1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:29,441 --> 00:01:32,881
Det här börjarju bra.
En likbil och en dödspatrull.
3
00:01:33,641 --> 00:01:37,161
Det är livet.
Eller slutet på livet.
4
00:01:38,801 --> 00:01:42,401
Men vi ska faktiskt åt samma håll.
5
00:01:42,921 --> 00:01:45,721
Nå, ska vi åka då
så vi kommer fram nån gång.
6
00:02:05,921 --> 00:02:06,961
Ta en klunk.
7
00:02:07,041 --> 00:02:08,921
Nä, inte då jag kör.
8
00:02:09,001 --> 00:02:12,641
Kom igen, vi är mitt i skogen,
och dessutom snart framme.
9
00:02:12,721 --> 00:02:14,881
Du hinner inte dricka ikapp oss.
10
00:02:14,961 --> 00:02:16,841
Nå, ge hit.
11
00:02:20,041 --> 00:02:21,001
Akta!
12
00:02:24,561 --> 00:02:25,761
Vart försvann den?
13
00:02:26,601 --> 00:02:28,641
Inte kan väl...
- Inget hände.
14
00:02:30,161 --> 00:02:31,561
Inte körde vi på den.
15
00:02:33,041 --> 00:02:35,841
På vad då?
Varför stanna vi?
16
00:02:36,201 --> 00:02:40,681
Alltså... där stod ett barn,
som bara försvann.
17
00:02:41,721 --> 00:02:44,401
Vad då för barn?
- Gå och kolla vart det gick?
18
00:02:45,161 --> 00:02:46,041
Gå.
19
00:03:21,561 --> 00:03:22,721
Är det nån där?
20
00:03:25,481 --> 00:03:27,521
Han blev rädd och sprang ditåt.
21
00:03:29,281 --> 00:03:31,681
Gå nu och kolla, att allt är okej.
22
00:03:35,801 --> 00:03:37,281
Ja ja, jag går.
23
00:05:06,681 --> 00:05:08,641
Vart tog Toni vägen?
24
00:06:52,561 --> 00:06:54,241
Nej! Hjälp!
25
00:06:55,641 --> 00:06:56,721
Hjälp!
26
00:07:04,881 --> 00:07:05,641
Nej!
27
00:07:06,041 --> 00:07:07,721
Hjälp, nej!
28
00:07:55,641 --> 00:07:58,881
Försvunna efter midsommarfesten
Bysamhället upprört
29
00:08:01,121 --> 00:08:05,361
Har du sett det här paret?
Ta då kontakt med polisen
30
00:08:11,761 --> 00:08:13,841
Två cyklister förvunna i Kerttilä
31
00:08:13,921 --> 00:08:16,321
Kerttilä-sekten inblandad
enligt rykten
32
00:08:21,801 --> 00:08:23,641
IAKTTAGELSER SÖKES
33
00:08:38,321 --> 00:08:41,401
Långvarig inavel ger defekter
på genetik och hälsa
34
00:08:45,921 --> 00:08:49,841
Fysiska defekter och missbildningar
Neurologiska och kognitiva störningar
35
00:08:53,001 --> 00:08:55,641
Deformerade skelett
36
00:08:55,721 --> 00:08:58,521
Tandproblem
37
00:09:11,201 --> 00:09:14,081
Stor brand härjar i byn Kerttilä
38
00:09:27,161 --> 00:09:31,841
HÄMNDENS ENGEL
39
00:09:44,921 --> 00:09:46,561
Dina tidiga trauman i barndomen
40
00:09:46,641 --> 00:09:47,641
6 MÅNADER SENARE
41
00:09:47,721 --> 00:09:50,561
har gett dig så kallade
känsloblockeringar.
42
00:09:53,161 --> 00:09:59,041
Och en sådan där sektliknande religion
som du tvingats uppleva i din familj
43
00:10:00,201 --> 00:10:03,281
orsakar ofta ett utbrott i vuxen ålder,
44
00:10:05,321 --> 00:10:07,321
på ett eller annat sätt.
45
00:10:13,201 --> 00:10:17,761
Hur är det annars med din impulskontroll?
46
00:10:19,321 --> 00:10:25,761
Du berättade att du ibland
får våldsamma känslor.
47
00:10:26,201 --> 00:10:28,081
Har du kunnat behärska dem?
48
00:10:28,161 --> 00:10:29,801
Nå, inte har jag slagit nån.
49
00:10:33,961 --> 00:10:37,961
Att bli sviken i ett förhållande
50
00:10:38,041 --> 00:10:40,761
det väcker säkert
starka känslor av vrede.
51
00:10:43,801 --> 00:10:47,641
Jag sjukskriver dig
i en månad,
52
00:10:48,241 --> 00:10:51,081
som medicin ordinerar jag
lugn och ro i naturen.
53
00:10:52,921 --> 00:10:53,881
Okej.
54
00:10:53,961 --> 00:10:58,841
Det är bra om du inte är ensam
i en sådan här situation.
55
00:10:58,921 --> 00:11:03,081
Har du någon släkting
eller kompis,
56
00:11:03,841 --> 00:11:08,001
som kan följa med,
som kan ta semester?
57
00:11:08,641 --> 00:11:12,081
Jag har faktiskt en kompis
som jag kan fråga.
58
00:11:12,161 --> 00:11:15,441
Ni hyr en stuga i en fridfull miljö,
59
00:11:17,441 --> 00:11:21,601
och gör allt annat än
grubblar på tråkiga saker.
60
00:11:24,841 --> 00:11:29,561
Vi bokar sedan en ny tid
och ser hur du mår.
61
00:11:31,721 --> 00:11:34,041
Utom att jag inte
har råd att hyra en stuga.
62
00:11:37,081 --> 00:11:39,241
Jag har ett botemedel mot det också.
63
00:11:40,241 --> 00:11:44,321
Jag har inte besökt stället,
men vårt företag har
64
00:11:44,401 --> 00:11:49,041
en stuga vid en sjö
för sådana här tillfällen.
65
00:11:51,721 --> 00:11:55,081
Och det bästa av allt,
det går på din försäkring.
66
00:11:55,161 --> 00:11:57,161
Den bekostar hela vistelsen.
67
00:11:57,921 --> 00:11:59,801
Nå men det här låter ju bra.
68
00:12:01,801 --> 00:12:05,961
Det här har även hjälpt
andra patienter,
69
00:12:06,041 --> 00:12:07,961
som efter att de vilat ut
70
00:12:08,041 --> 00:12:11,161
inte behövt ta kontakt igen.
71
00:12:54,161 --> 00:12:57,721
Välkomna, stig på, stig på.
72
00:12:57,801 --> 00:12:59,441
Hej, hej.
73
00:13:01,641 --> 00:13:03,161
Hej.
- Känn er som hemma!
74
00:13:07,241 --> 00:13:08,921
Har alla nåt att dricka?
75
00:13:09,281 --> 00:13:10,441
Välkomna!
76
00:13:38,201 --> 00:13:40,521
Hej sötnos,
hur har din kvällvarit?
77
00:13:40,921 --> 00:13:42,281
Slockna Ninnu?
78
00:13:44,961 --> 00:13:47,601
Men Nina då?
- Det är okej med henne.
79
00:14:05,521 --> 00:14:07,121
Är allt okej?
80
00:14:07,201 --> 00:14:11,281
Eller så klart inte,
med tanke på det som hänt.
81
00:14:11,361 --> 00:14:12,641
Nä, verkligen inte.
82
00:14:13,121 --> 00:14:14,681
Jag känner mig helt trasig.
83
00:14:15,481 --> 00:14:17,441
Men jag fick i alla fall en medicin.
84
00:14:17,521 --> 00:14:20,041
Jag ska åka bort en månad
och va helt ensam.
85
00:14:20,961 --> 00:14:24,081
Men inte har jag lust att åka
ensam nånstans ut i skogen.
86
00:14:24,161 --> 00:14:26,001
Nå men, jag följer med.
87
00:14:26,081 --> 00:14:29,561
Jag är ledig, jag blev just varslad
om permittering från jobbet.
88
00:14:30,241 --> 00:14:32,521
Vill du verkligen det?
- Nå, jå jå.
89
00:14:32,601 --> 00:14:35,481
Vi börjar leta efter en stuga
så fort vi badat klar.
90
00:14:36,201 --> 00:14:38,281
Faktiskt så har vi en stuga redan.
91
00:14:39,161 --> 00:14:40,121
Titta.
92
00:14:43,121 --> 00:14:46,481
Är det inte ett coolt ställe,
och dessutom helt gratis.
93
00:14:47,001 --> 00:14:50,121
Alltså va? Hur då?
- Jepp.
94
00:14:56,281 --> 00:14:58,521
Det ligger nånstans i Kerttilä.
95
00:14:58,601 --> 00:15:01,521
Enligt Maps kör man
dit på fyra timmar,
96
00:15:01,601 --> 00:15:04,161
så det här är verkligen
mitt i ingenstans.
97
00:15:04,681 --> 00:15:07,401
Så ska vi dra till Kerttilä?
98
00:15:07,481 --> 00:15:09,161
Är du helt säker?
- Jå jå.
99
00:15:10,121 --> 00:15:11,121
Du är bäst.
100
00:15:34,881 --> 00:15:36,961
Nåja, då drar vi.
101
00:15:37,041 --> 00:15:38,961
Yes, fyra timmar i bilen.
102
00:15:39,041 --> 00:15:41,241
Äh, det går fort,
103
00:15:41,321 --> 00:15:43,401
för jag ska roa dig med mina vitsar.
104
00:15:43,481 --> 00:15:45,521
Japp, det blir det roligaste.
105
00:16:16,001 --> 00:16:17,881
Vet du alls var vi är?
106
00:16:18,801 --> 00:16:20,641
Det borde va åt rätt håll.
107
00:16:22,241 --> 00:16:24,281
Vi har åkt samma skogsväg
rätt länge.
108
00:16:24,361 --> 00:16:27,121
Hej, vem va skolans
orienteringsmästare?
109
00:16:27,201 --> 00:16:28,681
Jag hittar nog alltid fram.
110
00:16:33,121 --> 00:16:34,001
Va försiktig.
111
00:16:35,761 --> 00:16:38,321
Tänk om jag sköter navigeringen
från och med nu.
112
00:16:38,401 --> 00:16:40,241
Hej, jag har full koll.
113
00:16:43,201 --> 00:16:46,201
Titta, är inte det här rätt ställe?
114
00:16:47,721 --> 00:16:50,681
Jå, vi kör åtminstone
i rätt riktning.
115
00:17:06,321 --> 00:17:07,641
Va konstigt.
116
00:17:08,641 --> 00:17:09,441
Vad då?
117
00:17:10,361 --> 00:17:12,801
Jag tyckte det stod
ett barn vid vägen.
118
00:17:33,001 --> 00:17:35,241
Det där stället har säkert
ingen wc.
119
00:17:35,721 --> 00:17:37,601
Det behövs inte.
120
00:17:40,361 --> 00:17:42,001
Fy helvete, va rädd jag blev.
121
00:17:44,881 --> 00:17:47,881
Har ni kört vilse?
- Nä inte egentligen.
122
00:17:48,561 --> 00:17:49,841
Eller förresten,
123
00:17:50,561 --> 00:17:52,921
kan du säga
hur vi hittar hit?
124
00:17:53,361 --> 00:17:55,921
Det där... jag måste åka vidare.
125
00:17:56,001 --> 00:17:57,721
Alltså hur hittar vi hit?
126
00:17:59,961 --> 00:18:01,521
Fint att en myndighetsperson
127
00:18:01,601 --> 00:18:04,241
kan ge så detaljerad beskrivning
hur man ska köra.
128
00:18:04,681 --> 00:18:08,081
När han dök upp bredvid bilen
gjorde jag nästan på mig.
129
00:18:21,081 --> 00:18:23,881
KERTTILÄS
BYBUTIK
130
00:18:52,601 --> 00:18:54,561
Aha, ni är redan här.
131
00:18:57,361 --> 00:18:58,961
Vi är på väg hit.
132
00:18:59,041 --> 00:19:01,921
Kan du säga åt vilket håll
vi ska köra? - Det kan jag.
133
00:19:02,921 --> 00:19:04,041
Hur många är ni?
134
00:19:04,561 --> 00:19:06,881
Jag och min kompis. Hur så?
135
00:19:08,201 --> 00:19:11,201
Bra, mycket bra.
136
00:19:35,441 --> 00:19:36,801
Nå, har du en karta?
137
00:19:39,281 --> 00:19:43,481
Här finns inte många hus,
så månne inte ni också hittar dit.
138
00:19:44,441 --> 00:19:45,321
Vi också?
139
00:19:55,961 --> 00:19:57,361
Jag tar de här.
140
00:19:58,361 --> 00:19:59,641
Hur mycket?
141
00:20:01,561 --> 00:20:04,561
Ringen duger som ersättning.
142
00:20:05,681 --> 00:20:07,881
Nå, den kan jag tyvärr
inte ge åt dig.
143
00:20:10,081 --> 00:20:11,721
Jag har pengar.
144
00:20:14,681 --> 00:20:15,521
Här.
145
00:20:25,201 --> 00:20:27,361
Nå, fårjag nån växel?
146
00:20:27,921 --> 00:20:30,361
Här ges inget tillbaka
för en papperslapp.
147
00:20:34,361 --> 00:20:35,641
Okej.
148
00:20:37,321 --> 00:20:38,281
Nå.
149
00:20:39,401 --> 00:20:43,321
För den summan få man säkert
det här också, eller hur?
150
00:21:00,761 --> 00:21:02,081
Fy helvete.
151
00:21:02,481 --> 00:21:04,681
Det va en ovanligt knäpp typ.
152
00:21:06,921 --> 00:21:08,281
Kolla in den där också.
153
00:21:16,321 --> 00:21:19,521
Byn måste ha blivit bortglömd,
frånsett u-landsbidrag.
154
00:21:20,321 --> 00:21:21,241
Nå jå.
155
00:21:21,841 --> 00:21:25,241
Jag fick åtminstone den här kartan,
fast den va lite väl dyr.
156
00:21:25,321 --> 00:21:28,721
Den verkar va nåt samlarobjekt,
men med den hittar vi fram.
157
00:21:37,121 --> 00:21:39,241
FÖRSVUNNEN
158
00:22:05,721 --> 00:22:06,881
Där.
159
00:22:07,281 --> 00:22:10,281
Det där verkar va snöskotern,
precis som broschyren lova.
160
00:22:10,361 --> 00:22:12,601
Det här blir en skitbra semester.
- Yes.
161
00:22:42,361 --> 00:22:45,041
Sen när jag nån gång dör
så blir jag nog en ängel.
162
00:22:45,121 --> 00:22:46,361
Du är ren en ängel.
163
00:22:46,441 --> 00:22:49,121
Och om jag ser Mikko
så blirjag en helvetes ängel.
164
00:22:49,201 --> 00:22:51,721
Du hämnas och knullar hans brorsor.
165
00:22:53,561 --> 00:22:55,041
Nå fan heller.
166
00:22:55,361 --> 00:22:57,081
Även om jag är hatisk och bitter,
167
00:22:57,161 --> 00:22:59,161
så tänker jag inte sjunka
så där lågt.
168
00:23:00,081 --> 00:23:02,841
Kanske det är bara bra
att hålla fast vid sin heder.
169
00:23:02,921 --> 00:23:07,401
Men hej, psykdoktorns rekommendation
är att vi borde glömma all skit
170
00:23:07,481 --> 00:23:08,961
och njuta av kvällen.
171
00:23:09,561 --> 00:23:11,721
Borde vi supa oss riktigt fulla?
172
00:23:12,481 --> 00:23:15,001
Jå, det gör vi, riktigt stupfulla.
173
00:23:21,921 --> 00:23:24,561
Det här stället verkar inte
ha använts på ett tag.
174
00:23:25,681 --> 00:23:27,881
Han sa nog att det
varit andra här också,
175
00:23:27,961 --> 00:23:30,041
men vi prata inte om när.
176
00:23:31,881 --> 00:23:35,161
Borde vi ringa den där typen,
och be att få hit städare?
177
00:23:36,561 --> 00:23:39,401
Nå nej, vi har ju inte
betala nåt för stället.
178
00:23:39,481 --> 00:23:41,801
Då fixar vi själva
så att här blir snyggt.
179
00:23:41,881 --> 00:23:45,441
Sen hämtar vi grejerna från bilen
och sen kan vi bara slappa.
180
00:23:46,161 --> 00:23:47,041
Jå.
181
00:23:53,001 --> 00:23:55,921
Tur att man inte behöver
titta på den här idioten.
182
00:24:18,881 --> 00:24:20,561
Vet du va jag har funderat på?
183
00:24:21,801 --> 00:24:23,401
Just nu villjag
inget annat än
184
00:24:23,481 --> 00:24:25,241
att börja på nytt
nån annanstans.
185
00:24:25,681 --> 00:24:27,841
Men va hindrar dig?
186
00:24:28,721 --> 00:24:30,041
Nå allt det här.
187
00:24:30,801 --> 00:24:32,121
Vad då det här?
188
00:24:33,041 --> 00:24:33,961
Nå det här.
189
00:24:35,681 --> 00:24:37,921
Alltså, jag har ingen
annan än dig.
190
00:24:39,161 --> 00:24:41,281
Jag har inte heller
nån annan än dig.
191
00:24:41,681 --> 00:24:45,401
Vi försvinner tillsammans,
som Thelma och Louise.
192
00:24:46,001 --> 00:24:47,081
Vem är det?
193
00:24:47,161 --> 00:24:49,761
Nå det är en film.
Vi kan kolla på den nån kväll.
194
00:24:57,961 --> 00:24:59,921
Du kör som om en galning.
195
00:25:00,001 --> 00:25:02,481
Jå, det gör jag
för det här är livet.
196
00:25:13,521 --> 00:25:16,001
Du körde så in i helvete fort.
197
00:25:16,081 --> 00:25:17,881
Jå, men det gjorde du också.
198
00:25:18,641 --> 00:25:20,401
Det här är skitkul.
199
00:25:21,161 --> 00:25:22,801
Förresten, varför stanna vi?
200
00:25:23,641 --> 00:25:25,401
För att här är konstiga spår.
201
00:25:26,921 --> 00:25:29,321
Här har helt säkert
varit nån annan också.
202
00:26:48,281 --> 00:26:50,601
Det är riktigt skönt att va här.
203
00:26:50,681 --> 00:26:53,961
Lång borta från storstan
och dumma mänskor.
204
00:26:54,841 --> 00:26:56,281
Tack att jag fick följa med.
205
00:26:56,361 --> 00:26:58,681
Inte ville jag ta med nån annan.
206
00:27:02,721 --> 00:27:03,681
Vad är det?
207
00:27:08,041 --> 00:27:09,961
Det känns jättekonstigt i magen.
208
00:27:10,041 --> 00:27:11,441
Måste vi bygga ett utedass?
209
00:27:11,521 --> 00:27:14,201
Nå haha, månne jag inte överlever.
210
00:27:17,841 --> 00:27:19,601
Ta den här.
- Tack!
211
00:27:22,401 --> 00:27:25,681
Kan det där bara va dina stressymptom?
212
00:27:25,761 --> 00:27:27,441
Det är möjligt.
213
00:27:32,561 --> 00:27:35,841
Borde vi snart röra på oss
innan det blir mörkt?
214
00:27:35,921 --> 00:27:37,881
Nog hittar jag härifrån i mörkret.
215
00:27:37,961 --> 00:27:39,681
Jag hitta ju den här rastplatsen.
216
00:27:39,761 --> 00:27:42,121
Jo, för att jag köpte åt oss
en skitdyr karta.
217
00:27:42,201 --> 00:27:43,681
och nu har vi inte med den.
218
00:27:44,481 --> 00:27:46,121
Lita nu på mig, hej!
219
00:27:56,721 --> 00:27:57,721
Moi!
220
00:27:58,961 --> 00:28:01,001
Morjens, länge sen!
221
00:28:01,081 --> 00:28:04,641
Hej, hur är läget?
- Nå, Suvi och jag är på en skotertur.
222
00:28:04,721 --> 00:28:06,601
Vi är på en härlig stuga.
223
00:28:06,681 --> 00:28:09,401
Här är lugnt och skönt
inget storstads oljud.
224
00:28:15,041 --> 00:28:16,241
Vad titta du på?
225
00:28:18,681 --> 00:28:21,121
Nä men... jag trodde jag såg nåt.
226
00:28:22,121 --> 00:28:23,801
Hej, jag hörde va Mikko gjorde.
227
00:28:24,361 --> 00:28:26,321
Och sorry att jag
inte ringt tidigare.
228
00:28:26,401 --> 00:28:30,121
Men jag har haft så fullt upp på jobbet
att jag nästa kollapsat.
229
00:28:30,601 --> 00:28:31,761
Det gör inget.
230
00:28:31,841 --> 00:28:34,721
Hej, jag fryser om fingrarna,
kan vi höras senare?
231
00:28:34,801 --> 00:28:36,721
Jo, vi hörs.
232
00:28:36,801 --> 00:28:37,761
Okej hej!
233
00:29:28,161 --> 00:29:29,441
Satan också.
234
00:30:23,281 --> 00:30:24,841
Drack du för mycket igår?
235
00:30:26,441 --> 00:30:28,001
Det här är nog nåt annat.
236
00:30:29,481 --> 00:30:30,841
Är du gravid?
237
00:30:40,161 --> 00:30:41,241
Hoppas inte.
238
00:30:41,881 --> 00:30:43,041
Va? Är du?
239
00:30:47,041 --> 00:30:48,521
Vems är det då?
240
00:30:49,201 --> 00:30:50,881
Nå, i så fall är det Mikkos.
241
00:30:52,481 --> 00:30:55,641
vi åker och köper ett graviditetstest
så får vi svar.
242
00:30:56,161 --> 00:30:57,961
Men kanske det här är nåt annat.
243
00:30:58,041 --> 00:31:00,441
Jag hoppas verkligen
att jag inte är gravid.
244
00:31:27,801 --> 00:31:31,041
Hej, kan du gå och köpa testet?
245
00:31:31,121 --> 00:31:34,441
Jag vill inte gå in dit, då det kändes
så konstigt förra gången.
246
00:31:34,521 --> 00:31:36,561
Jå, klart jag kan gå.
247
00:31:36,641 --> 00:31:39,201
Vi får nu se.
Hoppas de har tester.
248
00:32:17,681 --> 00:32:19,121
Hej, det där...
249
00:32:19,201 --> 00:32:21,641
Hej, råkar ni ha graviditetstester?
250
00:32:21,721 --> 00:32:23,681
Min kompis skulle behöva.
251
00:32:23,761 --> 00:32:24,601
Kompis?
252
00:32:24,681 --> 00:32:30,361
Den snygga kvinnan,
som ni sålde en dyr karta till.
253
00:32:30,881 --> 00:32:34,041
Så man behöver få veta
om nån växer i en eller inte.
254
00:32:35,201 --> 00:32:39,641
Mina pojkar skulle nog kunna
ge besked utan tester.
255
00:32:49,601 --> 00:32:51,881
Sen är det bara att kissa på stickan.
256
00:32:54,641 --> 00:32:56,881
Tack, för bra betjäning!
257
00:33:01,281 --> 00:33:04,121
Verkar alla i den här byn
va störda på nåt sätt?
258
00:33:06,121 --> 00:33:07,721
Alltså männen.
259
00:33:07,961 --> 00:33:12,441
Kul om nån här va stiligare,
då sku en månad gå snabbare.
260
00:33:12,521 --> 00:33:16,601
De där som sprungit här utanför butiken
har sett ganska så efterblivna ut.
261
00:33:16,681 --> 00:33:19,881
Ut ur min butik!
262
00:33:19,961 --> 00:33:22,721
Alltså, gillar ingen här
normala mänskor.
263
00:33:22,801 --> 00:33:24,921
Här tycker vi inte om
lösaktiga kvinnor.
264
00:33:25,721 --> 00:33:28,481
Horor, horor.
265
00:33:33,761 --> 00:33:34,761
Satan.
266
00:33:46,201 --> 00:33:47,761
Jag vill göra det genast.
267
00:33:48,121 --> 00:33:48,881
Här?
268
00:33:49,361 --> 00:33:50,601
Nå, egentligen inte.
269
00:33:51,121 --> 00:33:52,401
Men ändå helst genast.
270
00:33:53,321 --> 00:33:57,321
Alltså här.
Jag såg en wc-skylt där borta.
271
00:33:58,321 --> 00:33:59,801
Nå, om jag går dit.
272
00:34:00,721 --> 00:34:01,761
Jag väntar i bilen.
273
00:34:45,161 --> 00:34:46,761
Kör.
- Va är det?
274
00:34:46,841 --> 00:34:48,441
Gjorde du testet?
- Kör!
275
00:34:50,881 --> 00:34:51,961
Åk nu!
276
00:35:01,561 --> 00:35:03,481
Nå?
- Nå nej.
277
00:35:03,801 --> 00:35:07,321
Jag vet inte, nån va på wc,
ett missfoster attackera mig.
278
00:35:07,401 --> 00:35:08,721
Va? Va hände?
279
00:35:08,801 --> 00:35:11,681
Han hann inte göra nåt,
men jag ville inte ta risken.
280
00:35:11,761 --> 00:35:15,001
Han hade säkert våldtagit mig.
Allt hände så fort.
281
00:35:16,441 --> 00:35:18,041
Borde vi ringa polisen?
282
00:35:18,121 --> 00:35:20,801
Nä, verkligen inte.
Jag slog tillbaka.
283
00:35:20,881 --> 00:35:22,241
Nu kör vi till stugan.
284
00:35:37,921 --> 00:35:38,681
Va?
285
00:35:39,561 --> 00:35:40,601
Hej.
286
00:35:41,561 --> 00:35:44,561
Fint att höra din röst.
Är allt bra?
287
00:35:44,641 --> 00:35:45,961
Var är du riktigt?
288
00:35:46,481 --> 00:35:49,401
Jag är i Körttilä,
nåt satans rövhål.
289
00:35:49,481 --> 00:35:51,081
Men allt är jättebra.
290
00:35:51,441 --> 00:35:53,721
Mitt batteri tar slut
jag kan inte prata.
291
00:35:53,801 --> 00:35:56,041
Om jag kommer...
- Jag vill inte se dig.
292
00:35:58,121 --> 00:35:59,401
Vi behöver prata.
293
00:35:59,481 --> 00:36:01,281
Det finns ingenting att prata om.
294
00:36:02,361 --> 00:36:05,201
Förutom att jag just försökte
göra ett graviditetstest.
295
00:36:05,281 --> 00:36:06,241
Va?
296
00:36:06,321 --> 00:36:08,881
Du ska inte komma hit,
nu måste jag sluta.
297
00:36:09,281 --> 00:36:10,281
Hej då.
298
00:36:17,841 --> 00:36:19,361
Du tar hand om stängningen.
299
00:36:21,241 --> 00:36:22,801
Aha, okej.
300
00:36:30,481 --> 00:36:32,281
Minna, nån frågar efter dig.
301
00:36:39,601 --> 00:36:40,801
Nå, va vill du?
302
00:36:43,721 --> 00:36:44,681
Nå.
303
00:36:44,761 --> 00:36:46,641
Kul att se dig, länge sen sist.
304
00:36:49,241 --> 00:36:51,161
Eller hur går det?
305
00:36:52,081 --> 00:36:54,521
Och det kom du hit ända för att fråga?
- Jå, jå.
306
00:36:55,241 --> 00:36:58,841
Och så undrarjag i vilket jävla
Körttilä din syster håller hus?
307
00:36:58,921 --> 00:37:00,161
Vi behöver ses.
308
00:37:00,241 --> 00:37:02,321
Fråga henne, inte vet jag.
309
00:37:02,801 --> 00:37:05,641
Hon sa att hon är på nån stuga
på nåt lugnt ställe.
310
00:37:06,361 --> 00:37:08,041
Nu jag måste tillbaka tilljobbet.
311
00:37:08,121 --> 00:37:10,481
Hej vänta, vänta, vänta Minna.
- Va?
312
00:37:11,361 --> 00:37:12,361
Nå.
313
00:37:13,601 --> 00:37:17,481
Jag är nu officiellt
som ett fritt villebråd.
314
00:37:17,561 --> 00:37:19,761
Alltså som va då...
- Nåja Mikko, hej hej!
315
00:37:21,921 --> 00:37:25,201
Blev det missförstånd?
Lite gourmetkött från disken?
316
00:37:25,281 --> 00:37:26,321
Håll käften.
317
00:37:27,161 --> 00:37:28,121
Adjö då.
318
00:37:48,961 --> 00:37:50,681
Körttilä.
319
00:37:53,001 --> 00:37:54,281
Kerttilä.
320
00:37:58,001 --> 00:37:59,081
Nån byhåla.
321
00:38:03,601 --> 00:38:05,161
Där måste det vara.
322
00:38:24,761 --> 00:38:27,801
Tjena, tjena. Var håller du hus?
323
00:38:28,841 --> 00:38:31,561
På gymmet, hur så?
- Hej. Jag kan plocka upp dig.
324
00:38:32,001 --> 00:38:34,921
Jag förklarar när vi ses.
Jag är strax där.
325
00:38:52,041 --> 00:38:53,761
Tjena, tjena, tjena.
326
00:38:53,841 --> 00:38:55,881
Nå?
- Schysst träning?
327
00:38:56,321 --> 00:38:57,761
Nå nä, du avbröt ju.
328
00:38:58,361 --> 00:39:00,161
Sorry. - Nå?
329
00:39:01,001 --> 00:39:02,641
Jag trorjag vet var Nina är.
330
00:39:05,561 --> 00:39:07,841
Vi borde åka dit och förklara
ett och annat.
331
00:39:08,441 --> 00:39:10,681
Är det så klokt att åka
och bli utskällda.
332
00:39:10,761 --> 00:39:12,921
Vi tar allt skit på en gång
333
00:39:13,001 --> 00:39:15,801
så kanske hon inte
hatar oss resten av livet.
334
00:39:15,881 --> 00:39:17,481
Mig hatar hon ändå.
335
00:39:17,561 --> 00:39:20,841
Jag tror inte att det lönar sig
att träffas.
336
00:39:20,921 --> 00:39:22,401
Vi fixar undan det här.
337
00:39:23,481 --> 00:39:26,721
Kom nu med som sällskap,
det är trevligt att åka med dig.
338
00:39:27,361 --> 00:39:29,561
Nå, jag följer väl med då.
- Okej.
339
00:39:41,961 --> 00:39:43,601
Nu tog nåt i.
340
00:39:44,401 --> 00:39:46,441
Vad då?
- Jag vet inte.
341
00:39:47,161 --> 00:39:48,921
Jag måste kolla va det var.
342
00:40:03,801 --> 00:40:06,361
Va i helvete, vi har fått punka.
343
00:40:08,481 --> 00:40:10,801
Här ligger nåt verktyg på vägen.
344
00:40:10,881 --> 00:40:14,081
Helvete också.
Hur har det hamnat där?
345
00:40:14,161 --> 00:40:16,641
Jag vet inte?
vi har inget reservdäck.
346
00:40:16,721 --> 00:40:19,521
Vad gör vi nu?
- Vi måste väl ringa efter hjälp.
347
00:40:19,601 --> 00:40:21,601
Men jag vill bort härifrån nu.
348
00:40:21,681 --> 00:40:23,001
Med vad då?
349
00:40:23,081 --> 00:40:24,761
Jag vet inte, kanske med en taxi.
350
00:40:24,841 --> 00:40:26,481
Fatta va en taxi kostar.
351
00:40:26,561 --> 00:40:29,201
Vi ringer Mia eller Katarina
eller nån,
352
00:40:29,281 --> 00:40:31,641
som hämtar oss jävligt fort.
353
00:40:31,721 --> 00:40:33,001
Min mobil är i stugan.
354
00:40:33,961 --> 00:40:37,561
Och mitt batteri är slut,
då den där idioten ringer hela tiden.
355
00:40:37,641 --> 00:40:39,881
Min mobil är annars också snart död.
356
00:40:45,641 --> 00:40:48,081
Men inte va det väl
så långt till stugan.
357
00:40:48,961 --> 00:40:50,481
Nå, va annat kan vi göra.
358
00:40:51,521 --> 00:40:52,641
Vi skyndar oss.
359
00:41:14,561 --> 00:41:16,201
Vad gör du här!
360
00:41:17,121 --> 00:41:19,961
Jag har ju sagt att då vi har jakttider
361
00:41:20,041 --> 00:41:23,561
så ska ni inte springa omkring
och skrämma bort dom.
362
00:41:23,641 --> 00:41:25,161
Var är Adolf?
363
00:41:26,001 --> 00:41:28,081
Din bror har säkert
magen i olag igen.
364
00:41:28,161 --> 00:41:31,681
Han sitter där på wc:n
dagarna i ända.
365
00:41:31,761 --> 00:41:35,121
Ta honom med dig.
Ni måste iväg nu.
366
00:41:35,201 --> 00:41:39,001
Kratti är snart hungrig,
jag kommer strax med pojken din.
367
00:41:39,801 --> 00:41:42,601
Jag ska stänga butiken,
så i väg med dig nu fort.
368
00:41:44,961 --> 00:41:46,121
Jävla unge.
369
00:41:55,681 --> 00:41:57,761
Nej!
370
00:41:58,201 --> 00:42:01,401
Kratti vad har du gjort!
371
00:42:02,721 --> 00:42:05,481
Nu blir Kratti arg.
372
00:42:34,881 --> 00:42:36,321
Vad är det här?
373
00:42:37,121 --> 00:42:39,761
Jag trorjag sett en sån där
nånstans förut.
374
00:42:39,841 --> 00:42:42,001
Hur har den hamna där?
375
00:42:42,961 --> 00:42:44,241
Va i helvete!
376
00:42:45,841 --> 00:42:47,401
Det är inte sant.
377
00:42:47,481 --> 00:42:49,841
Va är det? Säg nu.
378
00:42:50,841 --> 00:42:53,481
Det är ett urgammalt
sekteristiskt tecken.
379
00:42:53,561 --> 00:42:55,521
Då någon blir utvald.
380
00:42:55,601 --> 00:42:59,761
Hej, är inte det där bara skitsnack.
Någon försöker bara skrämma oss.
381
00:43:03,161 --> 00:43:04,521
Lämna du dörren öppen?
382
00:43:04,601 --> 00:43:07,241
Självklart inte. Eller?
383
00:43:08,361 --> 00:43:10,321
Vad är det som riktigt händer.
384
00:44:19,321 --> 00:44:23,761
Orden smälter i munnen,
385
00:44:24,801 --> 00:44:29,161
talet rinner,
386
00:44:29,841 --> 00:44:34,561
tungan sprudlar,
387
00:44:35,561 --> 00:44:40,321
surheten försvinner.
388
00:44:41,321 --> 00:44:45,881
För sällan mötas vi,
389
00:44:46,921 --> 00:44:54,641
enade i blodet av Krattis nya brud,
390
00:44:56,161 --> 00:45:01,041
att dela varandras styrkor,
391
00:45:01,761 --> 00:45:06,241
på Krattis nordiska breddgrad.
392
00:45:17,041 --> 00:45:18,081
Gå!
393
00:45:57,401 --> 00:46:03,241
Åh Kratti, du högste djävul,
förbarma dig över oss.
394
00:46:04,401 --> 00:46:09,921
Ur detta första blod
ge oss din styrka.
395
00:46:44,041 --> 00:46:45,721
Det här är inte sant.
396
00:46:49,441 --> 00:46:51,041
Vi sticka härifrån nu.
397
00:47:04,881 --> 00:47:06,441
Var är min telefon?
398
00:47:06,521 --> 00:47:09,201
Jag lämna den här på bordet
men nu är den borta.
399
00:47:09,281 --> 00:47:11,081
Har du en laddare? Min är borta.
400
00:47:12,321 --> 00:47:15,321
Hej, vi har ju snöskotern.
401
00:47:15,721 --> 00:47:18,921
Jå, ska vi köra 400 km
med en snöskoter.
402
00:47:19,001 --> 00:47:21,241
Hur har du tänkt
att bensinen ska räcka?
403
00:47:21,321 --> 00:47:23,161
Men va ska vi annars göra?
404
00:47:26,401 --> 00:47:28,361
vi kör på morgon till den där affären.
405
00:47:28,441 --> 00:47:32,401
Vi ringer därifrån efter hjälp, eller
ber om skjuts av den där polisen.
406
00:47:41,561 --> 00:47:45,161
Okej, nu tar vi det lugnt,
vi ska inte få panik.
407
00:47:45,241 --> 00:47:47,281
Är vi inte rätt säkra här.
408
00:48:17,721 --> 00:48:19,361
Det är inte sant.
409
00:48:21,401 --> 00:48:24,361
Det här också.
Va i helvete är det som pågår här.
410
00:48:32,841 --> 00:48:35,121
Hoppas strömmen snart är tillbaka.
411
00:48:53,121 --> 00:48:54,001
Va?
412
00:48:57,641 --> 00:48:59,241
Där är ju deras bil.
413
00:48:59,321 --> 00:49:01,761
Varför står den där?
Har dom fått slut på bensin?
414
00:49:02,161 --> 00:49:03,561
Eller punktering.
415
00:49:04,161 --> 00:49:05,481
Sånt händer ibland.
416
00:49:05,841 --> 00:49:07,241
Var kan dom vara?
417
00:49:07,561 --> 00:49:09,481
Dom har säkert promenerat till stugan.
418
00:49:09,561 --> 00:49:11,081
Den kan inte vara långt borta.
419
00:49:11,481 --> 00:49:12,361
Okej.
420
00:49:26,761 --> 00:49:27,801
Nu kom nån.
421
00:49:38,321 --> 00:49:39,601
Är det här rätt ställe?
422
00:49:40,521 --> 00:49:42,481
Här verkar inte va nån.
423
00:49:43,441 --> 00:49:45,121
Inga lampor är tända.
424
00:49:47,081 --> 00:49:49,801
Jag får riktigt dåliga vibbar
av det här stället.
425
00:49:52,961 --> 00:49:55,801
Hej, nu kan nästa drag va
att du väntar i bilen.
426
00:49:56,081 --> 00:49:58,321
Då jag inte vet hur galen Nina blir.
427
00:49:58,441 --> 00:50:00,601
Just så. - Hej.
428
00:50:02,081 --> 00:50:03,361
Jag kommer strax.
429
00:50:03,841 --> 00:50:05,681
Du får definitivt komma snart,
430
00:50:05,761 --> 00:50:08,401
bara vi fort åker iväg
från det här stället.
431
00:50:08,481 --> 00:50:09,361
Riktigt sant?
432
00:50:09,721 --> 00:50:11,321
Ifall Nina inte slår ihjäl oss,
433
00:50:11,401 --> 00:50:13,881
får du köra oss jävligt fort
till närmaste hotell.
434
00:50:13,961 --> 00:50:15,921
Jag vill inte stanna här länge.
435
00:50:16,001 --> 00:50:18,041
Nå, då lovar jag att va snabb...
436
00:50:18,921 --> 00:50:20,681
Där i stugan, inte där då.
437
00:50:20,761 --> 00:50:21,761
Gå nu.
438
00:50:30,921 --> 00:50:32,321
Du är superfin.
439
00:51:19,881 --> 00:51:20,681
Nina.
440
00:51:27,801 --> 00:51:28,841
Nina!
441
00:51:30,881 --> 00:51:32,321
Va i helvete gör du här?
442
00:51:33,961 --> 00:51:36,561
Fint att se dig.
- Jå, men inte dig.
443
00:51:36,681 --> 00:51:38,041
Älskling, låt bli.
444
00:51:38,641 --> 00:51:40,881
Riktigt sant,
va gör du här?
445
00:51:43,401 --> 00:51:45,921
Vi ville komma för att
reda ut den här röran.
446
00:51:46,001 --> 00:51:46,961
Vad då vi?
447
00:51:47,041 --> 00:51:50,121
Vi trodde det va dom där lokala
galningarna som knacka på.
448
00:51:51,361 --> 00:51:54,161
Nej, utan jag och...
449
00:52:38,201 --> 00:52:40,241
Stäng käften.
450
00:52:58,361 --> 00:53:02,401
Jag som värnar om detta,
451
00:53:02,481 --> 00:53:07,001
följer Kerttilä Krattis tecken.
452
00:53:07,081 --> 00:53:12,241
För min broders skull,
ges du till djävulen.
453
00:53:12,321 --> 00:53:18,641
Uppstå icke därifrån,
innan du befriats från livet,
454
00:53:18,721 --> 00:53:22,801
och till Kratti vi offrar.
455
00:53:48,641 --> 00:53:50,321
Sluta!
456
00:53:54,081 --> 00:53:55,521
Hjälp mig!
457
00:53:55,601 --> 00:53:59,161
Släpp mig, så lovarjag att aldrig
berätta för nån om det här.
458
00:54:14,121 --> 00:54:15,201
Nina!
459
00:54:17,561 --> 00:54:18,561
Suvi!
460
00:54:19,481 --> 00:54:20,721
Suvi!
461
00:54:27,721 --> 00:54:28,961
Jag ska döda dig.
462
00:55:39,561 --> 00:55:40,521
Mikko.
463
00:55:40,961 --> 00:55:41,921
Mikko.
464
00:56:17,001 --> 00:56:18,801
Släpp mig, skitstövel.
465
00:56:37,121 --> 00:56:38,561
För till Kratti.
466
00:57:01,081 --> 00:57:04,241
Döda! Vi hämtar den där imorgon.
467
01:00:11,481 --> 01:00:12,721
Mimmi?
468
01:00:12,801 --> 01:00:14,921
Var ärjag? Jag är helt stelfrusen.
469
01:00:15,481 --> 01:00:16,561
Kom in.
470
01:00:30,801 --> 01:00:31,841
Ta den där.
471
01:00:39,161 --> 01:00:41,001
Det här är hel sjukt.
472
01:00:41,081 --> 01:00:45,161
Jag trodde jag fick en fin stugsemester
men vi attackerades av ett sektgäng.
473
01:00:49,121 --> 01:00:50,441
Dom döda Mikko.
474
01:00:51,761 --> 01:00:52,921
Var är han?
475
01:00:55,041 --> 01:00:57,041
Han ligger på en pulka.
476
01:00:57,521 --> 01:01:01,881
Jag såg några spår där ute.
Han blev släpad mot backen.
477
01:01:02,881 --> 01:01:06,081
Det betyder att de fört honom
till samma ställe som Suvi.
478
01:01:06,161 --> 01:01:08,201
Dom kommer säkert för att hämta mig.
479
01:01:11,921 --> 01:01:14,241
Om vi turas om
att stå på vakt,
480
01:01:14,321 --> 01:01:16,241
ser vi dom komma,
och kan gömma oss.
481
01:01:16,321 --> 01:01:18,841
Jå.
- En kan vila, medan den andra vaktar.
482
01:01:18,921 --> 01:01:20,281
Så gör vi.
483
01:01:37,361 --> 01:01:39,681
Snälla, låt bli!
484
01:01:42,121 --> 01:01:44,601
Gode gud rädda mig.
485
01:01:45,201 --> 01:01:47,801
Här pratar vi inte så där.
486
01:02:42,481 --> 01:02:43,321
Hej.
487
01:02:44,521 --> 01:02:46,081
Kan vi byta?
- Jo.
488
01:02:47,441 --> 01:02:48,401
Du skrämde mig.
489
01:03:15,361 --> 01:03:17,521
Hej, ser du bra åt det hållet?
490
01:03:17,601 --> 01:03:19,361
Jo, helt bra.
491
01:03:20,361 --> 01:03:22,601
Tur att du är här
så jag får vila lite.
492
01:03:53,601 --> 01:03:55,841
Nina, Nina!
Dom är tillbaka.
493
01:03:57,561 --> 01:03:59,321
Nu hinner vi gömma oss.
494
01:03:59,881 --> 01:04:01,001
Vi går till bastun.
495
01:04:02,801 --> 01:04:04,121
Vi går till övre våningen.
496
01:05:24,601 --> 01:05:29,241
Dina steg följer mig längs mörka stigar
497
01:05:29,761 --> 01:05:34,561
Mitt hjärta är krossat, till is fördömt
498
01:05:35,321 --> 01:05:40,521
Följ mig inte längre, då
jag vandrar i skuggorna
499
01:05:40,601 --> 01:05:45,241
Halvvägs där ingen kan nå mig
500
01:05:45,921 --> 01:05:50,641
Mörkret härskar dig, jag känner det
501
01:05:51,321 --> 01:05:57,641
Då jag möter din blick
serjag djävulen
502
01:05:57,721 --> 01:06:02,601
Du kan ej få mig
503
01:06:03,241 --> 01:06:07,841
Jag vägrar förlora mig själv
504
01:06:08,721 --> 01:06:13,201
Du kan ej finna mig
505
01:06:13,521 --> 01:06:17,201
Genom mörkret hittarjag vägen
506
01:06:17,281 --> 01:06:21,321
till hämndens ängel
507
01:06:41,481 --> 01:06:46,681
EN VECKA SENARE
508
01:09:29,001 --> 01:09:30,401
Idiot!
509
01:09:31,081 --> 01:09:32,441
Inte dagtid.
510
01:09:32,921 --> 01:09:34,521
Ta snabbt in den.
511
01:09:35,281 --> 01:09:36,441
Tok!
512
01:11:08,761 --> 01:11:10,321
var är Urmas?
513
01:11:12,041 --> 01:11:14,721
Gå och leta, och sitt inte
bara där och glo.
514
01:11:46,521 --> 01:11:47,961
Vakna pisshuvu.
515
01:13:54,081 --> 01:13:56,321
Hej, är du okej?
- Låt mig va.
516
01:13:57,001 --> 01:13:59,401
Kratti kommer snart.
- Lugna ner dig.
517
01:13:59,481 --> 01:14:01,241
Jag ska hjälpa dig härifrån.
518
01:14:13,001 --> 01:14:14,121
Vi ska ha bröllop.
519
01:14:14,801 --> 01:14:16,881
Kratti kommer, vi ska ha bröllop.
520
01:14:16,961 --> 01:14:19,201
Va i helvete har dom gjort med dig.
521
01:14:20,281 --> 01:14:22,641
Jag ska gifta mig med Kratti.
522
01:14:23,161 --> 01:14:25,881
Ursula säger
att Kratti ska få varm mat.
523
01:14:27,881 --> 01:14:29,401
Massor med varm mat.
524
01:14:29,481 --> 01:14:31,681
Hej, jag förstår inte alls
vad du pratar om.
525
01:14:34,241 --> 01:14:35,121
Fy satan.
526
01:14:35,681 --> 01:14:37,521
Jag ska hjälpa dig härifrån.
527
01:14:41,081 --> 01:14:43,521
Var är Mama?
- Jaha, just så.
528
01:14:44,281 --> 01:14:46,841
Vi drar fort härifrån,
så du får vettet tillbaka.
529
01:14:46,921 --> 01:14:49,041
Kommer Kratti?
Följer han oss?
530
01:14:49,121 --> 01:14:50,081
Ingen följer oss.
531
01:14:50,161 --> 01:14:51,841
Det är bara en hög
grenar och ben.
532
01:14:51,921 --> 01:14:53,241
Kratti hittar oss.
533
01:15:02,961 --> 01:15:05,161
Hej, va kan du berätta
om dom där typerna?
534
01:15:06,201 --> 01:15:09,121
Kratti är högsta guden.
Han behöver blod.
535
01:15:09,561 --> 01:15:11,281
Alltså den där hemska statyn?
536
01:15:11,361 --> 01:15:13,361
Kratti, deras gud.
537
01:15:14,041 --> 01:15:15,721
Han vill ha varmt blod.
538
01:15:19,881 --> 01:15:21,161
Varmt blod.
539
01:15:26,081 --> 01:15:28,321
Hej, nu måste du fokusera.
540
01:15:35,041 --> 01:15:36,401
Var är jag?
541
01:15:52,641 --> 01:15:55,001
Du måste gömma dig här
några dagar.
542
01:15:57,921 --> 01:16:00,481
Kan du berätta för mig
va för typer dom riktigt är?
543
01:16:00,561 --> 01:16:02,281
Kratti måste hållas nöjd.
544
01:16:03,801 --> 01:16:06,281
Förra gången då nån
utomstående flytta hit
545
01:16:06,921 --> 01:16:08,441
blev Kratti förbannad.
546
01:16:09,321 --> 01:16:10,841
Brände ner halva byn.
547
01:16:11,561 --> 01:16:15,801
Nu förökar dom sig bara med varann
och offrar besökare åt Kratti.
548
01:16:16,361 --> 01:16:19,961
Jag lyckades rymma en gång
men dom fick fast mig.
549
01:16:21,521 --> 01:16:22,761
Vart går du?
550
01:16:23,601 --> 01:16:25,361
Jag har ännu några saker att fixa.
551
01:16:25,441 --> 01:16:27,521
Lämna mig inte, Kratti hittar mig.
552
01:16:28,001 --> 01:16:30,601
Och... då offrar dom mig som hans brud.
553
01:16:30,681 --> 01:16:34,361
Jag lovar att du är i säkerhet här.
Jag kommer strax tillbaka. Okej.
554
01:17:41,921 --> 01:17:43,961
Förlåt.
555
01:17:44,641 --> 01:17:46,241
Vad gnäller du om?
556
01:17:47,561 --> 01:17:49,001
Förlåt.
557
01:17:50,761 --> 01:17:53,441
Aj förlåt.
Nä, det får du inte.
558
01:17:53,521 --> 01:17:57,441
Det fick inte din bror eller son,
eller vad det nu va för skitgäng.
559
01:18:34,321 --> 01:18:35,561
Var är du?
560
01:18:36,201 --> 01:18:37,841
Skynda dig!
561
01:19:01,121 --> 01:19:02,881
Nej!
562
01:19:03,881 --> 01:19:06,161
Nu är Kratti arg.
563
01:19:06,801 --> 01:19:08,721
Bruden är försvunnen.
564
01:20:52,401 --> 01:20:53,881
Har du sett pojkarna?
565
01:20:54,081 --> 01:20:57,841
Dom borde kommit för en timme sen
och hämtat lasten härifrån butiken.
566
01:20:57,921 --> 01:20:59,041
Jag har inte sett dom.
567
01:21:00,121 --> 01:21:04,201
Nå gå då för helvete och leta,
stå inte bara där och glo.
568
01:21:04,281 --> 01:21:06,921
Du ville ju själv ha
platsen som befallningsman.
569
01:21:07,401 --> 01:21:08,481
Nå jo, Mama.
570
01:21:09,521 --> 01:21:13,641
Fy satan vilken idiot
och dessutom polis.
571
01:21:33,001 --> 01:21:37,481
Oh Kratti, högste guden.
572
01:21:37,561 --> 01:21:41,081
Alltets beskyddare!
573
01:21:41,841 --> 01:21:46,241
Kom till oss i nöden,
574
01:21:46,321 --> 01:21:50,361
träd fram då vi kallar!
575
01:22:01,921 --> 01:22:03,921
Oh, kära Kratti.
576
01:22:04,481 --> 01:22:07,041
Giv oss styrka.
577
01:22:21,481 --> 01:22:23,721
Låt mig finna denna hämnare.
578
01:22:24,961 --> 01:22:27,441
Beskydda min avkomma,
579
01:22:27,521 --> 01:22:30,921
så att en ny Kratti kan växa.
580
01:22:55,241 --> 01:22:58,521
Nej, nej, nej, nej.
581
01:22:59,521 --> 01:23:02,361
Du får Krattis vrede över dig.
582
01:23:03,161 --> 01:23:05,961
Tror du att mina vänner ville
bli tappade på blod av dig.
583
01:23:06,041 --> 01:23:08,521
Jag är inte rädd för din
mögliga docka.
584
01:23:33,881 --> 01:23:35,281
Släpp mig.
585
01:23:35,361 --> 01:23:40,961
Kerttiläs Kratti reser sig snart
och sliter dig i stycken.
586
01:23:41,041 --> 01:23:43,681
Varför gnäller du hela tiden
om den där kossan.
587
01:23:45,241 --> 01:23:47,161
Nej, nej, nej.
588
01:23:48,161 --> 01:23:53,561
Du släpper ut den store djävulen,
att får makt över hela världen.
589
01:23:53,641 --> 01:23:55,761
Titta, jag släpper ut den till dig.
590
01:24:18,681 --> 01:24:19,881
Hoppsan.
591
01:25:07,281 --> 01:25:09,241
Jo, hon är nu i bilen.
592
01:25:11,601 --> 01:25:14,201
Jag fixar det här,
jag tar med henne hem.
593
01:25:15,481 --> 01:25:17,921
Nå nej, jag tänkte ha lite skoj.
594
01:25:18,321 --> 01:25:21,161
Kratti förstår nog,
jag kommer sen med henne.
595
01:25:21,241 --> 01:25:25,081
Du för dom hit, fattar du.
596
01:25:26,361 --> 01:25:29,081
Ja Mamma,
jag kör dit henne.
597
01:25:37,441 --> 01:25:39,441
Kratti, för satan.
598
01:26:06,841 --> 01:26:09,401
Väntar bara tills pojkarna
kommer från skogen.
599
01:26:09,481 --> 01:26:10,721
Aj dina pojkar.
600
01:26:10,801 --> 01:26:13,241
En ligger på sjöbotten,
en annan kvävdes i bastun
601
01:26:13,321 --> 01:26:14,841
och den tredje hänger i skogen.
602
01:26:14,921 --> 01:26:18,561
Även om du kommer undan oss
så pinar Kerttiläs Kratti dig livet ut.
603
01:26:18,641 --> 01:26:21,401
Jaså, och din dotter
har en penis i pannan.
604
01:26:21,481 --> 01:26:23,241
Nej, Kratti bokstavligen.
605
01:26:23,921 --> 01:26:26,361
Och ert lokala konstverk föllvisst ihop.
606
01:26:26,841 --> 01:26:28,521
Du kommer att ångra...
607
01:26:59,041 --> 01:27:01,481
Det är bara jag.
- Förlåt.
608
01:27:01,761 --> 01:27:04,041
Det gör inget,
jag är van vid värre.
609
01:27:04,881 --> 01:27:06,321
Jag ska hjälpa dig upp.
610
01:27:07,281 --> 01:27:09,281
Aj aj aj, det gör ont.
611
01:27:22,841 --> 01:27:24,201
Hej, tryck på såret.
612
01:27:28,281 --> 01:27:30,961
För helvete.
Nycklarna till skotern.
613
01:27:31,041 --> 01:27:32,801
Dom låg hela tiden i min ficka.
614
01:27:37,001 --> 01:27:38,561
Va är det där för nåt?
615
01:28:01,121 --> 01:28:04,641
Hej, kan du köra henne till sjukhuset?
Jag behöver ännu fixa en sak.
616
01:28:04,721 --> 01:28:05,961
Jå, självklart.
617
01:29:32,401 --> 01:29:33,321
Mama.
618
01:29:36,481 --> 01:29:38,921
Kära barn.
619
01:29:39,521 --> 01:29:41,601
Kära barn.
620
01:29:45,321 --> 01:29:47,801
Kratti visste det här.
621
01:29:50,641 --> 01:29:52,081
Vänta bara.
622
01:29:59,361 --> 01:30:05,001
Jag förstår att din systers
försvinnande plågar dig.
623
01:30:09,521 --> 01:30:11,081
Ovissheten.
624
01:30:14,361 --> 01:30:17,521
Ja, sådana här försvinnanden,
625
01:30:17,601 --> 01:30:21,121
när ingen kropp hittas,
är de plågsammaste.
626
01:30:22,401 --> 01:30:27,281
Jag vill veta vad som hänt Nina,
eller var hon finns.
627
01:30:30,041 --> 01:30:32,801
Den vetskapen lär vi inte få.
628
01:31:29,241 --> 01:31:33,041
Vårt företag har en stuga som
du kunde åka till för att vila.
629
01:31:34,521 --> 01:31:37,601
Har du någon kompis,
som kan följa med?
630
01:31:39,521 --> 01:31:43,041
Och det bästa är
att det kostar ingenting,
631
01:31:43,121 --> 01:31:45,121
det går på din försäkring.
632
01:31:48,201 --> 01:31:49,961
Här har du vägbeskrivningen.
633
01:31:57,521 --> 01:31:59,641
Och här är nyckeln.
633
01:32:00,305 --> 01:33:00,587
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag