1 00:00:00,042 --> 00:00:01,710 [Ballard] Previously on Ballard... 2 00:00:01,711 --> 00:00:03,503 [Javi] I didn't kill that dude. I wouldn't go near him. 3 00:00:03,504 --> 00:00:04,713 He's a coyote for the cartel. 4 00:00:04,714 --> 00:00:06,881 Well, if you didn't do it, then where'd you get the gun? 5 00:00:06,882 --> 00:00:10,135 -It was definitely a cop. -This guy Anthony Driscoll resigned 2022. 6 00:00:10,136 --> 00:00:12,220 Under the influence of illegal narcotics. 7 00:00:12,221 --> 00:00:14,264 Do you happen to remember the informant's name? 8 00:00:14,265 --> 00:00:16,266 -Ibarra. -Luis Ibarra? 9 00:00:16,267 --> 00:00:18,685 -That's it. -Whatever happened to Ibarra? 10 00:00:18,686 --> 00:00:19,978 Disappeared back to Mexico. 11 00:00:19,979 --> 00:00:21,146 And you know that for sure? 12 00:00:21,147 --> 00:00:24,107 Driscoll did. He followed him all the way down to Jalisco. 13 00:00:24,108 --> 00:00:25,525 Until the trail went cold. 14 00:00:25,526 --> 00:00:27,527 Last time I came for one of the Brotherhood it didn't go so well. 15 00:00:27,528 --> 00:00:29,362 The complaint you filed? Against Olivas, right? 16 00:00:29,363 --> 00:00:31,614 He tried to assault me at a party. 17 00:00:31,615 --> 00:00:32,991 [Parker] All this time. 18 00:00:32,992 --> 00:00:35,160 I thought I didn't do enough. 19 00:00:35,161 --> 00:00:37,662 I thought maybe I did too much. 20 00:00:37,663 --> 00:00:39,748 -[Olivas] Hey... -[Parker] I thought it was on me. 21 00:00:39,749 --> 00:00:41,624 -I got you, partner. -I let him take me home. 22 00:00:41,625 --> 00:00:43,334 You didn't let him do anything. 23 00:00:43,335 --> 00:00:44,419 Jenny Garrison? 24 00:00:44,420 --> 00:00:47,547 We've got some questions about a van you scrapped in 2009. 25 00:00:47,548 --> 00:00:50,925 {\an8}My ex-husband, Mike, took off with that van nearly 30 years ago. 26 00:00:50,926 --> 00:00:53,428 {\an8}-He ran off with Denise McKenzie. -[Colleen] I found it. 27 00:00:53,429 --> 00:00:57,516 Our records do show a van was towed from unit E36. 28 00:00:58,851 --> 00:01:01,603 Belongs to a Mike Garrison. 29 00:01:01,604 --> 00:01:04,272 -[Laffont] It's Laura Wilson's. -This is sick. 30 00:01:04,273 --> 00:01:06,650 It is. And it stops here. 31 00:01:09,737 --> 00:01:11,906 -[siren wailing] -[police radio chatter] 32 00:01:12,490 --> 00:01:13,908 [shutter clicks] 33 00:01:19,246 --> 00:01:21,372 We haven't even finished processing the crime scene. 34 00:01:21,373 --> 00:01:25,293 {\an8}Homicide has more resources and man power for something this size. 35 00:01:25,294 --> 00:01:27,504 [Ballard] These murders have already fallen through the cracks, 36 00:01:27,505 --> 00:01:30,173 and Homicide is-is overtaxed on hot cases. 37 00:01:30,174 --> 00:01:31,925 They're never gonna prioritize this. 38 00:01:31,926 --> 00:01:34,594 Ballard, you have a small team of volunteers. 39 00:01:34,595 --> 00:01:37,806 The same volunteers that got us here. [sighs] 40 00:01:37,807 --> 00:01:40,809 Sir, we have 14 victims now. At least. 41 00:01:40,810 --> 00:01:43,729 -That's 14 families waiting for answers. -[phone buzzing] 42 00:01:44,480 --> 00:01:45,898 Why is the chief calling me? 43 00:01:48,400 --> 00:01:51,736 Is there a small chance that Jake Pearlman might be in her ear? 44 00:01:51,737 --> 00:01:54,031 I'm guessing Jake Pearlman has you in his ear. 45 00:01:54,698 --> 00:01:55,825 This is Captain Berchem. 46 00:01:57,493 --> 00:01:59,911 Yes, ma'am. Mm-hmm. 47 00:01:59,912 --> 00:02:01,372 I'll see to it right away. 48 00:02:06,544 --> 00:02:07,877 You have 72 hours. 49 00:02:07,878 --> 00:02:11,339 Find something meaningful or this case goes to Homicide. 50 00:02:11,340 --> 00:02:12,800 Thank you, sir. 51 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 52 00:02:52,256 --> 00:02:53,257 Dad! 53 00:03:02,725 --> 00:03:04,435 [alarm ringing] 54 00:03:05,769 --> 00:03:07,605 [alarm ringing] 55 00:03:08,397 --> 00:03:09,398 [grunts] 56 00:03:21,744 --> 00:03:22,995 [sighs] 57 00:03:28,709 --> 00:03:30,377 [sighs] 58 00:03:36,425 --> 00:03:37,885 [Laffont] Ralph, leave it alone. 59 00:03:40,179 --> 00:03:41,388 [sighs] 60 00:04:02,868 --> 00:04:04,119 [sighs] 61 00:04:07,623 --> 00:04:08,623 [sighs] 62 00:04:08,624 --> 00:04:11,084 The second I lease the place, you gotta be out. 63 00:04:11,085 --> 00:04:13,671 -Cool? -The LAPD appreciates you. 64 00:04:42,574 --> 00:04:43,992 [Martina] We have 65 hours 65 00:04:43,993 --> 00:04:46,036 -and 34 minutes. -[sighs] 66 00:04:46,829 --> 00:04:49,122 If you want, I can sync the countdown to your phone. 67 00:04:49,123 --> 00:04:51,416 Uh, no. The one in my head is plenty. Thanks. 68 00:04:51,417 --> 00:04:53,668 [stammers] This-This deadline's like a real thing? 69 00:04:53,669 --> 00:04:56,170 Yeah. And if we don't move the needle, the case goes back to Homicide. 70 00:04:56,171 --> 00:04:57,964 We saw how well that went for Jake and his family. 71 00:04:57,965 --> 00:04:59,257 [Ballard] If we wanna keep this case, 72 00:04:59,258 --> 00:05:01,468 it's all-hands, all the time, until we break ground. 73 00:05:01,969 --> 00:05:03,052 Lion's Mane tea? 74 00:05:03,053 --> 00:05:05,055 All the benefits of coffee, none of the pesticides. 75 00:05:06,056 --> 00:05:08,599 I'm good. I just had more dreams than sleep. 76 00:05:08,600 --> 00:05:10,560 Special delivery from Darcy. 77 00:05:10,561 --> 00:05:14,605 Fourteen processed souvenirs, fresh from the lab. 78 00:05:14,606 --> 00:05:16,191 [Parker] All 14? 