1
00:00:02,043 --> 00:00:03,920
♪การประโคมที่มีชีวิตชีวาเล่น♪
2
00:00:04,921 --> 00:00:08,133
¡ hola! รองเท้าบูทถั่วเหลือง
สนุกกับหนัง!
3
00:00:08,258 --> 00:00:11,302
♪ดนตรีละครเล่น♪
4
00:00:12,345 --> 00:00:15,974
เรื่องราวของเราเริ่มต้นขึ้น
ในป่าฝนอเมซอน
5
00:00:16,599 --> 00:00:19,769
ป่าที่ฝนตก ...
6
00:00:19,894 --> 00:00:21,354
... มาก.
7
00:00:21,980 --> 00:00:24,107
นี่คือป่าที่ใหญ่ที่สุด
บนโลก
8
00:00:24,190 --> 00:00:26,526
และยังสำรวจน้อยที่สุด
9
00:00:26,609 --> 00:00:29,612
จนกระทั่งนักสำรวจที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
มาพร้อม.
10
00:00:29,738 --> 00:00:32,907
และชื่อของเธอคือ Dora.
11
00:00:37,537 --> 00:00:39,789
จากช่วงเวลานี้
เธอเข้ามาในโลกนี้
12
00:00:39,873 --> 00:00:41,458
Dora ต้องการสำรวจ
13
00:00:41,541 --> 00:00:43,251
ปั๊มเบรก chiquitos.
14
00:00:44,044 --> 00:00:45,420
คุณยังเด็กเกินไป
เพื่อเข้าไปในป่า
15
00:00:45,545 --> 00:00:47,630
- แต่แม่ ความโปรดปราน
- ความโปรดปราน, Tía Elena
16
00:00:47,714 --> 00:00:50,633
เมื่อดอร่าเติบโตขึ้นมา
เธอรู้ในใจของเธอ
17
00:00:50,759 --> 00:00:52,719
ป่ากำลังโทรหาเธอ
18
00:00:52,802 --> 00:00:56,306
เพราะเธอถูกกำหนดให้สำรวจ
โลก.
19
00:00:56,931 --> 00:00:58,558
ชีวิตคือการผจญภัย
20
00:00:58,641 --> 00:01:01,561
ติดตามไฟล์
เข็มทิศภายใน ¡ vamos!
21
00:01:01,686 --> 00:01:03,063
¡ vamos!
22
00:01:04,981 --> 00:01:06,816
♪ Camila the Crusader ♪
23
00:01:06,941 --> 00:01:08,777
ร่วมกับลูกพี่ลูกน้องดิเอโก
24
00:01:08,860 --> 00:01:11,404
พวกเขาฝันถึงการผจญภัยป่า
25
00:01:11,488 --> 00:01:12,655
โอ้โห
26
00:01:13,198 --> 00:01:14,699
gotcha!
27
00:01:14,783 --> 00:01:16,951
ยังด้วย
ทุกเส้นทางใหม่และการเดินทาง
28
00:01:17,035 --> 00:01:20,413
พันธบัตรที่ไม่สั่นคลอนของพวกเขายังคงอยู่
สมบัติที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของพวกเขา
29
00:01:20,497 --> 00:01:22,457
Escuchen, Mis Pequeñitos.
30
00:01:22,540 --> 00:01:24,250
ไม่ว่าที่ไหน
การเดินทางของคุณเป็นผู้นำ
31
00:01:24,334 --> 00:01:26,711
คุณต้องจำไว้เสมอ
พลังของ Ayllu
32
00:01:26,836 --> 00:01:28,254
Ayllu, Abuelo คืออะไร?
33
00:01:29,047 --> 00:01:30,507
มันหมายถึงการทำงานเป็นทีม
34
00:01:30,590 --> 00:01:33,259
Ayllu เป็นพันธะ
ที่เชื่อมโยงพวกเราทุกคน
35
00:01:33,343 --> 00:01:36,554
มันเกี่ยวกับการอยู่ด้วยกัน
ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
36
00:01:36,679 --> 00:01:37,847
เช่นเดียวกับฉันและดอร่า?
37
00:01:37,931 --> 00:01:41,142
¡ Exactamente, Diego!
Vamos.
38
00:01:43,728 --> 00:01:45,688
ด้วยวิธีนี้
39
00:01:46,272 --> 00:01:47,607
โอ้โห
40
00:01:47,732 --> 00:01:49,818
♪กวนเพลงเล่น♪
41
00:01:53,863 --> 00:01:54,948
มันคืออะไร?
42
00:01:55,031 --> 00:01:56,199
กำไล QUIPU
43
00:01:56,616 --> 00:02:00,161
อินคาใช้สตริงเหล่านี้
เป็นภาษาของพวกเขา
44
00:02:00,286 --> 00:02:02,539
แต่ละปมบอกเล่าเรื่องราว
45
00:02:02,622 --> 00:02:04,707
และตอนนี้คุณสามารถเขียนได้
เรื่องราวของคุณเอง
46
00:02:04,833 --> 00:02:07,836
โดยการเพิ่มนอตใหม่
สำหรับการผจญภัยทุกครั้ง
47
00:02:09,212 --> 00:02:11,214
Ayllu ผ่านและผ่าน!
48
00:02:11,297 --> 00:02:14,175
Ayllu ผ่านและผ่าน!
49
00:02:15,385 --> 00:02:16,845
โอ้โฮ
50
00:02:16,970 --> 00:02:18,680
ป่าใหญ่มาก
51
00:02:18,763 --> 00:02:20,348
คุณเคยหลงทางที่นี่หรือไม่?
52
00:02:20,431 --> 00:02:22,600
คุณไม่สามารถหลงทางได้
เมื่อคุณสำรวจ
53
00:02:22,725 --> 00:02:24,769
และถ้าคุณต้องการ
เพื่อหาทางของคุณ
54
00:02:24,853 --> 00:02:27,814
เพียงมองหา Chakana
กางเขนบนท้องฟ้า
55
00:02:29,232 --> 00:02:31,818
¡ lo veo! ฉันเห็นมัน!
56
00:02:31,901 --> 00:02:34,404
Incas เชื่อ
ดวงดาวเป็นเหมือนแผนที่
57
00:02:34,487 --> 00:02:36,823
รูปแบบของพวกเขานำทางพวกเขา
ผ่านป่า
58
00:02:36,906 --> 00:02:38,783
Doras และ Diegos หลายคนที่ผ่านมา
59
00:02:39,284 --> 00:02:41,744
ดาววิเศษดวงหนึ่งล้มลง
จากท้องฟ้า
60
00:02:41,828 --> 00:02:43,705
ให้ชีวิตกับป่าด้านล่าง
61
00:02:43,830 --> 00:02:46,791
Incas เรียกมันว่า Sol Dorado
62
00:02:46,916 --> 00:02:48,376
ดวงอาทิตย์สีทอง
63
00:02:48,501 --> 00:02:50,503
ตำนานบอกว่ามันซ่อนอยู่
ในป่า
64
00:02:50,628 --> 00:02:54,507
และมีอำนาจที่จะให้
ความปรารถนาที่เสียสละอย่างหนึ่ง
65
00:02:54,632 --> 00:02:57,886
หนึ่งที่ต้องเสริมสร้าง
พลังของ Ayllu
66
00:02:58,428 --> 00:03:00,638
♪ดนตรีที่เต็มไปด้วยความปรารถนา♪
67
00:03:04,684 --> 00:03:06,269
สร้างความปรารถนา Dora
68
00:03:09,397 --> 00:03:11,107
โอ้โห
69
00:03:12,275 --> 00:03:14,569
- คุณต้องการอะไร?
- เพื่อค้นหา Sol Dorado
70
00:03:14,652 --> 00:03:18,281
ดังนั้นเราจึงสามารถสำรวจได้
ร่วมกันตลอดไป
71
00:03:19,824 --> 00:03:21,201
แผนที่
72
00:03:21,326 --> 00:03:24,204
นักสำรวจทุกคนต้องการแผนที่
73
00:03:25,079 --> 00:03:27,415
♪ดนตรีละครสร้างจางหายไป♪
74
00:03:27,540 --> 00:03:28,458
มันว่างเปล่า
75
00:03:28,583 --> 00:03:29,751
อ่า แต่ตอนนี้เท่านั้น
76
00:03:29,834 --> 00:03:32,212
คุณจะเห็นว่านี่เป็นแผนที่พิเศษ
77
00:03:32,629 --> 00:03:35,506
ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน
แผนที่นี้จะพาคุณไปที่นั่น
78
00:03:35,632 --> 00:03:37,342
และตอนนี้ Exploradora, ของฉัน
79
00:03:37,884 --> 00:03:41,095
คุณพร้อมที่จะค้นหา Sol Dorado
80
00:03:42,847 --> 00:03:45,308
♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪
81
00:03:47,018 --> 00:03:49,354
♪ถ้ามีสถานที่
คุณต้องไป♪
82
00:03:49,479 --> 00:03:52,232
♪ฉันเป็นคนที่คุณต้องรู้
ฉันคือแผนที่♪
83
00:03:52,732 --> 00:03:55,652
♪ฉันคือแผนที่ฉันคือแผนที่
ฉันคือแผนที่! ♪
84
00:03:57,195 --> 00:03:58,529
♪เพลงที่เป็นลางไม่ดี♪
85
00:03:58,613 --> 00:04:00,156
อืม.
86
00:04:01,824 --> 00:04:04,619
เฮ้เพื่อนลิงตัวน้อย
87
00:04:05,161 --> 00:04:07,455
อย่ากลัว
คุณสามารถออกมาได้
88
00:04:10,083 --> 00:04:12,252
โอ้แตก ที่ต้องเจ็บ
89
00:04:18,591 --> 00:04:20,843
ที่นี่. คุณสามารถเก็บรองเท้าเหล่านี้ได้
90
00:04:20,927 --> 00:04:22,971
จนกระทั่งอุ้งเท้าลิงของคุณ
ดีขึ้น
91
00:04:23,596 --> 00:04:25,848
ถั่วเหลือง Dora คุณชื่ออะไร?
92
00:04:25,932 --> 00:04:27,392
รองเท้าบูท?
93
00:04:27,475 --> 00:04:31,396
ไม่โง่ เหล่านั้นเป็นรองเท้า
คุณมีชื่อหรือไม่?
94
00:04:31,521 --> 00:04:33,106
รองเท้าบูท! รองเท้าบูท!
95
00:04:33,189 --> 00:04:35,525
ตกลง! สวัสดีรองเท้า!
บ้านของคุณอยู่ที่ไหน
96
00:04:39,696 --> 00:04:41,698
โอ้. คุณหลงทาง
97
00:04:42,532 --> 00:04:44,450
คุณสามารถกลับบ้านกับฉันได้!
98
00:04:50,290 --> 00:04:53,668
♪การเล่นดนตรีผจญภัย♪
99
00:04:54,669 --> 00:04:57,171
♪เพลงเปลี่ยนเป็นสีเข้ม♪
100
00:05:00,049 --> 00:05:02,218
ไม่นะ.
101
00:05:02,302 --> 00:05:05,805
รองเท้าบูทฉันคิดว่าฉันก็หลงทางเหมือนกัน
102
00:05:06,389 --> 00:05:08,141
แต่เราขอความช่วยเหลือจากใคร
103
00:05:08,224 --> 00:05:10,643
เมื่อเราไม่รู้
จะไปทางไหน?
104
00:05:11,060 --> 00:05:12,353
รองเท้าบูท?
105
00:05:12,854 --> 00:05:14,022
เราถามแผนที่!
106
00:05:20,320 --> 00:05:21,404
¡ Gracias, แผนที่!
107
00:05:21,946 --> 00:05:24,657
♪เพลงละครที่เต้นแรง
เล่น♪
108
00:05:26,000 --> 00:05:32,074
109
00:05:39,964 --> 00:05:42,550
♪เพลงเล่นที่ขี้ขลาดเล่น♪
110
00:05:51,893 --> 00:05:54,604
วันนี้เป็นวันที่เราจะ
พบคุณดวงอาทิตย์สีทอง
111
00:05:56,981 --> 00:05:59,192
♪เพลง upbeat ยังคงดำเนินต่อไป♪
112
00:06:02,111 --> 00:06:04,197
สวัสดีตอนเช้าพ่อ
Guillermo สวัสดี Isabella
113
00:06:04,280 --> 00:06:07,450
ดี Dora ดูขั้นตอนของคุณ
Rafa ออกไปอีกครั้ง!
114
00:06:11,871 --> 00:06:14,290
พบราฟา!
115
00:06:17,210 --> 00:06:18,461
สวัสดี ยาย
116
00:06:18,544 --> 00:06:20,588
- โอ้วันดีรัก
- ขอบคุณ.
117
00:06:22,715 --> 00:06:24,092
สวัสดีลุง Nico
118
00:06:24,175 --> 00:06:25,968
สวัสดี Dora สวัสดีตอนเช้า.
119
00:06:31,015 --> 00:06:32,433
สวัสดีตอนเช้าป้า Sabrina
120
00:06:32,517 --> 00:06:34,268
สวัสดีตอนเช้าดอร่า!
121
00:06:34,352 --> 00:06:35,770
ขอบคุณ!
122
00:06:42,235 --> 00:06:44,529
สุขภาพแม่!
123
00:06:44,654 --> 00:06:46,823
โอ้! ขอบคุณ Dora
124
00:06:53,413 --> 00:06:55,289
♪เพลงอ่อนนุ่ม♪
125
00:06:57,959 --> 00:07:01,337
te Quiero, Abuelo ฉันคิดถึงคุณ.
126
00:07:02,839 --> 00:07:04,632
♪เพลงที่มีจังหวะเร็ว♪
127
00:07:05,341 --> 00:07:06,426
เฮ้ดิเอโก!
128
00:07:07,093 --> 00:07:09,303
hola, capitán cappy,
Capybara ตัวน้อยที่น่ารักที่สุด
129
00:07:09,387 --> 00:07:12,181
hola, Dora
130
00:07:13,307 --> 00:07:15,935
เอาล่ะเราอยู่ที่ไหน
ไปวันนี้ Exploradora?
131
00:07:16,018 --> 00:07:17,270
มาดูกันเถอะ
สำหรับการผจญภัยของวันนี้ ...
132
00:07:17,395 --> 00:07:18,479
กลองม้วนได้โปรด
133
00:07:18,604 --> 00:07:20,189
โอ โอ ...
134
00:07:21,357 --> 00:07:23,901
... เรากำลังดำเนินการต่อ
การค้นหา Sol Dorado ตลอดชีวิต
135
00:07:23,985 --> 00:07:26,279
Muy Bien. เป็นผู้นำทางลูกพี่ลูกน้อง
136
00:07:26,404 --> 00:07:27,697
ให้ฉันคว้ารองเท้าบูท
137
00:07:28,197 --> 00:07:29,866
ฉันมีความรู้สึกที่ดีจริงๆ
เกี่ยวกับวันนี้
138
00:07:29,949 --> 00:07:32,243
- ใช่คุณบอกว่าทุกวัน
- และทุกวันมันเป็นเรื่องจริง
139
00:07:32,368 --> 00:07:34,454
นอกจากนี้ Abuelo สอนเรา
เพื่อสำรวจถ้ำใกล้เคียงทุกถ้ำ
140
00:07:34,537 --> 00:07:36,038
และนี่คืออันสุดท้าย
ในรายการ
141
00:07:36,122 --> 00:07:37,957
และทุกคนก็รู้
สถานที่สุดท้ายที่คุณมอง
142
00:07:38,040 --> 00:07:39,917
เป็นสถานที่ที่คุณพบเสมอ
สิ่งที่คุณกำลังมองหา!
143
00:07:40,042 --> 00:07:43,296
แค่สัญญาว่านี่ไม่ใช่หนึ่งใน
ถ้ำที่น่ากลัวและเป็นลางร้าย
144
00:07:45,381 --> 00:07:47,550
นี่คือ น่ากลัวและเป็นลางไม่ดี!
145
00:07:47,633 --> 00:07:50,428
อะไร อบอุ่นอย่างสมบูรณ์
และอบอุ่น
146
00:07:50,553 --> 00:07:51,971
ฉันมาจากที่นี่
147
00:07:52,054 --> 00:07:54,390
และแม้ฉันไม่ต้องการขับรถ
ผ่าน นั่น ย่าน!
148
00:07:54,474 --> 00:07:56,767
เดี๋ยวก่อนรองเท้าบูทพูดว่าอะไร?
149
00:07:56,893 --> 00:08:00,354
เขาบอกว่า ... นี่จะเป็น
สนุกมาก
150
00:08:01,189 --> 00:08:02,482
นี่เป็นความคิดที่ไม่ดี Dora
151
00:08:02,565 --> 00:08:04,525
ฉันเห็นมากมาย
ของธงสีแดงที่นี่
152
00:08:06,319 --> 00:08:08,362
♪ Stinger Musical Stinger ♪
153
00:08:10,531 --> 00:08:12,408
ดู? มันชวนเรา
154
00:08:16,829 --> 00:08:19,248
เอ่อใช่พวกคุณไปข้างหน้า
155
00:08:19,373 --> 00:08:22,210
ใช่ฉัน-ฉันไม่ได้เข้าไปในถ้ำ
หรือกำลังจะตาย
156
00:08:24,629 --> 00:08:26,172
♪เพลงลางร้ายเล่น♪
157
00:08:26,297 --> 00:08:29,008
♪ถ้ามีสถานที่
คุณต้องได้รับ♪
158
00:08:29,133 --> 00:08:31,010
♪ฉันสามารถพาคุณไปที่นั่นฉันเดิมพัน♪
159
00:08:31,093 --> 00:08:35,139
♪ฉันคือแผนที่ฉันคือแผนที่
ฉันคือแผนที่ฉันเป็นแผนที่♪
160
00:08:35,223 --> 00:08:38,309
ไม่มีความผิด แต่คุณ
ต้องร้องเพลงนั้นเสมอ?
161
00:08:38,392 --> 00:08:39,685
เอ่อใช่มันจับใจ
162
00:08:39,769 --> 00:08:41,187
คุณต้องทำ
เชือก?
163
00:08:41,270 --> 00:08:42,438
นี่คือข้อควรระวังด้านความปลอดภัย
164
00:08:42,563 --> 00:08:44,065
ในกรณีที่เราต้องหา
ทางกลับออกไป
165
00:08:44,190 --> 00:08:46,192
- นั่นคือสิ่งที่แผนที่มีไว้สำหรับ
- ดูสิเราเห็นด้วย
166
00:08:46,275 --> 00:08:47,735
คุณคือการค้นหา
ฉันคือการช่วยเหลือ
167
00:08:47,818 --> 00:08:49,570
ออกจากกลยุทธ์ทางออกของเรา
สำหรับฉัน ¿ประกอบด้วย?
168
00:08:49,654 --> 00:08:52,698
นี่คือกับดัก booby หรือไม่?
169
00:08:57,411 --> 00:08:59,705
ว้าว.
170
00:08:59,830 --> 00:09:01,958
บอกฉันอีกครั้ง
ใครช่วยใคร
171
00:09:02,416 --> 00:09:05,670
ว้าว. อินคาเหล่านี้เป็นผู้เชี่ยวชาญ
ที่ปกป้องสมบัติของพวกเขา
172
00:09:05,753 --> 00:09:07,463
ฉันหมายถึงตรวจสอบ
วิศวกรรมที่นี่
173
00:09:07,547 --> 00:09:09,674
กับดักเหล่านี้คือ
น่าทึ่งมาก!
174
00:09:10,132 --> 00:09:11,217
บอกเขา
175
00:09:11,342 --> 00:09:12,593
♪ Stinger Musical Eerie ♪
176
00:09:18,808 --> 00:09:21,561
อืม ... คุณคือแผนที่
177
00:09:21,686 --> 00:09:23,062
เป็นผู้นำทาง Exploradora.
178
00:09:23,145 --> 00:09:25,398
และเป็นผู้นำอย่างรวดเร็วเพราะฉันต้องเป็น
ที่ทำงานในสองชั่วโมง
179
00:09:25,523 --> 00:09:28,317
มาดูกัน ไปทางซ้าย
เรามีหลุมงู
180
00:09:29,527 --> 00:09:32,363
ไปทางขวา
รังของทารันทูล่า
181
00:09:32,822 --> 00:09:38,077
เดี๋ยวก่อน ... ถ้าเป็นเช่นนั้น
และเราอยู่ที่นี่ ...
182
00:09:38,869 --> 00:09:41,289
จากนั้น Sol Dorado
ควรจะอยู่ที่นี่!
183
00:09:45,835 --> 00:09:47,086
ดอร่าคุณโอเค?
184
00:09:47,211 --> 00:09:49,505
เอ่อฉันแขวนอยู่ที่นั่น
185
00:09:50,756 --> 00:09:53,009
ควรอยู่ที่นี่ที่ไหนสักแห่ง ...
186
00:09:55,094 --> 00:09:56,596
พบมัน!
187
00:09:59,682 --> 00:10:04,478
ew นี่คืออะไร?
ay, guácala.
188
00:10:04,604 --> 00:10:06,272
แค่ระวังโอเค?
189
00:10:07,231 --> 00:10:09,900
♪เพลงที่น่าขนลุกเล่น♪
190
00:10:16,115 --> 00:10:17,908
โอ้! นี่คือ Quipu!
191
00:10:18,034 --> 00:10:20,661
Abuelo สอนเราว่า
อินคาใช้นอตเหล่านี้
192
00:10:20,745 --> 00:10:21,996
เพื่อบอกข้อความ
193
00:10:33,299 --> 00:10:35,676
"ตำนานให้คุณเห็น
194
00:10:35,801 --> 00:10:37,470
ดวงอาทิตย์คีย์ "
195
00:10:37,553 --> 00:10:39,138
เข้าใจแล้ว!
196
00:10:39,221 --> 00:10:40,848
"ตำนานรออยู่
เพื่อให้คุณได้เห็น
197
00:10:40,973 --> 00:10:42,558
ภายในดวงอาทิตย์
คุณจะพบกุญแจ! "
198
00:10:42,683 --> 00:10:45,144
ยอดเยี่ยม! คุณเห็นอะไร?
199
00:10:48,814 --> 00:10:49,982
ใช่...
200
00:10:50,483 --> 00:10:52,693
ฉันไม่คิดว่านี่คือ
Sol Dorado แม้ว่า
201
00:10:54,695 --> 00:10:55,571
มันเป็นแสงแดด
202
00:10:55,655 --> 00:10:58,240
ไม่ว่าคุณจะทำอะไรอย่าแตะต้อง
203
00:10:58,324 --> 00:11:00,951
นี่ไม่ใช่ครั้งแรกของฉัน
Bomba-Trampa.
204
00:11:08,084 --> 00:11:10,795
♪เพลงที่น่าขนลุกเล่น♪
205
00:11:14,715 --> 00:11:16,592
♪ดนตรีทวีความรุนแรงขึ้น♪
206
00:11:23,015 --> 00:11:24,225
ง่ายเกินไป
207
00:11:26,602 --> 00:11:28,062
แอ่ว! lo hicimos.
208
00:11:28,771 --> 00:11:31,357
ไปกันเถอะ
209
00:11:35,194 --> 00:11:37,238
ก้อนหินยักษ์!
210
00:11:41,242 --> 00:11:42,827
ฮะ?
