1 00:00:04,546 --> 00:00:05,964 Laske vain rahasi. 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,507 Olen kallis. 3 00:00:07,591 --> 00:00:10,177 Laita rahat käsiisi. Kamera käy. 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,387 {\an8}Isi! Katso, miten paljon rahaa minulla on! 5 00:00:12,471 --> 00:00:14,681 {\an8}Minulla on 15 tsiljoonaa. 6 00:00:14,765 --> 00:00:17,017 Okei, äiti. Ripottelen päähäsi rahaa. 7 00:00:19,061 --> 00:00:20,437 Voi ei! 8 00:00:21,438 --> 00:00:26,944 Some on parasta työtä, jota äiti ja isä voivat tehdä perheen kanssa. 9 00:00:27,027 --> 00:00:29,363 Vietämme aikaa ja luomme muistoja yhdessä. 10 00:00:29,446 --> 00:00:30,948 Tytöt, Jerseyllä on 400 taalaa. 11 00:00:32,199 --> 00:00:34,660 Rahat tänne! 12 00:00:34,743 --> 00:00:36,495 Hei! 13 00:00:36,995 --> 00:00:41,583 Tykkään katsoa perhevloggaajia, koska he kuvaavat 14 00:00:41,667 --> 00:00:45,462 mitä he tekevät elämässään, ja tykkään katsoa sitä. 15 00:00:45,546 --> 00:00:47,756 Lasten elämä on somea. 16 00:00:47,839 --> 00:00:50,968 {\an8}He voivat haluta olla parrasvaloissa. 17 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 Hei, olen Teen Claire. Olen 13, melkein 14. 18 00:00:54,137 --> 00:00:57,557 Olen sisällöntuottaja Instagramissa, ja haluan tubettajaksi. 19 00:00:57,641 --> 00:01:01,812 Luulen, että elämäni olisi mahtavaa, jos olisin kuuluisa tubettaja. 20 00:01:01,895 --> 00:01:05,482 Kyllä, haluaisin olla lapsivaikuttaja ja tubettaja. 21 00:01:05,566 --> 00:01:07,943 Sanon tytöille, että he ovat onnekkaita. 22 00:01:08,026 --> 00:01:11,613 "Tuo lapsi haluaa isona tubettajaksi. Olet tubettaja." 23 00:01:11,697 --> 00:01:13,949 Monet eivät halua astronauteiksi. 24 00:01:14,032 --> 00:01:15,576 He haluavat tubettajiksi. 25 00:01:19,329 --> 00:01:21,999 Hei, kaverit. Takaisin Stella Show'hun. 26 00:01:22,082 --> 00:01:24,251 Saatatte yllättyä, mutta ainakin yksi kolmesta 27 00:01:24,334 --> 00:01:26,712 lapsesta haluaa isona sometähdeksi. 28 00:01:26,795 --> 00:01:30,048 Se on tavallaan tasa-arvoista. 29 00:01:30,132 --> 00:01:32,759 Jokainen, jolla on puhelin, voi olla sisällöntuottaja. 30 00:01:32,843 --> 00:01:34,219 Pääsimme kymppitonniin! 31 00:01:34,720 --> 00:01:39,057 Mutta pelissä on muutakin. Onnea, etuoikeuksia. 32 00:01:40,892 --> 00:01:45,689 Lapset saattavat pitää näyttelemisestä tai kuvaamisesta, 33 00:01:46,440 --> 00:01:49,276 mutta eivät myöskään halua tuottaa pettymystä vanhemmilleen. 34 00:01:50,193 --> 00:01:52,154 Siten heidän perheensä tienaa. 35 00:01:52,904 --> 00:01:54,781 Tiedättekö, mikä vaikuttaja on? 36 00:01:54,865 --> 00:01:57,909 Vaikeuttaja. Selvä. 37 00:01:58,618 --> 00:02:00,620 Se on paha ihminen. 38 00:02:00,704 --> 00:02:03,498 Sinulla on huono vaikutus. 39 00:02:05,000 --> 00:02:11,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 40 00:02:19,181 --> 00:02:20,682 {\an8}6 vuotta kanavan perustamisesta 41 00:02:20,766 --> 00:02:21,767 {\an8}Hei. 42 00:02:24,061 --> 00:02:25,479 {\an8}Taas yksi hymy. 43 00:02:27,773 --> 00:02:29,816 {\an8}Oletpa sinä hymyilevä vauva. 44 00:02:31,068 --> 00:02:33,362 Hän on maailman söpöin vauva. 45 00:02:33,445 --> 00:02:37,491 Hän sopii perheeseen, ja sisarukset rakastavat häntä. 46 00:02:38,325 --> 00:02:42,788 Sinulla on veli, Ollie. Hän on lähes ikäisesi. 47 00:02:42,871 --> 00:02:44,956 - Ja sitten Halston… - Hei. 48 00:02:45,040 --> 00:02:46,083 Saisinko rahaa? 49 00:02:46,166 --> 00:02:47,542 …Taytum ja Oakley. 50 00:02:48,293 --> 00:02:50,128 Paljonko sinulla on rahaa pankissa? 51 00:02:51,880 --> 00:02:53,840 Et voi kysyä tuota. 52 00:02:53,924 --> 00:02:56,259 Tiedättekö, mitä kuvaamme? 53 00:02:56,802 --> 00:02:57,969 {\an8}Ei aavistustakaan. 54 00:02:58,053 --> 00:02:59,471 {\an8}7-VUOTIAS 55 00:02:59,554 --> 00:03:02,808 Onko tämä erilaista kuin se, mitä kuvaat vanhempiesi kanssa? 56 00:03:02,891 --> 00:03:06,061 {\an8}Joo. On vain vähän ärsyttävää, kun… 57 00:03:06,144 --> 00:03:07,521 {\an8}7-vuotias 58 00:03:07,604 --> 00:03:10,065 …seuraatte ja kuvaatte meitä. 59 00:03:10,148 --> 00:03:11,233 On outoa, 60 00:03:11,316 --> 00:03:13,860 että he vain katsovat, kun syömme. 61 00:03:14,528 --> 00:03:16,655 Treenaat. Saat silti sixpackin. 62 00:03:16,738 --> 00:03:18,824 - Keksitkö tekosyitä? - Kyllä. 63 00:03:18,907 --> 00:03:20,826 Lisään lopun ja lähetän tämän. 64 00:03:20,909 --> 00:03:24,996 {\an8}Joskus meillä on aikataulu ja joskus olemme vapaalla. 65 00:03:25,080 --> 00:03:26,790 {\an8}Ja joskus lomailemme, kuten nyt. 66 00:03:26,873 --> 00:03:30,127 Joskus julkaisemme vain yhden videon puolentoista viikon välein. 67 00:03:30,210 --> 00:03:32,587 Se on aika erilaista kuin aiempi elämämme, 68 00:03:32,671 --> 00:03:34,172 jolloin postasimme joka päivä. 69 00:03:34,256 --> 00:03:37,175 Uusi vauva sotkee koko aikataulun. 70 00:03:37,759 --> 00:03:39,219 Olet todella söpö. 71 00:03:39,302 --> 00:03:42,139 Teemme kaikkemme pysyäksemme perässä. 72 00:03:42,806 --> 00:03:45,976 Monet luulevat, että tämä työ on helppoa. 73 00:03:46,560 --> 00:03:49,563 Totta puhuen se ei ole helppoa. 74 00:03:50,355 --> 00:03:53,942 Alussa ei ollut kovin montaa perhettä, jotka tekivät tätä. 75 00:03:54,025 --> 00:03:55,902 Nyt on paljon enemmän 76 00:03:56,528 --> 00:03:59,865 Nyt on enemmän kilpailua. 77 00:04:01,533 --> 00:04:03,243 Ei kai huomata, että se on feikki? 78 00:04:03,326 --> 00:04:05,662 - Kukaan ei huomaa. - Joo. Kukaan ei huomaa. 79 00:04:05,745 --> 00:04:07,622 Aina on joku parempi. 80 00:04:07,706 --> 00:04:10,041 Aina on joku, joka yrittää 81 00:04:10,125 --> 00:04:11,585 aloittaa somen ja toivoo 82 00:04:11,668 --> 00:04:13,920 yhtä paljon katsojia kuin meillä on. 83 00:04:16,506 --> 00:04:18,467 LOS ANGELES, KALIFORNIA 84 00:04:18,550 --> 00:04:22,387 Kaksi, ylös. Kolme, ylös. 85 00:04:22,888 --> 00:04:25,682 Neljä, ylös. Viisi. 86 00:04:25,766 --> 00:04:27,768 Hyvä, Ethan. Kyllä. 87 00:04:28,393 --> 00:04:29,686 Nimeni on Ethan. 88 00:04:30,228 --> 00:04:31,563 Olen seitsemänvuotias. 89 00:04:34,065 --> 00:04:35,442 Minulla on veli. 90 00:04:35,525 --> 00:04:36,902 Hänen nimensä on Jade. 91 00:04:36,985 --> 00:04:38,236 Nestor ja minä olemme… 92 00:04:38,320 --> 00:04:41,156 Vanhempani ovat tehneet paljon töitä. 93 00:04:41,531 --> 00:04:44,701 Haluaisin olla valmentaja. 94 00:04:44,951 --> 00:04:46,411 {\an8}Haluaisin olla… 95 00:04:46,495 --> 00:04:47,496 {\an8}7-VUOTIAS 96 00:04:47,704 --> 00:04:50,165 Olen sanonut pitkään, että tahdon olla ninja. 97 00:04:51,416 --> 00:04:53,376 Haluan tehdä sisältöä. 98 00:04:53,460 --> 00:04:55,212 Haluan tehdä ihmiset onnellisiksi. 99 00:04:55,295 --> 00:04:56,963 Haluaisin tienata. 100 00:04:57,881 --> 00:04:59,883 Siirrytään nyt videoon. 101 00:05:02,135 --> 00:05:04,012 Katsokaa tanssia. 102 00:05:04,387 --> 00:05:05,847 Tanssia. 103 00:05:05,931 --> 00:05:08,683 Tätä tanssia. 104 00:05:08,809 --> 00:05:10,769 Minne menemmekin, kaikki sanovat: 105 00:05:10,852 --> 00:05:14,147 {\an8}"Lapsellanne on mahtavaa energiaa." He sanovat aina niin. 106 00:05:14,231 --> 00:05:16,775 {\an8}Päätin alkaa kuvaamaan häntä 107 00:05:16,858 --> 00:05:18,735 ja tein hänelle Instagram-sivun. 108 00:05:18,819 --> 00:05:20,737 Paikoillenne, valmiit, hep. 109 00:05:21,279 --> 00:05:22,989 {\an8}Olen täällä Pikachun kanssa. 110 00:05:23,073 --> 00:05:26,159 {\an8}Aloittelemme vasta, joten yritämme kasvattaa suosiota. 111 00:05:26,827 --> 00:05:29,079 Toivomme saavuttavamme suuria asioita. 112 00:05:29,579 --> 00:05:33,708 Hän rakastaa YouTubea. Hän katsoo sitä koko ajan. 113 00:05:34,042 --> 00:05:37,128 Katson Royal Familya. 114 00:05:37,212 --> 00:05:38,964 Prestonplayzia. 115 00:05:39,047 --> 00:05:40,590 Briannaplayzia. 116 00:05:40,674 --> 00:05:43,385 Huusin: "Äiti, äiti!" 117 00:05:43,468 --> 00:05:45,595 "Haluan oman YouTube-kanavan." 118 00:05:51,601 --> 00:05:54,020 {\an8}Hei, Jade. Haluatko kuulla tavoitteeni? 119 00:05:54,104 --> 00:05:55,313 {\an8}JADE RAMIREZ, 2 KUUKAUTTA 120 00:05:55,397 --> 00:05:56,565 {\an8}Kerro, mitä mieltä olet. 121 00:05:59,568 --> 00:06:03,071 Ensimmäinen tavoitteeni on saada 122 00:06:03,154 --> 00:06:06,825 osa-aikatyö kiinteistönhoitajana, 123 00:06:06,908 --> 00:06:09,369 jotta ei tarvitse hallinnoida niin montaa asuntoa 124 00:06:09,452 --> 00:06:12,247 ja voin luoda enemmän sisältöä Ethanin kanssa. 125 00:06:12,330 --> 00:06:13,915 Montako asuntoa hallinnoit nyt? 126 00:06:13,999 --> 00:06:16,167 Tällä hetkellä 40. 127 00:06:16,251 --> 00:06:19,754 Siinä on paljon työtä. 128 00:06:24,759 --> 00:06:25,927 {\an8}DAISYN KUMPPANI 129 00:06:26,011 --> 00:06:27,262 {\an8}Nestor on kultaseppä 130 00:06:27,345 --> 00:06:30,932 ja sen lisäksi, että hoidan kiinteistöjä, 131 00:06:31,016 --> 00:06:34,227 meillä on myös verkkokoruyritys. 132 00:06:34,311 --> 00:06:38,690 Koska töitä on tehtävä paljon. 133 00:06:39,190 --> 00:06:40,984 Yritä kiirehtiä. 134 00:06:41,484 --> 00:06:43,778 Vuokrat ovat hullun kalliita kaikkialla. 135 00:06:43,862 --> 00:06:47,407 Pitää tehdä useita töitä, 136 00:06:47,490 --> 00:06:52,454 jotta voi vuokran lisäksi maksaa muita asioita. 137 00:06:57,751 --> 00:07:00,045 Kaikki käyttävät sosiaalista mediaa. 138 00:07:00,128 --> 00:07:02,964 Useimmat ihmiset ajattelevat nykyään: 139 00:07:03,048 --> 00:07:04,132 "Jaetaan se.". 140 00:07:04,215 --> 00:07:08,219 Ei voi tietää, tuleeko kuuluisaksi tai rikkaaksi." 141 00:07:08,303 --> 00:07:09,304 Hyvä. 142 00:07:09,387 --> 00:07:10,764 Ikinä ei tiedä, minne päätyy. 143 00:07:10,847 --> 00:07:13,224 Odota, kuvaan sinua. 144 00:07:13,308 --> 00:07:14,351 Oletko valmis? 145 00:07:15,226 --> 00:07:19,064 Tuleva vuosi on täynnä sisällön luomista. 146 00:07:19,147 --> 00:07:21,358 Se voi muuttua työksemme. 147 00:07:21,441 --> 00:07:22,609 Jee! 148 00:07:22,692 --> 00:07:26,613 Perhetyöksi, jossa tienaamme tällä. 149 00:07:26,696 --> 00:07:27,697 {\an8}RYANIN LELUARVOSTELU 150 00:07:27,781 --> 00:07:29,449 {\an8}Hän tykkää katsoa leluarvosteluja. 151 00:07:30,241 --> 00:07:32,369 {\an8}Ryan's Toy Review on suosittu tubettaja. 152 00:07:32,452 --> 00:07:34,663 {\an8}Hän on miljonääri. 153 00:07:34,746 --> 00:07:37,582 Sanon Ethanille: "Voit tulla yhtä isoksi kuin hän." 154 00:07:38,291 --> 00:07:41,002 Olen suunnitellut päässäni kaiken. 155 00:07:43,338 --> 00:07:45,298 Katsotaan. 156 00:07:55,600 --> 00:07:57,560 Ethan, missä kansiosi on? 157 00:07:58,144 --> 00:07:59,479 Miksi jättäisin… 158 00:07:59,562 --> 00:08:00,897 Onhan sinulla kansiosi? 159 00:08:00,980 --> 00:08:02,732 - Oliko sinulla läksyjä? - Oli. 160 00:08:02,816 --> 00:08:04,651 Sanoit, että perjantaina oli läksyjä. 161 00:08:05,235 --> 00:08:08,613 {\an8}Itsenäisyys on minulle tärkeää. 162 00:08:08,697 --> 00:08:11,324 Kun olin yläasteella ja lukiossa, 163 00:08:11,408 --> 00:08:14,369 äitini teki kaiken työn. 164 00:08:14,452 --> 00:08:16,621 Hän ei voinut antaa kaikkea. 165 00:08:16,705 --> 00:08:22,711 Hänellä oli hädin tuskin varaa vuokraan ja vaatteisiimme. 166 00:08:25,004 --> 00:08:27,173 Tehdään läksysi. 167 00:08:27,799 --> 00:08:31,302 Tiedän, että sosiaalisella medialla voi rikastua, 168 00:08:31,386 --> 00:08:33,763 mutta sen avulla voi tehdä sitä, mistä pitää. 169 00:08:35,432 --> 00:08:39,144 Tavoitteena on, että Ethan voi lopulta 170 00:08:39,227 --> 00:08:42,814 jatkaa yritystä itse, kun hän kasvaa isoksi. 171 00:08:42,897 --> 00:08:46,651 Ja että hänen taloutensa on turvattu. 172 00:08:46,735 --> 00:08:50,447 Haluan, että hän rakentaa jotain itselleen. 173 00:08:52,282 --> 00:08:53,491 Mikä on tavoitteesi? 174 00:08:54,242 --> 00:08:56,202 Tavoitteeni on tienata enemmän. 175 00:08:57,537 --> 00:08:59,789 Ethanin tavoite on tienata enemmän rahaa. 176 00:09:01,082 --> 00:09:02,083 Saa nähdä. 177 00:09:02,167 --> 00:09:05,211 Mutta tarvitsemme hyvää sisältöä. 178 00:09:05,295 --> 00:09:07,797 Ja luonteen on oltava hyvä. 179 00:09:07,881 --> 00:09:08,882 Niin. 180 00:09:11,968 --> 00:09:12,969 Patikoimaan! 181 00:09:13,178 --> 00:09:14,763 Lähdemme patikoimaan! 182 00:09:14,846 --> 00:09:16,598 Hyvä on. Oletko valmis? Sano… 183 00:09:17,098 --> 00:09:18,099 Hei, kaverit… 184 00:09:18,183 --> 00:09:19,267 Hetkinen nyt. 185 00:09:19,350 --> 00:09:21,227 Millaisia videoita teemme, Ethan? 186 00:09:21,436 --> 00:09:22,812 Piknikvideoita. 187 00:09:22,937 --> 00:09:26,649 Millaisia videoita teemme tälle kanavalle? Uudestaan. 188 00:09:26,733 --> 00:09:28,234 Mitä kuuluu? 189 00:09:28,318 --> 00:09:31,071 Ethan, kun pitelet kameraa, pitele sitä kuten minä. 190 00:09:31,154 --> 00:09:33,198 Ota itse kiinni. 191 00:09:33,281 --> 00:09:34,616 Älä liiku liikaa. 192 00:09:34,699 --> 00:09:36,409 Hei, kaverit. Minä tässä, Ethan. 193 00:09:36,493 --> 00:09:38,328 Kaikki on hänelle vielä uutta. 194 00:09:38,411 --> 00:09:39,579 Oletko valmis? 195 00:09:39,662 --> 00:09:40,663 Odota. 196 00:09:40,747 --> 00:09:41,956 No niin, Ethan. 197 00:09:42,040 --> 00:09:43,792 - Olen valmis. - Hyvä on. 198 00:09:43,875 --> 00:09:46,544 Joskus on vaikeaa saada Ethan 199 00:09:46,628 --> 00:09:49,714 vauhtiin ja keskittymään videoon. 200 00:09:49,798 --> 00:09:52,258 Hei, kaverit. Minä tässä, Ethan. 201 00:09:52,342 --> 00:09:53,885 Odota, Ethan. 202 00:09:53,968 --> 00:09:56,096 Sinun ei tarvitse esitellä itseäsi jatkuvasti. 203 00:09:56,179 --> 00:09:57,680 Sanoit sen jo kerran. 204 00:09:57,764 --> 00:09:59,390 En tiedä, mitä sanoa! 205 00:09:59,682 --> 00:10:00,683 Ethan. 206 00:10:00,767 --> 00:10:03,770 Joskus tavoittelin täydellisyyttä. Kaikki ei mennyt putkeen. 207 00:10:03,853 --> 00:10:05,688 - Haluatko kuvata vai et? - Haluan. 208 00:10:05,772 --> 00:10:07,357 Se oli hyvin haastavaa. 209 00:10:07,440 --> 00:10:10,110 - Millaisia videoita haluat kuvata? - En tiedä. 210 00:10:10,193 --> 00:10:11,903 Miksi sitten haluat YouTube-kanavan? 211 00:10:11,986 --> 00:10:13,571 Koska se tuottaa rahaa! 212 00:10:13,988 --> 00:10:15,949 - Poikki, poikki. - Poikki. 213 00:10:16,032 --> 00:10:17,450 Ei se mitään. 214 00:10:17,534 --> 00:10:19,536 Ethan ylikuormittuu helposti. 215 00:10:19,619 --> 00:10:21,454 Tule, YouTube-tähteni. 216 00:10:21,538 --> 00:10:24,958 Jatkamme harjoittelua, kunnes saamme hyvää sisältöä. 217 00:10:25,041 --> 00:10:26,292 Tarvitsemaamme sisältöä. 218 00:10:26,376 --> 00:10:29,170 Opimme matkan varrella. 219 00:10:29,796 --> 00:10:33,675 {\an8}Hei, kaverit. Miten menee? Minä, Ethan ja äitini Daisy Miskiaky. 220 00:10:33,925 --> 00:10:35,385 {\an8}Olen ladannut nettiin… 221 00:10:35,468 --> 00:10:38,221 {\an8}Kuusi videota, 52 tilaajaa. 222 00:10:38,304 --> 00:10:39,889 Kuka valitsee Jaden asun? 223 00:10:40,390 --> 00:10:41,558 - Minä. - Hyvä on. 224 00:10:41,641 --> 00:10:45,562 Ne eivät ole hassumpia, vaikka en tiennyt mitään. 225 00:10:48,481 --> 00:10:52,110 Tilaajia on vähän, 226 00:10:52,193 --> 00:10:55,071 mutta hankimme lisää. 227 00:10:55,155 --> 00:11:01,494 Toivon, että YouTube-kanavani saa lopulta 228 00:11:02,078 --> 00:11:05,832 10 miljoonaa tilaajaa. 229 00:11:06,499 --> 00:11:09,169 Mitä tapahtuu, kun saat 10 miljoonaa tilaajaa? 230 00:11:10,003 --> 00:11:11,254 Tienaisin paljon rahaa. 231 00:11:12,463 --> 00:11:14,215 Mitä tekisit rahoilla? 232 00:11:14,340 --> 00:11:18,761 Ostaisin kartanon. 233 00:11:21,723 --> 00:11:24,017 {\an8}Haluatteko nähdä jotain? 234 00:11:25,935 --> 00:11:28,396 - Tervetuloa… - Tadaa! 235 00:11:28,479 --> 00:11:29,689 Tässä on kaupunkimme! 236 00:11:29,772 --> 00:11:31,274 Fishervilleen! 237 00:11:31,816 --> 00:11:33,234 Tulkaa sisään. 238 00:11:33,610 --> 00:11:35,028 Pää alas. 239 00:11:35,820 --> 00:11:37,447 Tämä on yläkerta. 240 00:11:38,448 --> 00:11:40,074 Tuo on lemmikkikauppa. 241 00:11:40,825 --> 00:11:42,452 Tämä on ruokakauppamme. 242 00:11:43,661 --> 00:11:47,665 Tässä on keittiömme ja jääkaappimme. Kylpyhuone on takanasi. 243 00:11:47,749 --> 00:11:49,375 Onko isäsi takanasi? 244 00:11:49,459 --> 00:11:50,710 Ei. 245 00:11:50,793 --> 00:11:52,086 - Olen tässä. - Ai niin. 246 00:11:52,670 --> 00:11:53,880 Hei siellä ylhäällä. 247 00:11:54,839 --> 00:11:57,342 Meillä on hullu tarina. 248 00:11:57,926 --> 00:12:00,178 Huomenta Fishereiltä. 249 00:12:00,845 --> 00:12:03,139 Ajattelin: "Tämä voi menestyä." 250 00:12:03,223 --> 00:12:06,851 Mutta nautimme siitä, että kuvaamme päiviämme. 251 00:12:08,519 --> 00:12:09,812 {\an8}Emme tienneet, 252 00:12:09,896 --> 00:12:12,565 {\an8}missä asuisimme, joten pysähdyimme tien sivuun. 253 00:12:12,649 --> 00:12:16,152 {\an8}Se oli vain joku satunnainen liittymä. Istuimme ja rukoilimme. 254 00:12:16,236 --> 00:12:19,530 Sanoimme, että Jumala johdattaisi meidät sinne, minne haluaa. 255 00:12:19,614 --> 00:12:21,115 Kun avasimme silmämme, 256 00:12:21,199 --> 00:12:22,617 näimme kerrostalon. 257 00:12:22,700 --> 00:12:25,203 Halusimme mennä katsomaan sitä. 258 00:12:25,286 --> 00:12:28,665 Allekirjoitimme vuokrasopimuksen, ja arvatkaa, keitä naapurimme olivat. 259 00:12:28,748 --> 00:12:29,916 Jake ja Logan Paul. 260 00:12:33,253 --> 00:12:37,173 Jake Paul on YouTube-tähti, jota miljoonat lapset katsovat netissä. 261 00:12:37,257 --> 00:12:40,260 Logan Paul, somemegatähti. 262 00:12:40,343 --> 00:12:41,344 Logan, täällä. 263 00:12:41,427 --> 00:12:44,222 Logan Paul sanoi: "Haluaisiko Madison 264 00:12:44,305 --> 00:12:47,225 {\an8}näyttelijäksi Facebook-sketseihini?" 265 00:12:47,308 --> 00:12:49,644 Myöhästymme, koska et mene hänen ohitseen. 266 00:12:49,727 --> 00:12:51,271 Meidän piti olla siellä jo. 267 00:12:52,480 --> 00:12:54,023 alkoi seurata sinua 268 00:12:54,107 --> 00:12:57,402 Madison sai 25,000 seuraajaa sinä päivänä, kun Logan postasi. 269 00:12:58,695 --> 00:12:59,946 Siitä tämä juttu alkoi. 270 00:13:00,029 --> 00:13:03,408 {\an8}Miten menee? Teemme yhteistyötä Jaken ja Logan Paulin kanssa. 271 00:13:03,491 --> 00:13:07,203 Toivottavasti 16-vuotiaina katsotte tätä ja ajattelette: "Olin legenda." 272 00:13:08,413 --> 00:13:12,834 Logan ja Jake Paul -juttu tuntui meistä Jumalan lahjalta. 273 00:13:12,917 --> 00:13:16,462 Uskomme tavanneemme ne ihmiset sillä alueella, 274 00:13:16,838 --> 00:13:19,007 jotta voisimme elää nykyistä elämäämme. 275 00:13:20,591 --> 00:13:22,593 Hyvänen aika. 276 00:13:27,015 --> 00:13:29,892 {\an8}LOS ANGELES, KALIFORNIA 277 00:13:31,978 --> 00:13:33,563 {\an8}Se oli vähän outoa. 278 00:13:34,105 --> 00:13:36,482 {\an8}Emme ole viime aikoina tehneet videoita niin paljoa. 279 00:13:37,525 --> 00:13:39,068 Hän menetti vauhtinsa. 280 00:13:40,320 --> 00:13:44,365 {\an8}Luulen, että hän haluaa sitä yhä, mutta hänen pitää löytää taas flow. 281 00:13:47,410 --> 00:13:49,287 Kerran joku sanoi: 282 00:13:49,787 --> 00:13:51,956 "Videosi ovat todella huonoja." 283 00:13:52,040 --> 00:13:54,000 Sanoin: "Eivät yhtä huonoja kuin sinä." 284 00:13:54,625 --> 00:13:56,502 Koska hän oli ilkeä. 285 00:13:59,172 --> 00:14:00,548 Oletko valmis? 286 00:14:01,507 --> 00:14:02,800 Tuo on heidän intronsa. 287 00:14:03,509 --> 00:14:05,344 Opettelen yhä kaikkea, 288 00:14:05,428 --> 00:14:08,681 ja seuraan muita lapsivaikuttajia 289 00:14:08,765 --> 00:14:11,476 saadakseni heistä vinkkejä. 290 00:14:11,559 --> 00:14:14,604 Hei, kaverit. Tänään pelaamme Nerf-asetaistelua. 291 00:14:14,687 --> 00:14:16,522 {\an8}Hän pitää Ryan's Toy Reviewsistä. 292 00:14:16,606 --> 00:14:20,485 {\an8}Ehdotin, että hän voisi tehdä jotain samanlaista. 293 00:14:22,612 --> 00:14:23,696 {\an8}Kerro, mitä tapahtuu. 294 00:14:23,780 --> 00:14:27,492 {\an8}Kuvaamme Nerf-taistelua. 295 00:14:27,992 --> 00:14:29,285 Juuri nyt 296 00:14:29,368 --> 00:14:32,497 valmistelemme Nerf-aseita. 297 00:14:33,539 --> 00:14:38,920 {\an8}Katsoin Nerf-taistelua. Heillä oli eeppisiä aseita. 298 00:14:41,047 --> 00:14:47,762 YouTube-kanavamme pitää tienata enemmän, 299 00:14:47,845 --> 00:14:52,433 jotta ihmiset tilaavat ja laittavat ilmoitukset päälle. 300 00:14:53,101 --> 00:14:54,811 Tiedätkö, mitä tilaaminen tarkoittaa? 301 00:14:54,894 --> 00:14:55,978 Jep. 302 00:14:56,687 --> 00:14:57,814 Itse asiassa en. 303 00:14:58,898 --> 00:14:59,899 En tiedä. 304 00:15:00,191 --> 00:15:03,361 Pukeudu niin kuin olisit valmis Nerf-sotaan. 305 00:15:03,986 --> 00:15:07,824 Teemme Nerf-taistelun, jonka Ethan on halunnut tehdä jo kauan. 306 00:15:10,576 --> 00:15:11,661 Olenko valmis? 307 00:15:14,122 --> 00:15:15,206 Olet. 308 00:15:18,751 --> 00:15:20,336 {\an8}Ota tämä, minä otan tämän. 309 00:15:20,419 --> 00:15:21,462 {\an8}ETHANIN SETÄ 310 00:15:22,505 --> 00:15:24,632 Todella siistiä. 311 00:15:24,715 --> 00:15:26,384 No niin. Tehdään tämä. 312 00:15:28,761 --> 00:15:30,012 Kaikki matalaksi! 313 00:15:30,096 --> 00:15:31,097 Alas. 314 00:15:33,599 --> 00:15:35,852 Piilotan yhden tänne. 315 00:15:37,311 --> 00:15:38,813 Yksi tänne. 316 00:15:39,897 --> 00:15:41,232 Haisee… 317 00:15:41,315 --> 00:15:43,484 vaaralta! 318 00:15:43,985 --> 00:15:45,361 Miltä vaara haisee? 319 00:15:46,028 --> 00:15:47,029 Tulelta! 320 00:15:47,113 --> 00:15:48,114 Tulelta. 321 00:15:48,197 --> 00:15:51,701 Ensin ajattelin: "En tiedä, miten teemme tämän." 322 00:15:52,451 --> 00:15:56,122 Mutta kun aloimme kuvata, ajattelin: "Tämä on todella hauskaa." 323 00:15:56,205 --> 00:15:57,415 Taidamme olla valmiita. 324 00:15:57,540 --> 00:15:58,875 Olemme valmiita. 325 00:15:58,958 --> 00:15:59,959 Menoksi! 326 00:16:01,669 --> 00:16:02,920 Menoksi. 327 00:16:05,173 --> 00:16:06,340 Auts! Seis! 328 00:16:07,383 --> 00:16:09,385 Miten löysit ne niin nopeasti? 329 00:16:12,054 --> 00:16:13,389 Et edes osunut minuun! 330 00:16:13,764 --> 00:16:14,765 Luuserit! 331 00:16:17,268 --> 00:16:18,895 Tarvitsen taustatukea! 332 00:16:22,732 --> 00:16:24,567 Minua hermostuttaa se, 333 00:16:24,650 --> 00:16:30,364 että milloin alamme tienaamaan tällä. 334 00:16:30,448 --> 00:16:31,574 Milloin se tapahtuu? 335 00:16:31,657 --> 00:16:35,369 Ennen sitä en voi luopua muista kokopäivätöistäni. 336 00:16:35,453 --> 00:16:37,538 Olisi todella vaikeaa elää. 337 00:16:46,422 --> 00:16:48,549 LOS ANGELES, KALIFORNIA 338 00:16:51,552 --> 00:16:54,222 Tänään on Nerf-taistelu. 339 00:16:57,558 --> 00:16:59,352 Miksen voi lisätä tätä? 340 00:16:59,977 --> 00:17:05,566 Siinä käsketään pudottaa videopätkiä selaimesta, mutta se ei tottele. 341 00:17:06,150 --> 00:17:08,694 Voi ei, Ethan. Tästä tulee vaikeaa. 342 00:17:10,780 --> 00:17:12,698 Jonkun pitää ehkä tehdä tämä puolestamme. 343 00:17:13,241 --> 00:17:15,785 En saa tehtyä sitä, mitä ikkunassa käsketään. 344 00:17:15,868 --> 00:17:20,039 iMovie ei anna minun siirtää videoita. 345 00:17:21,040 --> 00:17:22,917 Kuvaaminen on helppo osuus. 346 00:17:23,000 --> 00:17:25,795 Videoiden editointi on vaikeaa. 347 00:17:25,878 --> 00:17:28,214 En tiedä, pystynkö siihen. 348 00:17:29,382 --> 00:17:32,885 En tiennyt mitään editoinnista. Se oli liikaa. 349 00:17:35,555 --> 00:17:38,099 Haluan tehdä Nerf-asevideon. 350 00:17:38,182 --> 00:17:41,644 Se oli ensimmäinen unelmani. 351 00:17:41,727 --> 00:17:44,355 Halusin tehdä sen YouTubeen, 352 00:17:44,438 --> 00:17:46,482 mutta emme ladanneet sitä. 353 00:17:48,526 --> 00:17:50,861 Miltä sinusta on tuntunut viime aikoina? 354 00:17:51,654 --> 00:17:52,655 Surulliselta. 355 00:17:53,823 --> 00:17:55,491 Ikävää, että olet surullinen. 356 00:17:55,741 --> 00:17:56,742 Ei se mitään. 357 00:17:57,535 --> 00:17:58,953 Mikä tekee sinut onnelliseksi? 358 00:17:59,829 --> 00:18:02,081 Kun vanhempani viettävät aikaa kanssani. 359 00:18:18,848 --> 00:18:21,809 {\an8}KAHDEKSAN KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 360 00:18:22,393 --> 00:18:23,894 Jadey. 361 00:18:24,729 --> 00:18:26,147 Sain Jaden vuosi sitten. 362 00:18:26,230 --> 00:18:27,732 {\an8}YKSI 363 00:18:29,233 --> 00:18:32,612 Moni asia on muuttunut, ja muutimme vasta. 364 00:18:33,321 --> 00:18:34,864 Tämä on kuin uusi alku. 365 00:18:34,947 --> 00:18:36,866 Kaikki on toistaiseksi hyvin. 366 00:18:38,451 --> 00:18:39,452 Tarvitsetko apua? 367 00:18:42,622 --> 00:18:45,041 Alan tottua tähän. Kuten… 368 00:18:45,541 --> 00:18:46,584 Katso. 369 00:18:51,881 --> 00:18:56,552 Isäni sanoo, että se auttaa silmäkoordinaatioon. 370 00:19:00,014 --> 00:19:02,099 Mitä pidät uudesta talosta? 371 00:19:03,059 --> 00:19:04,268 Se on täydellinen. 372 00:19:04,352 --> 00:19:06,354 Täällä on yläkertakin. 373 00:19:06,437 --> 00:19:08,230 Vietkö heidät sotkuiseen huoneeseesi? 374 00:19:08,814 --> 00:19:10,983 Joo, se on todella sotkuinen. 375 00:19:13,319 --> 00:19:16,989 Hei, Biscuit. Hei, äiti. 376 00:19:18,324 --> 00:19:19,367 Miten voit? 377 00:19:20,284 --> 00:19:21,285 Hyvin. 378 00:19:22,828 --> 00:19:25,039 Olit surullinen viimeksi, kun puhuimme. 379 00:19:25,122 --> 00:19:26,248 Voitko paremmin? 380 00:19:26,332 --> 00:19:27,333 Joo. 381 00:19:28,918 --> 00:19:30,252 Pidätkö yhä kuvaamisesta? 382 00:19:30,336 --> 00:19:32,254 Kyllä, todella paljon. 383 00:19:32,797 --> 00:19:34,048 Oletko kuvannut videoita 384 00:19:34,131 --> 00:19:36,509 - viime kerran jälkeen? - Olen. 385 00:19:37,176 --> 00:19:38,386 Vähän enemmän. 386 00:19:38,469 --> 00:19:40,846 - Ethan, kuuletko minua? Ethan? - Joo. 387 00:19:40,930 --> 00:19:43,933 - Jade, avasitko kengännauhasi? - Kyllä hän avasi. 388 00:19:44,016 --> 00:19:48,437 Tiedän, että YouTubessa on ihmisiä, jotka aloittavat tyhjästä 389 00:19:48,521 --> 00:19:49,855 ja kasvavat valtaviksi. 390 00:19:49,939 --> 00:19:51,232 Oletko valmis? 391 00:19:51,315 --> 00:19:54,235 Mutta minusta tuntuu, että he käyttävät kaiken aikansa 392 00:19:54,944 --> 00:19:57,446 YouTubeen, mitä minä en voi tehdä. 393 00:19:57,530 --> 00:20:01,784 Tarvitsen rahaa, jotta voin maksaa laskuni. 394 00:20:01,867 --> 00:20:02,993 En tienaa YouTubella. 395 00:20:04,995 --> 00:20:06,414 {\an8}Mutta se on mahdollista. 396 00:20:08,040 --> 00:20:09,041 {\an8}Katsotaan. 397 00:20:13,045 --> 00:20:14,588 {\an8}Tämä ei toimi. 398 00:20:14,672 --> 00:20:17,091 {\an8}TULOSSA 399 00:20:17,174 --> 00:20:20,469 {\an8}Tämän takia en halua enää tehdä YouTubea. 400 00:20:20,553 --> 00:20:23,389 Olen todella ahdistunut tästä viiden sekunnin videosta. 401 00:20:23,973 --> 00:20:25,641 Toisten ihmisten tuhosta pidetään. 402 00:20:25,725 --> 00:20:27,143 Ei! 403 00:20:27,226 --> 00:20:28,769 Tykätään katsoa, kun sattuu. 404 00:20:28,853 --> 00:20:30,563 {\an8}- Voi ei. - Mitä tapahtui? En tiedä. 405 00:20:30,646 --> 00:20:34,400 {\an8}Näimme muutoksen YouTuben markkinoinnissa. 406 00:20:34,483 --> 00:20:36,902 {\an8}- Onko se totta? - Ava, se on hyvin totta. 407 00:20:36,986 --> 00:20:39,572 {\an8}Ihmiset eivät välitä järkevistä videoista. 408 00:20:39,655 --> 00:20:41,657 {\an8}He haluavat katsoa pyörällä kaatumista, 409 00:20:41,741 --> 00:20:43,325 {\an8}eivät pyöräilyn opettelua. 410 00:20:44,034 --> 00:20:46,495 {\an8}Haluatko puhua videosta, jonka kuvasit eilen? 411 00:20:47,163 --> 00:20:49,623 {\an8}En. Se oli kamala. 412 00:20:50,249 --> 00:20:52,251 {\an8}Käännös: J. Keto 412 00:20:53,305 --> 00:21:53,888 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-