01:03:49,691 I think that's about enough now. 867 01:03:49,727 --> 01:03:51,226 Dave. 868 01:03:52,830 --> 01:03:54,296 Right. 869 01:03:54,331 --> 01:03:57,532 Well, thank you, Dodie, but we must go now. 870 01:03:57,568 --> 01:04:00,702 I'm sure Marsh will call or stop by later. 871 01:04:00,738 --> 01:04:03,572 Okay, Dave. Give her my love. 872 01:04:06,043 --> 01:04:08,510 Thank you, doctor. Not at all, sergeant. 873 01:04:08,545 --> 01:04:09,711 Bye, Dodie. 874 01:04:09,747 --> 01:04:11,012 Bye, doctor. 875 01:04:11,048 --> 01:04:12,547 Doctor. Bye, doctor. 876 01:04:18,856 --> 01:04:21,590 You'd better get some rest now, Dodie. 877 01:04:21,625 --> 01:04:23,425 I will, doctor. 878 01:04:30,200 --> 01:04:31,444 And the only person 879 01:04:31,468 --> 01:04:34,236 who could've given her a posthypnotic suggestion 880 01:04:34,271 --> 01:04:36,571 to forget that she had been hypnotized 881 01:04:36,607 --> 01:04:39,207 is the hypnotist himself... Desmond. 882 01:04:39,243 --> 01:04:42,210 Just as he must have all the rest of them. 883 01:04:42,246 --> 01:04:45,046 That's why Marsh acted so oddly last night, 884 01:04:45,082 --> 01:04:47,749 why she told me Justine was her roommate. 885 01:04:47,785 --> 01:04:50,225 What we have to find out is why they disfigure themselves. 886 01:04:51,455 --> 01:04:54,156 I think Marsh will tell us if I put her in a trance 887 01:04:54,191 --> 01:04:56,591 and have her relive what happened last night. 888 01:04:56,627 --> 01:04:59,761 And I think, "what might have happened if I hadn't returned?" 889 01:04:59,797 --> 01:05:03,098 Should be in. She promised she wouldn't go out. 890 01:05:03,133 --> 01:05:05,300 8:30. 891 01:05:05,335 --> 01:05:06,501 The theater. 892 01:05:11,942 --> 01:05:14,309 Thank you. Thank you very much. 893 01:05:17,247 --> 01:05:20,048 Since you have been such a wonderful audience, 894 01:05:20,083 --> 01:05:24,686 I want to give each of you the opportunity to... 895 01:05:24,721 --> 01:05:28,657 to experience the sensation of hypnosis, 896 01:05:28,692 --> 01:05:32,861 to cross the dark, mysterious threshold 897 01:05:32,896 --> 01:05:35,864 of your own unconscious mind. 898 01:05:38,268 --> 01:05:39,901 Have no fear. 899 01:05:39,937 --> 01:05:42,871 You will not be hypnotized. 900 01:05:42,906 --> 01:05:45,307 You will not lose consciousness, 901 01:05:45,342 --> 01:05:48,944 nor will you be made uncomfortable in any way. 902 01:05:48,979 --> 01:05:50,979 You will, however, 903 01:05:51,014 --> 01:05:55,650 experience many new and exciting sensations. 904 01:05:55,686 --> 01:06:00,755 But I must have your help and your full attention. 905 01:06:00,791 --> 01:06:04,192 Now sit back quietly in your seats 906 01:06:04,228 --> 01:06:08,263 and please do not disturb those beside you 907 01:06:08,298 --> 01:06:11,933 who want to enjoy this experience. 908 01:06:11,969 --> 01:06:14,936 May I have the house lights, please? 909 01:06:14,972 --> 01:06:17,205 Thank you. 910 01:06:17,241 --> 01:06:20,709 And now I would like each one of you 911 01:06:20,744 --> 01:06:24,946 in this theater to join us in the fun. 912 01:06:26,917 --> 01:06:30,886 And now I am going to demonstrate to you 913 01:06:30,921 --> 01:06:33,922 the power of your own mind. 914 01:06:37,494 --> 01:06:39,227 Thank you. 915 01:06:39,263 --> 01:06:42,230 I have here a lemon. 916 01:06:42,266 --> 01:06:46,968 Sour, bitter, juicy lemon. 917 01:06:47,004 --> 01:06:52,841 A fat, juicy, sour, bitter lemon. 918 01:06:52,876 --> 01:07:00,282 As I cut and squeeze this sour and bitter lemon... 919 01:07:00,317 --> 01:07:06,087 sour, bitter, juicy lemon... 920 01:07:06,123 --> 01:07:09,424 your mouth begins to water. 921 01:07:09,459 --> 01:07:13,361 You actually taste the sour and bitter taste of the lemon 922 01:07:13,397 --> 01:07:15,063 in your mouth. 923 01:07:15,098 --> 01:07:17,132 Thank you. 924 01:07:19,269 --> 01:07:26,441 And now you see how your mind can influence your body. 925 01:07:27,778 --> 01:07:31,513 Now please do as I do. 926 01:07:31,548 --> 01:07:34,983 Raise your hands to shoulder level. 927 01:07:37,754 --> 01:07:42,457 Extend your index fingers. 928 01:07:42,492 --> 01:07:46,094 Now bring them together like this. 929 01:07:46,129 --> 01:07:49,030 Keep your eyes on my fingers. 930 01:07:50,267 --> 01:07:51,733 Fine. 931 01:07:51,768 --> 01:07:53,768 Fine. Wonderful. 932 01:07:53,804 --> 01:07:55,570 All right. 933 01:07:55,605 --> 01:08:00,508 Now pull your fingertips slowly apart. 934 01:08:00,544 --> 01:08:02,777 Keep your eyes on my fingers. 935 01:08:02,813 --> 01:08:04,546 All of you! 936 01:08:04,581 --> 01:08:06,681 Fine. 937 01:08:06,717 --> 01:08:10,752 Now, as I count to three, 938 01:08:10,787 --> 01:08:15,223 you try to put your fingertips together. 939 01:08:15,258 --> 01:08:17,659 One, two, three. 940 01:08:17,694 --> 01:08:20,161 Try to bring your fingertips together. 941 01:08:20,197 --> 01:08:22,998 Try harder. That's not hard enough! Harder! 942 01:08:23,033 --> 01:08:25,133 Harder! Harder! Now stop. 943 01:08:25,168 --> 01:08:27,635 Stop. Relax. Relax. 944 01:08:31,241 --> 01:08:37,912 Now extend your hands straight out in front of you. 945 01:08:42,219 --> 01:08:46,287 Clasp your hands together like this. 946 01:08:47,624 --> 01:08:50,658 Interlock your fingers like me. 947 01:08:50,694 --> 01:08:53,228 Watch me, all of you. 948 01:08:53,263 --> 01:08:55,897 Now stiffen your arms. 949 01:08:55,932 --> 01:09:00,135 Squeeze your hands together like this. 950 01:09:00,170 --> 01:09:03,772 Squeeze. Squeeze hard. Hard. Tight. 951 01:09:03,807 --> 01:09:06,975 Tighter! Tighter than that! And your arms stiff. 952 01:09:07,010 --> 01:09:10,645 Tighter! Now your hands are locked together. 953 01:09:10,680 --> 01:09:13,214 Your hands are locked together. 954 01:09:13,250 --> 01:09:17,786 When I count to three, you try to unlock your hands, 955 01:09:17,821 --> 01:09:19,721 but you cannot unlock them. 956 01:09:19,756 --> 01:09:22,090 One, two, three. 957 01:09:22,125 --> 01:09:24,993 You cannot unlock your hands! 958 01:09:25,028 --> 01:09:26,895 You cannot do it! 959 01:09:26,930 --> 01:09:29,030 You cannot do it! All right. 960 01:09:29,066 --> 01:09:33,535 All right. Relax. Relax. Relax. 961 01:09:33,570 --> 01:09:36,938 Relax and enjoy yourselves. 962 01:09:37,974 --> 01:09:39,741 Good. 963 01:09:39,776 --> 01:09:46,915 Now, once more, raise your arms to shoulder level like this. 964 01:09:46,950 --> 01:09:49,150 Now let your hands go limp. 965 01:09:49,186 --> 01:09:51,686 Limp. Limp. Relaxed. 966 01:09:51,721 --> 01:09:53,555 All of you. All of you. 967 01:09:53,590 --> 01:09:55,523 That's fine. That's fine. 968 01:09:55,559 --> 01:09:59,160 Now begin circling with your hands, 969 01:09:59,196 --> 01:10:03,131 spinning away from your body like this. 970 01:10:03,166 --> 01:10:05,500 Spinning and spinning. 