[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.4.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: [Heaven] High School of The DEAD Audio File: ../High School of the Dead S01 + OAV (2010) MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694/High School of the Dead S01E05 MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694.mkv Video File: ../High School of the Dead S01 + OAV (2010) MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694/High School of the Dead S01E05 MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 14 Active Line: 21 Video Position: 4123 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: HOTD,Eras Demi ITC,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001F1F1F,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.1,0,1,2.2,1.2,2,130,130,24,1 Style: HOTD Itálico,Eras Demi ITC,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001F1F1F,&HB4000000,-1,-1,0,0,85,100,0.1,0,1,2.2,1.2,2,130,130,24,1 Style: HOTD Preview,Eras Demi ITC,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A3A3A,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.1,0,1,2.2,1.2,2,130,130,24,1 Style: Alternative,Eras Demi ITC,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005F5F5F,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.1,0,1,2.2,1.2,2,130,130,24,1 Style: Lembrança,Eras Demi ITC,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C2A14,&HB41D1D1D,-1,0,0,0,85,100,0.1,0,1,2.2,1.2,2,130,130,24,1 Style: Propaganda,Destroy,55,&H0AF3EFF2,&H000000FF,&H000B0586,&H0005090A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: Propaganda Site/IRC,Destroy,28,&H0AF3EFF2,&H000000FF,&H000D046C,&H0005090A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Ato,Impact,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: Ato Epi,Impact,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: Continua,Impact,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040601,&H00060300,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Opening,Essai,53,&H002C271B,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00D8D8D8,-1,0,0,0,87,100,0,0,1,1.5,0,2,100,100,10,1 Style: Ending,Ebrima,55,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H003132A3,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,1,1,20,10,10,1 Style: Ato Primeiro,essai,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: Ato Segundo,Arial,52,&HC8FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: Type,Eras Light ITC,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.1,0,1,0.1,1.2,2,130,130,24,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:47.47,0:00:48.63,OP - Ro,,0,0,0,,{start} Dialogue: 0,0:00:04.50,0:00:07.30,HOTD,,0,0,0,,{\a6\be1}Já terminei de checar os passageiros. Dialogue: 0,0:00:07.30,0:00:08.92,HOTD,,0,0,0,,{\a6\be1}Nenhum deles parece estar\Napresentando nenhum sintoma. Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:12.59,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não estão com febre e nem machucados. Dialogue: 0,0:00:13.48,0:00:15.56,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ou mortos. Dialogue: 0,0:00:17.24,0:00:20.14,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sua família vive em Tokyo? Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.30,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ninguém atende o telefone... Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:30.02,Type,,0,0,0,,{\fs45\bord1\i1\pos(627,564)}Torre Tokonosu, JX089.\NPronto para decolar.{\i0} Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:36.66,Type,,0,0,0,,{\fs45\bord1\i1\pos(627,564)}JX089, Torre Tokonosu.\NAguardem na pista 3-4.{\i} Dialogue: 0,0:00:37.53,0:00:38.92,Type,,0,0,0,,{\fs45\bord1\i1\pos(613,613)}Temos um... Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:40.45,Type,,0,0,0,,{\fs45\bord1\i1\pos(623,606)}problema. Dialogue: 1,0:01:05.90,0:01:16.73,Opening,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,150)}Sem a capacidade de perceber o que é real, Dialogue: 1,0:01:16.98,0:01:21.78,Opening,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,150)}minhas emoções se amontoam como entulhos. Dialogue: 1,0:01:22.01,0:01:26.06,Opening,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,150)}Não há para onde ir. Dialogue: 1,0:01:26.16,0:01:28.33,Opening,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,150)}Não há para onde ir. Dialogue: 1,0:01:28.63,0:01:36.29,Opening,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,150)}com o que resta de esperança em meu peito. Dialogue: 1,0:01:36.80,0:01:42.95,Opening,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,150)}O mundo ao meu redor desmorona inocentemente. Dialogue: 1,0:01:43.18,0:01:47.20,Opening,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,150)}O que há além? O que posso ver? Não sei dizer. Dialogue: 1,0:01:47.31,0:01:53.08,Opening,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,150)}Ainda preciso descobrir o que há lá. Dialogue: 1,0:01:53.29,0:01:55.65,Opening,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,150)}O futuro infindável de tudo o que conheci Dialogue: 1,0:01:55.86,0:02:02.66,Opening,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,150)}se expande à minha frente sem sequer provocar um ruído. Dialogue: 0,0:02:18.60,0:02:20.60,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\fs90\bord1\c&H6ACFEE&\pos(413,206)\frz19.622\frx24\fry324\3c&H86C5D7&}ATO.5 Dialogue: 0,0:02:18.60,0:02:20.60,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\fs90\bord0\3c&H739DB4&\frx6\fry340\frz17.683\pos(666,277)\c&H3D9FB9&}Ruas dos Mortos Dialogue: 0,0:02:28.91,0:02:31.36,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Que aparência repulsiva. Dialogue: 0,0:02:31.36,0:02:33.00,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ele é um ator. Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:35.15,HOTD,,0,0,0,,{\a6}Ele veio para cá para fazer um filme. Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:37.54,HOTD,,0,0,0,,{\a6}Distância: 4500. Dialogue: 0,0:02:37.54,0:02:39.51,HOTD,,0,0,0,,{\a6}Ângulo de elevação: -6. Dialogue: 0,0:02:39.51,0:02:41.52,HOTD,,0,0,0,,{\a6}Vento: Favorável. Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:43.44,HOTD,,0,0,0,,{\a6}Correções: Nenhuma. Dialogue: 0,0:02:44.04,0:02:46.29,HOTD,,0,0,0,,{\a6}Permissão para atirar: Concedida. Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:06.94,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bom trabalho. Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:10.63,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Todos os alvos na pista foram eliminados. Dialogue: 0,0:03:10.63,0:03:11.68,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Câmbio e desligo. Dialogue: 0,0:03:13.99,0:03:16.02,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O que está fazendo? Dialogue: 0,0:03:16.02,0:03:20.52,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eles estão dormentes.\NEstive deitada aqui desde cedo. Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:25.04,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Se não se importar, eu poderia massageá-los. Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:29.55,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu deixaria se fosse um atirador melhor do que eu. Dialogue: 0,0:03:29.55,0:03:33.43,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas você é uma das cinco melhores oficiais do país. Dialogue: 0,0:03:33.43,0:03:35.71,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isso não é justo. Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:37.05,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É melhor desistir então. Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:39.06,HOTD,,0,0,0,,{\be1}De qualquer forma... Dialogue: 0,0:03:39.06,0:03:43.26,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Como essas coisas chegaram aqui? Estamos num aeroporto costeiro acessível apenas pelo mar. Dialogue: 0,0:03:43.26,0:03:45.23,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eles não restringiam a entrada? Dialogue: 0,0:03:45.23,0:03:46.32,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sim. Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:51.92,HOTD,,15,15,0,,{\be1}Apenas oficiais de alta patente e empregados\Njuntamente com suas famílias têm permissão para entrar. Dialogue: 0,0:03:52.69,0:03:56.23,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Algum deles deve ter sido infectado. Dialogue: 0,0:03:56.74,0:03:59.53,HOTD,,0,0,0,,{\be1}A situação está sob controle no momento, mas quem sabe quanto tempo irá durar? Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:07.62,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O que acha que aconteceria a esse lugar Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:09.54,HOTD,,0,0,0,,{\be1}se não tivéssemos sido recrutados para cuidar de assuntos terroristas? Dialogue: 0,0:04:10.16,0:04:14.13,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bem, não tenho munição infinita... Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:16.65,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você vai fugir? Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:18.51,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não está em meus planos. Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:20.41,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bem, ainda não. Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:28.73,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vou ir para a cidade. Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:31.45,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eventualmente. Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:33.45,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Tem um namorado lá? Dialogue: 0,0:04:34.07,0:04:35.92,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não, uma amiga. Dialogue: 0,0:04:37.47,0:04:38.74,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isso mesmo. Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:42.92,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Para que possamos agir em equipe, Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:46.00,HOTD,,0,0,0,,{\be1}primeiro precisamos encontrar um lugar seguro. Dialogue: 0,0:04:47.72,0:04:49.75,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não devemos ir ver as nossas famílias Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:56.67,HOTD,,0,0,0,,{\be1}enquanto não nos tornarmos um grupo organizado. Dialogue: 0,0:04:56.67,0:04:59.95,Alternative,,0,0,0,,{\be1}Na verdade, a nossa maior prioridade no momento Dialogue: 0,0:04:58.14,0:04:59.57,HOTD,,0,0,0,,Hirano. Dialogue: 0,0:04:59.95,0:05:01.60,Alternative,,0,0,0,,{\be1}é estabelecer uma base para o grupo. Dialogue: 0,0:05:01.60,0:05:03.12,Alternative,,0,0,0,,{\be1}Entenderam? Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:03.00,HOTD,,0,0,0,,Takagi-san... Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:04.54,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bom dia. Dialogue: 0,0:05:04.54,0:05:06.52,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Como pôde dormir? Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:08.40,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E está babando! Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:13.59,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É porque... olhe para isso. Dialogue: 0,0:05:17.95,0:05:20.51,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Acho que seria melhor se evacuássemos para a periferia. Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:25.12,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Há outras formas de escapar sem ser de carro. Dialogue: 0,0:05:26.07,0:05:28.46,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O aeroporto costeiro? Dialogue: 0,0:05:28.46,0:05:31.52,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Como pode ver, é muito perigoso permanecer na cidade. Dialogue: 0,0:05:31.52,0:05:34.75,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Provavelmente há algum grupo tentando fugir para uma ilha Dialogue: 0,0:05:34.75,0:05:38.88,HOTD,,0,0,0,,{\be1}ou alguma área isolada onde há forças armadas. Dialogue: 0,0:05:39.37,0:05:41.24,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Como Okinawa? Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:44.95,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Os militares americanos que pousaram lá não estão lá para lutar. Dialogue: 0,0:05:44.95,0:05:47.27,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Oh, mas há também o exército... Dialogue: 0,0:05:47.27,0:05:53.26,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Hokkaido e Kyushu devem estar bem se conseguiram cuidar da situação. Dialogue: 0,0:05:53.26,0:05:57.28,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Acredito que os aviões estejam indo para alguma dessas localidades. Dialogue: 0,0:05:57.28,0:05:59.95,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Então deveríamos ir para um lugar assim também? Dialogue: 0,0:06:00.66,0:06:02.53,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É muito tarde para isso. Dialogue: 0,0:06:03.31,0:06:06.51,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Áreas com grandes quantidades de soldados Dialogue: 0,0:06:06.51,0:06:08.71,HOTD,,0,0,0,,{\be1}devem estar tentando estabilizar a situação. Dialogue: 0,0:06:08.71,0:06:12.40,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Muito provavelmente, estão tentando controlar quem deixam entrar. Dialogue: 0,0:06:12.40,0:06:16.46,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Muito em breve, o mundo inteiro ficará assim. Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:23.47,HOTD,,15,15,0,,{\be1}O que faria se, deixar alguém entrar, significasse correr o risco de deixar aquelas coisas entrarem também? Dialogue: 0,0:06:23.47,0:06:25.47,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu me isolaria. Dialogue: 0,0:06:27.21,0:06:31.35,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E se o mundo inteiro\Ncomeçasse a pensar como você? Dialogue: 0,0:06:31.35,0:06:38.11,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E se tentarem manter o mínimo de\Ncomunicação para assegurar a segurança? Dialogue: 0,0:06:39.01,0:06:42.03,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takagi-san, você é mesmo um gênio. Dialogue: 0,0:06:42.03,0:06:44.29,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Por que age como se estivesse surpreso? Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:48.16,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Olhe para ele.\NÉ um exemplo perfeito do que estou falando. Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:52.92,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas duvido que se dê conta disso. Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:55.84,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você sabe o que aconteceu durante a noite. Dialogue: 0,0:06:57.03,0:06:59.01,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Devo pará-lo? Dialogue: 0,0:06:59.01,0:07:04.14,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Deveríamos nos concentrar em pensar no que faremos para sobreviver. Dialogue: 0,0:07:04.14,0:07:06.72,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Preciso de alguém em quem possa confiar... Dialogue: 0,0:07:06.72,0:07:10.48,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Droga, se pelo menos Komuro estivesse aqui. Dialogue: 0,0:07:10.48,0:07:13.94,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takagi-san, você gosta do Komuro, não é? Dialogue: 0,0:07:14.51,0:07:16.46,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não seja idiota! Dialogue: 0,0:07:20.69,0:07:22.32,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O-O quê? Dialogue: 0,0:07:23.13,0:07:26.45,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Estou preocupada com a segurança deles. Dialogue: 0,0:07:27.43,0:07:29.97,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Espero que possamos nos encontrar em segurança. Dialogue: 0,0:07:40.79,0:07:44.47,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isso é demais!\NParece o Inferno! Dialogue: 0,0:07:48.16,0:07:51.93,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Que loucura.\NÉ como uma guerra. Dialogue: 0,0:07:51.93,0:07:54.48,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Parece ser ainda pior do que uma... Dialogue: 0,0:07:55.38,0:07:57.01,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É muito perigoso aqui. Dialogue: 0,0:07:57.01,0:07:58.44,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vou passar direto. Dialogue: 0,0:08:04.66,0:08:06.07,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ei! Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:09.93,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Segure firme! Dialogue: 0,0:08:20.75,0:08:24.61,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Por quê?\NAinda somos humanos! Dialogue: 0,0:08:24.61,0:08:26.89,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eles estão enlouquecendo. Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:29.14,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Assim como nós. Dialogue: 0,0:08:30.12,0:08:32.64,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Como nós? Dialogue: 0,0:08:39.19,0:08:42.19,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O quê?\NAquela não era a ponte? Dialogue: 0,0:08:44.32,0:08:47.08,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Olhe para o outro lado dela. Dialogue: 0,0:08:49.53,0:08:52.36,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não há como saber quando poderemos atravessar. Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:55.71,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vamos seguir pela Ponte Onbetsu e\Ntentar nos encontrarmos com os outros. Dialogue: 0,0:09:06.82,0:09:08.26,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Repito! Dialogue: 0,0:09:08.26,0:09:13.18,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Permaneçam calmos e sigam as ordens dos oficiais! Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:19.64,HOTD,,0,0,0,,{\be1}No momento, o tráfico de veículos está sendo controlado. Dialogue: 0,0:09:19.64,0:09:24.33,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Qualquer tentativa de cruzar o rio será reprimida. Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:27.57,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Atravessar a pé também não será permitido. Dialogue: 0,0:09:29.72,0:09:31.88,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ei! Espere! Dialogue: 0,0:09:32.62,0:09:34.82,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você viu a calcinha dela, não viu?! Dialogue: 0,0:09:37.54,0:09:38.87,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Saia da frente! Dialogue: 0,0:09:38.87,0:09:40.45,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Cale a boca, titia! Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:41.71,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mova-se! Dialogue: 0,0:09:41.71,0:09:43.71,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Atenção, estudantes! Dialogue: 0,0:09:43.71,0:09:46.38,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não tentem cruzar a ponte! Dialogue: 0,0:09:46.38,0:09:48.47,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Esse é o nosso último aviso! Dialogue: 0,0:09:48.47,0:09:50.30,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não me venha com essa merda! Dialogue: 0,0:09:50.30,0:09:52.47,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Como se fôssemos escutar os tiras! Dialogue: 0,0:09:52.47,0:09:55.62,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Quem precisa deles quando temos a lei juvenil?! Dialogue: 0,0:09:56.34,0:09:58.45,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você é tão legal, Hide! Dialogue: 0,0:09:59.48,0:10:00.88,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Atirar! Dialogue: 0,0:10:12.90,0:10:15.68,HOTD,,0,0,0,,{\be1}S-Senhor oficial,\Neles me obrigaram.. Dialogue: 0,0:10:15.68,0:10:16.83,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Atirar! Dialogue: 0,0:10:22.82,0:10:25.21,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Como membros da Academia Fujimi, Dialogue: 0,0:10:25.21,0:10:31.22,HOTD,,0,0,0,,{\be1}devemos manter nossa\Ndignidade em tempos como esse! Dialogue: 0,0:10:36.06,0:10:39.06,Propaganda,,0,0,0,,{\fs100\fad(1050,0)\blur8\pos(696,179)\c&H99A2A2&\3c&H04005D&}HEAVEN FANSUB Dialogue: 0,0:10:36.06,0:10:39.06,Propaganda Site/IRC,,0,0,0,,{\pos(252,714)\fad(650,0)\blur3}http://WWW.HEAVENFANSUB.COM Dialogue: 0,0:10:41.06,0:10:43.41,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Devemos manter nossa dignidade! Dialogue: 0,0:10:43.41,0:10:46.71,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Aqueles que deixaram o ônibus... Dialogue: 0,0:10:46.71,0:10:51.86,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Komuro e Miyamoto,\Nnão são mais nossa responsabilidade! Dialogue: 0,0:10:51.86,0:10:54.98,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vamos permanecer juntos\Npara podermos sobreviver! Dialogue: 0,0:10:54.98,0:10:56.87,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ele é completamente louco. Dialogue: 0,0:10:56.80,0:11:00.68,Alternative,,0,0,0,,Vamos trabalhar juntos e triunfar! Dialogue: 0,0:10:56.87,0:10:58.68,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Realmente. Dialogue: 0,0:10:58.68,0:11:02.37,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ele parece um daqueles fanáticos de cultos. Dialogue: 0,0:11:00.68,0:11:02.30,Alternative,,0,0,0,,Shido-sensei! Dialogue: 0,0:11:02.37,0:11:05.67,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ele não parece.\NEle é um deles. Dialogue: 0,0:11:05.67,0:11:09.13,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Olhem para os que estão ouvindo essa besteira. Dialogue: 0,0:11:09.13,0:11:11.08,HOTD,,0,0,0,,{\be1}São um culto... Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:15.64,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isso marca o nascimento da Religião Shido. Dialogue: 0,0:11:16.54,0:11:18.62,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Olhe para a situação do lado de fora. Dialogue: 0,0:11:18.62,0:11:20.98,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Para fugirmos, precisaremos sair desse ônibus. Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:26.00,HOTD,,0,0,0,,{\be1}De alguma forma, precisamos ir até o posto\Npolicial do leste atravessando a Ponte Onbetsu. Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:27.94,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Preciso manter minha promessa de encontrar o Komuro lá. Dialogue: 0,0:11:28.64,0:11:31.61,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você está mesma preocupada com o Komuro, não é? Dialogue: 0,0:11:31.61,0:11:34.86,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não se preocupa com sua família? Dialogue: 0,0:11:34.86,0:11:40.37,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu me preocupo, mas o único parente que possuo é meu pai. Ele está no exterior em um dojo. Dialogue: 0,0:11:40.37,0:11:47.60,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Por isso, tudo que preciso pensar agora é na minha segurança e na promessa que fiz ao Komuro. Dialogue: 0,0:11:48.32,0:11:50.11,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Meu pai sempre me ensinou Dialogue: 0,0:11:50.11,0:11:54.50,HOTD,,0,0,0,,{\be1}que se deve cumprir uma promessa mesmo que te custe a vida. Dialogue: 0,0:11:56.05,0:11:58.99,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Onde vocês vivem? Dialogue: 0,0:11:58.99,0:12:02.29,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Minha casa fica na mesma região da do Komuro, do outro lado da ponte. Dialogue: 0,0:12:02.29,0:12:05.85,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Meu pais não moram por aqui, Dialogue: 0,0:12:05.85,0:12:09.86,HOTD,,0,0,0,,{\be1}mas seguirei a Takagi-san até o fim do mundo. Dialogue: 0,0:12:09.86,0:12:11.20,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Credo! Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:14.36,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Onde sua família vive, Hirano-kun? Dialogue: 0,0:12:14.36,0:12:19.00,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Meu pai está em Amsterdã\Ncomprando mercadorias para vender. Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.70,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Minha mãe está em Paris\Ntrabalhando como {\i1}design{\i0} de moda... Dialogue: 0,0:12:22.70,0:12:24.79,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Que espécie de família é essa? Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:31.80,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Se estivéssemos em um mangá,\Nseu pai seria o capitão do navio explorador. Dialogue: 0,0:12:31.80,0:12:34.04,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Esse é o meu avô. Dialogue: 0,0:12:34.04,0:12:36.82,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Minha avó era uma violinista. Dialogue: 0,0:12:37.76,0:12:40.22,HOTD,,0,0,0,,{\be1}T-Tudo se encaixa... Dialogue: 0,0:12:41.09,0:12:42.93,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Então, o que vocês vão fazer? Dialogue: 0,0:12:43.44,0:12:45.31,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Quero ir também. Dialogue: 0,0:12:45.31,0:12:46.80,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você quer? Dialogue: 0,0:12:46.80,0:12:51.19,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Meus pais já faleceram e meus outros parentes vivem muito longe. Dialogue: 0,0:12:51.64,0:12:57.20,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É rude da minha parte dizer,\Nmas não gosto do Shido-sensei. Dialogue: 0,0:12:59.54,0:13:01.06,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Então o que faremos? Dialogue: 0,0:13:01.06,0:13:02.92,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não estou familiarizada com essa região. Dialogue: 0,0:13:02.92,0:13:06.14,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Primeiro, vamos dar uma olhada na Ponte Onbetsu. Dialogue: 0,0:13:06.82,0:13:09.24,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Qual o problema, pessoal? Dialogue: 0,0:13:09.24,0:13:10.75,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Precisamos trabalhar juntos. Dialogue: 0,0:13:11.61,0:13:14.05,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Teremos que recusar, Shido-sensei. Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:17.63,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Temos nossos próprios planos. Dialogue: 0,0:13:17.63,0:13:22.45,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não estamos numa excursão,\Npor isso não temos razão para ficar com você. Dialogue: 0,0:13:30.54,0:13:36.55,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Se querem sair,\Nfiquem à vontade, Takagi-san. Dialogue: 0,0:13:36.55,0:13:41.39,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O Japão é um país livre. Dialogue: 0,0:13:41.39,0:13:42.74,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas... Dialogue: 0,0:13:45.12,0:13:49.12,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Seria ruim se também fosse, Marikawa-sensei. Dialogue: 0,0:13:50.27,0:13:54.15,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nessa situação, perder nossa\Nmédica seria muito problemático. Dialogue: 0,0:13:54.82,0:13:56.25,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Então o que me diz? Dialogue: 0,0:13:56.25,0:13:58.13,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não vai ficar? Dialogue: 0,0:13:59.28,0:14:03.38,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Esses estudantes estão contando com você. Dialogue: 0,0:14:09.42,0:14:11.84,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Hi-Hirano-kun? Dialogue: 0,0:14:11.84,0:14:13.57,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não estava mirando em você. Dialogue: 0,0:14:13.57,0:14:14.99,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu errei de propósito. Dialogue: 0,0:14:15.64,0:14:18.03,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Q-Quando foi que se tornou tão violento... Dialogue: 0,0:14:18.03,0:14:21.88,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Quantos você acha que matei lá na escola? Dialogue: 0,0:14:22.66,0:14:23.95,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sabe, Dialogue: 0,0:14:23.95,0:14:28.18,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você sempre me tratou como lixo! Dialogue: 0,0:14:29.48,0:14:31.33,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu me segurei. Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:34.84,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Me segurei por muito tempo! Dialogue: 0,0:14:34.84,0:14:38.13,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu queria ser normal, Dialogue: 0,0:14:38.13,0:14:40.65,HOTD,,0,0,0,,{\be1}então continuei me segurando! Dialogue: 0,0:14:41.73,0:14:45.69,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas não preciso mais fazer isso. Dialogue: 0,0:14:45.69,0:14:48.39,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ser normal é uma merda! Dialogue: 0,0:14:49.06,0:14:50.98,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É por isso que... Dialogue: 0,0:14:51.60,0:14:53.69,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu posso matar. Dialogue: 0,0:14:53.69,0:14:56.75,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Posso matar quem está vivo também. Dialogue: 0,0:14:57.46,0:15:01.70,HOTD,,0,0,0,,{\be1}H-Hirano-kun, v-você não... Dialogue: 0,0:15:01.70,0:15:05.30,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Busujima-senpai, você deveria sair primeiro. Dialogue: 0,0:15:05.30,0:15:07.03,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu cuido da retaguarda! Dialogue: 0,0:15:09.78,0:15:12.54,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você um grande homem, Hirano-kun. Dialogue: 0,0:15:19.61,0:15:21.10,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sensei? Dialogue: 0,0:15:25.52,0:15:27.50,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Aqui está do mesmo jeito. Dialogue: 0,0:15:28.22,0:15:29.60,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O que vamos fazer? Dialogue: 0,0:15:29.60,0:15:31.62,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Procurar outra ponte? Dialogue: 0,0:15:31.62,0:15:33.48,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isso seria inútil. Dialogue: 0,0:15:33.48,0:15:35.19,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Todas as pontes devem estar bloqueadas. Dialogue: 0,0:15:35.68,0:15:38.71,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Caso contrário, não haveria\Nmotivo para a polícia estar aqui. Dialogue: 0,0:15:42.36,0:15:45.14,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Precisamos encontrar um modo de cruzar a Ponte Onbetsu Dialogue: 0,0:15:45.14,0:15:47.61,HOTD,,0,0,0,,{\be1}e chegar no posto policial às 19:00. Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:50.31,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas como? Dialogue: 0,0:15:50.97,0:15:52.50,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Estou pensando! Dialogue: 0,0:15:53.42,0:15:54.74,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu queria que... Dialogue: 0,0:15:54.74,0:15:56.25,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não diga isso! Dialogue: 0,0:15:57.69,0:15:59.78,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mesmo se disser, a situação não mudará. Dialogue: 0,0:16:01.63,0:16:03.26,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Tiros? Dialogue: 0,0:16:03.26,0:16:05.84,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não, isso é... Dialogue: 0,0:16:06.31,0:16:13.18,HOTD,,0,0,0,,{\be1}T-T-Talvez fosse melhor ficar no ônibus junto com o Shido-sensei! Dialogue: 0,0:16:13.18,0:16:16.66,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Do que está falando?\NPensei que o odiasse? Dialogue: 0,0:16:16.66,0:16:22.19,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu realmente não gosto dele,\Nmas também não gosto de andar. Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:26.70,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Busujima-senpai, estou ficando sem munição! Dialogue: 0,0:16:31.88,0:16:33.64,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Quer isso emprestado? Dialogue: 0,0:16:33.64,0:16:36.29,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não sou muito bom em combates à curta distância! Dialogue: 0,0:16:37.11,0:16:39.29,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nesse momento... Dialogue: 0,0:16:40.17,0:16:42.67,HOTD,,0,0,0,,{\be1}A única coisa que posso fazer é lutar! Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:47.80,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Espere... Dialogue: 0,0:16:48.34,0:16:49.85,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takashi? Dialogue: 0,0:16:54.45,0:16:56.41,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não! Dialogue: 0,0:16:57.77,0:16:59.02,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takagi-san! Dialogue: 0,0:16:59.02,0:17:00.23,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Merda! Dialogue: 0,0:17:05.95,0:17:07.31,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Komuro-kun! Dialogue: 0,0:17:05.95,0:17:07.31,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Komuro! Dialogue: 0,0:17:38.28,0:17:40.23,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Duplo acerto! Dialogue: 0,0:17:47.89,0:17:49.63,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Busujima-senpai! Dialogue: 0,0:18:00.53,0:18:02.82,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Incrível... Dialogue: 0,0:18:02.82,0:18:06.05,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Parece que a área está segura agora. Dialogue: 0,0:18:06.05,0:18:08.14,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Esses foram difíceis! Dialogue: 0,0:18:08.14,0:18:10.52,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Como se você tivesse feito alguma coisa... Dialogue: 0,0:18:10.52,0:18:11.80,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sensei! Dialogue: 0,0:18:13.06,0:18:15.72,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ora, Miyamoto!\NQue goincidência! Dialogue: 0,0:18:17.54,0:18:19.23,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não quis dizer coincidência? Dialogue: 0,0:18:19.23,0:18:21.10,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Komuro também! Dialogue: 0,0:18:21.55,0:18:24.40,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isso quer dizer que a Ponte Tokonosu também está bloqueada. Dialogue: 0,0:18:24.40,0:18:27.03,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sim.\NNão há para onde ir. Dialogue: 0,0:18:27.03,0:18:28.51,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nesse caso, Dialogue: 0,0:18:28.51,0:18:30.49,HOTD,,0,0,0,,{\be1}estou feliz que esteja bem, Komuro-kun. Dialogue: 0,0:18:30.49,0:18:32.99,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você também, Busujima-senpai. Dialogue: 0,0:18:32.99,0:18:35.19,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E quanto a mim? Dialogue: 0,0:18:35.19,0:18:38.25,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É-É bom ver que está bem também, Takagi. Dialogue: 0,0:18:38.25,0:18:39.26,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E Hirano! Dialogue: 0,0:18:40.06,0:18:41.28,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Komuro! Dialogue: 0,0:18:41.28,0:18:42.28,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Como conseguiu?! Dialogue: 0,0:18:42.28,0:18:43.31,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Como conseguiu isso?! Dialogue: 0,0:18:43.31,0:18:44.09,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Balas? Dialogue: 0,0:18:44.09,0:18:48.36,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Essa é a mesma Smith & Wesson M37 Airweight usada pela polícia, não é?! Dialogue: 0,0:18:46.03,0:18:48.16,Alternative,,0,0,0,,F-Falamos sobre isso depois... Dialogue: 0,0:18:48.36,0:18:50.78,HOTD,,0,0,0,,{\be1}eles a chamam de "Especial do Chefe"... Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:55.60,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Saímos do ônibus porque a estrada estava bloqueada Dialogue: 0,0:18:55.60,0:18:58.60,HOTD,,0,0,0,,{\be1}e não tínhamos como cruzar o rio. Dialogue: 0,0:18:58.60,0:19:01.02,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O nível da água subiu. Dialogue: 0,0:19:01.02,0:19:03.69,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Acho que não seria possível ir contra a corrente. Dialogue: 0,0:19:03.69,0:19:06.52,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Então o que faremos? Dialogue: 0,0:19:06.52,0:19:07.71,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Uhm... Dialogue: 0,0:19:07.71,0:19:11.17,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Acho que deveríamos descansar agora. Dialogue: 0,0:19:11.17,0:19:12.82,HOTD,,0,0,0,,{\be1}"Descansar"? Dialogue: 0,0:19:12.82,0:19:17.77,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sei de um lugar onde podemos ficar. É aqui perto, podemos ir andando. Dialogue: 0,0:19:17.77,0:19:19.30,HOTD,,0,0,0,,{\be1}A casa do seu namorado? Dialogue: 0,0:19:19.30,0:19:23.62,HOTD,,0,0,0,,{\be1}N-Não! É de uma amiga minha! Dialogue: 0,0:19:23.62,0:19:27.40,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ela está sempre viajando a trabalho! Dialogue: 0,0:19:27.40,0:19:31.13,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ela me deu a chave. De vez em quando costumo ir até lá para arejar a casa. Dialogue: 0,0:19:31.13,0:19:34.97,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Tenha um bom dia... Dialogue: 0,0:19:34.97,0:19:36.73,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É um apartamento? Dialogue: 0,0:19:36.73,0:19:39.23,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Tem uma boa visão? Dialogue: 0,0:19:39.23,0:19:39.97,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sim! Dialogue: 0,0:19:39.97,0:19:42.88,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É um duplex próximo ao rio. Dialogue: 0,0:19:42.88,0:19:45.00,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Fica perto de um supermercado também. Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:52.24,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Oh, e ela tem um carro também.\NParece um tanque e é desse tamanho! Dialogue: 0,0:19:52.24,0:19:55.36,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bem, estou mesmo cansada. Dialogue: 0,0:19:55.36,0:19:57.99,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Gostaria de tomar um banho\Nenquanto ainda há eletricidade. Dialogue: 0,0:19:59.44,0:20:01.25,HOTD,,0,0,0,,{\be1}P-Parece bom. Dialogue: 0,0:20:01.79,0:20:03.08,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Seu pervertido! Dialogue: 0,0:20:03.89,0:20:06.28,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vamos lá dar uma olhada primeiro. Dialogue: 0,0:20:06.28,0:20:08.60,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Suba, Shizuka-sensei. Dialogue: 0,0:20:08.60,0:20:09.87,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Certo! Dialogue: 0,0:20:17.33,0:20:19.16,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Que brisa agradável! Dialogue: 0,0:20:19.16,0:20:23.95,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Uhm, sensei,\Nvocê não precisa me apertar... Dialogue: 0,0:20:23.95,0:20:25.69,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Hã?\NO que disse? Dialogue: 0,0:20:26.14,0:20:27.86,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não consigo te ouvir... Dialogue: 0,0:20:27.86,0:20:29.54,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Uhm, Eu... Dialogue: 0,0:20:29.54,0:20:31.66,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não consigo te ouvir... Dialogue: 0,0:20:31.66,0:20:32.65,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu... Dialogue: 0,0:20:32.65,0:20:35.07,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não consigo te ouvir... Dialogue: 0,0:20:35.11,0:20:39.07,Ato Epi,,0,0,0,,{\fad(480,0)\fs90\pos(618,515)}Ruas dos Mortos Dialogue: 0,0:20:35.11,0:20:39.07,Ato,,0,0,0,,{\fad(420,0)\fs58\pos(617,283)}ATO 5 Dialogue: 0,0:20:35.52,0:20:37.67,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu... Dialogue: 0,0:20:39.23,0:20:47.22,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}O frio ar noturno me faz pensar em você Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:54.65,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}e a brisa quente do dia me faz querer te ver Dialogue: 0,0:20:54.65,0:21:03.35,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}Não importa o que aconteça, quero te proteger Dialogue: 0,0:21:00.77,0:21:03.35,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}Eu quero você, querida Dialogue: 0,0:21:03.59,0:21:10.83,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}Os dias que terminam tão rapidamente quanto começam Dialogue: 0,0:21:11.74,0:21:15.66,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}e o calor que sentimos ao darmos as mãos Dialogue: 0,0:21:15.66,0:21:19.71,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}são apenas vestígios de nossa infância Dialogue: 0,0:21:19.71,0:21:20.72,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}O tempo passa Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:23.84,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}aposto que já se esqueceu dessas coisas Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:27.43,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}Provavelmente esqueceu nossa promessa também Dialogue: 0,0:21:27.88,0:21:30.04,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}Ainda sinto no meu coração Dialogue: 0,0:21:30.04,0:21:32.04,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}Nunca conseguirei deixar de sentir Dialogue: 0,0:21:32.04,0:21:36.14,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}o que sinto por você Dialogue: 0,0:21:36.63,0:21:44.65,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}O frio ar noturno me faz pensar em você Dialogue: 0,0:21:44.76,0:21:52.06,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}e a brisa quente do dia me faz querer te ver Dialogue: 0,0:21:52.06,0:21:58.70,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}Posso voar até você atravessando as trevas Dialogue: 0,0:21:58.70,0:22:00.28,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}Posso voar por você Dialogue: 0,0:22:00.28,0:22:09.17,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}Como fiz daquela vez Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:08.85,Ending,,0,0,0,,{\be1\fad(80,150)\blur3\fad(150,150)}Eu quero você, querida Dialogue: 0,0:22:18.07,0:22:21.51,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É uma Hum-Vee!\NE do modelo militar! Dialogue: 0,0:22:21.51,0:22:24.08,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Viu?\NNão parece com um tanque? Dialogue: 0,0:22:24.08,0:22:26.35,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Que tipo de amiga você tem? Dialogue: 0,0:22:26.35,0:22:29.42,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Aposto que aquelas coisas não conseguem pular a cerca. Dialogue: 0,0:22:29.42,0:22:31.69,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vamos poder ter uma boa noite de sono. Dialogue: 0,0:22:31.69,0:22:34.19,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Precisamos nos apressar... Dialogue: 0,0:22:39.11,0:22:41.57,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Que tal isso, Komuro? Dialogue: 0,0:22:41.57,0:22:43.43,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Deve funcionar. Dialogue: 0,0:22:43.43,0:22:44.66,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Para trás. Dialogue: 0,0:22:46.39,0:22:49.20,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Lembrem-se de protegerem uns aos outros. Dialogue: 0,0:22:49.20,0:22:50.54,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vamos! Dialogue: 0,0:22:52.47,0:22:54.54,HOTD Itálico,,0,0,0,,Parando para pensar, Dialogue: 0,0:22:54.54,0:22:56.58,HOTD Itálico,,0,0,0,,o modo como mudamos foi surpreendente. Dialogue: 0,0:22:57.52,0:23:01.08,HOTD Itálico,,0,0,0,,Naquela vez, nós não fugimos. Dialogue: 0,0:23:01.57,0:23:06.77,HOTD Itálico,,0,0,0,,Para poder sobreviver,\Nparamos de fugir e começamos a lutar. Dialogue: 0,0:23:07.39,0:23:11.35,HOTD Itálico,,0,0,0,,E não parávamos mais por hesitação. Dialogue: 0,0:23:12.55,0:23:14.12,HOTD Itálico,,0,0,0,,Mudamos... Dialogue: 0,0:23:14.43,0:23:16.14,HOTD Itálico,,0,0,0,,Mudamos tanto Dialogue: 0,0:23:16.63,0:23:19.90,HOTD Itálico,,0,0,0,,em apenas um dia. Dialogue: 0,0:23:22.99,0:23:25.99,Continua,,0,0,0,,{\be1\fad(500,0)\pos(1043,702)}Continua... Dialogue: 0,0:23:26.69,0:23:28.50,HOTD,,1,1,10,,{\be1}Uau, sensei, os seus são muito grandes... Dialogue: 0,0:23:27.04,0:23:29.30,HOTD,,1,1,10,,{\be1}E você sabe disso. Dialogue: 0,0:23:29.74,0:23:31.58,HOTD,,1,1,10,,{\be1}Eu sei, ouço muito isso... Dialogue: 0,0:23:30.36,0:23:33.14,HOTD,,1,1,10,,{\a6\be1}Essa voz é melhor do que pensei que fosse. Dialogue: 0,0:23:31.59,0:23:33.14,HOTD,,1,1,10,,{\be1}Pare com isso, Miyamoto-san. Dialogue: 0,0:23:31.06,0:23:33.71,HOTD,,1,1,10,,{\a6\be1}Ela age como se fosse uma irmã mais velha mesmo em momentos como esse. Dialogue: 0,0:23:30.33,0:23:31.53,HOTD,,1,1,10,,{\be1}Você não quer dar uma espiada? Dialogue: 0,0:23:33.46,0:23:36.04,HOTD,,1,1,10,,{\be1}Você sabe que devemos, não é? Dialogue: 0,0:23:28.23,0:23:30.00,HOTD,,1,1,10,,{\a6\be1}Eu não quero morrer ainda. Dialogue: 0,0:23:31.61,0:23:33.43,HOTD,,1,1,10,,{\be1}Você é tão safado, Komuro-kun! Isso não é bom! Dialogue: 0,0:23:33.76,0:23:34.95,HOTD,,1,1,10,,{\be1}Não aguento mais. Dialogue: 0,0:23:34.98,0:23:36.02,HOTD,,1,1,10,,{\be1}Está ficando difícil. Dialogue: 0,0:23:36.09,0:23:41.01,Ato,,0,0,0,,{\fad(420,0)\fs58\pos(617,283)}ATO 6 Dialogue: 0,0:23:36.09,0:23:41.01,Ato Epi,,0,0,0,,{\fad(480,0)\fs90\pos(618,515)}No fim da Noite