1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:58,345 --> 00:02:59,512 Are you okay? 3 00:03:00,013 --> 00:03:01,139 Yeah. 4 00:03:02,182 --> 00:03:03,391 Hang on... 5 00:03:14,527 --> 00:03:15,944 What's on your mind? 6 00:03:15,945 --> 00:03:17,572 Nothing. I'm concentrating. 7 00:03:20,200 --> 00:03:21,409 On what? 8 00:03:24,162 --> 00:03:25,455 Come on... 9 00:03:27,165 --> 00:03:28,958 Do we have to talk about that now? 10 00:04:09,874 --> 00:04:11,543 We won't meet again, will we? 11 00:04:13,795 --> 00:04:16,339 With such soft skin, that would be a shame. 12 00:04:23,638 --> 00:04:25,307 I'll call you Tiny-Softie. 13 00:05:01,926 --> 00:05:02,926 Shit! 14 00:05:11,978 --> 00:05:13,146 Wait... 15 00:05:15,815 --> 00:05:17,984 -Am I grossing you out? -No, but... 16 00:05:31,414 --> 00:05:32,790 I like your place. 17 00:05:35,585 --> 00:05:37,962 What's down there? A room or a closet? 18 00:05:38,588 --> 00:05:40,215 No, it's a guest room. 19 00:05:42,592 --> 00:05:43,718 You have guests? 20 00:05:44,552 --> 00:05:45,928 I have guests too... 21 00:05:47,097 --> 00:05:48,390 That's nice. 22 00:06:09,119 --> 00:06:11,829 -What's your job? -I take care of multi-disabled kids. 23 00:06:13,415 --> 00:06:14,541 Keep it as a gift. 24 00:06:15,500 --> 00:06:16,709 So you'll think of me. 25 00:06:17,960 --> 00:06:19,129 Is that the time? 26 00:06:20,213 --> 00:06:21,588 Is that really the time? 27 00:06:21,589 --> 00:06:24,176 Seriously? And you don't tell me! 28 00:06:24,467 --> 00:06:25,802 What's your name again? 29 00:06:26,678 --> 00:06:27,804 Hans. 30 00:06:28,221 --> 00:06:29,306 I'm Cassandre. 31 00:06:30,015 --> 00:06:31,558 But you can call me Cassie. 32 00:06:31,724 --> 00:06:33,310 -You forgot your sweater. -Darn! 33 00:07:19,272 --> 00:07:20,982 Let me see what you've got there. 34 00:07:23,193 --> 00:07:24,486 Stop that! 35 00:07:26,571 --> 00:07:28,073 Is that a scab? 36 00:07:28,531 --> 00:07:30,075 Does it hurt? 37 00:07:47,259 --> 00:07:48,259 Police! 38 00:07:49,219 --> 00:07:50,387 Gross! 39 00:07:51,429 --> 00:07:53,598 Less gross now. Get lost. 40 00:07:54,266 --> 00:07:55,850 Hit-and-run offence! 41 00:07:57,227 --> 00:07:59,187 Go! Go! Go! 42 00:08:28,925 --> 00:08:30,135 Mr. Mouaki? 43 00:08:31,594 --> 00:08:33,096 Mr. Mouaki? 44 00:08:36,891 --> 00:08:38,060 Behave. 45 00:08:38,893 --> 00:08:40,687 Hush, it's nothing. 46 00:08:41,396 --> 00:08:43,148 He's nice, see? 47 00:09:10,422 --> 00:09:12,135 NO RESULTS FOUND 48 00:10:23,081 --> 00:10:25,458 What the heck is that? 49 00:10:30,297 --> 00:10:31,589 Breathe. 50 00:11:18,842 --> 00:11:22,265 SENSITIVE SKIN 51 00:11:28,438 --> 00:11:30,607 WEIRD SKIN PROBLEMS 52 00:11:45,455 --> 00:11:46,622 -Hello? -Hello. 53 00:11:46,623 --> 00:11:49,375 I'm Dominique Lelià ̈vre from the IFOP polling institute, 54 00:11:49,376 --> 00:11:54,464 I'm calling about a survey on the sexuality of the French. 55 00:11:55,007 --> 00:11:58,592 Would you have a few minutes to answer this survey? 56 00:11:58,593 --> 00:12:00,177 -No, sorry. -Very well. 57 00:12:00,178 --> 00:12:02,971 Could you start by giving me your age, your height. 58 00:12:02,972 --> 00:12:05,891 We guarantee total confidentiality in this survey. 59 00:12:05,892 --> 00:12:09,103 I'm 35 and I'm 5 foot 9. But I'm really busy right now... 60 00:12:09,104 --> 00:12:12,315 How would you rate the quality of your sex life? 61 00:12:12,440 --> 00:12:16,111 On a scale of 0 to 10, 10 being good. 62 00:12:18,363 --> 00:12:20,239 6... 7... 63 00:12:20,240 --> 00:12:21,824 Sorry, I'm working. 64 00:12:21,991 --> 00:12:24,411 Do you have blockages, phobias? 65 00:12:25,328 --> 00:12:27,289 Specific pathologies? 66 00:12:28,498 --> 00:12:30,208 Cock's crest! 67 00:12:32,127 --> 00:12:33,295 Cassandre? 68 00:12:36,756 --> 00:12:37,882 You idiot! 69 00:12:38,508 --> 00:12:39,967 Did you miss me? 70 00:12:41,136 --> 00:12:42,761 So much that I couldn't sleep. 71 00:12:42,762 --> 00:12:44,596 How is your toilet flush doing? 72 00:12:44,597 --> 00:12:46,849 Weird things have been happening since yesterday. 73 00:12:47,350 --> 00:12:49,144 Really? Like what? 74 00:12:50,728 --> 00:12:52,355 A weird illness. 75 00:12:52,772 --> 00:12:56,318 It's on several sites, spreading. It's like a hoax, it must be fake. 76 00:12:56,526 --> 00:12:58,320 What kind of illness is it? 77 00:12:59,112 --> 00:13:02,864 -People... Their skin... -A skin illness? 78 00:13:02,865 --> 00:13:04,408 Yes, apparently. 79 00:13:04,409 --> 00:13:06,244 It's surely fake but... 80 00:13:06,994 --> 00:13:08,538 Want me to examine you? 81 00:13:09,081 --> 00:13:10,707 Oh my God... 82 00:13:11,166 --> 00:13:12,249 What? 83 00:13:12,250 --> 00:13:13,585 No... 84 00:13:15,128 --> 00:13:17,089 -Hello? -You need to see this. 85 00:13:17,214 --> 00:13:18,631 I can't hear you very well. 86 00:13:18,923 --> 00:13:22,158 It's best to switch our phones off until we know more. 87 00:13:22,260 --> 00:13:24,168 HUMANS MIGHT GET IT 88 00:13:24,304 --> 00:13:25,304 What? 89 00:13:25,305 --> 00:13:26,889 If we can't call each other... 90 00:13:27,474 --> 00:13:28,850 then I'm coming! 91 00:13:30,310 --> 00:13:33,104 Metamorphism is a well-known mineral phenomenon. 