971 01:10:05,535 --> 01:10:09,871 Faster. Faster. Around. Around. 972 01:10:09,906 --> 01:10:13,208 Yes, all of you now. All of you are spinning. 973 01:10:13,243 --> 01:10:15,276 Faster! Faster! Faster! 974 01:10:15,312 --> 01:10:17,479 Now you are not able to stop! 975 01:10:17,514 --> 01:10:19,814 Now you cannot stop! 976 01:10:19,850 --> 01:10:22,584 As I stop my hands, you stop your hands! 977 01:10:22,619 --> 01:10:25,620 Now you are able to stop them. 978 01:10:25,655 --> 01:10:28,389 Relax. 979 01:10:28,425 --> 01:10:30,358 Relax. 980 01:10:30,393 --> 01:10:33,027 And now, ladies and gentlemen, 981 01:10:33,063 --> 01:10:38,032 this demonstration is called "the slapping of the knee." 982 01:10:40,303 --> 01:10:42,804 Now I want each of you 983 01:10:42,839 --> 01:10:46,875 to place your hands on your knees like this. 984 01:10:46,910 --> 01:10:48,676 That's right. 985 01:10:48,712 --> 01:10:51,880 Now look at your right hand. 986 01:10:51,915 --> 01:10:55,450 Keep looking at your right hand. 987 01:10:55,485 --> 01:10:57,418 That's fine. 988 01:10:57,454 --> 01:11:01,122 Now raise your right hand in the air 989 01:11:01,158 --> 01:11:04,425 and follow it with your eyes. 990 01:11:04,461 --> 01:11:06,094 That's fine. 991 01:11:06,129 --> 01:11:08,596 Now bring it down and slap your knee. 992 01:11:09,900 --> 01:11:12,000 Now raise your left hand 993 01:11:12,035 --> 01:11:14,669 and follow it with your eyes just the same. 994 01:11:14,704 --> 01:11:17,172 Now slap your knee. 995 01:11:17,207 --> 01:11:19,774 Your right hand, left. 996 01:11:19,809 --> 01:11:22,410 Faster now, faster. Faster, faster. 997 01:11:22,445 --> 01:11:25,380 Fast, fast. That's it. Faster than that. 998 01:11:25,415 --> 01:11:29,217 You are not able to stop. You are not able to stop now! 999 01:11:29,252 --> 01:11:30,919 Try to stop! 1000 01:11:30,954 --> 01:11:33,021 Why don't you stop? Why don't you stop? 1001 01:11:33,056 --> 01:11:35,123 Now try to stop. Try to stop. 1002 01:11:35,158 --> 01:11:38,159 Now... you can stop. 1003 01:11:40,163 --> 01:11:42,764 Stop. Stop. 1004 01:11:42,799 --> 01:11:45,533 Relax. 1005 01:11:45,569 --> 01:11:47,869 Relax. 1006 01:11:47,904 --> 01:11:50,004 Relax. 1007 01:11:50,040 --> 01:11:52,407 Relax. 1008 01:11:52,442 --> 01:11:57,412 Now will you please place your feet flat on the floor, 1009 01:11:57,447 --> 01:12:02,150 bring them together, and slide them forward? 1010 01:12:03,620 --> 01:12:06,487 As you entered the theater, 1011 01:12:06,523 --> 01:12:11,359 each of you was given a hypnotic-eye balloon. 1012 01:12:11,394 --> 01:12:14,195 Now take your balloon. 1013 01:12:17,834 --> 01:12:19,334 Justine. 1014 01:12:21,137 --> 01:12:24,539 Will you please inflate your balloon? 1015 01:12:33,783 --> 01:12:35,850 Fine. 1016 01:12:37,220 --> 01:12:38,620 Good. 1017 01:12:42,292 --> 01:12:45,026 Very good. 1018 01:12:45,061 --> 01:12:49,664 Now twist the end to keep the air in. 1019 01:12:55,338 --> 01:12:56,838 Good. 1020 01:12:56,873 --> 01:12:59,941 Will you please sit down? 1021 01:12:59,976 --> 01:13:04,946 Now place your balloon right on your knees 1022 01:13:04,981 --> 01:13:09,517 and both of your hands flat on the balloon. 1023 01:13:09,552 --> 01:13:12,053 That's very good. 1024 01:13:12,088 --> 01:13:14,422 Now lean forward. 1025 01:13:14,457 --> 01:13:16,824 You lean forward. 