211
00:11:45,996 --> 00:11:48,207
อืม ก้อนหินเล็ก ๆ ?
212
00:11:55,715 --> 00:11:57,508
เอ่อบอกฉันอีกครั้ง
ใครช่วยใคร
213
00:11:57,633 --> 00:12:00,052
ไปดิเอโกไป!
214
00:12:00,136 --> 00:12:01,721
¡Actívate!
215
00:12:02,680 --> 00:12:04,932
♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪
216
00:12:13,274 --> 00:12:14,525
คุณได้รับสิ่งนี้
217
00:12:29,540 --> 00:12:31,959
♪ดนตรีที่น่าทึ่งยังคงดำเนินต่อไป♪
218
00:12:38,799 --> 00:12:41,927
แผนที่!
219
00:12:42,011 --> 00:12:44,180
♪โศกนาฏกรรมที่น่าเศร้า
เพลงเล่น♪
220
00:13:00,029 --> 00:13:01,322
♪ดนตรีจางหายไป♪
221
00:13:07,077 --> 00:13:09,497
ดิเอโกคุณไม่ชอบ
ทำอาหารของฉัน?
222
00:13:09,622 --> 00:13:10,956
Abuelita, ฉันรัก
การทำอาหารของคุณ แต่-
223
00:13:11,081 --> 00:13:13,751
โอ้คุณสามารถมีมากขึ้น
224
00:13:18,547 --> 00:13:21,467
ดอร่า คุณสามารถผ่าน
Salsa Verde?
225
00:13:21,550 --> 00:13:26,013
ดอร่า? ซัลซ่า
ทางซ้ายของคุณ? คนอื่น ๆ ของคุณซ้าย
226
00:13:27,181 --> 00:13:28,724
- ขออภัย Mamá.
- ขอบคุณ.
227
00:13:28,849 --> 00:13:31,060
amor, ¿Qué te pasa?
เกิดอะไรขึ้น?
228
00:13:31,477 --> 00:13:32,353
nada.
229
00:13:32,436 --> 00:13:34,522
คุณเชื่อไหมว่า nada?
230
00:13:34,605 --> 00:13:36,899
"nada" คำพูดของมัน!
231
00:13:41,111 --> 00:13:42,112
เธอทำแผนที่หาย
232
00:13:44,281 --> 00:13:45,699
uh-oh
233
00:13:45,783 --> 00:13:48,869
บางที
คุณไม่จำเป็นต้องมีแผนที่
234
00:13:49,537 --> 00:13:50,788
เขาพูดถูก mi chiquita.
235
00:13:51,247 --> 00:13:53,582
คุณรู้จักป่าอยู่แล้ว
ดีกว่าแผนที่ใด ๆ
236
00:13:53,707 --> 00:13:56,085
ไม่มีแผนที่? เหมือน ...
237
00:13:56,168 --> 00:13:58,420
อินเดียนาโจนส์
ไม่มีแส้หรือ ...
238
00:13:58,546 --> 00:14:01,340
Thor ไม่มีค้อนของเขา
หรือรองเท้าบูทที่ไม่มีรองเท้าของเขา!
239
00:14:01,465 --> 00:14:03,676
สาวเทศนา!
240
00:14:03,801 --> 00:14:06,637
แผนที่ของฉันพิเศษ
Abuelito มอบให้ฉัน
241
00:14:06,762 --> 00:14:08,806
เป็นเหตุผลว่าทำไม
ฉันเป็นนักสำรวจตัวจริง
242
00:14:09,265 --> 00:14:12,226
ฉันจะเป็นผู้นำทางได้อย่างไร
ถ้าฉันไม่รู้ว่าจะไปทางไหน?
243
00:14:12,309 --> 00:14:15,938
ไม่มีแผนที่ ...
ฉันคิดว่าการผจญภัยของเราจบลงแล้ว
244
00:14:17,690 --> 00:14:18,774
permiso.
245
00:14:25,614 --> 00:14:28,117
♪ดนตรีที่เต็มไปด้วยความปรารถนา♪
246
00:14:33,706 --> 00:14:35,583
คิดว่าฉันจะพบคุณที่นี่
247
00:14:36,208 --> 00:14:38,460
แค่อยากดูพระอาทิตย์ตก
248
00:14:43,591 --> 00:14:45,175
คุณรู้หรือไม่ว่ามีอืม
สิ่งนี้
249
00:14:45,301 --> 00:14:46,635
เรียกว่า Green Flash?
250
00:14:46,760 --> 00:14:49,763
ดูเหมือนซูเปอร์ฮีโร่
แต่ไม่ใช่
251
00:14:49,847 --> 00:14:52,474
มันเป็นแฟลชสีเขียวนี้
ที่เกิดขึ้นตอนพระอาทิตย์ตก
252
00:14:52,600 --> 00:14:56,645
และถ้าคุณเคยเห็น ...
มันเป็นสัญญาณ
253
00:14:56,770 --> 00:14:58,522
จากคนที่คุณคิดถึง
254
00:14:58,606 --> 00:15:01,275
แจ้งให้คุณทราบว่าสิ่งต่างๆ
จะโอเค
255
00:15:04,820 --> 00:15:06,322
ฉันไม่เคยเห็นมัน
256
00:15:09,867 --> 00:15:11,994
ฉันขอโทษจริงๆเกี่ยวกับแผนที่
257
00:15:12,661 --> 00:15:14,914
แต่มันไม่ได้หมายความว่า
การผจญภัยของเราต้องจบลง
258
00:15:15,456 --> 00:15:18,959
บางครั้งชีวิตก็พาเราไป
ในทิศทางใหม่
259
00:15:19,084 --> 00:15:21,003
จริงๆแล้วฉันมีข่าวใหญ่
260
00:15:23,839 --> 00:15:25,591
Camila the Crusader?
261
00:15:26,091 --> 00:15:27,927
เธอเป็นผู้จัดการคนใหม่
ของโลกป่า?
262
00:15:28,010 --> 00:15:30,387
นี่คือข่าวใหญ่
คุณอยากจะบอกฉันไหม
263
00:15:31,597 --> 00:15:33,974
ใช่! [หัวเราะหึ ๆ ] ป่าใช่มั้ย
264
00:15:34,058 --> 00:15:36,810
นี่ใหญ่มาก!
นี่คือ ... เหลือเชื่อ!
265
00:15:36,894 --> 00:15:38,187
ดิเอโกรู้ไหมว่านี่คืออะไร?
266
00:15:38,312 --> 00:15:40,606
- ใหญ่และเหลือเชื่อ?
- นี่คือทิศทางใหม่ของฉัน!
267
00:15:40,689 --> 00:15:42,024
ฉันสามารถทำงานที่ Jungle World
กับคุณ!
268
00:15:42,149 --> 00:15:44,151
คุณต้องการทำงาน
ที่ Jungle World?
269
00:15:44,234 --> 00:15:46,528
ทำไมไม่? ฉันจะใช้จ่าย
ทั้งวันกับคุณ
270
00:15:46,654 --> 00:15:48,155
และ Camila the Crusader
271
00:15:48,238 --> 00:15:49,823
ฉันจะพูดว่าฤดูร้อนที่ดีที่สุดได้ไหม
272
00:15:50,658 --> 00:15:51,700
ได้โปรดดิเอโก
273
00:15:52,201 --> 00:15:53,869
นี่อาจเป็นครั้งต่อไปของเรา
การผจญภัยครั้งใหญ่ด้วยกัน
274
00:15:53,953 --> 00:15:55,996
ฉันหมายความว่าโอเค
ถ้านั่นคือสิ่งที่คุณต้องการ!
275
00:15:56,121 --> 00:15:57,539
Ayllu
276
00:15:58,123 --> 00:15:59,708
ผ่านและผ่าน
277
00:16:01,293 --> 00:16:03,879
♪เพลงที่น่าตื่นเต้นเล่น♪
278
00:16:11,887 --> 00:16:16,058
สวัสดี! ถั่วเหลือง Dora Dora พนักงาน!
279
00:16:16,809 --> 00:16:19,144
¡ hola! สวัสดีสวัสดี Aloha.
280
00:16:19,228 --> 00:16:21,563
Bonjour. ว้าว
281
00:16:22,189 --> 00:16:24,316
shalom.
282
00:16:31,865 --> 00:16:33,325
¡ hola! ฉันคือ Dora
283
00:16:33,409 --> 00:16:35,411
ฉันกำลังมองหาผู้จัดการ
ของโลกป่า
284
00:16:35,911 --> 00:16:37,496
นั่นจะเป็นฉัน
285
00:16:38,080 --> 00:16:41,583
¡ dios mío!
คุณคือ Camila the Crusader!
286
00:16:41,709 --> 00:16:43,210
อืม เคยเป็น
287
00:16:43,335 --> 00:16:45,212
คุณเป็นนักสำรวจที่มีชื่อเสียงที่สุด
ในประวัติศาสตร์สมัยใหม่
288
00:16:45,295 --> 00:16:47,673
คุณค้นพบซากปรักหักพัง
ของ Montezuma ในเม็กซิโก
289
00:16:47,756 --> 00:16:50,509
ถอดรหัส Mayan Codex ใหม่
เป็นจริงหรือไม่ที่คุณพบแอตแลนติส
290
00:16:50,592 --> 00:16:51,885
นอกชายฝั่งของอาร์เจนตินา?
291
00:16:51,969 --> 00:16:54,304
นั่นเป็นข่าวลือที่บ้าคลั่ง
มันเป็นบราซิล
292
00:16:54,388 --> 00:16:56,598
คุณเป็นฮีโร่ของฉัน
ตั้งแต่ฉันอายุสามขวบ
293
00:16:56,682 --> 00:17:00,102
ฉันยังมี camila ของฉัน
พินของ Crusader Collector ดู?
294
00:17:01,729 --> 00:17:03,230
ว้าว.
295
00:17:03,313 --> 00:17:05,899
ฉันไม่ได้เห็น
หนึ่งในปีเหล่านี้
296
00:17:05,983 --> 00:17:07,317
ฉันขอโทษที่ทำ
คุณบอกว่าคุณเป็น?
297
00:17:07,401 --> 00:17:09,611
¡ SOY Dora!
ฉันเป็นพนักงานคนใหม่ของคุณ
298
00:17:09,737 --> 00:17:11,238
คุณคือเหตุผล
ฉันอยากทำงานที่นี่
299
00:17:11,321 --> 00:17:14,033
นั่นและฉันก็หวัง
เพื่อค้นหาการผจญภัยครั้งใหญ่ครั้งต่อไปของฉัน
300
00:17:14,116 --> 00:17:14,950
ดอร่า
301
00:17:15,034 --> 00:17:16,702
Camila
302
00:17:16,785 --> 00:17:20,330
อ่า ... ดูเหมือนว่าคุณจะมา
ไปยังสถานที่ที่เหมาะสม Dora
303
00:17:20,414 --> 00:17:23,584
ว้าวครั้งแรกของฉัน
ตราพนักงาน!
304
00:17:23,709 --> 00:17:25,586
- ¡ epa!
- หนึ่งวินาที
305
00:17:26,336 --> 00:17:27,796
พร้อม.
306
00:17:27,921 --> 00:17:29,798
Wild Thornberry-Go-Round
ลงอีกครั้ง
307
00:17:29,923 --> 00:17:33,343
ตกลง. ดี ...
308
00:17:33,969 --> 00:17:35,637
รอ!
309
00:17:35,763 --> 00:17:38,974
ถามได้ไหม ...
ทำไมคุณถึงหยุดสำรวจ?
310
00:17:40,100 --> 00:17:42,227
- หยุด?
- เกิดอะไรขึ้น?
311
00:17:42,311 --> 00:17:43,729
คุณสูญเสียแผนที่ด้วยหรือไม่?
312
00:17:44,229 --> 00:17:46,065
จริงๆแล้วเหมือนคุณ
313
00:17:46,190 --> 00:17:48,734
ฉันมาที่ Jungle World เพื่อค้นหา
การผจญภัยครั้งใหญ่ครั้งต่อไปของฉัน
314
00:17:48,817 --> 00:17:51,487
หืม? โอ้! และฉันพัก
สำหรับ churros
315
00:17:53,781 --> 00:17:55,908
และดอร่าขอให้โชคดี!
316
00:17:55,991 --> 00:17:57,367
เชื่อฉันฉันเป็นผู้เชี่ยวชาญ
317
00:17:57,493 --> 00:17:59,995
ที่ Guiding Explorers
ผ่านป่า!
318
00:18:00,079 --> 00:18:03,749
¡ hola! ถั่วเหลือง Dora คุณพร้อมหรือยัง
สำหรับการผจญภัย?
319
00:18:04,416 --> 00:18:07,461
ฉันบอกว่าพร้อมสำหรับการผจญภัย!
320
00:18:08,879 --> 00:18:10,172
มันชอบมากกว่านี้!
321
00:18:10,255 --> 00:18:12,091
ยินดีต้อนรับบนรถรางป่า
322
00:18:12,174 --> 00:18:13,592
อย่างที่ฉันพูดชื่อของฉันคือ Dora
323
00:18:13,717 --> 00:18:15,844
และวันนี้ฉันจะเป็นไกด์ของคุณ
ในที่นั่งคนขับ
324
00:18:15,969 --> 00:18:18,680
เรามีเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน Naiya
ใครที่ฉันเพิ่งพบเมื่อ 15 นาทีที่แล้ว
325
00:18:18,764 --> 00:18:20,015
มอบให้กับ Naiya
326
00:18:20,140 --> 00:18:21,016
เฮ้.
327
00:18:21,100 --> 00:18:23,268
ตกลง. [หัวเราะเบา ๆ ] ¡Vámonos!
328
00:18:28,816 --> 00:18:30,943
คุณรู้หรือไม่ว่าเมื่อใด
Jungle World กำลังถูกสร้างขึ้น
329
00:18:31,026 --> 00:18:33,320
พวกเขาพบหมู่บ้านอินคาจริง
ตรงนั้น?
330
00:18:33,403 --> 00:18:35,322
ฉันเดิมพันถ้าคุณ
ขุดลึกพอ
331
00:18:35,405 --> 00:18:37,366
คุณอาจพบ
สมบัติของอินคาบางอย่าง
332
00:18:37,449 --> 00:18:39,243
เราสามารถขุดหาสมบัติได้ที่นี่?
333
00:18:39,785 --> 00:18:42,329
{\ an8} Whoopsies ไม่มีการขุด
สำหรับสมบัติ
334
00:18:42,871 --> 00:18:44,039
โอ้มนุษย์.
335
00:18:44,123 --> 00:18:46,208
คุณรู้จักสัตว์ส่วนใหญ่
ในอเมซอน
336
00:18:46,291 --> 00:18:47,668
พบในต้นไม้?
337
00:18:47,793 --> 00:18:50,129
ฉันได้ยินพวกเขา
เงยหน้าขึ้น
338
00:18:57,386 --> 00:18:59,179
จระเข้กำลังจะมาถึง
339
00:18:59,304 --> 00:19:01,306
จระเข้!
ฉันพนันได้เลยว่ามันเป็น Caiman สีดำ
340
00:19:01,390 --> 00:19:03,058
พวกเขาอยู่ด้านบนสุด
ของห่วงโซ่อาหาร
341
00:19:06,770 --> 00:19:09,398
Naiya
สัตว์จริงอยู่ที่ไหน
342
00:19:09,523 --> 00:19:12,526
ในป่าจริง
แค่ติดกับสคริปต์โอเค?
343
00:19:14,570 --> 00:19:16,780
เฮ้ Skunk Face! มือและเท้า
ภายในยานพาหนะ
344
00:19:16,905 --> 00:19:18,031
หรือฉันจะตัดมันออก!
345
00:19:18,157 --> 00:19:19,658
โอ้ฉันแน่ใจว่าการล้อเล่นของ Naiya
346
00:19:19,741 --> 00:19:22,161
ฉันไม่ใช่ นั่นคือไฟล์
น้องชายตัวเล็กซันนี่
347
00:19:22,244 --> 00:19:24,872
เขาทัวร์นี้ทุกวัน
เพราะเขาไม่มีเพื่อน
348
00:19:24,997 --> 00:19:26,707
ฉันต้องการยื่นเรื่องร้องเรียน!
349
00:19:29,001 --> 00:19:32,546
ก้าวต่อไป
เราโชคดีทุกคน
350
00:19:32,671 --> 00:19:35,340
เรากำลังจะเห็น
เหตุการณ์ครั้งหนึ่งในชีวิต-
351
00:19:35,424 --> 00:19:37,593
การระเบิดของภูเขาไฟ!
352
00:19:39,428 --> 00:19:41,763
มานับลงไปด้วยกัน
ห้า...
353
00:19:41,889 --> 00:19:43,599
สี่ ...
354
00:19:43,724 --> 00:19:44,850
สาม...
355
00:19:44,933 --> 00:19:46,185
สอง...
356
00:19:46,268 --> 00:19:47,603
หนึ่ง...
357
00:19:51,231 --> 00:19:52,399
สิ่งนี้แย่มาก!
358
00:19:52,482 --> 00:19:54,943
อืม ... มีคำถามใด ๆ บ้าง?
359
00:19:55,068 --> 00:19:56,945
นี่นานแค่ไหน?
360
00:19:58,989 --> 00:20:00,741
ฉันต้องการเงินคืน
361
00:20:00,824 --> 00:20:01,950
มันจบแล้ว
362
00:20:02,075 --> 00:20:04,703
ขอบคุณสำหรับการขี่
รถรางป่า
363
00:20:04,786 --> 00:20:07,164
ฉันหวังว่าคุณจะมีความสุข
การผจญภัย
364
00:20:08,081 --> 00:20:10,417
ดี lo hicimos. เราทำมัน!
365
00:20:13,587 --> 00:20:15,631
คุณกำลังจะไปไหน
เราได้ทัวร์ครั้งต่อไป
366
00:20:15,714 --> 00:20:16,924
♪ Stinger Musical Musical ♪
367
00:20:17,007 --> 00:20:18,634
- เราต้องทำอีกครั้ง?
- ใช่.
368
00:20:18,759 --> 00:20:21,011
และหลังจากนั้นอีกครั้ง
และหลังจากนั้นอีกครั้ง
369
00:20:21,094 --> 00:20:22,679
และหลังจากนั้นอีกครั้ง
370
00:20:22,763 --> 00:20:27,059
¡ hola! ¡ SOY DORA!
371
00:20:28,060 --> 00:20:29,937
คุณพร้อมสำหรับการผจญภัยหรือไม่?
372
00:20:31,772 --> 00:20:33,398
มะม่วงเป็นมาคอว์อเมซอน
373
00:20:33,482 --> 00:20:35,901
และเธอเป็นหนึ่งในคนที่ฉลาดที่สุด
นกในโลก
374
00:20:35,984 --> 00:20:38,528
- Hola, Mango
- Hola, Guapo.
375
00:20:38,612 --> 00:20:41,073
- คุณเจ้าชู้กับฉันหรือไม่?
- คุณเจ้าชู้กับฉันหรือไม่?
376
00:20:41,198 --> 00:20:42,908
พวกเขาเป็นเจ้านาย
ที่ล้อเลียนเสียง
377
00:20:42,991 --> 00:20:45,410
พวกเขาเป็นเจ้านาย
ที่ล้อเลียนเสียง
378
00:20:45,494 --> 00:20:47,788
- พอลลี่ต้องการแครกเกอร์?
- พอลลี่ต้องการแครกเกอร์?
379
00:20:47,871 --> 00:20:50,207
เฮ้! ใครควรจะเป็น
รับผิดชอบที่นี่เหรอ?
380
00:20:53,794 --> 00:20:55,337
ay, dios.
381
00:20:55,420 --> 00:20:57,547
วันแรกของคุณเป็นอย่างไรบ้าง?
382
00:20:57,673 --> 00:21:00,717
espectacular
Absolutamente Perfecto.
383
00:21:00,842 --> 00:21:01,927
แย่ขนาดนั้นเหรอ?
384
00:21:02,010 --> 00:21:04,429
น่ากลัว!
มีคนโยน churro มาที่ฉัน
385
00:21:04,513 --> 00:21:05,931
มันจะดีขึ้น
386
00:21:06,014 --> 00:21:07,641
บางครั้งพวกเขาก็โยนเครื่องดื่ม
กับ churro
387
00:21:07,724 --> 00:21:09,059
แล้วคุณก็มีอาหารทั้งมื้อ!
388
00:21:09,142 --> 00:21:11,645
ดิเอโก หวังว่าวันหนึ่ง
ฉันจะดีบนรถราง
389
00:21:11,770 --> 00:21:14,106
- อย่างที่คุณอยู่กับสัตว์
- เกี่ยวกับเรื่องนั้น
390
00:21:14,189 --> 00:21:16,108
ดอร่ามีบางอย่าง
ฉันต้องคุยกับคุณเกี่ยวกับ
391
00:21:16,191 --> 00:21:19,528
โอ้! ตราพนักงานของฉัน
ฉันทิ้งไว้บนรถราง
392
00:21:19,611 --> 00:21:22,572
- คุณต้องการให้ฉันรอคุณ?
- ใช้ได้. ฉันจะตามทัน
393
00:21:22,656 --> 00:21:23,699
ซ้าย.
394
00:21:23,782 --> 00:21:25,909
ขวา! ฉันรู้ว่า
395
00:21:25,993 --> 00:21:28,537
♪ดนตรีอ่อนโยนเล่น♪
396
00:21:29,413 --> 00:21:31,623
♪ดนตรีจางหายไป♪
397
00:21:35,419 --> 00:21:37,337
♪เพลงลางร้ายเล่น♪
398
00:21:57,733 --> 00:21:59,526
พวกเขากำลังทำอะไรที่นี่?
399
00:21:59,609 --> 00:22:02,029
คุณมาทำอะไรที่นี่?
เป็นพื้นที่ที่ จำกัด
400
00:22:02,112 --> 00:22:04,489
- คุณจะทำให้เรามีปัญหา
- Shh!
401
00:22:07,743 --> 00:22:10,495
- นักโบราณคดี?
- ไม่มีทาง.
402
00:22:10,579 --> 00:22:12,414
ดูว่าพวกเขากำลังขุดอย่างไร
ดินแดนประวัติศาสตร์
403
00:22:12,539 --> 00:22:14,041
ไม่สนใจหรือเคารพ?
404
00:22:14,124 --> 00:22:15,334
นั่นคือเรดเดอร์!
405
00:22:17,169 --> 00:22:18,420
หรือโจรสลัด!
406
00:22:19,296 --> 00:22:20,714
เราจะหยุดพวกเขาได้อย่างไร?
407
00:22:21,381 --> 00:22:22,507
เราต้องพบ Camila
408
00:22:22,632 --> 00:22:25,677
Camila เราพบอะไรบางอย่าง!
409
00:22:25,761 --> 00:22:26,845
Camila?
410
00:22:26,928 --> 00:22:28,930
♪เพลงที่น่ากลัวเล่น♪
411
00:22:29,723 --> 00:22:31,892
เฮ้ señora!
412
00:22:32,392 --> 00:22:36,313
señora, เฮ้!
413
00:22:36,396 --> 00:22:39,399
¿Está Muy Bueno, ไม่?