92 00:13:33,105 --> 00:13:34,688 What we do not know yet is 93 00:13:34,689 --> 00:13:37,442 why it is now spreading to living species. 94 00:13:38,026 --> 00:13:39,402 Stay alert. 95 00:13:39,902 --> 00:13:42,030 The first symptoms are always the same. 96 00:13:42,405 --> 00:13:44,157 Unusual marks on the skin. 97 00:13:45,158 --> 00:13:46,826 Protect your loved ones... 98 00:13:52,665 --> 00:13:53,708 -Hi. -Hi. 99 00:13:57,212 --> 00:13:58,671 Want to come in? 100 00:13:59,797 --> 00:14:01,633 -Did you see the news? -I did. 101 00:14:02,134 --> 00:14:05,428 Before you enter, no fuss, you have to... 102 00:14:07,597 --> 00:14:09,557 For you. It was on promotion. 103 00:14:15,272 --> 00:14:17,315 -Sorry, I'm covered in kids' drool. -What? 104 00:14:18,191 --> 00:14:19,775 Please, could you just... 105 00:14:19,776 --> 00:14:21,819 pop into the bathroom? 106 00:14:22,112 --> 00:14:25,615 I checked myself. I just need to give you a full check. 107 00:14:38,045 --> 00:14:39,587 Inspection. 108 00:14:40,213 --> 00:14:41,213 Yes? 109 00:14:56,146 --> 00:14:58,648 This is Joaquim, a kid from the center. 110 00:15:02,319 --> 00:15:05,237 The epidermis shows abnormalities, 111 00:15:05,238 --> 00:15:07,824 but appears to be in good condition. 112 00:15:08,325 --> 00:15:11,868 Lack of hydration. Normal pigmentation. 113 00:15:11,869 --> 00:15:13,870 Pore clogging rate within norms, 114 00:15:13,871 --> 00:15:16,624 despite obvious hygiene deficiencies. 115 00:15:17,959 --> 00:15:19,168 Quiet! 116 00:15:19,169 --> 00:15:22,921 -Very discreet neighbor. -That's Miss Setsuko. 117 00:15:22,922 --> 00:15:25,507 -Do you know her? -Yes and no. 118 00:15:25,508 --> 00:15:28,428 She moved here three years ago but I've never seen her. 119 00:15:30,680 --> 00:15:32,598 The dog doesn't sound very easy. 120 00:15:32,599 --> 00:15:34,808 We are currently 121 00:15:34,809 --> 00:15:38,271 flying over an unidentified area... 122 00:15:39,397 --> 00:15:41,107 A form of life 123 00:15:41,108 --> 00:15:43,568 I'd describe as plant-based. 124 00:15:45,028 --> 00:15:47,779 Small protuberances on the Montgomery mounds. 125 00:15:47,780 --> 00:15:50,658 -On the what? -Is it normal the marks are so big? 126 00:15:50,950 --> 00:15:54,829 Yes, dummy. It's because it's hot. When it's cold, it's all wrinkly. 127 00:15:56,456 --> 00:15:58,291 And what is that? 128 00:15:58,583 --> 00:16:01,253 That's Ingeborg. 129 00:16:03,963 --> 00:16:08,425 During our first encounter, you seemed preoccupied 130 00:16:08,426 --> 00:16:11,846 about not giving satisfaction to Ingeborg. 131 00:16:16,101 --> 00:16:19,396 Ingeborg is a demanding creature, full of contradictions! 132 00:16:20,397 --> 00:16:22,524 But you seem to know you're way around. 133 00:16:48,091 --> 00:16:49,301 Quiet! 134 00:16:49,926 --> 00:16:51,178 Baka, quiet! 135 00:16:55,598 --> 00:16:56,849 Quiet! 136 00:17:00,395 --> 00:17:01,979 Quiet! 137 00:17:02,897 --> 00:17:05,817 Baka, be quiet! 138 00:17:07,944 --> 00:17:10,072 Be quiet! 139 00:17:19,872 --> 00:17:21,083 Don't. 140 00:17:25,087 --> 00:17:27,004 Move aside, let us through. 141 00:17:27,005 --> 00:17:28,381 Sorry, sir. 142 00:17:30,383 --> 00:17:31,551 What's your name? 143 00:17:33,095 --> 00:17:35,763 Please, Cass! Cass, it's not safe. Stop! 144 00:17:48,026 --> 00:17:52,864 Take his arm. We're gonna pull. One, two, three! 145 00:17:57,910 --> 00:17:59,870 THOUSANDS OF CASES WORLDWIDE 146 00:17:59,871 --> 00:18:01,205 We found him like that. 147 00:18:01,206 --> 00:18:03,915 He's still moving. I swear he's moving. 148 00:18:03,916 --> 00:18:06,002 We don't know if we should end his life. 149 00:18:06,003 --> 00:18:08,338 Yesterday, he was in great shape. 150 00:18:08,588 --> 00:18:12,133 I found him like that. He wasn't moving. 151 00:18:12,134 --> 00:18:14,635 At first, I didn't even notice him. 152 00:18:14,636 --> 00:18:17,264 I couldn't tell if he was alive or... 153 00:18:19,891 --> 00:18:21,518 I think I'll go home. 154 00:18:27,607 --> 00:18:28,733 Right... 155 00:18:29,567 --> 00:18:31,069 I'm off. 156 00:18:31,736 --> 00:18:33,071 See you later? 157 00:18:40,159 --> 00:18:47,083 LIFE-THREATENING DANGER 158 00:18:55,177 --> 00:18:58,680 They say that if it's due to pollution, we must take refuge in the mountains. 159 00:18:59,764 --> 00:19:02,600 If it's radioactivity, wave emissions or pesticides, 160 00:19:02,767 --> 00:19:04,393 the only thing to do 161 00:19:04,394 --> 00:19:07,064 is to take refuge underground, as deep as possible. 162 00:19:08,273 --> 00:19:12,152 If the ground water is contaminated, we stay above ground. 163 00:19:12,277 --> 00:19:15,822 -What do you recommend? -Me? What any clever man would do. 164 00:19:15,988 --> 00:19:18,700 Pascal's wager. Believe everyone, just in case. 165 00:19:19,909 --> 00:19:22,994 You have 53 minutes left before lockdown. 166 00:19:22,995 --> 00:19:26,540 The government prohibited all outings whatever the motive. 167 00:19:26,541 --> 00:19:28,750 The army was appointed in charge. 168 00:19:28,751 --> 00:19:31,213 A strong symbol to highlight... 169 00:19:49,314 --> 00:19:52,525 I found the solution to not get sick. It's so obvious. 170 00:19:53,276 --> 00:19:54,360 I'm all ears. 171 00:19:54,361 --> 00:19:58,030 Just don't touch anything. Not one thing. 172 00:19:58,031 --> 00:19:59,365 So... 173 00:19:59,366 --> 00:20:01,492 stay naked all the time. 174 00:20:01,493 --> 00:20:02,744 And frolic. 175 00:20:04,787 --> 00:20:07,707 -Are you sure you don't want to come? -I'm sure. 176 00:20:11,711 --> 00:20:13,962 Who are you talking to? Your boyfriend? 177 00:20:13,963 --> 00:20:15,923 -Tiny-Softie? -Is that him? 178 00:20:17,592 --> 00:20:20,469 Tiny-Softie! It's Tiny-Softie! 179 00:20:20,470 --> 00:20:21,970 Tiny-Itty-Bitty! 180 00:20:21,971 --> 00:20:25,599 A municipal gymnasium has been converted into a night shelter. 181 00:20:25,600 --> 00:20:28,644 Humanitarian scandal for some, luxury for others, 182 00:20:28,645 --> 00:20:32,524 that show that these migrant families have more space here than most... 183 00:20:39,906 --> 00:20:42,491 ...Images of cameras installed across the country. 184 00:20:42,492 --> 00:20:44,451 If you see anything suspicious, 185 00:20:44,452 --> 00:20:47,913 don't hesitate to call the number at the bottom of the screen. 186 00:20:47,914 --> 00:20:50,791 You can also find Big brother hood on your smartphone 187 00:20:50,792 --> 00:20:53,003 and access the street of your choice. 188 00:20:53,503 --> 00:20:56,838 ...three, two, one... 189 00:20:56,839 --> 00:21:00,093 Lockdown! 190 00:21:16,151 --> 00:21:17,527 Baka. 191 00:21:18,195 --> 00:21:21,448 The space between us will be filled with wind. 192 00:21:22,449 --> 00:21:24,034 Don't be sad. 193 00:21:25,327 --> 00:21:28,080 Masters are made to be parted from. 194 00:21:58,235 --> 00:21:59,902 Hans Gulmann? 195 00:22:00,903 --> 00:22:01,903 Yes. 196 00:22:03,281 --> 00:22:05,908 -Are you alone? -Yes. 197 00:22:07,660 --> 00:22:09,537 Do you have any symptoms? 198 00:22:12,957 --> 00:22:14,084 No... 199 00:22:15,377 --> 00:22:18,920 Do you know a certain Cassandre Nozychka? 200 00:22:18,921 --> 00:22:22,175 -Why? -Do you know her or not? 201 00:22:22,592 --> 00:22:24,511 She said she lives here. 202 00:22:24,719 --> 00:22:26,638 That's not what our files say. 203 00:22:27,930 --> 00:22:30,142 Does she live here or not? 204 00:22:33,436 --> 00:22:35,062 -Yes. -Wrong. 205 00:22:35,063 --> 00:22:38,483 We found her downstairs. She's your nurse, correct? 206 00:22:38,608 --> 00:22:40,985 -Special needs assistant. -Shut up! 207 00:22:44,197 --> 00:22:46,283 Are you handicapped? 208 00:22:48,326 --> 00:22:49,326 Yes. 209 00:23:04,676 --> 00:23:07,220 Now you live there and you stay put. 210 00:23:14,769 --> 00:23:17,521 Bigbrother is some crazy shit! 211 00:23:17,522 --> 00:23:20,233 You can check every street, see where the army is. 212 00:23:20,900 --> 00:23:24,446 I was 127 meters away from your place without getting caught. 213 00:23:25,947 --> 00:23:26,988 Come on, 214 00:23:26,989 --> 00:23:29,784 don't make a big deal out of it! I'll leave tomorrow. 215 00:23:30,202 --> 00:23:32,745 -I'll sleep in the guest room. -No. 216 00:23:36,208 --> 00:23:37,208 Okay... 217 00:23:38,168 --> 00:23:39,502 I'm leaving. 218 00:25:14,097 --> 00:25:18,975 -Ingeborg. Day 6. -Rocks have not been infected. 219 00:25:18,976 --> 00:25:21,187 We can't stand it anymore. 220 00:25:21,188 --> 00:25:23,147 There's nothing left. 221 00:25:23,148 --> 00:25:25,357 You'll say you catch it through staring. 222 00:25:25,358 --> 00:25:29,111 But you stare at plants and rocks. 223 00:25:29,112 --> 00:25:31,073 -No goal. -You stared too. 224 00:25:31,323 --> 00:25:34,825 We're exploring several leads to explain transmission through stare, 225 00:25:34,826 --> 00:25:37,911 such as the mirror neurons. 226 00:25:37,912 --> 00:25:42,083 They are very specific neurons and are still very mysterious, 227 00:25:42,084 --> 00:25:45,502 which are at the root of imitative behavior, empathy... 228 00:25:45,503 --> 00:25:48,464 If I'm sick, I stare at you, you get sick too? 229 00:25:48,465 --> 00:25:50,674 -Roughly summed up, yes. -Okay. 230 00:25:50,675 --> 00:25:54,262 -What do we do? -Continue searching to check the lead. 231 00:25:54,387 --> 00:25:57,932 There's plenty of proof! It's criminal to argue. We must act! 232 00:25:58,391 --> 00:26:01,936 It's my job to argue... 233 00:26:10,945 --> 00:26:14,240 My kid is two. She can't keep a hat on her head for over two minutes, 234 00:26:14,241 --> 00:26:17,452 so a blindfold... What do we do? Turn them blind? 235 00:27:29,941 --> 00:27:31,609 Do you do that every time? 236 00:27:35,697 --> 00:27:37,365 The first time was in sixth grade. 237 00:27:39,492 --> 00:27:41,494 In the middle of a biology test. 238 00:27:42,287 --> 00:27:44,706 I had to hand in my paper. I wasn't finished. 239 00:27:48,835 --> 00:27:51,128 I was in such a state of stress 240 00:27:51,129 --> 00:27:53,505 that I contracted, 241 00:27:53,506 --> 00:27:56,218 my whole body went into a torsion. 242 00:27:56,843 --> 00:27:59,096 It was like an explosion of pleasure, 243 00:27:59,512 --> 00:28:01,181 and stress too. 244 00:28:02,099 --> 00:28:04,142 You had a stress orgasm. 245 00:28:05,102 --> 00:28:06,478 That never happened to you? 246 00:28:08,688 --> 00:28:11,358 No. I didn't kiss a girl until I was 18. 247 00:28:18,115 --> 00:28:19,616 When I was little, 248 00:28:21,159 --> 00:28:24,079 each time I was in love with a girl, I confessed myself. 249 00:28:25,538 --> 00:28:28,166 It made my mother laugh. She'd say, 250 00:28:28,416 --> 00:28:30,335 "Being in love is a good thing." 251 00:28:33,880 --> 00:28:35,382 I'd cry. 252 00:28:37,092 --> 00:28:39,344 I thought it was the worst crime ever. 253 00:28:41,638 --> 00:28:43,598 I was right because... 254 00:28:45,558 --> 00:28:49,354 when I had my first love story, my mother got a deadly cancer. 255 00:28:50,355 --> 00:28:53,690 I was 18. I hardly spoke back then. 256 00:28:53,691 --> 00:28:55,610 I was always outside. 257 00:28:57,362 --> 00:28:59,072 She started melting. 258 00:29:01,449 --> 00:29:03,201 She became... 259 00:29:04,994 --> 00:29:07,289 a strange creature. 260 00:29:10,375 --> 00:29:13,503 It went on for months, but I was incapable of hugging her. 261 00:29:15,463 --> 00:29:18,341 I waited until it was too late to do it. 262 00:29:20,218 --> 00:29:21,968 I felt her 263 00:29:21,969 --> 00:29:24,264 get colder little by little. 264 00:29:26,474 --> 00:29:27,975 I felt her becoming a thing. 265 00:29:30,853 --> 00:29:32,522 I stayed and lived here by myself. 266 00:29:33,856 --> 00:29:36,026 This apartment became my only family. 267 00:29:37,402 --> 00:29:39,112 I couldn't do anything. 268 00:29:40,405 --> 00:29:42,157 Not even cook pasta. 269 00:29:50,540 --> 00:29:53,585 Crap! The circuit breaker is in the kitchen. 270 00:30:03,720 --> 00:30:05,347 Did you leave it open? 271 00:30:05,972 --> 00:30:07,432 It's not my style. 272 00:30:21,071 --> 00:30:23,281 Miss Setsuko? 273 00:30:24,532 --> 00:30:26,950 Hello? Hello? 274 00:30:26,951 --> 00:30:29,995 This is Mr. Van der Voort, ground floor. Can you hear me? 275 00:30:29,996 --> 00:30:33,624 Yes, good evening. This is Hans Gulmann, second floor. 276 00:30:33,625 --> 00:30:36,960 Good evening, I'm Cassandre. I'm not from this building. 277 00:30:36,961 --> 00:30:38,754 What do you mean by that? 278 00:30:38,755 --> 00:30:40,548 She's with me. 279 00:30:41,549 --> 00:30:43,967 Apparently, the power is out in the whole area. 280 00:30:43,968 --> 00:30:48,597 My wife is trying to call for help, but the phone network seems dead. 281 00:30:48,598 --> 00:30:51,183 Setsuko is the young woman with a dog, right? 282 00:30:51,184 --> 00:30:54,521 -When I say young... The Chinese woman? -I'm Japanese. 283 00:30:55,063 --> 00:30:56,773 Good evening. 284 00:30:57,649 --> 00:30:59,983 Here, objects are starting to merge. 285 00:30:59,984 --> 00:31:02,194 It's getting harder to open doors. 286 00:31:02,195 --> 00:31:03,988 The guy on the radio was right. 287 00:31:07,700 --> 00:31:09,035 And for the kids as well. 288 00:31:09,036 --> 00:31:12,288 If we have to turn them blind to protect them, I'll do it. 289 00:31:12,289 --> 00:31:16,792 You're quite right. You have to do what it takes. For sure. 290 00:31:16,793 --> 00:31:19,045 Are you the one throwing glass at night? 291 00:31:19,046 --> 00:31:21,255 -It's my wife talking. -A pleasure, ma'am! 292 00:31:21,256 --> 00:31:23,674 -Stop. -I hope the power will return. 293 00:31:23,675 --> 00:31:26,218 We'll be off, our son is sleeping. 294 00:31:26,219 --> 00:31:28,721 We're trying to shield him from all this. 295 00:31:29,181 --> 00:31:31,391 -Good night. -Good night. 296 00:31:35,020 --> 00:31:36,521 What are you doing? 297 00:31:37,105 --> 00:31:39,231 You're going to the guest room? 298 00:31:39,232 --> 00:31:41,234 Come. Enter. 299 00:31:43,070 --> 00:31:44,611 Seriously? 300 00:31:44,612 --> 00:31:46,072 Enter. 301 00:31:46,073 --> 00:31:48,491 Just like that, in total darkness. 302 00:32:52,180 --> 00:32:54,224 The computer should be able to turn on. 303 00:33:02,732 --> 00:33:04,109 It's working! 304 00:33:04,609 --> 00:33:06,653 Is the Wi-Fi working? 305 00:33:12,200 --> 00:33:15,078 No. Hang on, I'll try again. 306 00:33:15,801 --> 00:33:18,331 NETWORK FOUND 307 00:33:23,711 --> 00:33:26,672 -So? -Only the surveillance channel. 308 00:33:26,673 --> 00:33:30,259 Yeah, it's on a secure canal. It's not linked to the power supply. 309 00:33:30,260 --> 00:33:32,429 They put a camera in the gymnasium. 310 00:33:32,929 --> 00:33:34,263 With the migrants. 311 00:33:34,264 --> 00:33:36,348 What a party! I wonder what the song is. 312 00:33:36,349 --> 00:33:40,020 Try to see if the computer is connected to the Wi-Fi. 313 00:33:51,448 --> 00:33:53,908 Hey! Don't go snooping around! 314 00:33:54,826 --> 00:33:56,078 I won't. 315 00:33:58,538 --> 00:33:59,914 So young. 316 00:34:00,498 --> 00:34:03,210 Young Anx. Ow! 317 00:34:36,034 --> 00:34:38,995 Ow! What have you got under there? 318 00:34:40,872 --> 00:34:42,207 Where? 319 00:34:54,469 --> 00:34:56,720 What the hell is that? 320 00:34:56,721 --> 00:34:58,723 A whole fucking mess. 321 00:34:59,182 --> 00:35:02,144 Can't you pedal faster so we can see something? 322 00:35:03,270 --> 00:35:04,562 Wait. 323 00:35:05,397 --> 00:35:06,856 It's disgusting. 324 00:35:07,815 --> 00:35:10,276 When you clean, you put it all under here. 325 00:35:10,277 --> 00:35:11,528 What? 326 00:35:21,204 --> 00:35:22,414 Anx. 327 00:36:04,164 --> 00:36:06,208 It's Mouaki... 328 00:36:09,877 --> 00:36:11,671 It looks like he's in pain. 329 00:36:12,672 --> 00:36:13,965 Don't stare at the eye! 330 00:36:17,094 --> 00:36:18,636 Fuck! 331 00:36:34,861 --> 00:36:36,404 Fucking hell! 332 00:36:37,155 --> 00:36:39,365 Cass, it won't open! 333 00:36:39,366 --> 00:36:41,243 We're trapped here with him! 334 00:36:44,454 --> 00:36:46,414 He'll infect the whole apartment! 335 00:37:03,306 --> 00:37:06,017 They're not stopping. They're everywhere! Fuck! 336 00:37:06,018 --> 00:37:09,187 He's dividing and multiplying himself. 337 00:37:10,438 --> 00:37:11,439 Find the eye! 338 00:37:12,107 --> 00:37:14,609 Turn him blind! 339 00:41:06,966 --> 00:41:08,801 Is anyone there? 340 00:41:16,768 --> 00:41:19,271 -What's going on? -Mr. Van der Voort? 341 00:41:19,396 --> 00:41:20,772 This is Cassandre. 342 00:41:22,399 --> 00:41:24,151 We were attacked by... 343 00:41:25,610 --> 00:41:26,903 a thing. 344 00:41:27,237 --> 00:41:30,198 -What thing? -A creature. 345 00:41:32,159 --> 00:41:33,368 Actually, 346 00:41:34,161 --> 00:41:35,912 the sick don't die. 347 00:41:36,496 --> 00:41:38,290 They don't disappear. 348 00:41:38,873 --> 00:41:40,541 They are reborn, they move. 349 00:41:40,542 --> 00:41:42,834 Is it still at your place? 350 00:41:42,835 --> 00:41:43,961 No. 351 00:41:45,713 --> 00:41:47,840 Well, I don't think so. 352 00:41:47,965 --> 00:41:49,467 We need to leave! 353 00:41:49,592 --> 00:41:52,053 There's a creature attacking people, you idiot! 354 00:41:52,054 --> 00:41:54,721 She got attacked inside their apartment! 355 00:41:54,722 --> 00:41:57,225 I don't know if we were attacked. 356 00:41:58,976 --> 00:42:01,978 Your door... Ours merged. 357 00:42:01,979 --> 00:42:05,108 -Ours too. -Thank God we're on the ground floor. 358 00:42:05,817 --> 00:42:08,360 Suzanne! You have no tact at all! 359 00:42:08,361 --> 00:42:10,905 They're in enough shit as it is. 360 00:42:11,114 --> 00:42:13,741 -At least I speak my mind. -Can't you hold it in? 361 00:42:14,451 --> 00:42:18,245 -How is Hans doing? -Hello. 362 00:42:18,246 --> 00:42:21,333 He's okay. He's just hurt, he's not sick. 363 00:42:21,458 --> 00:42:23,918 -What stage is he at? -He's not sick! 364 00:42:24,169 --> 00:42:26,213 Are you okay? Is your dog okay? 365 00:42:26,921 --> 00:42:28,673 There is no more dog. 366 00:42:29,799 --> 00:42:32,843 Did Hans stare at that thing that attacked you? 367 00:42:32,844 --> 00:42:34,096 No. 368 00:42:34,804 --> 00:42:38,475 "Feed the crows and they'll poke your eyes out." 369 00:42:38,808 --> 00:42:42,228 -What does that mean? I don't get it. -Be careful. 370 00:42:42,229 --> 00:42:44,481 Do you think we should stay or leave? 371 00:42:45,482 --> 00:42:47,399 I don't know yet. 372 00:42:47,400 --> 00:42:50,069 But don't be like Bou and Fou. 373 00:42:50,070 --> 00:42:52,279 -Who? -Sanbiki, no kobuta. 374 00:42:52,280 --> 00:42:55,616 The first one built a house of straw, 375 00:42:55,617 --> 00:42:59,745 the second one, a house of wood, the third one, a house of bricks. 376 00:42:59,746 --> 00:43:01,706 That's the three little pigs. 377 00:43:04,417 --> 00:43:06,628 Wait! 378 00:45:43,451 --> 00:45:44,869 Who are you? 379 00:45:45,745 --> 00:45:47,039 I don't know. 380 00:45:48,456 --> 00:45:51,418 You've been sleeping for 2 or 3 days, I don't remember. 381 00:45:53,253 --> 00:45:55,297 I mustn't look at you. 382 00:45:56,589 --> 00:45:59,926 -You can't stay here, you're sick. -No, you're sick. 383 00:46:02,887 --> 00:46:05,223 You missed the tenants' union meeting. 384 00:46:05,973 --> 00:46:08,060 The crucial pieces of information. 385 00:46:09,394 --> 00:46:11,396 The Van der Voort's will divorce soon. 386 00:46:13,023 --> 00:46:14,648 She'll keep the apartment. 387 00:46:14,649 --> 00:46:17,777 I'm a little worried about Van der Voort Junior. 388 00:46:20,488 --> 00:46:22,989 And Mother Hubbard lost her dog. 389 00:46:22,990 --> 00:46:24,992 -What? -Setsuko. 390 00:46:25,202 --> 00:46:28,080 I think she killed it. She's totally low. 391 00:46:29,414 --> 00:46:32,374 -High. -Anyway, the power is back. 392 00:46:32,375 --> 00:46:35,627 I smashed your mom's wardrobe to block the exits. 393 00:46:35,628 --> 00:46:38,006 And I freed Chucky's family! 394 00:46:40,092 --> 00:46:43,010 -And I'm going to eat you now! -Cass, stop! 395 00:46:43,011 --> 00:46:44,929 Stop! Let me check! 396 00:46:53,271 --> 00:46:54,981 -What? -What, what? 397 00:46:56,733 --> 00:46:58,193 Everything is normal. 398 00:46:58,901 --> 00:47:01,445 It can't be. He was on me, I had pieces in my skin. 399 00:47:01,446 --> 00:47:04,240 I must be contaminated. It will happen! 400 00:47:04,241 --> 00:47:05,783 -Look at me. -No. 401 00:47:15,835 --> 00:47:17,503 Did you stare into his eye? 402 00:47:17,504 --> 00:47:19,547 -No. -There you have it then. 403 00:47:23,635 --> 00:47:25,387 I must be contaminated. 404 00:47:25,762 --> 00:47:27,639 My metabolism is very slow to react. 405 00:47:27,805 --> 00:47:29,931 When I want to sneeze, it comes 45 minutes later sometimes. 406 00:47:29,932 --> 00:47:31,726 I even sneezed the next day once. 407 00:47:42,570 --> 00:47:44,197 Bad weather to go out in. 408 00:48:23,320 --> 00:48:24,487 It's the wind. 409 00:48:25,905 --> 00:48:27,949 Don't you think we should go outside? 410 00:48:28,533 --> 00:48:30,368 I'll stay with Mrs. Van der Voort. 411 00:48:30,618 --> 00:48:32,786 "You have no tact at all, Suzanne!" 412 00:48:32,787 --> 00:48:34,830 "At least I speak my mind." 413 00:48:34,831 --> 00:48:37,250 Don't you have a TV or a radio? 414 00:48:40,795 --> 00:48:42,475 We're going to miss the end of the world... 415 00:48:43,090 --> 00:48:44,966 Keep pedaling, there's something. 416 00:50:59,309 --> 00:51:01,103 Don't turn around... 417 00:51:21,456 --> 00:51:23,250 -What do we... -Shh! 418 00:54:34,732 --> 00:54:37,360 "Avoid not moving as much as possible. 419 00:54:37,485 --> 00:54:41,614 "Move every 15 minutes to ensure that no Phase II adhesion develops." 420 00:54:42,365 --> 00:54:45,452 "Repeat this, even at night. In any case, alert..." 421 00:54:45,910 --> 00:54:49,872 "Once the diagnosis is confirmed, take the patient to hospital urgently." 422 00:54:50,415 --> 00:54:52,084 So, 15 minutes. 423 00:56:07,409 --> 00:56:08,618 Are you okay? 424 00:56:10,703 --> 00:56:13,248 Cass, it's been 15 minutes. You need to move. 425 00:56:14,499 --> 00:56:16,376 You can't not move. 426 00:56:17,877 --> 00:56:19,296 What's the point? 427 00:56:41,318 --> 00:56:43,153 Fuck! Everything is merging! 428 00:56:47,490 --> 00:56:49,284 We're being walled in alive. 429 00:57:22,609 --> 00:57:24,361 Look, it's going away. 430 00:57:26,779 --> 00:57:28,781 Because it's Phase II. 431 00:57:31,993 --> 00:57:33,411 I'm going to merge. 432 00:57:33,911 --> 00:57:35,663 Not if you move. 433 00:57:38,416 --> 00:57:40,085 Stay naked... 434 00:57:41,503 --> 00:57:43,005 and frolic. 435 00:57:51,013 --> 00:57:53,473 We'll never be able to stare at each other again. 436 00:57:56,809 --> 00:57:58,436 I've seen you enough. 437 00:58:16,663 --> 00:58:18,581 Is she feeling better? 438 00:58:25,547 --> 00:58:27,506 I didn't want to listen, 439 00:58:27,507 --> 00:58:29,384 but I heard. 440 00:58:30,385 --> 00:58:33,638 Here, it's the acoustic Bermuda Triangle. 441 00:58:36,308 --> 00:58:39,101 Your voice has also changed. 442 00:58:39,102 --> 00:58:40,395 Has it? 443 00:58:42,439 --> 00:58:43,606 Yes, it has. 444 00:58:44,441 --> 00:58:47,985 I think you're closer to your real voice. 445 00:58:57,495 --> 00:59:00,082 It's funny to imagine people just by their voices. 446 00:59:02,750 --> 00:59:04,211 After a while... 447 00:59:06,213 --> 00:59:09,341 a face, a silhouette appear in your head and you can't help it. 448 00:59:16,889 --> 00:59:18,808 You've been here for three years? 449 00:59:19,767 --> 00:59:21,144 Bravo. 450 00:59:22,437 --> 00:59:24,772 It's crazy we never met. 451 00:59:27,192 --> 00:59:30,570 You don't get out much either, it seems. 452 00:59:33,990 --> 00:59:36,618 We'll have to force ourselves to do it. 453 00:59:38,620 --> 00:59:40,205 I don't understand. 454 00:59:44,876 --> 00:59:47,670 We're going to have to get out. 455 00:59:51,591 --> 00:59:53,968 I made a mistake with Baka. 456 00:59:54,761 --> 00:59:56,846 I waited too long. 457 00:59:58,598 --> 01:00:00,225 What do you mean? 458 01:00:03,061 --> 01:00:06,231 I could have killed him up to a certain point. 459 01:00:06,731 --> 01:00:10,943 When I found the courage to do so, it was too late. 460 01:00:13,780 --> 01:00:15,115 Why tell me this? 461 01:00:16,658 --> 01:00:18,118 Why tell me this? 462 01:00:37,095 --> 01:00:38,305 Get up. 463 01:00:40,640 --> 01:00:43,225 -Get up. Get out of bed. -I can't. 464 01:00:43,226 --> 01:00:45,103 -Get out of bed now. -No! 465 01:00:45,270 --> 01:00:47,189 I'll get a painkiller. We'll free you, okay? 466 01:00:48,231 --> 01:00:50,275 I have something strong, just like morphine. 467 01:00:59,451 --> 01:01:00,702 Ready? 468 01:01:04,456 --> 01:01:09,461 -I'll try here. One, two... three. -No! 469 01:01:16,384 --> 01:01:19,429 We'll do it in one go. One big go. 470 01:01:21,389 --> 01:01:23,515 It'll go very fast, like when you wax. 471 01:01:23,516 --> 01:01:25,851 I don't wax! 472 01:01:25,852 --> 01:01:28,855 On three, you scream as loud as you can and breathe, okay? 473 01:01:29,522 --> 01:01:31,065 Take a deep breath in. 474 01:01:31,066 --> 01:01:33,900 Concentrate on the sheet to remove this thing! 475 01:01:33,901 --> 01:01:37,446 When you shout, your body will remove it and you'll be free. 476 01:01:37,447 --> 01:01:38,989 Come on. 477 01:01:38,990 --> 01:01:42,369 One, two, three! 478 01:01:46,998 --> 01:01:48,958 Good. Very good. Well done. 479 01:01:49,751 --> 01:01:51,294 Catch your breath. 480 01:01:52,587 --> 01:01:54,214 It will be fine, my love. 481 01:01:59,052 --> 01:02:01,846 Again. Breathe. 482 01:02:03,223 --> 01:02:05,432 Now, Cass. We don't have a choice. 483 01:02:05,433 --> 01:02:08,560 -I feel the whole sheet... -On the count of three! 484 01:02:08,561 --> 01:02:10,397 -One, two... -No... 485 01:02:11,273 --> 01:02:13,358 Stop! Stop! 486 01:02:22,617 --> 01:02:24,786 We'll try your poultices. 487 01:02:26,163 --> 01:02:28,040 Just leave me the scissors. 488 01:02:30,500 --> 01:02:31,668 Okay... 489 01:02:51,688 --> 01:02:52,980 Hello? 490 01:02:53,523 --> 01:02:54,816 Hello? 491 01:02:56,026 --> 01:02:59,196 Miss? Is Hans feeling better? 492 01:03:01,073 --> 01:03:03,032 We were attacked too. 493 01:03:03,033 --> 01:03:06,369 We're all safe and sound. Well, more or less. 494 01:03:07,704 --> 01:03:10,164 I did what had to be done. 495 01:03:10,165 --> 01:03:13,001 It's the hardest thing I've ever done in my life. 496 01:03:14,461 --> 01:03:17,504 We're leaving, we're going now. 497 01:03:17,505 --> 01:03:20,174 I hope your friend is okay but... 498 01:03:20,175 --> 01:03:21,800 if he's sick, 499 01:03:21,801 --> 01:03:24,471 run away, run away now! 500 01:03:26,181 --> 01:03:30,227 I don't know if you can hear me, but I just wanted to say goodbye 501 01:03:30,852 --> 01:03:32,520 and good luck. 502 01:03:37,150 --> 01:03:40,778 Don't let go of my hand, honey. It'll be okay. The car is right there. 503 01:03:41,738 --> 01:03:43,573 There's a little step coming up. 504 01:03:44,116 --> 01:03:47,494 -Well done, honey. You're very brave. -It hurts! 505 01:03:49,287 --> 01:03:51,998 The less you touch it, the faster it will heal. 506 01:03:59,214 --> 01:04:00,340 Breathe. 507 01:05:46,196 --> 01:05:47,489 Anx? 508 01:05:48,031 --> 01:05:50,325 Have you heard from the neighbors? 509 01:05:53,495 --> 01:05:54,912 Yes. 510 01:05:56,498 --> 01:05:58,208 Everything is fine. 511 01:05:59,417 --> 01:06:01,419 What did they say? 512 01:06:04,881 --> 01:06:06,716 They left. 513 01:06:09,177 --> 01:06:10,928 You should do the same. 514 01:06:14,016 --> 01:06:15,892 I saw you dream earlier. 515 01:06:19,021 --> 01:06:20,772 You looked beautiful. 516 01:06:24,734 --> 01:06:26,736 Don't you want to tell me your dream? 517 01:06:30,865 --> 01:06:32,034 No. 518 01:09:06,646 --> 01:09:08,606 In my dream, I'm mud. 519 01:09:10,442 --> 01:09:12,277 I'm earth. 520 01:09:13,361 --> 01:09:15,530 I'm like air. 521 01:09:15,738 --> 01:09:17,365 I float. 522 01:09:17,740 --> 01:09:20,909 I'm dense, I'm heavy, I'm... 523 01:09:20,910 --> 01:09:23,788 I'm lead, I'm lava... 524 01:09:25,082 --> 01:09:27,500 I become everything I see. 525 01:09:30,962 --> 01:09:33,090 The thoughts of an old person. 526 01:09:36,968 --> 01:09:39,346 The first cells of a fish. 527 01:09:45,352 --> 01:09:50,523 Our fears become so small, so insignificant. 528 01:12:05,283 --> 01:12:07,369 Are you still mad at me? 529 01:12:09,162 --> 01:12:10,163 No. 530 01:12:11,289 --> 01:12:14,459 Do you know the story of the lungfish? 531 01:12:17,170 --> 01:12:18,921 It's a fish. 532 01:12:19,631 --> 01:12:21,758 It was so small. 533 01:12:22,092 --> 01:12:24,636 It was an easy prey. 534 01:12:26,054 --> 01:12:30,808 The lungfish would get devoured by other, larger fish. 535 01:12:31,643 --> 01:12:35,897 They ended up taking refuge in shallower waters. 536 01:12:36,064 --> 01:12:38,316 But it was dirty waters. 537 01:12:38,941 --> 01:12:41,153 They couldn't survive there. 538 01:12:43,488 --> 01:12:46,990 One of the lungfish was bigger than the others 539 01:12:46,991 --> 01:12:49,286 because of a malformation. 540 01:12:50,703 --> 01:12:53,747 It saw all the others suffocate 541 01:12:53,748 --> 01:12:55,917 without being able to do anything. 542 01:12:56,543 --> 01:12:58,045 All of its loved ones. 543 01:12:59,004 --> 01:13:03,674 Either it returned to the deep waters and got devoured 544 01:13:03,675 --> 01:13:06,928 or it stayed there and died of suffocation. 545 01:13:08,930 --> 01:13:12,892 So, do you know what it did? 546 01:13:14,477 --> 01:13:19,148 It did what no living vertebrate had ever done before. 547 01:13:19,149 --> 01:13:21,318 It came out of the water. 548 01:13:22,402 --> 01:13:24,486 Do you understand? 549 01:13:24,487 --> 01:13:29,159 When it comes to evolution, everything takes millions of years... 550 01:13:30,868 --> 01:13:34,664 but there was one that came out of the water first. 551 01:13:35,873 --> 01:13:39,294 Coming out of the water meant dying. 552 01:13:40,837 --> 01:13:44,590 Ever since the very beginning of life on Earth, 553 01:13:44,591 --> 01:13:47,551 the genes of all of its ancestors, 554 01:13:47,552 --> 01:13:50,012 for the past three billion years, 555 01:13:50,013 --> 01:13:52,640 were screaming not to get out. 556 01:13:53,850 --> 01:13:55,977 It was suicide. 557 01:13:56,603 --> 01:13:59,772 But something pushed it out of the water. 558 01:14:01,024 --> 01:14:03,817 It was slowly suffocating, 559 01:14:03,818 --> 01:14:07,155 like all the others had done before its eyes. 560 01:14:09,449 --> 01:14:12,910 When its body had no more oxygen, 561 01:14:13,578 --> 01:14:16,123 it started convulsing. 562 01:14:16,914 --> 01:14:19,750 Its body contracted desperately 563 01:14:19,751 --> 01:14:22,962 to find the air it could no longer inhale. 564 01:14:23,630 --> 01:14:25,840 It was dying. 565 01:14:27,259 --> 01:14:31,387 Then, something new happened. 566 01:14:31,388 --> 01:14:34,556 Something it had never felt before. 567 01:14:34,557 --> 01:14:37,852 Something in its body was sucking the air. 568 01:14:38,270 --> 01:14:42,482 Not its gills, no, something else. 569 01:14:43,566 --> 01:14:46,610 It was in so much pain, 570 01:14:46,611 --> 01:14:50,906 like a newborn who has always lived in liquid, 571 01:14:50,907 --> 01:14:55,828 and whose lungs fill with air for the very first time. 572 01:14:56,371 --> 01:15:00,542 Its body must have screamed, screamed in pain. 573 01:15:01,209 --> 01:15:03,211 But it filled up with air. 574 01:15:03,961 --> 01:15:05,796 This growth, 575 01:15:05,797 --> 01:15:09,842 this malformation that had always been a problem... 576 01:15:11,011 --> 01:15:13,138 It had a lung, 577 01:15:13,805 --> 01:15:16,557 in addition to its gills. 578 01:15:16,558 --> 01:15:20,603 It was a monster and it was alive. 579 01:15:23,315 --> 01:15:25,316 One day, 580 01:15:25,317 --> 01:15:28,570 it found another living lungfish. 581 01:15:29,696 --> 01:15:33,158 All terrestrial animals are their children. 582 01:15:42,209 --> 01:15:44,794 I'm not really afraid of death, you know. 583 01:15:47,214 --> 01:15:49,757 But now, there's something I'm afraid of. 584 01:15:51,051 --> 01:15:53,470 It's the idea that it will never end. 585 01:15:58,683 --> 01:16:03,313 My body has become unbearably sensitive. 586 01:16:08,443 --> 01:16:11,029 Even when you're at the other end of our apartment, 587 01:16:11,696 --> 01:16:13,906 I can feel everything you're doing. 588 01:16:17,744 --> 01:16:21,456 I thought that merging would be like a slow anesthesia, 589 01:16:22,165 --> 01:16:26,044 but it's just endless pain. 590 01:16:52,154 --> 01:16:54,072 Is anyone there? 591 01:17:37,824 --> 01:17:39,867 I'm gonna need your help. 592 01:17:45,207 --> 01:17:46,874 I'm here. 593 01:17:49,502 --> 01:17:52,672 -I can feel them. -What? 594 01:17:55,842 --> 01:17:57,302 Who? 595 01:18:03,225 --> 01:18:06,186 -Where are they? -Everywhere. 596 01:18:08,980 --> 01:18:10,982 We are everywhere. 597 01:18:16,404 --> 01:18:18,323 I'm afraid of myself. 598 01:18:19,824 --> 01:18:21,909 In my dreams, you look at me 599 01:18:22,535 --> 01:18:24,496 and I keep you with me. 600 01:18:25,830 --> 01:18:29,042 I don't want you looking at me. I don't want that. 601 01:18:31,503 --> 01:18:33,213 I want this to end. 602 01:18:34,047 --> 01:18:35,882 I can't do it on my own. 603 01:18:37,592 --> 01:18:39,594 I'm going to need your help. 604 01:18:40,512 --> 01:18:43,598 -I'm asking you to help me. -No. 605 01:18:47,227 --> 01:18:49,396 You have to strike me in the heart. 606 01:18:57,362 --> 01:18:59,614 It's the only way. 607 01:19:01,074 --> 01:19:03,701 -No. -I want this to end! 608 01:19:09,791 --> 01:19:11,584 It will soon be too late. 609 01:19:16,381 --> 01:19:19,176 I have chosen. I have decided. 610 01:19:28,310 --> 01:19:29,561 Yes. 611 01:19:31,021 --> 01:19:32,021 Anx. 612 01:19:33,815 --> 01:19:35,192 What? 613 01:19:36,109 --> 01:19:37,484 You too, 614 01:19:37,485 --> 01:19:39,696 you disgust me a bit now. 615 01:19:41,156 --> 01:19:43,075 You don't disgust me. 616 01:22:41,294 --> 01:22:42,379 Who is there? 617 01:23:26,548 --> 01:23:28,258 Don't be afraid. 618 01:23:28,800 --> 01:23:30,260 It's me. 619 01:23:31,094 --> 01:23:32,262 Setsuko. 620 01:23:34,597 --> 01:23:36,474 Forgive my welcome. 621 01:23:40,353 --> 01:23:42,897 It's just white tea oil. 622 01:23:47,694 --> 01:23:51,281 Hospitality today calls for a few precautions. 623 01:23:52,824 --> 01:23:55,368 I must make sure you have no symptoms. 624 01:23:59,789 --> 01:24:01,249 What is that? 625 01:24:02,000 --> 01:24:06,129 Scars. Just the scars from when I got attacked. 626 01:24:11,676 --> 01:24:13,510 For a while now, 627 01:24:13,511 --> 01:24:16,014 my solitude was a security. 628 01:24:17,432 --> 01:24:19,558 But to get out of here, 629 01:24:19,559 --> 01:24:21,686 I'm going to need your help. 630 01:24:22,437 --> 01:24:25,439 -You want to leave? -Keep your voice down. 631 01:24:25,440 --> 01:24:27,109 Haven't you noticed? 632 01:24:28,110 --> 01:24:29,902 Everything is shrinking. 633 01:24:30,445 --> 01:24:34,324 Blind people have a very precise sense of distance. 634 01:24:35,325 --> 01:24:38,870 If we stay, we will get sick. 635 01:24:40,538 --> 01:24:43,375 Or we'll be gobbled up alive. 636 01:24:45,085 --> 01:24:48,545 -Phase III. -No, it's Phase IV. 637 01:24:48,546 --> 01:24:51,966 It's when all Phases III merge together. 638 01:24:53,426 --> 01:24:55,512 Cass didn't have a Phase III. 639 01:24:57,597 --> 01:24:59,598 She must've fought with all her might. 640 01:24:59,599 --> 01:25:01,601 What are you saying? 641 01:25:02,727 --> 01:25:06,480 We will leave once the building is asleep. 642 01:25:06,481 --> 01:25:09,901 It seems to have a sleep-wake cycle. 643 01:25:11,111 --> 01:25:12,779 But how? 644 01:25:14,572 --> 01:25:16,240 Which way? 645 01:25:16,241 --> 01:25:19,161 The same way you came in here. 646 01:25:19,911 --> 01:25:21,954 Its digestive tract. 647 01:27:33,753 --> 01:27:35,838 Sound resonates. 648 01:27:36,964 --> 01:27:39,676 Like we're not really outside. 649 01:28:22,927 --> 01:28:25,202 RESCUE DRONE 650 01:28:25,638 --> 01:28:28,182 Follow the sound signal. 651 01:28:28,183 --> 01:28:30,518 It will lead you to safety. 652 01:28:31,978 --> 01:28:36,649 Follow the sound signal. It will lead you to safety. 653 01:29:06,263 --> 01:29:07,805 There are children. 654 01:29:08,473 --> 01:29:09,974 They're blindfolded. 655 01:29:21,444 --> 01:29:22,820 Little girl... 656 01:29:30,078 --> 01:29:32,830 Are you with the monsters? 657 01:30:07,032 --> 01:30:09,784 She will learn to breathe out of water. 658 01:33:48,545 --> 01:33:49,796 Cass... 659 01:33:55,468 --> 01:33:56,928 Cass... 659 01:33:57,305 --> 01:34:57,213 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-