79 00:05:16,775 --> 00:05:18,609 Lab work got faster while I was gone? 80 00:05:18,610 --> 00:05:20,778 Apparently, there's not much to do when everything's been wiped cleaned. 81 00:05:20,779 --> 00:05:25,033 And before you ask, any test you'd want Darcy to run, she ran. 82 00:05:25,034 --> 00:05:26,492 -Twice. -Jesus. [sighs] 83 00:05:26,493 --> 00:05:29,120 Garrison scrubbed every nook and cranny. [sighs] 84 00:05:29,121 --> 00:05:30,663 Well, that's ominous. 85 00:05:30,664 --> 00:05:33,124 All right. Let's see if we can connect these to any other open cases. 86 00:05:33,125 --> 00:05:35,001 Rawls, can you spread these out in the conference room? 87 00:05:35,002 --> 00:05:36,420 Guys, can you finish the boards? 88 00:05:41,341 --> 00:05:42,717 [Laffont sighs] 89 00:05:42,718 --> 00:05:44,720 -[Ballard] We good? -We're good. 90 00:05:45,804 --> 00:05:47,890 Anthony Driscoll's... [sighs] 91 00:05:49,391 --> 00:05:50,434 ...home sweet home. 92 00:05:51,977 --> 00:05:54,438 Mmm. Would've thought the cartel paid better. 93 00:05:54,938 --> 00:05:57,273 Well, this guy's been getting away with murder for five years. 94 00:05:57,274 --> 00:06:00,234 He knows how to fly under the radar. Do we have to monitor this? 95 00:06:00,235 --> 00:06:04,072 I set up an alert. He makes an appearance, we'll know it. 96 00:06:04,073 --> 00:06:06,199 -Assuming he's even in LA. -[Laffont chuckles] 97 00:06:06,200 --> 00:06:09,328 You sure you got enough, uh, brain space for another case? 98 00:06:10,162 --> 00:06:11,996 Berchem's clock is ticking loudly. 99 00:06:11,997 --> 00:06:14,707 Well, we're juggling a police conspiracy and a serial killer, 100 00:06:14,708 --> 00:06:17,168 so it's not like we can put either of them on hold. 101 00:06:17,169 --> 00:06:19,128 Hey, do we have an update on Ibarra's girlfriend? 102 00:06:19,129 --> 00:06:21,381 I got better than an update. I got her name. 103 00:06:22,341 --> 00:06:23,634 Abril Cortez. 104 00:06:24,218 --> 00:06:27,261 I've been trading with the Federales, and they're looking for her family now. 105 00:06:27,262 --> 00:06:30,682 I mean, maybe we get lucky, find out her and Gael are with them. 106 00:06:31,433 --> 00:06:33,435 Gael? That's the baby's name? 107 00:06:34,520 --> 00:06:37,523 Gael Ibarra. Turns 6 in December. 108 00:06:57,584 --> 00:06:59,377 -Hey, Angela? -Mmm. 109 00:06:59,378 --> 00:07:03,799 Javier Fuentes is a half hour late to PT. Is someone bringing him up, or... 110 00:07:04,383 --> 00:07:05,633 That's an old schedule. 111 00:07:05,634 --> 00:07:08,137 -He got moved to K-10. -Huh. 112 00:07:09,096 --> 00:07:10,180 When was this? 113 00:07:16,937 --> 00:07:17,937 [sniffles] 114 00:07:17,938 --> 00:07:19,398 Oh. Hey. 115 00:07:21,150 --> 00:07:22,151 [sighs] 116 00:07:22,985 --> 00:07:24,527 Didn't realize you guys were stopping by. 117 00:07:24,528 --> 00:07:27,030 -Teddy, it's good to see you. -Ballard called us. 118 00:07:27,656 --> 00:07:29,366 Told us what you guys found last night. 119 00:07:29,867 --> 00:07:31,076 Fourteen victims. 120 00:07:32,327 --> 00:07:35,538 Jake. Mr. Pearlman. Thanks for coming on such short notice. 121 00:07:35,539 --> 00:07:38,709 -I promise this won't take long. -Of course. Talk later? 122 00:07:40,502 --> 00:07:41,503 This way. 123 00:07:42,004 --> 00:07:44,213 Appreciate you, uh, poking the chief last night. 124 00:07:44,214 --> 00:07:46,133 My captain gave us a little more road. 125 00:07:59,313 --> 00:08:00,355 This is the guy? 126 00:08:02,149 --> 00:08:03,150 Looks like it. 127 00:08:08,989 --> 00:08:09,990 [phone chimes] 128 00:08:30,093 --> 00:08:32,595 Jake, meet Officer Parker. 129 00:08:32,596 --> 00:08:34,180 Hi. [sighs] 130 00:08:34,181 --> 00:08:36,182 This is my father, Gary Pearlman. 131 00:08:36,183 --> 00:08:37,851 Nice to meet you, sir. 132 00:08:42,064 --> 00:08:43,356 [sighs] 133 00:08:43,357 --> 00:08:45,150 There's so many of them. 134 00:08:47,069 --> 00:08:49,446 We've linked some of them to other victims already. 135 00:08:53,909 --> 00:08:55,660 I know it's been a long time, 136 00:08:55,661 --> 00:08:59,414 but if you could identify anything of Sarah's, it would really help us out. 137 00:09:09,383 --> 00:09:10,801 [sighs] 138 00:09:13,178 --> 00:09:16,848 I mean, some of this, it's-it's just junk. 139 00:09:18,308 --> 00:09:19,600 Why would anyone... 140 00:09:19,601 --> 00:09:21,645 To him, I'm sure, it means something. 141 00:09:22,854 --> 00:09:23,855 But you're right. 142 00:09:24,856 --> 00:09:26,108 They're just trinkets. 143 00:09:29,278 --> 00:09:31,196 Dad. Anything? 144 00:09:31,780 --> 00:09:33,031 [sighs] 145 00:09:33,949 --> 00:09:35,324 I-I-I'm sorry. 146 00:09:35,325 --> 00:09:39,204 My wife, she would've been so much better at this. 147 00:09:42,708 --> 00:09:43,709 It's okay. 148 00:09:47,587 --> 00:09:49,840 [sighs] I hate what this is doing to him. 149 00:09:50,924 --> 00:09:52,676 I know. Don't worry. 150 00:09:53,343 --> 00:09:55,183 We'll connect Garrison to Sarah some other way. 151 00:09:58,056 --> 00:09:59,850 [phone buzzing] 152 00:10:00,934 --> 00:10:01,934 Hey, Tutu. What's up? 153 00:10:01,935 --> 00:10:03,644 -[Tutu] What day is it? -[Ballard] What? 154 00:10:03,645 --> 00:10:05,480 It's, uh, Thursday. 155 00:10:06,064 --> 00:10:07,690 -Shit. -[Tutu] Exactly. 156 00:10:07,691 --> 00:10:11,402 My plane leaves in an hour and a half, and my ride forgot me. 157 00:10:11,403 --> 00:10:13,946 -Didn't you see my texts all morning? -[stammers] 158 00:10:13,947 --> 00:10:16,490 Darcy called. Asked you to meet her at the lab. 159 00:10:16,491 --> 00:10:17,851 -Said it's important. -[stammers] 160 00:10:18,535 --> 00:10:21,538 Tutu, I gotta go. I-I'm so sorry. 161 00:10:22,039 --> 00:10:23,373 Call me when you land, okay? 162 00:10:23,874 --> 00:10:25,876 -I love you. -[line beeps] 163 00:10:27,169 --> 00:10:28,170 [sighs] 164 00:10:29,755 --> 00:10:31,173 [phone rings] 165 00:10:37,054 --> 00:10:38,888 Well, hello, Nurse Savina. 166 00:10:38,889 --> 00:10:40,097 It's been a while. 167 00:10:40,098 --> 00:10:43,267 [Savina] I heard something interesting about one of the names you flagged. 168 00:10:43,268 --> 00:10:44,685 Javier Fuentes. 169 00:10:44,686 --> 00:10:48,439 -Apparently he got moved to K-10. -What's interesting about that? 170 00:10:48,440 --> 00:10:49,648 -The timing. -[sniffles] 171 00:10:49,649 --> 00:10:52,410 It happened pretty soon after a couple of detectives paid him a visit. 172 00:10:53,320 --> 00:10:56,573 Don't know if one thing has anything to do with the other, but, you know, 173 00:10:57,407 --> 00:10:58,408 it usually does. 174 00:11:04,581 --> 00:11:06,792 You got names for these detectives? [sniffs] 175 00:11:07,376 --> 00:11:08,502 Outside my purview. 176 00:11:09,127 --> 00:11:10,879 You wanna know more? I gotta make more. 177 00:11:19,888 --> 00:11:22,640 Darcy. You said you needed to see me? 178 00:11:22,641 --> 00:11:25,893 Uh, yeah. That DNA you collected from Garrison's daughter, 179 00:11:25,894 --> 00:11:27,395 it got a definite match. 180 00:11:27,396 --> 00:11:28,521 Okay. 181 00:11:28,522 --> 00:11:30,065 Just don't shoot the messenger, okay? 182 00:11:32,401 --> 00:11:34,443 The hit was to a cold case up in Crestline. 183 00:11:34,444 --> 00:11:36,071 A John Doe found in the mountains. 184 00:11:38,031 --> 00:11:40,784 Detective, meet Mike Garrison. 185 00:11:45,080 --> 00:11:47,706 Wait. It says that his body was recovered in 1997. 186 00:11:47,707 --> 00:11:49,166 That's correct. 187 00:11:49,167 --> 00:11:52,379 How can that be? That predates everything in my case's timeline. 188 00:11:52,963 --> 00:11:55,507 I'm sorry. I guess Garrison isn't your guy. 189 00:11:59,136 --> 00:12:00,928 [grunting] 190 00:12:00,929 --> 00:12:02,722 [pants] 191 00:12:08,979 --> 00:12:11,314 [radio chatter] 192 00:12:12,983 --> 00:12:15,694 Picking up a murder book for a 1997 John Doe. 193 00:12:16,403 --> 00:12:19,072 Hey, Cap. Someone here for ya. 194 00:12:23,034 --> 00:12:25,370 LAPD. Here about Five Points. 195 00:12:25,996 --> 00:12:29,416 -Morning. Detective Renée Ballard. -Captain Paula Hopkinson. 196 00:12:30,083 --> 00:12:31,375 Didn't know you were driving up. 197 00:12:31,376 --> 00:12:33,002 I could've had one of my guys bring it to you. 198 00:12:33,003 --> 00:12:35,129 Oh, thanks. I'm just up against the clock. 199 00:12:35,130 --> 00:12:37,632 Mmm. Thought you were supposed to be cold cases. 200 00:12:44,139 --> 00:12:48,351 Elk hunters found the body a couple of miles outside Five Points. 201 00:12:49,769 --> 00:12:53,439 Grid sweep turned up a bunch of trash and no ID. 202 00:12:53,440 --> 00:12:54,899 Body was in rough shape. 203 00:12:54,900 --> 00:12:56,610 No match to a missing person. 204 00:12:57,235 --> 00:12:59,321 Wasn't much we could do but write it up. 205 00:13:00,280 --> 00:13:01,989 -[sighs] -Look. 206 00:13:01,990 --> 00:13:04,325 I was a detective myself back then. 207 00:13:04,326 --> 00:13:07,328 You gotta do a lot more with a lot less around here. 208 00:13:07,329 --> 00:13:10,369 But the fact you have a murder book at all is 'cause my people were thorough. 209 00:13:10,707 --> 00:13:12,167 Oh, no judgment from me. 210 00:13:13,418 --> 00:13:16,254 My killer's been leaving a lot of thin murder books in his wake. 211 00:13:16,755 --> 00:13:17,839 He's careful. 212 00:13:19,508 --> 00:13:22,384 [sighs] You said you were here in '97? 213 00:13:22,385 --> 00:13:27,681 Garrison was traveling with a girlfriend, Denise McKenzie, early 20s. 214 00:13:27,682 --> 00:13:29,350 She disappeared around the same time. 215 00:13:29,351 --> 00:13:30,434 Could've met the same end. 216 00:13:30,435 --> 00:13:32,270 Maybe the killer dumped the bodies separately. 217 00:13:40,695 --> 00:13:42,321 Winter of 1999. 218 00:13:42,322 --> 00:13:45,408 Jane Doe found ten miles from your Garrison. 219 00:13:46,284 --> 00:13:50,871 ME determined she was mid-20s, Caucasian female. 220 00:13:50,872 --> 00:13:55,209 But her COD was different from that fella. He was stabbed over a dozen times. 221 00:13:55,210 --> 00:13:57,712 -And Jane Doe? -Manual strangulation. 222 00:13:59,089 --> 00:14:03,426 Body was too decomposed to get DNA. You'll need dental records. 223 00:14:06,137 --> 00:14:08,640 So, serial killer, huh? 224 00:14:09,182 --> 00:14:10,392 You got a name? 225 00:14:11,726 --> 00:14:13,061 I thought I did. 226 00:14:16,690 --> 00:14:18,149 [Ted] Goddamn it! 227 00:14:22,487 --> 00:14:25,364 Why the hell is it always two steps back with this case? 228 00:14:25,365 --> 00:14:27,616 We identified two new victims. 229 00:14:27,617 --> 00:14:29,244 That's progress. 230 00:14:30,036 --> 00:14:33,581 But we lost our lead suspect. And we only have a day and a half left. 231 00:14:33,582 --> 00:14:35,207 I mean, this sucks. 232 00:14:35,208 --> 00:14:38,127 You're not wrong. But we can't let that stop us. 233 00:14:38,128 --> 00:14:42,590 Mike and Denise were found within a ten mile radius near Crestline. 234 00:14:42,591 --> 00:14:44,758 Neither of them had anything identifiable on them, 235 00:14:44,759 --> 00:14:47,136 so the cops up there didn't realize they were linked. 236 00:14:47,137 --> 00:14:48,971 Denise was strangled like the rest of vics, 237 00:14:48,972 --> 00:14:52,475 and the ME report says that Garrison was stabbed in the neck and chest. 