1026 01:13:18,728 --> 01:13:24,532 As you lean forward, the balloon is growing heavier and heavier, 1027 01:13:24,567 --> 01:13:27,068 as heavy as a ball of lead. 1028 01:13:27,103 --> 01:13:30,004 You cannot get up. You cannot get up! 1029 01:13:30,040 --> 01:13:32,974 Try. Try to get up! You cannot get up! 1030 01:13:33,009 --> 01:13:34,842 You cannot get up! 1031 01:13:34,878 --> 01:13:36,544 You cannot get up! 1032 01:13:36,579 --> 01:13:39,380 All right. All right. Relax. 1033 01:13:39,416 --> 01:13:42,116 Relax. Relax. 1034 01:13:55,231 --> 01:14:02,403 And now, if you dare, look into the hypnotic eye. 1035 01:14:02,439 --> 01:14:04,906 Look into the eye. 1036 01:14:04,941 --> 01:14:08,910 All of you... Asleep. 1037 01:14:08,945 --> 01:14:11,979 Deeper and deeper in sleep. 1038 01:14:20,724 --> 01:14:22,690 Desmond. 1039 01:14:24,027 --> 01:14:26,427 There she is. 1040 01:14:26,463 --> 01:14:28,730 Desmond, stop him. Stop him! 1041 01:14:28,765 --> 01:14:32,266 Here, stop and stay right where you are. 1042 01:14:32,302 --> 01:14:34,669 I command you to stop. 1043 01:14:41,010 --> 01:14:44,045 Stop right where you are. 1044 01:14:44,080 --> 01:14:46,481 I order you to stop. 1045 01:14:53,656 --> 01:14:56,124 Dave, Marcia's gone. 1046 01:14:58,661 --> 01:15:01,929 Come on. Hurry. 1047 01:15:06,870 --> 01:15:08,936 Bring down the curtain! 1048 01:15:10,607 --> 01:15:11,939 Where is she? 1049 01:15:18,281 --> 01:15:20,081 All right, Desmond. That's it. 1050 01:15:20,116 --> 01:15:21,482 Hold it now. 1051 01:15:34,898 --> 01:15:36,464 Justine. 1052 01:15:38,334 --> 01:15:40,601 Justine, stop right there, or I'll shoot! 1053 01:15:40,637 --> 01:15:42,837 Shoot. Go ahead. Shoot. 1054 01:15:42,872 --> 01:15:44,705 I'll take her with me. 1055 01:15:44,741 --> 01:15:47,809 Justine, come down. 1056 01:15:47,844 --> 01:15:49,210 Justine. 1057 01:15:49,245 --> 01:15:51,446 Please come down. 1058 01:15:51,481 --> 01:15:52,880 You're young yet. 1059 01:15:52,916 --> 01:15:55,950 You have your whole life ahead of you. 1060 01:15:55,985 --> 01:15:58,719 What kind of a life? 1061 01:15:58,755 --> 01:16:01,155 What kind of a life with my face?! 1062 01:16:01,191 --> 01:16:02,824 Your face? 1063 01:16:02,859 --> 01:16:05,193 Why, you have a beautiful face. 1064 01:16:05,228 --> 01:16:10,131 If you like my beautiful face so much, you may have it! 1065 01:16:12,936 --> 01:16:14,836 Now look at it! 1066 01:16:16,906 --> 01:16:19,907 Kill him, Desmond! Kill him! 1067 01:16:21,411 --> 01:16:24,045 Dave! Dave! 1068 01:16:29,953 --> 01:16:32,453 Desmond! 1069 01:16:39,462 --> 01:16:41,229 Marcia! 1070 01:16:41,264 --> 01:16:43,231 Marcia! 1071 01:16:43,266 --> 01:16:45,500 Marcia, wake up! 1072 01:16:45,535 --> 01:16:47,401 Marcia, wake up! 1073 01:17:40,223 --> 01:17:43,090 Ladies and gentlemen, a word of warning... 1074 01:17:43,126 --> 01:17:46,928 hypnosis, although an important and valuable medical tool, 1075 01:17:46,963 --> 01:17:49,730 can be extremely dangerous when improperly used 1076 01:17:49,766 --> 01:17:53,167 by untrained or unscrupulous practitioners. 1077 01:17:53,202 --> 01:17:55,937 Therefore, never allow yourself to be hypnotized 1078 01:17:55,972 --> 01:17:58,739 by anyone who is not a medical doctor 1079 01:17:58,775 --> 01:18:02,476 or who has not been recommended to you by your doctor... 1080 01:18:02,512 --> 01:18:05,146 not even in a motion-picture theater. 1081 01:18:05,181 --> 01:18:06,247 Thank you. 1081 01:18:07,305 --> 01:19:07,343 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-