1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:56,090 --> 00:00:58,180 Babe, are you out here? 3 00:00:58,510 --> 00:00:59,350 Yeah. 4 00:00:59,760 --> 00:01:01,310 Thought you might be. 5 00:01:01,390 --> 00:01:02,680 I have to go soon. 6 00:01:02,770 --> 00:01:04,020 Okay. Okay, I'm comin'. 7 00:01:05,190 --> 00:01:06,520 Come say goodbye to me. 8 00:01:06,600 --> 00:01:08,230 -Coffee? -Good call. 9 00:01:08,310 --> 00:01:10,360 -Would you make one while I finish packing? -Of course. 10 00:01:23,540 --> 00:01:25,160 Car should be here in a minute. 11 00:01:28,460 --> 00:01:30,000 Thank you. 12 00:01:30,090 --> 00:01:31,250 Oh, my God. 13 00:01:31,340 --> 00:01:33,050 West bound is experiencing heavy traffic... 14 00:01:33,130 --> 00:01:36,260 starting from the 610 Garret road exit and stretching... 15 00:01:36,340 --> 00:01:38,510 What am I gonna do without your coffee for five days? 16 00:01:38,590 --> 00:01:41,050 -They have coffee in London. -Do they? 17 00:01:41,560 --> 00:01:43,600 You sound really sure for somebody who's never been. 18 00:01:43,680 --> 00:01:45,770 Five days? I thought you said four. 19 00:01:45,850 --> 00:01:48,060 Yeah. Four days there, and then I'm back on the overnight. 20 00:01:49,100 --> 00:01:50,110 Right. 21 00:01:51,320 --> 00:01:52,690 You can still come, you know. 22 00:01:53,650 --> 00:01:54,610 I can't. 23 00:01:54,690 --> 00:01:57,910 I mean, there's somethin' I'm tryin' to untangle at work. 24 00:01:57,990 --> 00:01:59,160 Come on. 25 00:01:59,240 --> 00:02:01,780 Just this once. Take a risk. 26 00:02:02,450 --> 00:02:03,910 Next time. I promise. 27 00:02:06,160 --> 00:02:08,620 This is a list of things that need to be watered. 28 00:02:08,710 --> 00:02:10,210 Thursday morning, don't forget to leave your key 29 00:02:10,290 --> 00:02:12,590 -for Mike and his son for the boiler. -Right. 30 00:02:15,170 --> 00:02:17,260 Those should last until I get home. 31 00:02:17,340 --> 00:02:18,510 Remind you of me. 32 00:02:20,010 --> 00:02:21,260 Don't need reminding. 33 00:02:21,350 --> 00:02:22,430 No? 34 00:02:22,510 --> 00:02:23,890 Are you sure you're gonna be okay? 35 00:02:23,970 --> 00:02:25,270 I'll be fine. 36 00:02:25,350 --> 00:02:26,430 Come on. 37 00:02:27,180 --> 00:02:28,020 Love you. 38 00:02:28,560 --> 00:02:29,900 -Bye. -Bye. 39 00:02:29,980 --> 00:02:31,440 Bye. 40 00:02:36,490 --> 00:02:37,490 Bye! 41 00:03:41,630 --> 00:03:43,220 Good to see you, brother. Yeah. Yeah. 42 00:03:44,050 --> 00:03:45,220 -What's going on, Chuck? -Hey. 43 00:03:45,300 --> 00:03:47,810 Hey, you just back from somewhere? 44 00:03:47,890 --> 00:03:49,890 Across the pond, man. Everywhere and nowhere. 45 00:03:49,980 --> 00:03:50,810 -You know how it is. -Yeah. 46 00:03:50,890 --> 00:03:52,560 You just buzzin' in and buzzin' out? 47 00:03:52,640 --> 00:03:54,860 Yeah. I got a day of security debrief... 48 00:03:54,940 --> 00:03:57,190 and then, it's the home base, man. 49 00:03:57,270 --> 00:03:58,530 Go kiss my little girl. 50 00:03:58,610 --> 00:03:59,740 That's important. 51 00:03:59,820 --> 00:04:01,360 Yeah. I just said goodbye to my wife. 52 00:04:01,450 --> 00:04:02,860 Hey, man, what are you doing for lunch today? 53 00:04:03,820 --> 00:04:05,120 -Nothin'. No, no plans. -Yeah? 54 00:04:05,200 --> 00:04:07,490 -Yeah. Yeah, I'm completely free, man. -That's great. 55 00:04:07,580 --> 00:04:08,990 You know, I got this computer shit. 56 00:04:09,080 --> 00:04:10,290 Just a few, like, bits and bytes 57 00:04:10,370 --> 00:04:12,960 I would love to get that big brain of yours to decipher. 58 00:04:13,040 --> 00:04:15,130 I swear, last time, bro, you saved my life. 59 00:04:15,210 --> 00:04:16,460 -Yeah. -Yeah? 60 00:04:16,540 --> 00:04:17,880 -Yeah, of course. -That's great. All right. 61 00:04:17,960 --> 00:04:20,010 So, you go ahead and you eat your lunch, 62 00:04:20,090 --> 00:04:21,670 then I'll come get ya? 63 00:04:21,760 --> 00:04:23,260 -Yeah. -My man. 64 00:04:23,340 --> 00:04:24,800 Tick tock, tick boom, bro. 65 00:04:27,550 --> 00:04:29,430 Floor Minus Two. Operations. 66 00:04:38,900 --> 00:04:42,240 Floor Minus Five. Decryption and Analysis. 67 00:05:25,860 --> 00:05:27,490 Hello. Are you there, Charlie? 68 00:05:27,570 --> 00:05:30,370 What do you have for me today, Señor Inquiline? 69 00:05:32,540 --> 00:05:34,710 2.1 terabyte tranche. 70 00:05:34,790 --> 00:05:36,080 Kabul Station. 71 00:05:36,170 --> 00:05:38,830 2014 to 2022. 72 00:05:38,920 --> 00:05:39,840 Open this alone. 73 00:05:40,210 --> 00:05:41,800 No charge this time. 74 00:05:46,680 --> 00:05:48,510 How's the weather in Istanbul? 75 00:05:49,550 --> 00:05:50,550 Nice try. 76 00:05:51,140 --> 00:05:52,310 It's just a matter of time. 77 00:05:53,640 --> 00:05:54,470 You think? 78 00:05:54,560 --> 00:05:57,480 It's been five years, Charlie, and you're still guessing. 79 00:05:57,560 --> 00:05:58,770 I'll get there. 80 00:05:58,850 --> 00:06:00,310 I like puzzles. 81 00:06:01,360 --> 00:06:03,440 Not as much as I like anonymity. 82 00:06:03,530 --> 00:06:06,570 If I had to guess, you're a 50-year-old Russian man living in Istanbul... 83 00:06:06,650 --> 00:06:10,070 with an affinity for Reddit boards and Turkish coffee. 84 00:06:10,700 --> 00:06:12,780 Perhaps, perhaps not. 85 00:06:12,870 --> 00:06:14,950 I'm serious. Be careful with this data. 86 00:06:15,040 --> 00:06:17,660 It's highly compromising for your agency. 87 00:06:39,140 --> 00:06:40,350 Hey. 88 00:06:40,440 --> 00:06:41,560 Hi, Team. 89 00:06:41,650 --> 00:06:43,980 Tell me again. How big did you say the crate was? 90 00:06:44,070 --> 00:06:45,820 Twenty meters by 10. 91 00:06:45,900 --> 00:06:48,030 Another one of Slater's hypotheticals. 92 00:06:48,110 --> 00:06:50,910 Satellite images of a crate on the back of a semi-truck... 93 00:06:50,990 --> 00:06:53,740 rectangular in shape, 20 by 10 meters. 94 00:06:53,830 --> 00:06:54,910 Destination? 95 00:06:54,990 --> 00:06:57,200 A major metropolitan area. 96 00:06:57,290 --> 00:06:59,210 -LA. -Wrong coast. 97 00:06:59,290 --> 00:07:00,750 Is the truck from Pennsylvania? 98 00:07:02,750 --> 00:07:04,210 Headed to DC? 99 00:07:04,290 --> 00:07:05,550 So far, so good. 100 00:07:05,630 --> 00:07:06,760 -A flagpole. -No, a missile. 101 00:07:06,840 --> 00:07:07,970 Christmas tree. 102 00:07:09,550 --> 00:07:13,350 The White House tree always comes from a farm in Lehighton, Pennsylvania. 103 00:07:13,430 --> 00:07:15,350 And dimensions of the truck tell the rest. 104 00:07:15,430 --> 00:07:17,850 -He can be really annoying sometimes. -Wow. 105 00:07:20,600 --> 00:07:21,520 Who's that? 106 00:07:21,850 --> 00:07:23,690 The most dangerous man in the building. 107 00:07:23,770 --> 00:07:25,320 Secret agent. Bang, bang. 108 00:07:25,400 --> 00:07:26,530 He and Heller are besties. 109 00:07:26,610 --> 00:07:27,690 I'm his bestie. 110 00:07:27,780 --> 00:07:29,740 We're just acquaintances. 111 00:07:30,240 --> 00:07:31,150 How do you know him? 112 00:07:32,610 --> 00:07:33,910 Saved his life. 113 00:07:49,920 --> 00:07:50,760 Heller. 114 00:07:50,840 --> 00:07:52,180 What are you wearing? 115 00:07:52,760 --> 00:07:53,840 Sarah? 116 00:07:53,930 --> 00:07:55,600 No. Saddam Hussein. 117 00:07:56,720 --> 00:07:57,560 He's dead. 118 00:07:58,020 --> 00:07:59,270 Humor, Heller. 119 00:07:59,350 --> 00:08:00,310 Right, right. 120 00:08:00,390 --> 00:08:01,940 I'm just calling to let you know I'm here. 121 00:08:02,020 --> 00:08:03,690 Right. I know. I know. I tracked you. 122 00:08:03,770 --> 00:08:04,900 I'd be hurt if you didn't. 123 00:08:04,980 --> 00:08:07,270 I'm just grabbing a coffee. 124 00:08:07,360 --> 00:08:10,360 Trying to keep me awake a little bit longer while I wait for the rest of the team. 125 00:08:10,440 --> 00:08:12,490 All right. Take a walk. Go get some fresh air, honey. 126 00:08:12,570 --> 00:08:14,240 But I want to lie down. 127 00:08:14,320 --> 00:08:16,160 No. If you lie down, you'll never get up. 128 00:08:16,780 --> 00:08:19,660 Is that sage advice from the world traveler? 129 00:08:19,750 --> 00:08:20,750 Harsh. 130 00:08:20,830 --> 00:08:22,710 Hey, listen. I'm on to something here. 131 00:08:22,790 --> 00:08:23,960 Can I call you later? 132 00:08:24,630 --> 00:08:26,590 Yeah. I love you. 133 00:08:26,670 --> 00:08:27,840 I love you, babe. Bye. Bye. 134 00:08:27,920 --> 00:08:29,300 -Bye. Bye. -Bye. 135 00:08:29,380 --> 00:08:30,380 -Bye. -Bye-bye. 136 00:09:56,510 --> 00:09:57,680 What the hell? 137 00:09:59,010 --> 00:10:01,510 There are witness reports of a drone strike... 138 00:10:01,600 --> 00:10:05,600 but U.S. sources have confirmed that it was a suicide bomber. 139 00:10:05,680 --> 00:10:08,900 -The scale of the attacks devastated... -Some 150 people killed... 140 00:10:08,980 --> 00:10:11,110 including French special forces. 141 00:10:11,190 --> 00:10:13,570 Seven Danish marines were killed in the explosion... 142 00:10:13,650 --> 00:10:16,740 which was initially reported as a misdirected air strike. 143 00:10:16,820 --> 00:10:18,200 A Department of Defense spokesman... 144 00:10:18,280 --> 00:10:21,200 denied reports of U.S. Air Force operations in the area... 145 00:10:21,280 --> 00:10:23,790 blaming the attack on local insurgents. 146 00:10:23,870 --> 00:10:25,410 Chief Moore. 147 00:10:33,750 --> 00:10:34,670 Hey, buddy. 148 00:10:36,010 --> 00:10:36,920 Carlos. 149 00:10:37,720 --> 00:10:38,970 You okay? You look like a damn ghost. 150 00:10:39,050 --> 00:10:41,050 I was just rectifying some... 151 00:10:42,800 --> 00:10:43,680 Charlie? 152 00:10:43,760 --> 00:10:44,970 Some files. 153 00:10:45,470 --> 00:10:46,480 Okay. 154 00:10:46,930 --> 00:10:48,730 I may have looked somewhere I shouldn't have. 155 00:10:48,810 --> 00:10:49,980 Within our department? 156 00:10:50,060 --> 00:10:51,020 Gray area. 157 00:10:51,100 --> 00:10:52,730 We don't do gray areas, Charlie. 158 00:10:52,810 --> 00:10:54,320 Our work is decidedly binary. 159 00:10:54,400 --> 00:10:55,820 Then, no. 160 00:10:55,900 --> 00:10:58,490 In that case, what you do is you keep quiet. 161 00:10:58,570 --> 00:10:59,400 Yeah. 162 00:11:14,000 --> 00:11:16,880 Hey, I'm either busy or dropped my cell at the bottom of my bag. 163 00:11:16,960 --> 00:11:19,130 Tell me who you are and I'll call you back. 164 00:11:19,840 --> 00:11:21,220 Hey, it's me. 165 00:11:22,180 --> 00:11:23,220 Miss you. 166 00:11:23,800 --> 00:11:25,930 I will water the flowers first thing. 167 00:11:27,720 --> 00:11:28,640 Call me. 168 00:11:52,120 --> 00:11:53,630 -Chief Moore. -Charlie. 169 00:11:54,670 --> 00:11:58,550 I'm sorry, I don't see you down here very often, sir. 170 00:11:58,630 --> 00:11:59,510 Why would you? 171 00:12:00,630 --> 00:12:02,340 Nice office you have. 172 00:12:02,430 --> 00:12:05,100 Yeah. Yeah, if you don't like sunlight or fresh air. 173 00:12:06,680 --> 00:12:09,180 For a moss or a lichen or mushrooms... 174 00:12:09,270 --> 00:12:11,270 Charlie, have you been tracking the news? 175 00:12:11,690 --> 00:12:14,190 Well, I'm still tryin' to find an outlet I can trust. 176 00:12:14,940 --> 00:12:17,400 That's what we thought when we heard you were here this morning. 177 00:12:18,570 --> 00:12:19,400 We? 178 00:12:19,480 --> 00:12:21,860 I need you to come with me to the Director's office. 179 00:12:23,740 --> 00:12:24,870 Please. 180 00:12:27,120 --> 00:12:29,330 Floor Seven. Executive. 181 00:12:36,000 --> 00:12:37,040 Director. 182 00:12:41,300 --> 00:12:44,090 Director O'Brien, this is Charlie Heller. 183 00:12:45,430 --> 00:12:47,430 -Hi. -Hello, Charlie. Come have a seat. 184 00:12:47,720 --> 00:12:48,890 I'd rather not. 185 00:12:51,640 --> 00:12:55,100 Mr. Heller, I'm afraid there was a situation in London. 186 00:12:56,270 --> 00:12:57,110 Have you heard? 187 00:12:58,190 --> 00:12:59,020 London? 188 00:12:59,110 --> 00:13:02,150 An attack at the Christopher Street Hotel. 189 00:13:05,740 --> 00:13:07,070 -Charlie... -No, no. 190 00:13:07,740 --> 00:13:09,660 I'm very sorry, Mr. Heller. 191 00:13:09,740 --> 00:13:11,250 What? 192 00:13:11,330 --> 00:13:13,210 -Your wife has been killed. -No. 193 00:13:13,620 --> 00:13:15,000 No, she's at a conference. 194 00:13:15,080 --> 00:13:16,210 We should call her. 195 00:13:16,290 --> 00:13:17,840 -Charlie, I'm very sorry to give you this... -Can we call her? 196 00:13:17,920 --> 00:13:19,130 I have to call her. 197 00:13:20,090 --> 00:13:21,510 Charlie, I think you need to see this. 198 00:13:22,630 --> 00:13:25,880 We're following a breaking news story here in London... 199 00:13:25,970 --> 00:13:29,050 where a terrifying hostage situation unfolded... 200 00:13:29,140 --> 00:13:32,060 at the Christopher Street Hotel earlier today. 201 00:13:32,140 --> 00:13:34,850 Four assailants stormed into the hotel, 202 00:13:34,940 --> 00:13:37,810 taking a number of individuals hostage. 203 00:13:37,900 --> 00:13:41,400 Two individuals sadly lost their lives... 204 00:13:41,480 --> 00:13:43,820 including an American woman... 205 00:13:43,900 --> 00:13:46,570 -who was taken hostage during the ordeal. -It doesn't say it's her. 206 00:13:46,660 --> 00:13:49,070 -Eyewitnesses report a chaotic scene... -Charlie, you have to believe us. 207 00:13:49,160 --> 00:13:51,950 ...inside the hotel as the perpetrators forced their way... 208 00:13:52,040 --> 00:13:54,910 This is footage we pulled from surveillance cams. 209 00:13:55,000 --> 00:13:57,210 ...terrorized the guests and the staff. 210 00:13:57,290 --> 00:13:59,750 One of the victims has been identified. 211 00:13:59,840 --> 00:14:02,170 She is a 32-year-old American woman... 212 00:14:02,250 --> 00:14:05,050 that was tragically taken hostage by the assailants. 213 00:14:05,130 --> 00:14:07,340 The police are not revealing her. 214 00:14:28,240 --> 00:14:29,660 It's all right. 215 00:14:29,740 --> 00:14:31,200 I got this. Don't worry about it. 216 00:14:32,990 --> 00:14:34,750 Charlie, Charlie, wait! 217 00:14:37,500 --> 00:14:39,500 Charles! Charles! 218 00:14:42,000 --> 00:14:46,010 Metropolitan Police has initiated a citywide manhunt. 219 00:14:46,090 --> 00:14:49,550 They are working tirelessly to locate the assailants... 220 00:14:49,640 --> 00:14:54,640 and secure the rescue and release of the hostage... 221 00:15:26,760 --> 00:15:28,760 How can we not know more? 222 00:15:28,840 --> 00:15:30,590 This was in London... 223 00:15:30,970 --> 00:15:34,180 947,000 cameras. 224 00:15:34,260 --> 00:15:36,100 They drove into traffic. 225 00:15:36,180 --> 00:15:38,020 Nobody is getting away with this. 226 00:15:38,100 --> 00:15:39,480 You have my word. 227 00:15:39,560 --> 00:15:40,770 Okay. 228 00:15:43,610 --> 00:15:45,320 Tell me what we know so far. 229 00:15:45,400 --> 00:15:46,940 Mr. Heller... 230 00:15:47,030 --> 00:15:50,280 with respect, let us handle this. 231 00:15:50,700 --> 00:15:52,950 Forgive me, sir, I don't believe we've officially met. 232 00:15:53,030 --> 00:15:55,620 I'm the one who's gonna ensure that those who did this 233 00:15:55,700 --> 00:15:57,240 are held to account. 234 00:15:57,330 --> 00:16:00,120 And what would that look like, sir, with respect... 235 00:16:01,170 --> 00:16:03,330 being "held to account"? 236 00:16:03,420 --> 00:16:06,210 Look, we can't get into specifics yet. 237 00:16:07,340 --> 00:16:09,300 Of course, you understand that. 238 00:16:09,800 --> 00:16:13,510 We'll tell you what we can as soon as we can. 239 00:16:13,930 --> 00:16:16,180 You just said what he said, only nicer. 240 00:16:16,260 --> 00:16:18,100 Go home, Charlie. 241 00:16:18,180 --> 00:16:20,180 You need to take some time. 242 00:17:16,660 --> 00:17:18,660 -Next of kin? -Yes. 243 00:19:46,560 --> 00:19:48,520 The suspects arrived via the service entrance 244 00:19:48,600 --> 00:19:50,310 around 11:00 hours. 245 00:19:50,390 --> 00:19:52,310 The vehicle had been stolen overnight 246 00:19:52,400 --> 00:19:55,110 at about 01:24 in the East End. 247 00:19:55,190 --> 00:19:57,820 Prints, DNA, all professionally scrubbed out. 248 00:19:58,190 --> 00:19:59,820 Four-person team. 249 00:20:00,070 --> 00:20:01,360 Appears they had a meeting... 250 00:20:01,450 --> 00:20:04,450 with Impact Investments out of Indonesia on our radar. 251 00:20:04,530 --> 00:20:06,080 This is when it all started. 252 00:20:06,620 --> 00:20:08,620 Something must have got heated inside, 253 00:20:08,700 --> 00:20:10,620 it spilled out into the corridor. 254 00:20:10,710 --> 00:20:12,790 Impact's security detail got jumpy, 255 00:20:13,080 --> 00:20:14,460 and one of the four drew on him. 256 00:20:15,170 --> 00:20:16,880 One dead, one critical. 257 00:20:17,210 --> 00:20:19,590 Hotel security are alerted, and the police have been called. 258 00:20:20,720 --> 00:20:22,890 The suspects are now in a race to leave the building... 259 00:20:23,720 --> 00:20:25,720 and they decided to grab some insurance. 260 00:20:29,020 --> 00:20:31,390 Everyone! Get down! 261 00:20:33,100 --> 00:20:33,980 Everyone down. 262 00:20:40,280 --> 00:20:41,320 Get down. Get down. 263 00:20:41,400 --> 00:20:42,650 No, no, no. Run. Run. 264 00:20:42,740 --> 00:20:45,910 They only took Sarah because she tried to save someone else. 265 00:20:50,750 --> 00:20:51,830 You do as I say. 266 00:20:51,910 --> 00:20:52,920 Move! 267 00:20:54,120 --> 00:20:55,500 You do as I say. Move! 268 00:20:57,880 --> 00:20:59,670 You do as I say. Move! 269 00:21:00,760 --> 00:21:03,680 The man who took Sarah is Mishka Blazhic. 270 00:21:03,760 --> 00:21:07,600 Origins in Belarus, though often based in Moscow. 271 00:21:07,680 --> 00:21:09,890 They fled the conference room with three hostages. 272 00:21:11,890 --> 00:21:14,350 Stay down, or I'll shoot you! 273 00:21:14,440 --> 00:21:15,980 Stay down, or I'll shoot you! 274 00:21:17,150 --> 00:21:19,650 This man, Lawrence Ellish, is South African. 275 00:21:19,730 --> 00:21:21,320 Ex-special forces. 276 00:21:21,400 --> 00:21:23,860 Ellish seems to handle shipments for the wider group. 277 00:21:24,450 --> 00:21:27,620 Armed police and security were arriving from St. Pancras Station... 278 00:21:27,700 --> 00:21:30,620 but were ordered to hold back because of the hostages. 279 00:21:32,790 --> 00:21:35,830 Police sealed off the area, marksmen in position... 280 00:21:35,920 --> 00:21:38,960 but the suspects are exposed, and they knew it. 281 00:21:39,960 --> 00:21:42,210 -Armed police! Drop your weapons! -Get down! 282 00:21:58,270 --> 00:22:00,940 Sarah's killer is harder to track. 283 00:22:01,020 --> 00:22:03,990 He seems to sense the cameras. He says nothing. 284 00:22:04,280 --> 00:22:07,280 But I processed all the CCTV, cell phones... 285 00:22:07,360 --> 00:22:08,950 dash cams, body cams... 286 00:22:09,030 --> 00:22:11,030 and the audio to give us a 360. 287 00:22:11,700 --> 00:22:13,450 And that provides us with an ID. 288 00:22:14,370 --> 00:22:16,000 This is Horst Schiller. 289 00:22:16,080 --> 00:22:19,170 Loose affiliations with dozens of mercs and defense groups. 290 00:22:19,250 --> 00:22:20,880 I'm still filling that in. 291 00:22:20,960 --> 00:22:22,920 They seem to be operating as interface... 292 00:22:23,010 --> 00:22:26,010 between bad state actors and terrorist entities. 293 00:22:26,090 --> 00:22:27,430 All business. 294 00:22:27,800 --> 00:22:29,390 And they keep getting hired. 295 00:22:30,260 --> 00:22:32,510 But for this one, I have a current location. 296 00:22:32,600 --> 00:22:34,180 Gretchen Frank. 297 00:22:34,270 --> 00:22:35,850 Former Armenian IO. 298 00:22:36,600 --> 00:22:37,940 She's in Paris. 299 00:22:38,900 --> 00:22:40,480 Buys her bread at this cafe. 300 00:22:41,690 --> 00:22:42,940 Turns up there regularly. 301 00:22:51,700 --> 00:22:52,530 You knew this? 302 00:22:52,910 --> 00:22:53,910 Thank you. 303 00:22:55,000 --> 00:22:56,710 -We'll do a comparison. -Wait. 304 00:22:57,620 --> 00:22:59,420 You already know about Gretchen Frank? 305 00:22:59,500 --> 00:23:02,460 I understand you wanna see progress, Charlie. 306 00:23:03,300 --> 00:23:05,710 But sometimes, the best course of action... 307 00:23:06,510 --> 00:23:08,090 isn't always the most obvious. 308 00:23:08,340 --> 00:23:09,180 "Most obvious"? 309 00:23:09,260 --> 00:23:11,090 We want the whole network. 310 00:23:11,180 --> 00:23:13,010 The network has nothing to do with Sarah. 311 00:23:13,100 --> 00:23:16,060 But everything to do with the sovereignty 312 00:23:16,140 --> 00:23:17,230 and security of this country. 313 00:23:17,940 --> 00:23:23,320 What you do is very important to what we do, Charlie. 314 00:23:24,480 --> 00:23:27,570 We think it would be good for you to see Dr. Garrison. 315 00:23:34,450 --> 00:23:36,410 Am I here for me or the Agency? 316 00:23:37,200 --> 00:23:41,080 It is important we assess you're well enough to return to work. 317 00:23:41,170 --> 00:23:42,290 Obviously. 318 00:23:43,750 --> 00:23:46,130 But you've suffered a terrible loss. 319 00:23:46,960 --> 00:23:48,670 And we want to support you. 320 00:23:50,760 --> 00:23:53,220 Can you describe your feelings? 321 00:23:54,140 --> 00:23:55,140 Right now? 322 00:23:55,680 --> 00:23:58,100 You mean, denial, anger... 323 00:23:58,180 --> 00:23:59,350 acceptance... 324 00:24:01,440 --> 00:24:02,690 Say more. 325 00:24:05,980 --> 00:24:07,190 She's gone. 326 00:24:12,990 --> 00:24:14,580 Yeah, that she had to go like that. 327 00:24:24,670 --> 00:24:28,090 And that I didn't speak to her on the phone when she called. 328 00:24:30,130 --> 00:24:32,510 -And you blame yourself for that? -Yes. 329 00:24:36,560 --> 00:24:38,770 For not going with her when she asked me to, 330 00:24:38,850 --> 00:24:40,270 because I never do. 331 00:24:42,850 --> 00:24:43,980 Never did. 332 00:24:49,110 --> 00:24:50,690 And what is that making you feel? 333 00:24:55,530 --> 00:24:56,660 Pretty useless. 334 00:24:58,410 --> 00:24:59,750 Angry. 335 00:25:02,040 --> 00:25:03,670 Very, very angry. 336 00:25:09,960 --> 00:25:14,220 I gave the Agency the names of Sarah's killers. 337 00:25:14,300 --> 00:25:15,510 They did nothing. 338 00:25:16,600 --> 00:25:18,560 -What do you want them to do? -Their job! 339 00:25:20,020 --> 00:25:22,230 I want them to go after Sarah's killers. 340 00:25:24,440 --> 00:25:26,020 Will that make you feel better? 341 00:25:27,110 --> 00:25:28,860 This shouldn't be about me. 342 00:25:28,940 --> 00:25:30,320 Sarah mattered. 343 00:25:32,320 --> 00:25:33,820 She deserves more. 344 00:25:35,240 --> 00:25:37,660 But in the end, this is about you. 345 00:25:39,870 --> 00:25:40,870 Sarah's gone. 346 00:25:42,790 --> 00:25:45,870 You are gonna have to try and come to terms with that. 347 00:25:48,590 --> 00:25:50,210 I can help. 348 00:25:51,630 --> 00:25:53,800 But only you can really make things better. 349 00:26:18,570 --> 00:26:21,580 Floor Minus Five. Decryption and Analysis. 350 00:26:30,460 --> 00:26:31,500 And the renovation schedule? 351 00:26:31,590 --> 00:26:33,260 We can discuss the cryptography project. 352 00:26:48,100 --> 00:26:49,230 Okay. All right. I can do this. 353 00:26:49,310 --> 00:26:51,440 Thanks. I think we need to flag this. 354 00:27:19,930 --> 00:27:21,300 You've been very quiet lately. 355 00:27:21,930 --> 00:27:23,470 Guessed where I live yet? 356 00:27:43,490 --> 00:27:45,330 You good here for a minute, buddy? 357 00:27:45,410 --> 00:27:46,910 I gotta close up the back. 358 00:27:47,000 --> 00:27:48,160 Oh, yeah. Yeah. 359 00:27:49,040 --> 00:27:50,250 I got you covered out here. 360 00:28:07,720 --> 00:28:09,810 Floor Seven. Executive. 361 00:28:22,910 --> 00:28:26,580 I'm holding the highlights of over 100 eyes-only cables. 362 00:28:26,870 --> 00:28:29,750 These are double coded from a data cache out of Kabul Station. 363 00:28:29,830 --> 00:28:31,250 These are the official cables. 364 00:28:31,620 --> 00:28:33,920 Same dates, same events... 365 00:28:34,000 --> 00:28:36,090 except for very key information... 366 00:28:36,170 --> 00:28:40,590 that has been altered or completely scrubbed from the record. 367 00:28:41,510 --> 00:28:42,840 What are you talking about? 368 00:28:46,180 --> 00:28:47,350 This is your cover-up. 369 00:28:47,810 --> 00:28:48,850 Have you lost your mind? 370 00:28:48,930 --> 00:28:50,100 To put it mildly. 371 00:28:50,180 --> 00:28:55,060 This is your order of operations to destroy a hospital in Syria. 372 00:28:55,150 --> 00:28:57,360 An allied base in Yemen. 373 00:28:57,440 --> 00:28:59,030 An Afghani politician's house. 374 00:28:59,110 --> 00:29:00,190 You have no idea what... 375 00:29:00,280 --> 00:29:01,610 A border crossing in Somalia. 376 00:29:01,700 --> 00:29:04,070 I count more than 1,000 casualties... 377 00:29:04,160 --> 00:29:07,030 and over 400 civilian fatalities. 378 00:29:07,120 --> 00:29:09,700 It's only out of respect for your recent loss... 379 00:29:09,790 --> 00:29:12,080 that I'm not throwing you out of this office. 380 00:29:12,160 --> 00:29:15,460 I'm just gonna tell you, you don't have a goddamn clue. 381 00:29:15,540 --> 00:29:16,540 You see right here? 382 00:29:16,630 --> 00:29:17,920 The convoy? 383 00:29:19,000 --> 00:29:20,380 You targeted our allies. 384 00:29:21,420 --> 00:29:22,510 You false-flagged it. 385 00:29:22,590 --> 00:29:24,220 You got them all fired up... 386 00:29:24,300 --> 00:29:26,760 and then sucked them right back in where you wanted them. 387 00:29:27,140 --> 00:29:28,510 You were forcing mission creep. 388 00:29:28,600 --> 00:29:30,060 Okay. That's enough. 389 00:29:31,480 --> 00:29:32,520 "That's enough"? 390 00:29:33,140 --> 00:29:35,150 These were not operational choices. 391 00:29:36,400 --> 00:29:39,150 You, sir, made political decisions. 392 00:29:40,190 --> 00:29:42,570 And your signatures are all over these. 393 00:29:42,650 --> 00:29:45,240 Here and here. And here. 394 00:29:45,320 --> 00:29:47,950 -You are so far above your pay grade. -And here. 395 00:29:48,030 --> 00:29:49,740 Well, you're right. You're right. 396 00:29:49,830 --> 00:29:51,620 Maybe we should... 397 00:29:51,700 --> 00:29:53,330 take this up with the director? 398 00:29:55,290 --> 00:29:56,380 Let her call it? 399 00:29:58,040 --> 00:30:00,340 Or maybe it's for the Times or the Post. 400 00:30:00,420 --> 00:30:01,880 You've been to the press with this? 401 00:30:01,960 --> 00:30:04,170 -You'll go to jail, idiot. -Maybe. 402 00:30:04,260 --> 00:30:06,050 But we'll all be there together. 403 00:30:06,130 --> 00:30:07,470 We have a mission here. 404 00:30:08,260 --> 00:30:09,300 A responsibility. 405 00:30:09,640 --> 00:30:12,560 We'll defend our nation by any means necessary. 406 00:30:13,020 --> 00:30:18,150 I don't think Mr. Heller came here to debate ethics and practices, right? 407 00:30:18,230 --> 00:30:19,230 Right. 408 00:30:21,280 --> 00:30:23,780 First, you need to know that I've set up a dead man's switch. 409 00:30:23,860 --> 00:30:25,530 If I don't code in every five hours... 410 00:30:25,610 --> 00:30:27,570 these files will automatically be sent 411 00:30:27,660 --> 00:30:29,870 to three top investigative journalists... 412 00:30:29,950 --> 00:30:32,700 along with a detailed report and timeline of the events. 413 00:30:32,790 --> 00:30:36,460 Twenty-four hours later, the files will be released to the public. 414 00:30:36,540 --> 00:30:37,620 I get it. 415 00:30:37,710 --> 00:30:40,290 We kill you, Wolf Blitzer wins an Emmy. 416 00:30:40,380 --> 00:30:41,500 No. Not just kill me. 417 00:30:41,590 --> 00:30:44,380 You put me in jail, you black-site me, you extradite me... 418 00:30:44,460 --> 00:30:46,050 you'll only condemn yourselves. 419 00:30:46,130 --> 00:30:47,800 Then what the hell do you want? 420 00:30:47,890 --> 00:30:50,100 He wants us to kill the people who killed his wife. 421 00:30:50,180 --> 00:30:51,680 No. No. 422 00:30:52,600 --> 00:30:54,140 I don't want you to kill them. 423 00:30:56,230 --> 00:30:58,190 I wanna kill them myself. 424 00:31:01,110 --> 00:31:02,770 -I beg your pardon? -You heard me. 425 00:31:03,530 --> 00:31:06,110 I want to find and kill the people who murdered my wife. 426 00:31:07,650 --> 00:31:08,820 The CIA will train me. 427 00:31:10,660 --> 00:31:13,490 I mean, this is a practical joke, right? 428 00:31:13,580 --> 00:31:15,790 I don't think you could beat a 90-year-old nun 429 00:31:15,870 --> 00:31:17,160 in an arm-wrestling match. 430 00:31:17,540 --> 00:31:18,540 That's funny. 431 00:31:19,500 --> 00:31:20,420 Humor? 432 00:31:21,290 --> 00:31:22,960 I want mission-specific training... 433 00:31:23,050 --> 00:31:25,670 and all the information the company has on these people. 434 00:31:25,760 --> 00:31:27,880 Cash. And a new identity. A legend. 435 00:31:29,130 --> 00:31:30,470 Anything else? 436 00:31:31,550 --> 00:31:33,260 An Aston Martin? 437 00:31:33,760 --> 00:31:35,350 A jet pack, maybe? 438 00:31:38,190 --> 00:31:39,850 I want a fighting chance. 439 00:32:09,550 --> 00:32:11,430 How do we know he really set up the dead man's switch? 440 00:32:11,510 --> 00:32:12,590 We don't. 441 00:32:12,680 --> 00:32:14,510 We need to keep a lid on this. 442 00:32:14,600 --> 00:32:15,640 Right. 443 00:32:16,850 --> 00:32:18,100 So, let's play along... 444 00:32:19,350 --> 00:32:20,600 till we're sure. 445 00:32:22,020 --> 00:32:23,940 What? Actually train him? 446 00:32:24,020 --> 00:32:25,480 What harm can it do? 447 00:32:25,570 --> 00:32:27,650 Probably quit of his own accord. 448 00:32:27,730 --> 00:32:29,610 Meanwhile, get Park onto him. 449 00:32:30,030 --> 00:32:31,610 I can't believe I'm doing this. 450 00:32:31,700 --> 00:32:35,580 We scrub his life till we find the switch. 451 00:32:35,660 --> 00:32:37,080 If it exists. 452 00:32:37,160 --> 00:32:38,660 If it doesn't... 453 00:32:38,750 --> 00:32:41,580 well, maybe there's a training accident. 454 00:32:44,330 --> 00:32:45,920 Let's use Henderson. 455 00:32:46,800 --> 00:32:49,550 Escort team, stand by for new arrival at gate four. 456 00:32:54,550 --> 00:32:55,550 Charles Heller? 457 00:32:56,720 --> 00:32:57,560 Charlie. 458 00:32:58,430 --> 00:32:59,520 You're late. 459 00:33:01,810 --> 00:33:03,400 With respect, I'm actually about... 460 00:33:03,480 --> 00:33:04,940 You're late. 461 00:33:06,900 --> 00:33:07,900 You comin'? 462 00:33:14,700 --> 00:33:15,740 The hell you doin'? 463 00:33:16,530 --> 00:33:17,740 I'm not an Uber driver. 464 00:33:18,490 --> 00:33:19,450 Sorry. 465 00:33:25,750 --> 00:33:27,340 -Okay. -Put it over here on the left. 466 00:33:28,050 --> 00:33:29,590 Yeah. Put those two routers over there. 467 00:33:29,670 --> 00:33:31,380 -I got 'em. -The HDMI cables are in the box. 468 00:33:31,470 --> 00:33:33,010 My bet is he's bluffing. 469 00:33:33,090 --> 00:33:36,090 The man has an IQ of 170. Let's not assume. 470 00:33:36,720 --> 00:33:38,390 The only way out is through security... 471 00:33:38,470 --> 00:33:40,970 and there's not a chance he got past them with a digital file. 472 00:33:42,430 --> 00:33:45,020 Then why is he standing in blind spots for over 40 minutes? 473 00:33:45,100 --> 00:33:47,360 Here, here, and here. On this day. 474 00:33:50,440 --> 00:33:52,780 And look at that sweat. 475 00:33:52,860 --> 00:33:56,200 Yeah. That is a lot of sweat. 476 00:34:00,620 --> 00:34:03,750 Are you my handler? 477 00:34:04,500 --> 00:34:06,080 I am Colonel Henderson. 478 00:34:07,040 --> 00:34:08,590 My friends call me Hendo. 479 00:34:08,670 --> 00:34:11,090 You will call me Colonel Henderson. 480 00:34:11,960 --> 00:34:14,380 I have been asked to give you a refresher course... 481 00:34:14,470 --> 00:34:16,010 even though what you'll learn here 482 00:34:16,090 --> 00:34:18,350 is outside the normal curriculum. 483 00:34:18,430 --> 00:34:21,390 Next to God Almighty, I am the most important person in the world... 484 00:34:21,470 --> 00:34:23,930 to an operative looking to target enemy combatants. 485 00:34:24,020 --> 00:34:25,310 Do precisely as I say... 486 00:34:25,890 --> 00:34:28,560 and there is a slight chance you may come out of this alive. 487 00:34:31,940 --> 00:34:33,360 Only a slight chance? 488 00:34:33,440 --> 00:34:36,160 I'm overestimating your odds to boost your confidence, son. 489 00:34:39,120 --> 00:34:42,450 Ladies and gentlemen, please give us the room. 490 00:34:43,160 --> 00:34:45,330 Go have coffee. Now. 491 00:34:51,920 --> 00:34:54,800 -Yeah, make sure you check for all spots. -All right, checking. 492 00:34:58,550 --> 00:35:00,050 Open all hard drive cleaners. 493 00:35:01,180 --> 00:35:02,510 Bring the mountings too. 494 00:35:02,600 --> 00:35:04,060 Wait. You think he used a skimmer? 495 00:35:04,140 --> 00:35:05,730 They don't work on these drives. 496 00:35:06,350 --> 00:35:08,100 They work on printers. 497 00:35:09,270 --> 00:35:11,400 Six days ago, he sent the files to the printer... 498 00:35:11,480 --> 00:35:13,480 and skimmed them with a magnetic strip... 499 00:35:14,070 --> 00:35:15,740 rewrote the software in the printer. 500 00:35:16,240 --> 00:35:18,110 Doesn't mean he got the strip out of the building. 501 00:35:19,490 --> 00:35:24,620 Okay. So, ANPR has his Saab at Best Buy at 09:17 on the 13th... 502 00:35:24,700 --> 00:35:26,460 where he bought the magnetic strip. 503 00:35:26,540 --> 00:35:27,540 Then got gas. 504 00:35:27,620 --> 00:35:30,040 Copied the files at 11:03... 505 00:35:30,130 --> 00:35:32,130 met you two the next morning. 506 00:35:32,210 --> 00:35:36,420 If he smuggled it out, he did it here. 507 00:35:36,510 --> 00:35:38,470 Still, screener picked up nothing. 508 00:35:38,550 --> 00:35:39,720 Maybe he swallowed it. 509 00:35:40,010 --> 00:35:41,510 Still would have picked it up. 510 00:35:54,940 --> 00:35:55,980 Kind of far. 511 00:35:58,700 --> 00:35:59,860 You stand right there. 512 00:36:09,080 --> 00:36:10,080 Hold your fire! 513 00:36:11,000 --> 00:36:12,380 Try it closer. 514 00:36:12,460 --> 00:36:13,710 Just a few rounds. 515 00:36:24,180 --> 00:36:25,850 Jesus, Mary, and Joseph. 516 00:36:25,930 --> 00:36:27,390 Did we test your vision? 517 00:36:42,360 --> 00:36:44,070 Guess I just have to get that close. 518 00:36:44,700 --> 00:36:46,490 Yeah, at point blank range... 519 00:36:47,410 --> 00:36:49,870 you might have a 50-50 chance of hittin' something. 520 00:36:50,580 --> 00:36:52,670 Overestimating my odds? 521 00:37:02,130 --> 00:37:04,140 Why don't you guys check the downstairs bathroom? 522 00:37:04,220 --> 00:37:05,350 Pass me those boxes. 523 00:37:09,890 --> 00:37:12,560 So, an IED consists of an initiator... 524 00:37:13,230 --> 00:37:15,110 switch, main charge... 525 00:37:15,190 --> 00:37:17,520 power source, container for enhancements. 526 00:37:17,610 --> 00:37:19,610 Stuff like fertilizer, nails... 527 00:37:19,690 --> 00:37:21,900 glass, ammonia nitrate. 528 00:37:21,990 --> 00:37:23,860 Beauty is, you can use what you find, 529 00:37:23,950 --> 00:37:25,410 big or small, as you like. 530 00:37:25,490 --> 00:37:27,410 Improvise. Design it for your purpose. 531 00:37:27,740 --> 00:37:29,500 Carry the components with you. 532 00:37:30,540 --> 00:37:32,210 I'll be damned. 533 00:37:32,290 --> 00:37:34,750 Looks like we finally found something you do well, Heller. 534 00:37:41,420 --> 00:37:42,670 May I keep this? 535 00:37:43,510 --> 00:37:44,890 Sure. 536 00:37:44,970 --> 00:37:47,800 He went here twice. This bar. 537 00:37:47,890 --> 00:37:48,720 Why? 538 00:37:48,810 --> 00:37:51,770 Once with Mr. Dominguez on the night of the 24th. 539 00:37:51,850 --> 00:37:53,520 Couple of weeks after his wife died. 540 00:37:53,600 --> 00:37:55,440 And then again, the next month, the 13th. 541 00:37:55,520 --> 00:37:57,980 -The day he downloaded the files. -Right. 542 00:37:58,070 --> 00:37:59,440 We searched it, though. 543 00:37:59,530 --> 00:38:00,360 Let's search it again. 544 00:38:00,440 --> 00:38:02,440 -Name? -Clark Nicholas Jenson. 545 00:38:02,530 --> 00:38:03,530 Spell that for me. 546 00:38:03,610 --> 00:38:05,200 J-E-N-S-O-N. 547 00:38:05,280 --> 00:38:06,110 -You sure? -Yeah. 548 00:38:06,200 --> 00:38:07,320 Not Jenson Clark? 549 00:38:07,410 --> 00:38:08,620 -No! -Fast. 550 00:38:08,700 --> 00:38:09,740 Clark Nicholas Jenson. 551 00:38:09,830 --> 00:38:11,790 -Where were you born? -Raleigh. Raleigh, North Carolina. 552 00:38:11,870 --> 00:38:14,250 -Which hospital? Now! -Duke University Hospital. 553 00:38:14,330 --> 00:38:16,710 -Your mother's maiden name? -Deborah Jane Hammock. 554 00:38:19,800 --> 00:38:20,630 Just a sec. 555 00:38:27,890 --> 00:38:30,220 It's all being re-swept. Even the parking lot. 556 00:38:30,310 --> 00:38:31,640 There's no drive here. 557 00:38:31,930 --> 00:38:33,600 Okay. That's what we didn't find. 558 00:38:33,680 --> 00:38:35,140 But what did we find? 559 00:38:36,190 --> 00:38:39,570 I don't know, this was stuck under the jukebox. 560 00:38:43,570 --> 00:38:45,030 Give me a quarter. 561 00:38:58,710 --> 00:38:59,750 Pull the disc. 562 00:39:08,930 --> 00:39:10,010 You... 563 00:39:10,890 --> 00:39:11,970 are not a killer. 564 00:39:14,140 --> 00:39:14,980 No? 565 00:39:15,310 --> 00:39:16,980 -Hey, who's this? -Leave them. 566 00:39:17,940 --> 00:39:19,810 These the assholes that killed your wife, huh? 567 00:39:21,360 --> 00:39:24,360 So, how do you plan to take them all out? 568 00:39:24,440 --> 00:39:25,690 The first one you kill, 569 00:39:25,780 --> 00:39:27,110 you let the other ones know you're coming. 570 00:39:27,200 --> 00:39:28,700 And then what? What's your plan? 571 00:39:28,990 --> 00:39:31,410 How are you gonna keep the people at Langley off your ass? 572 00:39:32,990 --> 00:39:34,750 That's what I need you to teach me. 573 00:39:36,290 --> 00:39:37,500 All right. I'll teach you. 574 00:39:40,790 --> 00:39:41,880 Take it. 575 00:39:41,960 --> 00:39:42,880 -Come on. -Go on, take it. 576 00:39:42,960 --> 00:39:43,800 What is it? What are you... 577 00:39:43,880 --> 00:39:45,260 -Take it! Now! -Hey! 578 00:39:47,470 --> 00:39:48,470 Point it at my chest. 579 00:39:49,510 --> 00:39:50,800 -Point it at my chest! -You think that... 580 00:39:50,890 --> 00:39:53,220 -Do it now! -All right, all right. 581 00:39:53,310 --> 00:39:54,810 Put your finger on the trigger! 582 00:39:57,100 --> 00:39:58,390 Come on. 583 00:39:58,480 --> 00:39:59,480 Look at me. 584 00:40:03,770 --> 00:40:04,650 Come on. 585 00:40:05,440 --> 00:40:07,320 Come on, Charlie. 586 00:40:18,250 --> 00:40:19,540 Paralyzing, isn't it? 587 00:40:21,290 --> 00:40:23,340 Pointing a live weapon at someone like that. 588 00:40:26,000 --> 00:40:28,420 You have to either be very confident or very stupid... 589 00:40:28,510 --> 00:40:30,630 which is its own kind of confidence. 590 00:40:30,930 --> 00:40:32,890 Truth is you don't have that kinda confidence. 591 00:40:32,970 --> 00:40:35,810 And you are not stupid. Not in the slightest. 592 00:40:35,890 --> 00:40:37,470 You're just not a killer, Charlie. 593 00:40:38,850 --> 00:40:40,270 People have certain gifts. 594 00:40:41,730 --> 00:40:44,480 You can't do what I do, no matter how much I train you... 595 00:40:45,320 --> 00:40:48,320 as much as you can't teach me how to break code. 596 00:40:48,400 --> 00:40:50,610 I can't make you into somethin' that you're not. 597 00:40:51,240 --> 00:40:52,450 I'm sorry. 598 00:40:54,410 --> 00:40:55,910 When the time comes... 599 00:40:56,950 --> 00:40:58,540 I'll pull the trigger. 600 00:40:58,620 --> 00:41:00,160 When the time comes... 601 00:41:00,460 --> 00:41:03,670 you won't even remember which end of the gun the bullet comes out of. 602 00:41:12,010 --> 00:41:13,340 How long is this gonna take? 603 00:41:14,760 --> 00:41:17,220 With this encryption, four or five hours. 604 00:41:22,140 --> 00:41:24,690 What if she can't break Heller's encryption? 605 00:41:24,770 --> 00:41:25,810 She will. 606 00:41:26,690 --> 00:41:28,860 How do we know he didn't make 50 copies? 607 00:41:29,530 --> 00:41:30,530 We don't. 608 00:41:37,620 --> 00:41:38,540 Ali. 609 00:41:38,620 --> 00:41:39,750 We're in. 610 00:41:39,830 --> 00:41:41,040 It's a bluff. 611 00:41:41,330 --> 00:41:42,620 He was playing us. 612 00:41:42,710 --> 00:41:44,370 And he did pretty well, too. 613 00:41:45,670 --> 00:41:46,670 Take him off the board? 614 00:41:55,970 --> 00:41:56,970 Yeah. 615 00:42:03,980 --> 00:42:04,940 Okay. 616 00:42:20,450 --> 00:42:21,790 He's gone? 617 00:42:21,870 --> 00:42:23,290 He's got a bag full of passports... 618 00:42:23,370 --> 00:42:25,080 even hacked the biometrics. 619 00:42:25,170 --> 00:42:26,670 Yeah, he got out on a janitor's card. 620 00:42:26,750 --> 00:42:27,790 This is a joke. 621 00:42:28,790 --> 00:42:30,420 Maybe y'all misjudged this individual. 622 00:42:30,500 --> 00:42:31,420 You think? 623 00:42:34,680 --> 00:42:36,840 He knew exactly what he was doin'. 624 00:42:37,720 --> 00:42:40,100 Kept us chasin' breadcrumbs just long enough... 625 00:42:40,560 --> 00:42:42,310 while he got himself some training. 626 00:43:17,890 --> 00:43:18,930 Mr. Heller... 627 00:43:20,800 --> 00:43:22,970 bugging a CIA officer... 628 00:43:23,850 --> 00:43:24,930 is treason. 629 00:43:37,400 --> 00:43:42,200 Ladies and gentlemen, welcome aboard American Airlines flight AA143... 630 00:43:42,280 --> 00:43:45,500 with service from Washington Dulles to London Heathrow. 631 00:43:46,210 --> 00:43:48,460 We thank you for your attention whilst we demonstrate... 632 00:43:48,540 --> 00:43:51,290 the safety features of the aircraft. 633 00:43:56,090 --> 00:43:57,050 Yes? 634 00:43:57,130 --> 00:43:59,010 Okay, you can open them. 635 00:44:03,600 --> 00:44:05,140 Happy birthday. 636 00:44:10,400 --> 00:44:11,730 Did it crash? 637 00:44:11,810 --> 00:44:15,860 Apparently it wasn't tied down properly and got thrown around... 638 00:44:15,940 --> 00:44:18,700 in a tornado or hurricane or something. 639 00:44:20,410 --> 00:44:21,450 What do you think? 640 00:44:22,530 --> 00:44:23,830 I have no words. 641 00:44:25,490 --> 00:44:27,200 -Yeah? -Yeah. 642 00:44:27,290 --> 00:44:28,750 It's not crazy? 643 00:44:33,290 --> 00:44:34,880 It needs some work. 644 00:44:36,340 --> 00:44:37,300 You think? 645 00:44:42,260 --> 00:44:43,180 This... 646 00:44:44,050 --> 00:44:46,560 This is the most beautiful thing I've ever seen. 647 00:44:47,890 --> 00:44:48,980 Yeah? 648 00:44:49,060 --> 00:44:50,310 Yeah. 649 00:44:51,270 --> 00:44:52,650 Second most. 650 00:44:56,150 --> 00:44:57,230 Happy birthday. 651 00:45:03,070 --> 00:45:06,030 ...Paris will be departing now from platform two. 652 00:45:14,840 --> 00:45:15,920 He's in London. 653 00:45:16,000 --> 00:45:19,920 One of his passports just lit up at immigration on his way to Paris. 654 00:45:20,010 --> 00:45:22,180 -I'll grab local liaison. -No. 655 00:45:22,260 --> 00:45:23,720 This stays with us. 656 00:45:24,470 --> 00:45:25,600 What about Henderson? 657 00:45:27,560 --> 00:45:28,970 Call him. 658 00:47:41,820 --> 00:47:43,280 Hey, there, lockpick fans. 659 00:47:43,360 --> 00:47:46,490 Okay. Today we're gonna pick an apartment-style lock. 660 00:47:46,570 --> 00:47:48,240 So, the first thing we're gonna do 661 00:47:48,320 --> 00:47:49,740 is you're gonna take your tension wrench... 662 00:47:49,820 --> 00:47:53,160 and you're gonna stick it in the bottom of the keyhole and the plug... 663 00:47:53,240 --> 00:47:55,000 just like so. Feel it? 664 00:47:55,830 --> 00:47:59,120 You're gonna apply just a little bit of pressure, just a little bit. 665 00:47:59,210 --> 00:48:00,500 Hey, you don't want too much. 666 00:48:00,580 --> 00:48:03,880 Too much and what's gonna happen is the pins are gonna bind up on you... 667 00:48:03,960 --> 00:48:06,130 and you won't be able to get 'em up on a shear line. 668 00:48:06,220 --> 00:48:08,760 And you're not gonna get into that door. 669 00:48:08,840 --> 00:48:12,430 So, gently, gently... 670 00:48:12,510 --> 00:48:16,480 and feel it rotate back and forwards, listening carefully. 671 00:48:16,560 --> 00:48:18,100 Just a light touch. 672 00:48:18,190 --> 00:48:21,020 All the pins are gonna line up. 673 00:48:21,100 --> 00:48:24,270 And then, you're in. There you go. 674 00:48:24,360 --> 00:48:25,570 How to pick a lock. 675 00:48:25,650 --> 00:48:26,740 Pretty darn easy. 676 00:48:27,650 --> 00:48:29,150 Yeah, don't forget to like and subscribe. 677 00:48:29,240 --> 00:48:30,530 Thank y'all. See you next week. 678 00:51:45,850 --> 00:51:46,690 Yes. 679 00:51:47,520 --> 00:51:48,560 -Sunflowers. -Yeah. 680 00:51:48,650 --> 00:51:49,480 Excuse me. 681 00:51:50,810 --> 00:51:51,940 All of them, please. 682 00:51:53,940 --> 00:51:55,530 The lilies as well, please. 683 00:51:56,530 --> 00:51:57,700 I'll get all of them. 684 00:51:59,990 --> 00:52:02,580 You must have done something really bad. 685 00:52:03,950 --> 00:52:04,950 Not yet. 686 00:54:02,070 --> 00:54:03,200 It's pollen. 687 00:54:05,490 --> 00:54:06,410 Who are you? 688 00:54:06,490 --> 00:54:08,080 Tell me where Horst Schiller is and I'll let you out. 689 00:54:08,160 --> 00:54:09,910 Screw you. 690 00:54:11,580 --> 00:54:12,500 No. 691 00:54:12,580 --> 00:54:13,460 No. 692 00:54:17,250 --> 00:54:18,300 No, no, no, no. 693 00:54:24,470 --> 00:54:26,220 No, no, no. That's not gonna work. 694 00:54:27,260 --> 00:54:28,600 Open the door. 695 00:54:28,680 --> 00:54:29,680 I'm sorry. Not until you tell me. 696 00:54:29,770 --> 00:54:31,680 Please, just tell me where he is. 697 00:54:32,350 --> 00:54:33,390 Why? 698 00:54:34,060 --> 00:54:35,730 Because you killed my wife. 699 00:54:36,610 --> 00:54:38,230 Her name was Sarah. 700 00:54:39,440 --> 00:54:40,730 Tell me where he is. 701 00:54:41,820 --> 00:54:42,860 Tell me! 702 00:54:43,570 --> 00:54:44,660 Tell me! 703 00:54:44,740 --> 00:54:46,200 I don't... I don't know. 704 00:54:46,280 --> 00:54:47,280 He contacts... 705 00:54:48,700 --> 00:54:50,120 He contacts us. 706 00:54:50,200 --> 00:54:51,200 Messenger... 707 00:54:51,870 --> 00:54:52,960 I can't hear you. 708 00:54:54,370 --> 00:54:55,500 I can't hear you. 709 00:54:57,460 --> 00:54:58,460 Shit! 710 00:56:56,830 --> 00:56:57,960 Shit. 711 00:57:03,290 --> 00:57:04,130 Hello. 712 00:57:05,750 --> 00:57:07,260 37 euros, please, sir. 713 00:57:55,010 --> 00:57:56,970 What do we know about Gretchen Frank? 714 00:57:59,390 --> 00:58:02,020 Our people say one of her own folks ran her down. 715 00:58:03,100 --> 00:58:06,060 Most likely fallout from when the London job went south. 716 00:58:06,940 --> 00:58:08,400 I'll let State know. 717 00:58:08,480 --> 00:58:09,740 French ambassador is asking. 718 00:58:09,820 --> 00:58:10,860 Wasn't us. 719 01:01:31,650 --> 01:01:32,730 You want a beer? 720 01:01:35,400 --> 01:01:36,570 Yeah. Yeah, sure. 721 01:01:43,320 --> 01:01:44,990 How did you find me? 722 01:01:45,080 --> 01:01:47,660 Phone you pulled off Gretchen Frank. 723 01:01:48,250 --> 01:01:50,040 -It's like a radar ping. -Shit. 724 01:01:51,040 --> 01:01:52,460 Doesn't matter how smart you are. 725 01:01:52,540 --> 01:01:55,420 If you panic, that will always screw up a good plan. 726 01:02:04,300 --> 01:02:06,310 Then there's the survival instinct. 727 01:02:06,600 --> 01:02:08,310 No one goes down easy. 728 01:02:09,480 --> 01:02:10,980 And, of course, the aftermath... 729 01:02:11,060 --> 01:02:14,310 when you realize you've done something you can't undo, ever. 730 01:02:16,480 --> 01:02:17,480 I can live with that. 731 01:02:18,820 --> 01:02:19,820 You can't. 732 01:02:23,030 --> 01:02:24,110 You surprised me, Charlie. 733 01:02:24,200 --> 01:02:26,200 I can't tell you how rare that is. 734 01:02:26,280 --> 01:02:28,410 But it ends here. 735 01:02:29,790 --> 01:02:32,500 There are no three-volley salutes in this work. 736 01:02:33,330 --> 01:02:36,790 We're the John Does that get found in the dumpster, if we get found. 737 01:02:36,880 --> 01:02:37,880 Which you won't. 738 01:02:42,630 --> 01:02:43,800 I'm sorry. 739 01:02:46,850 --> 01:02:48,470 No, those were good lessons. 740 01:02:50,810 --> 01:02:52,680 You're a good teacher, Hendo. 741 01:02:54,850 --> 01:02:56,520 I took that into account. 742 01:02:58,440 --> 01:03:00,190 Fifty-fifty odds, right? 743 01:03:01,570 --> 01:03:04,950 Did you ever account for the things I was good at? 744 01:03:06,990 --> 01:03:08,830 Base charge on a timer. 745 01:04:15,020 --> 01:04:17,560 You have one new message. 746 01:04:18,650 --> 01:04:20,440 Meet Ottoman Cargo. 747 01:04:20,520 --> 01:04:22,940 Hangar seven. They're expecting you. 748 01:04:23,030 --> 01:04:25,490 You'll need 500 euros in cash. 749 01:04:38,620 --> 01:04:41,500 You have one new message. 750 01:04:42,090 --> 01:04:44,510 The Fahri Cafe, Kuveloğlu Street. 751 01:04:45,260 --> 01:04:46,760 I will pass you a book. 752 01:05:42,020 --> 01:05:44,400 Wait. He is not who you're looking for. 753 01:05:46,480 --> 01:05:47,360 Check your phone. 754 01:06:08,170 --> 01:06:11,430 It was reckless of you to come here, whatever your reasons. 755 01:06:12,680 --> 01:06:13,800 Listen, I need your help. 756 01:06:13,890 --> 01:06:16,220 No. You have nowhere else to go. 757 01:06:16,310 --> 01:06:17,810 That's not the same thing. 758 01:06:19,390 --> 01:06:21,020 We're shopping, okay? 759 01:06:21,520 --> 01:06:22,640 Give me your backpack. 760 01:06:29,740 --> 01:06:30,900 And your hat. 761 01:06:32,910 --> 01:06:34,620 Now you look less American. 762 01:06:36,280 --> 01:06:37,490 What do you want? 763 01:06:39,540 --> 01:06:40,830 My wife was murdered. 764 01:06:40,910 --> 01:06:42,290 I know about your wife. 765 01:06:44,460 --> 01:06:46,790 And Paris, that was you? 766 01:06:48,750 --> 01:06:49,840 I need to find the others. 767 01:06:49,920 --> 01:06:50,920 No. Not here. 768 01:06:52,130 --> 01:06:55,140 There is a parking garage four blocks from here, that way. 769 01:06:55,220 --> 01:06:56,640 First floor. 770 01:06:56,720 --> 01:06:58,930 Do some shopping, then meet me there in half an hour. 771 01:06:59,010 --> 01:07:01,140 And if you're not followed, we'll talk more. 772 01:07:25,120 --> 01:07:26,880 So, how long has it been you? 773 01:07:27,880 --> 01:07:28,710 Six years. 774 01:07:29,750 --> 01:07:31,880 My husband was a CIA asset. 775 01:07:31,960 --> 01:07:33,470 Former KGB. 776 01:07:33,550 --> 01:07:35,510 He was Inquiline until he died. 777 01:07:37,340 --> 01:07:38,680 He fell out of a window. 778 01:07:40,100 --> 01:07:41,180 I'm sorry. 779 01:07:41,270 --> 01:07:42,600 Accidental falls from windows 780 01:07:42,680 --> 01:07:45,190 are the number-one cause of death of former KGB. 781 01:07:45,270 --> 01:07:46,310 You didn't know? 782 01:07:46,900 --> 01:07:48,860 He taught me everything he was doing... 783 01:07:48,940 --> 01:07:52,780 how to mine data cache, encrypt files. 784 01:07:54,110 --> 01:07:55,400 And after he died... 785 01:07:55,820 --> 01:07:58,530 well, I decided to keep up my connection to your department... 786 01:07:58,620 --> 01:08:00,080 in case I needed help. 787 01:08:01,450 --> 01:08:03,870 Which is why I always thought you were a middle-aged man. 788 01:08:03,950 --> 01:08:05,790 Because you were, to begin with. 789 01:08:07,330 --> 01:08:09,750 You aren't exactly what I pictured, either. 790 01:08:09,840 --> 01:08:11,500 How did you picture me? 791 01:08:11,590 --> 01:08:12,420 I don't know. 792 01:08:13,170 --> 01:08:15,510 Mr. CIA-man-with-a-gun, I guess. 793 01:08:18,720 --> 01:08:20,010 So, you'll help me? 794 01:08:45,950 --> 01:08:47,870 It's better than any alarm system. 795 01:08:53,000 --> 01:08:56,590 This is the first place I've stayed in for more than a month... 796 01:08:56,670 --> 01:08:58,050 in the last three years. 797 01:09:00,220 --> 01:09:01,470 I don't sleep. 798 01:09:02,220 --> 01:09:04,890 But I just don't want to run anymore. 799 01:09:07,560 --> 01:09:09,650 What makes you think they won't find you here? 800 01:09:12,900 --> 01:09:14,230 For that night... 801 01:09:14,820 --> 01:09:15,650 when they do. 802 01:09:15,730 --> 01:09:18,740 You really think you're gonna fight off the Russians with that? 803 01:09:18,820 --> 01:09:19,990 It's not for them. 804 01:09:20,070 --> 01:09:21,240 It's for me. 805 01:09:24,990 --> 01:09:26,910 Those are the three, correct? 806 01:09:27,000 --> 01:09:27,960 Yeah. 807 01:09:28,040 --> 01:09:30,120 Schiller seems to be the coordinator. 808 01:09:30,210 --> 01:09:31,710 Ringleader. 809 01:09:31,790 --> 01:09:34,090 But he's also the most difficult to profile. 810 01:09:34,460 --> 01:09:38,130 As far as I can tell, they operate as middlemen in the proliferation chain. 811 01:09:38,220 --> 01:09:39,800 And just like the data you showed me... 812 01:09:39,880 --> 01:09:43,220 they also source mercenaries for Director Moore's black ops. 813 01:09:43,300 --> 01:09:46,770 Ellish sources the weapons, but he's beyond paranoid. 814 01:09:46,850 --> 01:09:49,390 So, we have to find a way to pull him out of the dark. 815 01:09:49,940 --> 01:09:52,600 Okay. Perhaps I can start the conversation. 816 01:09:52,690 --> 01:09:54,610 Suggest I have a contract for him. 817 01:09:54,980 --> 01:09:56,360 See if he will engage. 818 01:09:56,780 --> 01:09:59,110 Okay. And this is Mishka Blazhic. 819 01:09:59,490 --> 01:10:02,740 He seems to be based in Moscow, but he likes to keep on the move. 820 01:10:02,820 --> 01:10:06,330 Enjoys his luxuries. Travels everywhere first class. 821 01:10:06,620 --> 01:10:08,040 He may be the weak link. 822 01:10:08,120 --> 01:10:09,580 Even posts online. 823 01:10:10,120 --> 01:10:11,210 This was just last week. 824 01:10:11,290 --> 01:10:14,840 No location, but the vineyard on level ground... 825 01:10:14,920 --> 01:10:19,050 and the spacing is wider than typical, so probably hotter climate. 826 01:10:19,130 --> 01:10:21,180 Chalky soil. Maybe granite. 827 01:10:21,260 --> 01:10:22,890 Low sun hitting the wine in his glass. 828 01:10:22,970 --> 01:10:25,600 But the vineyard would be angled north-south... 829 01:10:26,140 --> 01:10:27,390 so it's sunrise. 830 01:10:28,100 --> 01:10:31,270 And this church. The architecture looks Spanish. 831 01:10:31,350 --> 01:10:32,480 So, hot in October. 832 01:10:32,560 --> 01:10:34,190 Maybe central Spain. 833 01:10:34,610 --> 01:10:35,980 And here, in the reflection... 834 01:10:36,520 --> 01:10:37,690 girlfriend, maybe. 835 01:10:43,160 --> 01:10:44,490 And there she is. 836 01:10:46,370 --> 01:10:47,700 Alexandra Solovoya, 837 01:10:48,450 --> 01:10:49,870 who also likes to travel. 838 01:10:49,950 --> 01:10:52,960 And she flew Moscow to Madrid, last week. 839 01:10:53,750 --> 01:10:57,460 We need to project everything that makes America great... 840 01:10:57,540 --> 01:10:59,340 but we need to do it openly... 841 01:10:59,420 --> 01:11:01,260 -and transparently. -We have to assume he's still alive. 842 01:11:01,630 --> 01:11:02,760 He has three targets. 843 01:11:02,840 --> 01:11:03,800 And so, I pledge... 844 01:11:03,880 --> 01:11:06,510 We need to locate and get eyes on all of them. 845 01:11:06,600 --> 01:11:10,180 ...this agency will be worthy of the nation's trust. 846 01:11:10,270 --> 01:11:14,020 Within our country and beyond, we will be accountable. 847 01:11:14,560 --> 01:11:16,100 I saw your speech. 848 01:11:16,190 --> 01:11:17,190 It was excellent. 849 01:11:18,110 --> 01:11:21,280 You know, you're the first person my predecessor briefed me on? 850 01:11:22,070 --> 01:11:24,700 About the stick up your ass on ISIS, AQ... 851 01:11:24,780 --> 01:11:26,320 Iran, counterterrorism? 852 01:11:27,490 --> 01:11:30,740 Even now, three years after mandatory retirement... 853 01:11:30,830 --> 01:11:32,250 they keep looking the other way. 854 01:11:33,080 --> 01:11:35,420 But it's housekeeping time... 855 01:11:36,000 --> 01:11:37,710 and I need to know where you stand. 856 01:11:38,460 --> 01:11:41,760 Sounds like you're suggesting it's time for me to go private. 857 01:11:41,840 --> 01:11:44,550 Write a neat book about my time with the company. 858 01:11:45,680 --> 01:11:48,550 Yet here we are, enjoying this lovely meal. 859 01:11:49,680 --> 01:11:50,760 So, why? 860 01:11:50,850 --> 01:11:51,970 Oh, please. 861 01:11:52,470 --> 01:11:54,180 I'm new, but I'm not stupid. 862 01:11:55,230 --> 01:11:57,150 I need you to be accountable. 863 01:11:57,730 --> 01:11:58,900 To me. 864 01:11:59,520 --> 01:12:02,030 Stop playing your black ops in the sand. 865 01:12:02,360 --> 01:12:04,440 I need to be across everything. 866 01:12:04,530 --> 01:12:06,280 And I mean everything. 867 01:12:11,790 --> 01:12:12,910 Hey, Brian? 868 01:12:13,580 --> 01:12:16,500 Can you bring me another one of these sourdough roll thingies? 869 01:12:16,580 --> 01:12:17,500 Sure, Mr. Moore. 870 01:12:19,330 --> 01:12:20,380 I'll tell you a story. 871 01:12:21,500 --> 01:12:26,550 Your predecessor sat me down at this very same table... 872 01:12:26,630 --> 01:12:29,090 no more than a week into his term... 873 01:12:29,180 --> 01:12:32,760 and gave me pretty much this exact same speech. 874 01:12:33,930 --> 01:12:34,930 Oh, wait. 875 01:12:35,730 --> 01:12:37,730 Maybe it was his predecessor. 876 01:12:37,810 --> 01:12:39,190 I can't remember. 877 01:12:39,270 --> 01:12:42,190 Anyway, I'll tell you what I told them. 878 01:12:43,320 --> 01:12:44,780 You have my full support. 879 01:12:48,410 --> 01:12:49,530 Good. 880 01:12:50,780 --> 01:12:51,780 Good talk. 881 01:12:55,080 --> 01:12:56,330 Enjoy that pasta. 882 01:13:04,920 --> 01:13:06,130 Where? 883 01:13:06,220 --> 01:13:07,220 Madrid. 884 01:13:07,550 --> 01:13:08,630 On whose orders? 885 01:13:08,720 --> 01:13:09,840 Your lunch date. 886 01:13:14,680 --> 01:13:16,390 Let's get someone of our own in play. 887 01:13:25,150 --> 01:13:26,400 Found him. 888 01:13:26,490 --> 01:13:28,070 At the Aguilar Hotel. 889 01:13:28,150 --> 01:13:30,610 Five stars. Nightclub. Rooftop pool. 890 01:13:34,370 --> 01:13:35,370 What? 891 01:13:36,160 --> 01:13:37,870 Langley will be onto him, too. 892 01:13:38,870 --> 01:13:40,540 Well, then we keep tracking him... 893 01:13:40,830 --> 01:13:42,290 until we have a clear field. 894 01:13:46,380 --> 01:13:47,760 No. 895 01:13:47,840 --> 01:13:49,220 I'm going. 896 01:13:51,430 --> 01:13:52,430 Okay. 897 01:13:54,140 --> 01:13:56,100 And keep an eye out for him. 898 01:13:56,560 --> 01:13:57,930 This is who they'll send. 899 01:14:15,830 --> 01:14:16,830 Cheers, cheers, cheers. 900 01:14:16,910 --> 01:14:18,540 Nobody walks home. We roll home. 901 01:14:30,670 --> 01:14:31,930 He's a night swimmer. 902 01:14:32,800 --> 01:14:35,430 He pays the staff to clear the rooftop for him. 903 01:14:45,560 --> 01:14:46,730 ...the approval of the team... 904 01:14:46,820 --> 01:14:49,690 and the ambitious plans were given the green light. 905 01:14:49,780 --> 01:14:54,240 The sky pool is suspended 16 stories above the ground which is 70 meters. 906 01:14:54,660 --> 01:14:58,950 The thickness of the clear glass will be 420 centimeters in total... 907 01:14:59,040 --> 01:15:02,160 made of three panels with air gaps to improve the strength. 908 01:15:02,250 --> 01:15:05,500 The pool will be three meters tall, five meters wide... 909 01:15:05,580 --> 01:15:09,760 and can hold an impressive 150 tons of water. 910 01:15:11,130 --> 01:15:12,720 You could shoot him from there. 911 01:15:13,720 --> 01:15:15,300 You haven't seen me shoot. 912 01:15:17,810 --> 01:15:20,350 Not for me to say here, boss, but why bury him? 913 01:15:20,430 --> 01:15:21,390 Why not just roll him up? 914 01:15:21,480 --> 01:15:23,730 We're past that. Too big of a stench. 915 01:15:23,810 --> 01:15:26,650 Look, he practically invented half of our surveillance tech. 916 01:15:26,730 --> 01:15:27,980 Now, I will find him... 917 01:15:28,650 --> 01:15:30,070 but you might have a bigger stench on your hands 918 01:15:30,150 --> 01:15:31,400 if he gives us the slip again. 919 01:15:31,490 --> 01:15:33,150 You won't let that happen. 920 01:15:37,620 --> 01:15:39,450 Charlie Heller. 921 01:15:54,420 --> 01:15:56,470 Okay. You're going to have to clue me in. 922 01:15:56,800 --> 01:15:57,720 Integrity. 923 01:15:57,800 --> 01:15:59,220 It's all about integrity. 924 01:15:59,300 --> 01:16:01,310 To have morals, something like that? 925 01:16:01,390 --> 01:16:02,890 Yeah. And something else as well. 926 01:16:03,180 --> 01:16:04,940 If I have the math right. 927 01:16:05,520 --> 01:16:06,400 I should move. 928 01:16:32,050 --> 01:16:33,840 Can I confirm the pool will be ready as usual? 929 01:16:52,480 --> 01:16:53,360 Over here. 930 01:17:02,160 --> 01:17:03,790 Second stool down at the bar. 931 01:17:04,450 --> 01:17:05,870 Yeah. What about him? 932 01:17:05,950 --> 01:17:07,000 He's been following me. 933 01:17:07,080 --> 01:17:08,670 I've clocked him three times. 934 01:17:08,750 --> 01:17:10,540 Yeah, well, where there's one, there's always more. 935 01:17:15,380 --> 01:17:16,220 Shit. 936 01:17:16,300 --> 01:17:17,260 You're right. 937 01:17:17,590 --> 01:17:18,800 Yeah, I've got your man. 938 01:17:18,880 --> 01:17:21,760 He's in the lobby, moving across towards the elevators. 939 01:17:22,810 --> 01:17:25,430 And the man at the bar, I have an ID on him. 940 01:17:26,060 --> 01:17:28,190 Charlie, he's also CIA. 941 01:17:28,890 --> 01:17:30,270 You have to leave now. 942 01:17:31,230 --> 01:17:32,730 Heller, are you listening to me? 943 01:17:34,440 --> 01:17:36,990 No. No, we go as planned. 944 01:17:58,630 --> 01:18:00,840 I'm allowed to use the pool. 945 01:18:00,930 --> 01:18:02,590 I paid for it. 946 01:18:03,550 --> 01:18:05,220 Is there a problem? 947 01:18:07,060 --> 01:18:09,600 Tell me where to find Horst Schiller. 948 01:18:11,310 --> 01:18:12,400 Who are you? 949 01:18:13,440 --> 01:18:15,480 You held a gun to my wife's head. 950 01:18:15,570 --> 01:18:16,650 She was terrified. 951 01:18:18,070 --> 01:18:20,070 -You have the wrong guy. -Yeah, yeah, I know. 952 01:18:20,150 --> 01:18:21,860 You didn't pull the trigger. 953 01:18:21,950 --> 01:18:23,990 So, tell me where to find him. 954 01:18:24,530 --> 01:18:26,370 If this is a joke, I don't get it. 955 01:18:26,450 --> 01:18:27,740 It's not a joke. 956 01:18:28,250 --> 01:18:29,960 This is a remote that controls a device... 957 01:18:30,040 --> 01:18:33,580 that's been decompressing the air between the sheets of glass beneath you. 958 01:18:33,670 --> 01:18:36,460 If I trigger it, the glass will shatter. 959 01:18:36,550 --> 01:18:38,130 So, tell me where he is... 960 01:18:38,630 --> 01:18:40,420 or swim very fast. 961 01:18:40,510 --> 01:18:42,220 You have the wrong person. 962 01:18:42,630 --> 01:18:43,680 No. 963 01:18:46,010 --> 01:18:48,430 I have exactly the right person. 964 01:19:16,130 --> 01:19:17,840 Charlie, you should get out of there. 965 01:19:18,800 --> 01:19:19,760 Shit. 966 01:19:20,130 --> 01:19:21,630 Henderson's headed your way. 967 01:19:21,720 --> 01:19:22,930 Go towards the stairwell. 968 01:19:30,020 --> 01:19:30,850 Where is he now? 969 01:19:30,930 --> 01:19:32,940 He's in the stairwell. Three floors above. 970 01:19:33,020 --> 01:19:33,980 Head towards the basement. 971 01:19:34,060 --> 01:19:35,520 There's an exit in the back. 972 01:19:47,120 --> 01:19:48,660 Shit! There's another one... 973 01:19:48,740 --> 01:19:50,330 already in the basement. 974 01:19:50,410 --> 01:19:51,620 He's coming towards you. 975 01:19:53,910 --> 01:19:54,920 Which way? Which way? 976 01:19:55,000 --> 01:19:56,290 Left. Go left. 977 01:19:59,710 --> 01:20:00,880 Where is he? The other one? 978 01:20:01,420 --> 01:20:02,800 I don't know. I'm looking right now. 979 01:20:03,550 --> 01:20:05,220 Heller, stop! 980 01:20:05,760 --> 01:20:07,510 Stop! Stop. 981 01:21:28,840 --> 01:21:30,470 Charlie, you gotta get out of there. 982 01:21:30,550 --> 01:21:31,850 You've got to go. 983 01:21:32,180 --> 01:21:33,140 Right now. 984 01:21:46,190 --> 01:21:47,360 You wanted to see me? 985 01:21:47,440 --> 01:21:48,610 Have a seat. 986 01:21:53,450 --> 01:21:54,790 Where's Charlie Heller? 987 01:21:56,330 --> 01:21:58,580 As far as I know, still on bereavement leave. 988 01:21:59,160 --> 01:22:00,500 You talk to him at all? 989 01:22:00,580 --> 01:22:03,000 We thought it best to give him some space for now. 990 01:22:03,880 --> 01:22:05,340 Makes sense. 991 01:22:05,750 --> 01:22:07,590 I'll let you know if we hear from him. 992 01:22:28,610 --> 01:22:29,700 There. 993 01:22:31,410 --> 01:22:33,280 -See that? -Yeah. What's he doing? 994 01:22:33,370 --> 01:22:34,280 His lips are moving. 995 01:22:34,580 --> 01:22:35,580 Look in his ear. 996 01:22:36,540 --> 01:22:37,790 He's talking to somebody. 997 01:22:37,870 --> 01:22:38,870 Who? 998 01:22:41,870 --> 01:22:43,630 Hotel security was hacked yesterday. 999 01:22:43,710 --> 01:22:44,920 Right. Time? 1000 01:22:45,000 --> 01:22:47,340 11:07. It was a pro job. 1001 01:22:47,420 --> 01:22:49,590 The origination is murky at best. 1002 01:22:49,670 --> 01:22:50,720 Istanbul, perhaps. 1003 01:22:51,010 --> 01:22:51,840 Talk to me. 1004 01:22:52,340 --> 01:22:53,180 From Heller. 1005 01:22:53,800 --> 01:22:57,600 "If I had to guess, you're a 50-year-old Russian man... 1006 01:22:57,680 --> 01:22:59,930 living in Istanbul." 1007 01:23:00,980 --> 01:23:02,020 "Inquiline." 1008 01:23:02,520 --> 01:23:03,940 Code name "Inquiline." 1009 01:23:04,230 --> 01:23:05,400 Locate this person. 1010 01:23:21,160 --> 01:23:22,370 How are you feeling? 1011 01:23:24,000 --> 01:23:26,210 I don't know. I didn't screw up so much this time. 1012 01:23:28,210 --> 01:23:30,510 Not so sure that's a good thing, right? 1013 01:23:32,510 --> 01:23:34,890 Actually, I meant feeding the birds. 1014 01:23:38,010 --> 01:23:40,520 When my husband was murdered... 1015 01:23:42,100 --> 01:23:45,230 I wasn't prepared for how quiet the world would become. 1016 01:23:46,810 --> 01:23:49,690 All the sounds that a person makes in your life. 1017 01:23:50,280 --> 01:23:51,400 The rhythms. 1018 01:23:52,740 --> 01:23:56,320 How you expect a certain sound at a certain time of day. 1019 01:23:57,200 --> 01:23:59,540 The door, footfall. 1020 01:24:01,330 --> 01:24:03,580 The stupid thing he used to do that annoyed me. 1021 01:24:06,500 --> 01:24:08,040 And then suddenly there's... 1022 01:24:08,630 --> 01:24:09,750 nothing. 1023 01:24:12,970 --> 01:24:14,130 It's just great... 1024 01:24:15,010 --> 01:24:16,010 silence. 1025 01:24:18,600 --> 01:24:19,680 For me... 1026 01:24:20,680 --> 01:24:22,390 every moment since has been about... 1027 01:24:22,470 --> 01:24:24,480 trying to fill that silence. 1028 01:24:27,400 --> 01:24:29,110 You need to ask yourself... 1029 01:24:30,320 --> 01:24:31,570 Doing all this... 1030 01:24:33,740 --> 01:24:35,900 is it how you should fill yours? 1031 01:24:46,920 --> 01:24:48,330 Code name, Inquiline. 1032 01:24:49,210 --> 01:24:51,420 Ex-FSB by way of the KGB. 1033 01:24:51,500 --> 01:24:53,420 Flipped to us in '04. 1034 01:24:53,510 --> 01:24:55,880 -Deceased in '17. -Deceased? 1035 01:24:55,970 --> 01:24:59,300 The Russians suspect his widow may be operating in his place. 1036 01:25:00,720 --> 01:25:02,810 Get me the Russian station chief in Istanbul. 1037 01:25:25,200 --> 01:25:26,580 What's wrong? 1038 01:25:26,660 --> 01:25:27,660 What's wrong? 1039 01:25:29,500 --> 01:25:31,500 I want nothing from you. 1040 01:25:33,300 --> 01:25:37,380 I just want to sleep for one night with another person beside me. 1041 01:25:41,090 --> 01:25:42,180 Okay. 1042 01:26:25,930 --> 01:26:27,270 Shit. 1043 01:26:27,850 --> 01:26:29,020 -Move. -Shit. 1044 01:26:29,100 --> 01:26:30,390 Go. Move, move. 1045 01:26:31,690 --> 01:26:33,520 This way. This way. Come on. 1046 01:26:39,320 --> 01:26:40,860 Come on. Come on. 1047 01:27:04,340 --> 01:27:05,180 Hey. 1048 01:28:10,450 --> 01:28:11,540 Have they gone? 1049 01:28:13,250 --> 01:28:14,870 It's okay. It's okay. 1050 01:28:14,960 --> 01:28:17,080 We're okay. We've lost them. 1051 01:28:18,210 --> 01:28:20,130 We're okay, we're okay, we're okay. 1052 01:28:28,640 --> 01:28:29,470 Shit. 1053 01:28:35,350 --> 01:28:36,270 You're okay. 1054 01:28:37,860 --> 01:28:39,060 Shit. 1055 01:28:49,160 --> 01:28:50,160 Shit. 1056 01:28:58,330 --> 01:28:59,170 Shit. 1057 01:29:00,170 --> 01:29:01,000 Oh, God. 1058 01:31:51,090 --> 01:31:52,720 -Heller's in Berlin. -What? 1059 01:31:54,510 --> 01:31:55,800 This was 40 minutes ago. 1060 01:32:24,410 --> 01:32:25,330 Yeah? 1061 01:32:26,790 --> 01:32:29,040 Put the money on the chair. Count it. 1062 01:32:30,000 --> 01:32:32,260 Nothing until I inspect the hardware. 1063 01:32:32,340 --> 01:32:34,300 Hardware's right there. Go ahead. 1064 01:32:35,220 --> 01:32:36,590 Stay on the phone. 1065 01:32:38,510 --> 01:32:39,680 Shit. 1066 01:32:39,760 --> 01:32:42,100 You just armed an IED. It's on a beam trigger. 1067 01:32:42,180 --> 01:32:46,440 You drop the lid, move away, or cross the beam, it detonates. 1068 01:32:48,810 --> 01:32:50,110 Who the hell are you? 1069 01:32:50,190 --> 01:32:51,610 Do you honestly think I came here alone? 1070 01:32:51,690 --> 01:32:53,320 Look at the photograph. 1071 01:32:53,400 --> 01:32:54,570 See it? 1072 01:32:55,570 --> 01:32:56,700 Do you see it? 1073 01:32:56,780 --> 01:32:58,740 Yeah, sure. I see the photograph. 1074 01:32:58,820 --> 01:32:59,990 Do you recognize her? 1075 01:33:01,950 --> 01:33:03,580 London, maybe? 1076 01:33:04,410 --> 01:33:05,370 That's Sarah. 1077 01:33:05,460 --> 01:33:06,670 You took her life. 1078 01:33:07,420 --> 01:33:08,630 For no reason. 1079 01:33:11,550 --> 01:33:13,260 Wasn't me, okay? 1080 01:33:13,550 --> 01:33:14,590 I didn't shoot her. 1081 01:33:14,670 --> 01:33:15,550 Fine. 1082 01:33:15,630 --> 01:33:18,680 Just tell me what I need to know, and I'll deactivate the device. 1083 01:33:18,760 --> 01:33:19,970 All right. Okay. Come on, come on. 1084 01:33:20,050 --> 01:33:21,720 Where is he? Schiller. Where is he? 1085 01:33:21,810 --> 01:33:22,760 It's impossible, man. 1086 01:33:22,850 --> 01:33:25,350 After what happened to Gretchen and Blazhic, he's gone. 1087 01:33:25,430 --> 01:33:26,640 Horst's gone. 1088 01:33:26,730 --> 01:33:28,850 Well, then you are of no use to me... 1089 01:33:28,940 --> 01:33:30,360 -are you? -No, no, no. Wait, wait, wait! 1090 01:33:33,610 --> 01:33:35,990 He'll be at sea, right? He stays on his boat. 1091 01:33:36,360 --> 01:33:37,990 -Which sea? -I don't know. Russian waters. 1092 01:33:38,070 --> 01:33:41,120 That's 25,000 miles of coastline. 1093 01:33:41,200 --> 01:33:43,540 -Which sea? -I don't know! Russian waters! 1094 01:33:43,620 --> 01:33:45,330 Not good enough. Too vague. 1095 01:33:45,410 --> 01:33:46,620 Oh, come on, man! 1096 01:33:46,710 --> 01:33:49,580 You supply him with this shit, right? These missiles. 1097 01:33:49,670 --> 01:33:51,290 -Correct? -Yeah. 1098 01:33:51,380 --> 01:33:53,210 Yeah? So where do you deliver them? 1099 01:33:55,090 --> 01:33:57,970 A port on the Baltic Primorsk. 1100 01:33:58,050 --> 01:33:59,890 It's there. Okay, there's a... 1101 01:34:02,470 --> 01:34:03,600 There's a café. 1102 01:34:05,720 --> 01:34:07,680 He calls in there, and that's it. 1103 01:34:07,770 --> 01:34:09,100 How do you contact him? 1104 01:34:10,600 --> 01:34:12,860 He uses two numbers for his men. 1105 01:34:12,940 --> 01:34:14,780 If they get the right codes, they know it's me. 1106 01:34:14,860 --> 01:34:16,530 That's all I have. 1107 01:34:16,610 --> 01:34:17,650 We'll see. 1108 01:34:17,740 --> 01:34:18,820 Give me your phone. 1109 01:34:19,110 --> 01:34:20,320 Your phone. 1110 01:34:28,000 --> 01:34:29,250 The numbers are there. 1111 01:34:29,330 --> 01:34:30,710 The codes are by their names. 1112 01:34:37,260 --> 01:34:38,340 Their names? 1113 01:34:38,420 --> 01:34:40,510 Simon and Kristoff. 1114 01:34:40,590 --> 01:34:43,350 I'm not messing, man. Simon and Kristoff. Come on. 1115 01:34:43,970 --> 01:34:45,890 -There. You see? See, I'm not... -You're right. 1116 01:34:45,970 --> 01:34:48,600 I'm not lying. Now, deactivate this thing. 1117 01:34:51,190 --> 01:34:52,560 Hey, where are you going? 1118 01:34:53,480 --> 01:34:54,360 Where you going? 1119 01:34:54,440 --> 01:34:56,730 If you jump really fast, you might survive the blast. 1120 01:34:56,820 --> 01:34:57,820 Please! 1121 01:34:58,610 --> 01:34:59,610 Wait! 1122 01:35:00,650 --> 01:35:01,660 Wait! 1123 01:35:09,250 --> 01:35:10,710 We got a ping in Rome. 1124 01:35:10,790 --> 01:35:13,330 The little prick is now at a museum? 1125 01:35:13,420 --> 01:35:14,670 He's not in Rome. 1126 01:35:15,380 --> 01:35:16,630 We're chasing vapors. 1127 01:35:17,170 --> 01:35:18,340 How? 1128 01:35:18,420 --> 01:35:21,220 Because they're shoveling what's left of Mister Lawrence Ellish... 1129 01:35:21,300 --> 01:35:23,180 out of the mud in Romania. 1130 01:35:23,260 --> 01:35:24,720 He just got on a tram in Prague. 1131 01:36:22,780 --> 01:36:24,320 You need to sleep again. 1132 01:38:28,950 --> 01:38:30,410 Are you kidding me? 1133 01:38:31,780 --> 01:38:33,160 What do you think, man? 1134 01:38:33,240 --> 01:38:34,490 Just coincidence or what? 1135 01:38:34,580 --> 01:38:36,080 Yeah, somehow, I doubt that. 1136 01:38:36,700 --> 01:38:38,040 What do you say, maybe... 1137 01:38:38,120 --> 01:38:40,870 let's go get us a cup of shitty Russian coffee, huh? 1138 01:38:40,960 --> 01:38:42,290 Come on. 1139 01:38:42,380 --> 01:38:43,710 Look at you in the big, bad city. 1140 01:38:43,790 --> 01:38:45,090 Come on, let's go. 1141 01:38:46,090 --> 01:38:47,800 So, a rabbit on the run, huh? 1142 01:38:55,060 --> 01:38:55,930 Sit down, man. 1143 01:39:04,020 --> 01:39:05,770 So, you're here to kill me? 1144 01:39:05,860 --> 01:39:07,990 Nah, that's not really what I do. 1145 01:39:08,070 --> 01:39:10,990 I mean, I might set you up to get killed. You know, facilitate it. 1146 01:39:11,070 --> 01:39:12,490 What are you looking for? 1147 01:39:14,830 --> 01:39:15,950 I don't know, my assassin? 1148 01:39:16,030 --> 01:39:18,830 Your assassin? Yeah, and what do you think? 1149 01:39:18,910 --> 01:39:20,080 What does an assassin look like? 1150 01:39:20,160 --> 01:39:22,540 I mean, it can kinda be anyone, huh? 1151 01:39:22,620 --> 01:39:26,170 I mean, even a slight little nerdy fella likes to work on computers. 1152 01:39:26,630 --> 01:39:27,960 Only thing dangerous about him is... 1153 01:39:28,050 --> 01:39:30,670 he's got this dream about rehabbing a Cessna... 1154 01:39:30,760 --> 01:39:34,140 just to fly it around to prove to himself that he's not afraid. 1155 01:39:39,890 --> 01:39:41,230 These are killer, by the way. 1156 01:39:43,310 --> 01:39:44,440 I'm gonna show you something. 1157 01:39:47,940 --> 01:39:50,360 I gotta hand it to you. I almost didn't recognize you. 1158 01:39:50,990 --> 01:39:53,530 I said to the team, "Nah, there's no way. That ain't him." 1159 01:39:53,610 --> 01:39:54,570 What do you want? 1160 01:39:54,660 --> 01:39:56,070 Honestly... 1161 01:39:57,120 --> 01:39:58,620 just here to save your life. 1162 01:40:00,750 --> 01:40:02,250 How are you gonna do that? 1163 01:40:02,330 --> 01:40:03,710 Chuck, you killed three people. 1164 01:40:04,210 --> 01:40:06,630 Are you done? Have you had enough? 1165 01:40:06,710 --> 01:40:08,500 No. I want the guy who pulled the trigger. I want 'em all. 1166 01:40:08,590 --> 01:40:09,880 Damn, dude. 1167 01:40:09,960 --> 01:40:11,880 Well, that's pretty cold-blooded. 1168 01:40:11,970 --> 01:40:14,380 You think they're gonna let you leave Russia? 1169 01:40:14,470 --> 01:40:16,300 I mean, how does that even work? How do you leave here? 1170 01:40:16,390 --> 01:40:17,810 The only way you leave here is in a box. 1171 01:40:17,890 --> 01:40:21,890 But if you walk out of here right now with me, I can help you. 1172 01:40:21,980 --> 01:40:23,850 Nobody sent me. I'm here on my own. 1173 01:40:24,980 --> 01:40:26,560 Shit, maybe you got a future in this field. 1174 01:40:26,650 --> 01:40:28,400 Maybe we can figure something out like that, huh? 1175 01:40:28,480 --> 01:40:29,610 Just come home with me. 1176 01:40:29,690 --> 01:40:31,070 I have a future in the field? 1177 01:40:32,570 --> 01:40:35,320 Well, I could have sworn you just said I have no future. 1178 01:40:36,320 --> 01:40:38,990 Look, I'm not gonna sit here and pretend like I understand what's goin' on with you. 1179 01:40:39,080 --> 01:40:40,660 I don't, okay? I've never felt that. 1180 01:40:40,740 --> 01:40:42,200 Your loss, I get it. 1181 01:40:43,210 --> 01:40:44,750 But you honored her. 1182 01:40:44,830 --> 01:40:45,830 What do you think she wants? 1183 01:40:45,920 --> 01:40:49,000 You think she wants you to die here in this country with these people? 1184 01:40:49,880 --> 01:40:51,210 She would want you home, man. 1185 01:40:52,710 --> 01:40:53,720 No. 1186 01:40:54,420 --> 01:40:55,550 I can't go home. 1187 01:40:56,970 --> 01:40:57,970 Why? 1188 01:40:59,890 --> 01:41:01,770 She's not there. 1189 01:41:09,110 --> 01:41:10,190 Okay. 1190 01:41:10,820 --> 01:41:13,440 You keep your head on a swivel now, okay, Chuck? 1191 01:42:21,390 --> 01:42:22,680 Sir, I'm sorry. 1192 01:42:22,760 --> 01:42:24,100 Do you speak English? 1193 01:42:25,810 --> 01:42:27,680 Sorry, sir. I'm sorry. 1194 01:42:27,770 --> 01:42:29,270 There were two men. 1195 01:42:30,190 --> 01:42:32,360 With you on a truck. 1196 01:44:38,020 --> 01:44:40,320 It's not very impressive, is it? 1197 01:44:40,400 --> 01:44:43,240 Placed near the cargo you have below those hatches? 1198 01:44:43,990 --> 01:44:47,120 I think I might even feel a little insulted. 1199 01:44:49,240 --> 01:44:51,160 -Who's coming after me? -Me. 1200 01:44:51,830 --> 01:44:53,460 Me. I'm coming after you. 1201 01:44:54,870 --> 01:44:56,290 And who is running you? 1202 01:44:56,750 --> 01:45:00,710 What, are you afraid Director Moore has finally decided to call it quits? 1203 01:45:00,800 --> 01:45:02,130 Have you shut down? 1204 01:45:02,920 --> 01:45:04,630 Whatever you think you know... 1205 01:45:04,720 --> 01:45:07,300 I know Moore and Caleb hire you and your outfit... 1206 01:45:07,390 --> 01:45:09,970 to carry out black ops for them. I have proof. 1207 01:45:10,470 --> 01:45:15,600 But... that's not what this is about, is it? 1208 01:45:16,980 --> 01:45:17,810 No. 1209 01:45:21,070 --> 01:45:23,320 I came here to face my wife's killer. 1210 01:45:25,570 --> 01:45:27,200 To look him in the eyes. 1211 01:45:28,370 --> 01:45:30,660 And tell him she mattered. 1212 01:45:32,870 --> 01:45:34,500 Sarah mattered. 1213 01:45:36,290 --> 01:45:37,920 So, it is just you. 1214 01:45:40,960 --> 01:45:44,010 Gretchen, Blazhic, Ellish... 1215 01:45:44,090 --> 01:45:46,590 the men that they sent after you. 1216 01:45:46,680 --> 01:45:49,930 This whole thing is all your revenge? 1217 01:45:50,010 --> 01:45:51,260 Charlie's revenge? 1218 01:45:56,810 --> 01:45:57,900 Please. 1219 01:46:08,860 --> 01:46:11,530 I remember your wife. 1220 01:46:13,620 --> 01:46:15,700 She took the place of someone else. 1221 01:46:16,000 --> 01:46:17,750 It's very, very brave. 1222 01:46:18,870 --> 01:46:21,420 I am sorry she died. 1223 01:46:21,710 --> 01:46:23,460 But it was... 1224 01:46:23,550 --> 01:46:24,550 necessary. 1225 01:46:25,050 --> 01:46:27,130 The police had blocked our exit. 1226 01:46:27,970 --> 01:46:33,890 I had to demonstrate what would happen if they did not allow us to leave. 1227 01:46:34,390 --> 01:46:35,770 That's it? 1228 01:46:38,640 --> 01:46:39,770 "Necessary"? 1229 01:46:40,520 --> 01:46:43,270 You are not so different to me... 1230 01:46:43,360 --> 01:46:47,400 killing these people to find your way here to me. 1231 01:46:48,650 --> 01:46:50,410 Has it made you feel better? 1232 01:46:51,740 --> 01:46:53,410 I won't know till I've killed you. 1233 01:46:57,000 --> 01:46:58,290 It was... 1234 01:46:59,370 --> 01:47:01,830 -an instant. Your wife. -No, it wasn't. 1235 01:47:01,920 --> 01:47:03,710 Yet you tortured my colleagues... 1236 01:47:03,790 --> 01:47:06,210 dropped a man 16 stories... 1237 01:47:06,300 --> 01:47:09,760 suffocated a woman in a locked chamber. 1238 01:47:09,840 --> 01:47:12,300 You had them all unarmed, defenseless. 1239 01:47:12,390 --> 01:47:16,810 Staged your elaborate murders from a distance. 1240 01:47:16,890 --> 01:47:18,560 And you know why? 1241 01:47:21,480 --> 01:47:22,650 I do. 1242 01:47:24,020 --> 01:47:28,070 Because it's hard to take a life up close. 1243 01:47:28,820 --> 01:47:33,200 You lose something each time. 1244 01:47:33,570 --> 01:47:36,740 A piece of yourself you cannot get back ever. 1245 01:47:38,660 --> 01:47:42,000 And you've lost so much already. 1246 01:47:42,080 --> 01:47:45,840 So, you had to give them a chance to escape the mouse trap... 1247 01:47:45,920 --> 01:47:48,880 to run just fast enough. 1248 01:47:50,720 --> 01:47:55,140 Because then you can tell yourself there's no blood on your hands. 1249 01:47:55,220 --> 01:47:58,520 But doesn't mean you're weak. 1250 01:47:58,600 --> 01:48:02,770 Just means you are not truly a killer. 1251 01:48:05,900 --> 01:48:07,320 Don't believe me? 1252 01:48:21,580 --> 01:48:22,580 Go ahead. 1253 01:48:23,580 --> 01:48:26,420 You're here to kill me. Take it. You'll see. 1254 01:48:28,300 --> 01:48:30,260 It's not a trick. Here. 1255 01:48:34,340 --> 01:48:35,590 All right, then. 1256 01:48:37,300 --> 01:48:39,180 End it face to face. 1257 01:48:43,100 --> 01:48:46,520 A friend of mine once told me I'd never be able to pull the trigger. 1258 01:48:48,610 --> 01:48:52,530 But he also said I'd never be able to kill. 1259 01:49:33,320 --> 01:49:34,780 There it is. 1260 01:49:37,950 --> 01:49:39,660 That's what I came here for. 1261 01:49:41,370 --> 01:49:43,450 To balance the scales. 1262 01:49:46,620 --> 01:49:50,340 To make you feel what she felt in that moment. 1263 01:49:51,710 --> 01:49:53,420 Before you killed her. 1264 01:50:32,040 --> 01:50:33,340 I've taken us on a detour. 1265 01:50:34,130 --> 01:50:35,010 Bullshit. 1266 01:50:35,090 --> 01:50:37,340 I've taken control of your boat. 1267 01:50:38,010 --> 01:50:39,760 We've just reached Finnish waters. 1268 01:50:43,510 --> 01:50:45,180 That is not possible. 1269 01:50:45,770 --> 01:50:47,890 This ship is a vault. 1270 01:50:47,980 --> 01:50:50,150 Your own CIA insisted upon it. 1271 01:50:50,230 --> 01:50:52,060 Using encryption I wrote. 1272 01:50:52,770 --> 01:50:54,690 Look, it's all running from my hotel room. 1273 01:50:54,780 --> 01:50:58,400 These two may have smashed my phone, but they held on to theirs... 1274 01:50:58,780 --> 01:51:00,070 and my watch. 1275 01:51:00,160 --> 01:51:02,830 So, I'm the transmitter and you... 1276 01:51:03,530 --> 01:51:04,950 you invited me in. 1277 01:51:05,700 --> 01:51:08,830 I just needed you to talk as long as it took to get us here. 1278 01:51:12,170 --> 01:51:15,500 That would be the Finnish Navy and Interpol. 1279 01:51:15,800 --> 01:51:17,380 I gave them this location. 1280 01:51:20,760 --> 01:51:22,970 We are boarding your boat. 1281 01:51:23,050 --> 01:51:26,770 We are acting in accordance with international law. 1282 01:51:27,470 --> 01:51:30,140 You are being placed under arrest. 1283 01:51:34,820 --> 01:51:36,610 Stand down, stand down! 1284 01:51:38,110 --> 01:51:39,280 Down. 1285 01:51:41,610 --> 01:51:42,530 Heller. 1286 01:51:42,610 --> 01:51:43,820 Charlie Heller. 1287 01:52:54,310 --> 01:52:56,020 When I took up this role... 1288 01:52:56,860 --> 01:52:59,980 I made it clear to everyone who works in this building... 1289 01:53:00,070 --> 01:53:04,820 that even though our work sometimes goes on in dark corners... 1290 01:53:04,910 --> 01:53:06,280 that is no excuse... 1291 01:53:06,370 --> 01:53:10,740 to allow darkness to obscure our objectives or our methods. 1292 01:53:12,290 --> 01:53:17,000 So, I'm deeply saddened to have to tell you that information has surfaced... 1293 01:53:17,080 --> 01:53:21,920 that implicates senior members of this agency in carrying out rogue missions... 1294 01:53:22,300 --> 01:53:27,390 which put the safety of our own operators and agents we work with at great risk. 1295 01:53:27,470 --> 01:53:28,550 Gentlemen. 1296 01:53:28,970 --> 01:53:32,100 The cost of winning the war cannot be our honor. 1297 01:53:32,770 --> 01:53:34,850 Those operations were not sanctioned. 1298 01:53:35,600 --> 01:53:37,440 They were illegal. 1299 01:53:37,770 --> 01:53:40,520 And those individuals will face the full force of the law. 1300 01:53:41,730 --> 01:53:43,240 I will now take questions. 1301 01:53:43,650 --> 01:53:44,570 Washington Post. 1302 01:53:45,070 --> 01:53:46,570 I understand these arrests are linked to... 1303 01:53:46,660 --> 01:53:49,580 a series of killings in European cities last year. 1304 01:53:49,660 --> 01:53:52,120 Was the CIA involved in those operations? 1305 01:53:52,200 --> 01:53:54,710 You would not expect me to answer that. 1306 01:53:54,790 --> 01:53:58,420 NBC. Is the whistleblower still employed by the agency? 1307 01:53:58,500 --> 01:54:01,000 I can confirm that the officer is safe. 1308 01:54:01,420 --> 01:54:03,880 And that they will continue to serve with the agency. 1309 01:54:47,760 --> 01:54:49,340 Who's the Uber driver now? 1310 01:54:51,220 --> 01:54:53,060 You must be running out of lives. 1311 01:54:54,890 --> 01:54:56,640 And you keep on surprising me, Charlie. 1312 01:54:57,600 --> 01:54:58,770 Everything you taught me. 1313 01:54:58,850 --> 01:55:02,190 No, no. What you've done, what you've become... 1314 01:55:02,270 --> 01:55:03,650 can't teach that. 1315 01:55:05,320 --> 01:55:07,820 I guess I just suddenly saw what needed doing. 1316 01:55:07,900 --> 01:55:08,900 Yeah. 1317 01:55:09,660 --> 01:55:11,320 When no one else did. 1318 01:55:12,570 --> 01:55:13,580 Thank you. 1319 01:55:19,920 --> 01:55:21,630 See you around, Charlie. 1319 01:55:22,305 --> 01:56:22,832