238 00:14:53,143 --> 00:14:55,937 So she was the target. Mike was an obstacle. 239 00:14:56,896 --> 00:14:59,816 Maybe interrupted the killer mid-attack, made him angrier. 240 00:15:02,027 --> 00:15:04,903 [sighs] We're too focused on the suspects over here. 241 00:15:04,904 --> 00:15:07,866 We need to get back to the victims. Back to their commonalities. 242 00:15:09,326 --> 00:15:10,326 Rawls, Colleen. 243 00:15:10,327 --> 00:15:12,786 I need you to start comparing the backgrounds of the ones that we know. 244 00:15:12,787 --> 00:15:13,954 Find a link. 245 00:15:13,955 --> 00:15:16,499 The rest of you... [sighs] 246 00:15:17,000 --> 00:15:18,792 ...you focus on the unknown victims, all right? 247 00:15:18,793 --> 00:15:22,630 Deep dive on these souvenirs. The sunglasses, the journal. 248 00:15:22,631 --> 00:15:24,340 Those have the most promise. 249 00:15:24,341 --> 00:15:26,342 If we can identify more of the killer's targets, 250 00:15:26,343 --> 00:15:28,345 we have a better chance of finding this overlap. 251 00:15:29,387 --> 00:15:31,806 -[sighs] -[Colleen sighs] Okay. 252 00:15:37,604 --> 00:15:38,604 Rawls. 253 00:15:38,605 --> 00:15:39,772 Mmm. 254 00:15:39,773 --> 00:15:41,733 This guy is smart, but he's not perfect. 255 00:15:42,233 --> 00:15:44,194 He just needs to have made one mistake. 256 00:16:23,024 --> 00:16:25,485 [Javi screaming, grunts] 257 00:16:30,782 --> 00:16:32,701 Hey. I got something. 258 00:16:36,788 --> 00:16:38,288 Souvenir number six. 259 00:16:38,289 --> 00:16:40,458 {\an8}A pin from the 2008 Hillary Clinton campaign. 260 00:16:41,126 --> 00:16:43,711 I cross-referenced through ViCAP, CAMS, and a few others. 261 00:16:43,712 --> 00:16:47,006 And I finally got a hit to an open cold case in Valley Village. 262 00:16:47,799 --> 00:16:51,593 Josie Culver. Age 29. Worked on the campaign. 263 00:16:51,594 --> 00:16:52,929 Strangled in her bedroom. 264 00:16:53,513 --> 00:16:56,558 Mom reported the button missing from the crime scene after her death. 265 00:16:57,058 --> 00:16:58,684 Apparently, Josie was never seen without it. 266 00:16:58,685 --> 00:16:59,810 Okay, great. 267 00:16:59,811 --> 00:17:01,687 Let's pull Josie's file from the stacks. 268 00:17:01,688 --> 00:17:02,814 [phone chimes] 269 00:17:10,280 --> 00:17:13,199 I did a deep dive on him for a month after RHD benched me. 270 00:17:14,075 --> 00:17:15,285 Looking for the right dirt. 271 00:17:16,119 --> 00:17:19,163 It wasn't good for me, and it won't be good for you either. 272 00:17:19,164 --> 00:17:20,665 I was gonna block him. 273 00:17:21,374 --> 00:17:22,583 But I thought... 274 00:17:22,584 --> 00:17:24,210 I thought maybe I'd call him out. 275 00:17:25,462 --> 00:17:26,712 [sighs] 276 00:17:26,713 --> 00:17:28,881 'Cause everyone commenting just sees the... 277 00:17:28,882 --> 00:17:30,759 the man he's pretending to be. 278 00:17:31,426 --> 00:17:33,845 This-This white knight. 279 00:17:40,435 --> 00:17:43,229 [sighs] Are we the only ones who see him for who he really is? 280 00:17:44,272 --> 00:17:45,398 [sighs] I don't know. 281 00:17:45,940 --> 00:17:47,065 [knocks on door] 282 00:17:47,066 --> 00:17:49,986 Driscoll's back. Wanna find out what he's up to, now's the time. 283 00:17:51,613 --> 00:17:52,697 You guys go. 284 00:17:53,782 --> 00:17:55,450 Um, I'll keep the trains running here. 285 00:18:21,226 --> 00:18:22,434 Dad! 286 00:18:22,435 --> 00:18:23,644 [gasps] 287 00:18:23,645 --> 00:18:25,396 -[pants] -You okay? 288 00:18:26,314 --> 00:18:27,731 I didn't realize you fell asleep. 289 00:18:27,732 --> 00:18:31,110 Sorry. I didn't mean to. I... Oh, wow. 290 00:18:32,320 --> 00:18:33,737 Uh, everything good? 291 00:18:33,738 --> 00:18:35,781 Yeah. I saw some movement in the house. 292 00:18:35,782 --> 00:18:38,785 Um, also, your phone kept buzzing. 293 00:18:40,787 --> 00:18:41,912 [sighs] 294 00:18:41,913 --> 00:18:43,288 -[chuckles] -What? 295 00:18:43,289 --> 00:18:46,083 Uh, friend of mine is over at Ghost Sando Shop. 296 00:18:46,084 --> 00:18:47,167 Offered to bring us some. 297 00:18:47,168 --> 00:18:48,794 I like sandos. 298 00:18:48,795 --> 00:18:49,878 Yeah, you do. 299 00:18:49,879 --> 00:18:51,631 -[keypad clicks] -[Laffont chuckles] 300 00:18:52,215 --> 00:18:53,550 Uh-uh. 301 00:18:54,133 --> 00:18:55,676 Yuca's over on Hillhurst? 302 00:18:55,677 --> 00:18:58,929 Tiny little taco shack in the middle of the parking lot. 303 00:18:58,930 --> 00:19:02,224 -That's the best burgers in LA. -No, it's Fatburger, my guy. 304 00:19:02,225 --> 00:19:03,642 You can't mess with perfection. 305 00:19:03,643 --> 00:19:07,938 You are young and LAFD. Two reasons not to take you seriously. 306 00:19:07,939 --> 00:19:09,857 -[laughs] -He's lifeguard division. 307 00:19:09,858 --> 00:19:11,191 So he's County Fire. 308 00:19:11,192 --> 00:19:13,944 -Ooh. Same difference. -[chuckles] 309 00:19:13,945 --> 00:19:15,737 Actually, I may end up being both. 310 00:19:15,738 --> 00:19:16,989 What do you mean? 311 00:19:16,990 --> 00:19:21,243 I'm doing a paramedic training shift at the Calabasas firehouse. 312 00:19:21,244 --> 00:19:23,161 See if I can get in there and still work the beach. 313 00:19:23,162 --> 00:19:24,789 Ballard. 314 00:19:28,710 --> 00:19:30,460 Aaron. I'm sorry, you gotta hop out. 315 00:19:30,461 --> 00:19:32,796 Head south. Do a lap before you go back to your car. 316 00:19:32,797 --> 00:19:35,048 -Thank you for the sandwiches. -Sure. No prob. 317 00:19:35,049 --> 00:19:36,843 I got a plain turkey for Lola. 318 00:19:41,264 --> 00:19:42,891 -Friend? -Don't start. 319 00:20:01,951 --> 00:20:03,161 [sighs] 320 00:20:36,319 --> 00:20:39,781 [sighs] No way we can follow him in there without him seeing. 321 00:20:52,961 --> 00:20:54,629 Someone was waiting for him. 322 00:20:55,463 --> 00:20:57,799 Jesus. He's still in with the cops. 323 00:21:00,426 --> 00:21:03,388 There's another deck up there. Maybe we can get a different angle. 324 00:21:29,956 --> 00:21:32,124 Division number on that shop is 06. 325 00:21:32,125 --> 00:21:34,501 What's a Hollywood black-and-white doing in Inglewood? 326 00:21:34,502 --> 00:21:37,421 -[operator] Communications. -Hey. This is Detective Renée Ballard. 327 00:21:37,422 --> 00:21:40,048 Uh, can you settle a bet between my partner and I? 328 00:21:40,049 --> 00:21:43,552 You got any Hollywood black-and-whites code 6 in Inglewood right now? 329 00:21:43,553 --> 00:21:45,470 [operator] Negative. Not today. 330 00:21:45,471 --> 00:21:47,515 Just won me ten bucks. Thank you. 331 00:21:50,143 --> 00:21:52,478 Go on. Open it up. Check it out. 332 00:22:00,194 --> 00:22:01,528 You all good? You know what to do? 333 00:22:01,529 --> 00:22:03,989 -Everything cool? You seem kinda... -Yeah, yeah. All is good. 334 00:22:03,990 --> 00:22:07,284 Just, uh, heading out of town for a bit. Personal business. 335 00:22:07,285 --> 00:22:08,536 Might miss my flight. 336 00:22:09,162 --> 00:22:10,996 [Ballard] We gotta get that shop number. 337 00:22:10,997 --> 00:22:13,040 If we know who signed it out, we know who's dirty. 338 00:22:13,041 --> 00:22:15,042 Think we'd have a better angle on a different level? 339 00:22:15,043 --> 00:22:17,294 I don't wanna draw attention switching levels. 340 00:22:17,295 --> 00:22:18,379 I'm gonna go on foot. 341 00:22:25,136 --> 00:22:26,470 Anything else? 342 00:22:26,471 --> 00:22:27,847 No. Dismissed. 343 00:22:41,110 --> 00:22:42,278 Christ. 344 00:22:45,073 --> 00:22:46,740 -Yeah. -On the move. 345 00:22:46,741 --> 00:22:48,743 -Northeast exit. -Shit. 346 00:22:53,956 --> 00:22:55,541 [panting] 347 00:23:03,049 --> 00:23:04,258 Damn it! 348 00:23:14,185 --> 00:23:16,186 [Parker] So you think Driscoll's running? 349 00:23:16,187 --> 00:23:18,188 Well, he didn't go home after we lost him last night. 350 00:23:18,189 --> 00:23:20,065 So that's not a good sign. 351 00:23:20,066 --> 00:23:23,693 I heard back from the Federales about Abril Cortez. 352 00:23:23,694 --> 00:23:25,320 Please tell me she's alive. 353 00:23:25,321 --> 00:23:27,740 She is. Also, she's here. 354 00:23:28,533 --> 00:23:30,033 Living over in Bell Gardens. 355 00:23:30,034 --> 00:23:31,327 That's 30 minutes away. 356 00:23:32,120 --> 00:23:33,578 Any updates on Gael? 357 00:23:33,579 --> 00:23:35,039 Still a mystery. 358 00:23:36,124 --> 00:23:37,166 He's not with her. 359 00:23:37,917 --> 00:23:39,127 Keep looking. 360 00:23:43,297 --> 00:23:45,590 You think Abril could help us find something on Driscoll? 361 00:23:45,591 --> 00:23:49,428 Maybe. I mean, at the very least, she deserves to know what happened to Luis. 362 00:23:50,596 --> 00:23:52,389 Anyway, Berchem's gonna be breathing down my neck 363 00:23:52,390 --> 00:23:54,141 any second on this Pearlman case, so... 364 00:23:54,142 --> 00:23:55,518 We got till end of day, right? 365 00:23:56,269 --> 00:23:57,269 Yeah. 366 00:23:57,270 --> 00:23:58,521 Abril's gonna have to wait. 367 00:24:05,153 --> 00:24:06,695 [Colleen] Person working for the campaign said 368 00:24:06,696 --> 00:24:09,740 Josie Culver left the office that night around 7:00 p.m. 369 00:24:10,366 --> 00:24:12,826 Her body was discovered by her roommate the following afternoon. 370 00:24:12,827 --> 00:24:14,536 Any similarities with the other victims? 371 00:24:14,537 --> 00:24:17,581 Only cause of death. Otherwise, they're all different ages, 372 00:24:17,582 --> 00:24:19,916 different body types, different socioeconomic status. 373 00:24:19,917 --> 00:24:21,294 They're just different. 374 00:24:21,919 --> 00:24:23,837 Like he chose them off the street at random. 375 00:24:23,838 --> 00:24:25,380 Wait. Her roommate wasn't home that night? 376 00:24:25,381 --> 00:24:27,382 No. She was in San Diego. 377 00:24:27,383 --> 00:24:30,093 Apparently, she went down there for work every other weekend. 378 00:24:30,094 --> 00:24:32,471 -[Ballard] Mm-hmm. -I take it back. 379 00:24:33,097 --> 00:24:34,097 He was watching her. 380 00:24:34,098 --> 00:24:37,309 [Ballard] Yeah. If he's patient enough to track the roommates comings and goings, 381 00:24:37,310 --> 00:24:38,643 he's methodical. 382 00:24:38,644 --> 00:24:40,563 He's not choosing these women randomly. 383 00:24:41,772 --> 00:24:44,233 [sighs] There's just something we're not seeing. 384 00:24:45,610 --> 00:24:47,236 [phone buzzing] 385 00:24:47,862 --> 00:24:49,405 Keep digging. I gotta take this. 386 00:24:54,285 --> 00:24:55,493 Damani, what's up? 387 00:24:55,494 --> 00:24:57,787 Someone knows you met with my client. 388 00:24:57,788 --> 00:24:59,873 Wait. What? What happened? 389 00:24:59,874 --> 00:25:01,833 Javi got attacked in the showers. 390 00:25:01,834 --> 00:25:03,168 Is he still alive? 391 00:25:03,169 --> 00:25:04,295 Yeah, well, for now. 392 00:25:05,463 --> 00:25:06,714 Look, he's in a coma. 393 00:25:07,298 --> 00:25:09,966 He took nine lacerations to the gut with a rusty can lid. 394 00:25:09,967 --> 00:25:12,261 Went systemic before he got to the OR. 395 00:25:13,554 --> 00:25:15,972 Look, Ballard, are you sure your people are locked down? 396 00:25:15,973 --> 00:25:18,475 I can guarantee there's no leak on my side. 397 00:25:18,476 --> 00:25:19,976 Is he under 24-hour surveillance? 398 00:25:19,977 --> 00:25:21,686 Yeah, yeah. I'm here now. 399 00:25:21,687 --> 00:25:23,564 Had to get a court order so they'd let me in. 400 00:25:24,523 --> 00:25:26,150 But the word's out, Detective. 401 00:25:26,859 --> 00:25:28,194 People know he talked. 402 00:25:31,155 --> 00:25:33,657 [Parker] Is this Driscoll's hit or the cartel's? 403 00:25:33,658 --> 00:25:36,076 Driscoll's the one who goes down if Javi testifies. 404 00:25:36,077 --> 00:25:38,161 If he learns the hit failed, he'll disappear. 405 00:25:38,162 --> 00:25:40,242 We can't just sit around and wait for him to surface. 406 00:25:42,083 --> 00:25:43,083 Abril? 407 00:25:43,084 --> 00:25:45,835 She's the only move we got left. Laffont and I will go talk to her. 408 00:25:45,836 --> 00:25:48,672 You stay here and keep the team grinding on souvenirs. 409 00:25:48,673 --> 00:25:51,759 We found more victims. That's great. We need to find a suspect. 410 00:25:53,177 --> 00:25:54,345 [sighs] 411 00:25:59,892 --> 00:26:00,935 [sniffs] 412 00:26:01,727 --> 00:26:03,770 I normally wouldn't encourage this kind of thing, 413 00:26:03,771 --> 00:26:07,275 but you look like you could use one and we have a deadline, so... 414 00:26:09,527 --> 00:26:10,778 [chuckles] 415 00:26:11,821 --> 00:26:13,531 Man, I thought we got the bastard. 416 00:26:15,741 --> 00:26:17,285 Turns out he got us. 417 00:26:18,411 --> 00:26:19,912 I know you want justice for Jake. 418 00:26:20,746 --> 00:26:21,789 We all do. 419 00:26:22,331 --> 00:26:23,332 Have faith. 420 00:26:24,625 --> 00:26:26,544 [sighs] Okay. 421 00:26:28,379 --> 00:26:30,381 [music playing through headphones] 422 00:26:40,599 --> 00:26:42,976 Is this your first notification since you retired? 423 00:26:42,977 --> 00:26:44,061 I haven't missed it. 424 00:26:44,562 --> 00:26:48,064 Deliver the worst news of someone's life, and then badger them for information. 425 00:26:48,065 --> 00:26:50,359 -Never sat right with me. -[phone buzzing] 426 00:26:51,068 --> 00:26:52,111 It's Berchem. 427 00:26:53,779 --> 00:26:55,697 Hey, you're gonna have to talk to him at some point. 428 00:26:55,698 --> 00:26:58,366 Well, I'll talk to him when I have something to say. 429 00:26:58,367 --> 00:26:59,535 We still got time. 430 00:27:00,786 --> 00:27:02,204 [sighs] 431 00:27:04,206 --> 00:27:05,749 -Abril Cortez? -Yes. 432 00:27:05,750 --> 00:27:07,500 Can I help you? 433 00:27:07,501 --> 00:27:09,503 We're here to talk to you about Luis Ibarra. 434 00:27:12,048 --> 00:27:14,716 [Abril] Luis said that we could trust him. 435 00:27:14,717 --> 00:27:17,886 I only knew him as the man on the phone 436 00:27:17,887 --> 00:27:20,681 who was going to get us away from the cartel. 437 00:27:23,976 --> 00:27:26,729 [cries] How did we miss what he was? 438 00:27:27,480 --> 00:27:29,482 He was supposed to save us. 439 00:27:30,191 --> 00:27:32,943 I never thought he was the one. 440 00:27:34,653 --> 00:27:36,906 You, uh, suspected someone else? 441 00:27:38,616 --> 00:27:42,160 [stammers] There was a-a sold a do from the cartel. 442 00:27:42,161 --> 00:27:44,330 His name was Jesus. 443 00:27:44,830 --> 00:27:45,956 Jesus Velasco. 444 00:27:46,957 --> 00:27:50,210 And Luis was worried that Jesus knew about the DEA. 445 00:27:50,211 --> 00:27:51,796 That he was working with them. 446 00:27:55,132 --> 00:27:56,883 Does the cartel has my son? 447 00:27:56,884 --> 00:27:58,676 We don't think so. 448 00:27:58,677 --> 00:28:02,013 The Federales believe that if Gael was with Luis, 449 00:28:02,014 --> 00:28:04,057 then their bodies would've been left together. 450 00:28:04,058 --> 00:28:05,434 To send a message. 451 00:28:07,019 --> 00:28:08,561 [sighs, cries] 452 00:28:08,562 --> 00:28:11,357 We are going to keep looking for him. 453 00:28:12,400 --> 00:28:17,654 He might have, uh, wound up in foster care or got sent across the border. 454 00:28:17,655 --> 00:28:18,864 Okay. 455 00:28:20,199 --> 00:28:21,200 May I? 456 00:28:21,700 --> 00:28:23,410 -Uh, yes. -I... 457 00:28:23,411 --> 00:28:26,205 -And I have more of those if you... -Thank you. 458 00:28:27,998 --> 00:28:32,962 [stammers] You said that there was a video of-of Luis with Gael. 459 00:28:34,046 --> 00:28:35,297 Can I see it? 460 00:28:43,514 --> 00:28:44,890 [chuckles] 461 00:28:48,477 --> 00:28:49,478 [cries] 462 00:28:55,484 --> 00:28:57,445 Can I-Can I watch it again, please? 463 00:28:58,195 --> 00:28:59,447 [cries, sniffles] 464 00:29:05,619 --> 00:29:07,329 [sighs, inhales sharply] 465 00:29:10,249 --> 00:29:13,501 It's only a few hits for Jesus Velasco on the LAPD database, 466 00:29:13,502 --> 00:29:14,711 but this guy's a piece of work. 467 00:29:14,712 --> 00:29:18,798 He's been deported twice in three years for assault and attempted murder. 468 00:29:18,799 --> 00:29:20,133 He's suspected of a lot more. 469 00:29:20,134 --> 00:29:23,178 Multiple deportations, but the cartel keeps bringing him back. 470 00:29:23,179 --> 00:29:24,263 He's valuable. 471 00:29:25,598 --> 00:29:26,599 Oh, shit. 472 00:29:27,183 --> 00:29:30,852 Two years before Luis was killed, Jesus was arrested in a drug raid. 473 00:29:30,853 --> 00:29:32,353 Arrested and kicked free. 474 00:29:32,354 --> 00:29:34,397 Do you wanna guess who the arresting officer was? 475 00:29:34,398 --> 00:29:36,108 Driscoll. Jesus. 476 00:29:36,609 --> 00:29:38,401 Guy's rubbing elbows with monsters. 477 00:29:38,402 --> 00:29:41,489 Way worse. He's putting 'em back on the street. 478 00:30:08,516 --> 00:30:09,641 Where is everyone? 479 00:30:09,642 --> 00:30:11,392 Berchem sent them home. 480 00:30:11,393 --> 00:30:14,104 He dropped by, said you were dodging his calls. 481 00:30:14,855 --> 00:30:17,232 And when he saw Mike Garrison's name on the victim board, 482 00:30:17,233 --> 00:30:18,692 he figured out what happened. 483 00:30:20,069 --> 00:30:22,238 Homicide comes in the morning to collect everything. 484 00:30:23,364 --> 00:30:25,741 -How'd the team take it? -Not well. 485 00:30:27,576 --> 00:30:30,453 Ballard, Martina looked into those sunglasses. 486 00:30:30,454 --> 00:30:32,665 They were a limited edition run. 487 00:30:33,499 --> 00:30:34,667 Came out six months ago. 488 00:30:38,254 --> 00:30:39,588 He's still active. 489 00:30:52,101 --> 00:30:53,501 You sure you don't want me to stay? 490 00:30:54,478 --> 00:30:56,146 No. You-You go. 491 00:30:57,273 --> 00:30:59,275 It's not even our case anymore. [scoffs] 492 00:30:59,942 --> 00:31:00,942 I'll box everything up. 493 00:31:00,943 --> 00:31:03,654 -Okay. -[inhales sharply] 494 00:31:32,349 --> 00:31:33,517 [phone chimes] 495 00:31:51,452 --> 00:31:52,452 Hey, guys. 496 00:31:52,453 --> 00:31:55,121 Uh, come on down and get to know your LAPD. 497 00:31:55,122 --> 00:31:56,539 There is plenty to eat. 498 00:31:56,540 --> 00:31:59,167 And I promise, you're not gonna regret it because these things are awesome. 499 00:31:59,168 --> 00:32:02,046 Right? Yeah. [laughs] 500 00:32:12,681 --> 00:32:13,849 [door closes] 501 00:32:14,683 --> 00:32:17,393 Have you moved at all since I left? 502 00:32:17,394 --> 00:32:19,146 -[chuckles] -It's been an hour. 503 00:32:20,939 --> 00:32:22,816 [chuckles] Guess I lost track. 504 00:32:28,739 --> 00:32:30,616 Really didn't miss that part of the job. 505 00:32:31,367 --> 00:32:32,368 I know. 506 00:32:36,872 --> 00:32:38,415 I showed her some security footage. 507 00:32:39,124 --> 00:32:41,293 And she asked to see it over and over. 508 00:32:43,420 --> 00:32:45,047 Asked to get a copy. 509 00:32:48,509 --> 00:32:52,345 I just can't imagine going back to her 510 00:32:52,346 --> 00:32:55,057 with more bad news if we don't find this kid. 511 00:32:57,768 --> 00:33:00,771 [sighs] 512 00:33:01,814 --> 00:33:04,358 [chattering] 513 00:33:13,951 --> 00:33:15,151 [Olivas] So the boys still up? 514 00:33:15,619 --> 00:33:18,330 I got leftovers. [laughs] Yeah. 515 00:33:18,997 --> 00:33:19,998 Yeah. 516 00:33:25,879 --> 00:33:27,255 Hey, I'm at my car. 517 00:33:27,256 --> 00:33:28,632 I'll be home in 20. 518 00:33:29,758 --> 00:33:30,968 Love you too. 519 00:33:33,554 --> 00:33:35,764 Zamira. 520 00:33:39,977 --> 00:33:43,897 I heard that the councilman made you a reserve. 521 00:33:44,815 --> 00:33:46,024 It's nice. 522 00:33:47,025 --> 00:33:48,402 You thinking about going sworn? 523 00:33:49,737 --> 00:33:53,156 'Cause-'Cause if you need a good word, I am more than happy to help. 524 00:33:53,157 --> 00:33:55,116 Like you helped me home that night? 525 00:33:55,117 --> 00:33:57,161 [chuckles] 526 00:33:57,870 --> 00:33:58,953 Oh, mijita. 527 00:33:58,954 --> 00:34:01,998 Look, I-I can see that you are still upset about 528 00:34:01,999 --> 00:34:04,333 how things went south between us, and I'm very sorry... 529 00:34:04,334 --> 00:34:05,586 You raped me. 530 00:34:12,092 --> 00:34:16,013 Then you spent months gaslighting me into thinking it was a bad hookup. 531 00:34:19,850 --> 00:34:22,603 And it worked for a while. 532 00:34:26,899 --> 00:34:28,066 You're a monster. 533 00:34:30,277 --> 00:34:32,321 You hide it well, but I can see you. 534 00:34:34,406 --> 00:34:35,741 And I'm not the only one. 535 00:34:38,410 --> 00:34:40,579 You think that bullshit up all by yourself? 536 00:34:42,122 --> 00:34:43,916 Or maybe you had a little help? 537 00:34:45,125 --> 00:34:46,293 [chuckles] 538 00:34:48,337 --> 00:34:49,671 That's it, isn't it? 539 00:34:51,215 --> 00:34:55,135 Yeah. You and Ballard in your little knitting circle, 540 00:34:56,386 --> 00:34:59,097 looking for anybody else to blame except yourselves. 541 00:34:59,723 --> 00:35:00,724 Mmm. 542 00:35:02,893 --> 00:35:04,561 Well, I'm not gonna be your scapegoat. 543 00:35:07,064 --> 00:35:10,442 I didn't do anything either one of you didn't want. 544 00:35:11,735 --> 00:35:16,532 But even if I did, let me tell you how it's gonna look from the outside. 545 00:35:17,574 --> 00:35:20,577 See, Ballard cried wolf, and it backfired. 546 00:35:22,788 --> 00:35:26,374 Now, you coming out with a similar "claim" after all these years? 547 00:35:26,375 --> 00:35:29,961 And only a couple of months after Ballard brought you right back into the fold? 548 00:35:29,962 --> 00:35:31,421 [clicks tongue] Mm-mmm. 549 00:35:33,674 --> 00:35:36,154 It's gonna look like you're the one leading the witch hunt now. 550 00:35:37,845 --> 00:35:41,139 Yeah. Oh. [sighs] Gotta go. 551 00:35:42,891 --> 00:35:43,892 Family time. 552 00:35:47,187 --> 00:35:48,564 Excuse me. 553 00:35:58,198 --> 00:35:59,408 Hey, partner. 554 00:36:01,702 --> 00:36:02,744 Need a ride home? 555 00:36:26,643 --> 00:36:28,103 [sighs] 556 00:36:33,984 --> 00:36:34,985 [mutters] 557 00:36:40,073 --> 00:36:41,074 [sighs] 558 00:37:02,679 --> 00:37:03,764 [chuckles] 559 00:37:10,312 --> 00:37:12,063 Captain, I'm glad I caught you. 560 00:37:12,064 --> 00:37:13,606 You got a lot of nerve coming here 561 00:37:13,607 --> 00:37:15,608 after keeping me in the dark about Mike Garrison. 