1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:56,090 --> 00:00:58,180
Babe, are you out here?
3
00:00:58,510 --> 00:00:59,350
Yeah.
4
00:00:59,760 --> 00:01:01,310
Thought you might be.
5
00:01:01,390 --> 00:01:02,680
I have to go soon.
6
00:01:02,770 --> 00:01:04,020
Okay. Okay, I'm comin'.
7
00:01:05,190 --> 00:01:06,520
Come say goodbye to me.
8
00:01:06,600 --> 00:01:08,230
-Coffee?
-Good call.
9
00:01:08,310 --> 00:01:10,360
-Would you make one while I finish packing?
-Of course.
10
00:01:23,540 --> 00:01:25,160
Car should be here in a minute.
11
00:01:28,460 --> 00:01:30,000
Thank you.
12
00:01:30,090 --> 00:01:31,250
Oh, my God.
13
00:01:31,340 --> 00:01:33,050
West bound is experiencing heavy traffic...
14
00:01:33,130 --> 00:01:36,260
starting from the 610 Garret road exit
and stretching...
15
00:01:36,340 --> 00:01:38,510
What am I gonna do without your coffee
for five days?
16
00:01:38,590 --> 00:01:41,050
-They have coffee in London.
-Do they?
17
00:01:41,560 --> 00:01:43,600
You sound really sure for somebody
who's never been.
18
00:01:43,680 --> 00:01:45,770
Five days? I thought you said four.
19
00:01:45,850 --> 00:01:48,060
Yeah. Four days there,
and then I'm back on the overnight.
20
00:01:49,100 --> 00:01:50,110
Right.
21
00:01:51,320 --> 00:01:52,690
You can still come, you know.
22
00:01:53,650 --> 00:01:54,610
I can't.
23
00:01:54,690 --> 00:01:57,910
I mean, there's somethin'
I'm tryin' to untangle at work.
24
00:01:57,990 --> 00:01:59,160
Come on.
25
00:01:59,240 --> 00:02:01,780
Just this once. Take a risk.
26
00:02:02,450 --> 00:02:03,910
Next time. I promise.
27
00:02:06,160 --> 00:02:08,620
This is a list of things
that need to be watered.
28
00:02:08,710 --> 00:02:10,210
Thursday morning,
don't forget to leave your key
29
00:02:10,290 --> 00:02:12,590
-for Mike and his son for the boiler.
-Right.
30
00:02:15,170 --> 00:02:17,260
Those should last until I get home.
31
00:02:17,340 --> 00:02:18,510
Remind you of me.
32
00:02:20,010 --> 00:02:21,260
Don't need reminding.
33
00:02:21,350 --> 00:02:22,430
No?
34
00:02:22,510 --> 00:02:23,890
Are you sure you're gonna be okay?
35
00:02:23,970 --> 00:02:25,270
I'll be fine.
36
00:02:25,350 --> 00:02:26,430
Come on.
37
00:02:27,180 --> 00:02:28,020
Love you.
38
00:02:28,560 --> 00:02:29,900
-Bye.
-Bye.
39
00:02:29,980 --> 00:02:31,440
Bye.
40
00:02:36,490 --> 00:02:37,490
Bye!
41
00:03:41,630 --> 00:03:43,220
Good to see you, brother. Yeah. Yeah.
42
00:03:44,050 --> 00:03:45,220
-What's going on, Chuck?
-Hey.
43
00:03:45,300 --> 00:03:47,810
Hey, you just back from somewhere?
44
00:03:47,890 --> 00:03:49,890
Across the pond, man.
Everywhere and nowhere.
45
00:03:49,980 --> 00:03:50,810
-You know how it is.
-Yeah.
46
00:03:50,890 --> 00:03:52,560
You just buzzin' in and buzzin' out?
47
00:03:52,640 --> 00:03:54,860
Yeah. I got a day of security debrief...
48
00:03:54,940 --> 00:03:57,190
and then, it's the home base, man.
49
00:03:57,270 --> 00:03:58,530
Go kiss my little girl.
50
00:03:58,610 --> 00:03:59,740
That's important.
51
00:03:59,820 --> 00:04:01,360
Yeah. I just said goodbye to my wife.
52
00:04:01,450 --> 00:04:02,860
Hey, man, what are you doing
for lunch today?
53
00:04:03,820 --> 00:04:05,120
-Nothin'. No, no plans.
-Yeah?
54
00:04:05,200 --> 00:04:07,490
-Yeah. Yeah, I'm completely free, man.
-That's great.
55
00:04:07,580 --> 00:04:08,990
You know, I got this computer shit.
56
00:04:09,080 --> 00:04:10,290
Just a few, like, bits and bytes
57
00:04:10,370 --> 00:04:12,960
I would love to get that big brain
of yours to decipher.
58
00:04:13,040 --> 00:04:15,130
I swear, last time, bro,
you saved my life.
59
00:04:15,210 --> 00:04:16,460
-Yeah.
-Yeah?
60
00:04:16,540 --> 00:04:17,880
-Yeah, of course.
-That's great. All right.
61
00:04:17,960 --> 00:04:20,010
So, you go ahead
and you eat your lunch,
62
00:04:20,090 --> 00:04:21,670
then I'll come get ya?
63
00:04:21,760 --> 00:04:23,260
-Yeah.
-My man.
64
00:04:23,340 --> 00:04:24,800
Tick tock, tick boom, bro.
65
00:04:27,550 --> 00:04:29,430
Floor Minus Two.
Operations.
66
00:04:38,900 --> 00:04:42,240
Floor Minus Five.
Decryption and Analysis.
67
00:05:25,860 --> 00:05:27,490
Hello. Are you there, Charlie?
68
00:05:27,570 --> 00:05:30,370
What do you have for me today,
Señor Inquiline?
69
00:05:32,540 --> 00:05:34,710
2.1 terabyte tranche.
70
00:05:34,790 --> 00:05:36,080
Kabul Station.
71
00:05:36,170 --> 00:05:38,830
2014 to 2022.
72
00:05:38,920 --> 00:05:39,840
Open this alone.
73
00:05:40,210 --> 00:05:41,800
No charge this time.
74
00:05:46,680 --> 00:05:48,510
How's the weather in Istanbul?
75
00:05:49,550 --> 00:05:50,550
Nice try.
76
00:05:51,140 --> 00:05:52,310
It's just a matter of time.
77
00:05:53,640 --> 00:05:54,470
You think?
78
00:05:54,560 --> 00:05:57,480
It's been five years, Charlie,
and you're still guessing.
79
00:05:57,560 --> 00:05:58,770
I'll get there.
80
00:05:58,850 --> 00:06:00,310
I like puzzles.
81
00:06:01,360 --> 00:06:03,440
Not as much as I like anonymity.
82
00:06:03,530 --> 00:06:06,570
If I had to guess, you're a 50-year-old
Russian man living in Istanbul...
83
00:06:06,650 --> 00:06:10,070
with an affinity for Reddit boards
and Turkish coffee.
84
00:06:10,700 --> 00:06:12,780
Perhaps, perhaps not.
85
00:06:12,870 --> 00:06:14,950
I'm serious.
Be careful with this data.
86
00:06:15,040 --> 00:06:17,660
It's highly compromising for your agency.
87
00:06:39,140 --> 00:06:40,350
Hey.
88
00:06:40,440 --> 00:06:41,560
Hi, Team.
89
00:06:41,650 --> 00:06:43,980
Tell me again.
How big did you say the crate was?
90
00:06:44,070 --> 00:06:45,820
Twenty meters by 10.
91
00:06:45,900 --> 00:06:48,030
Another one of Slater's hypotheticals.
92
00:06:48,110 --> 00:06:50,910
Satellite images of a crate
on the back of a semi-truck...
93
00:06:50,990 --> 00:06:53,740
rectangular in shape, 20 by 10 meters.
94
00:06:53,830 --> 00:06:54,910
Destination?
95
00:06:54,990 --> 00:06:57,200
A major metropolitan area.
96
00:06:57,290 --> 00:06:59,210
-LA.
-Wrong coast.
97
00:06:59,290 --> 00:07:00,750
Is the truck from Pennsylvania?
98
00:07:02,750 --> 00:07:04,210
Headed to DC?
99
00:07:04,290 --> 00:07:05,550
So far, so good.
100
00:07:05,630 --> 00:07:06,760
-A flagpole.
-No, a missile.
101
00:07:06,840 --> 00:07:07,970
Christmas tree.
102
00:07:09,550 --> 00:07:13,350
The White House tree always comes
from a farm in Lehighton, Pennsylvania.
103
00:07:13,430 --> 00:07:15,350
And dimensions of the truck tell the rest.
104
00:07:15,430 --> 00:07:17,850
-He can be really annoying sometimes.
-Wow.
105
00:07:20,600 --> 00:07:21,520
Who's that?
106
00:07:21,850 --> 00:07:23,690
The most dangerous man in the building.
107
00:07:23,770 --> 00:07:25,320
Secret agent. Bang, bang.
108
00:07:25,400 --> 00:07:26,530
He and Heller are besties.
109
00:07:26,610 --> 00:07:27,690
I'm his bestie.
110
00:07:27,780 --> 00:07:29,740
We're just acquaintances.
111
00:07:30,240 --> 00:07:31,150
How do you know him?
112
00:07:32,610 --> 00:07:33,910
Saved his life.
113
00:07:49,920 --> 00:07:50,760
Heller.
114
00:07:50,840 --> 00:07:52,180
What are you wearing?
115
00:07:52,760 --> 00:07:53,840
Sarah?
116
00:07:53,930 --> 00:07:55,600
No. Saddam Hussein.
117
00:07:56,720 --> 00:07:57,560
He's dead.
118
00:07:58,020 --> 00:07:59,270
Humor, Heller.
119
00:07:59,350 --> 00:08:00,310
Right, right.
120
00:08:00,390 --> 00:08:01,940
I'm just calling to let you know I'm here.
121
00:08:02,020 --> 00:08:03,690
Right. I know. I know. I tracked you.
122
00:08:03,770 --> 00:08:04,900
I'd be hurt if you didn't.
123
00:08:04,980 --> 00:08:07,270
I'm just grabbing a coffee.
124
00:08:07,360 --> 00:08:10,360
Trying to keep me awake a little bit longer
while I wait for the rest of the team.
125
00:08:10,440 --> 00:08:12,490
All right. Take a walk.
Go get some fresh air, honey.
126
00:08:12,570 --> 00:08:14,240
But I want to lie down.
127
00:08:14,320 --> 00:08:16,160
No. If you lie down, you'll never get up.
128
00:08:16,780 --> 00:08:19,660
Is that sage advice from the world traveler?
129
00:08:19,750 --> 00:08:20,750
Harsh.
130
00:08:20,830 --> 00:08:22,710
Hey, listen. I'm on to something here.
131
00:08:22,790 --> 00:08:23,960
Can I call you later?
132
00:08:24,630 --> 00:08:26,590
Yeah. I love you.
133
00:08:26,670 --> 00:08:27,840
I love you, babe. Bye. Bye.
134
00:08:27,920 --> 00:08:29,300
-Bye. Bye.
-Bye.
135
00:08:29,380 --> 00:08:30,380
-Bye.
-Bye-bye.
136
00:09:56,510 --> 00:09:57,680
What the hell?
137
00:09:59,010 --> 00:10:01,510
There are witness reports
of a drone strike...
138
00:10:01,600 --> 00:10:05,600
but U.S. sources have confirmed
that it was a suicide bomber.
139
00:10:05,680 --> 00:10:08,900
-The scale of the attacks devastated...
-Some 150 people killed...
140
00:10:08,980 --> 00:10:11,110
including French special forces.
141
00:10:11,190 --> 00:10:13,570
Seven Danish marines were killed
in the explosion...
142
00:10:13,650 --> 00:10:16,740
which was initially reported
as a misdirected air strike.
143
00:10:16,820 --> 00:10:18,200
A Department of Defense spokesman...
144
00:10:18,280 --> 00:10:21,200
denied reports
of U.S. Air Force operations in the area...
145
00:10:21,280 --> 00:10:23,790
blaming the attack on local insurgents.
146
00:10:23,870 --> 00:10:25,410
Chief Moore.
147
00:10:33,750 --> 00:10:34,670
Hey, buddy.
148
00:10:36,010 --> 00:10:36,920
Carlos.
149
00:10:37,720 --> 00:10:38,970
You okay? You look like a damn ghost.
150
00:10:39,050 --> 00:10:41,050
I was just rectifying some...
151
00:10:42,800 --> 00:10:43,680
Charlie?
152
00:10:43,760 --> 00:10:44,970
Some files.
153
00:10:45,470 --> 00:10:46,480
Okay.
154
00:10:46,930 --> 00:10:48,730
I may have looked somewhere
I shouldn't have.
155
00:10:48,810 --> 00:10:49,980
Within our department?
156
00:10:50,060 --> 00:10:51,020
Gray area.
157
00:10:51,100 --> 00:10:52,730
We don't do gray areas, Charlie.
158
00:10:52,810 --> 00:10:54,320
Our work is decidedly binary.
159
00:10:54,400 --> 00:10:55,820
Then, no.
160
00:10:55,900 --> 00:10:58,490
In that case,
what you do is you keep quiet.
161
00:10:58,570 --> 00:10:59,400
Yeah.
162
00:11:14,000 --> 00:11:16,880
Hey, I'm either busy or dropped my cell
at the bottom of my bag.
163
00:11:16,960 --> 00:11:19,130
Tell me who you are
and I'll call you back.
