1
00:00:03,545 --> 00:00:04,755
- Oletko valmis?
- Olen.
2
00:00:10,761 --> 00:00:11,762
Itketkö sinä?
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,139
En.
4
00:00:14,640 --> 00:00:15,974
Selvä.
5
00:00:16,058 --> 00:00:17,935
{\an8}"Millaista on työskennellä perheenä"?
6
00:00:18,018 --> 00:00:20,354
{\an8}- Oletko iloinen?
- En, minä nauran.
7
00:00:21,355 --> 00:00:23,524
TikTokissa leviää trendi,
8
00:00:24,066 --> 00:00:25,776
jossa suu täytetään vedellä
9
00:00:25,859 --> 00:00:27,945
ja sitten kasvoihin lyödään tortillalla.
10
00:00:28,028 --> 00:00:30,280
Jos nauraa ja sylkäisee veden, häviää.
11
00:00:30,364 --> 00:00:31,949
Älä viitsi.
12
00:00:32,032 --> 00:00:33,116
Minä nauran.
13
00:00:33,200 --> 00:00:37,955
{\an8}Tämä trendissä luodaan oma versio
ääniraidasta.
14
00:00:38,038 --> 00:00:39,248
{\an8}Ei, minä nauran.
15
00:00:39,331 --> 00:00:41,083
Se on trendimaailma.
16
00:00:41,166 --> 00:00:44,878
Omille luoville ideoille ei jää tilaa.
17
00:00:44,962 --> 00:00:46,255
Älä nuole sitä.
18
00:00:46,338 --> 00:00:47,339
ÄLÄ KOSKE -HAASTE
19
00:00:47,422 --> 00:00:49,383
Teemme vauvalabyrintin tai kepposen.
20
00:00:49,466 --> 00:00:51,677
{\an8}YRITÄ OLLA NAURAMATTA -HAASTE
21
00:00:51,760 --> 00:00:56,181
{\an8}Teimme yhden pari päivää sitten.
Se oli "mitä laatikossa on" -haaste.
22
00:00:56,265 --> 00:00:57,599
{\an8}Mikä se on?
23
00:00:57,683 --> 00:01:00,519
{\an8}Yhdessä videossa esitämme äitiä ja isää.
24
00:01:00,602 --> 00:01:02,312
Pitää testata uutta kameraani.
25
00:01:03,021 --> 00:01:06,441
Se on kuin pikamuotia, mutta digisisältöä.
26
00:01:06,525 --> 00:01:07,818
Se tuntuu melkein roskalta.
27
00:01:13,574 --> 00:01:16,535
On YouTube, Instagram, TikTok.
28
00:01:16,618 --> 00:01:19,663
Yksi sisällöntuottajan
suurimmista ongelmista
29
00:01:19,746 --> 00:01:22,749
on yrittää tasapainotella
alustojen välillä.
30
00:01:22,833 --> 00:01:24,710
Kiitos, että katsoitte.
31
00:01:25,127 --> 00:01:27,713
Monet vaikuttajat ovat kyllästyneet
32
00:01:27,796 --> 00:01:30,716
trendistä toiseen hyppimiseen.
33
00:01:30,799 --> 00:01:33,343
Ajattelin, että olisi hauskaa
tehdä video, jossa voi…
34
00:01:33,427 --> 00:01:35,220
Jokainen sisällöntuottaja tuntee
35
00:01:35,304 --> 00:01:38,849
painetta vastata siihen,
mikä menee viraaliksi.
36
00:01:41,018 --> 00:01:44,313
Siihen on sopeuduttava,
tai kanava voi kuolla.
37
00:01:46,000 --> 00:01:52,074
Mainosta tuotettasi tai br
38
00:02:01,872 --> 00:02:04,499
{\an8}6 vuotta Fishfam-kanavan perustamisesta
39
00:02:12,424 --> 00:02:14,635
Ole hellä, Oli. Tuo on liian rajua.
40
00:02:14,718 --> 00:02:15,844
SPIDERMAN-JUHLAT
41
00:02:15,927 --> 00:02:19,431
Tarvitsisin vähän apua.
42
00:02:20,849 --> 00:02:21,850
Voisitko auttaa minua?
43
00:02:21,933 --> 00:02:23,977
Autan meitä nytkin.
44
00:02:24,561 --> 00:02:25,937
Liian rajua, Oli.
45
00:02:26,021 --> 00:02:27,439
En muuten saa tätä valmiiksi.
46
00:02:27,522 --> 00:02:28,732
Selvä. Kuulostaa hyvältä.
47
00:02:33,153 --> 00:02:36,281
{\an8}Kun aloitimme tämän,
meillä oli enemmän kotivideotunnelmaa.
48
00:02:37,532 --> 00:02:39,409
{\an8}Mutta se ei ole niin suosittua.
49
00:02:39,493 --> 00:02:42,287
Suosittua ovat trendit ja nopeat videot.
50
00:02:44,373 --> 00:02:45,540
Mitä tapahtuu?
51
00:02:46,083 --> 00:02:47,793
{\an8}Katselukerrat ovat olleet matalia.
52
00:02:50,003 --> 00:02:52,589
Taisimme olla
yksi suosituimmista perhekanavista.
53
00:02:52,673 --> 00:02:53,674
Niin.
54
00:02:53,757 --> 00:02:55,175
{\an8}Mikä on tilanne nyt?
55
00:02:56,426 --> 00:02:59,096
{\an8}Nyt olemme varmaan puolivälissä.
56
00:02:59,179 --> 00:03:00,263
{\an8}4,5 MILJOONAA TILAAJAA
57
00:03:00,347 --> 00:03:04,142
{\an8}Olisipa algoritmi samanlainen
kuin kolme vuotta sitten.
58
00:03:05,185 --> 00:03:07,229
Tänään julkaisemme
Oliverin synttärivideon.
59
00:03:07,312 --> 00:03:09,690
Oliverin Spider-Man-bileet.
60
00:03:09,773 --> 00:03:12,442
Hän on puhunut niistä kuukausia.
61
00:03:13,193 --> 00:03:15,070
{\an8}Ei oikea Spider-Man…
62
00:03:15,153 --> 00:03:16,363
{\an8}7-vuotias
63
00:03:16,446 --> 00:03:18,073
{\an8}Se oli vain naamiaisasu.
64
00:03:18,990 --> 00:03:20,367
Mistä tiedät?
65
00:03:20,450 --> 00:03:22,744
Tiedän vain.
66
00:03:23,453 --> 00:03:25,330
Oliverille ei saa kertoa.
67
00:03:26,581 --> 00:03:31,086
Etsin hyviä avainkuvia videoille.
68
00:03:32,254 --> 00:03:34,714
Vaikeinta YouTube-videoiden teossa on
69
00:03:34,798 --> 00:03:36,425
avainkuvien löytäminen.
70
00:03:37,676 --> 00:03:39,845
Somessa voi tienata monin eri tavoin.
71
00:03:39,928 --> 00:03:42,222
On olemassa Google AdSense-tulot.
72
00:03:42,305 --> 00:03:45,642
Mainostajat laittavat
mainoksia videolle.
73
00:03:45,725 --> 00:03:47,185
Emme liity niihin mainoksiin.
74
00:03:47,269 --> 00:03:48,979
Google laittaa niitä kanavallemme,
75
00:03:49,062 --> 00:03:50,939
koska meillä on sen verran katsojia.
76
00:03:51,022 --> 00:03:53,900
Luomme videoita,
jotta Google voi laittaa niihin mainoksia.
77
00:03:53,984 --> 00:04:00,407
Voin tienata laittamalla
mainoskatkoja videooni.
78
00:04:00,907 --> 00:04:03,368
Laitan yleensä kolme.
79
00:04:03,994 --> 00:04:07,247
Ottaako YouTube osan rahoista?
80
00:04:07,330 --> 00:04:12,461
Kyllä. Se taitaa olla 50 prosenttia.
He tienaavat paljon.
81
00:04:12,544 --> 00:04:15,046
YouTube tienaa paljon
sisällöntuottajilta.
82
00:04:17,132 --> 00:04:18,758
Tämä ala on muuttunut paljon.
83
00:04:19,593 --> 00:04:22,053
Hyvin harvat
aloittivat samaan aikaan kuin me.
84
00:04:22,137 --> 00:04:24,014
Tulot eivät ole enää sitä tasoa.
85
00:04:32,063 --> 00:04:36,735
{\an8}- 5 VUOTTA THE MIGHTY MCCLURES
- KANAVAN PERUSTAMISESTA
86
00:04:36,818 --> 00:04:40,572
Sinulla on yli 100,000 tilaajaa,
etkä edes tiedä, mitä teet.
87
00:04:40,655 --> 00:04:42,699
Pidät vain hauskaa isin kanssa.
88
00:04:42,783 --> 00:04:44,034
Niin.
89
00:04:44,117 --> 00:04:46,703
- Tytöt, enää muutama minuutti.
- Selvä.
90
00:04:46,787 --> 00:04:47,871
Pitää tehdä videoita.
91
00:04:48,955 --> 00:04:51,708
{\an8}Olemme olleet onnekkaita.
92
00:04:51,792 --> 00:04:56,379
{\an8}Tienasimme hyvin jo
ennen tätä. Todella hyvin.
93
00:04:56,463 --> 00:04:59,758
{\an8}Meillä oli hyvä vauhti päällä.
94
00:04:59,841 --> 00:05:01,843
Teimme kovasti töitä.
95
00:05:03,011 --> 00:05:04,221
{\an8}Katsojat ovat laskeneet.
96
00:05:05,388 --> 00:05:09,810
Yhtenä kuukautena menee ilmiömäisesti,
seuraavana katsojat vähenevät.
97
00:05:09,893 --> 00:05:13,021
Emme ole alkaneet
tehdä surkeaa sisältöä.
98
00:05:15,148 --> 00:05:20,070
Alustan algoritmi ohjaa ihmisiä.
99
00:05:21,571 --> 00:05:25,575
Justinin mielestä on viihdyttävämpää,
100
00:05:25,659 --> 00:05:28,578
jos tytöt tekevät, mitä haluavat.
101
00:05:29,079 --> 00:05:30,580
He ovat omassa elementissään.
102
00:05:30,664 --> 00:05:32,874
He voivat tehdä mitä tahtovat.
103
00:05:32,958 --> 00:05:35,043
- Voimmeko tehdä stand-upia?
- Ole hiljaa.
104
00:05:35,126 --> 00:05:36,545
Pikkukaverit, tulkaa alas.
105
00:05:37,462 --> 00:05:39,089
Katsotaan, mitä tapahtuu.
106
00:05:40,715 --> 00:05:42,884
Tämä on siis maailma.
107
00:05:42,968 --> 00:05:45,220
Selvitetään, missä olemme.
108
00:05:45,554 --> 00:05:48,473
Taidamme asua Etelä-Amerikassa.
109
00:05:48,640 --> 00:05:50,100
Emmekä asu!
110
00:05:50,475 --> 00:05:51,476
Pohjois-Afrikka.
111
00:05:51,560 --> 00:05:54,229
Teettekö nyt lisää videoita?
112
00:05:54,312 --> 00:05:56,857
{\an8}Saatamme tehdä lisää videoita kiriäksemme.
113
00:05:56,940 --> 00:05:58,233
{\an8}7-vuotias
114
00:05:58,316 --> 00:06:01,862
Kaksi videota päivässä. Joskus kolme.
115
00:06:02,946 --> 00:06:03,947
Päätimme…
116
00:06:04,906 --> 00:06:05,907
{\an8}7-vuotias
117
00:06:05,991 --> 00:06:07,826
{\an8}"Tehdään videoita, että tienaamme."
118
00:06:07,909 --> 00:06:09,286
{\an8}Äiti ja isä päättivät…
119
00:06:14,249 --> 00:06:15,250
Miten voi tienata…
120
00:06:15,333 --> 00:06:16,626
Olen aina halunnut ymmärtää,
121
00:06:16,710 --> 00:06:18,128
miten voi tienata rahaa.
122
00:06:18,211 --> 00:06:19,921
Tienataanko sitä joka sekunti?
123
00:06:20,964 --> 00:06:22,924
Taidamme tienata nytkin.
124
00:06:23,758 --> 00:06:28,680
Minulla on 170 dollaria.
125
00:06:29,097 --> 00:06:31,224
Osa on hammaskeijurahoja.
126
00:06:31,933 --> 00:06:35,186
Seuratkaa meitä.
127
00:06:35,270 --> 00:06:40,108
Tehtyäni videoita viitisen vuotta,
128
00:06:40,609 --> 00:06:44,112
on yhä mysteeri, miten kaikki toimii.
129
00:06:44,195 --> 00:06:47,574
{\an8}Kertokaa, mitä mieltä olette näkemästänne.
130
00:06:47,657 --> 00:06:49,826
Sitä vain toivoo, että YouTube-jumalat
131
00:06:49,910 --> 00:06:53,163
siunaavat oikeanlaisella algoritmilla.
132
00:06:54,956 --> 00:06:56,374
Hei, miten menee?
133
00:06:56,458 --> 00:06:58,209
YouTubessa…
134
00:06:58,293 --> 00:06:59,586
YOUTUBE-EDUSTAJA
135
00:06:59,669 --> 00:07:02,964
…kun saa tarpeeksi
katselukertoja ja tilaajia,
136
00:07:03,048 --> 00:07:06,384
saa oman edustajan,
johon voi ottaa yhteyttä.
137
00:07:07,010 --> 00:07:10,430
Voimme tavata heitä kuukausittain.
He neuvovat meitä.
138
00:07:10,513 --> 00:07:13,350
He kertovat, miten meillä menee.
139
00:07:13,433 --> 00:07:20,148
MCCLUREJA KEHOTETAAN TUTKIMAAN
SUOSITTUA SISÄLTÖÄ YOUTUBESSA.
140
00:07:20,732 --> 00:07:23,693
Kun hän käski
googlaamaan trendaavia juttuja,
141
00:07:23,777 --> 00:07:27,822
sanoin: "Ymmärrän, mutta en halua
tehdä joitain trendejä."
142
00:07:27,906 --> 00:07:29,658
YLLÄTTÄMME
TYTTÄREN UNELMA-AUTOLLA!!!
143
00:07:29,741 --> 00:07:31,951
Monet heistä
leveilevät menestyksellään.
144
00:07:32,035 --> 00:07:33,745
Monilla on enemmän tilaajia,
145
00:07:33,828 --> 00:07:37,415
mutta he tekevät kepposia.
Me emme tee sellaista.
146
00:07:37,499 --> 00:07:39,376
KOLARIPILA!
PUDOTIN VAUVAN -PILA!
147
00:07:39,459 --> 00:07:43,296
Näimme muutoksen
YouTuben markkinoinnissa.
148
00:07:43,380 --> 00:07:46,257
Jotkut kanavat,
joilla oli miljoonia katselukertoja,
149
00:07:46,341 --> 00:07:47,717
tekivät vain piloja.
150
00:07:50,595 --> 00:07:52,889
Ihmiset eivät välitä
järkevimmistä videoista.
151
00:07:52,972 --> 00:07:55,058
He haluavat katsoa pyörällä kaatumista,
152
00:07:55,141 --> 00:07:56,476
eivät pyöräilyn opettelua.
153
00:07:57,602 --> 00:08:00,689
Lapsi putosi portaista,
ja hänet piti viedä ensiapuun.
154
00:08:00,772 --> 00:08:02,399
Sellaiset jutut toimivat.
155
00:08:05,193 --> 00:08:09,864
Olemme YouTuben vahvimpia
perhevideoiden tekijöitä.
156
00:08:09,948 --> 00:08:12,617
Saatamme menettää tilaisuuksia
saada lisää tilaajia.
157
00:08:13,368 --> 00:08:14,703
Niin meidän pitää puhua.
158
00:08:15,245 --> 00:08:17,580
Paineet voivat olla valtavat.
159
00:08:17,664 --> 00:08:21,000
Haluatko tehdä videon, josta
saa 10,000 vai 30 dollaria?
160
00:08:25,880 --> 00:08:28,967
{\an8}Laitan pelin valmiiksi. Oletteko valmiita?
161
00:08:32,303 --> 00:08:33,304
Minkä pelin?
162
00:08:33,847 --> 00:08:37,976
Pelaamme hauskaa peliä,
jossa vedetään naru kupista.
163
00:08:38,059 --> 00:08:39,477
Lautaset ovat näin.
164
00:08:39,561 --> 00:08:44,482
Kun siitä vetää, mukana oleva
lautanen on lahja, jonka saa.
165
00:08:46,317 --> 00:08:47,986
Tässä menee ikuisuus.
166
00:08:50,030 --> 00:08:51,031
{\an8}ÄITI.
167
00:08:51,114 --> 00:08:53,450
{\an8}Etsin TikTokista hauskoja ideoita
ja löysin tämän.
168
00:08:58,788 --> 00:09:02,167
Olemme uusi
ja parermpi FishFam-kanava.
169
00:09:03,376 --> 00:09:04,794
Ei enää laiskoja videoita.
170
00:09:06,796 --> 00:09:09,424
Muut kanvat tekevät hulluja juttuja.
171
00:09:09,507 --> 00:09:12,052
Heillä on varmasti tiimit,
172
00:09:12,135 --> 00:09:14,554
tai he suunnittelevat paljon.
173
00:09:15,221 --> 00:09:17,974
Katsomme muita kanavia
ja sanomme: "Tiedätkö mitä?
174
00:09:18,558 --> 00:09:20,643
He yrittävät kovasti, ja me vain kuvaamme.
175
00:09:20,727 --> 00:09:22,937
On aika yrittää tehdä jotain."
176
00:09:24,689 --> 00:09:25,899
Jos emme näe vaivaa,
177
00:09:25,982 --> 00:09:28,068
ihmiset huomaavat, ettemme näe vaivaa.
178
00:09:30,361 --> 00:09:33,198
Yritämme siis kovemmin.
179
00:09:37,702 --> 00:09:40,455
Ne ovat solmussa. Tuolla on lisää narua.
180
00:09:40,955 --> 00:09:43,208
Olisi pitänyt valmistella tämä eilen.
181
00:09:43,291 --> 00:09:45,168
Nyt ei ole aikaa tähän.
182
00:09:45,251 --> 00:09:48,171
- Olisit voinut auttaa.
- Tein muita juttuja, kulta.
183
00:09:48,755 --> 00:09:50,924
Älä laita sitä sille puolelle.
184
00:09:51,007 --> 00:09:55,929
Yritän. Mutta tämä ei ole hyvä
aktiviteetti, jos se menee solmuun.
185
00:09:57,222 --> 00:10:00,350
Pitäisikö meidän vain vaihtaa
secret Santa-lahjoja?
186
00:10:01,559 --> 00:10:03,978
Tämä ei toimi.
187
00:10:09,484 --> 00:10:13,530
Tämän takia en halua enää tubettaa.
188
00:10:13,613 --> 00:10:17,075
Tällaiset videot ovat niin tyhmiä.
189
00:10:18,201 --> 00:10:24,207
Jos en olisi tubettaja, mitäköhän olisin
tehnyt sen sijaan,
190
00:10:24,290 --> 00:10:28,253
että olisin leikellyt lautasia,
jotka eivät toimineet.
191
00:10:28,336 --> 00:10:33,383
Olen todella ahdistunut tästä
typerästä viiden sekunnin videosta.
192
00:10:35,176 --> 00:10:36,594
Miksi teette sitä yhä?
193
00:10:37,929 --> 00:10:40,265
Teemme sitä, koska sillä tienaa.
194
00:10:40,348 --> 00:10:44,936
YouTube-tilillemme tulee
kuukausittain tuloja.
195
00:10:46,980 --> 00:10:50,358
Mutta koska se on niin hölmöä,
minua nolottaa, että se on työtäni.
196
00:10:50,441 --> 00:10:51,818
Koska se vaikuttaa tyhmältä.
197
00:10:53,153 --> 00:11:00,160
Madisonilla oli mahtava
suunnitelma jonkinlaisesta joululeikistä,
198
00:11:00,243 --> 00:11:01,452
mutta se ei toiminut.
199
00:11:01,536 --> 00:11:03,538
Se epäonnistui, ja olin huonolla tuulella.
200
00:11:03,621 --> 00:11:05,999
Yritämme kovasti tehdä vlogeja.
201
00:11:07,959 --> 00:11:09,460
Jos ette pidä videosta,
202
00:11:09,544 --> 00:11:11,963
näyttäkää peukkua, koska yritämme.
203
00:11:12,755 --> 00:11:15,466
Muuttuiko mikään,
204
00:11:15,550 --> 00:11:17,552
kun alustat alkoivat kannustaa
205
00:11:17,635 --> 00:11:20,096
tietynlaista sisältöä?
206
00:11:20,513 --> 00:11:25,685
{\an8}Sitä seuraa muita ihmisiä,
ja jos he tekevät menestyvän videon.
207
00:11:25,768 --> 00:11:28,563
Mies ja vaimo riitelevät
komerossa tai jotain sellaista.
208
00:11:28,646 --> 00:11:31,149
Sitten tehdään samanlainen video.
209
00:11:31,232 --> 00:11:32,650
Trendien seuraaminen on hölmöä.
210
00:11:32,734 --> 00:11:34,986
Mutta oli aikoja, jolloin ajattelin:
211
00:11:35,570 --> 00:11:38,406
"On hauskaa, jos
Taytum ja Oakley alkavat riidellä."
212
00:11:38,489 --> 00:11:43,036
{\an8}Älkää lyökö. Kaverit. Lopettakaa heti.
213
00:11:43,119 --> 00:11:45,246
{\an8}Saimme miljoonia katselukertoja.
214
00:11:45,330 --> 00:11:49,584
{\an8}Yksi hittivideoistamme on JoJo Siwan
kanssa, jossa jalka mukamas murtui.
215
00:11:49,667 --> 00:11:50,668
{\an8}Mitä tapahtui?
216
00:11:50,752 --> 00:11:52,253
{\an8}En tiedä.
217
00:11:52,754 --> 00:11:55,798
{\an8}Ihmiset tahtovat nähdä muiden kärsivän.
218
00:11:55,882 --> 00:11:59,844
He tahtovat nähdä, kun muut
ovat tunteellisia.
219
00:11:59,928 --> 00:12:01,221
{\an8}Jotkut ihmiset sanoivat:
220
00:12:01,304 --> 00:12:03,514
{\an8}"Miksi vedät kameran esiin?"
221
00:12:03,598 --> 00:12:04,599
Totta. Miksi?
222
00:12:04,682 --> 00:12:08,519
Kameraa ei halua ottaa esiin,
kun pitää auttaa lastaan.
223
00:12:08,603 --> 00:12:10,230
Se imaisi meidät mukaansa.
224
00:12:10,313 --> 00:12:13,149
Se tuntui aina pahalta.
225
00:12:13,650 --> 00:12:14,984
Miksi niin kävi?
226
00:12:15,068 --> 00:12:16,527
Sitä tavallaan…
227
00:12:16,611 --> 00:12:19,239
Katsojiin jää koukkuun.
228
00:12:21,616 --> 00:12:24,494
{\an8}No niin. Näyttää hyvältä. Siirry vähän…
229
00:12:24,994 --> 00:12:27,372
Juuri siihen. Oletko valmis?
230
00:12:29,540 --> 00:12:30,541
Aloita tästä.
231
00:12:30,625 --> 00:12:31,668
Tule tänne päin.
232
00:12:32,377 --> 00:12:34,462
On hauskaa olla epäkunnioittava,
233
00:12:34,963 --> 00:12:36,965
mutta… En halua olla ilkeä.
234
00:12:37,048 --> 00:12:41,010
Pelkään, mitä voisin sanoa.
En halua, että minua läpsäistään.
235
00:12:41,094 --> 00:12:42,637
Sinun pitäisi pelätä.
236
00:12:42,720 --> 00:12:44,055
RIITA (MENEE PIELEEN)
237
00:12:44,138 --> 00:12:45,223
RIITA LASTEN EDESSÄ
238
00:12:45,306 --> 00:12:48,226
Oli olemassa pila,
jossa riidellään lasten edessä.
239
00:12:50,061 --> 00:12:53,481
Päivän videolla olen epäkunnioittava
Amia kohtaan saadakseni
240
00:12:53,564 --> 00:12:55,608
lapsista reaktion, jota emme koskaan tee.
241
00:12:55,692 --> 00:12:58,987
Mietimme, miten voin
sanoa jotain todella typerää.
242
00:12:59,070 --> 00:13:00,238
GoPro on valmiina.
243
00:13:01,030 --> 00:13:02,282
{\an8}Aloimme pohtia,
244
00:13:02,365 --> 00:13:04,534
{\an8}"Pitäisikö meidän tehdä osa trendeistä
245
00:13:04,617 --> 00:13:08,121
pysyäksemme algoritmin suosiossa?"
246
00:13:08,204 --> 00:13:12,959
Teeskentelen, että jotain tapahtui
ja sekoan. "Olet ääliö."
247
00:13:13,042 --> 00:13:15,420
- Kuuntele.
- Tarvitsemme jonkun…
248
00:13:15,503 --> 00:13:17,714
Emme halua pilan traumatisoivan lapsia.
249
00:13:17,797 --> 00:13:21,592
- Älä siis sekoa täysin.
- Selvä. Hyvä on.
250
00:13:28,224 --> 00:13:30,184
Kameroita on paljon.
251
00:13:31,019 --> 00:13:33,980
Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi…
252
00:13:34,063 --> 00:13:36,024
Kuusi, seitsemän.
253
00:13:36,107 --> 00:13:38,151
Ette taida edes tietää, mikä video on?
254
00:13:38,234 --> 00:13:39,235
En tiedä!
255
00:13:39,319 --> 00:13:40,486
Me kerromme.
256
00:13:40,570 --> 00:13:42,113
Ami, oletko valmis?
257
00:13:42,196 --> 00:13:44,323
Olen.
Meidän pitää valmistautua videoon.
258
00:13:44,407 --> 00:13:46,284
Emme kertoneet vielä, mistä se kertoo.
259
00:13:46,367 --> 00:13:47,535
Emme.
260
00:13:47,618 --> 00:13:50,246
Tämä video on…
261
00:13:53,374 --> 00:13:55,460
Hyvä lause. Onko…
262
00:13:55,543 --> 00:13:57,670
- Unohdin. Odota. Tämä video…
- Voi luoja.
263
00:14:00,173 --> 00:14:01,174
Älä viitsi!
264
00:14:01,883 --> 00:14:04,093
- Yritän.
- Puhuimme tästä 20 minuuttia sitten.
265
00:14:04,177 --> 00:14:05,470
Yritän muistaa.
266
00:14:05,553 --> 00:14:07,430
Mistä video kertoo?
267
00:14:07,513 --> 00:14:08,931
Tiedän, että näyttelette.
268
00:14:09,015 --> 00:14:10,850
Ei. Onko selvä?
269
00:14:12,810 --> 00:14:16,189
- Meidän pitää asentaa kamerat…
- Selvä. Yritän tuhlata aikaa.
270
00:14:16,939 --> 00:14:18,149
Onko tämä totta?
271
00:14:19,150 --> 00:14:20,151
Onko tämä totta?
272
00:14:20,234 --> 00:14:23,613
Ava, tämä on totta.
273
00:14:23,696 --> 00:14:27,909
Tuntuu, että olen ainoa tässä
perheessä, joka tekee kovasti töitä.
274
00:14:27,992 --> 00:14:30,495
Ja te kolme tolloa, etenkin tuo tuolla.
275
00:14:31,287 --> 00:14:32,872
Nyt on oikea aika kertoa tämä.
276
00:14:32,955 --> 00:14:34,123
Tämä ärsyttää minua.
277
00:14:34,207 --> 00:14:37,585
Tämän takia minulla on toinen tyttöystävä.
278
00:14:40,254 --> 00:14:41,798
Taidan muuttaa hänen luokseen.
279
00:14:43,007 --> 00:14:45,551
Hän näyttää paremmalta kuin äitinne.
280
00:14:45,635 --> 00:14:46,928
Hän on fiksumpi kuin äitisi.
281
00:14:56,020 --> 00:14:57,146
Mennään.
282
00:14:59,732 --> 00:15:00,858
Uskomatonta!
283
00:15:06,989 --> 00:15:07,990
Tytöt.
284
00:15:08,991 --> 00:15:10,576
Tulkaa tänne, niin puhutaan lisää.
285
00:15:15,915 --> 00:15:18,668
Yritimme tehdä videota,
enkä tarkoittanut sitä,
286
00:15:18,751 --> 00:15:19,961
mutta niin kävi.
287
00:15:20,711 --> 00:15:23,840
Haluan vain sanoa,
että äiti tekee paljon asioita,
288
00:15:24,215 --> 00:15:25,633
ja niin teet sinäkin.
289
00:15:26,092 --> 00:15:27,802
Teidän pitäisi huolehtia itsestänne.
290
00:15:28,136 --> 00:15:32,723
Ette saa syytellä toisianne.
291
00:15:33,015 --> 00:15:34,684
Huolehtikaa itsestänne.
292
00:15:35,351 --> 00:15:37,186
- Oliko muuta?
- Ei.
293
00:15:39,856 --> 00:15:40,857
Voimmeko mennä?
294
00:15:41,649 --> 00:15:42,859
- Voitte mennä.
- Selvä.
295
00:15:42,942 --> 00:15:44,694
Mutta haluan sanoa, että se oli pila.
296
00:15:48,156 --> 00:15:49,615
Tapan hänet!
297
00:15:56,330 --> 00:15:58,249
Miksi jekutitte meitä?
298
00:15:58,332 --> 00:15:59,876
Jers-mies, tule tänne.
299
00:16:03,004 --> 00:16:04,130
Tule tänne.
300
00:16:14,307 --> 00:16:15,516
- Alexis?
- Niin?
301
00:16:16,142 --> 00:16:17,143
Voimmeko tulla sisään?
302
00:16:17,226 --> 00:16:18,227
Ovi on auki!
303
00:16:22,440 --> 00:16:24,358
Missä olet? Oletko kunnossa?
304
00:16:25,484 --> 00:16:26,694
Älä tule sisään!
305
00:16:31,657 --> 00:16:33,492
Miksi hän teki niin?
306
00:16:33,576 --> 00:16:35,995
Hän kai ajatteli,
että se voisi olla hyvä video.
307
00:16:36,495 --> 00:16:38,456
Hän ei odottanut, että harmistuisit.
308
00:16:38,539 --> 00:16:39,707
En pidä siitä videosta.
309
00:16:39,790 --> 00:16:40,791
Ymmärrän.
310
00:16:40,875 --> 00:16:42,251
Se on huonoin ikinä!
311
00:16:42,335 --> 00:16:43,669
Ymmärrän.
312
00:16:43,753 --> 00:16:44,754
Ymmärrän.
313
00:16:44,837 --> 00:16:46,339
Älkää enää tehkö piloja.
314
00:16:46,422 --> 00:16:49,550
Ymmärrän. Emme tee
sellaisia kepposia enää.
315
00:17:03,773 --> 00:17:04,815
Puhutaan
316
00:17:04,899 --> 00:17:07,735
tyttöjen reaktiosta videoon.
317
00:17:08,444 --> 00:17:11,572
{\an8}Ajattelimme, että voisimme
tehdä sen hauskasti,
318
00:17:11,656 --> 00:17:14,200
{\an8}ja että se olisi vitsimäisempi.
319
00:17:14,283 --> 00:17:16,786
Mutta se meni pieleen.
320
00:17:16,869 --> 00:17:20,498
Sen jälkeen, kun puhuimme heille
321
00:17:21,165 --> 00:17:22,541
ja näimme heidän reaktionsa,
322
00:17:22,625 --> 00:17:25,378
se alkoi tuntua epämukavalta.
323
00:17:25,461 --> 00:17:29,674
{\an8}Taidamme tuntea asiasta eri tavalla.
Huomaan tuota vähän.
324
00:17:29,757 --> 00:17:34,554
{\an8}Minusta heidän reaktionsa
ei ollut iso juttu. Taiteellisen…
325
00:17:34,637 --> 00:17:36,556
Hän kysyi minulta heidän reaktiostaan.
326
00:17:36,639 --> 00:17:38,641
- Siksi puhuin siitä.
- Keskeytit minut.
327
00:17:38,724 --> 00:17:40,351
Kertoakseni, miksi puhuin siitä.
328
00:17:40,434 --> 00:17:41,978
Meillä on korvat. Tajusin.
329
00:17:42,061 --> 00:17:44,230
- Kuulin hänet ja kuulin sinut, joten…
- Selvä.
330
00:17:44,313 --> 00:17:45,690
- Selvä.
- Hyvä on.
331
00:17:47,608 --> 00:17:49,402
PERHE ON KAIKKI KAIKESSA
332
00:17:49,485 --> 00:17:52,446
Haluatteko puhua eilisen videosta?
333
00:17:54,657 --> 00:17:55,658
En.
334
00:17:56,367 --> 00:17:57,368
Se oli kamala.
335
00:17:57,785 --> 00:17:59,370
Siksi emme julkaisseet sitä.
336
00:17:59,453 --> 00:18:00,454
Jep.
337
00:18:00,955 --> 00:18:03,374
En halua puhua siitä.
338
00:18:04,166 --> 00:18:06,002
En halua puhua sellaisista asioista.
339
00:18:06,502 --> 00:18:08,754
En halua puhua asioista, joista en pidä.
340
00:18:09,839 --> 00:18:11,215
Ei puhuta siitä.
341
00:18:11,299 --> 00:18:12,300
Käykö?
342
00:18:13,759 --> 00:18:14,760
Hyvä on.
343
00:18:22,685 --> 00:18:24,687
VUOTTA MYÖHEMMIN
344
00:18:25,688 --> 00:18:28,274
Missä se on?
Missä sen mukana tuleva juttu on?
345
00:18:28,357 --> 00:18:32,236
Etkö osaa kääriä tortillaa?
Taitetaan, tehdään tasku.
346
00:18:33,613 --> 00:18:34,655
Tiedän.
347
00:18:35,072 --> 00:18:36,115
Ava voisi tehdä sen.
348
00:18:36,449 --> 00:18:37,825
- Niinkö?
- Ei.
349
00:18:39,452 --> 00:18:40,578
Voitko kääriä hihani?
350
00:18:40,661 --> 00:18:41,829
Hyvä on.
351
00:18:41,912 --> 00:18:43,289
Ava, olet mini-mamma.
352
00:18:43,372 --> 00:18:44,624
Enkä ole!
353
00:18:44,707 --> 00:18:46,834
- Selvä.
- Sivuun asti.
354
00:18:46,917 --> 00:18:49,170
Jersey, katso. Tee sinä se ensi kerralla.
355
00:18:49,253 --> 00:18:50,338
Eikä!
356
00:18:52,632 --> 00:18:56,218
Video, jossa riitelimme lastemme
edessä, oli minulle ratkaiseva hetki.
357
00:18:57,219 --> 00:19:00,514
Emme saa enää tehdä mitään sellaista.
358
00:19:01,098 --> 00:19:02,683
YouTubessa on videotrendi nimeltä
359
00:19:02,767 --> 00:19:06,771
{\an8}"Haukun vaimoani saadakseni
reaktion lapsilta." Jotain sellaista.
360
00:19:06,854 --> 00:19:10,066
Ajattelimme, että se olisi hauskaa.
Ongelmana oli, että se,
361
00:19:10,149 --> 00:19:13,903
mitä teimme ilman tyttöjen lupaa.
häiritsi heitä jälkeenpäin.
362
00:19:13,986 --> 00:19:19,075
Äiti ja isä eivät julkaisseet videota,
ja olemme iloisia siitä.
363
00:19:21,118 --> 00:19:22,244
Tule, kamu.
364
00:19:22,328 --> 00:19:27,333
He ovat nuoria. He eivät ymmärrä,
että jotain tehdään huvin vuoksi.
365
00:19:27,416 --> 00:19:29,543
No niin, näytä niille.
366
00:19:29,627 --> 00:19:31,087
Tämä voi vaikuttaa heihin.
367
00:19:31,837 --> 00:19:34,882
Muistelen sitä, mikä omassa lapsuudessani
traumatisoi minua.
368
00:19:34,965 --> 00:19:37,385
Jotkut traumani
369
00:19:37,468 --> 00:19:41,806
liittyvät siihen,
mitä kuulin aikuisten sanovan toisilleen.
370
00:19:41,889 --> 00:19:43,474
Älä viitsi, Alexis. Hae hilkkasi.
371
00:19:43,557 --> 00:19:44,892
Hyvää yötä, pikkutyttö.
372
00:19:44,975 --> 00:19:46,560
- Rakastan sinua.
- Minäkin sinua.
373
00:19:46,644 --> 00:19:50,606
Tein huonon päätöksen sen tähden,
374
00:19:52,358 --> 00:19:54,318
että voisin tehdä suositun videon.
375
00:19:54,402 --> 00:19:55,611
Kuka siitä välittää?
376
00:19:55,695 --> 00:19:58,030
Nähdään aamulla, Samu Sirkat.
377
00:19:58,114 --> 00:19:59,824
En ole Samu Sirkka.
378
00:19:59,907 --> 00:20:01,075
Hyvää yötä, tytöt.
379
00:20:01,158 --> 00:20:02,702
Heippa. Hyvää yötä.
380
00:20:03,869 --> 00:20:06,789
- Alexis, näe unta poikaystävästäsi.
- Ei minulla ole!
381
00:20:06,872 --> 00:20:07,873
Kyllä on.
382
00:20:07,957 --> 00:20:08,999
Uneksi hänestä.
383
00:20:09,083 --> 00:20:11,544
Olet todella ärsyttävä.
384
00:20:12,294 --> 00:20:14,296
{\an8}TULOSSA
385
00:20:14,380 --> 00:20:16,716
IKÄ 7, 8, 9, 10, 11
386
00:20:16,799 --> 00:20:19,135
Saimme juuri kolme miljoonaa tilaajaa.
387
00:20:19,218 --> 00:20:22,471
Aiemmin he eivät tienneet,
mitä oli tekeillä.
388
00:20:22,555 --> 00:20:24,807
Nyt he ovat siinä iässä,
että se on selvää.
389
00:20:25,766 --> 00:20:27,727
Tiedättekö, kuka Nastya on?
390
00:20:27,810 --> 00:20:31,856
Hänellä on 123 miljoonaa seuraajaa.
391
00:20:34,275 --> 00:20:36,318
{\an8}Sanooko joku kamera käy?
392
00:20:37,111 --> 00:20:39,613
{\an8}Nastyan kanava on huipputasoa.
393
00:20:42,074 --> 00:20:44,326
{\an8}Minusta emme yritä hyötyä lapsistamme.
394
00:20:44,410 --> 00:20:45,995
{\an8}MATERIALISMI ON KUVOTTAVAA.
395
00:20:46,078 --> 00:20:47,163
{\an8}Ihmiset eivät tajua,
396
00:20:47,246 --> 00:20:50,082
{\an8}että voimme tienata heidän vuosipalkkansa
30 sekunnissa.
397
00:20:50,708 --> 00:20:55,296
{\an8}Antakaa meidän olla vanhempia.
Lapsemme ovat onnellisia.
398
00:20:55,379 --> 00:20:57,381
{\an8}Käännös: J. Keto
398
00:20:58,305 --> 00:21:58,843
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm