1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:24,795 --> 00:00:26,996 Naquela idade, 3 00:00:26,998 --> 00:00:29,766 eu era quase pequeno demais para ver l� fora. 4 00:00:33,239 --> 00:00:36,507 Atrav�s de uma das janelas, tudo que eu conseguia ver 5 00:00:36,509 --> 00:00:42,616 era uma nuvem, um oceano de cinzas 6 00:00:42,618 --> 00:00:45,819 que sufocava tudo. 7 00:00:45,821 --> 00:00:50,024 Da outra janela eu via as pessoas da cidade. 8 00:00:53,230 --> 00:00:56,065 De ambas eu via trevas. 9 00:01:00,105 --> 00:01:02,840 Papai sempre disse que o trabalho do vigia da represa 10 00:01:02,842 --> 00:01:05,810 era manter as trevas longe. 11 00:01:05,812 --> 00:01:10,584 Mas a esta altura, eu j� fazia tudo sozinho. 12 00:01:13,722 --> 00:01:17,625 Eu era o vigia da represa. 13 00:05:24,911 --> 00:05:26,911 RAPOSA 14 00:07:41,773 --> 00:07:42,805 Ugh. 15 00:07:42,807 --> 00:07:45,175 Ugh. 16 00:10:43,490 --> 00:10:44,990 IMUNDO P 17 00:13:36,033 --> 00:13:38,633 IMUNDOS PARCEIROS 18 00:15:38,967 --> 00:15:39,966 Papai sempre disse 19 00:15:39,968 --> 00:15:49,311 que o trabalho do vigia da represa era manter as trevas longe. 20 00:15:50,315 --> 00:15:53,984 Ele nunca me disse o que fazer quando elas te cercam. 21 00:16:00,427 --> 00:16:04,263 A m�scara dele me protegeu da nuvem. 22 00:16:04,265 --> 00:16:09,704 Mas nada me protegia das pessoas. 23 00:16:10,305 --> 00:17:10,934