164
00:11:19,840 --> 00:11:21,220
Hey, it's me.
165
00:11:22,180 --> 00:11:23,220
Miss you.
166
00:11:23,800 --> 00:11:25,930
I will water the flowers first thing.
167
00:11:27,720 --> 00:11:28,640
Call me.
168
00:11:52,120 --> 00:11:53,630
-Chief Moore.
-Charlie.
169
00:11:54,670 --> 00:11:58,550
I'm sorry, I don't see you down here
very often, sir.
170
00:11:58,630 --> 00:11:59,510
Why would you?
171
00:12:00,630 --> 00:12:02,340
Nice office you have.
172
00:12:02,430 --> 00:12:05,100
Yeah. Yeah, if you don't like
sunlight or fresh air.
173
00:12:06,680 --> 00:12:09,180
For a moss or a lichen
or mushrooms...
174
00:12:09,270 --> 00:12:11,270
Charlie, have you been tracking the news?
175
00:12:11,690 --> 00:12:14,190
Well, I'm still tryin' to find an outlet
I can trust.
176
00:12:14,940 --> 00:12:17,400
That's what we thought when we heard
you were here this morning.
177
00:12:18,570 --> 00:12:19,400
We?
178
00:12:19,480 --> 00:12:21,860
I need you to come with me
to the Director's office.
179
00:12:23,740 --> 00:12:24,870
Please.
180
00:12:27,120 --> 00:12:29,330
Floor Seven. Executive.
181
00:12:36,000 --> 00:12:37,040
Director.
182
00:12:41,300 --> 00:12:44,090
Director O'Brien, this is Charlie Heller.
183
00:12:45,430 --> 00:12:47,430
-Hi.
-Hello, Charlie. Come have a seat.
184
00:12:47,720 --> 00:12:48,890
I'd rather not.
185
00:12:51,640 --> 00:12:55,100
Mr. Heller, I'm afraid
there was a situation in London.
186
00:12:56,270 --> 00:12:57,110
Have you heard?
187
00:12:58,190 --> 00:12:59,020
London?
188
00:12:59,110 --> 00:13:02,150
An attack at the Christopher Street Hotel.
189
00:13:05,740 --> 00:13:07,070
-Charlie...
-No, no.
190
00:13:07,740 --> 00:13:09,660
I'm very sorry, Mr. Heller.
191
00:13:09,740 --> 00:13:11,250
What?
192
00:13:11,330 --> 00:13:13,210
-Your wife has been killed.
-No.
193
00:13:13,620 --> 00:13:15,000
No, she's at a conference.
194
00:13:15,080 --> 00:13:16,210
We should call her.
195
00:13:16,290 --> 00:13:17,840
-Charlie, I'm very sorry to give you this...
-Can we call her?
196
00:13:17,920 --> 00:13:19,130
I have to call her.
197
00:13:20,090 --> 00:13:21,510
Charlie, I think you need to see this.
198
00:13:22,630 --> 00:13:25,880
We're following a breaking news story
here in London...
199
00:13:25,970 --> 00:13:29,050
where a terrifying hostage situation
unfolded...
200
00:13:29,140 --> 00:13:32,060
at the Christopher Street Hotel
earlier today.
201
00:13:32,140 --> 00:13:34,850
Four assailants stormed into the hotel,
202
00:13:34,940 --> 00:13:37,810
taking a number of individuals hostage.
203
00:13:37,900 --> 00:13:41,400
Two individuals sadly lost their lives...
204
00:13:41,480 --> 00:13:43,820
including an American woman...
205
00:13:43,900 --> 00:13:46,570
-who was taken hostage during the ordeal.
-It doesn't say it's her.
206
00:13:46,660 --> 00:13:49,070
-Eyewitnesses report a chaotic scene...
-Charlie, you have to believe us.
207
00:13:49,160 --> 00:13:51,950
...inside the hotel as the perpetrators
forced their way...
208
00:13:52,040 --> 00:13:54,910
This is footage we pulled
from surveillance cams.
209
00:13:55,000 --> 00:13:57,210
...terrorized the guests and the staff.
210
00:13:57,290 --> 00:13:59,750
One of the victims has been identified.
211
00:13:59,840 --> 00:14:02,170
She is a 32-year-old American woman...
212
00:14:02,250 --> 00:14:05,050
that was tragically taken hostage
by the assailants.
213
00:14:05,130 --> 00:14:07,340
The police are not revealing her.
214
00:14:28,240 --> 00:14:29,660
It's all right.
215
00:14:29,740 --> 00:14:31,200
I got this. Don't worry about it.
216
00:14:32,990 --> 00:14:34,750
Charlie, Charlie, wait!
217
00:14:37,500 --> 00:14:39,500
Charles! Charles!
218
00:14:42,000 --> 00:14:46,010
Metropolitan Police has initiated
a citywide manhunt.
219
00:14:46,090 --> 00:14:49,550
They are working tirelessly
to locate the assailants...
220
00:14:49,640 --> 00:14:54,640
and secure the rescue and release
of the hostage...
221
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
How can we not know more?
222
00:15:28,840 --> 00:15:30,590
This was in London...
223
00:15:30,970 --> 00:15:34,180
947,000 cameras.
224
00:15:34,260 --> 00:15:36,100
They drove into traffic.
225
00:15:36,180 --> 00:15:38,020
Nobody is getting away with this.
226
00:15:38,100 --> 00:15:39,480
You have my word.
227
00:15:39,560 --> 00:15:40,770
Okay.
228
00:15:43,610 --> 00:15:45,320
Tell me what we know so far.
229
00:15:45,400 --> 00:15:46,940
Mr. Heller...
230
00:15:47,030 --> 00:15:50,280
with respect, let us handle this.
231
00:15:50,700 --> 00:15:52,950
Forgive me, sir,
I don't believe we've officially met.
232
00:15:53,030 --> 00:15:55,620
I'm the one who's gonna ensure
that those who did this
233
00:15:55,700 --> 00:15:57,240
are held to account.
234
00:15:57,330 --> 00:16:00,120
And what would that look like, sir,
with respect...
235
00:16:01,170 --> 00:16:03,330
being "held to account"?
236
00:16:03,420 --> 00:16:06,210
Look, we can't get into specifics yet.
237
00:16:07,340 --> 00:16:09,300
Of course, you understand that.
238
00:16:09,800 --> 00:16:13,510
We'll tell you what we can
as soon as we can.
239
00:16:13,930 --> 00:16:16,180
You just said what he said, only nicer.
240
00:16:16,260 --> 00:16:18,100
Go home, Charlie.
241
00:16:18,180 --> 00:16:20,180
You need to take some time.
242
00:17:16,660 --> 00:17:18,660
-Next of kin?
-Yes.
243
00:19:46,560 --> 00:19:48,520
The suspects arrived
via the service entrance
244
00:19:48,600 --> 00:19:50,310
around 11:00 hours.
245
00:19:50,390 --> 00:19:52,310
The vehicle had been stolen overnight
246
00:19:52,400 --> 00:19:55,110
at about 01:24 in the East End.
247
00:19:55,190 --> 00:19:57,820
Prints, DNA,
all professionally scrubbed out.
248
00:19:58,190 --> 00:19:59,820
Four-person team.
249
00:20:00,070 --> 00:20:01,360
Appears they had a meeting...
250
00:20:01,450 --> 00:20:04,450
with Impact Investments out of Indonesia
on our radar.
251
00:20:04,530 --> 00:20:06,080
This is when it all started.
252
00:20:06,620 --> 00:20:08,620
Something must have got heated inside,
253
00:20:08,700 --> 00:20:10,620
it spilled out into the corridor.
254
00:20:10,710 --> 00:20:12,790
Impact's security detail got jumpy,
255
00:20:13,080 --> 00:20:14,460
and one of the four drew on him.
256
00:20:15,170 --> 00:20:16,880
One dead, one critical.
257
00:20:17,210 --> 00:20:19,590
Hotel security are alerted,
and the police have been called.
258
00:20:20,720 --> 00:20:22,890
The suspects are now in a race
to leave the building...
259
00:20:23,720 --> 00:20:25,720
and they decided to grab some insurance.
260
00:20:29,020 --> 00:20:31,390
Everyone! Get down!
261
00:20:33,100 --> 00:20:33,980
Everyone down.
262
00:20:40,280 --> 00:20:41,320
Get down. Get down.
263
00:20:41,400 --> 00:20:42,650
No, no, no. Run. Run.
264
00:20:42,740 --> 00:20:45,910
They only took Sarah
because she tried to save someone else.
265
00:20:50,750 --> 00:20:51,830
You do as I say.
266
00:20:51,910 --> 00:20:52,920
Move!
267
00:20:54,120 --> 00:20:55,500
You do as I say. Move!
268
00:20:57,880 --> 00:20:59,670
You do as I say. Move!
269
00:21:00,760 --> 00:21:03,680
The man who took Sarah
is Mishka Blazhic.
270
00:21:03,760 --> 00:21:07,600
Origins in Belarus,
though often based in Moscow.
271
00:21:07,680 --> 00:21:09,890
They fled the conference room
with three hostages.
272
00:21:11,890 --> 00:21:14,350
Stay down, or I'll shoot you!
273
00:21:14,440 --> 00:21:15,980
Stay down, or I'll shoot you!
274
00:21:17,150 --> 00:21:19,650
This man, Lawrence Ellish, is South African.
275
00:21:19,730 --> 00:21:21,320
Ex-special forces.
276
00:21:21,400 --> 00:21:23,860
Ellish seems to handle shipments
for the wider group.
277
00:21:24,450 --> 00:21:27,620
Armed police and security were arriving
from St. Pancras Station...
278
00:21:27,700 --> 00:21:30,620
but were ordered to hold back
because of the hostages.
279
00:21:32,790 --> 00:21:35,830
Police sealed off the area,
marksmen in position...
280
00:21:35,920 --> 00:21:38,960
but the suspects are exposed,
and they knew it.
281
00:21:39,960 --> 00:21:42,210
-Armed police! Drop your weapons!
-Get down!
282
00:21:58,270 --> 00:22:00,940
Sarah's killer is harder to track.
283
00:22:01,020 --> 00:22:03,990
He seems to sense the cameras.
He says nothing.
284
00:22:04,280 --> 00:22:07,280
But I processed all the CCTV, cell phones...
285
00:22:07,360 --> 00:22:08,950
dash cams, body cams...
286
00:22:09,030 --> 00:22:11,030
and the audio to give us a 360.
287
00:22:11,700 --> 00:22:13,450
And that provides us with an ID.
288
00:22:14,370 --> 00:22:16,000
This is Horst Schiller.
289
00:22:16,080 --> 00:22:19,170
Loose affiliations with dozens
of mercs and defense groups.
290
00:22:19,250 --> 00:22:20,880
I'm still filling that in.
291
00:22:20,960 --> 00:22:22,920
They seem to be operating as interface...
292
00:22:23,010 --> 00:22:26,010
between bad state actors and terrorist entities.
293
00:22:26,090 --> 00:22:27,430
All business.
294
00:22:27,800 --> 00:22:29,390
And they keep getting hired.
295
00:22:30,260 --> 00:22:32,510
But for this one, I have a current location.
296
00:22:32,600 --> 00:22:34,180
Gretchen Frank.
297
00:22:34,270 --> 00:22:35,850
Former Armenian IO.
298
00:22:36,600 --> 00:22:37,940
She's in Paris.
299
00:22:38,900 --> 00:22:40,480
Buys her bread at this cafe.
300
00:22:41,690 --> 00:22:42,940
Turns up there regularly.
301
00:22:51,700 --> 00:22:52,530
You knew this?
302
00:22:52,910 --> 00:22:53,910
Thank you.
303
00:22:55,000 --> 00:22:56,710
-We'll do a comparison.
-Wait.
304
00:22:57,620 --> 00:22:59,420
You already know about Gretchen Frank?
305
00:22:59,500 --> 00:23:02,460
I understand you wanna see progress, Charlie.
306
00:23:03,300 --> 00:23:05,710
But sometimes, the best course of action...
307
00:23:06,510 --> 00:23:08,090
isn't always the most obvious.
308
00:23:08,340 --> 00:23:09,180
"Most obvious"?
309
00:23:09,260 --> 00:23:11,090
We want the whole network.
310
00:23:11,180 --> 00:23:13,010
The network has nothing to do with Sarah.
311
00:23:13,100 --> 00:23:16,060
But everything to do with the sovereignty
312
00:23:16,140 --> 00:23:17,230
and security of this country.
313
00:23:17,940 --> 00:23:23,320
What you do is very important
to what we do, Charlie.
314
00:23:24,480 --> 00:23:27,570
We think it would be good for you
to see Dr. Garrison.
315
00:23:34,450 --> 00:23:36,410
Am I here for me or the Agency?
316
00:23:37,200 --> 00:23:41,080
It is important we assess
you're well enough to return to work.
317
00:23:41,170 --> 00:23:42,290
Obviously.
318
00:23:43,750 --> 00:23:46,130
But you've suffered a terrible loss.
319
00:23:46,960 --> 00:23:48,670
And we want to support you.
320
00:23:50,760 --> 00:23:53,220
Can you describe your feelings?
321
00:23:54,140 --> 00:23:55,140
Right now?
322
00:23:55,680 --> 00:23:58,100
You mean, denial, anger...
323
00:23:58,180 --> 00:23:59,350
acceptance...
324
00:24:01,440 --> 00:24:02,690
Say more.
325
00:24:05,980 --> 00:24:07,190
She's gone.
326
00:24:12,990 --> 00:24:14,580
Yeah, that she had to go like that.
327
00:24:24,670 --> 00:24:28,090
And that I didn't speak to her on the phone
when she called.
328
00:24:30,130 --> 00:24:32,510
-And you blame yourself for that?
-Yes.
329
00:24:36,560 --> 00:24:38,770
For not going with her
when she asked me to,
330
00:24:38,850 --> 00:24:40,270
because I never do.
331
00:24:42,850 --> 00:24:43,980
Never did.
332
00:24:49,110 --> 00:24:50,690
And what is that making you feel?
333
00:24:55,530 --> 00:24:56,660
Pretty useless.
334
00:24:58,410 --> 00:24:59,750
Angry.
335
00:25:02,040 --> 00:25:03,670
Very, very angry.
336
00:25:09,960 --> 00:25:14,220
I gave the Agency
the names of Sarah's killers.
337
00:25:14,300 --> 00:25:15,510
They did nothing.
338
00:25:16,600 --> 00:25:18,560
-What do you want them to do?
-Their job!
339
00:25:20,020 --> 00:25:22,230
I want them to go after Sarah's killers.
340
00:25:24,440 --> 00:25:26,020
Will that make you feel better?
341
00:25:27,110 --> 00:25:28,860
This shouldn't be about me.
342
00:25:28,940 --> 00:25:30,320
Sarah mattered.
343
00:25:32,320 --> 00:25:33,820
She deserves more.
344
00:25:35,240 --> 00:25:37,660
But in the end, this is about you.
345
00:25:39,870 --> 00:25:40,870
Sarah's gone.
346
00:25:42,790 --> 00:25:45,870
You are gonna have to try
and come to terms with that.
347
00:25:48,590 --> 00:25:50,210
I can help.
348
00:25:51,630 --> 00:25:53,800
But only you can really make things better.
349
00:26:18,570 --> 00:26:21,580
Floor Minus Five. Decryption and Analysis.
350
00:26:30,460 --> 00:26:31,500
And the renovation schedule?
351
00:26:31,590 --> 00:26:33,260
We can discuss the cryptography project.
352
00:26:48,100 --> 00:26:49,230
Okay. All right. I can do this.
353
00:26:49,310 --> 00:26:51,440
Thanks. I think we need to flag this.
354
00:27:19,930 --> 00:27:21,300
You've been very quiet lately.
355
00:27:21,930 --> 00:27:23,470
Guessed where I live yet?
356
00:27:43,490 --> 00:27:45,330
You good here for a minute, buddy?
357
00:27:45,410 --> 00:27:46,910
I gotta close up the back.
358
00:27:47,000 --> 00:27:48,160
Oh, yeah. Yeah.
359
00:27:49,040 --> 00:27:50,250
I got you covered out here.
360
00:28:07,720 --> 00:28:09,810
Floor Seven. Executive.
361
00:28:22,910 --> 00:28:26,580
I'm holding the highlights
of over 100 eyes-only cables.
362
00:28:26,870 --> 00:28:29,750
These are double coded
from a data cache out of Kabul Station.
363
00:28:29,830 --> 00:28:31,250
These are the official cables.
364
00:28:31,620 --> 00:28:33,920
Same dates, same events...
365
00:28:34,000 --> 00:28:36,090
except for very key information...
366
00:28:36,170 --> 00:28:40,590
that has been altered
or completely scrubbed from the record.
367
00:28:41,510 --> 00:28:42,840
What are you talking about?
368
00:28:46,180 --> 00:28:47,350
This is your cover-up.
369
00:28:47,810 --> 00:28:48,850
Have you lost your mind?
370
00:28:48,930 --> 00:28:50,100
To put it mildly.
371
00:28:50,180 --> 00:28:55,060
This is your order of operations
to destroy a hospital in Syria.
372
00:28:55,150 --> 00:28:57,360
An allied base in Yemen.
373
00:28:57,440 --> 00:28:59,030
An Afghani politician's house.
374
00:28:59,110 --> 00:29:00,190
You have no idea what...
375
00:29:00,280 --> 00:29:01,610
A border crossing in Somalia.
376
00:29:01,700 --> 00:29:04,070
I count more than 1,000 casualties...
377
00:29:04,160 --> 00:29:07,030
and over 400 civilian fatalities.
378
00:29:07,120 --> 00:29:09,700
It's only out of respect
for your recent loss...
379
00:29:09,790 --> 00:29:12,080
that I'm not throwing you out of this office.
380
00:29:12,160 --> 00:29:15,460
I'm just gonna tell you,
you don't have a goddamn clue.
381
00:29:15,540 --> 00:29:16,540
You see right here?
382
00:29:16,630 --> 00:29:17,920
The convoy?
383
00:29:19,000 --> 00:29:20,380
You targeted our allies.
384
00:29:21,420 --> 00:29:22,510
You false-flagged it.
385
00:29:22,590 --> 00:29:24,220
You got them all fired up...
386
00:29:24,300 --> 00:29:26,760
and then sucked them right back in
where you wanted them.
387
00:29:27,140 --> 00:29:28,510
You were forcing mission creep.
388
00:29:28,600 --> 00:29:30,060
Okay. That's enough.
389
00:29:31,480 --> 00:29:32,520
"That's enough"?
390
00:29:33,140 --> 00:29:35,150
These were not operational choices.
391
00:29:36,400 --> 00:29:39,150
You, sir, made political decisions.
392
00:29:40,190 --> 00:29:42,570
And your signatures are all over these.
393
00:29:42,650 --> 00:29:45,240
Here and here.
And here.
394
00:29:45,320 --> 00:29:47,950
-You are so far above your pay grade.
-And here.
395
00:29:48,030 --> 00:29:49,740
Well, you're right. You're right.
396
00:29:49,830 --> 00:29:51,620
Maybe we should...
397
00:29:51,700 --> 00:29:53,330
take this up with the director?
398
00:29:55,290 --> 00:29:56,380
Let her call it?
399
00:29:58,040 --> 00:30:00,340
Or maybe it's for the Times or the Post.
400
00:30:00,420 --> 00:30:01,880
You've been to the press with this?
401
00:30:01,960 --> 00:30:04,170
-You'll go to jail, idiot.
-Maybe.
402
00:30:04,260 --> 00:30:06,050
But we'll all be there together.
403
00:30:06,130 --> 00:30:07,470
We have a mission here.
404
00:30:08,260 --> 00:30:09,300
A responsibility.
405
00:30:09,640 --> 00:30:12,560
We'll defend our nation
by any means necessary.
406
00:30:13,020 --> 00:30:18,150
I don't think Mr. Heller came here
to debate ethics and practices, right?
407
00:30:18,230 --> 00:30:19,230
Right.
408
00:30:21,280 --> 00:30:23,780
First, you need to know
that I've set up a dead man's switch.
409
00:30:23,860 --> 00:30:25,530
If I don't code in every five hours...
410
00:30:25,610 --> 00:30:27,570
these files will automatically be sent
411
00:30:27,660 --> 00:30:29,870
to three top investigative journalists...
412
00:30:29,950 --> 00:30:32,700
along with a detailed report
and timeline of the events.
413
00:30:32,790 --> 00:30:36,460
Twenty-four hours later,
the files will be released to the public.
414
00:30:36,540 --> 00:30:37,620
I get it.
415
00:30:37,710 --> 00:30:40,290
We kill you, Wolf Blitzer wins an Emmy.
416
00:30:40,380 --> 00:30:41,500
No. Not just kill me.
417
00:30:41,590 --> 00:30:44,380
You put me in jail, you black-site me,
you extradite me...
418
00:30:44,460 --> 00:30:46,050
you'll only condemn yourselves.
419
00:30:46,130 --> 00:30:47,800
Then what the hell do you want?
420
00:30:47,890 --> 00:30:50,100
He wants us to kill the people
who killed his wife.
421
00:30:50,180 --> 00:30:51,680
No. No.
422
00:30:52,600 --> 00:30:54,140
I don't want you to kill them.
423
00:30:56,230 --> 00:30:58,190
I wanna kill them myself.
424
00:31:01,110 --> 00:31:02,770
-I beg your pardon?
-You heard me.
425
00:31:03,530 --> 00:31:06,110
I want to find and kill the people
who murdered my wife.
426
00:31:07,650 --> 00:31:08,820
The CIA will train me.
427
00:31:10,660 --> 00:31:13,490
I mean, this is a practical joke, right?
428
00:31:13,580 --> 00:31:15,790
I don't think you could beat
a 90-year-old nun
429
00:31:15,870 --> 00:31:17,160
in an arm-wrestling match.
430
00:31:17,540 --> 00:31:18,540
That's funny.
431
00:31:19,500 --> 00:31:20,420
Humor?
432
00:31:21,290 --> 00:31:22,960
I want mission-specific training...
433
00:31:23,050 --> 00:31:25,670
and all the information the company
has on these people.
434
00:31:25,760 --> 00:31:27,880
Cash. And a new identity. A legend.
435
00:31:29,130 --> 00:31:30,470
Anything else?
436
00:31:31,550 --> 00:31:33,260
An Aston Martin?
437
00:31:33,760 --> 00:31:35,350
A jet pack, maybe?
438
00:31:38,190 --> 00:31:39,850
I want a fighting chance.
439
00:32:09,550 --> 00:32:11,430
How do we know he really set up
the dead man's switch?
440
00:32:11,510 --> 00:32:12,590
We don't.
441
00:32:12,680 --> 00:32:14,510
We need to keep a lid on this.
442
00:32:14,600 --> 00:32:15,640
Right.
443
00:32:16,850 --> 00:32:18,100
So, let's play along...
444
00:32:19,350 --> 00:32:20,600
till we're sure.
445
00:32:22,020 --> 00:32:23,940
What? Actually train him?
446
00:32:24,020 --> 00:32:25,480
What harm can it do?
447
00:32:25,570 --> 00:32:27,650
Probably quit of his own accord.
448
00:32:27,730 --> 00:32:29,610
Meanwhile, get Park onto him.
449
00:32:30,030 --> 00:32:31,610
I can't believe I'm doing this.
450
00:32:31,700 --> 00:32:35,580
We scrub his life till we find the switch.
451
00:32:35,660 --> 00:32:37,080
If it exists.
452
00:32:37,160 --> 00:32:38,660
If it doesn't...
453
00:32:38,750 --> 00:32:41,580
well, maybe there's a training accident.
454
00:32:44,330 --> 00:32:45,920
Let's use Henderson.
455
00:32:46,800 --> 00:32:49,550
Escort team, stand by
for new arrival at gate four.
456
00:32:54,550 --> 00:32:55,550
Charles Heller?
457
00:32:56,720 --> 00:32:57,560
Charlie.
458
00:32:58,430 --> 00:32:59,520
You're late.
459
00:33:01,810 --> 00:33:03,400
With respect, I'm actually about...
460
00:33:03,480 --> 00:33:04,940
You're late.
461
00:33:06,900 --> 00:33:07,900
You comin'?
462
00:33:14,700 --> 00:33:15,740
The hell you doin'?
463
00:33:16,530 --> 00:33:17,740
I'm not an Uber driver.
464
00:33:18,490 --> 00:33:19,450
Sorry.
465
00:33:25,750 --> 00:33:27,340
-Okay.
-Put it over here on the left.
466
00:33:28,050 --> 00:33:29,590
Yeah. Put those two routers over there.
467
00:33:29,670 --> 00:33:31,380
-I got 'em.
-The HDMI cables are in the box.
468
00:33:31,470 --> 00:33:33,010
My bet is he's bluffing.
469
00:33:33,090 --> 00:33:36,090
The man has an IQ of 170.
Let's not assume.
470
00:33:36,720 --> 00:33:38,390
The only way out is through security...
471
00:33:38,470 --> 00:33:40,970
and there's not a chance he got past them
with a digital file.
472
00:33:42,430 --> 00:33:45,020
Then why is he standing in blind spots
for over 40 minutes?
473
00:33:45,100 --> 00:33:47,360
Here, here, and here.
On this day.
474
00:33:50,440 --> 00:33:52,780
And look at that sweat.
475
00:33:52,860 --> 00:33:56,200
Yeah. That is a lot of sweat.
476
00:34:00,620 --> 00:34:03,750
Are you my handler?
477
00:34:04,500 --> 00:34:06,080
I am Colonel Henderson.
478
00:34:07,040 --> 00:34:08,590
My friends call me Hendo.
479
00:34:08,670 --> 00:34:11,090
You will call me Colonel Henderson.
480
00:34:11,960 --> 00:34:14,380
I have been asked to give you
a refresher course...
481
00:34:14,470 --> 00:34:16,010
even though what you'll learn here
482
00:34:16,090 --> 00:34:18,350
is outside the normal curriculum.
483
00:34:18,430 --> 00:34:21,390
Next to God Almighty, I am the most important
person in the world...
484
00:34:21,470 --> 00:34:23,930
to an operative
looking to target enemy combatants.
485
00:34:24,020 --> 00:34:25,310
Do precisely as I say...
486
00:34:25,890 --> 00:34:28,560
and there is a slight chance
you may come out of this alive.
487
00:34:31,940 --> 00:34:33,360
Only a slight chance?
488
00:34:33,440 --> 00:34:36,160
I'm overestimating your odds
to boost your confidence, son.
489
00:34:39,120 --> 00:34:42,450
Ladies and gentlemen,
please give us the room.
490
00:34:43,160 --> 00:34:45,330
Go have coffee. Now.
491
00:34:51,920 --> 00:34:54,800
-Yeah, make sure you check for all spots.
-All right, checking.
492
00:34:58,550 --> 00:35:00,050
Open all hard drive cleaners.
493
00:35:01,180 --> 00:35:02,510
Bring the mountings too.
494
00:35:02,600 --> 00:35:04,060
Wait. You think he used a skimmer?
495
00:35:04,140 --> 00:35:05,730
They don't work on these drives.
496
00:35:06,350 --> 00:35:08,100
They work on printers.
497
00:35:09,270 --> 00:35:11,400
Six days ago,
he sent the files to the printer...
498
00:35:11,480 --> 00:35:13,480
and skimmed them with a magnetic strip...
499
00:35:14,070 --> 00:35:15,740
rewrote the software in the printer.
500
00:35:16,240 --> 00:35:18,110
Doesn't mean he got
the strip out of the building.
501
00:35:19,490 --> 00:35:24,620
Okay. So, ANPR has his Saab at Best Buy
at 09:17 on the 13th...
502
00:35:24,700 --> 00:35:26,460
where he bought the magnetic strip.
503
00:35:26,540 --> 00:35:27,540
Then got gas.
504
00:35:27,620 --> 00:35:30,040
Copied the files at 11:03...
505
00:35:30,130 --> 00:35:32,130
met you two the next morning.
506
00:35:32,210 --> 00:35:36,420
If he smuggled it out, he did it here.
507
00:35:36,510 --> 00:35:38,470
Still, screener picked up nothing.
508
00:35:38,550 --> 00:35:39,720
Maybe he swallowed it.
509
00:35:40,010 --> 00:35:41,510
Still would have picked it up.
510
00:35:54,940 --> 00:35:55,980
Kind of far.
511
00:35:58,700 --> 00:35:59,860
You stand right there.
512
00:36:09,080 --> 00:36:10,080
Hold your fire!
513
00:36:11,000 --> 00:36:12,380
Try it closer.
514
00:36:12,460 --> 00:36:13,710
Just a few rounds.
515
00:36:24,180 --> 00:36:25,850
Jesus, Mary, and Joseph.
516
00:36:25,930 --> 00:36:27,390
Did we test your vision?
517
00:36:42,360 --> 00:36:44,070
Guess I just have to get that close.
518
00:36:44,700 --> 00:36:46,490
Yeah, at point blank range...
519
00:36:47,410 --> 00:36:49,870
you might have a 50-50 chance
of hittin' something.
520
00:36:50,580 --> 00:36:52,670
Overestimating my odds?
521
00:37:02,130 --> 00:37:04,140
Why don't you guys check
the downstairs bathroom?
522
00:37:04,220 --> 00:37:05,350
Pass me those boxes.
523
00:37:09,890 --> 00:37:12,560
So, an IED consists of an initiator...
524
00:37:13,230 --> 00:37:15,110
switch, main charge...
525
00:37:15,190 --> 00:37:17,520
power source, container for enhancements.
526
00:37:17,610 --> 00:37:19,610
Stuff like fertilizer, nails...
527
00:37:19,690 --> 00:37:21,900
glass, ammonia nitrate.
528
00:37:21,990 --> 00:37:23,860
Beauty is, you can use what you find,
529
00:37:23,950 --> 00:37:25,410
big or small, as you like.
530
00:37:25,490 --> 00:37:27,410
Improvise. Design it for your purpose.
531
00:37:27,740 --> 00:37:29,500
Carry the components with you.
532
00:37:30,540 --> 00:37:32,210
I'll be damned.
533
00:37:32,290 --> 00:37:34,750
Looks like we finally found something
you do well, Heller.
534
00:37:41,420 --> 00:37:42,670
May I keep this?
535
00:37:43,510 --> 00:37:44,890
Sure.
536
00:37:44,970 --> 00:37:47,800
He went here twice. This bar.
537
00:37:47,890 --> 00:37:48,720
Why?
538
00:37:48,810 --> 00:37:51,770
Once with Mr. Dominguez
on the night of the 24th.
539
00:37:51,850 --> 00:37:53,520
Couple of weeks after his wife died.
540
00:37:53,600 --> 00:37:55,440
And then again, the next month,
the 13th.
541
00:37:55,520 --> 00:37:57,980
-The day he downloaded the files.
-Right.
542
00:37:58,070 --> 00:37:59,440
We searched it, though.
543
00:37:59,530 --> 00:38:00,360
Let's search it again.
544
00:38:00,440 --> 00:38:02,440
-Name?
-Clark Nicholas Jenson.
545
00:38:02,530 --> 00:38:03,530
Spell that for me.
546
00:38:03,610 --> 00:38:05,200
J-E-N-S-O-N.
547
00:38:05,280 --> 00:38:06,110
-You sure?
-Yeah.
548
00:38:06,200 --> 00:38:07,320
Not Jenson Clark?
549
00:38:07,410 --> 00:38:08,620
-No!
-Fast.
550
00:38:08,700 --> 00:38:09,740
Clark Nicholas Jenson.
551
00:38:09,830 --> 00:38:11,790
-Where were you born?
-Raleigh. Raleigh, North Carolina.
552
00:38:11,870 --> 00:38:14,250
-Which hospital? Now!
-Duke University Hospital.
553
00:38:14,330 --> 00:38:16,710
-Your mother's maiden name?
-Deborah Jane Hammock.
554
00:38:19,800 --> 00:38:20,630
Just a sec.
555
00:38:27,890 --> 00:38:30,220
It's all being re-swept.
Even the parking lot.
556
00:38:30,310 --> 00:38:31,640
There's no drive here.
557
00:38:31,930 --> 00:38:33,600
Okay. That's what we didn't find.
558
00:38:33,680 --> 00:38:35,140
But what did we find?
559
00:38:36,190 --> 00:38:39,570
I don't know,
this was stuck under the jukebox.
560
00:38:43,570 --> 00:38:45,030
Give me a quarter.
561
00:38:58,710 --> 00:38:59,750
Pull the disc.
562
00:39:08,930 --> 00:39:10,010
You...
563
00:39:10,890 --> 00:39:11,970
are not a killer.
564
00:39:14,140 --> 00:39:14,980
No?
565
00:39:15,310 --> 00:39:16,980
-Hey, who's this?
-Leave them.
566
00:39:17,940 --> 00:39:19,810
These the assholes
that killed your wife, huh?
567
00:39:21,360 --> 00:39:24,360
So, how do you plan to take them all out?
568
00:39:24,440 --> 00:39:25,690
The first one you kill,
569
00:39:25,780 --> 00:39:27,110
you let the other ones know you're coming.
570
00:39:27,200 --> 00:39:28,700
And then what? What's your plan?
571
00:39:28,990 --> 00:39:31,410
How are you gonna keep
the people at Langley off your ass?
572
00:39:32,990 --> 00:39:34,750
That's what I need you to teach me.
573
00:39:36,290 --> 00:39:37,500
All right. I'll teach you.
574
00:39:40,790 --> 00:39:41,880
Take it.
575
00:39:41,960 --> 00:39:42,880
-Come on.
-Go on, take it.
576
00:39:42,960 --> 00:39:43,800
What is it? What are you...
577
00:39:43,880 --> 00:39:45,260
-Take it! Now!
-Hey!
578
00:39:47,470 --> 00:39:48,470
Point it at my chest.
579
00:39:49,510 --> 00:39:50,800
-Point it at my chest!
-You think that...
580
00:39:50,890 --> 00:39:53,220
-Do it now!
-All right, all right.
581
00:39:53,310 --> 00:39:54,810
Put your finger on the trigger!
582
00:39:57,100 --> 00:39:58,390
Come on.
583
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
Look at me.
584
00:40:03,770 --> 00:40:04,650
Come on.
585
00:40:05,440 --> 00:40:07,320
Come on, Charlie.
586
00:40:18,250 --> 00:40:19,540
Paralyzing, isn't it?
587
00:40:21,290 --> 00:40:23,340
Pointing a live weapon
at someone like that.
588
00:40:26,000 --> 00:40:28,420
You have to either be very confident
or very stupid...
589
00:40:28,510 --> 00:40:30,630
which is its own kind of confidence.
590
00:40:30,930 --> 00:40:32,890
Truth is you don't have
that kinda confidence.
591
00:40:32,970 --> 00:40:35,810
And you are not stupid.
Not in the slightest.
592
00:40:35,890 --> 00:40:37,470
You're just not a killer, Charlie.
593
00:40:38,850 --> 00:40:40,270
People have certain gifts.
594
00:40:41,730 --> 00:40:44,480
You can't do what I do,
no matter how much I train you...
595
00:40:45,320 --> 00:40:48,320
as much as you can't teach me
how to break code.
596
00:40:48,400 --> 00:40:50,610
I can't make you into somethin'
that you're not.
597
00:40:51,240 --> 00:40:52,450
I'm sorry.
598
00:40:54,410 --> 00:40:55,910
When the time comes...
599
00:40:56,950 --> 00:40:58,540
I'll pull the trigger.
600
00:40:58,620 --> 00:41:00,160
When the time comes...
601
00:41:00,460 --> 00:41:03,670
you won't even remember
which end of the gun the bullet comes out of.
602
00:41:12,010 --> 00:41:13,340
How long is this gonna take?
603
00:41:14,760 --> 00:41:17,220
With this encryption, four or five hours.
604
00:41:22,140 --> 00:41:24,690
What if she can't break
Heller's encryption?
605
00:41:24,770 --> 00:41:25,810
She will.
606
00:41:26,690 --> 00:41:28,860
How do we know he didn't make 50 copies?
607
00:41:29,530 --> 00:41:30,530
We don't.
608
00:41:37,620 --> 00:41:38,540
Ali.
609
00:41:38,620 --> 00:41:39,750
We're in.
610
00:41:39,830 --> 00:41:41,040
It's a bluff.
611
00:41:41,330 --> 00:41:42,620
He was playing us.
612
00:41:42,710 --> 00:41:44,370
And he did pretty well, too.
613
00:41:45,670 --> 00:41:46,670
Take him off the board?
614
00:41:55,970 --> 00:41:56,970
Yeah.
615
00:42:03,980 --> 00:42:04,940
Okay.
616
00:42:20,450 --> 00:42:21,790
He's gone?
617
00:42:21,870 --> 00:42:23,290
He's got a bag full of passports...
618
00:42:23,370 --> 00:42:25,080
even hacked the biometrics.
619
00:42:25,170 --> 00:42:26,670
Yeah, he got out on a janitor's card.
620
00:42:26,750 --> 00:42:27,790
This is a joke.
621
00:42:28,790 --> 00:42:30,420
Maybe y'all misjudged this individual.
622
00:42:30,500 --> 00:42:31,420
You think?
623
00:42:34,680 --> 00:42:36,840
He knew exactly what he was doin'.
624
00:42:37,720 --> 00:42:40,100
Kept us chasin' breadcrumbs
just long enough...
625
00:42:40,560 --> 00:42:42,310
while he got himself some training.
626
00:43:17,890 --> 00:43:18,930
Mr. Heller...
627
00:43:20,800 --> 00:43:22,970
bugging a CIA officer...
628
00:43:23,850 --> 00:43:24,930
is treason.
629
00:43:37,400 --> 00:43:42,200
Ladies and gentlemen, welcome aboard
American Airlines flight AA143...
630
00:43:42,280 --> 00:43:45,500
with service from Washington Dulles
to London Heathrow.
631
00:43:46,210 --> 00:43:48,460
We thank you for your attention
whilst we demonstrate...
632
00:43:48,540 --> 00:43:51,290
the safety features of the aircraft.
633
00:43:56,090 --> 00:43:57,050
Yes?
634
00:43:57,130 --> 00:43:59,010
Okay, you can open them.
635
00:44:03,600 --> 00:44:05,140
Happy birthday.
636
00:44:10,400 --> 00:44:11,730
Did it crash?
637
00:44:11,810 --> 00:44:15,860
Apparently it wasn't tied down properly
and got thrown around...
638
00:44:15,940 --> 00:44:18,700
in a tornado or hurricane or something.
639
00:44:20,410 --> 00:44:21,450
What do you think?
640
00:44:22,530 --> 00:44:23,830
I have no words.
641
00:44:25,490 --> 00:44:27,200
-Yeah?
-Yeah.
642
00:44:27,290 --> 00:44:28,750
It's not crazy?
643
00:44:33,290 --> 00:44:34,880
It needs some work.
644
00:44:36,340 --> 00:44:37,300
You think?
645
00:44:42,260 --> 00:44:43,180
This...
646
00:44:44,050 --> 00:44:46,560
This is the most beautiful thing
I've ever seen.
647
00:44:47,890 --> 00:44:48,980
Yeah?
648
00:44:49,060 --> 00:44:50,310
Yeah.
649
00:44:51,270 --> 00:44:52,650
Second most.
650
00:44:56,150 --> 00:44:57,230
Happy birthday.
651
00:45:03,070 --> 00:45:06,030
...Paris will be departing now
from platform two.
652
00:45:14,840 --> 00:45:15,920
He's in London.
653
00:45:16,000 --> 00:45:19,920
One of his passports just lit up
at immigration on his way to Paris.
654
00:45:20,010 --> 00:45:22,180
-I'll grab local liaison.
-No.
655
00:45:22,260 --> 00:45:23,720
This stays with us.
656
00:45:24,470 --> 00:45:25,600
What about Henderson?
657
00:45:27,560 --> 00:45:28,970
Call him.
658
00:47:41,820 --> 00:47:43,280
Hey, there, lockpick fans.
659
00:47:43,360 --> 00:47:46,490
Okay. Today we're gonna pick
an apartment-style lock.
660
00:47:46,570 --> 00:47:48,240
So, the first thing we're gonna do
661
00:47:48,320 --> 00:47:49,740
is you're gonna take your tension wrench...
662
00:47:49,820 --> 00:47:53,160
and you're gonna stick it in the bottom
of the keyhole and the plug...
663
00:47:53,240 --> 00:47:55,000
just like so. Feel it?
664
00:47:55,830 --> 00:47:59,120
You're gonna apply just a little bit
of pressure, just a little bit.
665
00:47:59,210 --> 00:48:00,500
Hey, you don't want too much.
666
00:48:00,580 --> 00:48:03,880
Too much and what's gonna happen
is the pins are gonna bind up on you...
667
00:48:03,960 --> 00:48:06,130
and you won't be able to get 'em
up on a shear line.
668
00:48:06,220 --> 00:48:08,760
And you're not gonna get into that door.
669
00:48:08,840 --> 00:48:12,430
So, gently, gently...
670
00:48:12,510 --> 00:48:16,480
and feel it rotate back and forwards,
listening carefully.
671
00:48:16,560 --> 00:48:18,100
Just a light touch.
672
00:48:18,190 --> 00:48:21,020
All the pins are gonna line up.
673
00:48:21,100 --> 00:48:24,270
And then, you're in. There you go.
674
00:48:24,360 --> 00:48:25,570
How to pick a lock.
675
00:48:25,650 --> 00:48:26,740
Pretty darn easy.
676
00:48:27,650 --> 00:48:29,150
Yeah, don't forget to like and subscribe.
677
00:48:29,240 --> 00:48:30,530
Thank y'all. See you next week.
678
00:51:45,850 --> 00:51:46,690
Yes.
679
00:51:47,520 --> 00:51:48,560
-Sunflowers.
-Yeah.
680
00:51:48,650 --> 00:51:49,480
Excuse me.
681
00:51:50,810 --> 00:51:51,940
All of them, please.
682
00:51:53,940 --> 00:51:55,530
The lilies as well, please.
683
00:51:56,530 --> 00:51:57,700
I'll get all of them.
684
00:51:59,990 --> 00:52:02,580
You must have done something really bad.
685
00:52:03,950 --> 00:52:04,950
Not yet.
686
00:54:02,070 --> 00:54:03,200
It's pollen.
687
00:54:05,490 --> 00:54:06,410
Who are you?
688
00:54:06,490 --> 00:54:08,080
Tell me where Horst Schiller is
and I'll let you out.
689
00:54:08,160 --> 00:54:09,910
Screw you.
690
00:54:11,580 --> 00:54:12,500
No.
691
00:54:12,580 --> 00:54:13,460
No.
692
00:54:17,250 --> 00:54:18,300
No, no, no, no.
693
00:54:24,470 --> 00:54:26,220
No, no, no. That's not gonna work.
694
00:54:27,260 --> 00:54:28,600
Open the door.
695
00:54:28,680 --> 00:54:29,680
I'm sorry. Not until you tell me.
696
00:54:29,770 --> 00:54:31,680
Please, just tell me where he is.
697
00:54:32,350 --> 00:54:33,390
Why?
698
00:54:34,060 --> 00:54:35,730
Because you killed my wife.
699
00:54:36,610 --> 00:54:38,230
Her name was Sarah.
700
00:54:39,440 --> 00:54:40,730
Tell me where he is.
701
00:54:41,820 --> 00:54:42,860
Tell me!
702
00:54:43,570 --> 00:54:44,660
Tell me!
703
00:54:44,740 --> 00:54:46,200
I don't... I don't know.
704
00:54:46,280 --> 00:54:47,280
He contacts...
705
00:54:48,700 --> 00:54:50,120
He contacts us.
706
00:54:50,200 --> 00:54:51,200
Messenger...
707
00:54:51,870 --> 00:54:52,960
I can't hear you.
708
00:54:54,370 --> 00:54:55,500
I can't hear you.
709
00:54:57,460 --> 00:54:58,460
Shit!
710
00:56:56,830 --> 00:56:57,960
Shit.
711
00:57:03,290 --> 00:57:04,130
Hello.
712
00:57:05,750 --> 00:57:07,260
37 euros, please, sir.
713
00:57:55,010 --> 00:57:56,970
What do we know about Gretchen Frank?
714
00:57:59,390 --> 00:58:02,020
Our people say one of her own folks
ran her down.
715
00:58:03,100 --> 00:58:06,060
Most likely fallout from
when the London job went south.
716
00:58:06,940 --> 00:58:08,400
I'll let State know.
717
00:58:08,480 --> 00:58:09,740
French ambassador is asking.
718
00:58:09,820 --> 00:58:10,860
Wasn't us.
719
01:01:31,650 --> 01:01:32,730
You want a beer?
720
01:01:35,400 --> 01:01:36,570
Yeah. Yeah, sure.
721
01:01:43,320 --> 01:01:44,990
How did you find me?
722
01:01:45,080 --> 01:01:47,660
Phone you pulled off Gretchen Frank.
723
01:01:48,250 --> 01:01:50,040
-It's like a radar ping.
-Shit.
724
01:01:51,040 --> 01:01:52,460
Doesn't matter how smart you are.
725
01:01:52,540 --> 01:01:55,420
If you panic,
that will always screw up a good plan.
726
01:02:04,300 --> 01:02:06,310
Then there's the survival instinct.
727
01:02:06,600 --> 01:02:08,310
No one goes down easy.
728
01:02:09,480 --> 01:02:10,980
And, of course, the aftermath...
729
01:02:11,060 --> 01:02:14,310
when you realize you've done something
you can't undo, ever.
730
01:02:16,480 --> 01:02:17,480
I can live with that.
731
01:02:18,820 --> 01:02:19,820
You can't.
732
01:02:23,030 --> 01:02:24,110
You surprised me, Charlie.
733
01:02:24,200 --> 01:02:26,200
I can't tell you how rare that is.
734
01:02:26,280 --> 01:02:28,410
But it ends here.
735
01:02:29,790 --> 01:02:32,500
There are no three-volley salutes
in this work.
736
01:02:33,330 --> 01:02:36,790
We're the John Does that get found
in the dumpster, if we get found.
737
01:02:36,880 --> 01:02:37,880
Which you won't.
738
01:02:42,630 --> 01:02:43,800
I'm sorry.
739
01:02:46,850 --> 01:02:48,470
No, those were good lessons.
740
01:02:50,810 --> 01:02:52,680
You're a good teacher, Hendo.
741
01:02:54,850 --> 01:02:56,520
I took that into account.
742
01:02:58,440 --> 01:03:00,190
Fifty-fifty odds, right?
743
01:03:01,570 --> 01:03:04,950
Did you ever account for the things
I was good at?
744
01:03:06,990 --> 01:03:08,830
Base charge on a timer.
745
01:04:15,020 --> 01:04:17,560
You have one new message.
746
01:04:18,650 --> 01:04:20,440
Meet Ottoman Cargo.
747
01:04:20,520 --> 01:04:22,940
Hangar seven. They're expecting you.
748
01:04:23,030 --> 01:04:25,490
You'll need 500 euros in cash.
749
01:04:38,620 --> 01:04:41,500
You have one new message.
750
01:04:42,090 --> 01:04:44,510
The Fahri Cafe, Kuveloğlu Street.
751
01:04:45,260 --> 01:04:46,760
I will pass you a book.
752
01:05:42,020 --> 01:05:44,400
Wait. He is not who you're looking for.
753
01:05:46,480 --> 01:05:47,360
Check your phone.
754
01:06:08,170 --> 01:06:11,430
It was reckless of you to come here,
whatever your reasons.
755
01:06:12,680 --> 01:06:13,800
Listen, I need your help.
756
01:06:13,890 --> 01:06:16,220
No. You have nowhere else to go.
757
01:06:16,310 --> 01:06:17,810
That's not the same thing.
758
01:06:19,390 --> 01:06:21,020
We're shopping, okay?
759
01:06:21,520 --> 01:06:22,640
Give me your backpack.
760
01:06:29,740 --> 01:06:30,900
And your hat.
761
01:06:32,910 --> 01:06:34,620
Now you look less American.
762
01:06:36,280 --> 01:06:37,490
What do you want?
763
01:06:39,540 --> 01:06:40,830
My wife was murdered.
764
01:06:40,910 --> 01:06:42,290
I know about your wife.
765
01:06:44,460 --> 01:06:46,790
And Paris, that was you?
766
01:06:48,750 --> 01:06:49,840
I need to find the others.
767
01:06:49,920 --> 01:06:50,920
No. Not here.
768
01:06:52,130 --> 01:06:55,140
There is a parking garage four blocks
from here, that way.
769
01:06:55,220 --> 01:06:56,640
First floor.
770
01:06:56,720 --> 01:06:58,930
Do some shopping,
then meet me there in half an hour.
771
01:06:59,010 --> 01:07:01,140
And if you're not followed,
we'll talk more.
772
01:07:25,120 --> 01:07:26,880
So, how long has it been you?
773
01:07:27,880 --> 01:07:28,710
Six years.
774
01:07:29,750 --> 01:07:31,880
My husband was a CIA asset.
775
01:07:31,960 --> 01:07:33,470
Former KGB.
776
01:07:33,550 --> 01:07:35,510
He was Inquiline until he died.
777
01:07:37,340 --> 01:07:38,680
He fell out of a window.
778
01:07:40,100 --> 01:07:41,180
I'm sorry.
779
01:07:41,270 --> 01:07:42,600
Accidental falls from windows
780
01:07:42,680 --> 01:07:45,190
are the number-one cause of death
of former KGB.
781
01:07:45,270 --> 01:07:46,310
You didn't know?
782
01:07:46,900 --> 01:07:48,860
He taught me everything he was doing...
783
01:07:48,940 --> 01:07:52,780
how to mine data cache, encrypt files.
784
01:07:54,110 --> 01:07:55,400
And after he died...
785
01:07:55,820 --> 01:07:58,530
well, I decided to keep up my connection
to your department...
786
01:07:58,620 --> 01:08:00,080
in case I needed help.
787
01:08:01,450 --> 01:08:03,870
Which is why I always thought
you were a middle-aged man.
788
01:08:03,950 --> 01:08:05,790
Because you were, to begin with.
789
01:08:07,330 --> 01:08:09,750
You aren't exactly
what I pictured, either.
790
01:08:09,840 --> 01:08:11,500
How did you picture me?
791
01:08:11,590 --> 01:08:12,420
I don't know.
792
01:08:13,170 --> 01:08:15,510
Mr. CIA-man-with-a-gun, I guess.
793
01:08:18,720 --> 01:08:20,010
So, you'll help me?
794
01:08:45,950 --> 01:08:47,870
It's better than any alarm system.
795
01:08:53,000 --> 01:08:56,590
This is the first place I've stayed in
for more than a month...
796
01:08:56,670 --> 01:08:58,050
in the last three years.
797
01:09:00,220 --> 01:09:01,470
I don't sleep.
798
01:09:02,220 --> 01:09:04,890
But I just don't want to run anymore.
799
01:09:07,560 --> 01:09:09,650
What makes you think
they won't find you here?
800
01:09:12,900 --> 01:09:14,230
For that night...
801
01:09:14,820 --> 01:09:15,650
when they do.
802
01:09:15,730 --> 01:09:18,740
You really think you're gonna fight off
the Russians with that?
803
01:09:18,820 --> 01:09:19,990
It's not for them.
804
01:09:20,070 --> 01:09:21,240
It's for me.
805
01:09:24,990 --> 01:09:26,910
Those are the three, correct?
806
01:09:27,000 --> 01:09:27,960
Yeah.
807
01:09:28,040 --> 01:09:30,120
Schiller seems to be the coordinator.
808
01:09:30,210 --> 01:09:31,710
Ringleader.
809
01:09:31,790 --> 01:09:34,090
But he's also
the most difficult to profile.
810
01:09:34,460 --> 01:09:38,130
As far as I can tell, they operate
as middlemen in the proliferation chain.
811
01:09:38,220 --> 01:09:39,800
And just like the data you showed me...
812
01:09:39,880 --> 01:09:43,220
they also source mercenaries
for Director Moore's black ops.
813
01:09:43,300 --> 01:09:46,770
Ellish sources the weapons,
but he's beyond paranoid.
814
01:09:46,850 --> 01:09:49,390
So, we have to find a way to pull him
out of the dark.
815
01:09:49,940 --> 01:09:52,600
Okay. Perhaps I can
start the conversation.
816
01:09:52,690 --> 01:09:54,610
Suggest I have a contract for him.
817
01:09:54,980 --> 01:09:56,360
See if he will engage.
818
01:09:56,780 --> 01:09:59,110
Okay. And this is Mishka Blazhic.
819
01:09:59,490 --> 01:10:02,740
He seems to be based in Moscow,
but he likes to keep on the move.
820
01:10:02,820 --> 01:10:06,330
Enjoys his luxuries.
Travels everywhere first class.
821
01:10:06,620 --> 01:10:08,040
He may be the weak link.
822
01:10:08,120 --> 01:10:09,580
Even posts online.
823
01:10:10,120 --> 01:10:11,210
This was just last week.
824
01:10:11,290 --> 01:10:14,840
No location,
but the vineyard on level ground...
825
01:10:14,920 --> 01:10:19,050
and the spacing is wider than typical,
so probably hotter climate.
826
01:10:19,130 --> 01:10:21,180
Chalky soil. Maybe granite.
827
01:10:21,260 --> 01:10:22,890
Low sun hitting the wine in his glass.
828
01:10:22,970 --> 01:10:25,600
But the vineyard
would be angled north-south...
829
01:10:26,140 --> 01:10:27,390
so it's sunrise.
830
01:10:28,100 --> 01:10:31,270
And this church.
The architecture looks Spanish.
831
01:10:31,350 --> 01:10:32,480
So, hot in October.
832
01:10:32,560 --> 01:10:34,190
Maybe central Spain.
833
01:10:34,610 --> 01:10:35,980
And here, in the reflection...
834
01:10:36,520 --> 01:10:37,690
girlfriend, maybe.
835
01:10:43,160 --> 01:10:44,490
And there she is.
836
01:10:46,370 --> 01:10:47,700
Alexandra Solovoya,
837
01:10:48,450 --> 01:10:49,870
who also likes to travel.
838
01:10:49,950 --> 01:10:52,960
And she flew Moscow to Madrid, last week.
839
01:10:53,750 --> 01:10:57,460
We need to project everything
that makes America great...
840
01:10:57,540 --> 01:10:59,340
but we need to do it openly...
841
01:10:59,420 --> 01:11:01,260
-and transparently.
-We have to assume he's still alive.
842
01:11:01,630 --> 01:11:02,760
He has three targets.
843
01:11:02,840 --> 01:11:03,800
And so, I pledge...
844
01:11:03,880 --> 01:11:06,510
We need to
locate and get eyes on all of them.
845
01:11:06,600 --> 01:11:10,180
...this agency will be worthy
of the nation's trust.
846
01:11:10,270 --> 01:11:14,020
Within our country and beyond,
we will be accountable.
847
01:11:14,560 --> 01:11:16,100
I saw your speech.
848
01:11:16,190 --> 01:11:17,190
It was excellent.
849
01:11:18,110 --> 01:11:21,280
You know, you're the first person
my predecessor briefed me on?
850
01:11:22,070 --> 01:11:24,700
About the stick up your ass on ISIS, AQ...
851
01:11:24,780 --> 01:11:26,320
Iran, counterterrorism?
852
01:11:27,490 --> 01:11:30,740
Even now,
three years after mandatory retirement...
853
01:11:30,830 --> 01:11:32,250
they keep looking the other way.
854
01:11:33,080 --> 01:11:35,420
But it's housekeeping time...
855
01:11:36,000 --> 01:11:37,710
and I need to know where you stand.
856
01:11:38,460 --> 01:11:41,760
Sounds like you're suggesting
it's time for me to go private.
857
01:11:41,840 --> 01:11:44,550
Write a neat book about my time
with the company.
858
01:11:45,680 --> 01:11:48,550
Yet here we are,
enjoying this lovely meal.
859
01:11:49,680 --> 01:11:50,760
So, why?
860
01:11:50,850 --> 01:11:51,970
Oh, please.
861
01:11:52,470 --> 01:11:54,180
I'm new, but I'm not stupid.
862
01:11:55,230 --> 01:11:57,150
I need you to be accountable.
863
01:11:57,730 --> 01:11:58,900
To me.
864
01:11:59,520 --> 01:12:02,030
Stop playing your black ops in the sand.
865
01:12:02,360 --> 01:12:04,440
I need to be across everything.
866
01:12:04,530 --> 01:12:06,280
And I mean everything.
867
01:12:11,790 --> 01:12:12,910
Hey, Brian?
868
01:12:13,580 --> 01:12:16,500
Can you bring me another one
of these sourdough roll thingies?
869
01:12:16,580 --> 01:12:17,500
Sure, Mr. Moore.
870
01:12:19,330 --> 01:12:20,380
I'll tell you a story.
871
01:12:21,500 --> 01:12:26,550
Your predecessor sat me down
at this very same table...
872
01:12:26,630 --> 01:12:29,090
no more than a week into his term...
873
01:12:29,180 --> 01:12:32,760
and gave me pretty much
this exact same speech.
874
01:12:33,930 --> 01:12:34,930
Oh, wait.
875
01:12:35,730 --> 01:12:37,730
Maybe it was his predecessor.
876
01:12:37,810 --> 01:12:39,190
I can't remember.
877
01:12:39,270 --> 01:12:42,190
Anyway, I'll tell you what I told them.
878
01:12:43,320 --> 01:12:44,780
You have my full support.
879
01:12:48,410 --> 01:12:49,530
Good.
880
01:12:50,780 --> 01:12:51,780
Good talk.
881
01:12:55,080 --> 01:12:56,330
Enjoy that pasta.
882
01:13:04,920 --> 01:13:06,130
Where?
883
01:13:06,220 --> 01:13:07,220
Madrid.
884
01:13:07,550 --> 01:13:08,630
On whose orders?
885
01:13:08,720 --> 01:13:09,840
Your lunch date.
886
01:13:14,680 --> 01:13:16,390
Let's get someone of our own in play.
887
01:13:25,150 --> 01:13:26,400
Found him.
888
01:13:26,490 --> 01:13:28,070
At the Aguilar Hotel.
889
01:13:28,150 --> 01:13:30,610
Five stars. Nightclub. Rooftop pool.
890
01:13:34,370 --> 01:13:35,370
What?
891
01:13:36,160 --> 01:13:37,870
Langley will be onto him, too.
892
01:13:38,870 --> 01:13:40,540
Well, then we keep tracking him...
893
01:13:40,830 --> 01:13:42,290
until we have a clear field.
894
01:13:46,380 --> 01:13:47,760
No.
895
01:13:47,840 --> 01:13:49,220
I'm going.
896
01:13:51,430 --> 01:13:52,430
Okay.
897
01:13:54,140 --> 01:13:56,100
And keep an eye out for him.
898
01:13:56,560 --> 01:13:57,930
This is who they'll send.
899
01:14:15,830 --> 01:14:16,830
Cheers, cheers, cheers.
900
01:14:16,910 --> 01:14:18,540
Nobody walks home. We roll home.
901
01:14:30,670 --> 01:14:31,930
He's a night swimmer.
902
01:14:32,800 --> 01:14:35,430
He pays the staff
to clear the rooftop for him.
903
01:14:45,560 --> 01:14:46,730
...the approval of the team...
904
01:14:46,820 --> 01:14:49,690
and the ambitious plans
were given the green light.
905
01:14:49,780 --> 01:14:54,240
The sky pool is suspended 16 stories
above the ground which is 70 meters.
906
01:14:54,660 --> 01:14:58,950
The thickness of the clear glass
will be 420 centimeters in total...
907
01:14:59,040 --> 01:15:02,160
made of three panels with air gaps
to improve the strength.
908
01:15:02,250 --> 01:15:05,500
The pool will be three meters tall,
five meters wide...
909
01:15:05,580 --> 01:15:09,760
and can hold
an impressive 150 tons of water.
910
01:15:11,130 --> 01:15:12,720
You could shoot him from there.
911
01:15:13,720 --> 01:15:15,300
You haven't seen me shoot.
912
01:15:17,810 --> 01:15:20,350
Not for me to say here, boss,
but why bury him?
913
01:15:20,430 --> 01:15:21,390
Why not just roll him up?
914
01:15:21,480 --> 01:15:23,730
We're past that. Too big of a stench.
915
01:15:23,810 --> 01:15:26,650
Look, he practically invented
half of our surveillance tech.
916
01:15:26,730 --> 01:15:27,980
Now, I will find him...
917
01:15:28,650 --> 01:15:30,070
but you might have
a bigger stench on your hands
918
01:15:30,150 --> 01:15:31,400
if he gives us the slip again.
919
01:15:31,490 --> 01:15:33,150
You won't let that happen.
920
01:15:37,620 --> 01:15:39,450
Charlie Heller.
921
01:15:54,420 --> 01:15:56,470
Okay. You're going to have to clue me in.
922
01:15:56,800 --> 01:15:57,720
Integrity.
923
01:15:57,800 --> 01:15:59,220
It's all about integrity.
924
01:15:59,300 --> 01:16:01,310
To have morals, something like that?
925
01:16:01,390 --> 01:16:02,890
Yeah. And something else as well.
926
01:16:03,180 --> 01:16:04,940
If I have the math right.
927
01:16:05,520 --> 01:16:06,400
I should move.
928
01:16:32,050 --> 01:16:33,840
Can I confirm the pool
will be ready as usual?
929
01:16:52,480 --> 01:16:53,360
Over here.
930
01:17:02,160 --> 01:17:03,790
Second stool down at the bar.
931
01:17:04,450 --> 01:17:05,870
Yeah. What about him?
932
01:17:05,950 --> 01:17:07,000
He's been following me.
933
01:17:07,080 --> 01:17:08,670
I've clocked him three times.
934
01:17:08,750 --> 01:17:10,540
Yeah, well, where there's one,
there's always more.
935
01:17:15,380 --> 01:17:16,220
Shit.
936
01:17:16,300 --> 01:17:17,260
You're right.
937
01:17:17,590 --> 01:17:18,800
Yeah, I've got your man.
938
01:17:18,880 --> 01:17:21,760
He's in the lobby,
moving across towards the elevators.
939
01:17:22,810 --> 01:17:25,430
And the man at the bar,
I have an ID on him.
940
01:17:26,060 --> 01:17:28,190
Charlie, he's also CIA.
941
01:17:28,890 --> 01:17:30,270
You have to leave now.
942
01:17:31,230 --> 01:17:32,730
Heller, are you listening to me?
943
01:17:34,440 --> 01:17:36,990
No. No, we go as planned.
944
01:17:58,630 --> 01:18:00,840
I'm allowed to use the pool.
945
01:18:00,930 --> 01:18:02,590
I paid for it.
946
01:18:03,550 --> 01:18:05,220
Is there a problem?
947
01:18:07,060 --> 01:18:09,600
Tell me where to find Horst Schiller.
948
01:18:11,310 --> 01:18:12,400
Who are you?
949
01:18:13,440 --> 01:18:15,480
You held a gun to my wife's head.
950
01:18:15,570 --> 01:18:16,650
She was terrified.
951
01:18:18,070 --> 01:18:20,070
-You have the wrong guy.
-Yeah, yeah, I know.
952
01:18:20,150 --> 01:18:21,860
You didn't pull the trigger.
953
01:18:21,950 --> 01:18:23,990
So, tell me where to find him.
954
01:18:24,530 --> 01:18:26,370
If this is a joke, I don't get it.
955
01:18:26,450 --> 01:18:27,740
It's not a joke.
956
01:18:28,250 --> 01:18:29,960
This is a remote that controls a device...
957
01:18:30,040 --> 01:18:33,580
that's been decompressing the air
between the sheets of glass beneath you.
958
01:18:33,670 --> 01:18:36,460
If I trigger it, the glass will shatter.
959
01:18:36,550 --> 01:18:38,130
So, tell me where he is...
960
01:18:38,630 --> 01:18:40,420
or swim very fast.
961
01:18:40,510 --> 01:18:42,220
You have the wrong person.
962
01:18:42,630 --> 01:18:43,680
No.
963
01:18:46,010 --> 01:18:48,430
I have exactly the right person.
964
01:19:16,130 --> 01:19:17,840
Charlie, you should get out of there.
965
01:19:18,800 --> 01:19:19,760
Shit.
966
01:19:20,130 --> 01:19:21,630
Henderson's headed your way.
967
01:19:21,720 --> 01:19:22,930
Go towards the stairwell.
968
01:19:30,020 --> 01:19:30,850
Where is he now?
969
01:19:30,930 --> 01:19:32,940
He's in the stairwell. Three floors above.
970
01:19:33,020 --> 01:19:33,980
Head towards the basement.
971
01:19:34,060 --> 01:19:35,520
There's an exit in the back.
972
01:19:47,120 --> 01:19:48,660
Shit! There's another one...
973
01:19:48,740 --> 01:19:50,330
already in the basement.
974
01:19:50,410 --> 01:19:51,620
He's coming towards you.
975
01:19:53,910 --> 01:19:54,920
Which way? Which way?
976
01:19:55,000 --> 01:19:56,290
Left. Go left.
977
01:19:59,710 --> 01:20:00,880
Where is he? The other one?
978
01:20:01,420 --> 01:20:02,800
I don't know. I'm looking right now.
979
01:20:03,550 --> 01:20:05,220
Heller, stop!
980
01:20:05,760 --> 01:20:07,510
Stop! Stop.
981
01:21:28,840 --> 01:21:30,470
Charlie, you gotta get out of there.
982
01:21:30,550 --> 01:21:31,850
You've got to go.
983
01:21:32,180 --> 01:21:33,140
Right now.
984
01:21:46,190 --> 01:21:47,360
You wanted to see me?
985
01:21:47,440 --> 01:21:48,610
Have a seat.
986
01:21:53,450 --> 01:21:54,790
Where's Charlie Heller?
987
01:21:56,330 --> 01:21:58,580
As far as I know, still on bereavement leave.
988
01:21:59,160 --> 01:22:00,500
You talk to him at all?
989
01:22:00,580 --> 01:22:03,000
We thought it best to give him
some space for now.
990
01:22:03,880 --> 01:22:05,340
Makes sense.
991
01:22:05,750 --> 01:22:07,590
I'll let you know if we hear from him.
992
01:22:28,610 --> 01:22:29,700
There.
993
01:22:31,410 --> 01:22:33,280
-See that?
-Yeah. What's he doing?
994
01:22:33,370 --> 01:22:34,280
His lips are moving.
995
01:22:34,580 --> 01:22:35,580
Look in his ear.
996
01:22:36,540 --> 01:22:37,790
He's talking to somebody.
997
01:22:37,870 --> 01:22:38,870
Who?
998
01:22:41,870 --> 01:22:43,630
Hotel security was hacked yesterday.
999
01:22:43,710 --> 01:22:44,920
Right. Time?
1000
01:22:45,000 --> 01:22:47,340
11:07. It was a pro job.
1001
01:22:47,420 --> 01:22:49,590
The origination is murky at best.
1002
01:22:49,670 --> 01:22:50,720
Istanbul, perhaps.
1003
01:22:51,010 --> 01:22:51,840
Talk to me.
1004
01:22:52,340 --> 01:22:53,180
From Heller.
1005
01:22:53,800 --> 01:22:57,600
"If I had to guess,
you're a 50-year-old Russian man...
1006
01:22:57,680 --> 01:22:59,930
living in Istanbul."
1007
01:23:00,980 --> 01:23:02,020
"Inquiline."
1008
01:23:02,520 --> 01:23:03,940
Code name "Inquiline."
1009
01:23:04,230 --> 01:23:05,400
Locate this person.
1010
01:23:21,160 --> 01:23:22,370
How are you feeling?
1011
01:23:24,000 --> 01:23:26,210
I don't know.
I didn't screw up so much this time.
1012
01:23:28,210 --> 01:23:30,510
Not so sure that's a good thing, right?
1013
01:23:32,510 --> 01:23:34,890
Actually, I meant feeding the birds.
1014
01:23:38,010 --> 01:23:40,520
When my husband was murdered...
1015
01:23:42,100 --> 01:23:45,230
I wasn't prepared for how quiet
the world would become.
1016
01:23:46,810 --> 01:23:49,690
All the sounds that a person
makes in your life.
1017
01:23:50,280 --> 01:23:51,400
The rhythms.
1018
01:23:52,740 --> 01:23:56,320
How you expect a certain sound
at a certain time of day.
1019
01:23:57,200 --> 01:23:59,540
The door, footfall.
1020
01:24:01,330 --> 01:24:03,580
The stupid thing he used to do
that annoyed me.
1021
01:24:06,500 --> 01:24:08,040
And then suddenly there's...
1022
01:24:08,630 --> 01:24:09,750
nothing.
1023
01:24:12,970 --> 01:24:14,130
It's just great...
1024
01:24:15,010 --> 01:24:16,010
silence.
1025
01:24:18,600 --> 01:24:19,680
For me...
1026
01:24:20,680 --> 01:24:22,390
every moment since has been about...
1027
01:24:22,470 --> 01:24:24,480
trying to fill that silence.
1028
01:24:27,400 --> 01:24:29,110
You need to ask yourself...
1029
01:24:30,320 --> 01:24:31,570
Doing all this...
1030
01:24:33,740 --> 01:24:35,900
is it how you should fill yours?
1031
01:24:46,920 --> 01:24:48,330
Code name, Inquiline.
1032
01:24:49,210 --> 01:24:51,420
Ex-FSB by way of the KGB.
1033
01:24:51,500 --> 01:24:53,420
Flipped to us in '04.
1034
01:24:53,510 --> 01:24:55,880
-Deceased in '17.
-Deceased?
1035
01:24:55,970 --> 01:24:59,300
The Russians suspect his widow
may be operating in his place.
1036
01:25:00,720 --> 01:25:02,810
Get me the Russian station chief in Istanbul.
1037
01:25:25,200 --> 01:25:26,580
What's wrong?
1038
01:25:26,660 --> 01:25:27,660
What's wrong?
1039
01:25:29,500 --> 01:25:31,500
I want nothing from you.
1040
01:25:33,300 --> 01:25:37,380
I just want to sleep for one night
with another person beside me.
1041
01:25:41,090 --> 01:25:42,180
Okay.
1042
01:26:25,930 --> 01:26:27,270
Shit.
1043
01:26:27,850 --> 01:26:29,020
-Move.
-Shit.
1044
01:26:29,100 --> 01:26:30,390
Go. Move, move.
1045
01:26:31,690 --> 01:26:33,520
This way. This way. Come on.
1046
01:26:39,320 --> 01:26:40,860
Come on. Come on.
1047
01:27:04,340 --> 01:27:05,180
Hey.
1048
01:28:10,450 --> 01:28:11,540
Have they gone?
1049
01:28:13,250 --> 01:28:14,870
It's okay. It's okay.
1050
01:28:14,960 --> 01:28:17,080
We're okay.
We've lost them.
1051
01:28:18,210 --> 01:28:20,130
We're okay, we're okay, we're okay.
1052
01:28:28,640 --> 01:28:29,470
Shit.
1053
01:28:35,350 --> 01:28:36,270
You're okay.
1054
01:28:37,860 --> 01:28:39,060
Shit.
1055
01:28:49,160 --> 01:28:50,160
Shit.
1056
01:28:58,330 --> 01:28:59,170
Shit.
1057
01:29:00,170 --> 01:29:01,000
Oh, God.
1058
01:31:51,090 --> 01:31:52,720
-Heller's in Berlin.
-What?
1059
01:31:54,510 --> 01:31:55,800
This was 40 minutes ago.
1060
01:32:24,410 --> 01:32:25,330
Yeah?
1061
01:32:26,790 --> 01:32:29,040
Put the money on the chair. Count it.
1062
01:32:30,000 --> 01:32:32,260
Nothing until I inspect the hardware.
1063
01:32:32,340 --> 01:32:34,300
Hardware's right there. Go ahead.
1064
01:32:35,220 --> 01:32:36,590
Stay on the phone.
1065
01:32:38,510 --> 01:32:39,680
Shit.
1066
01:32:39,760 --> 01:32:42,100
You just armed an IED.
It's on a beam trigger.
1067
01:32:42,180 --> 01:32:46,440
You drop the lid, move away,
or cross the beam, it detonates.
1068
01:32:48,810 --> 01:32:50,110
Who the hell are you?
1069
01:32:50,190 --> 01:32:51,610
Do you honestly think I came here alone?
1070
01:32:51,690 --> 01:32:53,320
Look at the photograph.
1071
01:32:53,400 --> 01:32:54,570
See it?
1072
01:32:55,570 --> 01:32:56,700
Do you see it?
1073
01:32:56,780 --> 01:32:58,740
Yeah, sure. I see the photograph.
1074
01:32:58,820 --> 01:32:59,990
Do you recognize her?
1075
01:33:01,950 --> 01:33:03,580
London, maybe?
1076
01:33:04,410 --> 01:33:05,370
That's Sarah.
1077
01:33:05,460 --> 01:33:06,670
You took her life.
1078
01:33:07,420 --> 01:33:08,630
For no reason.
1079
01:33:11,550 --> 01:33:13,260
Wasn't me, okay?
1080
01:33:13,550 --> 01:33:14,590
I didn't shoot her.
1081
01:33:14,670 --> 01:33:15,550
Fine.
1082
01:33:15,630 --> 01:33:18,680
Just tell me what I need to know,
and I'll deactivate the device.
1083
01:33:18,760 --> 01:33:19,970
All right. Okay. Come on, come on.
1084
01:33:20,050 --> 01:33:21,720
Where is he?
Schiller. Where is he?
1085
01:33:21,810 --> 01:33:22,760
It's impossible, man.
1086
01:33:22,850 --> 01:33:25,350
After what happened
to Gretchen and Blazhic, he's gone.
1087
01:33:25,430 --> 01:33:26,640
Horst's gone.
1088
01:33:26,730 --> 01:33:28,850
Well, then you are of no use to me...
1089
01:33:28,940 --> 01:33:30,360
-are you?
-No, no, no. Wait, wait, wait!
1090
01:33:33,610 --> 01:33:35,990
He'll be at sea, right? He stays on his boat.
1091
01:33:36,360 --> 01:33:37,990
-Which sea?
-I don't know. Russian waters.
1092
01:33:38,070 --> 01:33:41,120
That's 25,000 miles of coastline.
1093
01:33:41,200 --> 01:33:43,540
-Which sea?
-I don't know! Russian waters!
1094
01:33:43,620 --> 01:33:45,330
Not good enough. Too vague.
1095
01:33:45,410 --> 01:33:46,620
Oh, come on, man!
1096
01:33:46,710 --> 01:33:49,580
You supply him with this shit, right?
These missiles.
1097
01:33:49,670 --> 01:33:51,290
-Correct?
-Yeah.
1098
01:33:51,380 --> 01:33:53,210
Yeah? So where do you deliver them?
1099
01:33:55,090 --> 01:33:57,970
A port on the Baltic Primorsk.
1100
01:33:58,050 --> 01:33:59,890
It's there. Okay, there's a...
1101
01:34:02,470 --> 01:34:03,600
There's a café.
1102
01:34:05,720 --> 01:34:07,680
He calls in there, and that's it.
1103
01:34:07,770 --> 01:34:09,100
How do you contact him?
1104
01:34:10,600 --> 01:34:12,860
He uses two numbers for his men.
1105
01:34:12,940 --> 01:34:14,780
If they get the right codes,
they know it's me.
1106
01:34:14,860 --> 01:34:16,530
That's all I have.
1107
01:34:16,610 --> 01:34:17,650
We'll see.
1108
01:34:17,740 --> 01:34:18,820
Give me your phone.
1109
01:34:19,110 --> 01:34:20,320
Your phone.
1110
01:34:28,000 --> 01:34:29,250
The numbers are there.
1111
01:34:29,330 --> 01:34:30,710
The codes are by their names.
1112
01:34:37,260 --> 01:34:38,340
Their names?
1113
01:34:38,420 --> 01:34:40,510
Simon and Kristoff.
1114
01:34:40,590 --> 01:34:43,350
I'm not messing, man.
Simon and Kristoff. Come on.
1115
01:34:43,970 --> 01:34:45,890
-There. You see? See, I'm not...
-You're right.
1116
01:34:45,970 --> 01:34:48,600
I'm not lying.
Now, deactivate this thing.
1117
01:34:51,190 --> 01:34:52,560
Hey, where are you going?
1118
01:34:53,480 --> 01:34:54,360
Where you going?
1119
01:34:54,440 --> 01:34:56,730
If you jump really fast,
you might survive the blast.
1120
01:34:56,820 --> 01:34:57,820
Please!
1121
01:34:58,610 --> 01:34:59,610
Wait!
1122
01:35:00,650 --> 01:35:01,660
Wait!
1123
01:35:09,250 --> 01:35:10,710
We got a ping in Rome.
1124
01:35:10,790 --> 01:35:13,330
The little prick is now at a museum?
1125
01:35:13,420 --> 01:35:14,670
He's not in Rome.
1126
01:35:15,380 --> 01:35:16,630
We're chasing vapors.
1127
01:35:17,170 --> 01:35:18,340
How?
1128
01:35:18,420 --> 01:35:21,220
Because they're shoveling what's left
of Mister Lawrence Ellish...
1129
01:35:21,300 --> 01:35:23,180
out of the mud in Romania.
1130
01:35:23,260 --> 01:35:24,720
He just got on a tram in Prague.
1131
01:36:22,780 --> 01:36:24,320
You need to sleep again.
1132
01:38:28,950 --> 01:38:30,410
Are you kidding me?
1133
01:38:31,780 --> 01:38:33,160
What do you think, man?
1134
01:38:33,240 --> 01:38:34,490
Just coincidence or what?
1135
01:38:34,580 --> 01:38:36,080
Yeah, somehow, I doubt that.
1136
01:38:36,700 --> 01:38:38,040
What do you say, maybe...
1137
01:38:38,120 --> 01:38:40,870
let's go get us a cup
of shitty Russian coffee, huh?
1138
01:38:40,960 --> 01:38:42,290
Come on.
1139
01:38:42,380 --> 01:38:43,710
Look at you in the big, bad city.
1140
01:38:43,790 --> 01:38:45,090
Come on, let's go.
1141
01:38:46,090 --> 01:38:47,800
So, a rabbit on the run, huh?
1142
01:38:55,060 --> 01:38:55,930
Sit down, man.
1143
01:39:04,020 --> 01:39:05,770
So, you're here to kill me?
1144
01:39:05,860 --> 01:39:07,990
Nah, that's not really what I do.
1145
01:39:08,070 --> 01:39:10,990
I mean, I might set you up to get killed.
You know, facilitate it.
1146
01:39:11,070 --> 01:39:12,490
What are you looking for?
1147
01:39:14,830 --> 01:39:15,950
I don't know, my assassin?
1148
01:39:16,030 --> 01:39:18,830
Your assassin?
Yeah, and what do you think?
1149
01:39:18,910 --> 01:39:20,080
What does an assassin look like?
1150
01:39:20,160 --> 01:39:22,540
I mean, it can kinda be anyone, huh?
1151
01:39:22,620 --> 01:39:26,170
I mean, even a slight little nerdy fella
likes to work on computers.
1152
01:39:26,630 --> 01:39:27,960
Only thing dangerous about him is...
1153
01:39:28,050 --> 01:39:30,670
he's got this dream
about rehabbing a Cessna...
1154
01:39:30,760 --> 01:39:34,140
just to fly it around to prove to himself
that he's not afraid.
1155
01:39:39,890 --> 01:39:41,230
These are killer, by the way.
1156
01:39:43,310 --> 01:39:44,440
I'm gonna show you something.
1157
01:39:47,940 --> 01:39:50,360
I gotta hand it to you.
I almost didn't recognize you.
1158
01:39:50,990 --> 01:39:53,530
I said to the team,
"Nah, there's no way. That ain't him."
1159
01:39:53,610 --> 01:39:54,570
What do you want?
1160
01:39:54,660 --> 01:39:56,070
Honestly...
1161
01:39:57,120 --> 01:39:58,620
just here to save your life.
1162
01:40:00,750 --> 01:40:02,250
How are you gonna do that?
1163
01:40:02,330 --> 01:40:03,710
Chuck, you killed three people.
1164
01:40:04,210 --> 01:40:06,630
Are you done?
Have you had enough?
1165
01:40:06,710 --> 01:40:08,500
No. I want the guy who pulled the trigger.
I want 'em all.
1166
01:40:08,590 --> 01:40:09,880
Damn, dude.
1167
01:40:09,960 --> 01:40:11,880
Well, that's pretty cold-blooded.
1168
01:40:11,970 --> 01:40:14,380
You think they're gonna let you leave Russia?
1169
01:40:14,470 --> 01:40:16,300
I mean, how does that even work?
How do you leave here?
1170
01:40:16,390 --> 01:40:17,810
The only way you leave here is in a box.
1171
01:40:17,890 --> 01:40:21,890
But if you walk out of here right now
with me, I can help you.
1172
01:40:21,980 --> 01:40:23,850
Nobody sent me. I'm here on my own.
1173
01:40:24,980 --> 01:40:26,560
Shit, maybe you got a future in this field.
1174
01:40:26,650 --> 01:40:28,400
Maybe we can figure
something out like that, huh?
1175
01:40:28,480 --> 01:40:29,610
Just come home with me.
1176
01:40:29,690 --> 01:40:31,070
I have a future in the field?
1177
01:40:32,570 --> 01:40:35,320
Well, I could have sworn you just said
I have no future.
1178
01:40:36,320 --> 01:40:38,990
Look, I'm not gonna sit here and pretend
like I understand what's goin' on with you.
1179
01:40:39,080 --> 01:40:40,660
I don't, okay? I've never felt that.
1180
01:40:40,740 --> 01:40:42,200
Your loss, I get it.
1181
01:40:43,210 --> 01:40:44,750
But you honored her.
1182
01:40:44,830 --> 01:40:45,830
What do you think she wants?
1183
01:40:45,920 --> 01:40:49,000
You think she wants you to die here
in this country with these people?
1184
01:40:49,880 --> 01:40:51,210
She would want you home, man.
1185
01:40:52,710 --> 01:40:53,720
No.
1186
01:40:54,420 --> 01:40:55,550
I can't go home.
1187
01:40:56,970 --> 01:40:57,970
Why?
1188
01:40:59,890 --> 01:41:01,770
She's not there.
1189
01:41:09,110 --> 01:41:10,190
Okay.
1190
01:41:10,820 --> 01:41:13,440
You keep your head on a swivel now,
okay, Chuck?
1191
01:42:21,390 --> 01:42:22,680
Sir, I'm sorry.
1192
01:42:22,760 --> 01:42:24,100
Do you speak English?
1193
01:42:25,810 --> 01:42:27,680
Sorry, sir. I'm sorry.
1194
01:42:27,770 --> 01:42:29,270
There were two men.
1195
01:42:30,190 --> 01:42:32,360
With you on a truck.
1196
01:44:38,020 --> 01:44:40,320
It's not very impressive, is it?
1197
01:44:40,400 --> 01:44:43,240
Placed near the cargo you have
below those hatches?
1198
01:44:43,990 --> 01:44:47,120
I think I might even feel a little insulted.
1199
01:44:49,240 --> 01:44:51,160
-Who's coming after me?
-Me.
1200
01:44:51,830 --> 01:44:53,460
Me. I'm coming after you.
1201
01:44:54,870 --> 01:44:56,290
And who is running you?
1202
01:44:56,750 --> 01:45:00,710
What, are you afraid Director Moore
has finally decided to call it quits?
1203
01:45:00,800 --> 01:45:02,130
Have you shut down?
1204
01:45:02,920 --> 01:45:04,630
Whatever you think you know...
1205
01:45:04,720 --> 01:45:07,300
I know Moore and Caleb
hire you and your outfit...
1206
01:45:07,390 --> 01:45:09,970
to carry out black ops for them.
I have proof.
1207
01:45:10,470 --> 01:45:15,600
But... that's not what this is about, is it?
1208
01:45:16,980 --> 01:45:17,810
No.
1209
01:45:21,070 --> 01:45:23,320
I came here to face my wife's killer.
1210
01:45:25,570 --> 01:45:27,200
To look him in the eyes.
1211
01:45:28,370 --> 01:45:30,660
And tell him she mattered.
1212
01:45:32,870 --> 01:45:34,500
Sarah mattered.
1213
01:45:36,290 --> 01:45:37,920
So, it is just you.
1214
01:45:40,960 --> 01:45:44,010
Gretchen, Blazhic, Ellish...
1215
01:45:44,090 --> 01:45:46,590
the men that they sent after you.
1216
01:45:46,680 --> 01:45:49,930
This whole thing is all your revenge?
1217
01:45:50,010 --> 01:45:51,260
Charlie's revenge?
1218
01:45:56,810 --> 01:45:57,900
Please.
1219
01:46:08,860 --> 01:46:11,530
I remember your wife.
1220
01:46:13,620 --> 01:46:15,700
She took the place of someone else.
1221
01:46:16,000 --> 01:46:17,750
It's very, very brave.
1222
01:46:18,870 --> 01:46:21,420
I am sorry she died.
1223
01:46:21,710 --> 01:46:23,460
But it was...
1224
01:46:23,550 --> 01:46:24,550
necessary.
1225
01:46:25,050 --> 01:46:27,130
The police had blocked our exit.
1226
01:46:27,970 --> 01:46:33,890
I had to demonstrate what would happen
if they did not allow us to leave.
1227
01:46:34,390 --> 01:46:35,770
That's it?
1228
01:46:38,640 --> 01:46:39,770
"Necessary"?
1229
01:46:40,520 --> 01:46:43,270
You are not so different to me...
1230
01:46:43,360 --> 01:46:47,400
killing these people
to find your way here to me.
1231
01:46:48,650 --> 01:46:50,410
Has it made you feel better?
1232
01:46:51,740 --> 01:46:53,410
I won't know till I've killed you.
1233
01:46:57,000 --> 01:46:58,290
It was...
1234
01:46:59,370 --> 01:47:01,830
-an instant. Your wife.
-No, it wasn't.
1235
01:47:01,920 --> 01:47:03,710
Yet you tortured my colleagues...
1236
01:47:03,790 --> 01:47:06,210
dropped a man 16 stories...
1237
01:47:06,300 --> 01:47:09,760
suffocated a woman in a locked chamber.
1238
01:47:09,840 --> 01:47:12,300
You had them all unarmed, defenseless.
1239
01:47:12,390 --> 01:47:16,810
Staged your elaborate murders
from a distance.
1240
01:47:16,890 --> 01:47:18,560
And you know why?
1241
01:47:21,480 --> 01:47:22,650
I do.
1242
01:47:24,020 --> 01:47:28,070
Because it's hard to take a life up close.
1243
01:47:28,820 --> 01:47:33,200
You lose something each time.
1244
01:47:33,570 --> 01:47:36,740
A piece of yourself you cannot get back ever.
1245
01:47:38,660 --> 01:47:42,000
And you've lost so much already.
1246
01:47:42,080 --> 01:47:45,840
So, you had to give them a chance
to escape the mouse trap...
1247
01:47:45,920 --> 01:47:48,880
to run just fast enough.
1248
01:47:50,720 --> 01:47:55,140
Because then you can tell yourself
there's no blood on your hands.
1249
01:47:55,220 --> 01:47:58,520
But doesn't mean you're weak.
1250
01:47:58,600 --> 01:48:02,770
Just means you are not truly a killer.
1251
01:48:05,900 --> 01:48:07,320
Don't believe me?
1252
01:48:21,580 --> 01:48:22,580
Go ahead.
1253
01:48:23,580 --> 01:48:26,420
You're here to kill me. Take it.
You'll see.
1254
01:48:28,300 --> 01:48:30,260
It's not a trick. Here.
1255
01:48:34,340 --> 01:48:35,590
All right, then.
1256
01:48:37,300 --> 01:48:39,180
End it face to face.
1257
01:48:43,100 --> 01:48:46,520
A friend of mine once told me
I'd never be able to pull the trigger.
1258
01:48:48,610 --> 01:48:52,530
But he also said I'd never be able to kill.
1259
01:49:33,320 --> 01:49:34,780
There it is.
1260
01:49:37,950 --> 01:49:39,660
That's what I came here for.
1261
01:49:41,370 --> 01:49:43,450
To balance the scales.
1262
01:49:46,620 --> 01:49:50,340
To make you feel what she felt
in that moment.
1263
01:49:51,710 --> 01:49:53,420
Before you killed her.
1264
01:50:32,040 --> 01:50:33,340
I've taken us on a detour.
1265
01:50:34,130 --> 01:50:35,010
Bullshit.
1266
01:50:35,090 --> 01:50:37,340
I've taken control of your boat.
1267
01:50:38,010 --> 01:50:39,760
We've just reached Finnish waters.
1268
01:50:43,510 --> 01:50:45,180
That is not possible.
1269
01:50:45,770 --> 01:50:47,890
This ship is a vault.
1270
01:50:47,980 --> 01:50:50,150
Your own CIA insisted upon it.
1271
01:50:50,230 --> 01:50:52,060
Using encryption I wrote.
1272
01:50:52,770 --> 01:50:54,690
Look, it's all running from my hotel room.
1273
01:50:54,780 --> 01:50:58,400
These two may have smashed my phone,
but they held on to theirs...
1274
01:50:58,780 --> 01:51:00,070
and my watch.
1275
01:51:00,160 --> 01:51:02,830
So, I'm the transmitter and you...
1276
01:51:03,530 --> 01:51:04,950
you invited me in.
1277
01:51:05,700 --> 01:51:08,830
I just needed you to talk
as long as it took to get us here.
1278
01:51:12,170 --> 01:51:15,500
That would be the Finnish Navy and Interpol.
1279
01:51:15,800 --> 01:51:17,380
I gave them this location.
1280
01:51:20,760 --> 01:51:22,970
We are boarding your boat.
1281
01:51:23,050 --> 01:51:26,770
We are acting in accordance
with international law.
1282
01:51:27,470 --> 01:51:30,140
You are being placed under arrest.
1283
01:51:34,820 --> 01:51:36,610
Stand down, stand down!
1284
01:51:38,110 --> 01:51:39,280
Down.
1285
01:51:41,610 --> 01:51:42,530
Heller.
1286
01:51:42,610 --> 01:51:43,820
Charlie Heller.
1287
01:52:54,310 --> 01:52:56,020
When I took up this role...
1288
01:52:56,860 --> 01:52:59,980
I made it clear to everyone
who works in this building...
1289
01:53:00,070 --> 01:53:04,820
that even though our work sometimes
goes on in dark corners...
1290
01:53:04,910 --> 01:53:06,280
that is no excuse...
1291
01:53:06,370 --> 01:53:10,740
to allow darkness to obscure
our objectives or our methods.
1292
01:53:12,290 --> 01:53:17,000
So, I'm deeply saddened to have to tell you
that information has surfaced...
1293
01:53:17,080 --> 01:53:21,920
that implicates senior members of this
agency in carrying out rogue missions...
1294
01:53:22,300 --> 01:53:27,390
which put the safety of our own operators
and agents we work with at great risk.
1295
01:53:27,470 --> 01:53:28,550
Gentlemen.
1296
01:53:28,970 --> 01:53:32,100
The cost of winning the war
cannot be our honor.
1297
01:53:32,770 --> 01:53:34,850
Those operations were not sanctioned.
1298
01:53:35,600 --> 01:53:37,440
They were illegal.
1299
01:53:37,770 --> 01:53:40,520
And those individuals will face
the full force of the law.
1300
01:53:41,730 --> 01:53:43,240
I will now take questions.
1301
01:53:43,650 --> 01:53:44,570
Washington Post.
1302
01:53:45,070 --> 01:53:46,570
I understand these arrests are linked to...
1303
01:53:46,660 --> 01:53:49,580
a series of killings
in European cities last year.
1304
01:53:49,660 --> 01:53:52,120
Was the CIA involved in those operations?
1305
01:53:52,200 --> 01:53:54,710
You would not expect me
to answer that.
1306
01:53:54,790 --> 01:53:58,420
NBC. Is the whistleblower
still employed by the agency?
1307
01:53:58,500 --> 01:54:01,000
I can confirm that the officer is safe.
1308
01:54:01,420 --> 01:54:03,880
And that they will continue to serve
with the agency.
1309
01:54:47,760 --> 01:54:49,340
Who's the Uber driver now?
1310
01:54:51,220 --> 01:54:53,060
You must be running out of lives.
1311
01:54:54,890 --> 01:54:56,640
And you keep on surprising me, Charlie.
1312
01:54:57,600 --> 01:54:58,770
Everything you taught me.
1313
01:54:58,850 --> 01:55:02,190
No, no. What you've done,
what you've become...
1314
01:55:02,270 --> 01:55:03,650
can't teach that.
1315
01:55:05,320 --> 01:55:07,820
I guess I just suddenly saw
what needed doing.
1316
01:55:07,900 --> 01:55:08,900
Yeah.
1317
01:55:09,660 --> 01:55:11,320
When no one else did.
1318
01:55:12,570 --> 01:55:13,580
Thank you.
1319
01:55:19,920 --> 01:55:21,630
See you around, Charlie.
1319
01:55:22,305 --> 01:56:22,832