414
00:22:42,652 --> 00:22:44,946
นั่นไม่ใช่อย่างนั้น ขุดต่อไป
415
00:22:45,030 --> 00:22:47,157
เดี๋ยวก่อนเดี๋ยวก่อนรอ Señora.
416
00:22:47,240 --> 00:22:49,493
Señora, นั่นคือ Inca Gold
สมบัติ.
417
00:22:49,576 --> 00:22:51,453
คุณสามารถซื้อทองคำได้
บนอินเทอร์เน็ต
418
00:22:51,536 --> 00:22:53,413
ฉันกำลังมองหา
สร้อยข้อมือของจักรพรรดิ
419
00:22:53,538 --> 00:22:55,582
- สร้อยข้อมือของจักรพรรดิ?
- pero ทำไม señora?
420
00:22:55,707 --> 00:22:59,044
pero ทำไม? งานทั้งหมดนี้
สำหรับสร้อยข้อมือโง่ ๆ ?
421
00:22:59,127 --> 00:23:02,923
สร้อยข้อมือโง่ ๆ คือกุญแจสำคัญ
เพื่อค้นหา Sol Dorado
422
00:23:03,006 --> 00:23:04,257
Sol Dorado?
423
00:23:04,383 --> 00:23:07,052
ดวงอาทิตย์สีทองมีพลัง
เพื่อให้ความปรารถนาหนึ่ง
424
00:23:08,011 --> 00:23:09,304
คิดเกี่ยวกับสิ่งนั้น
425
00:23:11,723 --> 00:23:14,142
ฉันคิดว่า Sol Dorado เป็นตำนาน
426
00:23:16,228 --> 00:23:19,815
เราควรจะตามล่า
สมบัติที่แท้จริง
427
00:23:20,857 --> 00:23:22,526
โอเคคุณช่วยฉันค้นหา
โซลโดราโด
428
00:23:22,651 --> 00:23:27,406
คุณและ Desperados ของคุณสามารถมีได้
ทองคำทั้งหมดที่คุณสามารถพกพาได้
429
00:23:27,489 --> 00:23:29,908
แต่ก่อนอื่นสร้อยข้อมือ
430
00:23:29,991 --> 00:23:31,243
¡Vámonos!
431
00:23:31,326 --> 00:23:35,122
มันถูกฝังไว้ที่ไหนสักแห่ง
ในพื้นที่เหล่านี้
432
00:23:35,205 --> 00:23:37,290
แล้วคุณจะพูดว่ายังไงเด็ก?
433
00:23:37,374 --> 00:23:41,837
หยุดนำเหรียญซักผ้ามาให้ฉัน
และเอ่อเริ่มขุด
434
00:23:45,006 --> 00:23:47,676
ช่างเป็นลูกชิ้นพวง
435
00:23:52,264 --> 00:23:55,851
เราเข้าใกล้ Swiper มากขึ้น
ฉันรู้สึกได้
436
00:23:58,687 --> 00:24:02,023
ขโมยน้อยของแม่คือใครฮะ?
Mommy Little Thief คือใคร?
437
00:24:03,358 --> 00:24:05,819
Camila บอกว่าเธอมา
สำหรับการผจญภัยครั้งใหญ่ครั้งต่อไปของเธอ
438
00:24:05,902 --> 00:24:08,029
- นี่คือสิ่งที่เธอหมายถึง!
- คุณฟังตัวเองหรือเปล่า?
439
00:24:08,155 --> 00:24:10,198
- Sol Dorado ไม่มีอยู่จริง
- คุณจะพูดได้อย่างไร?
440
00:24:10,323 --> 00:24:12,159
เราใช้เวลาทั้งชีวิตของเรา
ค้นหามัน
441
00:24:12,242 --> 00:24:14,119
ใช่และเราไม่เคยพบมัน
442
00:24:14,202 --> 00:24:16,204
คุณรู้ว่าทำไม?
เพราะมันเป็นเพียงเรื่องราว
443
00:24:16,329 --> 00:24:18,874
- เรื่องราวของภรรยาเก่า
- โอเคอย่างจริงจัง?
444
00:24:18,957 --> 00:24:20,834
ภรรยาเก่าเหล่านี้คือใคร
ใครเล่าเรื่องเล่า?
445
00:24:20,917 --> 00:24:23,336
เพราะฉันมี
คำถามมากมายสำหรับพวกเขา
446
00:24:24,754 --> 00:24:26,882
พบมัน!
447
00:24:27,883 --> 00:24:30,427
ตกลง.
448
00:24:31,761 --> 00:24:34,055
อ่า ตำนานกล่าว
จักรพรรดิอินคาสุดท้าย
449
00:24:34,181 --> 00:24:37,225
ทิ้งไว้ข้างหลังกำไลทองคำ
เป็นกุญแจสำคัญของ Sol Dorado
450
00:24:37,350 --> 00:24:40,103
Camila กล่าวว่าสร้อยข้อมือ
ถูกฝังอยู่ใต้โลกป่า!
451
00:24:40,228 --> 00:24:42,147
ฉันรู้จักคุณอยู่แล้ว
และคำตอบคือไม่
452
00:24:42,647 --> 00:24:44,483
- ไม่ใช่ในใช่?
- คุณไม่สามารถบุกรุกได้!
453
00:24:44,566 --> 00:24:47,527
- ไม่ใช่การบุกรุก! สำรวจ.
- ดอร่านี่เป็นความเสี่ยง
454
00:24:47,611 --> 00:24:49,738
นี่คือความก้าวหน้า
เรารอคอย
455
00:24:49,821 --> 00:24:51,740
- เราสนิทกันมาก!
- ใช่ถึงความตายบางอย่าง!
456
00:24:51,823 --> 00:24:54,534
ไม่การเปลี่ยนแปลงในละติจูด
จะช่วยทัศนคตินั้น
457
00:24:54,659 --> 00:24:55,660
- ดอร่า
- ดิเอโก
458
00:24:55,744 --> 00:24:56,995
ถ้าเราพบ Sol Dorado
459
00:24:57,078 --> 00:24:58,955
เราสามารถใช้ความปรารถนาได้
เพื่อนำแผนที่กลับมา
460
00:24:59,039 --> 00:25:01,416
และกลับไปสำรวจจริง
461
00:25:01,541 --> 00:25:03,251
ในป่าจริง
462
00:25:03,793 --> 00:25:05,629
♪ดนตรีละครสร้าง♪
463
00:25:05,712 --> 00:25:07,297
ตกลง.
464
00:25:07,380 --> 00:25:08,882
♪การเล่นดนตรีผจญภัย♪
465
00:25:12,802 --> 00:25:14,262
ขอบคุณสำหรับการขี่
รถรางป่า
466
00:25:14,346 --> 00:25:17,265
ขอบคุณสำหรับ churro
ครับ
467
00:25:17,390 --> 00:25:20,393
mmm, muy delicioso.
468
00:25:21,853 --> 00:25:23,730
ฉันคิดว่าฉันจะใช้
สิบม.
469
00:25:23,855 --> 00:25:25,065
ฆ่า.
470
00:25:27,943 --> 00:25:30,278
♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪
471
00:25:41,581 --> 00:25:43,250
- มาทุบตัวดูดนี้เปิด!
- เฮ้!
472
00:25:43,333 --> 00:25:46,294
Señora ต้องการเป็นคนแรก
เพื่อเปิดและดูสร้อยข้อมือ
473
00:25:46,419 --> 00:25:48,880
- ลองนำไปที่คลังเก็บ
- ตกลง.
474
00:26:07,190 --> 00:26:09,442
La Exploradora's กลับมา!
475
00:26:10,735 --> 00:26:13,363
Atahualpa!
จักรพรรดิอินคาสุดท้าย!
476
00:26:13,488 --> 00:26:15,949
♪ดนตรีลึกลับเล่น♪
477
00:26:16,032 --> 00:26:17,325
โอ้...
478
00:26:18,493 --> 00:26:19,869
♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪
479
00:26:27,794 --> 00:26:28,795
- ดอร่า!
- ดิเอโก!
480
00:26:28,878 --> 00:26:30,630
- มะม่วง!
- ทำไมคุณถึงมาที่นี่?
481
00:26:30,714 --> 00:26:32,090
- ฉันติดตามคุณ
- คุณอยากช่วยฉันไหม
482
00:26:32,173 --> 00:26:33,800
ฉันอยากจะทำให้แน่ใจ
คุณไม่ทำให้เราถูกไล่ออก
483
00:26:33,883 --> 00:26:36,386
- หรือถูกจับกุมหรือแย่กว่านั้น!
- หรือแย่กว่านั้น!
484
00:26:36,511 --> 00:26:37,512
อย่าเป็นไก่
485
00:26:38,888 --> 00:26:40,557
เฮ้! คุณอยู่ข้างใคร?
486
00:26:40,640 --> 00:26:41,808
ถ้าคุณไม่ต้องการถูกจับ
487
00:26:41,891 --> 00:26:43,643
ช่วยฉันหาสร้อยข้อมือ
อย่างรวดเร็ว!
488
00:26:43,727 --> 00:26:45,604
ฉันคิดว่าคุณพูด
มันถูกฝัง
489
00:26:45,687 --> 00:26:47,314
- พวกเขาขุดขึ้นมา
- uh-oh
490
00:26:47,856 --> 00:26:51,109
และคุณคิดว่าคุณเป็นจริง
จะพบมันในทั้งหมดนี้?
491
00:26:53,653 --> 00:26:55,030
โอ
492
00:27:01,369 --> 00:27:04,706
มันเป็นสัญลักษณ์ ... ที่แสดงถึง
ดวงอาทิตย์สีทองของอินคา
493
00:27:05,206 --> 00:27:06,875
Sol Dorado
494
00:27:08,001 --> 00:27:09,544
ไปเปิดมัน
495
00:27:10,545 --> 00:27:12,922
ฉันไม่รู้ว่าอย่างไร
ไม่มีการล็อค
496
00:27:13,006 --> 00:27:14,924
แม้ว่าจะมี
ไม่ใช่ว่าเรามีกุญแจ
497
00:27:15,050 --> 00:27:17,385
- ไม่เหมือนเรามีกุญแจ
- กุญแจ!
498
00:27:17,510 --> 00:27:19,346
แค่ไหน!
ปริศนาจากถ้ำ
499
00:27:19,429 --> 00:27:21,222
"ตำนานรออยู่
เพื่อให้คุณได้เห็น
500
00:27:21,306 --> 00:27:23,016
ภายในดวงอาทิตย์
คุณจะพบกุญแจ "
501
00:27:25,518 --> 00:27:27,729
♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪
502
00:27:37,656 --> 00:27:40,408
- เราเพิ่งพบ ...
- สร้อยข้อมือของจักรพรรดิ!
503
00:27:47,499 --> 00:27:49,959
- คุณทำอะไร?
- ไม่มีอะไร! มันทำด้วยตัวเอง
504
00:27:50,085 --> 00:27:51,419
ไม่นั่นเป็นไปไม่ได้!
505
00:27:51,503 --> 00:27:52,879
ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น!
506
00:27:57,217 --> 00:27:59,761
♪ดนตรีที่เข้มข้นเล่น♪
507
00:28:06,267 --> 00:28:08,812
ดอร่า? ดอร่า
508
00:28:08,937 --> 00:28:12,023
- ดอร่าคุณสบายดีไหม?
- ฉันคิดว่าฉันเพิ่งมีวิสัยทัศน์
509
00:28:12,107 --> 00:28:14,567
ฉันเห็นสามทางเข้า
แล้วโห่!
510
00:28:14,651 --> 00:28:16,277
นั่นคือ! Sol Dorado!
511
00:28:16,403 --> 00:28:19,280
- คุณเห็นมัน?
- Uh-huh
512
00:28:21,074 --> 00:28:22,242
- ถอดมันออก
- ฉันกำลังพยายาม
513
00:28:22,367 --> 00:28:25,036
- ถอดมันออก!
- ฉันกำลังพยายาม!
514
00:28:25,120 --> 00:28:26,955
รีบมาพวกเขามา!
515
00:28:27,455 --> 00:28:29,082
♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪
516
00:28:30,208 --> 00:28:33,253
มา, มา, Señora.
ด้วยวิธีนี้
517
00:28:37,632 --> 00:28:39,050
อยู่ที่ไหน
518
00:28:41,428 --> 00:28:43,680
¿Qué? เป็นไปไม่ได้
519
00:28:44,472 --> 00:28:46,057
มันถูกปิดผนึก ...
520
00:28:47,892 --> 00:28:49,144
ฉันคิดว่าใครบางคน
ต้องเปิดมัน
521
00:28:49,269 --> 00:28:52,147
“ ฉันคิดว่าใครบางคน
ต้องเปิด ... "หาได้!
522
00:29:04,784 --> 00:29:06,494
ดอร่าเราต้อง
ให้สร้อยข้อมือ!
523
00:29:06,619 --> 00:29:09,038
คุณคือ loco หรือไม่ เราต้องเก็บไว้
สร้อยข้อมือห่างจากพวกเขา
524
00:29:09,164 --> 00:29:10,999
- คนเหล่านี้อันตราย!
- ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไม
525
00:29:11,124 --> 00:29:12,876
เราไม่ควรปล่อยให้พวกเขา
ค้นหา Sol Dorado
526
00:29:13,001 --> 00:29:15,253
ดี! ไปทางนี้กันเถอะ
527
00:29:18,673 --> 00:29:20,425
ดิเอโก
528
00:29:24,137 --> 00:29:25,680
คุณกำลังทำอะไร?
529
00:29:26,473 --> 00:29:28,266
วัยรุ่นสองคน
เด็กชายคนหนึ่งผู้หญิงคนหนึ่ง
530
00:29:28,349 --> 00:29:29,392
และกระเป๋าเป้สะพายหลังสีม่วง
531
00:29:29,517 --> 00:29:31,060
มันจะไม่ให้ฉันย้าย
532
00:29:32,479 --> 00:29:34,647
ฟัง.
ฉันต้องการทุกคนในเรื่องนี้
533
00:29:34,731 --> 00:29:37,442
ดังนั้นอย่าปล่อยให้พวกเขาหนีไป
¿ entiantes?
534
00:29:37,525 --> 00:29:40,445
♪ดนตรีละครสร้างจางหายไป♪
535
00:29:40,528 --> 00:29:41,863
ไป!
536
00:29:44,073 --> 00:29:46,159
มาเถอะไปกันเถอะ
537
00:29:46,242 --> 00:29:47,619
ที่ไหน? เราไม่สามารถเอาชนะพวกเขาได้!
538
00:29:51,873 --> 00:29:54,209
เฮ้. llevamos esperando
Quince Minutos.
539
00:29:54,334 --> 00:29:55,960
ไม่มี hablo español.
540
00:29:56,836 --> 00:29:58,922
เรารอ 15 นาที!
541
00:29:59,005 --> 00:30:00,924
ไม่รู้ภาษาอังกฤษเช่นกัน
542
00:30:01,549 --> 00:30:03,843
ว้าวอย่างรวดเร็วสิบหันมา
เป็นเวลานาน 20
543
00:30:03,968 --> 00:30:05,887
ข่าวร้ายทุกคนฉันกลัว
ทัวร์นี้ถูกยกเลิก
544
00:30:05,970 --> 00:30:09,224
¿Qué? สบายดี
ฉันจะไปที่สไลด์น้ำ
545
00:30:09,307 --> 00:30:10,266
Señora.
546
00:30:10,350 --> 00:30:11,851
- Naiya คุณอาจต้องการกระโดด
- ทำไม?
547
00:30:11,935 --> 00:30:13,520
ดิเอโกและฉันกำลังขโมย
รถรางนี้
548
00:30:14,562 --> 00:30:16,356
- ดิเอโก?
- สวัสดี.
549
00:30:16,439 --> 00:30:17,857
สวัสดี.
550
00:30:17,941 --> 00:30:19,359
- เกิดอะไรขึ้น?
- ไม่มีอะไร.
551
00:30:19,442 --> 00:30:22,654
เอ่อ ... เดี๋ยวก่อน ดิเอโก
เหมือนในอดีตแฟนของคุณ?
552
00:30:22,737 --> 00:30:24,405
หุบปากซันนี่
553
00:30:25,073 --> 00:30:26,491
- คุณสองคน?
- เป็นเรื่องยาว
554
00:30:26,574 --> 00:30:28,952
เขากลัวความมุ่งมั่น
ที่นั่นช่วยคุณเวลา
555
00:30:29,077 --> 00:30:30,829
- นั่นไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้น
- เขาเป็นผีฉัน
556
00:30:30,912 --> 00:30:32,622
- คุณขอพื้นที่
- ขณะทำงาน!
557
00:30:32,747 --> 00:30:35,250
ฉันอยากได้ยินเรื่องนี้จริงๆ
แต่ Telenovela สามารถรอได้
558
00:30:35,333 --> 00:30:36,626
จนกว่าเราจะออกไปจากที่นี่?
559
00:30:36,751 --> 00:30:38,002
เกิดอะไรขึ้น?
560
00:30:40,463 --> 00:30:42,173
พนักงานทุกคนได้รับคำแนะนำ
561
00:30:42,257 --> 00:30:43,591
เรามีรหัส Swiper
562
00:30:43,716 --> 00:30:45,260
ผู้ต้องสงสัยมีกระเป๋าเป้สะพายหลังสีม่วง
563
00:30:45,385 --> 00:30:47,345
และพยายามหนีสวนสาธารณะ
564
00:30:48,388 --> 00:30:49,889
โอ้พระเจ้า
565
00:30:50,014 --> 00:30:52,684
ใช่! ในที่สุดก็มีอะไรบางอย่างเจ๋ง
กำลังเกิดขึ้นที่นี่
566
00:30:52,767 --> 00:30:54,769
สายรัดฉันกำลังขับรถ
567
00:30:54,894 --> 00:30:56,771
ไม่ไม่ไม่ไม่เกิดขึ้น
นี่คือสถานที่พักผ่อนของเรา
568
00:30:56,896 --> 00:30:59,107
และมันคือรถรางของฉัน
Buckle Up, Sonny
569
00:30:59,232 --> 00:31:00,275
ฉันพร้อมแล้ว!
570
00:31:01,860 --> 00:31:03,987
รอ. พวกเขามาด้วย?
571
00:31:04,821 --> 00:31:07,282
ไม่มีใครออกไปด้วย
สร้อยข้อมือ เข้าใจ?
572
00:31:07,907 --> 00:31:08,950
ถึงเวลาไป!
573
00:31:09,075 --> 00:31:11,202
ดอร่า? เธอเข้าใจแล้ว?
574
00:31:11,286 --> 00:31:12,287
หยุดพวกเขา!
575
00:31:15,331 --> 00:31:17,083
ผ่านไปแล้ว!
ระวัง
576
00:31:21,254 --> 00:31:25,049
¡Perdón! Perdón. แก้ตัวเรา
ผ่านไปแล้ว!
577
00:31:26,551 --> 00:31:28,303
คนเลวเข้าสู่
แชทกลุ่ม!
578
00:31:32,307 --> 00:31:33,975
กระเป๋าหน้า!
579
00:31:41,691 --> 00:31:43,735
สิ่งนี้ควรเป็นเรื่องง่าย
580
00:31:43,818 --> 00:31:46,154
ฉันชอบแผนที่ที่ดี!
ทางออกนั้น!
581
00:31:54,662 --> 00:31:56,456
ซันนี่โหลดใหม่!
582
00:32:01,711 --> 00:32:02,754
เย็น!
583
00:32:02,837 --> 00:32:05,256
ลูกดอกเป่า?
เฮ้ระวังด้วย!
584
00:32:08,384 --> 00:32:09,969
¡ Cuidado! ระวัง!
585
00:32:12,263 --> 00:32:13,222
โอ้โห
586
00:32:13,348 --> 00:32:15,600
โอ้อะไร ...
587
00:32:18,686 --> 00:32:22,523
ฮะ?
588
00:32:25,109 --> 00:32:26,235
คุณดูด!
589
00:32:26,319 --> 00:32:27,487
คุณไม่เป็นไร?
590
00:32:27,612 --> 00:32:29,656
โอ้ ... โอ้ขอบคุณ
591
00:32:31,199 --> 00:32:32,158
เราสูญเสียเขาไปหรือเปล่า?
592
00:32:32,283 --> 00:32:35,119
ใช่ แต่เราสูญเสียดิเอโก!
593
00:32:35,203 --> 00:32:37,080
- อะไร?
- คุณฆ่าเขา?
594
00:32:37,205 --> 00:32:38,623
ฉัน? ตำหนิคนขับ!
595
00:32:38,706 --> 00:32:41,876
ไม่เป็นไรมันเป็นโผนอนหลับ
เขาจะตื่นขึ้นมา ... ในอีกไม่กี่ชั่วโมง
596
00:32:45,546 --> 00:32:47,215
Camila?
597
00:32:49,676 --> 00:32:51,719
- เราต้องทิ้งเธอไว้!
- บนมัน!
598
00:32:53,012 --> 00:32:55,723
เลขที่! ซันนี่ คุณดูดิเอโก
599
00:32:56,891 --> 00:32:59,185
♪ดนตรีที่น่าสงสัยยังคงดำเนินต่อไป♪
600
00:33:02,271 --> 00:33:04,565
ทางลัดไปทางขวา!
601
00:33:11,906 --> 00:33:12,907
โอ้โห ดูมัน!
602
00:33:13,032 --> 00:33:14,075
ออกตรงไปข้างหน้า!
603
00:33:26,170 --> 00:33:27,088
เพื่อน!
604
00:33:27,213 --> 00:33:28,756
ขอโทษ! เขาหนัก
605
00:33:34,220 --> 00:33:36,431
♪ดนตรีที่น่าสงสัยยังคงดำเนินต่อไป♪
606
00:33:38,307 --> 00:33:39,892
เด็ก ๆ เหล่านั้นกำลังหนีไป
607
00:33:39,976 --> 00:33:41,227
ปิดประตู
608
00:33:44,897 --> 00:33:49,235
อืม
609
00:33:52,280 --> 00:33:53,448
ไม่ไม่ไม่ไม่!
610
00:33:55,283 --> 00:33:58,036
ใช่!
611
00:33:58,119 --> 00:34:00,121
ใช่! ใช่!
612
00:34:06,252 --> 00:34:08,629
ฉันอยากคุยกับผู้จัดการ!
613
00:34:13,801 --> 00:34:15,178
พวกเขากำลังล็อคเรา!
614
00:34:15,303 --> 00:34:16,804
ยึดมั่นใน culatas ของคุณ!
615
00:34:31,819 --> 00:34:32,945
โอเคดอร่า
616
00:34:33,029 --> 00:34:35,656
เกมบน.
617
00:34:35,782 --> 00:34:37,992
♪เพลงลางร้ายเล่น♪
618
00:34:39,243 --> 00:34:41,079
เขย่าเขา
619
00:34:41,579 --> 00:34:42,914
- PSST! ดิเอโก
- ดิเอโก?
620
00:34:45,750 --> 00:34:47,960
ใช่!
621
00:34:48,044 --> 00:34:49,087
โอ้!
622
00:34:49,670 --> 00:34:52,632
ยินดีต้อนรับกลับมา primo!
เราไปที่ป่า
623
00:34:53,508 --> 00:34:54,467
ฉันผ่านไปหรือเปล่า?
624
00:34:54,926 --> 00:34:57,470
มีคนยิงคุณ
ด้วยโผที่ง่วงนอน
625
00:34:58,221 --> 00:34:59,514
ทำไมเราถึงเปียก?
626
00:35:05,228 --> 00:35:06,354
ฉันตีหัวของฉันหรือไม่?
627
00:35:06,479 --> 00:35:08,231
ดูดีสำหรับฉัน
628
00:35:08,314 --> 00:35:09,524
Naiya?
629
00:35:11,651 --> 00:35:13,236
โอ้ฉันคิดถึงคุณ
630
00:35:13,361 --> 00:35:15,655
♪ดนตรีโรแมนติกเล่น♪
631
00:35:15,738 --> 00:35:17,782
ตกลง. เอ่อเวลาฝันสิ้นสุดลงแล้ว
632
00:35:25,164 --> 00:35:27,208
ดิเอโกพยายามติดตาม
633
00:35:27,291 --> 00:35:28,626
ให้ฉันแน่ใจ
ฉันได้รับสิ่งนี้
634
00:35:28,709 --> 00:35:31,129
คุณและดิเอโกพบ
สร้อยข้อมือที่น่าหลงใหล
635
00:35:31,212 --> 00:35:33,256
เรากำลังถูกไล่ล่า
โดย Camila the Crusader
636
00:35:33,339 --> 00:35:35,174
และกองทัพเรือ
ของทหารรับจ้างสมบัติ
637
00:35:35,258 --> 00:35:36,467
ด้วยศีลธรรมที่น่าสงสัย
638
00:35:36,551 --> 00:35:37,593
และที่ไหนสักแห่ง
639
00:35:37,677 --> 00:35:39,387
ซ่อนอยู่ในโลก
ป่าที่ใหญ่ที่สุด
640
00:35:39,470 --> 00:35:41,305
มีดวงอาทิตย์ทองคำในตำนาน
641
00:35:41,389 --> 00:35:43,683
ซึ่งมีอำนาจที่จะให้
ความปรารถนาอันน่าอัศจรรย์อย่างหนึ่ง
642
00:35:43,766 --> 00:35:44,559
ใช่.
643
00:35:44,684 --> 00:35:46,185
เย็น. เพียงแค่ตรวจสอบ
644
00:35:46,269 --> 00:35:48,396
โซลโดราโดมอบความปรารถนา?
645
00:35:48,479 --> 00:35:49,939
ขอให้เราพบมันก่อนได้ไหม
646
00:35:50,064 --> 00:35:53,317
ไม่ทำงานอย่างนั้น
เราต้องพบมันจริงๆ
647
00:35:53,401 --> 00:35:54,569
ออกไปที่นั่น
648
00:35:57,738 --> 00:36:00,074
♪คนเล่นเพลง♪
649
00:36:07,248 --> 00:36:09,625
เราต้องพลิกกลับ
หินทุกก้อนจนกว่าเราจะพบมัน
650
00:36:09,709 --> 00:36:12,670
ฟังดูเหมือนงานเยอะมาก
ฉันไม่ได้รับเงินให้ทำ
651
00:36:12,753 --> 00:36:13,880
มาเลย Dora
652
00:36:13,963 --> 00:36:15,882
หอยทากพิษล่ะ
หรืองูยักษ์
653
00:36:15,965 --> 00:36:17,884
หรือคนที่ดูเหมือน
หินที่มีแมเชเทส!
654
00:36:18,009 --> 00:36:19,886
โอ
หรือกบลูกดอกพิษ!
655
00:36:19,969 --> 00:36:21,220
ฉันชอบกบลูกดอกพิษ
656
00:36:21,304 --> 00:36:23,514
ไม่มีการรักษา
ดังนั้นคุณจะตายในสิบนาที
657
00:36:23,598 --> 00:36:26,434
ดอร่าเรากำลังพูดถึงก
เดินทางข้ามป่าที่นี่
658
00:36:26,559 --> 00:36:27,727
เรายังไม่ได้เตรียมพร้อม
659
00:36:28,311 --> 00:36:31,063
เตรียมไว้? [Scoffs] โอเค ...
660
00:36:31,147 --> 00:36:33,524
นี่คือ Dora the Explorer
คุณกำลังคุยกับ
661
00:36:33,608 --> 00:36:35,151
♪เพลงเบาเล่น♪
662
00:36:35,276 --> 00:36:38,613
กระเป๋าเป้สะพายหลังขอเตือนดิเอโก
เราทำสิ่งนี้ได้อย่างไร
663
00:36:39,906 --> 00:36:41,157
ฉันมีไฟฉาย
664
00:36:41,240 --> 00:36:44,118
อูคูเลเล่ หมีเหนียว
665
00:36:44,660 --> 00:36:46,370
กล้องส่องทางไกล. ถุงเท้าฟัซซี่
666
00:36:47,079 --> 00:36:49,665
ถุงเท้าฟัซซี่พิเศษ บูมเมอแรง
667
00:36:49,790 --> 00:36:51,083
aw, mini-ax
668
00:36:51,167 --> 00:36:53,753
โอ้! ขวานใหญ่!
669
00:36:55,463 --> 00:36:57,465
คุณนำชุดกู้ภัยของฉันมา?
670
00:36:57,590 --> 00:36:59,967
MM-HM
ฉันรู้ว่าคุณจะเปลี่ยนใจ
671
00:37:00,051 --> 00:37:02,386
และฉันนำเสื้อผ้าสำรองไว้
และถุงนอน
672
00:37:02,470 --> 00:37:04,639
หยุดชั่วคราว. คุณจะไม่เกิดขึ้น
มีรถรางพิเศษ?
673
00:37:04,722 --> 00:37:07,558
ใช่ใช่ เช่น นั่น จะพอดี
ในกระเป๋าเป้เล็ก ๆ นี้
674
00:37:07,642 --> 00:37:09,310
โอ้! แต่ฉันอาจจะมี ...
675
00:37:09,769 --> 00:37:12,104
อ่า ชุดการแพทย์
676
00:37:13,814 --> 00:37:15,483
ตอนนี้เราเป็นทีม
ฉันกำลังค้นหา
677
00:37:15,566 --> 00:37:17,777
Diego's The Rescue
และ Naiya เป็นการปฐมพยาบาล
678
00:37:17,902 --> 00:37:20,029
แล้วฉันล่ะ? ฉันคืออะไร?
679
00:37:21,572 --> 00:37:23,449
แล้วแคดดี้คืออะไร?
680
00:37:24,116 --> 00:37:26,827
- A Burro.
- มันเป็นเรื่องอินคาโบราณ
681
00:37:26,953 --> 00:37:29,956
"แคดดี้" หมายถึง
ผู้ช่วยที่สำคัญสุด ๆ
682
00:37:30,039 --> 00:37:31,165
นั่นคือฉัน!
683
00:37:31,249 --> 00:37:32,625
ยังคิดว่านี่เป็นความคิดที่ไม่ดี
684
00:37:32,708 --> 00:37:35,127
ตั้งแต่คุณเริ่มทำงานตั้งแต่เมื่อไหร่
จากการผจญภัยดิเอโก?
685
00:37:35,211 --> 00:37:37,338
เขาวิ่งหนีไป
จากหลายสิ่งหลายอย่าง
686
00:37:37,421 --> 00:37:39,757
ฉันไม่ได้วิ่ง
ตกลง? ฉันแค่ ...
687
00:37:39,840 --> 00:37:41,634
ดูสิ
ฉันก็อยากทำเช่นกัน
688
00:37:41,759 --> 00:37:43,552
และฉันทำไม่ได้ถ้า
ฉันเดินป่าข้ามป่า
689
00:37:43,678 --> 00:37:44,845
อะไร?
690
00:37:45,513 --> 00:37:47,223
แค่ ... แผนสำคัญ
691
00:37:47,348 --> 00:37:49,642
สำคัญกว่าการค้นหา
Sol Dorado ด้วยกัน?
692
00:37:50,017 --> 00:37:52,478
ได้โปรดดิเอโก ฉันต้องแก้ไข
เกิดอะไรขึ้น
693
00:37:52,561 --> 00:37:54,021
และเป็นนักสำรวจอีกครั้ง
694
00:37:54,146 --> 00:37:55,356
ฉันทำคนเดียวไม่ได้
695
00:37:56,565 --> 00:37:58,192
Ayllu
696
00:38:00,278 --> 00:38:01,153
ผ่านและผ่าน
697
00:38:02,863 --> 00:38:04,198
♪ดนตรีที่เข้มข้นเล่น♪
698
00:38:04,323 --> 00:38:07,493
เกิดอะไรขึ้นกับเธอ?
699
00:38:07,576 --> 00:38:09,870
Madre de Dios
Sálvanos del Diablo.
700
00:38:17,586 --> 00:38:19,171
คุณสบายดีไหม
701
00:38:19,297 --> 00:38:20,715
ฉันเพิ่งมีวิสัยทัศน์อื่น
702
00:38:20,840 --> 00:38:24,677
โอ้มันเป็น ... ฉันเห็นหลุมฝังศพ
และพื้นที่ฝังศพบางชนิด
703
00:38:24,760 --> 00:38:25,636
หลุมฝังศพ?
704
00:38:25,720 --> 00:38:27,930
รอ.
705
00:38:28,014 --> 00:38:31,017
"ตำนานรออยู่
ให้คุณดู ... "
706
00:38:31,100 --> 00:38:34,186
"ตำนาน ... ดวงอาทิตย์ ... "
707
00:38:34,270 --> 00:38:35,604
กุญแจสำคัญ
708
00:38:35,688 --> 00:38:36,772
คู่มือของเรา
709
00:38:36,856 --> 00:38:38,399
มันแสดงให้เราเห็น
เส้นทางสู่ Sol Dorado
710
00:38:38,524 --> 00:38:39,859
และมันต้องการให้เราหาหลุมฝังศพ
711
00:38:39,942 --> 00:38:41,527
ใต้พื้นดินฝังศพของอินคา!
712
00:38:41,610 --> 00:38:44,405
ขอโทษ. กลับไปได้ไหม
ถึง "Tomb"?
713
00:38:44,488 --> 00:38:45,489
อยู่ใกล้น้ำหรือไม่?
714
00:38:45,573 --> 00:38:47,700
ไม่มันอยู่ข้างใต้
หุบเขาหิน
715
00:38:47,783 --> 00:38:50,244
ด้วยขอบกว้างที่คมชัด
และ Chulpas
716
00:38:50,369 --> 00:38:51,912
มันคือ El Gran Valle de la Muerte!
717
00:38:51,996 --> 00:38:53,497
ยอดเยี่ยม! เป็นผู้นำ
718
00:38:53,581 --> 00:38:56,417
♪เพลงละครสร้างหยุด♪
719
00:38:56,542 --> 00:38:57,543
ฉันไม่รู้วิธี
720
00:38:58,085 --> 00:39:01,213
แต่เราขอความช่วยเหลือเมื่อใด
เราไม่รู้ว่าจะไปทางไหน?
721
00:39:02,757 --> 00:39:04,091
เราถามแผนที่!
722
00:39:05,301 --> 00:39:07,762
ตกลง. ถามแผนที่!
723
00:39:08,304 --> 00:39:10,765
- ฉันทำมันหาย
- Bruh.
724
00:39:10,890 --> 00:39:12,975
เราถามใครเมื่อแผนที่
แล้วดอร่าไม่รู้?
725
00:39:14,101 --> 00:39:16,228
โอ้! [หัวเราะ] สร้อยข้อมือ
จะบอกเรา
726
00:39:16,312 --> 00:39:18,481
มันสามารถเคลื่อนที่ด้วยตัวเอง
และชี้ไปที่สิ่งต่างๆ
727
00:39:18,606 --> 00:39:19,857
ดู.
728
00:39:19,940 --> 00:39:23,319
o สร้อยข้อมือเวทมนตร์
แสดงให้เราเห็น ... ทาง!
729
00:39:26,238 --> 00:39:30,076
ฉัน ... ฉันสั่งคุณ
เพื่อนำทางเรา
730
00:39:32,328 --> 00:39:34,080
อืม...
731
00:39:34,163 --> 00:39:36,082
สำรวจ
มันคือสิ่งที่ฉันเก่ง
732
00:39:36,165 --> 00:39:39,293
มันเป็นสิ่งสำคัญอย่างแท้จริง
ที่ฉันทำ [ถอนหายใจ] โอเค
733
00:39:39,418 --> 00:39:41,212
เรามาทางนี้
734
00:39:41,295 --> 00:39:45,132
ไปกันเถอะ ... ด้วยวิธีนี้ ¡ vamos!
735
00:39:50,679 --> 00:39:52,890
♪เพลงลางร้ายเล่น♪
736
00:39:56,018 --> 00:39:58,062
¡Señora! ¡Señora!
737
00:39:58,145 --> 00:40:01,524
♪ฉันทำมันฉันพบ
เพลงของพวกเขาฉันทำมัน♪
738
00:40:01,607 --> 00:40:03,275
♪พวกเขากำลังมุ่งหน้าไปทางใต้♪
739
00:40:03,359 --> 00:40:04,652
Vámonos, Jefa!
740
00:40:05,111 --> 00:40:07,071
ไม่ฉันจะลงมาที่นั่น
741
00:40:07,154 --> 00:40:08,781
อ่า มาเร็ว!
742
00:40:20,376 --> 00:40:22,837
คุณกำลังบอกขั้นตอนเหล่านั้น
ไม่ได้มุ่งหน้าใต้?
743
00:40:29,051 --> 00:40:31,345
¡ Abre! Abre, Abre, Abre, Abre.
744
00:40:32,138 --> 00:40:34,557
ทำได้ดีมาก Swiper เด็กดี.
745
00:40:34,640 --> 00:40:35,724
มา. เลขที่
746
00:40:35,850 --> 00:40:37,351
ใช่. นั่นคือล่อ
747
00:40:37,435 --> 00:40:39,019
พวกเขากำลังปกปิด
เส้นทางของพวกเขา
748
00:40:39,145 --> 00:40:40,229
ดังนั้นเราต้องไปทางตะวันออก
749
00:40:40,354 --> 00:40:42,481
คุณคิดว่าเด็ก
ฉลาดจริงๆเหรอ?
750
00:40:42,565 --> 00:40:44,692
Dora เป็นนักสำรวจผู้เชี่ยวชาญ
751
00:40:44,775 --> 00:40:46,527
ฉันประเมินเธอต่ำเกินไป ...
752
00:40:47,069 --> 00:40:48,863
และฉันไม่ได้ทำอีกเลย
753
00:40:50,364 --> 00:40:54,368
ดังนั้นเพียงแค่ออกมาจาก
เอ่ออยากรู้อยากเห็น ...
754
00:40:56,162 --> 00:40:57,830
อะไร ฉันชอบ Naiya มาก
755
00:40:57,913 --> 00:40:59,498
ทำไมคุณไม่บอกฉัน
คุณสองคนกำลังคบกัน?
756
00:40:59,623 --> 00:41:00,708
เพราะมันเป็นธุรกิจของฉัน
757
00:41:00,833 --> 00:41:03,085
ตั้งแต่คุณเริ่มเมื่อไหร่
รักษาความลับ?
758
00:41:03,169 --> 00:41:04,795
เราอยู่ที่นั่นหรือยัง?
759
00:41:06,046 --> 00:41:07,548
- มันต้องเป็นแบบนี้!
- จริงหรือ?
760
00:41:07,673 --> 00:41:09,508
นั่นคือสิ่งที่คุณพูด
สี่ทิศทางสุดท้าย
761
00:41:09,592 --> 00:41:11,552
จริงๆแล้วมันเป็นแบบนี้
ฉันมั่นใจ
762
00:41:11,635 --> 00:41:13,262
- เราจะหลงทาง
- คิดบวก!
763
00:41:13,387 --> 00:41:14,513
ฉันคิดบวก ...
764
00:41:14,597 --> 00:41:16,682
ว่าเราจะ
หลงทางที่นี่
765
00:41:20,769 --> 00:41:22,813
- โอ้โห!
- ดอร่า!
766
00:41:22,897 --> 00:41:24,940
รองเท้าบูท!
767
00:41:26,066 --> 00:41:28,694
- คุณมาทำอะไรที่นี่?
- ฉันกังวลเกี่ยวกับคุณ
768
00:41:28,819 --> 00:41:31,614
ดังนั้นฉันจึงแกว่งไปมา
บนยอดไม้จนกระทั่งฉันได้ยินคุณ!
769
00:41:31,697 --> 00:41:32,698
ai-yiyi!
770
00:41:36,202 --> 00:41:37,453
- เธอพูดลิง?
- ใช่.
771
00:41:37,578 --> 00:41:39,288
- คัดลอก
- ฉันดีใจที่คุณอยู่ที่นี่
772
00:41:39,371 --> 00:41:41,248
เรากำลังเดินทาง
เพื่อค้นหา Sol Dorado
773
00:41:41,373 --> 00:41:43,292
ใช่คุณและ
Raiders ถูกต้อง-
774
00:41:44,793 --> 00:41:47,087
นั่นต้องหมายถึง camila
และคนเลวกำลังไล่ล่าเรา!
775
00:41:47,213 --> 00:41:49,465
เรากำลังติดตาม?
เราต้องซ่อน!
776
00:41:50,841 --> 00:41:52,968
มีพื้นที่ฝังศพ
ประมาณ 40 เหวี่ยงออกไป
777
00:41:53,093 --> 00:41:54,970
เราสามารถซ่อนที่นั่นได้ ¡Vámonos!
778
00:41:55,054 --> 00:41:56,722
เดี๋ยวก่อนคุณหมายถึง
พื้นที่ฝังศพอยู่ใกล้?
779
00:41:56,847 --> 00:41:58,849
ดู Dora?
780
00:41:58,933 --> 00:42:01,644
คุณเป็นผู้นำเรา
วิธีที่ถูกต้องตลอดเวลา
781
00:42:01,727 --> 00:42:03,896
ยินดีที่ได้รู้จัก,
Mr. Boots ขึ้นไปด้านบน
782
00:42:04,605 --> 00:42:05,856
ฉันชอบเขา!
783
00:42:05,940 --> 00:42:07,316
เฮ้ลิง
784
00:42:07,399 --> 00:42:09,026
เอ่อเธอไม่มาก
785
00:42:11,070 --> 00:42:12,613
ตัดสินใจในภายหลัง
786
00:42:12,738 --> 00:42:14,240
ตอนนี้เป็นผู้นำ!
787
00:42:14,323 --> 00:42:16,867
♪คนเล่นเพลง♪
788
00:42:31,715 --> 00:42:33,676
นี่คือ จากวิสัยทัศน์ของฉัน
789
00:42:33,801 --> 00:42:36,804
ฉันไม่คิดว่าอินคามา
ไกลออกไปผ่านป่า
790
00:42:37,304 --> 00:42:38,931
♪เพลงเปลี่ยนเป็นลางไม่ดี♪
791
00:42:39,056 --> 00:42:40,724
เว้นแต่พวกเขาจะพยายาม
เพื่อซ่อนบางสิ่งบางอย่าง
792
00:42:52,528 --> 00:42:54,655
กุญแจ
793
00:43:00,327 --> 00:43:02,538
รองเท้าบูท. ระวัง
794
00:43:02,663 --> 00:43:04,081
aye-aye, dora
795
00:43:05,666 --> 00:43:07,751
♪เพลงที่ไม่สบายใจเล่น♪
796
00:43:15,926 --> 00:43:17,803
โอ้โห
797
00:43:17,928 --> 00:43:19,597
ขออภัยเกี่ยวกับเรื่องนั้น
798
00:43:20,806 --> 00:43:22,683
หวังว่าจะไม่มีใคร
กลัวข้อบกพร่อง
799
00:43:22,808 --> 00:43:24,977
ไม่ใช่ฉัน ฉันรักแมลง
800
00:43:25,060 --> 00:43:26,145
แมลง?
801
00:43:26,228 --> 00:43:28,355
♪ดนตรีที่น่าขนลุกเล่น♪
802
00:43:30,190 --> 00:43:32,192
ฉันไม่รักข้อบกพร่องเหล่านี้
803
00:43:37,990 --> 00:43:39,325
ฉันมีคุณ
804
00:43:43,829 --> 00:43:45,539
ฉันเพิ่งก้าวไปที่หนึ่งในนั้น
805
00:43:45,664 --> 00:43:47,666
หวังว่ามันจะไม่ใช่ Cucaracha.
806
00:43:47,750 --> 00:43:49,627
- ไม่คุณสบายดี
- ใช่?
807
00:43:49,710 --> 00:43:51,879
ใช่
มันเป็นเพียงสองสามกระดูก
808
00:43:53,756 --> 00:43:56,884
♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪
809
00:43:56,967 --> 00:43:59,762
ew. ew. ew. ฮึรวม!
810
00:44:04,266 --> 00:44:06,435
♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪
811
00:44:08,562 --> 00:44:11,482
เคล็ดลับมืออาชีพ: หากคุณเคยพบไฟล์
คันโยกลึกลับภายในหลุมฝังศพ
812
00:44:11,565 --> 00:44:13,317
อย่าดึงมัน
813
00:44:13,400 --> 00:44:14,610
จะไม่
814
00:44:23,661 --> 00:44:25,537
- quipu อื่น
- อะไร- พู?
815
00:44:25,663 --> 00:44:28,457
quipu ภาษาโบราณ
ของอินคา
816
00:44:28,540 --> 00:44:30,250
แบบนี้. ดิเอโกกับฉัน
แต่ละคนมีหนึ่ง
817
00:44:30,376 --> 00:44:32,336
เราผูกปม
สำหรับการผจญภัยทุกครั้ง
818
00:44:39,968 --> 00:44:41,679
"ห้องโถง"? "กำแพง"?
819
00:44:41,762 --> 00:44:43,597
"วัดสมบัติ"?
820
00:44:46,266 --> 00:44:49,436
"ในห้องโถงเหล่านี้
เป็นมาตรการที่แท้จริงของคุณ
821
00:44:49,520 --> 00:44:52,898
ให้เข้าไปในผนัง
ชีวิตของคุณเพื่อสมบัติ "
822
00:44:53,023 --> 00:44:54,066
ฉันไม่ชอบสิ่งนั้น
823
00:44:54,149 --> 00:44:55,734
♪ดนตรีที่น่าขนลุกเล่น♪
824
00:44:56,318 --> 00:44:58,112
♪ Stinger Musical Eerie ♪
825
00:45:02,741 --> 00:45:04,743
ซันนี่ เธอพูด
อย่าดึงคันโยก!
826
00:45:04,827 --> 00:45:06,120
คันโยกคืออะไร?
827
00:45:07,621 --> 00:45:08,789
นั่นไม่ดี
828
00:45:17,297 --> 00:45:19,466
♪ดนตรีทวีความรุนแรงขึ้น♪
829
00:45:20,592 --> 00:45:21,802
ไม่ดีแน่นอน
830
00:45:21,927 --> 00:45:24,138
อะไร
831
00:45:24,763 --> 00:45:26,348
ผนังกำลังเคลื่อนไหว!
832
00:45:26,432 --> 00:45:28,642
พวกเขาไม่เคลื่อนไหว
พวกเขากำลังปิด!
833
00:45:29,268 --> 00:45:30,644
มองหาสวิตช์บางอย่าง!
834
00:45:30,769 --> 00:45:33,480
เลิกทำ! เลิกทำ! เลิกทำ!
835
00:45:33,564 --> 00:45:35,816
ถ้าคุณมีมนต์ขลัง
836
00:45:35,941 --> 00:45:37,985
ตอนนี้จะเป็นจริงๆ
เวลาที่ดีที่จะช่วย!
837
00:45:38,110 --> 00:45:39,194
อะไรก็ตาม?
838
00:45:39,278 --> 00:45:41,029
ไม่มีอะไรตรงนี้ ซันนี่?
839
00:45:42,114 --> 00:45:43,407
เอ่อไม่! อย่ามาที่นี่!
840
00:45:50,664 --> 00:45:52,416
โอ้! ดอร่าเราจะทำอย่างไร?
841
00:45:52,499 --> 00:45:54,960
เรามี ...
ให้เข้าไปในผนัง
842
00:45:55,085 --> 00:45:58,255
ให้เข้าไปในผนัง ...
ให้เข้าไปในผนัง ...
843
00:45:58,338 --> 00:45:59,506
ชีวิตเพื่อสมบัติ ...
844
00:45:59,631 --> 00:46:01,592
ชีวิตเพื่อสมบัติ!
มันเป็นหลุมฝังศพ!
845
00:46:01,675 --> 00:46:03,677
- เราต้องเข้าไปในหลุมศพ!
- ทำอะไร?
846
00:46:03,761 --> 00:46:06,013
ไม่ใช่สิ่งที่
เรากำลังพยายามหลีกเลี่ยง?
847
00:46:06,513 --> 00:46:08,849
อินคาต้องการให้เรานอนลง
ชีวิตของเราเพื่อสมบัติ
848
00:46:08,974 --> 00:46:10,559
- เป็นการทดสอบ
- เลขที่! มันเป็นกับดักความตาย
849
00:46:10,642 --> 00:46:11,894
เชื่อใจฉันนี่จะได้ผล!
850
00:46:14,480 --> 00:46:15,898
มาเร็ว!
851
00:46:16,023 --> 00:46:18,525
คุณรู้ไหมขับรถราง
ดูเหมือนจะไม่เลวอีกต่อไป
852
00:46:18,609 --> 00:46:20,194
กระโดดเข้ามา! ¡Vámonos!
853
00:46:30,287 --> 00:46:31,705
ดิเอโก
854
00:46:31,830 --> 00:46:33,373
ฉันมีคุณ!
855
00:46:40,839 --> 00:46:42,716
เราตายไปแล้วหรือยัง?
856
00:46:49,723 --> 00:46:50,974
โอ
857
00:46:55,312 --> 00:46:56,730
♪ Stinger Musical Eerie ♪
858
00:46:59,066 --> 00:47:00,818
โอ๊ย. culatas. ของฉัน
859
00:47:01,777 --> 00:47:02,945
คุณสบายดีไหม
860
00:47:03,028 --> 00:47:04,822
ฉันไม่รู้.
ฉันกลัวที่จะลุกขึ้น
861
00:47:04,905 --> 00:47:07,574
มม. แต่คุณได้ไหม
เพราะคุณเป็นคนใจดี ...
862
00:47:07,699 --> 00:47:10,536
โอ้ขอโทษ
863
00:47:10,994 --> 00:47:12,412
มันน่ากลัวมาก
864
00:47:12,538 --> 00:47:15,332
ตลอดชีวิตของฉันกระพริบ
ต่อหน้าต่อตา
865
00:47:15,415 --> 00:47:16,917
ชีวิตอะไร? คุณอายุเก้าขวบ
866
00:47:17,042 --> 00:47:19,253
♪ดนตรีที่น่าสนใจเล่น♪
867
00:47:36,270 --> 00:47:38,355
มันเป็นแสง Ayllu!
ดูวิธีการรวมกัน
868
00:47:38,438 --> 00:47:41,108
แต่ละแสง
มันสร้างความแข็งแกร่งขึ้น?
869
00:47:43,402 --> 00:47:45,237
ดูเหมือนเสน่ห์
สำหรับสร้อยข้อมือ
870
00:47:45,362 --> 00:47:47,322
♪เพลงที่น่าทึ่ง swells ♪
871
00:47:59,459 --> 00:48:01,128
ใช่!
872
00:48:07,384 --> 00:48:09,595
♪ดนตรีที่เข้มข้นเล่น♪
873
00:48:10,429 --> 00:48:12,723
♪เพลงอ่อนนุ่ม♪
874
00:48:14,391 --> 00:48:16,894
เรา ... เราทำมัน!
ฉันมีเบาะแสต่อไป!
875
00:48:16,977 --> 00:48:18,312
คุณเห็นอะไร?
876
00:48:18,437 --> 00:48:19,855
macaws ของ Cinchona!
877
00:48:19,980 --> 00:48:22,274
ฉันอยากไปที่นั่นมาตลอด
และไม่ไกลจากที่นี่
878
00:48:22,357 --> 00:48:24,776
โอ้นี่จะดีมาก!
879
00:48:27,112 --> 00:48:29,781
- มันโรยเล็กน้อย
- มาเลย Dora
880
00:48:29,907 --> 00:48:33,285
เราผ่านหน้าตาที่น่ากลัว
ต้นไม้ 30 ครั้งแล้ว
881
00:48:33,368 --> 00:48:35,787
เรากลับไปไม่ได้
ถ้ำสำหรับที่พักพิง?
882
00:48:35,913 --> 00:48:37,539
ถ้ำนั้นอยู่ที่ไหนอีกแล้ว?
883
00:48:37,623 --> 00:48:40,167
โทรศัพท์ตายแล้ว
เราหายไปอย่างแน่นอน
884
00:48:41,043 --> 00:48:42,419
เราแค่ต้องไปทางใต้
885
00:48:42,502 --> 00:48:43,921
ดังนั้นค้นหา Chakana!
886
00:48:44,963 --> 00:48:46,465
แต่ดวงอาทิตย์ยังคงออกไป
887
00:48:46,590 --> 00:48:48,800
เราควรตั้งค่าย
ก่อนที่มันจะมืดเกินไป
888
00:48:48,884 --> 00:48:51,219
เราไม่สามารถเสี่ยงได้
Dora หายไปมากยิ่งขึ้น
889
00:48:58,143 --> 00:49:00,520
♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪
890
00:49:06,151 --> 00:49:07,486
ดังนั้นสร้อยข้อมือจึงนำพวกเขามาที่นี่
891
00:49:07,569 --> 00:49:10,113
และลงในหลุมฝังศพนั้น
เป็นการทดลองครั้งแรก
892
00:49:10,197 --> 00:49:11,323
ฉลาด.
893
00:49:11,406 --> 00:49:13,533
แทร็กของพวกเขาได้รับ
ยากที่จะติดตาม ...
894
00:49:14,743 --> 00:49:16,286
ดังนั้นเราต้องเคลื่อนไหวต่อไป
895
00:49:17,204 --> 00:49:19,539
นั่นจะเป็นเรื่องยาก
เมื่อมันมืด
896
00:49:20,415 --> 00:49:22,125
Swiper สามารถช่วยได้
897
00:49:27,089 --> 00:49:29,216
♪ดนตรีจางหายไป♪
898
00:49:31,176 --> 00:49:33,720
อุ๊ย คุณเป็นหมอที่แย่มาก!
899
00:49:33,845 --> 00:49:35,305
เพราะฉันไม่ใช่หมอหุ่น!
900
00:49:35,389 --> 00:49:36,640
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันสามารถทำสิ่งนี้ได้
901
00:49:36,723 --> 00:49:37,891
โอ๊ย
902
00:49:37,975 --> 00:49:40,185
คุณไม่สามารถปฏิบัติต่อฉันแบบนั้นได้!
ฉันคือแคดดี้!
903
00:49:40,268 --> 00:49:42,729
News Flash: แคดดี้คือ
แค่คนที่ติดแท็ก
904
00:49:42,854 --> 00:49:44,773
คุณไม่ได้เป็นจริง
สำคัญซันนี่
905
00:49:44,856 --> 00:49:46,858
- คุณมี Band-Aid อื่นหรือไม่?
- ใช่ทำไม?
906
00:49:46,942 --> 00:49:48,193
เพราะคุณต้องการมัน!
907
00:49:48,276 --> 00:49:50,445
โอ้คุณตายแล้ว
908
00:49:51,738 --> 00:49:53,073
นั่นคืออะไร?
909
00:49:53,657 --> 00:49:55,325
งู!
910
00:49:55,409 --> 00:49:57,035
โอ้พระเจ้ารับขวาน!
911
00:49:57,119 --> 00:49:58,578
ไม่ไม่ไม่ไม่เจ็บเลย!
912
00:49:58,662 --> 00:50:00,789
ew, ew, ew, อย่าแตะต้อง! ฮึ
913
00:50:03,583 --> 00:50:04,668
มันเป็นงูเหลือมบีบรัด
914
00:50:04,751 --> 00:50:07,212
พวกเขาเป็นมิตร ไม่ใช่ venomous
915
00:50:08,296 --> 00:50:09,923
ยังคงมีอะไร
สำหรับงูเหรอ?
916
00:50:10,007 --> 00:50:11,299
ฉันชอบสัตว์ทุกตัว
917
00:50:11,425 --> 00:50:14,386
และบางครั้ง ...
ฉันคิดว่าพวกเขาชอบฉันกลับมา
918
00:50:15,053 --> 00:50:17,222
ใช่. ใครจะไม่?
919
00:50:17,305 --> 00:50:18,682
♪เพลงโรแมนติก swells ♪
920
00:50:21,810 --> 00:50:23,729
ฉันคิดว่าลิงตัวอื่น ๆ
กำลังพยายามเป็นมิตร
921
00:50:23,854 --> 00:50:26,940
เป็นกันเอง? โอ้! พวกเขาโยน
คนเซ่อที่เรา Dora
922
00:50:27,065 --> 00:50:29,818
โอ้! กลุ่มสัตว์ EWW, CACA!
923
00:50:29,943 --> 00:50:32,946
ในอัตรานี้ฉันอยากจะใช้ไฟล์
เวทมนตร์ปรารถนาที่จะกลับบ้าน
924
00:50:33,030 --> 00:50:34,281
หรืออย่างน้อยก็อบอุ่น
925
00:50:34,406 --> 00:50:36,283
หรือที่ฉันควรจะอยู่ที่ไหน ...
926
00:50:39,703 --> 00:50:41,788
ฉันหมายถึงเอ่อที่อื่น
927
00:50:42,414 --> 00:50:44,332
เราไม่ได้อยู่ที่นี่
คุณรู้?
928
00:50:44,416 --> 00:50:45,751
อาจจะถูกต้องของดอร่า
929
00:50:45,834 --> 00:50:48,587
หากไม่มีแผนที่เธอไม่ได้
รู้ว่าจะนำเราไปที่ไหน
930
00:50:52,966 --> 00:50:56,303
เฮ้. คุณยังอยู่
นักสำรวจคนโปรดของฉัน
931
00:51:01,391 --> 00:51:03,185
- ฉันกลับมาแล้ว!
- ค้นหาอะไร?
932
00:51:03,268 --> 00:51:06,688
เอ่อ ... ไม่ ฉันเสียใจ.
933
00:51:09,566 --> 00:51:11,151
เราควรนอนหลับ
934
00:51:11,276 --> 00:51:13,278
แต่มีคนต้องการ
ตื่นขึ้นมาเพื่อระวัง
935
00:51:13,361 --> 00:51:15,447
สำหรับผู้บุกรุกหรือสิ่งของ
ที่อยากกินเรา
936
00:51:15,530 --> 00:51:17,074
อาสาสมัครคนไหน?
937
00:51:17,157 --> 00:51:18,408
ฉันจะทำ
938
00:51:18,909 --> 00:51:20,911
ฉันสามารถตื่นตัวได้ฉันสาบาน!
939
00:51:20,994 --> 00:51:23,246
ครูของฉันบอกว่าฉันมี
พลังงานไร้ขอบเขต
940
00:51:23,997 --> 00:51:27,459
เอาล่ะเพียงแค่ปลุกพวกเราคนหนึ่ง
ในหนึ่งชั่วโมง ตกลง?
941
00:51:27,542 --> 00:51:30,003
จากนั้นเราจะแลกเปลี่ยน
อย่านอนหลับ
942
00:51:30,087 --> 00:51:32,339
เชื่อใจฉันฉันจะไม่หลับ
943
00:51:38,178 --> 00:51:40,347
♪เพลงที่ไม่สบายใจเล่น♪
944
00:51:46,228 --> 00:51:48,480
♪เพลงเปลี่ยนเป็นลางไม่ดี♪
945
00:52:00,033 --> 00:52:01,201
สวัสดี?
946
00:52:07,457 --> 00:52:08,792
♪ดนตรีจางหายไป♪
947
00:52:11,336 --> 00:52:13,547
กระเป๋าเป้สะพายหลังหายไป!
948
00:52:13,630 --> 00:52:14,673
อะไร ยังไง?
949
00:52:14,798 --> 00:52:16,716
ฉันไม่รู้มันเป็น
เมื่อคืนไฟ
950
00:52:16,800 --> 00:52:18,218
และตอนนี้มันหายไปแล้ว!
951
00:52:18,343 --> 00:52:21,054
- บางคนต้องปัดมัน
- โอ้มนุษย์.
952
00:52:21,179 --> 00:52:22,681
ไม่ใช่จุดจบของโลกใช่มั้ย
953
00:52:22,764 --> 00:52:25,225
- เรายังมีกระเป๋าเป้สะพายหลังของคุณ
- ฉันเป็นเพียงชุดกู้ภัย
954
00:52:25,308 --> 00:52:26,768
Dora มีสิ่งของทั้งหมดของเราอยู่ในนั้น
955
00:52:26,852 --> 00:52:28,562
อุปกรณ์เอาชีวิตรอดอาหารน้ำ
956
00:52:28,687 --> 00:52:30,313
มันเป็นมากกว่าแค่กระเป๋าเป้สะพายหลัง
957
00:52:30,397 --> 00:52:33,400
มันคือกระเป๋าเป้สะพายหลัง มันอยู่กับฉัน
ในการผจญภัยทุกครั้ง
958
00:52:33,525 --> 00:52:36,027
แผนที่แรกตอนนี้กระเป๋าเป้สะพายหลัง
959
00:52:36,111 --> 00:52:38,029
ฉันสูญเสียทุกอย่าง
เราจะทำอย่างไร?
960
00:52:40,782 --> 00:52:42,534
ฉันไม่คิดว่าจะมีอะไร
เราสามารถทำได้
961
00:52:43,034 --> 00:52:44,452
ไม่มีกระเป๋าเป้สะพายหลังของคุณ
เราจะไม่รอด
962
00:52:44,536 --> 00:52:46,496
อีกวันที่นี่
963
00:52:46,580 --> 00:52:48,039
ฉันคิดว่าเราควรกลับบ้าน
964
00:52:48,582 --> 00:52:52,502
บ้าน? ฉันกลับบ้านไม่ได้
ไม่จนกว่าเราจะพบ Sol Dorado
965
00:52:52,586 --> 00:52:54,379
ฉันต้องการความปรารถนาที่จะนำกลับมา
แผนที่และกระเป๋าเป้สะพายหลัง
966
00:52:54,462 --> 00:52:56,715
- เราต้องดำเนินต่อไป
- มันอันตรายเกินไป
967
00:52:56,798 --> 00:52:58,091
เรามาไกลขนาดนี้แล้ว
968
00:52:58,216 --> 00:53:01,261
แล้วเราอยู่ที่ไหน
เราหลงทางในป่า
969
00:53:01,344 --> 00:53:03,680
ได้โปรดดิเอโก
ฉันต้องทำสิ่งนี้ให้เสร็จ
970
00:53:04,347 --> 00:53:06,433
แล้วคุณจะมี
เพื่อจบมันคนเดียว
971
00:53:07,434 --> 00:53:09,269
เกิดอะไรขึ้นกับ Ayllu?
972
00:53:11,688 --> 00:53:13,064
ฉันขอโทษดอร่า
973
00:53:14,816 --> 00:53:16,276
เรากำลังจะกลับบ้าน
974
00:53:19,821 --> 00:53:21,198
โอ้!
975
00:53:21,281 --> 00:53:22,782
- ฮะ?
- อะไร-
976
00:53:24,117 --> 00:53:26,119
♪ดนตรีที่น่าตื่นเต้นเล่น♪
977
00:53:28,872 --> 00:53:30,415
มันทำได้อย่างไร?
978
00:53:30,540 --> 00:53:31,583
ทำไมมันถึงทำอย่างนั้น?
979
00:53:31,708 --> 00:53:32,667
ฉันไม่รู้! ฉัน...
980
00:53:32,751 --> 00:53:34,419
ฉันคิดว่ามันต้องการให้คุณอยู่
981
00:53:34,502 --> 00:53:36,254
มันเลือกให้คุณเป็น
ผู้นำคนต่อไป!
982
00:53:36,379 --> 00:53:39,132
ฉันไม่ต้องการมัน
ขอบคุณสำหรับโอกาส
983
00:53:39,257 --> 00:53:40,467
มันเป็นคนใจดีมาก
984
00:53:40,592 --> 00:53:42,427
แต่ฉันต้องการด้วยความเคารพ
ผ่านในเวลานี้
985
00:53:46,723 --> 00:53:48,725
Naiya ช่วยตัวน้อยได้ไหม
986
00:53:48,808 --> 00:53:51,561
วิธีเดียวที่จะถอดออกได้
คือการหา Sol Dorado!
987
00:53:51,645 --> 00:53:53,730
ลืมมัน ฉันจะจากไป
988
00:53:53,813 --> 00:53:54,981
โอ้โห
989
00:53:55,106 --> 00:53:57,817
อืมมาอย่างจริงจัง?
990
00:53:57,943 --> 00:53:59,653
- โอ้โห!
- ยืนหยัด
991
00:54:01,988 --> 00:54:03,782
ฉันไม่ต้องการสิ่งนี้ด้วยซ้ำ!
992
00:54:08,328 --> 00:54:10,163
Déjalo. ทิ้งไว้
993
00:54:10,997 --> 00:54:13,041
♪เพลงอึเล่น♪
994
00:54:14,209 --> 00:54:16,586
ไม่ไปไหน
995
00:54:16,670 --> 00:54:18,171
คุณชนะ Dora
996
00:54:19,881 --> 00:54:21,633
ฉันไม่เข้าใจ
นี่คือสิ่งที่เราเป็น
997
00:54:21,716 --> 00:54:25,178
เราคือดอร่าและดิเอโก
เราชอบที่จะผจญภัย
998
00:54:25,262 --> 00:54:27,764
แล้วมีอะไรเปลี่ยนแปลง?
ความลับทั้งหมดคืออะไร?
999
00:54:27,847 --> 00:54:29,724
เหตุผลที่แท้จริงคืออะไร
คุณไม่อยากอยู่ที่นี่?
1000
00:54:29,808 --> 00:54:32,227
ฉันไม่เคยต้องการ
การผจญภัยของคุณโอเค?
1001
00:54:33,019 --> 00:54:35,188
ฉันควรจะอยู่
การผจญภัยของฉันเอง
1002
00:54:35,313 --> 00:54:37,274
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
1003
00:54:38,191 --> 00:54:41,194
ฉันได้รับการยอมรับจากนิวยอร์ก
วิทยาลัยสัตววิทยา
1004
00:54:41,903 --> 00:54:43,071
โปรแกรมนี้ใช้
นักเรียนสิบคน
1005
00:54:43,154 --> 00:54:44,990
อาศัยอยู่ในนิวยอร์กซิตี้
สำหรับปี
1006
00:54:45,573 --> 00:54:48,034
ฉันทำงานที่เท่านั้น
โลกป่าเพื่อช่วยชีวิตมัน
1007
00:54:49,077 --> 00:54:51,663
และเที่ยวบินของฉันออกจากวันนี้
และถ้าฉันไม่ได้อยู่ ...
1008
00:54:52,372 --> 00:54:54,207
พวกเขาจะให้จุดของฉัน
กับคนอื่น
1009
00:54:54,332 --> 00:54:56,459
ซึ่งดูค่อนข้างน่าจะเป็น
ตอนนี้ได้รับสิ่งนั้น
1010
00:54:56,543 --> 00:54:59,713
ฉันอาจจะไม่สามารถทำได้
เพื่อกลับบ้านทันเวลา
1011
00:54:59,838 --> 00:55:01,298
เพราะตามแบบฉบับของ Dora
1012
00:55:01,381 --> 00:55:03,675
ฉันกำลังไล่ตามตำนานที่หายไปนาน
ผ่านป่า Freakin
1013
00:55:03,758 --> 00:55:06,219
โอ้โห
1014
00:55:09,514 --> 00:55:11,349
คุณต้องการออกจากป่า?
1015
00:55:12,559 --> 00:55:13,935
มาเลย Dora
1016
00:55:14,769 --> 00:55:17,105
คุณไม่คิดว่าฉันต้องการ
ทำสิ่งนี้ตลอดไปคุณ?
1017
00:55:17,939 --> 00:55:20,275
ดูสิฉันพยายามบอกคุณ
1018
00:55:21,026 --> 00:55:22,736
หลายครั้ง แต่ ...
1019
00:55:23,695 --> 00:55:25,905
ฉันแค่คิดว่าคุณจะลอง
เพื่อพูดคุยกับฉัน
1020
00:55:26,489 --> 00:55:27,907
ดิเอโกฉัน-
1021
00:55:27,991 --> 00:55:29,576
มาขยับไปเรื่อย ๆ ใช่ไหม
1022
00:55:30,035 --> 00:55:31,870
เรากำลังผจญภัยจำได้ไหม?
1023
00:55:32,954 --> 00:55:34,581
ไม่ว่าฉันจะชอบหรือไม่
1024
00:55:36,166 --> 00:55:38,084
♪เพลงอึมวลยังคงดำเนินต่อไป♪
1025
00:55:40,295 --> 00:55:42,505
♪ดนตรีที่น่าสนใจเล่น♪
1026
00:55:50,472 --> 00:55:52,932
♪ดนตรีเปลี่ยนเป็นละคร♪
1027
00:56:00,065 --> 00:56:02,150
♪เพลงคลื่น♪
1028
00:56:09,115 --> 00:56:10,533
♪ดนตรีกลายเป็นตึง♪
1029
00:56:21,086 --> 00:56:22,462
ฉันเข้าใจแล้ว.
1030
00:56:42,565 --> 00:56:46,069
โอ้โห
1031
00:56:46,152 --> 00:56:47,445
มันสนุก
1032
00:56:47,904 --> 00:56:50,156
ขอให้เราโชคดีลิง
1033
00:57:01,084 --> 00:57:03,294
♪เพลงลางร้ายเล่น♪
1034
00:57:07,799 --> 00:57:10,718
แหลม ทำไมไม่
มีหนาม?
1035
00:57:10,844 --> 00:57:13,513
ฉันเดาว่าแพลตฟอร์มนั้น
เป็นที่ที่เราต้องไป
1036
00:57:14,472 --> 00:57:17,767
เฮ้ดูสิ Qui เพิ่มเติม-Qui-Qua ...
1037
00:57:17,851 --> 00:57:20,395
สายเพิ่มเติมที่
บอกอะไรเรา! ตรงนั้น
1038
00:57:33,491 --> 00:57:34,576
"ระวังเถาวัลย์"?
1039
00:57:37,328 --> 00:57:38,705
"แกว่ง."
1040
00:57:38,830 --> 00:57:40,582
เฮ้. คุณเรียนรู้ทั้งหมดนี้ได้อย่างไร?
1041
00:57:40,707 --> 00:57:42,000
Abuelo ของเราสอนเรา
1042
00:57:43,835 --> 00:57:48,006
เฮ้. "ระวังเถาวัลย์
ในขณะที่คุณพยายาม
1043
00:57:48,131 --> 00:57:50,925
เพื่อแกว่งสตริงเหล่านี้
คุณต้องฉลาด "
1044
00:57:51,676 --> 00:57:53,386
ฉันพบอะไรบางอย่าง!
1045
00:57:56,097 --> 00:57:57,891
♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪
1046
00:58:01,186 --> 00:58:03,605
มันเป็นกริด
1047
00:58:04,481 --> 00:58:05,899
นี่คือตัวเลข
1048
00:58:09,152 --> 00:58:10,320
"ระวังเถาวัลย์"?
1049
00:58:10,904 --> 00:58:14,157
ดอร่าไม่! ¡Actívate!
1050
00:58:17,035 --> 00:58:19,162
จับมือฉัน!
1051
00:58:27,545 --> 00:58:28,546
ขอบคุณ
1052
00:58:30,089 --> 00:58:31,925
ขอบคุณเชือกสีส้ม
1053
00:58:37,222 --> 00:58:40,767
"เพื่อแกว่งสตริงเหล่านี้
คุณต้องฉลาด "
1054
00:58:41,809 --> 00:58:42,810
มันเป็นปริศนา!
1055
00:58:42,894 --> 00:58:44,729
โอ้! ฉันรักปริศนา!
1056
00:58:45,355 --> 00:58:48,191
และขึ้นอยู่กับกริดนี้
มันเกี่ยวข้องกับคณิตศาสตร์บางชนิด
1057
00:58:48,274 --> 00:58:50,068
โอ้. ช่างเถอะ.
1058
00:58:50,818 --> 00:58:52,529
แต่ทำอะไร
หมายความว่าโดยสตริง?
1059
00:58:52,612 --> 00:58:53,947
มันคือ Quipu!
1060
00:58:54,072 --> 00:58:55,156
ใช่เราอ่านแล้ว
1061
00:58:55,281 --> 00:58:56,658
ไม่เถาวัลย์เป็น Quipus
1062
00:58:56,783 --> 00:58:58,076
พวกเขาไม่ใช่คำพูด
พวกเขาเป็นตัวเลข
1063
00:58:58,159 --> 00:59:00,161
เถาวัลย์ทุกชนิดมีความแตกต่างกัน
ปริมาณหิน
1064
00:59:00,245 --> 00:59:02,914
ดังนั้นเถาแต่ละต้นจะต้องเป็น
จำนวนของตัวเอง
1065
00:59:03,790 --> 00:59:06,417
ฉันคิดว่าเราต้องติดตาม
คำสั่งบนกริด!
1066
00:59:06,918 --> 00:59:08,294
ใครดีกับคณิตศาสตร์?
1067
00:59:08,753 --> 00:59:10,838
ใช่. เธอทำ Sudoku ทุกวัน!
1068
00:59:10,964 --> 00:59:13,258
เกมบนโทรศัพท์ของฉัน
ด้วยตัวเลขที่ฉันรู้
1069
00:59:13,383 --> 00:59:14,509
ไม่ใช่อินคาโบราณ
1070
00:59:14,592 --> 00:59:15,927
ดีกว่าไม่มีอะไร!
1071
00:59:20,098 --> 00:59:21,349
สองวงกลมควรเป็นสิบ
1072
00:59:21,432 --> 00:59:24,978
นี่อาจเป็นเจ็ด
สิบลบเจ็ด สาม?
1073
00:59:25,061 --> 00:59:26,062
ลองสาม
1074
00:59:27,438 --> 00:59:29,983
เดี๋ยวก่อนดอร่า ...
ทำไมคุณไม่ให้ฉัน?
1075
00:59:30,066 --> 00:59:33,027
ฉันทิ้งเชือกสีส้ม
ถ้าคุณล้มฉันไม่สามารถช่วยเหลือคุณได้
1076
00:59:33,152 --> 00:59:34,988
ใช้ได้. ฉันจะสบายดี
1077
00:59:38,825 --> 00:59:40,451
♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪
1078
00:59:47,208 --> 00:59:48,960
ดูสิ prima? ฉันได้รับสิ่งนี้
1079
00:59:49,085 --> 00:59:50,169
ตอนนี้ไปช่วย Naiya!
1080
00:59:53,923 --> 00:59:56,009
- ทำต่อไป!
- ฉันไม่แน่ใจว่ามันพูดอะไร
1081
00:59:56,092 --> 00:59:58,136
ดี! ฉันจะรอที่นี่
1082
00:59:58,219 --> 01:00:00,263
เช่นเมื่อคุณจากไป
ข้อความของฉันเกี่ยวกับการอ่าน
1083
01:00:00,805 --> 01:00:02,974
ฉันไม่อยากจะเชื่อ
คุณยังคงยึดมั่นอยู่
1084
01:00:03,057 --> 01:00:05,852
แทบจะไม่!
เหมือนเถาวัลย์นี้!
1085
01:00:06,811 --> 01:00:08,354
- อืม ...
- ทุกวันตอนนี้!
1086
01:00:08,438 --> 01:00:10,148
ลองห้า!
1087
01:00:10,231 --> 01:00:11,608
ในที่สุด!
1088
01:00:15,486 --> 01:00:16,613
- ดิเอโก!
- Primo!
1089
01:00:16,696 --> 01:00:18,364
ฉันได้รับคุณยังคงเป็นบ้า
เกี่ยวกับการเลิกกัน
1090
01:00:18,489 --> 01:00:19,991
แต่นี่ค่อนข้างมากเกินไป!
1091
01:00:20,074 --> 01:00:21,993
ฉันขอโทษ!
ฉันคิดว่ามันเป็นห้า
1092
01:00:22,118 --> 01:00:23,202
- ให้ฉันลองอีกครั้ง!
- เฮ้!
1093
01:00:23,328 --> 01:00:24,329
หายใจเข้าลึก ๆ
1094
01:00:24,412 --> 01:00:26,456
คุณสามารถทำได้
1095
01:00:26,539 --> 01:00:27,999
- ตกลง.
- ตกลง. ตกลง.
1096
01:00:28,541 --> 01:00:31,377
ถ้านั่นคือสาม
และนั่นไม่ใช่ห้า ...
1097
01:00:31,502 --> 01:00:32,879
ตกลง...
1098
01:00:33,504 --> 01:00:35,882
โอเคมันเป็นหนึ่ง!
เถาวัลย์หมายเลขหนึ่ง!
1099
01:00:37,342 --> 01:00:38,801
ฉันไม่พบเถาวัลย์!
1100
01:00:38,885 --> 01:00:40,720
♪ดนตรีที่น่าสงสัยยังคงดำเนินต่อไป♪
1101
01:00:43,723 --> 01:00:45,058
อันนี้!
1102
01:00:45,850 --> 01:00:48,645
¿Estás loca?
ฉันไปไม่ได้!
1103
01:00:48,728 --> 01:00:50,063
แน่ใจหรือว่ามันเป็นหนึ่ง?
1104
01:00:50,188 --> 01:00:51,314
ใช่! ฉันแน่ใจ
1105
01:00:51,397 --> 01:00:53,191
ทำไมคุณไม่เชื่อใจฉัน
1106
01:01:04,410 --> 01:01:06,746
- คุณทำมัน!
- ดู?
1107
01:01:07,455 --> 01:01:08,706
ฉันเชื่อใจคุณ
1108
01:01:09,791 --> 01:01:12,085
ตกลง. อีกหนึ่งแถว
แล้วคุณก็ทำเสร็จแล้ว
1109
01:01:13,628 --> 01:01:16,339
โอ้ไม่อันนี้ไม่ได้
มีอะไรเลย
1110
01:01:16,422 --> 01:01:18,466
ที่ไม่ถูกต้อง
พวกเขาทุกคนต้องมีตัวเลข!
1111
01:01:18,549 --> 01:01:20,760
ไม่มันว่างเปล่าอย่างสมบูรณ์
1112
01:01:20,885 --> 01:01:23,262
ไม่มีอะไร? หมายเลขอะไร
หมายถึงอะไร?
1113
01:01:25,431 --> 01:01:27,225
ศูนย์!
1114
01:01:29,644 --> 01:01:31,104
โอ้ฉันจะตาย
1115
01:01:31,604 --> 01:01:34,065
♪ดนตรีที่เข้มข้นเล่น♪
1116
01:01:49,330 --> 01:01:50,790
ทำได้ดีมาก!
1117
01:01:50,915 --> 01:01:53,126
อืม
1118
01:02:08,349 --> 01:02:10,268
มาเร็ว! มาเร็ว!
1119
01:02:11,894 --> 01:02:14,605
♪เพลงที่เล่นใจ♪
1120
01:02:19,068 --> 01:02:21,487
โอ้. ขอบคุณเพื่อน
1121
01:02:22,405 --> 01:02:23,656
คุณอาจถูกฆ่าตาย
1122
01:02:23,781 --> 01:02:26,492
ไม่สามารถกำจัดฉันได้ง่ายขนาดนั้น
ฉันยังอยู่ที่นี่
1123
01:02:27,660 --> 01:02:28,953
ขอบคุณ Naiya
1124
01:02:29,036 --> 01:02:30,872
ขอบคุณที่ไว้วางใจฉัน
1125
01:02:30,955 --> 01:02:32,957
พิจารณาข้อเท็จจริง
ว่าฉันพูดถูกเสมอ
1126
01:02:33,082 --> 01:02:34,709
มันเป็นตัวเลือกที่สมเหตุสมผล
1127
01:02:35,251 --> 01:02:37,545
♪ดนตรีที่น่าสนใจเล่น♪
1128
01:02:39,338 --> 01:02:41,007
เสน่ห์อื่น!
1129
01:02:48,765 --> 01:02:50,516
เราแน่ใจว่าเราต้องการ
ไปเรื่อย ๆ ?
1130
01:02:52,268 --> 01:02:53,644
ไม่มีทางเลือกจริงๆ
1131
01:02:54,937 --> 01:02:57,356
♪เพลงเปลี่ยนความเศร้าโศก♪
1132
01:03:02,779 --> 01:03:05,364
♪เพลงที่น่าทึ่ง swells ♪
1133
01:03:06,199 --> 01:03:07,700
ทำไมมันไม่ทำงาน?
1134
01:03:08,534 --> 01:03:09,619
ฉัน-ฉันไม่รู้
1135
01:03:09,702 --> 01:03:11,913
♪เพลงนุ่ม ๆ เล่น♪
1136
01:03:12,538 --> 01:03:13,706
Dora อยู่ที่ไหน
1137
01:03:16,918 --> 01:03:19,253
พวกคุณไปข้างหน้า
และค้นหารองเท้าบูท
1138
01:03:19,378 --> 01:03:20,713
เราจะตามทัน
1139
01:03:22,298 --> 01:03:23,174
ดอร่า ...
1140
01:03:26,177 --> 01:03:29,555
ฉันไม่เคยเห็นคุณแบบนี้
เกิดอะไรขึ้น?
1141
01:03:30,723 --> 01:03:32,850
ฉันทำไม่ได้
1142
01:03:32,934 --> 01:03:34,769
เฮ้มันโอเคที่จะกลัว
1143
01:03:35,353 --> 01:03:36,604
แต่เราทำมันออกมา!
1144
01:03:36,687 --> 01:03:39,524
-¡estamos bien!
- ไม่ใช่สำหรับ Dora the Explorer
1145
01:03:39,607 --> 01:03:42,151
ฉันไม่ใช่ผู้หญิงที่กลัว
หรือหลงทาง
1146
01:03:42,235 --> 01:03:45,196
หรือคว้าเถาวัลย์ที่ติดกับ booby
เช่น idiota!
1147
01:03:45,279 --> 01:03:46,739
ฉันต้องการแผนที่
1148
01:03:46,823 --> 01:03:48,324
Dora คุณไม่ต้องการแผนที่
1149
01:03:48,407 --> 01:03:49,909
คุณคิดผิด
1150
01:03:51,035 --> 01:03:52,662
ฉันไม่รู้ว่าตอนนี้ฉันเป็นใคร
1151
01:03:53,329 --> 01:03:56,290
แต่ ... ฉันไม่
นักสำรวจอีกต่อไป
1152
01:04:00,419 --> 01:04:02,046
escúchame.
1153
01:04:02,129 --> 01:04:03,714
สองวันที่ผ่านมาคุณค้นพบ
1154
01:04:03,798 --> 01:04:06,217
สร้อยข้อมือที่หายไปนานนี้
ด้วยพลังวิเศษ
1155
01:04:06,717 --> 01:04:09,387
เมื่อวานคุณกำลังดำน้ำ
เข้าไปในหลุมฝังศพของกระดูก
1156
01:04:09,470 --> 01:04:12,181
วันนี้คุณทำ
ความผิดพลาดของเถาวัลย์เล็ก ๆ
1157
01:04:12,265 --> 01:04:14,809
แต่คุณ คือ นักสำรวจ Dora
1158
01:04:14,934 --> 01:04:16,727
เพราะคุณดิเอโก!
1159
01:04:17,186 --> 01:04:20,439
เหตุผลที่ฉันสามารถวิ่งได้
การผจญภัยอย่างไม่เกรงกลัว
1160
01:04:20,565 --> 01:04:23,276
เป็นเพราะคุณอยู่ที่นั่นเสมอ
เพื่อช่วยฉัน
1161
01:04:24,068 --> 01:04:26,445
คุณอยู่ที่นั่นเสมอ
1162
01:04:28,948 --> 01:04:31,284
ฉันสูญเสียทุกอย่างไปแล้ว
1163
01:04:32,118 --> 01:04:34,287
ฉันไม่สามารถสูญเสียคุณไปได้เช่นกัน
1164
01:04:34,370 --> 01:04:37,123
คุณไม่เคย
จะสูญเสียฉันโอเค?
1165
01:04:38,875 --> 01:04:40,960
ไม่ว่าการเดินทางของเราจะอยู่ที่ไหน
นำเรา ...
1166
01:04:43,129 --> 01:04:45,006
เราจะอยู่ด้วยกันเสมอ
ที่มันนับ
1167
01:04:47,675 --> 01:04:49,135
Ayllu?
1168
01:04:52,597 --> 01:04:54,181
ผ่านและผ่าน
1169
01:04:58,728 --> 01:05:00,438
มันเกิดขึ้น!
1170
01:05:00,521 --> 01:05:02,315
♪ดนตรีที่เข้มข้นเล่น♪
1171
01:05:08,613 --> 01:05:10,823
ว้าววิสัยทัศน์เหล่านี้เป็นคนประหลาด
1172
01:05:10,948 --> 01:05:12,283
คุณชินกับมัน
1173
01:05:12,366 --> 01:05:15,077
ฉันเห็นมัน มันวิเศษมาก
1174
01:05:15,161 --> 01:05:16,662
ทางเดินสุดท้าย?
1175
01:05:16,787 --> 01:05:18,664
Sol Dorado
1176
01:05:20,958 --> 01:05:23,002
ข่าวดีนักสำรวจ
เราได้เบาะแสสุดท้ายของเรา
1177
01:05:23,127 --> 01:05:26,464
ฮา อินคาซ่อนดวงอาทิตย์สีทอง
ภายในวิหารแห่งแสง
1178
01:05:26,547 --> 01:05:27,798
♪เพลงลางร้ายเล่น♪
1179
01:05:27,882 --> 01:05:30,176
ขอบคุณสำหรับเคล็ดลับ
ดอร่า
1180
01:05:34,013 --> 01:05:35,640
นั่นคือ คือ ข่าวดี
1181
01:05:35,765 --> 01:05:38,059
เด็กชายดอร่า
คุณหายาก
1182
01:05:38,142 --> 01:05:41,187
คุณยังคงไปทางนี้
จากนั้นด้วยวิธีนั้น
1183
01:05:41,312 --> 01:05:42,521
จากนั้นด้วยวิธีนี้ด้วยวิธีนั้น
1184
01:05:42,647 --> 01:05:45,149
และฉันก็คิดว่า
ผู้ชายผู้หญิงคนนี้ดี
1185
01:05:45,274 --> 01:05:47,318
นักสำรวจผู้เชี่ยวชาญ
1186
01:05:47,401 --> 01:05:48,986
โยนเราออกจากกลิ่น
1187
01:05:49,070 --> 01:05:52,740
แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า
คุณไม่เคยดี
1188
01:05:52,865 --> 01:05:55,326
คุณเป็นแค่ ... หลงทาง
1189
01:05:55,409 --> 01:05:57,662
แต่ไม่เป็นไร
เราได้มาจากที่นี่
1190
01:06:01,165 --> 01:06:02,541
เลขที่!
1191
01:06:02,667 --> 01:06:05,920
- เลขที่! คุณทำสิ่งนี้ไม่ได้!
- ปล่อยเธอไป!
1192
01:06:06,003 --> 01:06:08,673
มม. ถ้าเธอไม่ถอด
สร้อยข้อมือ
1193
01:06:08,756 --> 01:06:09,757
ตัดแขนของเธอออก
1194
01:06:09,882 --> 01:06:12,885
เลขที่! เลขที่!
1195
01:06:12,969 --> 01:06:15,721
หยุด! หยุด!
เธอไม่มีมันโอเค?
1196
01:06:17,932 --> 01:06:20,518
สร้อยข้อมือเลือกทั้งคู่
นั่นเป็นการบิด
1197
01:06:20,643 --> 01:06:22,228
ตกลง. ตัดแขนออกแล้ว
1198
01:06:22,353 --> 01:06:24,689
เลขที่! ไม่ได้โปรดอย่า!
1199
01:06:24,772 --> 01:06:26,232
ทองคำหรือแขนเด็กชาย
1200
01:06:26,357 --> 01:06:27,483
เลขที่! หยุด!
1201
01:06:29,735 --> 01:06:31,904
♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪
1202
01:06:31,988 --> 01:06:32,989
เลขที่!
1203
01:06:37,743 --> 01:06:39,245
ฮา
1204
01:06:40,955 --> 01:06:41,956
โอ้โฮ
1205
01:06:44,291 --> 01:06:45,751
มัน คือ เวทมนตร์
1206
01:06:46,919 --> 01:06:49,588
ดี. เด็กชายมากับเรา
เขาจะช่วยเราไปที่ Sol Dorado
1207
01:06:49,714 --> 01:06:52,049
- พาพวกเขาไป
- เลขที่!
1208
01:06:52,133 --> 01:06:54,093
และลิงเล็ก ๆ ของพวกเขาด้วย
1209
01:06:54,218 --> 01:06:56,887
เลขที่! คุณไม่สามารถรับได้ ดิเอโก
1210
01:06:57,847 --> 01:06:59,390
ดอร่า
1211
01:07:01,559 --> 01:07:03,644
- คุณไม่ต้องการสิ่งนี้!
- เลขที่!
1212
01:07:05,438 --> 01:07:07,940
- รองเท้าบูท!
- ดอร่า!
1213
01:07:17,366 --> 01:07:19,952
เลขที่!
1214
01:07:21,662 --> 01:07:23,039
ดีดอร่า
1215
01:07:23,122 --> 01:07:26,542
ดูเหมือนว่าเราทั้งคู่พบ
สิ่งที่เรากำลังมองหา หืม?
1216
01:07:26,625 --> 01:07:28,627
ไม่ฉันพบมัน
1217
01:07:29,211 --> 01:07:31,797
คุณ ... คุณสูญเสียมันไป
1218
01:07:44,643 --> 01:07:46,353
♪เพลงที่น่ากลัวเล่น♪
1219
01:07:59,992 --> 01:08:01,994
♪ดนตรีลึกลับเล่น♪
1220
01:08:03,496 --> 01:08:05,706
♪ดนตรีกลายเป็นตึง♪
1221
01:08:19,011 --> 01:08:21,180
♪เพลงอึเล่น♪
1222
01:08:27,436 --> 01:08:31,524
ฉันไม่ได้ดี!
1223
01:08:33,984 --> 01:08:35,152
ไม่นี่คือจุดจบ
1224
01:08:35,236 --> 01:08:37,238
เอาล่ะ
ทางเข้าวัด?
1225
01:08:37,363 --> 01:08:40,533
ฉันไม่รู้. Dora เป็นหนึ่งใน
นั่นมักจะคิดสิ่งต่าง ๆ
1226
01:08:40,658 --> 01:08:42,118
ทำไมสร้อยข้อมือของคุณ
ไม่ใช่เธอ?
1227
01:08:42,201 --> 01:08:45,371
ฉันไม่รู้โอเค?
มันแค่เลือกฉัน
1228
01:08:46,497 --> 01:08:48,415
ไม่ฉันคิดว่าคุณรู้
1229
01:08:50,334 --> 01:08:53,546
เอาล่ะทุกคนกระจายออกไป
และมองหาทางเข้า
1230
01:09:34,795 --> 01:09:37,298
♪เพลงลางร้ายเล่น♪
1231
01:09:47,892 --> 01:09:49,435
♪เพลงอ่อนนุ่ม♪
1232
01:09:52,813 --> 01:09:54,440
♪เพลงอันเงียบสงบเล่น♪
1233
01:10:02,615 --> 01:10:05,910
♪ดนตรีลึกลับเล่น♪
1234
01:10:11,582 --> 01:10:14,126
ทุกที่ที่คุณต้องการไป
เพียงแค่หลับตา
1235
01:10:14,251 --> 01:10:17,796
และจินตนาการ
และแผนที่จะพาคุณไปที่นั่น
1236
01:10:20,633 --> 01:10:22,384
ฉันคือแผนที่ ...
1237
01:10:22,968 --> 01:10:25,095
เอาล่ะบางทีคุณอาจจะไม่ทำ
ต้องการแผนที่
1238
01:10:25,179 --> 01:10:27,097
เขาพูดถูก mi chiquita
1239
01:10:27,932 --> 01:10:30,601
คุณรู้อยู่แล้ว
ป่าดีกว่าแผนที่ใด ๆ
1240
01:10:31,143 --> 01:10:32,978
ฉันคือแผนที่?
1241
01:10:33,062 --> 01:10:34,980
เป็นผู้นำทาง Exploradora!
1242
01:10:35,105 --> 01:10:37,524
ฉันคือแผนที่?
1243
01:10:39,652 --> 01:10:42,988
♪ฉันคือแผนที่
ฉันคือแผนที่ฉันเป็นแผนที่♪
1244
01:10:43,113 --> 01:10:45,616
ฉันคือแผนที่!
1245
01:10:48,661 --> 01:10:49,787
Chakana!
1246
01:10:49,870 --> 01:10:52,164
♪คนเล่นเพลง♪
1247
01:11:03,509 --> 01:11:05,302
♪ดนตรีทวีความรุนแรงขึ้น♪
1248
01:11:16,480 --> 01:11:18,190
♪ดนตรีจางหายไป♪
1249
01:11:22,319 --> 01:11:25,531
ซันนี่มีคู่หนึ่ง
กรรไกรในชุดการแพทย์ของฉัน
1250
01:11:25,656 --> 01:11:27,199
คุณสามารถขุดพวกเขาออกได้ไหม
1251
01:11:27,866 --> 01:11:30,035
♪เพลงที่ไม่สบายใจเล่น♪
1252
01:11:38,752 --> 01:11:41,588
- ทำไมคุณถึงทำทั้งหมดนี้?
- เหตุผลเดียวกันกับที่คุณเป็น
1253
01:11:41,714 --> 01:11:44,675
คุณก็รู้ว่าลูกพี่ลูกน้องของคุณและฉัน
เราไม่แตกต่างกันมาก
1254
01:11:45,217 --> 01:11:48,387
ดอร่าไม่มีอะไรเหมือนคุณ
ดอร่าเป็นสิ่งที่ดี
1255
01:11:49,013 --> 01:11:51,390
เธอน่าจะเป็น
ดีกับการฝึกเล็ก ๆ น้อย ๆ
1256
01:11:51,515 --> 01:11:52,641
แต่ความจริงก็คือ ...
1257
01:11:52,725 --> 01:11:55,185
ดอร่าจะไม่มีวันเป็น
นักสำรวจที่ฉันเป็น
1258
01:11:55,269 --> 01:11:57,855
ฉันไม่ได้พูดถึง
เป็นนักสำรวจที่ดี
1259
01:11:58,355 --> 01:11:59,857
ฉันกำลังพูดถึงการเป็น
คนดี.
1260
01:11:59,982 --> 01:12:01,734
♪เพลงที่ไม่สบายใจยังคงดำเนินต่อไป♪
1261
01:12:08,741 --> 01:12:11,744
señora, ฉันคิดว่าฉันแค่
พบบางสิ่งบางอย่าง
1262
01:12:17,916 --> 01:12:19,376
♪ดนตรีสดใส♪
1263
01:12:24,173 --> 01:12:25,507
♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪
1264
01:12:27,843 --> 01:12:30,304
มันเป็นประตู! เปิดมัน! ตอนนี้!
1265
01:12:30,929 --> 01:12:33,724
- แค่พูดคำ
- คำอะไร?
1266
01:12:33,807 --> 01:12:35,100
¡Actívate!
1267
01:12:44,276 --> 01:12:45,694
ฟันทอง! หยุดพวกเขา!
1268
01:12:46,570 --> 01:12:49,782
- เฮ้! คุณลืมบางสิ่งบางอย่าง
- ไม่มีเด็กอีกคนเหรอ?
1269
01:12:49,907 --> 01:12:51,700
เขาไม่ใช่เด็ก เขาเป็นแคดดี้ของเรา
1270
01:12:51,784 --> 01:12:54,119
อะไรของคุณ?
1271
01:12:54,244 --> 01:12:56,080
มันหมายถึงผู้ช่วยที่สำคัญสุด ๆ !
1272
01:12:56,163 --> 01:12:57,956
จำได้เมื่อฉันพูด
คุณไม่จำเป็น?
1273
01:12:58,082 --> 01:12:59,792
ฉันเอามันกลับมาทั้งหมด
1274
01:13:00,292 --> 01:13:03,128
Naiya! คว้าหน้าปัด!
ซันนี่ช่วยรองเท้า!
1275
01:13:03,212 --> 01:13:06,799
หนีไปจากเขา!
1276
01:13:08,300 --> 01:13:09,885
เฮ้รองเท้าบูท
1277
01:13:09,968 --> 01:13:11,261
ไปปัด Swiper นั้น!
1278
01:13:11,345 --> 01:13:15,599
Swiper ไม่มีการปัด
ฉันจะจิ้งจอกคุณ!
1279
01:13:15,682 --> 01:13:17,101
ถือรองเท้าของฉัน!
1280
01:13:18,310 --> 01:13:20,479
♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪
1281
01:13:23,690 --> 01:13:25,025
ไปกันเถอะ
1282
01:13:33,909 --> 01:13:35,828
ด้วง! ประตู!
1283
01:13:41,125 --> 01:13:42,960
ยินดีต้อนรับกลับมา Dora the Explorer!
1284
01:13:43,043 --> 01:13:44,420
ฉันรู้ว่าคุณสามารถหาเราได้
1285
01:13:44,503 --> 01:13:46,964
ฉันบอกคุณว่าฉันกำลังค้นหา
และ การช่วยเหลือตอนนี้
1286
01:13:47,047 --> 01:13:48,465
คุณไม่ได้
ช่วยเหลือใครก็ได้
1287
01:13:48,549 --> 01:13:51,135
แล้วคุณพบเราได้อย่างไร
ไม่มีแผนที่เล็ก ๆ ของคุณ?
1288
01:13:51,218 --> 01:13:52,302
ปรากฎว่าฉันไม่เคยต้องการมัน
1289
01:13:52,386 --> 01:13:53,679
เหมือนที่คุณไม่ทำ
ต้องทำสิ่งนี้
1290
01:13:53,804 --> 01:13:54,721
คุณไม่ใช่คนเดียว
1291
01:13:54,805 --> 01:13:56,473
ที่สูญเสียบางสิ่งบางอย่าง Dora
1292
01:13:56,974 --> 01:13:58,183
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
1293
01:13:58,642 --> 01:14:01,687
คุณหยุดอยู่เมื่อไหร่
Camila the Crusader?
1294
01:14:02,312 --> 01:14:04,690
เมื่อโลกหยุด
เชื่อในตัวฉัน
1295
01:14:05,983 --> 01:14:08,527
¡ vamos!
1296
01:14:08,610 --> 01:14:10,654
หลุมฝังศพของ Inti Kancha ...
1297
01:14:10,779 --> 01:14:12,072
{\ an8} สวัสดีพวกครูเซด!
1298
01:14:12,197 --> 01:14:14,700
{\ an8} มันควรจะเป็น
ความสำเร็จที่ยอดเยี่ยมของฉัน
1299
01:14:14,783 --> 01:14:16,702
{\ an8} เหตุการณ์ทางโทรทัศน์ครั้งใหญ่ที่ยิ่งใหญ่
1300
01:14:16,785 --> 01:14:19,163
{\ an8} โลกกำลังเฝ้าดูฉัน!
สด!
1301
01:14:19,288 --> 01:14:20,706
มากับฉัน ¡ vamos!
1302
01:14:21,540 --> 01:14:24,293
แต่เมื่อเราเปิดหลุมฝังศพนั้น ...
ไม่มีอะไร.
1303
01:14:24,376 --> 01:14:26,044
ไม่มีสมบัติไม่มีประวัติ
1304
01:14:26,170 --> 01:14:28,255
เพียงแค่ฝุ่นและความอัปยศอดสู
1305
01:14:28,964 --> 01:14:30,007
และค้างคืน
1306
01:14:30,090 --> 01:14:31,675
โลกหันมา
มันกลับมาหาฉัน
1307
01:14:31,800 --> 01:14:34,720
ยกเลิก Camila the Crusader
เป็นเรื่องตลก
1308
01:14:35,971 --> 01:14:38,932
ในช่วงเวลานั้น
อาชีพของฉันจบลงด้วย
1309
01:14:39,057 --> 01:14:40,601
และฉันอยู่คนเดียวทั้งหมด
1310
01:14:41,977 --> 01:14:44,605
แต่นั่นจะไม่เป็น
เรื่องราวของฉันจบลงอย่างไร
1311
01:14:44,688 --> 01:14:48,400
และตั้งแต่นั้นมาฉันไม่เคย
หยุดมองหา Sol Dorado
1312
01:14:48,484 --> 01:14:49,902
และฉันจะไม่มีวัน
1313
01:14:50,819 --> 01:14:53,030
ดวงอาทิตย์สีทองเป็นของฉัน Dora
1314
01:14:53,614 --> 01:14:55,741
เพื่อพิสูจน์ตัวเอง
และสู่โลก
1315
01:14:55,824 --> 01:14:58,243
ที่ฉันยังอยู่
Camila the Crusader
1316
01:14:58,368 --> 01:15:00,162
ฉันไม่สนใจ
ความล้มเหลวของคุณ
1317
01:15:00,662 --> 01:15:02,873
Camila ฉันเติบโตขึ้นมาด้วย ...
1318
01:15:02,956 --> 01:15:04,416
เธอเป็นฮีโร่ของฉัน
1319
01:15:05,042 --> 01:15:06,919
ฉันอาจทำแผนที่หาย แต่ ...
1320
01:15:07,878 --> 01:15:09,379
คุณสูญเสียเข็มทิศภายใน
1321
01:15:09,463 --> 01:15:12,549
♪เพลงเศร้าเล่น♪
1322
01:15:31,693 --> 01:15:33,904
♪เพลงลางร้ายเล่น♪
1323
01:15:38,700 --> 01:15:40,827
เคล็ดลับมืออาชีพ: อย่าดึงสิ่งนั้น
1324
01:15:45,290 --> 01:15:46,250
รอ!
1325
01:15:46,375 --> 01:15:48,627
♪ดนตรีที่เข้มข้นและเป็นลางไม่ดี
เล่น♪
1326
01:15:58,971 --> 01:16:01,056
Santa María, Madre de Dios ...
1327
01:16:01,139 --> 01:16:02,307
เรารวย
1328
01:16:02,432 --> 01:16:04,560
ฉันจะไม่ต้องขับรถ
รถรางอีกครั้ง
1329
01:16:04,643 --> 01:16:06,645
♪ดนตรีที่น่าขนลุกเล่น♪
1330
01:16:07,145 --> 01:16:08,480
Atahualpa
1331
01:16:09,606 --> 01:16:12,776
♪ดนตรีที่มีความหวังและลึกลับ
เล่น♪
1332
01:16:15,487 --> 01:16:17,322
ตกลง.
1333
01:16:27,165 --> 01:16:28,500
"นับ"?
1334
01:16:29,167 --> 01:16:30,794
Quipus
1335
01:16:30,877 --> 01:16:32,671
พวกเขาพูดเป็นคำอุปมาอุปมัย
1336
01:16:33,589 --> 01:16:35,173
ลองอีกครั้ง
1337
01:16:35,632 --> 01:16:38,218
แต่เดี๋ยวก่อน Sol Dorado อยู่ที่ไหน
1338
01:16:38,844 --> 01:16:40,012
อาจจะเป็นอย่างนั้น
1339
01:16:40,095 --> 01:16:41,638
ทำไมมันถึงเป็นอย่างนั้น?
1340
01:16:41,722 --> 01:16:43,682
หากคุณต้องการซ่อน
ดวงอาทิตย์ที่มีมนต์ขลัง
1341
01:16:43,765 --> 01:16:45,642
คุณจะไม่
ปลอมตัวเป็นลามา?
1342
01:16:45,726 --> 01:16:47,936
มันไม่ได้อยู่ที่นี่
สิ่งนี้ไม่ตรงกับวิสัยทัศน์ของฉัน
1343
01:16:48,020 --> 01:16:49,521
"ใต้ทองคำ ... "
1344
01:16:49,605 --> 01:16:50,814
"... ทางเลือกที่จะชั่งน้ำหนัก
1345
01:16:50,897 --> 01:16:53,525
รางวัลคืออะไร
คุณให้ไป "
1346
01:16:54,443 --> 01:16:57,529
ลืมเรื่อง
Sol Dorado ใช่มั้ย
1347
01:16:57,654 --> 01:17:00,365
เราสามารถซื้อความปรารถนาหนึ่งพัน
ด้วยทั้งหมดนี้
1348
01:17:00,449 --> 01:17:03,327
- อย่าแตะต้องอะไรเลย!
- เป็นการทดสอบตัวละคร
1349
01:17:04,077 --> 01:17:07,581
อินคามีทองคำมากขึ้น
มากกว่าจักรวรรดิทั้งหมดรวมกัน
1350
01:17:07,706 --> 01:17:09,916
อินคาพวกเขาไม่สนใจ
เกี่ยวกับสมบัติ ...
1351
01:17:10,042 --> 01:17:11,835
พวกเขาไม่ได้ฝังด้วยซ้ำ
พวกเขารวยด้วยสมบัติ
1352
01:17:11,918 --> 01:17:14,463
อินคามีค่า
สิ่งที่ใหญ่กว่า
1353
01:17:16,506 --> 01:17:18,550
พวกเขาบูชาดวงอาทิตย์!
1354
01:17:19,843 --> 01:17:22,220
ไม่รู้ว่าฉันรู้สึกอย่างไร
เกี่ยวกับพวกเขาพันธะ
1355
01:17:23,305 --> 01:17:25,557
- ตกลง.
- "ใต้ทองคำ
1356
01:17:25,682 --> 01:17:27,601
ทางเลือกที่จะชั่งน้ำหนัก ... "
1357
01:17:29,519 --> 01:17:32,105
ที่นั่น! นั่นคือประตู
ถึง Sol Dorado!
1358
01:17:32,648 --> 01:17:34,399
เราจะข้ามอย่างไร
ตรงนั้น?
1359
01:17:35,108 --> 01:17:37,903
♪เพลงที่น่าทึ่ง swells ♪
1360
01:17:40,739 --> 01:17:42,199
รางวัลคืออะไร
คุณให้ไป ...
1361
01:17:42,282 --> 01:17:43,700
รางวัลคืออะไร
คุณให้ไป ...
1362
01:17:43,784 --> 01:17:45,869
รางวัลคืออะไร
คุณให้ไป ...
1363
01:17:54,086 --> 01:17:56,755
ไม่ไม่ไม่! ไม่รอ
¿QuéEstás Haciendo? ไม่!
1364
01:18:08,016 --> 01:18:10,102
♪เพลงที่น่าทึ่ง swells ♪
1365
01:18:10,227 --> 01:18:12,854
เดี๋ยวก่อน ... นี่คือ
เครื่องชั่ง Chimu-Inca
1366
01:18:12,938 --> 01:18:14,773
นี่คือวิธีที่อินคา
ชั่งน้ำหนักทองคำของพวกเขา
1367
01:18:14,898 --> 01:18:17,526
ดังนั้นเพื่อที่จะเปิดประตู ...
1368
01:18:18,193 --> 01:18:20,445
จากนั้นเราต้องเติมเกล็ด
ด้วยน้ำหนัก
1369
01:18:20,570 --> 01:18:21,947
ก่อนที่มันจะขึ้นไป!
1370
01:18:22,531 --> 01:18:23,824
ทุกคน Ayllu!
1371
01:18:23,907 --> 01:18:25,283
มาเร็ว! อย่างที่อินคาที่ต้องการ!
1372
01:18:25,367 --> 01:18:27,327
เราต้องเติมเกล็ด
ก่อนที่พวกเขาจะไปถึงจุดสูงสุด!
1373
01:18:33,709 --> 01:18:35,585
เฮ้คุณสัญญากับฉัน
ทองคำทั้งหมด
1374
01:18:35,669 --> 01:18:38,130
ทองอินคาทั้งหมด
ฉันสามารถพกพาจำได้ไหม?
1375
01:18:40,924 --> 01:18:42,634
นี่ เป็นวิธีที่เราได้รับ
ถึง Sol Dorado
1376
01:18:42,718 --> 01:18:45,929
Al Diablo กับ Sol Dorado!
ข้อตกลงเป็นข้อตกลง Camila
1377
01:18:46,012 --> 01:18:49,099
ช่วยฉันด้วย เครื่องชั่ง
ต้องการน้ำหนักมากขึ้น!
1378
01:18:51,351 --> 01:18:52,728
หยุด!
1379
01:18:53,145 --> 01:18:54,855
คุณไม่สามารถจริงจังได้!
1380
01:18:57,524 --> 01:19:00,819
ไป! มาเลย! ไป!
1381
01:19:02,320 --> 01:19:04,156
ฉันบอกว่าหยุด!
1382
01:19:04,281 --> 01:19:06,158
ทองคำนี้เป็นของฉัน
1383
01:19:06,992 --> 01:19:09,995
เฮ้! หนีจากเธอ
1384
01:19:11,830 --> 01:19:12,998
¿ y tú, camila?
1385
01:19:13,123 --> 01:19:16,668
เด็กเหล่านี้ทำให้คุณนุ่ม
แต่ไม่ใช่ฉัน
1386
01:19:17,836 --> 01:19:20,672
ดอร่า คุณและเพื่อนของคุณ
ไปหา Sol Dorado
1387
01:19:20,756 --> 01:19:21,923
ฉันจะพาเราออกไป
ของความยุ่งเหยิงนี้
1388
01:19:22,007 --> 01:19:24,050
อะไร
1389
01:19:27,012 --> 01:19:28,889
เลขที่!
1390
01:19:42,194 --> 01:19:43,695
เลขที่!
1391
01:19:46,990 --> 01:19:49,785
มาเร็ว! เราต้องขยับอย่างรวดเร็ว!
ก่อนที่สะพานจะพังทลาย!
1392
01:19:49,868 --> 01:19:52,370
- มันสูงเกินไป!
- ฉันมีความคิด
1393
01:19:57,375 --> 01:19:59,211
มันทำงาน!
1394
01:20:17,562 --> 01:20:19,689
นี่เป็นการรักษาที่ดีมากสำหรับฉัน!
1395
01:20:20,816 --> 01:20:23,109
ต่อไปทุกคน! Ayllu!
1396
01:20:27,364 --> 01:20:29,324
Camila ใช้สิ่งนี้
1397
01:20:41,878 --> 01:20:44,089
♪ดนตรีที่น่าทึ่งยังคงดำเนินต่อไป♪
1398
01:20:55,600 --> 01:20:57,102
เหลืออีกเพียงคนเดียว!
1399
01:21:05,068 --> 01:21:07,237
โอเคสบายดี!
1400
01:21:07,320 --> 01:21:08,947
ดี! สบายดี! กอ
1401
01:21:09,072 --> 01:21:11,241
ฉันไม่ต้องการ
ทองคำทั้งหมดนี้
1402
01:21:11,700 --> 01:21:13,785
- แต่ฉันจะรับสิ่งนี้!
- เลขที่! ซันนี่
1403
01:21:20,125 --> 01:21:21,710
ที่นี่!
1404
01:21:21,793 --> 01:21:23,295
ที่นี่คว้าสิ่งนี้!
1405
01:21:30,594 --> 01:21:32,971
¡Adiós!
1406
01:21:33,471 --> 01:21:34,764
โอ้ทองของฉัน!
1407
01:21:37,642 --> 01:21:40,145
ความช่วยเหลือเล็กน้อย! โปรด?
1408
01:21:40,312 --> 01:21:42,147
โอ้!
1409
01:21:42,898 --> 01:21:44,774
คุณช่วยจับแขนของฉันได้ไหม
คว้าแขนของฉัน
1410
01:21:45,984 --> 01:21:47,319
ขอบคุณ
1411
01:21:49,779 --> 01:21:51,323
มาทำงานร่วมกันกันเถอะ
เราสามารถทำได้
1412
01:21:51,406 --> 01:21:53,325
มาทุกคน Ayllu!
1413
01:21:53,450 --> 01:21:56,786
Ayllu, Ayllu, Ayllu!
1414
01:21:59,122 --> 01:22:01,333
♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪
1415
01:22:11,176 --> 01:22:12,886
ทำไมมันถึงจะขึ้นไป?
1416
01:22:13,011 --> 01:22:14,429
เราต้องการน้ำหนักมากขึ้น
1417
01:22:14,512 --> 01:22:17,682
ทุกคนคว้าวัตถุใด ๆ
ทิ้งไว้ข้างหลัง ไป!
1418
01:22:19,184 --> 01:22:22,062
♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪
1419
01:22:24,522 --> 01:22:27,108
นี่คือสิ่งสุดท้าย
เราจากไปแล้ว
1420
01:22:34,366 --> 01:22:36,534
เราไม่มีสมบัติเพียงพอ
เพื่อให้มันลงไป
1421
01:22:36,618 --> 01:22:38,036
และเปิดประตู
1422
01:22:38,119 --> 01:22:40,705
ด้วงตกลงมาพร้อมกับทองคำทั้งหมด
เราต้องการสำหรับมาตราส่วนสุดท้าย
1423
01:22:43,208 --> 01:22:45,377
เราถูกขังอยู่ที่นี่เพื่อชีวิต
1424
01:22:45,543 --> 01:22:47,295
♪เพลงเศร้าเล่น♪
1425
01:22:54,886 --> 01:22:56,596
♪ดนตรีเปลี่ยนเป็นละคร♪
1426
01:22:59,724 --> 01:23:01,226
นี่คือความผิดทั้งหมดของฉัน
1427
01:23:01,393 --> 01:23:02,769
คุณหมายความว่าอย่างไร?
1428
01:23:03,895 --> 01:23:06,481
ฉันคิดว่านี่คือที่
การผจญภัยของฉันสิ้นสุดลง
1429
01:23:09,234 --> 01:23:10,902
เลขที่!
1430
01:23:31,423 --> 01:23:33,717
โอ้โห
1431
01:23:39,305 --> 01:23:41,349
Camila
1432
01:23:43,935 --> 01:23:46,104
คุณยังมีชีวิตอยู่!
1433
01:23:46,771 --> 01:23:50,025
มาหา Sol Dorado กันเถอะ
ด้วยกัน.
1434
01:23:50,108 --> 01:23:51,443
เอ่อ ใช่.
1435
01:23:54,779 --> 01:23:56,281
คุณบินได้?
1436
01:23:56,364 --> 01:23:58,867
อะไร
ฉันเดาว่าตอนนี้ฉันทำได้
1437
01:23:58,950 --> 01:24:00,368
ใช่.
1438
01:24:00,452 --> 01:24:02,912
♪เพลงที่ไม่สบายใจเล่น♪
1439
01:24:09,794 --> 01:24:11,796
ฉันคิด
เสน่ห์คือ Sol Dorado
1440
01:24:11,921 --> 01:24:14,299
ไม่เรามี
เพื่อให้สร้อยข้อมือเสร็จสมบูรณ์
1441
01:24:14,382 --> 01:24:16,676
แล้วโซลโดราโด
จะถูกเปิดเผยกับเรา
1442
01:24:18,636 --> 01:24:20,805
Camila ทำเกียรตินิยม
1443
01:24:28,104 --> 01:24:29,647
♪ดนตรีจางหายไป♪
1444
01:24:31,399 --> 01:24:33,610
♪เพลงลางร้ายเล่น♪
1445
01:24:35,862 --> 01:24:38,490
แน่ใจหรือว่า
เราอยู่ในวัดที่ถูกต้อง?
1446
01:24:38,615 --> 01:24:39,908
สิ่งนี้ไม่สมเหตุสมผลเลย
1447
01:24:39,991 --> 01:24:41,659
ในวิสัยทัศน์ของฉัน
ฉันเห็น Sol Dorado ที่นี่
1448
01:24:41,826 --> 01:24:43,078
ในแท่นนี้!
1449
01:24:43,161 --> 01:24:44,996
เราแค่อยู่รอด
การทดลองทั้งหมดเพื่ออะไร?
1450
01:24:45,121 --> 01:24:47,332
เดี๋ยวก่อนให้เธอสักวินาที
1451
01:24:47,415 --> 01:24:49,209
La Dora เข้าสู่บางสิ่งบางอย่าง
1452
01:24:52,670 --> 01:24:55,381
สร้อยข้อมือของจักรพรรดิ
เป็นกุญแจสำคัญของ Sol Dorado
1453
01:24:56,549 --> 01:24:58,468
♪ดนตรีเปลี่ยนเป็นละคร♪
1454
01:25:00,678 --> 01:25:04,140
ฉันอืม ... ฉันไม่คิด
มันควรจะเป็นฉัน
1455
01:25:04,224 --> 01:25:06,017
สร้อยข้อมือเลือกคุณ
1456
01:25:08,478 --> 01:25:09,646
ตกลง.
1457
01:25:13,191 --> 01:25:14,692
ไปที่นี่ ...
1458
01:25:16,152 --> 01:25:18,696
♪ดนตรีที่ตึงเครียดเล่น♪
1459
01:25:20,698 --> 01:25:22,492
โอ๊ยโอ๊ยโอ๊ย!
1460
01:25:26,246 --> 01:25:27,413
ล้อเล่น
1461
01:25:30,875 --> 01:25:31,876
มีบางอย่างที่นั่น
1462
01:25:34,212 --> 01:25:36,381
♪การสร้างดนตรีละคร♪
1463
01:25:49,727 --> 01:25:51,062
เราเพิ่งพบ ...
1464
01:25:51,688 --> 01:25:54,232
Sol Dorado
1465
01:25:58,903 --> 01:26:00,488
คุณพร้อมที่จะทำให้ความปรารถนาของคุณหรือยัง?
1466
01:26:00,572 --> 01:26:01,739
เลขที่
1467
01:26:02,532 --> 01:26:04,701
ไม่ความปรารถนานี้เป็นของคุณ Dora
1468
01:26:07,078 --> 01:26:09,581
แต่ ... แล้วคุณล่ะ?
1469
01:26:10,248 --> 01:26:13,710
ความปรารถนาของฉันคือการเป็น
Camila the Crusader อีกครั้ง ...
1470
01:26:14,502 --> 01:26:16,379
และคุณช่วยฉันทำอย่างนั้น
1471
01:26:16,462 --> 01:26:17,547
ขอบคุณ
1472
01:26:20,675 --> 01:26:23,261
อย่ามองฉัน
ฉันแค่ต้องการวันหยุดพักผ่อน
1473
01:26:26,431 --> 01:26:28,099
ฉันต้องการเต่าสัตว์เลี้ยง
1474
01:26:31,519 --> 01:26:34,689
สิทธิของ Camila
นี่คือความปรารถนาของคุณ
1475
01:26:40,612 --> 01:26:42,071
สิ่งนี้ เป็นความปรารถนาของฉัน
1476
01:26:42,447 --> 01:26:44,991
มีการผจญภัยที่ยิ่งใหญ่
กับคุณ
1477
01:26:45,783 --> 01:26:47,076
แต่แล้วแผนที่ล่ะ?
1478
01:26:47,118 --> 01:26:48,328
ฉันคือแผนที่
1479
01:26:49,287 --> 01:26:50,705
ฉันคือ Dora the Explorer
1480
01:26:50,788 --> 01:26:52,498
ความปรารถนาของฉันเป็นจริงแล้ว
1481
01:26:52,624 --> 01:26:54,626
♪การสร้างดนตรีละคร♪
1482
01:26:56,127 --> 01:26:57,420
ถึงเวลา ...
1483
01:26:58,379 --> 01:27:00,340
เพื่อให้คุณได้รับความปรารถนา
1484
01:27:04,135 --> 01:27:05,929
♪ Music Crescendos ♪
1485
01:27:09,474 --> 01:27:10,683
ดอร่ารีบขึ้น!
1486
01:27:10,808 --> 01:27:12,310
ความปรารถนาของคุณได้รับ
การฝึกงานของฉันกลับมา
1487
01:27:12,435 --> 01:27:14,145
อย่าทำให้ฉันเสียมันไปอีก
1488
01:27:14,229 --> 01:27:16,606
รอ! อย่าลืม
กัปตัน Cappy!
1489
01:27:17,148 --> 01:27:19,692
น่าเสียดายที่ฉันไม่คิด
เจ้าของบ้านใหม่ของฉันอนุญาตให้สัตว์
1490
01:27:19,817 --> 01:27:22,987
มันเป็นลูก capybara
ดูน่ารักแค่ไหน!
1491
01:27:23,112 --> 01:27:24,447
ฉันสามารถดูแลเขาได้ไหม
1492
01:27:24,530 --> 01:27:25,949
แน่นอนเพื่อน
1493
01:27:28,576 --> 01:27:32,705
ใช่! ใครต้องการเต่าใบ้?
ฉันมี Capybara
1494
01:27:36,167 --> 01:27:38,419
ฉันดาวน์โหลด sudoku บนโทรศัพท์ของฉัน
1495
01:27:39,504 --> 01:27:41,005
สำหรับเที่ยวบิน
1496
01:27:41,089 --> 01:27:42,507
ฉันจะโทรหาคุณ
1497
01:27:42,632 --> 01:27:45,009
คุณรู้เพื่อตรวจสอบคุณ
ในฐานะแพทย์ของคุณ
1498
01:27:45,176 --> 01:27:47,345
หมอแน่นอน
1499
01:27:49,639 --> 01:27:52,976
ฉัน-ฉันขอโทษจริงๆ
สำหรับการดึงออกไปจากคุณ
1500
01:27:54,769 --> 01:27:56,187
คุณกลับมา
1501
01:27:58,189 --> 01:28:00,358
♪เพลงนุ่ม ๆ เล่น♪
1502
01:28:00,441 --> 01:28:02,860
ฉันไม่อยากให้คุณเป็น
หิวในนิวยอร์ก
1503
01:28:02,986 --> 01:28:06,155
ดังนั้นฉันจึงทำขนมเล็ก ๆ
ของ Tamales
1504
01:28:06,239 --> 01:28:08,032
ropa vieja y pastelitos.
1505
01:28:08,116 --> 01:28:09,784
ที่คุณชื่นชอบ
1506
01:28:09,867 --> 01:28:10,994
¡ Gracias, Abuela!
1507
01:28:11,536 --> 01:28:12,662
ขอบคุณแม่
1508
01:28:12,704 --> 01:28:14,998
ระวัง
1509
01:28:17,625 --> 01:28:19,043
Adiós.
1510
01:28:20,712 --> 01:28:22,046
ฉันจะคิดถึงพวกคุณ
1511
01:28:22,171 --> 01:28:23,923
- ดูแล.
- เราจะคิดถึงคุณ
1512
01:28:24,048 --> 01:28:25,550
จะคิดถึงคุณเช่นกัน
1513
01:28:25,633 --> 01:28:27,218
คุณไม่กล้าพูด adiós.
1514
01:28:28,970 --> 01:28:30,346
¿ hasta luego?
1515
01:28:30,430 --> 01:28:32,223
Hasta Pronto.
1516
01:28:35,893 --> 01:28:37,395
เพียงเพราะเราจะแยกกัน
1517
01:28:37,979 --> 01:28:40,231
ไม่ได้หมายความว่า
เราจะไม่อยู่ด้วยกัน
1518
01:28:43,735 --> 01:28:46,112
- Ayllu
- ผ่านและผ่าน
1519
01:28:47,864 --> 01:28:50,491
เฮ้. ฉันจะกลับมา
ก่อนที่คุณจะรู้ว่าโอเค?
1520
01:28:51,492 --> 01:28:52,952
ฉันเชื่อคุณ
1521
01:28:53,661 --> 01:28:55,913
♪ดนตรีอ่อนโยนเล่น♪
1522
01:28:57,957 --> 01:29:00,209
หรือเฮ้! หากคุณต้องการ
การผจญภัยอีกครั้ง
1523
01:29:00,293 --> 01:29:02,587
มาเยี่ยมฉันในนิวยอร์กซิตี้
บางครั้ง
1524
01:29:08,468 --> 01:29:11,679
♪ voy a seguir mi corazón♪
1525
01:29:12,513 --> 01:29:14,515
♪ดังนั้นฉันยังคงปีนเขา♪
1526
01:29:14,599 --> 01:29:17,060
♪ปีนผ่าน
ความมืด♪
1527
01:29:17,143 --> 01:29:20,063
- ♪ฉันเพิ่งเริ่มต้น♪
- โอ้โห
1528
01:29:20,146 --> 01:29:24,233
♪ แต่แล้วฉันเห็นชัดเจน
ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1529
01:29:24,776 --> 01:29:26,778
♪เต็มไปด้วย technicolors ♪
1530
01:29:26,903 --> 01:29:29,322
♪และดวงอาทิตย์คือ
ร่มของฉัน ... ♪
1531
01:29:30,782 --> 01:29:32,200
ไปผจญภัย
1532
01:29:32,283 --> 01:29:33,785
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1533
01:29:33,910 --> 01:29:36,954
♪ "มุมมองจากที่นี่"
โดย Charity Dew เล่น♪
1534
01:29:37,121 --> 01:29:38,831
แฟลชสีเขียว!
1535
01:29:42,585 --> 01:29:44,003
ดอร่า
รีบกลับ. ดอร่า
1536
01:29:44,128 --> 01:29:46,297
เฮ้!
¿Qué Pasa, รองเท้า?
1537
01:29:46,422 --> 01:29:48,883
ดอร่า ดอร่า คุณตรวจสอบหรือไม่
กระเป๋าเป้สะพายหลังของคุณยัง?
1538
01:29:48,966 --> 01:29:50,593
ไม่ทำไม?
1539
01:29:52,637 --> 01:29:56,182
♪ดังนั้นฉันจึงปีนเขาต่อไป
ปีนผ่านความมืด♪
1540
01:29:58,559 --> 01:30:00,812
สำหรับการผจญภัยครั้งต่อไปของคุณ
รักดิเอโก
1541
01:30:00,978 --> 01:30:03,815
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1542
01:30:05,900 --> 01:30:09,237
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1543
01:30:09,320 --> 01:30:11,781
เราจะไปที่ไหนต่อไป?
¡Vámonos!
1544
01:30:11,864 --> 01:30:13,699
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1545
01:30:13,825 --> 01:30:16,661
♪ "อย่าไปเลย"
โดย Camila Cabello เล่น♪
1546
01:30:16,828 --> 01:30:18,496
♪ฉันจินตนาการตัวเองในซาติน♪
1547
01:30:18,663 --> 01:30:20,957
♪ห้องคือ
แพลตตินัมและทอง♪
1548
01:30:21,040 --> 01:30:24,127
♪ฉันจะเต้นและจับตาดู
คุณจะถูกสะกดจิตโอ้♪
1549
01:30:25,420 --> 01:30:27,630
♪เราจะพบมุมที่นั่น
มือของคุณในผมของฉัน♪
1550
01:30:27,713 --> 01:30:29,674
♪ในที่สุดเราอยู่ที่นี่ดังนั้นทำไม♪
1551
01:30:29,757 --> 01:30:33,052
♪พูดว่าคุณมีเที่ยวบิน
ต้องการคืนก่อน? ไม่♪
1552
01:30:33,177 --> 01:30:34,345
♪ยังไม่ไป♪
1553
01:30:34,429 --> 01:30:38,599
♪ Oye อย่าไปเลย
อย่าไปเลย♪
1554
01:30:38,683 --> 01:30:42,812
♪ Oye อย่าไปเลย
อย่าไปเลย♪
1555
01:30:42,854 --> 01:30:47,024
{\ an8} ♪ oye อย่าไปเลย
อย่าไปเลย♪
1556
01:30:47,150 --> 01:30:49,444
{\ an8} ♪สิ่งที่คุณ leavin '
เมื่อคืนของฉันเป็นของคุณ? ♪
1557
01:30:49,527 --> 01:30:51,737
♪อีกหน่อย
อย่าไปเลย♪
1558
01:30:51,863 --> 01:30:53,531
♪ที่รักอย่าไปเลย♪
1559
01:30:53,614 --> 01:30:55,700
♪ 'เพราะฉันสวมชุดนี้
สำหรับละคร lil '
1560
01:30:55,783 --> 01:30:57,118
♪และฉันเดิมพัน♪
1561
01:30:57,201 --> 01:30:58,995
♪ฉันพนันได้เลยว่าคุณคิดว่าคุณ
รู้ แต่คุณไม่ได้♪
1562
01:30:59,036 --> 01:31:00,329
♪ที่รักมาที่ Mama ♪
1563
01:31:00,371 --> 01:31:02,790
♪ฉันได้รับ
ฉันได้รับสิ่งที่ฉันต้องการเมื่อฉันต้องการ♪
1564
01:31:02,874 --> 01:31:04,292
♪ฉันเข้าใจว่าฉันต้องการมันอย่างไร
เมื่อฉัน♪
1565
01:31:04,375 --> 01:31:08,713
♪และฉันต้องการคุณที่รัก
ต้องรับคุณที่รัก♪
1566
01:31:08,838 --> 01:31:11,340
♪เราจะพบมุมที่นั่น
มือของคุณในผมของฉัน♪
1567
01:31:11,382 --> 01:31:13,176
♪ในที่สุดเราอยู่ที่นี่ดังนั้นทำไม♪
1568
01:31:13,259 --> 01:31:16,679
♪พูดว่าคุณมีเที่ยวบิน
ต้องการคืนก่อน? ไม่♪
1569
01:31:16,762 --> 01:31:20,892
♪ Oye อย่าไปเลย
อย่าไปเลย♪
1570
01:31:21,058 --> 01:31:25,396
♪ Oye อย่าไปเลย
อย่าไปเลย♪
1571
01:31:25,563 --> 01:31:29,567
♪ Oye อย่าไปเลย
อย่าไปเลย♪
1572
01:31:29,692 --> 01:31:33,154
♪สิ่งที่คุณจากไป
เมื่อคืนของฉันเป็นของคุณ? ♪
1573
01:31:34,071 --> 01:31:36,407
♪สิ่งที่คุณจากไป
เมื่อคืนของฉันเป็นของคุณ? ♪
1574
01:31:36,532 --> 01:31:37,742
♪ยังไม่ไป♪
1575
01:31:37,867 --> 01:31:40,870
♪ "มุมมองจากที่นี่"
โดย Charity Dew เล่น♪
1576
01:31:53,466 --> 01:31:56,636
♪ฉันไม่รู้
วิธีที่จะทำลาย♪
1577
01:31:57,220 --> 01:31:59,722
♪ควรหยิบขึ้นมา
ชิ้น♪
1578
01:31:59,805 --> 01:32:02,850
♪ แต่มันหนัก
ในใจของฉัน♪
1579
01:32:03,601 --> 01:32:07,438
♪ฉันถูกจับข้างใน
เขาวงกต♪
1580
01:32:07,563 --> 01:32:10,107
♪และฉันเริ่มเชื่อ♪
1581
01:32:10,274 --> 01:32:12,777
♪ผนังเหล่านี้
มีภูเขาสูง♪
1582
01:32:12,944 --> 01:32:15,404
♪ แต่มีบางอย่างเรียก♪
1583
01:32:15,446 --> 01:32:17,657
♪ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้ทำ♪
1584
01:32:17,782 --> 01:32:22,537
♪การเตือนความจำดังขึ้น
ของใครที่ฉันเป็น♪
1585
01:32:22,620 --> 01:32:25,790
♪นักล่านักสู้♪
1586
01:32:25,915 --> 01:32:27,917
♪ como un león♪
1587
01:32:27,959 --> 01:32:31,546
♪ voy a seguir mi corazón♪
1588
01:32:31,963 --> 01:32:34,048
♪ดังนั้นฉันยังคงปีนเขา♪
1589
01:32:34,131 --> 01:32:36,592
♪ปีนผ่าน
ความมืด♪
1590
01:32:36,634 --> 01:32:39,136
♪ฉันเพิ่งเริ่มต้น♪
1591
01:32:39,220 --> 01:32:40,805
♪ แต่แล้วฉันเห็น Clear ♪
1592
01:32:40,888 --> 01:32:43,432
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1593
01:32:44,141 --> 01:32:46,310
♪เต็มไปด้วย technicolors ♪
1594
01:32:46,394 --> 01:32:49,105
♪และดวงอาทิตย์เป็นร่มของฉัน♪
1595
01:32:49,146 --> 01:32:50,898
♪เมฆหายไป♪
1596
01:32:50,982 --> 01:32:53,484
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1597
01:33:00,658 --> 01:33:03,369
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1598
01:33:03,494 --> 01:33:06,581
♪ฉันกำลังเดิน
บนไต่เชือก♪
1599
01:33:07,582 --> 01:33:09,750
♪ยังคงก้าวข้ามเงา♪
1600
01:33:09,834 --> 01:33:12,336
♪จนกระทั่งพบเท้าของฉัน
พื้นแข็ง♪
1601
01:33:12,503 --> 01:33:15,256
♪ตอนนี้มีบางอย่างเปลี่ยน♪
1602
01:33:15,339 --> 01:33:17,758
♪ฉันไม่ใช่คนที่ฉันเป็น♪
1603
01:33:17,842 --> 01:33:20,344
♪ไฟไหม้สว่างขึ้น♪
1604
01:33:20,469 --> 01:33:22,597
♪ไม่สามารถทำลายฉันได้ตอนนี้♪
1605
01:33:22,680 --> 01:33:25,516
♪ฟีนิกซ์นักรบ♪
1606
01:33:25,600 --> 01:33:27,810
♪ Como un tambor ♪
1607
01:33:27,852 --> 01:33:31,897
♪ ahora escucho mi propia voz ♪
1608
01:33:32,023 --> 01:33:34,025
♪ดังนั้นฉันยังคงปีนเขา♪
1609
01:33:34,191 --> 01:33:36,527
♪ปีนผ่าน
ความมืด♪
1610
01:33:36,694 --> 01:33:39,155
♪ฉันเพิ่งเริ่มต้น♪
1611
01:33:39,196 --> 01:33:40,698
♪ แต่แล้วฉันเห็น Clear ♪
1612
01:33:40,781 --> 01:33:43,409
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1613
01:33:44,160 --> 01:33:46,329
♪เต็มไปด้วย technicolors ♪
1614
01:33:46,412 --> 01:33:48,873
♪และดวงอาทิตย์เป็นร่มของฉัน♪
1615
01:33:49,040 --> 01:33:50,875
♪เมฆหายไป♪
1616
01:33:51,042 --> 01:33:53,502
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1617
01:34:00,718 --> 01:34:03,304
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1618
01:34:03,387 --> 01:34:06,474
♪และทุกขั้นตอนที่ฉันใช้♪
1619
01:34:06,557 --> 01:34:08,392
♪ดีขึ้นและดีขึ้น♪
1620
01:34:08,476 --> 01:34:12,772
♪ฉันต้องการให้ความรู้สึกนี้อยู่
ตลอดไปและตลอดไป♪
1621
01:34:12,897 --> 01:34:14,690
♪ฉันล้มลงและฉันสะดุด♪
1622
01:34:14,774 --> 01:34:16,525
♪ฉันยังคงตื่นขึ้นมาแม้ว่า♪
1623
01:34:16,567 --> 01:34:20,196
♪ตอนนี้ไม่มีอะไรสามารถยืนได้
ในทางของฉัน♪
1624
01:34:20,279 --> 01:34:22,031
♪ไม่ nada puede detenerme ♪
1625
01:34:22,073 --> 01:34:23,991
♪ดังนั้นฉันยังคงปีนเขา♪
1626
01:34:24,075 --> 01:34:26,535
♪ปีนผ่าน
ความมืด♪
1627
01:34:26,577 --> 01:34:29,080
♪ฉันเพิ่งเริ่มต้น♪
1628
01:34:29,163 --> 01:34:30,748
♪ แต่แล้วฉันเห็น Clear ♪
1629
01:34:30,831 --> 01:34:33,376
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1630
01:34:34,085 --> 01:34:36,253
♪เต็มไปด้วย technicolors ♪
1631
01:34:36,337 --> 01:34:39,048
♪และดวงอาทิตย์เป็นร่มของฉัน♪
1632
01:34:39,090 --> 01:34:40,841
♪เมฆหายไป♪
1633
01:34:40,925 --> 01:34:43,427
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1634
01:34:45,763 --> 01:34:48,099
♪ฉันเพิ่งเริ่มต้น♪
1635
01:34:50,601 --> 01:34:53,354
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1636
01:34:53,437 --> 01:34:56,065
♪ทุกขั้นตอนที่ฉันใช้♪
1637
01:34:57,942 --> 01:34:59,819
♪ paso y paso ♪
1638
01:35:00,695 --> 01:35:03,489
♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪
1639
01:35:05,449 --> 01:35:08,035
♪ Dora the Explorer
ธีมเพลงเล่น♪
1640
01:35:10,955 --> 01:35:13,124
- Dora!
- รองเท้า!
1641
01:35:13,290 --> 01:35:15,126
♪ doo, do-doo, doo, doo, dora ♪
1642
01:35:15,292 --> 01:35:17,086
♪ doo, do-doo, doo, doo, dora ♪
1643
01:35:17,169 --> 01:35:18,921
♪ doo, do-doo, doo, doo, dora ♪
1644
01:35:18,963 --> 01:35:20,756
♪ doo, do-doo, doo, doo, dora ♪
1645
01:35:20,840 --> 01:35:21,924
♪โอ้โห! ♪
1646
01:35:22,007 --> 01:35:23,968
♪ Dora, Dora
Dora the Explorer ♪
1647
01:35:24,051 --> 01:35:25,302
♪ Dora! ♪
1648
01:35:25,386 --> 01:35:27,430
♪รองเท้าบูทและเจ๋งสุด ๆ
Exploradora! ♪
1649
01:35:27,471 --> 01:35:28,764
ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ!
1650
01:35:28,848 --> 01:35:30,891
คว้ากระเป๋าเป้สะพายหลังของคุณ! ไปกันเถอะ
1651
01:35:30,975 --> 01:35:32,643
กระโดดเข้ามา! ¡Vámonos!
1652
01:35:32,768 --> 01:35:35,229
♪คุณสามารถนำไปสู่วิธี♪
1653
01:35:35,312 --> 01:35:37,648
- ♪เฮ้เฮ้! ♪
- ♪ doo-doo dora ♪
1654
01:35:37,815 --> 01:35:40,151
♪ Swiper ไม่มีการปัด
Swiper ไม่มีการปัด♪
1655
01:35:40,234 --> 01:35:42,236
♪ doo-doo dora
doo-doo dora ♪
1656
01:35:42,319 --> 01:35:44,238
♪ doo-doo dora
doo-doo dora ♪
1657
01:35:44,321 --> 01:35:46,198
♪ doo-doo dora
doo-doo dora ♪
1658
01:35:46,323 --> 01:35:48,075
♪ doo-doo dora
doo-doo dora ♪
1659
01:35:48,159 --> 01:35:51,829
♪ Dora, Dora
Dora the Explorer ♪
1660
01:35:51,954 --> 01:35:55,332
♪ Dora, Dora
Dora the Explorer ♪
1661
01:35:55,499 --> 01:35:59,503
♪ Dora, Dora
Dora the Explorer ♪
1662
01:35:59,628 --> 01:36:03,507
♪ Dora, Dora
Dora the Explorer ♪
1663
01:36:03,591 --> 01:36:05,676
♪ doo, do-doo, doo, doo
ดอร่า ♪
1664
01:36:06,305 --> 01:37:06,773
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm