1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:29,441 --> 00:01:32,881 Det här börjarju bra. En likbil och en dödspatrull. 3 00:01:33,641 --> 00:01:37,161 Det är livet. Eller slutet på livet. 4 00:01:38,801 --> 00:01:42,401 Men vi ska faktiskt åt samma håll. 5 00:01:42,921 --> 00:01:45,721 Nå, ska vi åka då så vi kommer fram nån gång. 6 00:02:05,921 --> 00:02:06,961 Ta en klunk. 7 00:02:07,041 --> 00:02:08,921 Nä, inte då jag kör. 8 00:02:09,001 --> 00:02:12,641 Kom igen, vi är mitt i skogen, och dessutom snart framme. 9 00:02:12,721 --> 00:02:14,881 Du hinner inte dricka ikapp oss. 10 00:02:14,961 --> 00:02:16,841 Nå, ge hit. 11 00:02:20,041 --> 00:02:21,001 Akta! 12 00:02:24,561 --> 00:02:25,761 Vart försvann den? 13 00:02:26,601 --> 00:02:28,641 Inte kan väl... - Inget hände. 14 00:02:30,161 --> 00:02:31,561 Inte körde vi på den. 15 00:02:33,041 --> 00:02:35,841 På vad då? Varför stanna vi? 16 00:02:36,201 --> 00:02:40,681 Alltså... där stod ett barn, som bara försvann. 17 00:02:41,721 --> 00:02:44,401 Vad då för barn? - Gå och kolla vart det gick? 18 00:02:45,161 --> 00:02:46,041 Gå. 19 00:03:21,561 --> 00:03:22,721 Är det nån där? 20 00:03:25,481 --> 00:03:27,521 Han blev rädd och sprang ditåt. 21 00:03:29,281 --> 00:03:31,681 Gå nu och kolla, att allt är okej. 22 00:03:35,801 --> 00:03:37,281 Ja ja, jag går. 23 00:05:06,681 --> 00:05:08,641 Vart tog Toni vägen? 24 00:06:52,561 --> 00:06:54,241 Nej! Hjälp! 25 00:06:55,641 --> 00:06:56,721 Hjälp! 26 00:07:04,881 --> 00:07:05,641 Nej! 27 00:07:06,041 --> 00:07:07,721 Hjälp, nej! 28 00:07:55,641 --> 00:07:58,881 Försvunna efter midsommarfesten Bysamhället upprört 29 00:08:01,121 --> 00:08:05,361 Har du sett det här paret? Ta då kontakt med polisen 30 00:08:11,761 --> 00:08:13,841 Två cyklister förvunna i Kerttilä 31 00:08:13,921 --> 00:08:16,321 Kerttilä-sekten inblandad enligt rykten 32 00:08:21,801 --> 00:08:23,641 IAKTTAGELSER SÖKES 33 00:08:38,321 --> 00:08:41,401 Långvarig inavel ger defekter på genetik och hälsa 34 00:08:45,921 --> 00:08:49,841 Fysiska defekter och missbildningar Neurologiska och kognitiva störningar 35 00:08:53,001 --> 00:08:55,641 Deformerade skelett 36 00:08:55,721 --> 00:08:58,521 Tandproblem 37 00:09:11,201 --> 00:09:14,081 Stor brand härjar i byn Kerttilä 38 00:09:27,161 --> 00:09:31,841 HÄMNDENS ENGEL 39 00:09:44,921 --> 00:09:46,561 Dina tidiga trauman i barndomen 40 00:09:46,641 --> 00:09:47,641 6 MÅNADER SENARE 41 00:09:47,721 --> 00:09:50,561 har gett dig så kallade känsloblockeringar. 42 00:09:53,161 --> 00:09:59,041 Och en sådan där sektliknande religion som du tvingats uppleva i din familj 43 00:10:00,201 --> 00:10:03,281 orsakar ofta ett utbrott i vuxen ålder, 44 00:10:05,321 --> 00:10:07,321 på ett eller annat sätt. 45 00:10:13,201 --> 00:10:17,761 Hur är det annars med din impulskontroll? 46 00:10:19,321 --> 00:10:25,761 Du berättade att du ibland får våldsamma känslor. 47 00:10:26,201 --> 00:10:28,081 Har du kunnat behärska dem? 48 00:10:28,161 --> 00:10:29,801 Nå, inte har jag slagit nån. 49 00:10:33,961 --> 00:10:37,961 Att bli sviken i ett förhållande 50 00:10:38,041 --> 00:10:40,761 det väcker säkert starka känslor av vrede. 51 00:10:43,801 --> 00:10:47,641 Jag sjukskriver dig i en månad, 52 00:10:48,241 --> 00:10:51,081 som medicin ordinerar jag lugn och ro i naturen. 53 00:10:52,921 --> 00:10:53,881 Okej. 54 00:10:53,961 --> 00:10:58,841 Det är bra om du inte är ensam i en sådan här situation. 55 00:10:58,921 --> 00:11:03,081 Har du någon släkting eller kompis, 56 00:11:03,841 --> 00:11:08,001 som kan följa med, som kan ta semester? 57 00:11:08,641 --> 00:11:12,081 Jag har faktiskt en kompis som jag kan fråga. 58 00:11:12,161 --> 00:11:15,441 Ni hyr en stuga i en fridfull miljö, 59 00:11:17,441 --> 00:11:21,601 och gör allt annat än grubblar på tråkiga saker. 60 00:11:24,841 --> 00:11:29,561 Vi bokar sedan en ny tid och ser hur du mår. 61 00:11:31,721 --> 00:11:34,041 Utom att jag inte har råd att hyra en stuga. 62 00:11:37,081 --> 00:11:39,241 Jag har ett botemedel mot det också. 63 00:11:40,241 --> 00:11:44,321 Jag har inte besökt stället, men vårt företag har 64 00:11:44,401 --> 00:11:49,041 en stuga vid en sjö för sådana här tillfällen. 65 00:11:51,721 --> 00:11:55,081 Och det bästa av allt, det går på din försäkring. 66 00:11:55,161 --> 00:11:57,161 Den bekostar hela vistelsen. 67 00:11:57,921 --> 00:11:59,801 Nå men det här låter ju bra. 68 00:12:01,801 --> 00:12:05,961 Det här har även hjälpt andra patienter, 69 00:12:06,041 --> 00:12:07,961 som efter att de vilat ut 70 00:12:08,041 --> 00:12:11,161 inte behövt ta kontakt igen. 71 00:12:54,161 --> 00:12:57,721 Välkomna, stig på, stig på. 72 00:12:57,801 --> 00:12:59,441 Hej, hej. 73 00:13:01,641 --> 00:13:03,161 Hej. - Känn er som hemma! 74 00:13:07,241 --> 00:13:08,921 Har alla nåt att dricka? 75 00:13:09,281 --> 00:13:10,441 Välkomna! 76 00:13:38,201 --> 00:13:40,521 Hej sötnos, hur har din kvällvarit? 77 00:13:40,921 --> 00:13:42,281 Slockna Ninnu? 78 00:13:44,961 --> 00:13:47,601 Men Nina då? - Det är okej med henne. 79 00:14:05,521 --> 00:14:07,121 Är allt okej? 80 00:14:07,201 --> 00:14:11,281 Eller så klart inte, med tanke på det som hänt. 81 00:14:11,361 --> 00:14:12,641 Nä, verkligen inte. 82 00:14:13,121 --> 00:14:14,681 Jag känner mig helt trasig. 83 00:14:15,481 --> 00:14:17,441 Men jag fick i alla fall en medicin. 84 00:14:17,521 --> 00:14:20,041 Jag ska åka bort en månad och va helt ensam. 85 00:14:20,961 --> 00:14:24,081 Men inte har jag lust att åka ensam nånstans ut i skogen. 86 00:14:24,161 --> 00:14:26,001 Nå men, jag följer med. 87 00:14:26,081 --> 00:14:29,561 Jag är ledig, jag blev just varslad om permittering från jobbet. 88 00:14:30,241 --> 00:14:32,521 Vill du verkligen det? - Nå, jå jå. 89 00:14:32,601 --> 00:14:35,481 Vi börjar leta efter en stuga så fort vi badat klar. 90 00:14:36,201 --> 00:14:38,281 Faktiskt så har vi en stuga redan. 91 00:14:39,161 --> 00:14:40,121 Titta. 92 00:14:43,121 --> 00:14:46,481 Är det inte ett coolt ställe, och dessutom helt gratis. 93 00:14:47,001 --> 00:14:50,121 Alltså va? Hur då? - Jepp. 94 00:14:56,281 --> 00:14:58,521 Det ligger nånstans i Kerttilä. 95 00:14:58,601 --> 00:15:01,521 Enligt Maps kör man dit på fyra timmar, 96 00:15:01,601 --> 00:15:04,161 så det här är verkligen mitt i ingenstans. 97 00:15:04,681 --> 00:15:07,401 Så ska vi dra till Kerttilä? 98 00:15:07,481 --> 00:15:09,161 Är du helt säker? - Jå jå. 99 00:15:10,121 --> 00:15:11,121 Du är bäst. 100 00:15:34,881 --> 00:15:36,961 Nåja, då drar vi. 101 00:15:37,041 --> 00:15:38,961 Yes, fyra timmar i bilen. 102 00:15:39,041 --> 00:15:41,241 Äh, det går fort, 103 00:15:41,321 --> 00:15:43,401 för jag ska roa dig med mina vitsar. 104 00:15:43,481 --> 00:15:45,521 Japp, det blir det roligaste. 105 00:16:16,001 --> 00:16:17,881 Vet du alls var vi är? 106 00:16:18,801 --> 00:16:20,641 Det borde va åt rätt håll. 107 00:16:22,241 --> 00:16:24,281 Vi har åkt samma skogsväg rätt länge. 108 00:16:24,361 --> 00:16:27,121 Hej, vem va skolans orienteringsmästare? 109 00:16:27,201 --> 00:16:28,681 Jag hittar nog alltid fram. 110 00:16:33,121 --> 00:16:34,001 Va försiktig. 111 00:16:35,761 --> 00:16:38,321 Tänk om jag sköter navigeringen från och med nu. 112 00:16:38,401 --> 00:16:40,241 Hej, jag har full koll. 113 00:16:43,201 --> 00:16:46,201 Titta, är inte det här rätt ställe? 114 00:16:47,721 --> 00:16:50,681 Jå, vi kör åtminstone i rätt riktning. 115 00:17:06,321 --> 00:17:07,641 Va konstigt. 116 00:17:08,641 --> 00:17:09,441 Vad då? 117 00:17:10,361 --> 00:17:12,801 Jag tyckte det stod ett barn vid vägen. 118 00:17:33,001 --> 00:17:35,241 Det där stället har säkert ingen wc. 119 00:17:35,721 --> 00:17:37,601 Det behövs inte. 120 00:17:40,361 --> 00:17:42,001 Fy helvete, va rädd jag blev. 121 00:17:44,881 --> 00:17:47,881 Har ni kört vilse? - Nä inte egentligen. 122 00:17:48,561 --> 00:17:49,841 Eller förresten, 123 00:17:50,561 --> 00:17:52,921 kan du säga hur vi hittar hit? 124 00:17:53,361 --> 00:17:55,921 Det där... jag måste åka vidare. 125 00:17:56,001 --> 00:17:57,721 Alltså hur hittar vi hit? 126 00:17:59,961 --> 00:18:01,521 Fint att en myndighetsperson 127 00:18:01,601 --> 00:18:04,241 kan ge så detaljerad beskrivning hur man ska köra. 128 00:18:04,681 --> 00:18:08,081 När han dök upp bredvid bilen gjorde jag nästan på mig. 129 00:18:21,081 --> 00:18:23,881 KERTTILÄS BYBUTIK 130 00:18:52,601 --> 00:18:54,561 Aha, ni är redan här. 131 00:18:57,361 --> 00:18:58,961 Vi är på väg hit. 132 00:18:59,041 --> 00:19:01,921 Kan du säga åt vilket håll vi ska köra? - Det kan jag. 133 00:19:02,921 --> 00:19:04,041 Hur många är ni? 134 00:19:04,561 --> 00:19:06,881 Jag och min kompis. Hur så? 135 00:19:08,201 --> 00:19:11,201 Bra, mycket bra. 136 00:19:35,441 --> 00:19:36,801 Nå, har du en karta? 137 00:19:39,281 --> 00:19:43,481 Här finns inte många hus, så månne inte ni också hittar dit. 138 00:19:44,441 --> 00:19:45,321 Vi också? 139 00:19:55,961 --> 00:19:57,361 Jag tar de här. 140 00:19:58,361 --> 00:19:59,641 Hur mycket? 141 00:20:01,561 --> 00:20:04,561 Ringen duger som ersättning. 142 00:20:05,681 --> 00:20:07,881 Nå, den kan jag tyvärr inte ge åt dig. 143 00:20:10,081 --> 00:20:11,721 Jag har pengar. 144 00:20:14,681 --> 00:20:15,521 Här. 145 00:20:25,201 --> 00:20:27,361 Nå, fårjag nån växel? 146 00:20:27,921 --> 00:20:30,361 Här ges inget tillbaka för en papperslapp. 147 00:20:34,361 --> 00:20:35,641 Okej. 148 00:20:37,321 --> 00:20:38,281 Nå. 149 00:20:39,401 --> 00:20:43,321 För den summan få man säkert det här också, eller hur? 150 00:21:00,761 --> 00:21:02,081 Fy helvete. 151 00:21:02,481 --> 00:21:04,681 Det va en ovanligt knäpp typ. 152 00:21:06,921 --> 00:21:08,281 Kolla in den där också. 153 00:21:16,321 --> 00:21:19,521 Byn måste ha blivit bortglömd, frånsett u-landsbidrag. 154 00:21:20,321 --> 00:21:21,241 Nå jå. 155 00:21:21,841 --> 00:21:25,241 Jag fick åtminstone den här kartan, fast den va lite väl dyr. 156 00:21:25,321 --> 00:21:28,721 Den verkar va nåt samlarobjekt, men med den hittar vi fram. 157 00:21:37,121 --> 00:21:39,241 FÖRSVUNNEN 158 00:22:05,721 --> 00:22:06,881 Där. 159 00:22:07,281 --> 00:22:10,281 Det där verkar va snöskotern, precis som broschyren lova. 160 00:22:10,361 --> 00:22:12,601 Det här blir en skitbra semester. - Yes. 161 00:22:42,361 --> 00:22:45,041 Sen när jag nån gång dör så blir jag nog en ängel. 162 00:22:45,121 --> 00:22:46,361 Du är ren en ängel. 163 00:22:46,441 --> 00:22:49,121 Och om jag ser Mikko så blirjag en helvetes ängel. 164 00:22:49,201 --> 00:22:51,721 Du hämnas och knullar hans brorsor. 165 00:22:53,561 --> 00:22:55,041 Nå fan heller. 166 00:22:55,361 --> 00:22:57,081 Även om jag är hatisk och bitter, 167 00:22:57,161 --> 00:22:59,161 så tänker jag inte sjunka så där lågt. 168 00:23:00,081 --> 00:23:02,841 Kanske det är bara bra att hålla fast vid sin heder. 169 00:23:02,921 --> 00:23:07,401 Men hej, psykdoktorns rekommendation är att vi borde glömma all skit 170 00:23:07,481 --> 00:23:08,961 och njuta av kvällen. 171 00:23:09,561 --> 00:23:11,721 Borde vi supa oss riktigt fulla? 172 00:23:12,481 --> 00:23:15,001 Jå, det gör vi, riktigt stupfulla. 173 00:23:21,921 --> 00:23:24,561 Det här stället verkar inte ha använts på ett tag. 174 00:23:25,681 --> 00:23:27,881 Han sa nog att det varit andra här också, 175 00:23:27,961 --> 00:23:30,041 men vi prata inte om när. 176 00:23:31,881 --> 00:23:35,161 Borde vi ringa den där typen, och be att få hit städare? 177 00:23:36,561 --> 00:23:39,401 Nå nej, vi har ju inte betala nåt för stället. 178 00:23:39,481 --> 00:23:41,801 Då fixar vi själva så att här blir snyggt. 179 00:23:41,881 --> 00:23:45,441 Sen hämtar vi grejerna från bilen och sen kan vi bara slappa. 180 00:23:46,161 --> 00:23:47,041 Jå. 181 00:23:53,001 --> 00:23:55,921 Tur att man inte behöver titta på den här idioten. 182 00:24:18,881 --> 00:24:20,561 Vet du va jag har funderat på? 183 00:24:21,801 --> 00:24:23,401 Just nu villjag inget annat än 184 00:24:23,481 --> 00:24:25,241 att börja på nytt nån annanstans. 185 00:24:25,681 --> 00:24:27,841 Men va hindrar dig? 186 00:24:28,721 --> 00:24:30,041 Nå allt det här. 187 00:24:30,801 --> 00:24:32,121 Vad då det här? 188 00:24:33,041 --> 00:24:33,961 Nå det här. 189 00:24:35,681 --> 00:24:37,921 Alltså, jag har ingen annan än dig. 190 00:24:39,161 --> 00:24:41,281 Jag har inte heller nån annan än dig. 191 00:24:41,681 --> 00:24:45,401 Vi försvinner tillsammans, som Thelma och Louise. 192 00:24:46,001 --> 00:24:47,081 Vem är det? 193 00:24:47,161 --> 00:24:49,761 Nå det är en film. Vi kan kolla på den nån kväll. 194 00:24:57,961 --> 00:24:59,921 Du kör som om en galning. 195 00:25:00,001 --> 00:25:02,481 Jå, det gör jag för det här är livet. 196 00:25:13,521 --> 00:25:16,001 Du körde så in i helvete fort. 197 00:25:16,081 --> 00:25:17,881 Jå, men det gjorde du också. 198 00:25:18,641 --> 00:25:20,401 Det här är skitkul. 199 00:25:21,161 --> 00:25:22,801 Förresten, varför stanna vi? 200 00:25:23,641 --> 00:25:25,401 För att här är konstiga spår. 201 00:25:26,921 --> 00:25:29,321 Här har helt säkert varit nån annan också. 202 00:26:48,281 --> 00:26:50,601 Det är riktigt skönt att va här. 203 00:26:50,681 --> 00:26:53,961 Lång borta från storstan och dumma mänskor. 204 00:26:54,841 --> 00:26:56,281 Tack att jag fick följa med. 205 00:26:56,361 --> 00:26:58,681 Inte ville jag ta med nån annan. 206 00:27:02,721 --> 00:27:03,681 Vad är det? 207 00:27:08,041 --> 00:27:09,961 Det känns jättekonstigt i magen. 208 00:27:10,041 --> 00:27:11,441 Måste vi bygga ett utedass? 209 00:27:11,521 --> 00:27:14,201 Nå haha, månne jag inte överlever. 210 00:27:17,841 --> 00:27:19,601 Ta den här. - Tack! 211 00:27:22,401 --> 00:27:25,681 Kan det där bara va dina stressymptom? 212 00:27:25,761 --> 00:27:27,441 Det är möjligt. 213 00:27:32,561 --> 00:27:35,841 Borde vi snart röra på oss innan det blir mörkt? 214 00:27:35,921 --> 00:27:37,881 Nog hittar jag härifrån i mörkret. 215 00:27:37,961 --> 00:27:39,681 Jag hitta ju den här rastplatsen. 216 00:27:39,761 --> 00:27:42,121 Jo, för att jag köpte åt oss en skitdyr karta. 217 00:27:42,201 --> 00:27:43,681 och nu har vi inte med den. 218 00:27:44,481 --> 00:27:46,121 Lita nu på mig, hej! 219 00:27:56,721 --> 00:27:57,721 Moi! 220 00:27:58,961 --> 00:28:01,001 Morjens, länge sen! 221 00:28:01,081 --> 00:28:04,641 Hej, hur är läget? - Nå, Suvi och jag är på en skotertur. 222 00:28:04,721 --> 00:28:06,601 Vi är på en härlig stuga. 223 00:28:06,681 --> 00:28:09,401 Här är lugnt och skönt inget storstads oljud. 224 00:28:15,041 --> 00:28:16,241 Vad titta du på? 225 00:28:18,681 --> 00:28:21,121 Nä men... jag trodde jag såg nåt. 226 00:28:22,121 --> 00:28:23,801 Hej, jag hörde va Mikko gjorde. 227 00:28:24,361 --> 00:28:26,321 Och sorry att jag inte ringt tidigare. 228 00:28:26,401 --> 00:28:30,121 Men jag har haft så fullt upp på jobbet att jag nästa kollapsat. 229 00:28:30,601 --> 00:28:31,761 Det gör inget. 230 00:28:31,841 --> 00:28:34,721 Hej, jag fryser om fingrarna, kan vi höras senare? 231 00:28:34,801 --> 00:28:36,721 Jo, vi hörs. 232 00:28:36,801 --> 00:28:37,761 Okej hej! 233 00:29:28,161 --> 00:29:29,441 Satan också. 234 00:30:23,281 --> 00:30:24,841 Drack du för mycket igår? 235 00:30:26,441 --> 00:30:28,001 Det här är nog nåt annat. 236 00:30:29,481 --> 00:30:30,841 Är du gravid? 237 00:30:40,161 --> 00:30:41,241 Hoppas inte. 238 00:30:41,881 --> 00:30:43,041 Va? Är du? 239 00:30:47,041 --> 00:30:48,521 Vems är det då? 240 00:30:49,201 --> 00:30:50,881 Nå, i så fall är det Mikkos. 241 00:30:52,481 --> 00:30:55,641 vi åker och köper ett graviditetstest så får vi svar. 242 00:30:56,161 --> 00:30:57,961 Men kanske det här är nåt annat. 243 00:30:58,041 --> 00:31:00,441 Jag hoppas verkligen att jag inte är gravid. 244 00:31:27,801 --> 00:31:31,041 Hej, kan du gå och köpa testet? 245 00:31:31,121 --> 00:31:34,441 Jag vill inte gå in dit, då det kändes så konstigt förra gången. 246 00:31:34,521 --> 00:31:36,561 Jå, klart jag kan gå. 247 00:31:36,641 --> 00:31:39,201 Vi får nu se. Hoppas de har tester. 248 00:32:17,681 --> 00:32:19,121 Hej, det där... 249 00:32:19,201 --> 00:32:21,641 Hej, råkar ni ha graviditetstester? 250 00:32:21,721 --> 00:32:23,681 Min kompis skulle behöva. 251 00:32:23,761 --> 00:32:24,601 Kompis? 252 00:32:24,681 --> 00:32:30,361 Den snygga kvinnan, som ni sålde en dyr karta till. 253 00:32:30,881 --> 00:32:34,041 Så man behöver få veta om nån växer i en eller inte. 254 00:32:35,201 --> 00:32:39,641 Mina pojkar skulle nog kunna ge besked utan tester. 255 00:32:49,601 --> 00:32:51,881 Sen är det bara att kissa på stickan. 256 00:32:54,641 --> 00:32:56,881 Tack, för bra betjäning! 257 00:33:01,281 --> 00:33:04,121 Verkar alla i den här byn va störda på nåt sätt? 258 00:33:06,121 --> 00:33:07,721 Alltså männen. 259 00:33:07,961 --> 00:33:12,441 Kul om nån här va stiligare, då sku en månad gå snabbare. 260 00:33:12,521 --> 00:33:16,601 De där som sprungit här utanför butiken har sett ganska så efterblivna ut. 261 00:33:16,681 --> 00:33:19,881 Ut ur min butik! 262 00:33:19,961 --> 00:33:22,721 Alltså, gillar ingen här normala mänskor. 263 00:33:22,801 --> 00:33:24,921 Här tycker vi inte om lösaktiga kvinnor. 264 00:33:25,721 --> 00:33:28,481 Horor, horor. 265 00:33:33,761 --> 00:33:34,761 Satan. 266 00:33:46,201 --> 00:33:47,761 Jag vill göra det genast. 267 00:33:48,121 --> 00:33:48,881 Här? 268 00:33:49,361 --> 00:33:50,601 Nå, egentligen inte. 269 00:33:51,121 --> 00:33:52,401 Men ändå helst genast. 270 00:33:53,321 --> 00:33:57,321 Alltså här. Jag såg en wc-skylt där borta. 271 00:33:58,321 --> 00:33:59,801 Nå, om jag går dit. 272 00:34:00,721 --> 00:34:01,761 Jag väntar i bilen. 273 00:34:45,161 --> 00:34:46,761 Kör. - Va är det? 274 00:34:46,841 --> 00:34:48,441 Gjorde du testet? - Kör! 275 00:34:50,881 --> 00:34:51,961 Åk nu! 276 00:35:01,561 --> 00:35:03,481 Nå? - Nå nej. 277 00:35:03,801 --> 00:35:07,321 Jag vet inte, nån va på wc, ett missfoster attackera mig. 278 00:35:07,401 --> 00:35:08,721 Va? Va hände? 279 00:35:08,801 --> 00:35:11,681 Han hann inte göra nåt, men jag ville inte ta risken. 280 00:35:11,761 --> 00:35:15,001 Han hade säkert våldtagit mig. Allt hände så fort. 281 00:35:16,441 --> 00:35:18,041 Borde vi ringa polisen? 282 00:35:18,121 --> 00:35:20,801 Nä, verkligen inte. Jag slog tillbaka. 283 00:35:20,881 --> 00:35:22,241 Nu kör vi till stugan. 284 00:35:37,921 --> 00:35:38,681 Va? 285 00:35:39,561 --> 00:35:40,601 Hej. 286 00:35:41,561 --> 00:35:44,561 Fint att höra din röst. Är allt bra? 287 00:35:44,641 --> 00:35:45,961 Var är du riktigt? 288 00:35:46,481 --> 00:35:49,401 Jag är i Körttilä, nåt satans rövhål. 289 00:35:49,481 --> 00:35:51,081 Men allt är jättebra. 290 00:35:51,441 --> 00:35:53,721 Mitt batteri tar slut jag kan inte prata. 291 00:35:53,801 --> 00:35:56,041 Om jag kommer... - Jag vill inte se dig. 292 00:35:58,121 --> 00:35:59,401 Vi behöver prata. 293 00:35:59,481 --> 00:36:01,281 Det finns ingenting att prata om. 294 00:36:02,361 --> 00:36:05,201 Förutom att jag just försökte göra ett graviditetstest. 295 00:36:05,281 --> 00:36:06,241 Va? 296 00:36:06,321 --> 00:36:08,881 Du ska inte komma hit, nu måste jag sluta. 297 00:36:09,281 --> 00:36:10,281 Hej då. 298 00:36:17,841 --> 00:36:19,361 Du tar hand om stängningen. 299 00:36:21,241 --> 00:36:22,801 Aha, okej. 300 00:36:30,481 --> 00:36:32,281 Minna, nån frågar efter dig. 301 00:36:39,601 --> 00:36:40,801 Nå, va vill du? 302 00:36:43,721 --> 00:36:44,681 Nå. 303 00:36:44,761 --> 00:36:46,641 Kul att se dig, länge sen sist. 304 00:36:49,241 --> 00:36:51,161 Eller hur går det? 305 00:36:52,081 --> 00:36:54,521 Och det kom du hit ända för att fråga? - Jå, jå. 306 00:36:55,241 --> 00:36:58,841 Och så undrarjag i vilket jävla Körttilä din syster håller hus? 307 00:36:58,921 --> 00:37:00,161 Vi behöver ses. 308 00:37:00,241 --> 00:37:02,321 Fråga henne, inte vet jag. 309 00:37:02,801 --> 00:37:05,641 Hon sa att hon är på nån stuga på nåt lugnt ställe. 310 00:37:06,361 --> 00:37:08,041 Nu jag måste tillbaka tilljobbet. 311 00:37:08,121 --> 00:37:10,481 Hej vänta, vänta, vänta Minna. - Va? 312 00:37:11,361 --> 00:37:12,361 Nå. 313 00:37:13,601 --> 00:37:17,481 Jag är nu officiellt som ett fritt villebråd. 314 00:37:17,561 --> 00:37:19,761 Alltså som va då... - Nåja Mikko, hej hej! 315 00:37:21,921 --> 00:37:25,201 Blev det missförstånd? Lite gourmetkött från disken? 316 00:37:25,281 --> 00:37:26,321 Håll käften. 317 00:37:27,161 --> 00:37:28,121 Adjö då. 318 00:37:48,961 --> 00:37:50,681 Körttilä. 319 00:37:53,001 --> 00:37:54,281 Kerttilä. 320 00:37:58,001 --> 00:37:59,081 Nån byhåla. 321 00:38:03,601 --> 00:38:05,161 Där måste det vara. 322 00:38:24,761 --> 00:38:27,801 Tjena, tjena. Var håller du hus? 323 00:38:28,841 --> 00:38:31,561 På gymmet, hur så? - Hej. Jag kan plocka upp dig. 324 00:38:32,001 --> 00:38:34,921 Jag förklarar när vi ses. Jag är strax där. 325 00:38:52,041 --> 00:38:53,761 Tjena, tjena, tjena. 326 00:38:53,841 --> 00:38:55,881 Nå? - Schysst träning? 327 00:38:56,321 --> 00:38:57,761 Nå nä, du avbröt ju. 328 00:38:58,361 --> 00:39:00,161 Sorry. - Nå? 329 00:39:01,001 --> 00:39:02,641 Jag trorjag vet var Nina är. 330 00:39:05,561 --> 00:39:07,841 Vi borde åka dit och förklara ett och annat. 331 00:39:08,441 --> 00:39:10,681 Är det så klokt att åka och bli utskällda. 332 00:39:10,761 --> 00:39:12,921 Vi tar allt skit på en gång 333 00:39:13,001 --> 00:39:15,801 så kanske hon inte hatar oss resten av livet. 334 00:39:15,881 --> 00:39:17,481 Mig hatar hon ändå. 335 00:39:17,561 --> 00:39:20,841 Jag tror inte att det lönar sig att träffas. 336 00:39:20,921 --> 00:39:22,401 Vi fixar undan det här. 337 00:39:23,481 --> 00:39:26,721 Kom nu med som sällskap, det är trevligt att åka med dig. 338 00:39:27,361 --> 00:39:29,561 Nå, jag följer väl med då. - Okej. 339 00:39:41,961 --> 00:39:43,601 Nu tog nåt i. 340 00:39:44,401 --> 00:39:46,441 Vad då? - Jag vet inte. 341 00:39:47,161 --> 00:39:48,921 Jag måste kolla va det var. 342 00:40:03,801 --> 00:40:06,361 Va i helvete, vi har fått punka. 343 00:40:08,481 --> 00:40:10,801 Här ligger nåt verktyg på vägen. 344 00:40:10,881 --> 00:40:14,081 Helvete också. Hur har det hamnat där? 345 00:40:14,161 --> 00:40:16,641 Jag vet inte? vi har inget reservdäck. 346 00:40:16,721 --> 00:40:19,521 Vad gör vi nu? - Vi måste väl ringa efter hjälp. 347 00:40:19,601 --> 00:40:21,601 Men jag vill bort härifrån nu. 348 00:40:21,681 --> 00:40:23,001 Med vad då? 349 00:40:23,081 --> 00:40:24,761 Jag vet inte, kanske med en taxi. 350 00:40:24,841 --> 00:40:26,481 Fatta va en taxi kostar. 351 00:40:26,561 --> 00:40:29,201 Vi ringer Mia eller Katarina eller nån, 352 00:40:29,281 --> 00:40:31,641 som hämtar oss jävligt fort. 353 00:40:31,721 --> 00:40:33,001 Min mobil är i stugan. 354 00:40:33,961 --> 00:40:37,561 Och mitt batteri är slut, då den där idioten ringer hela tiden. 355 00:40:37,641 --> 00:40:39,881 Min mobil är annars också snart död. 356 00:40:45,641 --> 00:40:48,081 Men inte va det väl så långt till stugan. 357 00:40:48,961 --> 00:40:50,481 Nå, va annat kan vi göra. 358 00:40:51,521 --> 00:40:52,641 Vi skyndar oss. 359 00:41:14,561 --> 00:41:16,201 Vad gör du här! 360 00:41:17,121 --> 00:41:19,961 Jag har ju sagt att då vi har jakttider 361 00:41:20,041 --> 00:41:23,561 så ska ni inte springa omkring och skrämma bort dom. 362 00:41:23,641 --> 00:41:25,161 Var är Adolf? 363 00:41:26,001 --> 00:41:28,081 Din bror har säkert magen i olag igen. 364 00:41:28,161 --> 00:41:31,681 Han sitter där på wc:n dagarna i ända. 365 00:41:31,761 --> 00:41:35,121 Ta honom med dig. Ni måste iväg nu. 366 00:41:35,201 --> 00:41:39,001 Kratti är snart hungrig, jag kommer strax med pojken din. 367 00:41:39,801 --> 00:41:42,601 Jag ska stänga butiken, så i väg med dig nu fort. 368 00:41:44,961 --> 00:41:46,121 Jävla unge. 369 00:41:55,681 --> 00:41:57,761 Nej! 370 00:41:58,201 --> 00:42:01,401 Kratti vad har du gjort! 371 00:42:02,721 --> 00:42:05,481 Nu blir Kratti arg. 372 00:42:34,881 --> 00:42:36,321 Vad är det här? 373 00:42:37,121 --> 00:42:39,761 Jag trorjag sett en sån där nånstans förut. 374 00:42:39,841 --> 00:42:42,001 Hur har den hamna där? 375 00:42:42,961 --> 00:42:44,241 Va i helvete! 376 00:42:45,841 --> 00:42:47,401 Det är inte sant. 377 00:42:47,481 --> 00:42:49,841 Va är det? Säg nu. 378 00:42:50,841 --> 00:42:53,481 Det är ett urgammalt sekteristiskt tecken. 379 00:42:53,561 --> 00:42:55,521 Då någon blir utvald. 380 00:42:55,601 --> 00:42:59,761 Hej, är inte det där bara skitsnack. Någon försöker bara skrämma oss. 381 00:43:03,161 --> 00:43:04,521 Lämna du dörren öppen? 382 00:43:04,601 --> 00:43:07,241 Självklart inte. Eller? 383 00:43:08,361 --> 00:43:10,321 Vad är det som riktigt händer. 384 00:44:19,321 --> 00:44:23,761 Orden smälter i munnen, 385 00:44:24,801 --> 00:44:29,161 talet rinner, 386 00:44:29,841 --> 00:44:34,561 tungan sprudlar, 387 00:44:35,561 --> 00:44:40,321 surheten försvinner. 388 00:44:41,321 --> 00:44:45,881 För sällan mötas vi, 389 00:44:46,921 --> 00:44:54,641 enade i blodet av Krattis nya brud, 390 00:44:56,161 --> 00:45:01,041 att dela varandras styrkor, 391 00:45:01,761 --> 00:45:06,241 på Krattis nordiska breddgrad. 392 00:45:17,041 --> 00:45:18,081 Gå! 393 00:45:57,401 --> 00:46:03,241 Åh Kratti, du högste djävul, förbarma dig över oss. 394 00:46:04,401 --> 00:46:09,921 Ur detta första blod ge oss din styrka. 395 00:46:44,041 --> 00:46:45,721 Det här är inte sant. 396 00:46:49,441 --> 00:46:51,041 Vi sticka härifrån nu. 397 00:47:04,881 --> 00:47:06,441 Var är min telefon? 398 00:47:06,521 --> 00:47:09,201 Jag lämna den här på bordet men nu är den borta. 399 00:47:09,281 --> 00:47:11,081 Har du en laddare? Min är borta. 400 00:47:12,321 --> 00:47:15,321 Hej, vi har ju snöskotern. 401 00:47:15,721 --> 00:47:18,921 Jå, ska vi köra 400 km med en snöskoter. 402 00:47:19,001 --> 00:47:21,241 Hur har du tänkt att bensinen ska räcka? 403 00:47:21,321 --> 00:47:23,161 Men va ska vi annars göra? 404 00:47:26,401 --> 00:47:28,361 vi kör på morgon till den där affären. 405 00:47:28,441 --> 00:47:32,401 Vi ringer därifrån efter hjälp, eller ber om skjuts av den där polisen. 406 00:47:41,561 --> 00:47:45,161 Okej, nu tar vi det lugnt, vi ska inte få panik. 407 00:47:45,241 --> 00:47:47,281 Är vi inte rätt säkra här. 408 00:48:17,721 --> 00:48:19,361 Det är inte sant. 409 00:48:21,401 --> 00:48:24,361 Det här också. Va i helvete är det som pågår här. 410 00:48:32,841 --> 00:48:35,121 Hoppas strömmen snart är tillbaka. 411 00:48:53,121 --> 00:48:54,001 Va? 412 00:48:57,641 --> 00:48:59,241 Där är ju deras bil. 413 00:48:59,321 --> 00:49:01,761 Varför står den där? Har dom fått slut på bensin? 414 00:49:02,161 --> 00:49:03,561 Eller punktering. 415 00:49:04,161 --> 00:49:05,481 Sånt händer ibland. 416 00:49:05,841 --> 00:49:07,241 Var kan dom vara? 417 00:49:07,561 --> 00:49:09,481 Dom har säkert promenerat till stugan. 418 00:49:09,561 --> 00:49:11,081 Den kan inte vara långt borta. 419 00:49:11,481 --> 00:49:12,361 Okej. 420 00:49:26,761 --> 00:49:27,801 Nu kom nån. 421 00:49:38,321 --> 00:49:39,601 Är det här rätt ställe? 422 00:49:40,521 --> 00:49:42,481 Här verkar inte va nån. 423 00:49:43,441 --> 00:49:45,121 Inga lampor är tända. 424 00:49:47,081 --> 00:49:49,801 Jag får riktigt dåliga vibbar av det här stället. 425 00:49:52,961 --> 00:49:55,801 Hej, nu kan nästa drag va att du väntar i bilen. 426 00:49:56,081 --> 00:49:58,321 Då jag inte vet hur galen Nina blir. 427 00:49:58,441 --> 00:50:00,601 Just så. - Hej. 428 00:50:02,081 --> 00:50:03,361 Jag kommer strax. 429 00:50:03,841 --> 00:50:05,681 Du får definitivt komma snart, 430 00:50:05,761 --> 00:50:08,401 bara vi fort åker iväg från det här stället. 431 00:50:08,481 --> 00:50:09,361 Riktigt sant? 432 00:50:09,721 --> 00:50:11,321 Ifall Nina inte slår ihjäl oss, 433 00:50:11,401 --> 00:50:13,881 får du köra oss jävligt fort till närmaste hotell. 434 00:50:13,961 --> 00:50:15,921 Jag vill inte stanna här länge. 435 00:50:16,001 --> 00:50:18,041 Nå, då lovar jag att va snabb... 436 00:50:18,921 --> 00:50:20,681 Där i stugan, inte där då. 437 00:50:20,761 --> 00:50:21,761 Gå nu. 438 00:50:30,921 --> 00:50:32,321 Du är superfin. 439 00:51:19,881 --> 00:51:20,681 Nina. 440 00:51:27,801 --> 00:51:28,841 Nina! 441 00:51:30,881 --> 00:51:32,321 Va i helvete gör du här? 442 00:51:33,961 --> 00:51:36,561 Fint att se dig. - Jå, men inte dig. 443 00:51:36,681 --> 00:51:38,041 Älskling, låt bli. 444 00:51:38,641 --> 00:51:40,881 Riktigt sant, va gör du här? 445 00:51:43,401 --> 00:51:45,921 Vi ville komma för att reda ut den här röran. 446 00:51:46,001 --> 00:51:46,961 Vad då vi? 447 00:51:47,041 --> 00:51:50,121 Vi trodde det va dom där lokala galningarna som knacka på. 448 00:51:51,361 --> 00:51:54,161 Nej, utan jag och... 449 00:52:38,201 --> 00:52:40,241 Stäng käften. 450 00:52:58,361 --> 00:53:02,401 Jag som värnar om detta, 451 00:53:02,481 --> 00:53:07,001 följer Kerttilä Krattis tecken. 452 00:53:07,081 --> 00:53:12,241 För min broders skull, ges du till djävulen. 453 00:53:12,321 --> 00:53:18,641 Uppstå icke därifrån, innan du befriats från livet, 454 00:53:18,721 --> 00:53:22,801 och till Kratti vi offrar. 455 00:53:48,641 --> 00:53:50,321 Sluta! 456 00:53:54,081 --> 00:53:55,521 Hjälp mig! 457 00:53:55,601 --> 00:53:59,161 Släpp mig, så lovarjag att aldrig berätta för nån om det här. 458 00:54:14,121 --> 00:54:15,201 Nina! 459 00:54:17,561 --> 00:54:18,561 Suvi! 460 00:54:19,481 --> 00:54:20,721 Suvi! 461 00:54:27,721 --> 00:54:28,961 Jag ska döda dig. 462 00:55:39,561 --> 00:55:40,521 Mikko. 463 00:55:40,961 --> 00:55:41,921 Mikko. 464 00:56:17,001 --> 00:56:18,801 Släpp mig, skitstövel. 465 00:56:37,121 --> 00:56:38,561 För till Kratti. 466 00:57:01,081 --> 00:57:04,241 Döda! Vi hämtar den där imorgon. 467 01:00:11,481 --> 01:00:12,721 Mimmi? 468 01:00:12,801 --> 01:00:14,921 Var ärjag? Jag är helt stelfrusen. 469 01:00:15,481 --> 01:00:16,561 Kom in. 470 01:00:30,801 --> 01:00:31,841 Ta den där. 471 01:00:39,161 --> 01:00:41,001 Det här är hel sjukt. 472 01:00:41,081 --> 01:00:45,161 Jag trodde jag fick en fin stugsemester men vi attackerades av ett sektgäng. 473 01:00:49,121 --> 01:00:50,441 Dom döda Mikko. 474 01:00:51,761 --> 01:00:52,921 Var är han? 475 01:00:55,041 --> 01:00:57,041 Han ligger på en pulka. 476 01:00:57,521 --> 01:01:01,881 Jag såg några spår där ute. Han blev släpad mot backen. 477 01:01:02,881 --> 01:01:06,081 Det betyder att de fört honom till samma ställe som Suvi. 478 01:01:06,161 --> 01:01:08,201 Dom kommer säkert för att hämta mig. 479 01:01:11,921 --> 01:01:14,241 Om vi turas om att stå på vakt, 480 01:01:14,321 --> 01:01:16,241 ser vi dom komma, och kan gömma oss. 481 01:01:16,321 --> 01:01:18,841 Jå. - En kan vila, medan den andra vaktar. 482 01:01:18,921 --> 01:01:20,281 Så gör vi. 483 01:01:37,361 --> 01:01:39,681 Snälla, låt bli! 484 01:01:42,121 --> 01:01:44,601 Gode gud rädda mig. 485 01:01:45,201 --> 01:01:47,801 Här pratar vi inte så där. 486 01:02:42,481 --> 01:02:43,321 Hej. 487 01:02:44,521 --> 01:02:46,081 Kan vi byta? - Jo. 488 01:02:47,441 --> 01:02:48,401 Du skrämde mig. 489 01:03:15,361 --> 01:03:17,521 Hej, ser du bra åt det hållet? 490 01:03:17,601 --> 01:03:19,361 Jo, helt bra. 491 01:03:20,361 --> 01:03:22,601 Tur att du är här så jag får vila lite. 492 01:03:53,601 --> 01:03:55,841 Nina, Nina! Dom är tillbaka. 493 01:03:57,561 --> 01:03:59,321 Nu hinner vi gömma oss. 494 01:03:59,881 --> 01:04:01,001 Vi går till bastun. 495 01:04:02,801 --> 01:04:04,121 Vi går till övre våningen. 496 01:05:24,601 --> 01:05:29,241 Dina steg följer mig längs mörka stigar 497 01:05:29,761 --> 01:05:34,561 Mitt hjärta är krossat, till is fördömt 498 01:05:35,321 --> 01:05:40,521 Följ mig inte längre, då jag vandrar i skuggorna 499 01:05:40,601 --> 01:05:45,241 Halvvägs där ingen kan nå mig 500 01:05:45,921 --> 01:05:50,641 Mörkret härskar dig, jag känner det 501 01:05:51,321 --> 01:05:57,641 Då jag möter din blick serjag djävulen 502 01:05:57,721 --> 01:06:02,601 Du kan ej få mig 503 01:06:03,241 --> 01:06:07,841 Jag vägrar förlora mig själv 504 01:06:08,721 --> 01:06:13,201 Du kan ej finna mig 505 01:06:13,521 --> 01:06:17,201 Genom mörkret hittarjag vägen 506 01:06:17,281 --> 01:06:21,321 till hämndens ängel 507 01:06:41,481 --> 01:06:46,681 EN VECKA SENARE 508 01:09:29,001 --> 01:09:30,401 Idiot! 509 01:09:31,081 --> 01:09:32,441 Inte dagtid. 510 01:09:32,921 --> 01:09:34,521 Ta snabbt in den. 511 01:09:35,281 --> 01:09:36,441 Tok! 512 01:11:08,761 --> 01:11:10,321 var är Urmas? 513 01:11:12,041 --> 01:11:14,721 Gå och leta, och sitt inte bara där och glo. 514 01:11:46,521 --> 01:11:47,961 Vakna pisshuvu. 515 01:13:54,081 --> 01:13:56,321 Hej, är du okej? - Låt mig va. 516 01:13:57,001 --> 01:13:59,401 Kratti kommer snart. - Lugna ner dig. 517 01:13:59,481 --> 01:14:01,241 Jag ska hjälpa dig härifrån. 518 01:14:13,001 --> 01:14:14,121 Vi ska ha bröllop. 519 01:14:14,801 --> 01:14:16,881 Kratti kommer, vi ska ha bröllop. 520 01:14:16,961 --> 01:14:19,201 Va i helvete har dom gjort med dig. 521 01:14:20,281 --> 01:14:22,641 Jag ska gifta mig med Kratti. 522 01:14:23,161 --> 01:14:25,881 Ursula säger att Kratti ska få varm mat. 523 01:14:27,881 --> 01:14:29,401 Massor med varm mat. 524 01:14:29,481 --> 01:14:31,681 Hej, jag förstår inte alls vad du pratar om. 525 01:14:34,241 --> 01:14:35,121 Fy satan. 526 01:14:35,681 --> 01:14:37,521 Jag ska hjälpa dig härifrån. 527 01:14:41,081 --> 01:14:43,521 Var är Mama? - Jaha, just så. 528 01:14:44,281 --> 01:14:46,841 Vi drar fort härifrån, så du får vettet tillbaka. 529 01:14:46,921 --> 01:14:49,041 Kommer Kratti? Följer han oss? 530 01:14:49,121 --> 01:14:50,081 Ingen följer oss. 531 01:14:50,161 --> 01:14:51,841 Det är bara en hög grenar och ben. 532 01:14:51,921 --> 01:14:53,241 Kratti hittar oss. 533 01:15:02,961 --> 01:15:05,161 Hej, va kan du berätta om dom där typerna? 534 01:15:06,201 --> 01:15:09,121 Kratti är högsta guden. Han behöver blod. 535 01:15:09,561 --> 01:15:11,281 Alltså den där hemska statyn? 536 01:15:11,361 --> 01:15:13,361 Kratti, deras gud. 537 01:15:14,041 --> 01:15:15,721 Han vill ha varmt blod. 538 01:15:19,881 --> 01:15:21,161 Varmt blod. 539 01:15:26,081 --> 01:15:28,321 Hej, nu måste du fokusera. 540 01:15:35,041 --> 01:15:36,401 Var är jag? 541 01:15:52,641 --> 01:15:55,001 Du måste gömma dig här några dagar. 542 01:15:57,921 --> 01:16:00,481 Kan du berätta för mig va för typer dom riktigt är? 543 01:16:00,561 --> 01:16:02,281 Kratti måste hållas nöjd. 544 01:16:03,801 --> 01:16:06,281 Förra gången då nån utomstående flytta hit 545 01:16:06,921 --> 01:16:08,441 blev Kratti förbannad. 546 01:16:09,321 --> 01:16:10,841 Brände ner halva byn. 547 01:16:11,561 --> 01:16:15,801 Nu förökar dom sig bara med varann och offrar besökare åt Kratti. 548 01:16:16,361 --> 01:16:19,961 Jag lyckades rymma en gång men dom fick fast mig. 549 01:16:21,521 --> 01:16:22,761 Vart går du? 550 01:16:23,601 --> 01:16:25,361 Jag har ännu några saker att fixa. 551 01:16:25,441 --> 01:16:27,521 Lämna mig inte, Kratti hittar mig. 552 01:16:28,001 --> 01:16:30,601 Och... då offrar dom mig som hans brud. 553 01:16:30,681 --> 01:16:34,361 Jag lovar att du är i säkerhet här. Jag kommer strax tillbaka. Okej. 554 01:17:41,921 --> 01:17:43,961 Förlåt. 555 01:17:44,641 --> 01:17:46,241 Vad gnäller du om? 556 01:17:47,561 --> 01:17:49,001 Förlåt. 557 01:17:50,761 --> 01:17:53,441 Aj förlåt. Nä, det får du inte. 558 01:17:53,521 --> 01:17:57,441 Det fick inte din bror eller son, eller vad det nu va för skitgäng. 559 01:18:34,321 --> 01:18:35,561 Var är du? 560 01:18:36,201 --> 01:18:37,841 Skynda dig! 561 01:19:01,121 --> 01:19:02,881 Nej! 562 01:19:03,881 --> 01:19:06,161 Nu är Kratti arg. 563 01:19:06,801 --> 01:19:08,721 Bruden är försvunnen. 564 01:20:52,401 --> 01:20:53,881 Har du sett pojkarna? 565 01:20:54,081 --> 01:20:57,841 Dom borde kommit för en timme sen och hämtat lasten härifrån butiken. 566 01:20:57,921 --> 01:20:59,041 Jag har inte sett dom. 567 01:21:00,121 --> 01:21:04,201 Nå gå då för helvete och leta, stå inte bara där och glo. 568 01:21:04,281 --> 01:21:06,921 Du ville ju själv ha platsen som befallningsman. 569 01:21:07,401 --> 01:21:08,481 Nå jo, Mama. 570 01:21:09,521 --> 01:21:13,641 Fy satan vilken idiot och dessutom polis. 571 01:21:33,001 --> 01:21:37,481 Oh Kratti, högste guden. 572 01:21:37,561 --> 01:21:41,081 Alltets beskyddare! 573 01:21:41,841 --> 01:21:46,241 Kom till oss i nöden, 574 01:21:46,321 --> 01:21:50,361 träd fram då vi kallar! 575 01:22:01,921 --> 01:22:03,921 Oh, kära Kratti. 576 01:22:04,481 --> 01:22:07,041 Giv oss styrka. 577 01:22:21,481 --> 01:22:23,721 Låt mig finna denna hämnare. 578 01:22:24,961 --> 01:22:27,441 Beskydda min avkomma, 579 01:22:27,521 --> 01:22:30,921 så att en ny Kratti kan växa. 580 01:22:55,241 --> 01:22:58,521 Nej, nej, nej, nej. 581 01:22:59,521 --> 01:23:02,361 Du får Krattis vrede över dig. 582 01:23:03,161 --> 01:23:05,961 Tror du att mina vänner ville bli tappade på blod av dig. 583 01:23:06,041 --> 01:23:08,521 Jag är inte rädd för din mögliga docka. 584 01:23:33,881 --> 01:23:35,281 Släpp mig. 585 01:23:35,361 --> 01:23:40,961 Kerttiläs Kratti reser sig snart och sliter dig i stycken. 586 01:23:41,041 --> 01:23:43,681 Varför gnäller du hela tiden om den där kossan. 587 01:23:45,241 --> 01:23:47,161 Nej, nej, nej. 588 01:23:48,161 --> 01:23:53,561 Du släpper ut den store djävulen, att får makt över hela världen. 589 01:23:53,641 --> 01:23:55,761 Titta, jag släpper ut den till dig. 590 01:24:18,681 --> 01:24:19,881 Hoppsan. 591 01:25:07,281 --> 01:25:09,241 Jo, hon är nu i bilen. 592 01:25:11,601 --> 01:25:14,201 Jag fixar det här, jag tar med henne hem. 593 01:25:15,481 --> 01:25:17,921 Nå nej, jag tänkte ha lite skoj. 594 01:25:18,321 --> 01:25:21,161 Kratti förstår nog, jag kommer sen med henne. 595 01:25:21,241 --> 01:25:25,081 Du för dom hit, fattar du. 596 01:25:26,361 --> 01:25:29,081 Ja Mamma, jag kör dit henne. 597 01:25:37,441 --> 01:25:39,441 Kratti, för satan. 598 01:26:06,841 --> 01:26:09,401 Väntar bara tills pojkarna kommer från skogen. 599 01:26:09,481 --> 01:26:10,721 Aj dina pojkar. 600 01:26:10,801 --> 01:26:13,241 En ligger på sjöbotten, en annan kvävdes i bastun 601 01:26:13,321 --> 01:26:14,841 och den tredje hänger i skogen. 602 01:26:14,921 --> 01:26:18,561 Även om du kommer undan oss så pinar Kerttiläs Kratti dig livet ut. 603 01:26:18,641 --> 01:26:21,401 Jaså, och din dotter har en penis i pannan. 604 01:26:21,481 --> 01:26:23,241 Nej, Kratti bokstavligen. 605 01:26:23,921 --> 01:26:26,361 Och ert lokala konstverk föllvisst ihop. 606 01:26:26,841 --> 01:26:28,521 Du kommer att ångra... 607 01:26:59,041 --> 01:27:01,481 Det är bara jag. - Förlåt. 608 01:27:01,761 --> 01:27:04,041 Det gör inget, jag är van vid värre. 609 01:27:04,881 --> 01:27:06,321 Jag ska hjälpa dig upp. 610 01:27:07,281 --> 01:27:09,281 Aj aj aj, det gör ont. 611 01:27:22,841 --> 01:27:24,201 Hej, tryck på såret. 612 01:27:28,281 --> 01:27:30,961 För helvete. Nycklarna till skotern. 613 01:27:31,041 --> 01:27:32,801 Dom låg hela tiden i min ficka. 614 01:27:37,001 --> 01:27:38,561 Va är det där för nåt? 615 01:28:01,121 --> 01:28:04,641 Hej, kan du köra henne till sjukhuset? Jag behöver ännu fixa en sak. 616 01:28:04,721 --> 01:28:05,961 Jå, självklart. 617 01:29:32,401 --> 01:29:33,321 Mama. 618 01:29:36,481 --> 01:29:38,921 Kära barn. 619 01:29:39,521 --> 01:29:41,601 Kära barn. 620 01:29:45,321 --> 01:29:47,801 Kratti visste det här. 621 01:29:50,641 --> 01:29:52,081 Vänta bara. 622 01:29:59,361 --> 01:30:05,001 Jag förstår att din systers försvinnande plågar dig. 623 01:30:09,521 --> 01:30:11,081 Ovissheten. 624 01:30:14,361 --> 01:30:17,521 Ja, sådana här försvinnanden, 625 01:30:17,601 --> 01:30:21,121 när ingen kropp hittas, är de plågsammaste. 626 01:30:22,401 --> 01:30:27,281 Jag vill veta vad som hänt Nina, eller var hon finns. 627 01:30:30,041 --> 01:30:32,801 Den vetskapen lär vi inte få. 628 01:31:29,241 --> 01:31:33,041 Vårt företag har en stuga som du kunde åka till för att vila. 629 01:31:34,521 --> 01:31:37,601 Har du någon kompis, som kan följa med? 630 01:31:39,521 --> 01:31:43,041 Och det bästa är att det kostar ingenting, 631 01:31:43,121 --> 01:31:45,121 det går på din försäkring. 632 01:31:48,201 --> 01:31:49,961 Här har du vägbeskrivningen. 633 01:31:57,521 --> 01:31:59,641 Och här är nyckeln. 633 01:32:00,305 --> 01:33:00,587 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag