1
00:00:04,546 --> 00:00:05,964
Laske vain rahasi.
2
00:00:06,381 --> 00:00:07,507
Olen kallis.
3
00:00:07,591 --> 00:00:10,177
Laita rahat käsiisi. Kamera käy.
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,387
{\an8}Isi! Katso, miten paljon rahaa minulla on!
5
00:00:12,471 --> 00:00:14,681
{\an8}Minulla on 15 tsiljoonaa.
6
00:00:14,765 --> 00:00:17,017
Okei, äiti. Ripottelen päähäsi rahaa.
7
00:00:19,061 --> 00:00:20,437
Voi ei!
8
00:00:21,438 --> 00:00:26,944
Some on parasta työtä, jota
äiti ja isä voivat tehdä perheen kanssa.
9
00:00:27,027 --> 00:00:29,363
Vietämme aikaa ja luomme muistoja yhdessä.
10
00:00:29,446 --> 00:00:30,948
Tytöt, Jerseyllä on 400 taalaa.
11
00:00:32,199 --> 00:00:34,660
Rahat tänne!
12
00:00:34,743 --> 00:00:36,495
Hei!
13
00:00:36,995 --> 00:00:41,583
Tykkään katsoa perhevloggaajia,
koska he kuvaavat
14
00:00:41,667 --> 00:00:45,462
mitä he tekevät elämässään,
ja tykkään katsoa sitä.
15
00:00:45,546 --> 00:00:47,756
Lasten elämä on somea.
16
00:00:47,839 --> 00:00:50,968
{\an8}He voivat haluta olla parrasvaloissa.
17
00:00:51,051 --> 00:00:54,054
Hei, olen Teen Claire.
Olen 13, melkein 14.
18
00:00:54,137 --> 00:00:57,557
Olen sisällöntuottaja
Instagramissa, ja haluan tubettajaksi.
19
00:00:57,641 --> 00:01:01,812
Luulen, että elämäni olisi mahtavaa,
jos olisin kuuluisa tubettaja.
20
00:01:01,895 --> 00:01:05,482
Kyllä, haluaisin
olla lapsivaikuttaja ja tubettaja.
21
00:01:05,566 --> 00:01:07,943
Sanon tytöille, että he ovat onnekkaita.
22
00:01:08,026 --> 00:01:11,613
"Tuo lapsi haluaa isona tubettajaksi.
Olet tubettaja."
23
00:01:11,697 --> 00:01:13,949
Monet eivät halua astronauteiksi.
24
00:01:14,032 --> 00:01:15,576
He haluavat tubettajiksi.
25
00:01:19,329 --> 00:01:21,999
Hei, kaverit. Takaisin Stella Show'hun.
26
00:01:22,082 --> 00:01:24,251
Saatatte yllättyä,
mutta ainakin yksi kolmesta
27
00:01:24,334 --> 00:01:26,712
lapsesta haluaa isona sometähdeksi.
28
00:01:26,795 --> 00:01:30,048
Se on tavallaan tasa-arvoista.
29
00:01:30,132 --> 00:01:32,759
Jokainen, jolla on puhelin,
voi olla sisällöntuottaja.
30
00:01:32,843 --> 00:01:34,219
Pääsimme kymppitonniin!
31
00:01:34,720 --> 00:01:39,057
Mutta pelissä on muutakin.
Onnea, etuoikeuksia.
32
00:01:40,892 --> 00:01:45,689
Lapset saattavat pitää
näyttelemisestä tai kuvaamisesta,
33
00:01:46,440 --> 00:01:49,276
mutta eivät myöskään halua
tuottaa pettymystä vanhemmilleen.
34
00:01:50,193 --> 00:01:52,154
Siten heidän perheensä tienaa.
35
00:01:52,904 --> 00:01:54,781
Tiedättekö, mikä vaikuttaja on?
36
00:01:54,865 --> 00:01:57,909
Vaikeuttaja. Selvä.
37
00:01:58,618 --> 00:02:00,620
Se on paha ihminen.
38
00:02:00,704 --> 00:02:03,498
Sinulla on huono vaikutus.
39
00:02:05,000 --> 00:02:11,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
40
00:02:19,181 --> 00:02:20,682
{\an8}6 vuotta kanavan perustamisesta
41
00:02:20,766 --> 00:02:21,767
{\an8}Hei.
42
00:02:24,061 --> 00:02:25,479
{\an8}Taas yksi hymy.
43
00:02:27,773 --> 00:02:29,816
{\an8}Oletpa sinä hymyilevä vauva.
44
00:02:31,068 --> 00:02:33,362
Hän on maailman söpöin vauva.
45
00:02:33,445 --> 00:02:37,491
Hän sopii perheeseen,
ja sisarukset rakastavat häntä.
46
00:02:38,325 --> 00:02:42,788
Sinulla on veli, Ollie.
Hän on lähes ikäisesi.
47
00:02:42,871 --> 00:02:44,956
- Ja sitten Halston…
- Hei.
48
00:02:45,040 --> 00:02:46,083
Saisinko rahaa?
49
00:02:46,166 --> 00:02:47,542
…Taytum ja Oakley.
50
00:02:48,293 --> 00:02:50,128
Paljonko sinulla on rahaa pankissa?
51
00:02:51,880 --> 00:02:53,840
Et voi kysyä tuota.
52
00:02:53,924 --> 00:02:56,259
Tiedättekö, mitä kuvaamme?
53
00:02:56,802 --> 00:02:57,969
{\an8}Ei aavistustakaan.
54
00:02:58,053 --> 00:02:59,471
{\an8}7-VUOTIAS
55
00:02:59,554 --> 00:03:02,808
Onko tämä erilaista kuin se,
mitä kuvaat vanhempiesi kanssa?
56
00:03:02,891 --> 00:03:06,061
{\an8}Joo. On vain vähän ärsyttävää, kun…
57
00:03:06,144 --> 00:03:07,521
{\an8}7-vuotias
58
00:03:07,604 --> 00:03:10,065
…seuraatte ja kuvaatte meitä.
59
00:03:10,148 --> 00:03:11,233
On outoa,
60
00:03:11,316 --> 00:03:13,860
että he vain katsovat, kun syömme.
61
00:03:14,528 --> 00:03:16,655
Treenaat. Saat silti sixpackin.
62
00:03:16,738 --> 00:03:18,824
- Keksitkö tekosyitä?
- Kyllä.
63
00:03:18,907 --> 00:03:20,826
Lisään lopun ja lähetän tämän.
64
00:03:20,909 --> 00:03:24,996
{\an8}Joskus meillä on aikataulu
ja joskus olemme vapaalla.
65
00:03:25,080 --> 00:03:26,790
{\an8}Ja joskus lomailemme, kuten nyt.
66
00:03:26,873 --> 00:03:30,127
Joskus julkaisemme vain yhden
videon puolentoista viikon välein.
67
00:03:30,210 --> 00:03:32,587
Se on aika erilaista
kuin aiempi elämämme,
68
00:03:32,671 --> 00:03:34,172
jolloin postasimme joka päivä.
69
00:03:34,256 --> 00:03:37,175
Uusi vauva sotkee koko aikataulun.
70
00:03:37,759 --> 00:03:39,219
Olet todella söpö.
71
00:03:39,302 --> 00:03:42,139
Teemme kaikkemme pysyäksemme perässä.
72
00:03:42,806 --> 00:03:45,976
Monet luulevat, että tämä työ on helppoa.
73
00:03:46,560 --> 00:03:49,563
Totta puhuen se ei ole helppoa.
74
00:03:50,355 --> 00:03:53,942
Alussa ei ollut kovin
montaa perhettä, jotka tekivät tätä.
75
00:03:54,025 --> 00:03:55,902
Nyt on paljon enemmän
76
00:03:56,528 --> 00:03:59,865
Nyt on enemmän kilpailua.
77
00:04:01,533 --> 00:04:03,243
Ei kai huomata, että se on feikki?
78
00:04:03,326 --> 00:04:05,662
- Kukaan ei huomaa.
- Joo. Kukaan ei huomaa.
79
00:04:05,745 --> 00:04:07,622
Aina on joku parempi.
80
00:04:07,706 --> 00:04:10,041
Aina on joku, joka yrittää
81
00:04:10,125 --> 00:04:11,585
aloittaa somen ja toivoo
82
00:04:11,668 --> 00:04:13,920
yhtä paljon katsojia kuin meillä on.
83
00:04:16,506 --> 00:04:18,467
LOS ANGELES, KALIFORNIA
84
00:04:18,550 --> 00:04:22,387
Kaksi, ylös. Kolme, ylös.
85
00:04:22,888 --> 00:04:25,682
Neljä, ylös. Viisi.
86
00:04:25,766 --> 00:04:27,768
Hyvä, Ethan. Kyllä.
87
00:04:28,393 --> 00:04:29,686
Nimeni on Ethan.
88
00:04:30,228 --> 00:04:31,563
Olen seitsemänvuotias.
89
00:04:34,065 --> 00:04:35,442
Minulla on veli.
90
00:04:35,525 --> 00:04:36,902
Hänen nimensä on Jade.
91
00:04:36,985 --> 00:04:38,236
Nestor ja minä olemme…
92
00:04:38,320 --> 00:04:41,156
Vanhempani ovat tehneet paljon töitä.
93
00:04:41,531 --> 00:04:44,701
Haluaisin olla valmentaja.
94
00:04:44,951 --> 00:04:46,411
{\an8}Haluaisin olla…
95
00:04:46,495 --> 00:04:47,496
{\an8}7-VUOTIAS
96
00:04:47,704 --> 00:04:50,165
Olen sanonut pitkään,
että tahdon olla ninja.
97
00:04:51,416 --> 00:04:53,376
Haluan tehdä sisältöä.
98
00:04:53,460 --> 00:04:55,212
Haluan tehdä ihmiset onnellisiksi.
99
00:04:55,295 --> 00:04:56,963
Haluaisin tienata.
100
00:04:57,881 --> 00:04:59,883
Siirrytään nyt videoon.
101
00:05:02,135 --> 00:05:04,012
Katsokaa tanssia.
102
00:05:04,387 --> 00:05:05,847
Tanssia.
103
00:05:05,931 --> 00:05:08,683
Tätä tanssia.
104
00:05:08,809 --> 00:05:10,769
Minne menemmekin, kaikki sanovat:
105
00:05:10,852 --> 00:05:14,147
{\an8}"Lapsellanne on mahtavaa energiaa."
He sanovat aina niin.
106
00:05:14,231 --> 00:05:16,775
{\an8}Päätin alkaa kuvaamaan häntä
107
00:05:16,858 --> 00:05:18,735
ja tein hänelle Instagram-sivun.
108
00:05:18,819 --> 00:05:20,737
Paikoillenne, valmiit, hep.
109
00:05:21,279 --> 00:05:22,989
{\an8}Olen täällä Pikachun kanssa.
110
00:05:23,073 --> 00:05:26,159
{\an8}Aloittelemme vasta,
joten yritämme kasvattaa suosiota.
111
00:05:26,827 --> 00:05:29,079
Toivomme saavuttavamme suuria asioita.
112
00:05:29,579 --> 00:05:33,708
Hän rakastaa YouTubea.
Hän katsoo sitä koko ajan.
113
00:05:34,042 --> 00:05:37,128
Katson Royal Familya.
114
00:05:37,212 --> 00:05:38,964
Prestonplayzia.
115
00:05:39,047 --> 00:05:40,590
Briannaplayzia.
116
00:05:40,674 --> 00:05:43,385
Huusin: "Äiti, äiti!"
117
00:05:43,468 --> 00:05:45,595
"Haluan oman YouTube-kanavan."
118
00:05:51,601 --> 00:05:54,020
{\an8}Hei, Jade. Haluatko kuulla tavoitteeni?
119
00:05:54,104 --> 00:05:55,313
{\an8}JADE RAMIREZ, 2 KUUKAUTTA
120
00:05:55,397 --> 00:05:56,565
{\an8}Kerro, mitä mieltä olet.
121
00:05:59,568 --> 00:06:03,071
Ensimmäinen tavoitteeni on saada
122
00:06:03,154 --> 00:06:06,825
osa-aikatyö kiinteistönhoitajana,
123
00:06:06,908 --> 00:06:09,369
jotta ei tarvitse hallinnoida niin
montaa asuntoa
124
00:06:09,452 --> 00:06:12,247
ja voin luoda enemmän sisältöä
Ethanin kanssa.
125
00:06:12,330 --> 00:06:13,915
Montako asuntoa hallinnoit nyt?
126
00:06:13,999 --> 00:06:16,167
Tällä hetkellä 40.
127
00:06:16,251 --> 00:06:19,754
Siinä on paljon työtä.
128
00:06:24,759 --> 00:06:25,927
{\an8}DAISYN KUMPPANI
129
00:06:26,011 --> 00:06:27,262
{\an8}Nestor on kultaseppä
130
00:06:27,345 --> 00:06:30,932
ja sen lisäksi, että hoidan kiinteistöjä,
131
00:06:31,016 --> 00:06:34,227
meillä on myös verkkokoruyritys.
132
00:06:34,311 --> 00:06:38,690
Koska töitä on tehtävä paljon.
133
00:06:39,190 --> 00:06:40,984
Yritä kiirehtiä.
134
00:06:41,484 --> 00:06:43,778
Vuokrat ovat hullun kalliita kaikkialla.
135
00:06:43,862 --> 00:06:47,407
Pitää tehdä useita töitä,
136
00:06:47,490 --> 00:06:52,454
jotta voi vuokran lisäksi maksaa
muita asioita.
137
00:06:57,751 --> 00:07:00,045
Kaikki käyttävät sosiaalista mediaa.
138
00:07:00,128 --> 00:07:02,964
Useimmat ihmiset ajattelevat nykyään:
139
00:07:03,048 --> 00:07:04,132
"Jaetaan se.".
140
00:07:04,215 --> 00:07:08,219
Ei voi tietää,
tuleeko kuuluisaksi tai rikkaaksi."
141
00:07:08,303 --> 00:07:09,304
Hyvä.
142
00:07:09,387 --> 00:07:10,764
Ikinä ei tiedä, minne päätyy.
143
00:07:10,847 --> 00:07:13,224
Odota, kuvaan sinua.
144
00:07:13,308 --> 00:07:14,351
Oletko valmis?
145
00:07:15,226 --> 00:07:19,064
Tuleva vuosi on täynnä sisällön luomista.
146
00:07:19,147 --> 00:07:21,358
Se voi muuttua työksemme.
147
00:07:21,441 --> 00:07:22,609
Jee!
148
00:07:22,692 --> 00:07:26,613
Perhetyöksi, jossa tienaamme tällä.
149
00:07:26,696 --> 00:07:27,697
{\an8}RYANIN LELUARVOSTELU
150
00:07:27,781 --> 00:07:29,449
{\an8}Hän tykkää katsoa leluarvosteluja.
151
00:07:30,241 --> 00:07:32,369
{\an8}Ryan's Toy Review on suosittu tubettaja.
152
00:07:32,452 --> 00:07:34,663
{\an8}Hän on miljonääri.
153
00:07:34,746 --> 00:07:37,582
Sanon Ethanille:
"Voit tulla yhtä isoksi kuin hän."
154
00:07:38,291 --> 00:07:41,002
Olen suunnitellut päässäni kaiken.
155
00:07:43,338 --> 00:07:45,298
Katsotaan.
156
00:07:55,600 --> 00:07:57,560
Ethan, missä kansiosi on?
157
00:07:58,144 --> 00:07:59,479
Miksi jättäisin…
158
00:07:59,562 --> 00:08:00,897
Onhan sinulla kansiosi?
159
00:08:00,980 --> 00:08:02,732
- Oliko sinulla läksyjä?
- Oli.
160
00:08:02,816 --> 00:08:04,651
Sanoit, että perjantaina oli läksyjä.
161
00:08:05,235 --> 00:08:08,613
{\an8}Itsenäisyys on minulle tärkeää.
162
00:08:08,697 --> 00:08:11,324
Kun olin yläasteella ja lukiossa,
163
00:08:11,408 --> 00:08:14,369
äitini teki kaiken työn.
164
00:08:14,452 --> 00:08:16,621
Hän ei voinut antaa kaikkea.
165
00:08:16,705 --> 00:08:22,711
Hänellä oli hädin tuskin
varaa vuokraan ja vaatteisiimme.
166
00:08:25,004 --> 00:08:27,173
Tehdään läksysi.
167
00:08:27,799 --> 00:08:31,302
Tiedän, että sosiaalisella medialla
voi rikastua,
168
00:08:31,386 --> 00:08:33,763
mutta sen avulla voi tehdä sitä,
mistä pitää.
169
00:08:35,432 --> 00:08:39,144
Tavoitteena on, että Ethan voi lopulta
170
00:08:39,227 --> 00:08:42,814
jatkaa yritystä itse,
kun hän kasvaa isoksi.
171
00:08:42,897 --> 00:08:46,651
Ja että hänen taloutensa on turvattu.
172
00:08:46,735 --> 00:08:50,447
Haluan, että hän rakentaa
jotain itselleen.
173
00:08:52,282 --> 00:08:53,491
Mikä on tavoitteesi?
174
00:08:54,242 --> 00:08:56,202
Tavoitteeni on tienata enemmän.
175
00:08:57,537 --> 00:08:59,789
Ethanin tavoite on tienata enemmän rahaa.
176
00:09:01,082 --> 00:09:02,083
Saa nähdä.
177
00:09:02,167 --> 00:09:05,211
Mutta tarvitsemme hyvää sisältöä.
178
00:09:05,295 --> 00:09:07,797
Ja luonteen on oltava hyvä.
179
00:09:07,881 --> 00:09:08,882
Niin.
180
00:09:11,968 --> 00:09:12,969
Patikoimaan!
181
00:09:13,178 --> 00:09:14,763
Lähdemme patikoimaan!
182
00:09:14,846 --> 00:09:16,598
Hyvä on. Oletko valmis? Sano…
183
00:09:17,098 --> 00:09:18,099
Hei, kaverit…
184
00:09:18,183 --> 00:09:19,267
Hetkinen nyt.
185
00:09:19,350 --> 00:09:21,227
Millaisia
videoita teemme, Ethan?
186
00:09:21,436 --> 00:09:22,812
Piknikvideoita.
187
00:09:22,937 --> 00:09:26,649
Millaisia videoita teemme
tälle kanavalle? Uudestaan.
188
00:09:26,733 --> 00:09:28,234
Mitä kuuluu?
189
00:09:28,318 --> 00:09:31,071
Ethan, kun pitelet kameraa,
pitele sitä kuten minä.
190
00:09:31,154 --> 00:09:33,198
Ota itse kiinni.
191
00:09:33,281 --> 00:09:34,616
Älä liiku liikaa.
192
00:09:34,699 --> 00:09:36,409
Hei, kaverit. Minä tässä, Ethan.
193
00:09:36,493 --> 00:09:38,328
Kaikki on hänelle vielä uutta.
194
00:09:38,411 --> 00:09:39,579
Oletko valmis?
195
00:09:39,662 --> 00:09:40,663
Odota.
196
00:09:40,747 --> 00:09:41,956
No niin, Ethan.
197
00:09:42,040 --> 00:09:43,792
- Olen valmis.
- Hyvä on.
198
00:09:43,875 --> 00:09:46,544
Joskus on vaikeaa saada Ethan
199
00:09:46,628 --> 00:09:49,714
vauhtiin ja keskittymään videoon.
200
00:09:49,798 --> 00:09:52,258
Hei, kaverit. Minä tässä, Ethan.
201
00:09:52,342 --> 00:09:53,885
Odota, Ethan.
202
00:09:53,968 --> 00:09:56,096
Sinun ei tarvitse
esitellä itseäsi jatkuvasti.
203
00:09:56,179 --> 00:09:57,680
Sanoit sen jo kerran.
204
00:09:57,764 --> 00:09:59,390
En tiedä, mitä sanoa!
205
00:09:59,682 --> 00:10:00,683
Ethan.
206
00:10:00,767 --> 00:10:03,770
Joskus tavoittelin täydellisyyttä.
Kaikki ei mennyt putkeen.
207
00:10:03,853 --> 00:10:05,688
- Haluatko kuvata vai et?
- Haluan.
208
00:10:05,772 --> 00:10:07,357
Se oli hyvin haastavaa.
209
00:10:07,440 --> 00:10:10,110
- Millaisia videoita haluat kuvata?
- En tiedä.
210
00:10:10,193 --> 00:10:11,903
Miksi sitten haluat YouTube-kanavan?
211
00:10:11,986 --> 00:10:13,571
Koska se tuottaa rahaa!
212
00:10:13,988 --> 00:10:15,949
- Poikki, poikki.
- Poikki.
213
00:10:16,032 --> 00:10:17,450
Ei se mitään.
214
00:10:17,534 --> 00:10:19,536
Ethan ylikuormittuu helposti.
215
00:10:19,619 --> 00:10:21,454
Tule, YouTube-tähteni.
216
00:10:21,538 --> 00:10:24,958
Jatkamme harjoittelua,
kunnes saamme hyvää sisältöä.
217
00:10:25,041 --> 00:10:26,292
Tarvitsemaamme sisältöä.
218
00:10:26,376 --> 00:10:29,170
Opimme matkan varrella.
219
00:10:29,796 --> 00:10:33,675
{\an8}Hei, kaverit. Miten menee? Minä,
Ethan ja äitini Daisy Miskiaky.
220
00:10:33,925 --> 00:10:35,385
{\an8}Olen ladannut nettiin…
221
00:10:35,468 --> 00:10:38,221
{\an8}Kuusi videota, 52 tilaajaa.
222
00:10:38,304 --> 00:10:39,889
Kuka valitsee Jaden asun?
223
00:10:40,390 --> 00:10:41,558
- Minä.
- Hyvä on.
224
00:10:41,641 --> 00:10:45,562
Ne eivät ole hassumpia,
vaikka en tiennyt mitään.
225
00:10:48,481 --> 00:10:52,110
Tilaajia on vähän,
226
00:10:52,193 --> 00:10:55,071
mutta hankimme lisää.
227
00:10:55,155 --> 00:11:01,494
Toivon, että YouTube-kanavani saa lopulta
228
00:11:02,078 --> 00:11:05,832
10 miljoonaa tilaajaa.
229
00:11:06,499 --> 00:11:09,169
Mitä tapahtuu,
kun saat 10 miljoonaa tilaajaa?
230
00:11:10,003 --> 00:11:11,254
Tienaisin paljon rahaa.
231
00:11:12,463 --> 00:11:14,215
Mitä tekisit rahoilla?
232
00:11:14,340 --> 00:11:18,761
Ostaisin kartanon.
233
00:11:21,723 --> 00:11:24,017
{\an8}Haluatteko nähdä jotain?
234
00:11:25,935 --> 00:11:28,396
- Tervetuloa…
- Tadaa!
235
00:11:28,479 --> 00:11:29,689
Tässä on kaupunkimme!
236
00:11:29,772 --> 00:11:31,274
Fishervilleen!
237
00:11:31,816 --> 00:11:33,234
Tulkaa sisään.
238
00:11:33,610 --> 00:11:35,028
Pää alas.
239
00:11:35,820 --> 00:11:37,447
Tämä on yläkerta.
240
00:11:38,448 --> 00:11:40,074
Tuo on lemmikkikauppa.
241
00:11:40,825 --> 00:11:42,452
Tämä on ruokakauppamme.
242
00:11:43,661 --> 00:11:47,665
Tässä on keittiömme ja jääkaappimme.
Kylpyhuone on takanasi.
243
00:11:47,749 --> 00:11:49,375
Onko isäsi takanasi?
244
00:11:49,459 --> 00:11:50,710
Ei.
245
00:11:50,793 --> 00:11:52,086
- Olen tässä.
- Ai niin.
246
00:11:52,670 --> 00:11:53,880
Hei siellä ylhäällä.
247
00:11:54,839 --> 00:11:57,342
Meillä on hullu tarina.
248
00:11:57,926 --> 00:12:00,178
Huomenta Fishereiltä.
249
00:12:00,845 --> 00:12:03,139
Ajattelin: "Tämä voi menestyä."
250
00:12:03,223 --> 00:12:06,851
Mutta nautimme siitä,
että kuvaamme päiviämme.
251
00:12:08,519 --> 00:12:09,812
{\an8}Emme tienneet,
252
00:12:09,896 --> 00:12:12,565
{\an8}missä asuisimme,
joten pysähdyimme tien sivuun.
253
00:12:12,649 --> 00:12:16,152
{\an8}Se oli vain joku satunnainen liittymä.
Istuimme ja rukoilimme.
254
00:12:16,236 --> 00:12:19,530
Sanoimme, että Jumala johdattaisi
meidät sinne, minne haluaa.
255
00:12:19,614 --> 00:12:21,115
Kun avasimme silmämme,
256
00:12:21,199 --> 00:12:22,617
näimme kerrostalon.
257
00:12:22,700 --> 00:12:25,203
Halusimme mennä katsomaan sitä.
258
00:12:25,286 --> 00:12:28,665
Allekirjoitimme vuokrasopimuksen,
ja arvatkaa, keitä naapurimme olivat.
259
00:12:28,748 --> 00:12:29,916
Jake ja Logan Paul.
260
00:12:33,253 --> 00:12:37,173
Jake Paul on YouTube-tähti,
jota miljoonat lapset katsovat netissä.
261
00:12:37,257 --> 00:12:40,260
Logan Paul, somemegatähti.
262
00:12:40,343 --> 00:12:41,344
Logan, täällä.
263
00:12:41,427 --> 00:12:44,222
Logan Paul sanoi: "Haluaisiko Madison
264
00:12:44,305 --> 00:12:47,225
{\an8}näyttelijäksi Facebook-sketseihini?"
265
00:12:47,308 --> 00:12:49,644
Myöhästymme, koska
et mene hänen ohitseen.
266
00:12:49,727 --> 00:12:51,271
Meidän piti olla siellä jo.
267
00:12:52,480 --> 00:12:54,023
alkoi seurata sinua
268
00:12:54,107 --> 00:12:57,402
Madison sai 25,000 seuraajaa
sinä päivänä, kun Logan postasi.
269
00:12:58,695 --> 00:12:59,946
Siitä tämä juttu alkoi.
270
00:13:00,029 --> 00:13:03,408
{\an8}Miten menee? Teemme yhteistyötä
Jaken ja Logan Paulin kanssa.
271
00:13:03,491 --> 00:13:07,203
Toivottavasti 16-vuotiaina katsotte tätä
ja ajattelette: "Olin legenda."
272
00:13:08,413 --> 00:13:12,834
Logan ja Jake Paul -juttu tuntui meistä
Jumalan lahjalta.
273
00:13:12,917 --> 00:13:16,462
Uskomme tavanneemme
ne ihmiset sillä alueella,
274
00:13:16,838 --> 00:13:19,007
jotta voisimme elää nykyistä elämäämme.
275
00:13:20,591 --> 00:13:22,593
Hyvänen aika.
276
00:13:27,015 --> 00:13:29,892
{\an8}LOS ANGELES, KALIFORNIA
277
00:13:31,978 --> 00:13:33,563
{\an8}Se oli vähän outoa.
278
00:13:34,105 --> 00:13:36,482
{\an8}Emme ole viime aikoina
tehneet videoita niin paljoa.
279
00:13:37,525 --> 00:13:39,068
Hän menetti vauhtinsa.
280
00:13:40,320 --> 00:13:44,365
{\an8}Luulen, että hän haluaa sitä yhä,
mutta hänen pitää löytää taas flow.
281
00:13:47,410 --> 00:13:49,287
Kerran joku sanoi:
282
00:13:49,787 --> 00:13:51,956
"Videosi ovat todella huonoja."
283
00:13:52,040 --> 00:13:54,000
Sanoin: "Eivät yhtä huonoja kuin sinä."
284
00:13:54,625 --> 00:13:56,502
Koska hän oli ilkeä.
285
00:13:59,172 --> 00:14:00,548
Oletko valmis?
286
00:14:01,507 --> 00:14:02,800
Tuo on heidän intronsa.
287
00:14:03,509 --> 00:14:05,344
Opettelen yhä kaikkea,
288
00:14:05,428 --> 00:14:08,681
ja seuraan muita lapsivaikuttajia
289
00:14:08,765 --> 00:14:11,476
saadakseni heistä vinkkejä.
290
00:14:11,559 --> 00:14:14,604
Hei, kaverit.
Tänään pelaamme Nerf-asetaistelua.
291
00:14:14,687 --> 00:14:16,522
{\an8}Hän pitää Ryan's Toy Reviewsistä.
292
00:14:16,606 --> 00:14:20,485
{\an8}Ehdotin, että hän voisi tehdä
jotain samanlaista.
293
00:14:22,612 --> 00:14:23,696
{\an8}Kerro, mitä tapahtuu.
294
00:14:23,780 --> 00:14:27,492
{\an8}Kuvaamme Nerf-taistelua.
295
00:14:27,992 --> 00:14:29,285
Juuri nyt
296
00:14:29,368 --> 00:14:32,497
valmistelemme Nerf-aseita.
297
00:14:33,539 --> 00:14:38,920
{\an8}Katsoin Nerf-taistelua.
Heillä oli eeppisiä aseita.
298
00:14:41,047 --> 00:14:47,762
YouTube-kanavamme pitää tienata enemmän,
299
00:14:47,845 --> 00:14:52,433
jotta ihmiset tilaavat
ja laittavat ilmoitukset päälle.
300
00:14:53,101 --> 00:14:54,811
Tiedätkö, mitä tilaaminen tarkoittaa?
301
00:14:54,894 --> 00:14:55,978
Jep.
302
00:14:56,687 --> 00:14:57,814
Itse asiassa en.
303
00:14:58,898 --> 00:14:59,899
En tiedä.
304
00:15:00,191 --> 00:15:03,361
Pukeudu niin kuin
olisit valmis Nerf-sotaan.
305
00:15:03,986 --> 00:15:07,824
Teemme Nerf-taistelun, jonka Ethan
on halunnut tehdä jo kauan.
306
00:15:10,576 --> 00:15:11,661
Olenko valmis?
307
00:15:14,122 --> 00:15:15,206
Olet.
308
00:15:18,751 --> 00:15:20,336
{\an8}Ota tämä, minä otan tämän.
309
00:15:20,419 --> 00:15:21,462
{\an8}ETHANIN SETÄ
310
00:15:22,505 --> 00:15:24,632
Todella siistiä.
311
00:15:24,715 --> 00:15:26,384
No niin. Tehdään tämä.
312
00:15:28,761 --> 00:15:30,012
Kaikki matalaksi!
313
00:15:30,096 --> 00:15:31,097
Alas.
314
00:15:33,599 --> 00:15:35,852
Piilotan yhden tänne.
315
00:15:37,311 --> 00:15:38,813
Yksi tänne.
316
00:15:39,897 --> 00:15:41,232
Haisee…
317
00:15:41,315 --> 00:15:43,484
vaaralta!
318
00:15:43,985 --> 00:15:45,361
Miltä vaara haisee?
319
00:15:46,028 --> 00:15:47,029
Tulelta!
320
00:15:47,113 --> 00:15:48,114
Tulelta.
321
00:15:48,197 --> 00:15:51,701
Ensin ajattelin:
"En tiedä, miten teemme tämän."
322
00:15:52,451 --> 00:15:56,122
Mutta kun aloimme kuvata,
ajattelin: "Tämä on todella hauskaa."
323
00:15:56,205 --> 00:15:57,415
Taidamme olla valmiita.
324
00:15:57,540 --> 00:15:58,875
Olemme valmiita.
325
00:15:58,958 --> 00:15:59,959
Menoksi!
326
00:16:01,669 --> 00:16:02,920
Menoksi.
327
00:16:05,173 --> 00:16:06,340
Auts! Seis!
328
00:16:07,383 --> 00:16:09,385
Miten löysit ne niin nopeasti?
329
00:16:12,054 --> 00:16:13,389
Et edes osunut minuun!
330
00:16:13,764 --> 00:16:14,765
Luuserit!
331
00:16:17,268 --> 00:16:18,895
Tarvitsen taustatukea!
332
00:16:22,732 --> 00:16:24,567
Minua hermostuttaa se,
333
00:16:24,650 --> 00:16:30,364
että milloin alamme tienaamaan tällä.
334
00:16:30,448 --> 00:16:31,574
Milloin se tapahtuu?
335
00:16:31,657 --> 00:16:35,369
Ennen sitä en voi luopua
muista kokopäivätöistäni.
336
00:16:35,453 --> 00:16:37,538
Olisi todella vaikeaa elää.
337
00:16:46,422 --> 00:16:48,549
LOS ANGELES, KALIFORNIA
338
00:16:51,552 --> 00:16:54,222
Tänään on Nerf-taistelu.
339
00:16:57,558 --> 00:16:59,352
Miksen voi lisätä tätä?
340
00:16:59,977 --> 00:17:05,566
Siinä käsketään pudottaa videopätkiä
selaimesta, mutta se ei tottele.
341
00:17:06,150 --> 00:17:08,694
Voi ei, Ethan. Tästä tulee vaikeaa.
342
00:17:10,780 --> 00:17:12,698
Jonkun pitää ehkä
tehdä tämä puolestamme.
343
00:17:13,241 --> 00:17:15,785
En saa tehtyä sitä,
mitä ikkunassa käsketään.
344
00:17:15,868 --> 00:17:20,039
iMovie ei anna minun siirtää videoita.
345
00:17:21,040 --> 00:17:22,917
Kuvaaminen on helppo osuus.
346
00:17:23,000 --> 00:17:25,795
Videoiden editointi on vaikeaa.
347
00:17:25,878 --> 00:17:28,214
En tiedä, pystynkö siihen.
348
00:17:29,382 --> 00:17:32,885
En tiennyt mitään editoinnista.
Se oli liikaa.
349
00:17:35,555 --> 00:17:38,099
Haluan tehdä Nerf-asevideon.
350
00:17:38,182 --> 00:17:41,644
Se oli ensimmäinen unelmani.
351
00:17:41,727 --> 00:17:44,355
Halusin tehdä sen YouTubeen,
352
00:17:44,438 --> 00:17:46,482
mutta emme ladanneet sitä.
353
00:17:48,526 --> 00:17:50,861
Miltä sinusta on
tuntunut viime aikoina?
354
00:17:51,654 --> 00:17:52,655
Surulliselta.
355
00:17:53,823 --> 00:17:55,491
Ikävää, että olet surullinen.
356
00:17:55,741 --> 00:17:56,742
Ei se mitään.
357
00:17:57,535 --> 00:17:58,953
Mikä tekee sinut onnelliseksi?
358
00:17:59,829 --> 00:18:02,081
Kun vanhempani viettävät aikaa kanssani.
359
00:18:18,848 --> 00:18:21,809
{\an8}KAHDEKSAN KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
360
00:18:22,393 --> 00:18:23,894
Jadey.
361
00:18:24,729 --> 00:18:26,147
Sain Jaden vuosi sitten.
362
00:18:26,230 --> 00:18:27,732
{\an8}YKSI
363
00:18:29,233 --> 00:18:32,612
Moni asia on muuttunut,
ja muutimme vasta.
364
00:18:33,321 --> 00:18:34,864
Tämä on kuin uusi alku.
365
00:18:34,947 --> 00:18:36,866
Kaikki on toistaiseksi hyvin.
366
00:18:38,451 --> 00:18:39,452
Tarvitsetko apua?
367
00:18:42,622 --> 00:18:45,041
Alan tottua tähän. Kuten…
368
00:18:45,541 --> 00:18:46,584
Katso.
369
00:18:51,881 --> 00:18:56,552
Isäni sanoo,
että se auttaa silmäkoordinaatioon.
370
00:19:00,014 --> 00:19:02,099
Mitä pidät uudesta talosta?
371
00:19:03,059 --> 00:19:04,268
Se on täydellinen.
372
00:19:04,352 --> 00:19:06,354
Täällä on yläkertakin.
373
00:19:06,437 --> 00:19:08,230
Vietkö heidät sotkuiseen huoneeseesi?
374
00:19:08,814 --> 00:19:10,983
Joo, se on todella sotkuinen.
375
00:19:13,319 --> 00:19:16,989
Hei, Biscuit. Hei, äiti.
376
00:19:18,324 --> 00:19:19,367
Miten voit?
377
00:19:20,284 --> 00:19:21,285
Hyvin.
378
00:19:22,828 --> 00:19:25,039
Olit surullinen viimeksi, kun puhuimme.
379
00:19:25,122 --> 00:19:26,248
Voitko paremmin?
380
00:19:26,332 --> 00:19:27,333
Joo.
381
00:19:28,918 --> 00:19:30,252
Pidätkö yhä kuvaamisesta?
382
00:19:30,336 --> 00:19:32,254
Kyllä, todella paljon.
383
00:19:32,797 --> 00:19:34,048
Oletko kuvannut videoita
384
00:19:34,131 --> 00:19:36,509
- viime kerran jälkeen?
- Olen.
385
00:19:37,176 --> 00:19:38,386
Vähän enemmän.
386
00:19:38,469 --> 00:19:40,846
- Ethan, kuuletko minua? Ethan?
- Joo.
387
00:19:40,930 --> 00:19:43,933
- Jade, avasitko kengännauhasi?
- Kyllä hän avasi.
388
00:19:44,016 --> 00:19:48,437
Tiedän, että YouTubessa on
ihmisiä, jotka aloittavat tyhjästä
389
00:19:48,521 --> 00:19:49,855
ja kasvavat valtaviksi.
390
00:19:49,939 --> 00:19:51,232
Oletko valmis?
391
00:19:51,315 --> 00:19:54,235
Mutta minusta tuntuu, että he
käyttävät kaiken aikansa
392
00:19:54,944 --> 00:19:57,446
YouTubeen, mitä minä en voi tehdä.
393
00:19:57,530 --> 00:20:01,784
Tarvitsen rahaa,
jotta voin maksaa laskuni.
394
00:20:01,867 --> 00:20:02,993
En tienaa YouTubella.
395
00:20:04,995 --> 00:20:06,414
{\an8}Mutta se on mahdollista.
396
00:20:08,040 --> 00:20:09,041
{\an8}Katsotaan.
397
00:20:13,045 --> 00:20:14,588
{\an8}Tämä ei toimi.
398
00:20:14,672 --> 00:20:17,091
{\an8}TULOSSA
399
00:20:17,174 --> 00:20:20,469
{\an8}Tämän takia en halua enää tehdä YouTubea.
400
00:20:20,553 --> 00:20:23,389
Olen todella ahdistunut
tästä viiden sekunnin videosta.
401
00:20:23,973 --> 00:20:25,641
Toisten ihmisten tuhosta pidetään.
402
00:20:25,725 --> 00:20:27,143
Ei!
403
00:20:27,226 --> 00:20:28,769
Tykätään katsoa, kun sattuu.
404
00:20:28,853 --> 00:20:30,563
{\an8}- Voi ei.
- Mitä tapahtui? En tiedä.
405
00:20:30,646 --> 00:20:34,400
{\an8}Näimme muutoksen
YouTuben markkinoinnissa.
406
00:20:34,483 --> 00:20:36,902
{\an8}- Onko se totta?
- Ava, se on hyvin totta.
407
00:20:36,986 --> 00:20:39,572
{\an8}Ihmiset eivät välitä järkevistä videoista.
408
00:20:39,655 --> 00:20:41,657
{\an8}He haluavat katsoa pyörällä kaatumista,
409
00:20:41,741 --> 00:20:43,325
{\an8}eivät pyöräilyn opettelua.
410
00:20:44,034 --> 00:20:46,495
{\an8}Haluatko puhua videosta,
jonka kuvasit eilen?
411
00:20:47,163 --> 00:20:49,623
{\an8}En. Se oli kamala.
412
00:20:50,249 --> 00:20:52,251
{\an8}Käännös: J. Keto
412
00:20:53,305 --> 00:21:53,888
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-