562 00:37:15,609 --> 00:37:19,445 Sir, I didn't wanna give you bad news until I had good news, and now I have it. 563 00:37:19,446 --> 00:37:20,905 You're gonna need more than another Jane Doe. 564 00:37:20,906 --> 00:37:24,408 It's not a Jane Doe. I found a closed case from 2008. 565 00:37:24,409 --> 00:37:25,952 The victim was strangled in her bed. 566 00:37:25,953 --> 00:37:28,704 The family reported a gold bracelet missing from the scene. 567 00:37:28,705 --> 00:37:30,247 If it's a closed case, they solved it. 568 00:37:30,248 --> 00:37:31,874 We found that bracelet... 569 00:37:31,875 --> 00:37:34,794 [breathes heavily] ...among our killer's souvenirs. 570 00:37:34,795 --> 00:37:37,964 The victim's boyfriend was convicted, but he always claimed innocence. 571 00:37:37,965 --> 00:37:39,590 If we reopen this case, 572 00:37:39,591 --> 00:37:42,677 we might find a link between the women and the real killer. 573 00:37:42,678 --> 00:37:45,096 And we could potentially free an innocent man. 574 00:37:45,097 --> 00:37:46,181 [scoffs] 575 00:37:46,765 --> 00:37:50,143 Ballard, honestly, I don't know if I should be annoyed or impressed. 576 00:37:52,938 --> 00:37:54,898 You can keep the case. For now. 577 00:37:55,816 --> 00:37:58,026 Go home, get some sleep. You look exhausted. 578 00:37:58,902 --> 00:37:59,903 Thank you, sir. 579 00:38:06,785 --> 00:38:07,911 [sighs] 580 00:38:18,588 --> 00:38:19,589 Lola. 581 00:38:21,133 --> 00:38:22,259 Hi. 582 00:38:23,510 --> 00:38:25,637 -Come here, you. Oh. -[whining] 583 00:38:26,596 --> 00:38:27,597 Hi, honey. 584 00:38:28,640 --> 00:38:29,891 You wanna go out for a pee? 585 00:38:30,642 --> 00:38:31,643 Let's do it. 586 00:38:32,811 --> 00:38:34,855 [sighs] Come on, baby. 587 00:38:56,752 --> 00:39:00,464 [sighs, breathes deeply] 588 00:39:10,098 --> 00:39:11,975 [waves lapping] 589 00:39:34,706 --> 00:39:35,957 Dad! 590 00:39:46,885 --> 00:39:48,553 Dad! 591 00:39:49,471 --> 00:39:50,722 Dad! 592 00:39:53,558 --> 00:39:55,352 -[gasps, grunts, groans] -[Lola barking] 593 00:39:57,312 --> 00:39:58,730 [Ballard groans] 594 00:40:02,025 --> 00:40:04,069 -[yelling, grunting] -[grunts] 595 00:40:11,785 --> 00:40:13,078 [grunting, groaning] 596 00:40:15,330 --> 00:40:16,956 [both scream] 597 00:40:16,957 --> 00:40:18,583 [Ballard breathing heavily] 598 00:40:20,544 --> 00:40:22,170 -[attacker screams] -[screams] 599 00:40:24,965 --> 00:40:26,675 -[grunting] -[attacker grunts] 600 00:40:35,559 --> 00:40:37,477 [grunting] 601 00:40:41,398 --> 00:40:43,233 [barking continues] 602 00:40:44,818 --> 00:40:46,735 [panting] 603 00:40:46,736 --> 00:40:49,572 [wheezing] 604 00:40:49,573 --> 00:40:51,866 -[line rings] -[dispatcher] 911. What's your emergency? 605 00:40:51,867 --> 00:40:55,911 This is Detective Renée Ballard, LAPD. I was attacked in my home. 606 00:40:55,912 --> 00:40:58,372 Suspect needs immediate medical attention. 607 00:40:58,373 --> 00:41:00,749 [dispatcher] I have an ambulance en route. ETA is five minutes. 608 00:41:00,750 --> 00:41:03,086 -That's too long. -[dispatcher] The paramedics will be... 609 00:41:04,212 --> 00:41:05,212 [line ringing] 610 00:41:05,213 --> 00:41:08,465 -[Aaron, through phone] Renée? -Aaron, someone broke into my house. 611 00:41:08,466 --> 00:41:10,342 -[Aaron] What? -I crushed his windpipe. 612 00:41:10,343 --> 00:41:13,304 -[Aaron] Jesus. Call 911. -I did that, there's no time. 613 00:41:13,305 --> 00:41:15,514 I need to get him breathing. What do I do? 614 00:41:15,515 --> 00:41:17,474 [Aaron] You could do a field trache, but that's insane. 615 00:41:17,475 --> 00:41:19,351 -I... -Walk me through it. 616 00:41:19,352 --> 00:41:22,479 -[Aaron] No, Renée, you need training. -This guy has names, goddamn it! 617 00:41:22,480 --> 00:41:25,274 If he dies, everyone gets away with it! 618 00:41:25,275 --> 00:41:27,776 [breathes shakily] I have a knife. Tell me what to do. 619 00:41:27,777 --> 00:41:30,613 [Aaron sighs] Okay. Okay. Christ. 620 00:41:30,614 --> 00:41:33,532 Tip his head back and trace along the front of his neck. 621 00:41:33,533 --> 00:41:37,369 Find the gap between the Adam's apple and the ring below it. 622 00:41:37,370 --> 00:41:38,454 [Ballard] I got it. 623 00:41:38,455 --> 00:41:41,541 [Aaron] Make a vertical incision a half inch deep to create an opening. 624 00:41:43,960 --> 00:41:45,628 -[Aaron] Do you have a tube? -Shit! [grunts] 625 00:41:45,629 --> 00:41:47,631 You need a tube. You need a tube. 626 00:41:51,051 --> 00:41:52,260 Oh, God. Hurry. 627 00:41:56,348 --> 00:41:57,598 -If you don't hurry... -[grunts] 628 00:41:57,599 --> 00:41:59,559 -...you're gonna lose him. -Shit. 629 00:42:01,686 --> 00:42:02,687 [grunting] 630 00:42:03,980 --> 00:42:06,690 I got it. [pants] Now what? 631 00:42:06,691 --> 00:42:08,234 Okay. Push the tube into the incision 632 00:42:08,235 --> 00:42:10,612 until you feel it go through the trachea wall. 633 00:42:13,198 --> 00:42:15,491 -Did you do it? Hello? -[gasps, pants] 634 00:42:15,492 --> 00:42:18,577 -He's breathing. -Okay. Okay. Well, what's going on... 635 00:42:18,578 --> 00:42:20,412 [pants] 636 00:42:20,413 --> 00:42:21,956 I got you, you motherfucker. 637 00:42:21,957 --> 00:42:24,417 [gurgling sound] 638 00:42:32,884 --> 00:42:33,927 No! 639 00:42:34,552 --> 00:42:37,430 -[grunting, panting] -[Lola barking] 640 00:42:47,732 --> 00:42:50,318 Goddamn it! No, no, no, no. 641 00:42:52,028 --> 00:42:54,030 [barking continues] 642 00:43:01,538 --> 00:43:04,082 [panting] 643 00:43:06,960 --> 00:43:08,962 [panting continues] 644 00:43:12,173 --> 00:43:14,926 [siren wailing in distance] 644 00:43:15,305 --> 00:44:15,573 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm