1 00:00:06,006 --> 00:00:08,049 [Nico] We need to keep Temo's case open. 2 00:00:08,133 --> 00:00:10,427 We just found an undeclared bank account. 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,429 They found it on his phone. 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,472 Saw it myself, with my own damn eyes. 5 00:00:14,556 --> 00:00:17,892 [Nico] Those bastards tapped the phone of a murdered cop. 6 00:00:17,976 --> 00:00:19,102 [woman on TV] It's confirmed, 7 00:00:19,185 --> 00:00:21,688 the election is leaning to Nueva Tijuana's favor. 8 00:00:21,771 --> 00:00:24,816 [Meyer] Congratulations to you, secretary of security. 9 00:00:24,899 --> 00:00:26,192 Tim Patterson didn't kill Temo. 10 00:00:26,276 --> 00:00:30,405 Terry Davis is the string we need to pull on to unravel this mess. 11 00:00:30,488 --> 00:00:31,990 -Father Terry! -[Gloria] Hey! 12 00:00:32,073 --> 00:00:34,075 You think Ortega had something to do with it? 13 00:00:34,159 --> 00:00:36,578 [Ortega] Raymundo. No more mistakes. This must be solved. 14 00:00:36,661 --> 00:00:38,955 -Okay. -[Nico] We're Cuauhtémoc Lozano's squad. 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,416 We want to know who killed him. 16 00:00:41,499 --> 00:00:44,919 He was killed to protect Sueños sin Fronteras. [gasps] 17 00:00:45,003 --> 00:00:45,837 [Nico] Watch out! 18 00:00:45,920 --> 00:00:47,380 [Archi] It was Raymundo, man! 19 00:00:47,964 --> 00:00:49,007 Ortega's man! 20 00:00:52,594 --> 00:00:54,763 ["This Paradise" by The Bel-Aires playing] 21 00:00:59,642 --> 00:01:01,644 ♪ Da-dum ♪ 22 00:01:01,728 --> 00:01:03,021 ♪ Da-dum ♪ 23 00:01:03,104 --> 00:01:06,941 ♪ Da-da-da-da-da-dum ♪ 24 00:01:07,025 --> 00:01:08,568 -♪ Da-dum ♪ -♪ Oh ♪ 25 00:01:08,651 --> 00:01:10,153 -♪ Da-dum ♪ -♪ Oh ♪ 26 00:01:10,236 --> 00:01:13,490 -♪ Da-da-da-da-da-da dum ♪ -♪ La-da-doo-la-da-doo ♪ 27 00:01:13,573 --> 00:01:18,244 ♪ This paradise ♪ 28 00:01:19,120 --> 00:01:24,751 ♪ Is a dreamland for two ♪ 29 00:01:26,836 --> 00:01:28,088 ♪ That-- ♪ 30 00:01:28,171 --> 00:01:30,423 -[song stops] -[man 1] Come on! Come on! Move! 31 00:01:30,507 --> 00:01:32,092 [man 2] Kitchen clear! 32 00:01:32,175 --> 00:01:33,343 [woman] On your back! 33 00:01:33,843 --> 00:01:35,136 [man 2] Bathroom clear! 34 00:01:35,220 --> 00:01:36,471 [tense music playing] 35 00:01:36,554 --> 00:01:37,639 [woman] Living room clear! 36 00:01:37,722 --> 00:01:39,015 Go to the back door! 37 00:01:39,724 --> 00:01:40,892 [man 3] In position. 38 00:01:40,975 --> 00:01:42,227 [woman] Ready. 39 00:01:42,310 --> 00:01:43,311 [man 1] Grenade out. 40 00:01:45,605 --> 00:01:46,606 Let's go! 41 00:01:47,482 --> 00:01:49,067 He must be down here. 42 00:01:49,150 --> 00:01:51,152 [tense music continues] 43 00:01:52,779 --> 00:01:53,613 Over here! 44 00:01:56,491 --> 00:01:57,867 [woman] Hold on your positions. 45 00:01:58,368 --> 00:01:59,410 [man 1] Copy! 46 00:02:07,418 --> 00:02:09,796 If you don't open this door we're gonna have to blow it. 47 00:02:09,879 --> 00:02:11,965 Do you understand? 48 00:02:17,804 --> 00:02:19,973 Blowing the door in three, two… 49 00:02:20,056 --> 00:02:21,391 [lock clicks] 50 00:02:21,474 --> 00:02:23,476 [tense music continues] 51 00:02:25,000 --> 00:02:31,074 52 00:02:35,697 --> 00:02:39,450 My husband's not here. And you're never gonna find him. 53 00:02:40,577 --> 00:02:41,578 [music fades] 54 00:02:41,661 --> 00:02:43,955 [Murphy] And what did God say to Joshua? 55 00:02:44,038 --> 00:02:46,207 Be strong and brave. 56 00:02:46,291 --> 00:02:50,211 Don't be scared or discouraged, because the Lord, your God, 57 00:02:50,295 --> 00:02:54,340 is always watching over you and He always will. 58 00:02:55,008 --> 00:02:58,595 Because He is amazed at how much you sacrifice. 59 00:02:58,678 --> 00:03:01,222 -We've all made sacrifices, haven't we? -[crowd] Sí. 60 00:03:01,306 --> 00:03:02,515 Haven't we? 61 00:03:03,099 --> 00:03:08,229 Who among us has not lost something or someone that we love? 62 00:03:08,980 --> 00:03:11,816 I know how hard it is to trust 63 00:03:11,900 --> 00:03:15,486 when you've been mistreated and scorned for as long as you have. 64 00:03:15,570 --> 00:03:17,989 But we must receive His many blessings 65 00:03:18,072 --> 00:03:21,117 as a reward for the unstoppable force of our faith. 66 00:03:21,201 --> 00:03:22,452 [crowd] Yes! 67 00:03:22,535 --> 00:03:26,164 [Murphy] Thanks to God, we shall be ready to receive! 68 00:03:26,247 --> 00:03:28,249 [crowd cheering and applauding] 69 00:03:32,545 --> 00:03:34,047 And now, 70 00:03:34,130 --> 00:03:36,883 I'd like to thank, uh, my associates 71 00:03:36,966 --> 00:03:40,595 who have been with me from the beginning of this wild dream. 72 00:03:40,678 --> 00:03:44,098 I'd also like to say thank you to Luisa, my lovely wife, 73 00:03:44,182 --> 00:03:46,517 for her guidance and advice. 74 00:03:46,601 --> 00:03:49,520 And above all, I would like to thank the people of Tijuana 75 00:03:49,604 --> 00:03:51,356 who… about a month ago… 76 00:03:51,439 --> 00:03:52,482 UNITED FOR A BETTER TIJUANA 77 00:03:52,565 --> 00:03:54,692 …gave us their votes, 78 00:03:54,776 --> 00:03:57,528 turning Nueva Tijuana into a reality. 79 00:03:57,612 --> 00:03:59,405 Thank you so much for your faith in us. 80 00:03:59,489 --> 00:04:01,241 Thank you all for being here. 81 00:04:07,288 --> 00:04:10,083 It's been just incredible. Here in Tijuana, the future is bright… 82 00:04:10,166 --> 00:04:12,669 -Thank you so much, truly. -Oh, it's my pleasure. 83 00:04:12,752 --> 00:04:14,337 -My best to your family. -Congratulations. 84 00:04:14,420 --> 00:04:16,256 -This weekend we'll go for a drive. -Of course. 85 00:04:16,339 --> 00:04:18,174 -You'll see the site we picked. -Can't wait. 86 00:04:18,258 --> 00:04:19,342 -That's great. -Thank you. 87 00:04:19,425 --> 00:04:21,678 Oh, yeah, you're happy now, aren't you? 88 00:04:21,761 --> 00:04:22,929 Yeah. You? 89 00:04:23,554 --> 00:04:25,265 No, the governor. Look. 90 00:04:25,348 --> 00:04:27,684 -[Meyer] What the hell? -I told you he'd be the first one. 91 00:04:27,767 --> 00:04:30,895 -[Meyer] Oh, come on. Fucking bastard. -[gentle music playing over speakers] 92 00:04:30,979 --> 00:04:33,564 We have to be very careful and protect ourselves. 93 00:04:33,648 --> 00:04:34,482 -I know. -Okay? 94 00:04:34,565 --> 00:04:36,693 -We know how he operates. -I know. I know. 95 00:04:36,776 --> 00:04:38,111 -All right then. -Shall we? 96 00:04:38,194 --> 00:04:39,445 -Let's take a photo. -Okay. 97 00:04:39,529 --> 00:04:41,030 -Ready? -You look spiffy. 98 00:04:41,114 --> 00:04:42,448 And you look gorgeous. 99 00:04:43,366 --> 00:04:45,743 -Shall we get this over with? -Of course. One minute. 100 00:04:46,911 --> 00:04:49,414 [Nico] Thanks for your time, Father. We're investigating the fire 101 00:04:49,497 --> 00:04:52,500 at the St. Nicholas orphanage in San Diego in 1993. 102 00:04:52,583 --> 00:04:54,711 Oh, yes. Yes. [sighs] 103 00:04:54,794 --> 00:04:56,671 That was a terrible tragedy. 104 00:04:56,754 --> 00:05:00,591 In all honesty, it's been many years since I've spoken about that incident. 105 00:05:01,301 --> 00:05:02,427 Father, can you help us? 106 00:05:02,510 --> 00:05:05,179 We're looking for a fugitive we believe used to live there. 107 00:05:05,763 --> 00:05:08,474 He's known to us as James Williams. 108 00:05:09,142 --> 00:05:11,436 -Here, take a look. -No. 109 00:05:11,519 --> 00:05:13,646 -I don't remember him, no. -You're sure? 110 00:05:13,730 --> 00:05:14,731 I'm sure. Yes. 111 00:05:14,814 --> 00:05:18,484 Listen, Father… how did the fire start? 112 00:05:19,110 --> 00:05:22,572 It was more than 30 years ago. I only remember fragments. 113 00:05:22,655 --> 00:05:25,158 I remember being surrounded by flames. 114 00:05:26,159 --> 00:05:30,330 There was shouting, lots of smoke. It all happened so fast. 115 00:05:30,413 --> 00:05:32,290 People there still call you a hero. 116 00:05:32,874 --> 00:05:35,126 We heard that you saved many children. 117 00:05:35,209 --> 00:05:38,087 That you were hospitalized due to the burns you sustained. 118 00:05:38,171 --> 00:05:41,090 Anyone would have done what I did. I promise I'm no hero. 119 00:05:41,174 --> 00:05:44,469 The good thing is that they rebuilt the orphanage 120 00:05:44,552 --> 00:05:47,555 and they named it in honor of Father Galloway, 121 00:05:47,638 --> 00:05:49,432 who had died in the fire. 122 00:05:49,974 --> 00:05:52,518 Did any other Fathers besides you survive? 123 00:05:52,602 --> 00:05:56,314 Two of us survived, yes. Uh, the other is Father Gerard. 124 00:05:56,397 --> 00:05:57,899 He's very old now. 125 00:05:57,982 --> 00:06:00,860 He's still living at the orphanage in San Diego. 126 00:06:01,569 --> 00:06:02,737 By the way, Father, 127 00:06:02,820 --> 00:06:04,864 roughly a month ago we had an encounter with a guy 128 00:06:04,947 --> 00:06:07,116 who said he had worked with you for a while. 129 00:06:07,784 --> 00:06:09,202 Ah, yes. 130 00:06:09,869 --> 00:06:11,913 -Terry. -Yes, with him. 131 00:06:12,663 --> 00:06:15,541 Father Terry was, uh, like a son to me, you know? 132 00:06:15,625 --> 00:06:17,752 [poignant music playing] 133 00:06:17,835 --> 00:06:20,838 He was one of the first kids we took in at the shelter. 134 00:06:21,422 --> 00:06:22,548 His poor parents. 135 00:06:22,632 --> 00:06:24,967 They were two gringos who were involved in the drug trade. 136 00:06:25,051 --> 00:06:27,762 One day they were murdered, 137 00:06:28,346 --> 00:06:30,848 and Terry was on his own, abandoned in Tijuana. 138 00:06:30,932 --> 00:06:34,185 When he got older he wanted to go into seminary. 139 00:06:34,268 --> 00:06:36,646 So I took him in, worked with him. 140 00:06:38,439 --> 00:06:41,442 I know he made several bad decisions, 141 00:06:41,526 --> 00:06:43,569 but no one should be killed like that. 142 00:06:44,237 --> 00:06:45,071 We're sorry, Father. 143 00:06:45,947 --> 00:06:46,948 Thank you. 144 00:06:49,826 --> 00:06:51,494 [Nico] We have to speak to Father Gerard. 145 00:06:51,577 --> 00:06:53,496 He's gotta be able to tell us more about the fire. 146 00:06:53,579 --> 00:06:55,748 I have a bad feeling about Murphy. 147 00:06:56,249 --> 00:06:57,917 Don't you think he was too calm? 148 00:06:58,418 --> 00:07:01,254 -Yeah, he didn't hesitate for a second. -No. 149 00:07:01,796 --> 00:07:05,341 Hey, who was in the picture that you showed him? 150 00:07:05,425 --> 00:07:08,094 Oh, just one of my cousins who lives in the U.S. 151 00:07:08,928 --> 00:07:11,639 We have to speak to some of the survivors of the fire. 152 00:07:11,722 --> 00:07:15,351 We can go to the orphanage and see what they say about Murphy, right? 153 00:07:15,935 --> 00:07:17,854 An investigation in the U.S.? You must be joking. 154 00:07:17,937 --> 00:07:18,938 What? 155 00:07:19,772 --> 00:07:22,150 Terry mentioned Sueños sin Fronteras for a reason, but what? 156 00:07:22,233 --> 00:07:25,486 -How do we get to the bottom of this? -We'll leave our badges and guns here. 157 00:07:25,570 --> 00:07:27,071 [cell phone chiming] 158 00:07:27,155 --> 00:07:29,782 I guess we're going to San Diego, goddamn it. 159 00:07:30,741 --> 00:07:32,493 We just got an urgent case. 160 00:07:33,786 --> 00:07:36,581 Leroy Chapman. 41 years old. Border Patrol. 161 00:07:36,664 --> 00:07:39,000 He killed three migrants who were trying to cross the border. 162 00:07:39,083 --> 00:07:40,751 -He's suspected of killing more. -Oh my God. 163 00:07:40,835 --> 00:07:43,421 [Camila] They say he's a racist and self-proclaimed Mexican hunter. 164 00:07:43,504 --> 00:07:45,756 But they're only now investigating the other cases. 165 00:07:45,840 --> 00:07:48,050 When Anne and her team entered his house in San Diego, 166 00:07:48,134 --> 00:07:49,427 Chapman had already escaped. 167 00:07:49,510 --> 00:07:51,429 He's considered highly dangerous. 168 00:07:51,512 --> 00:07:54,056 He's armed and has military training and experience. 169 00:07:54,140 --> 00:07:56,309 Furthermore, he's familiar with police procedures, 170 00:07:56,392 --> 00:07:59,353 so he's not using his cell or credit cards. 171 00:07:59,437 --> 00:08:01,272 And apparently, Chapman knows about this unit. 172 00:08:01,355 --> 00:08:02,565 Motherfucker. 173 00:08:02,648 --> 00:08:04,817 Authorities believe he crossed through the desert. 174 00:08:04,901 --> 00:08:06,694 I marked three possible routes for you. 175 00:08:06,777 --> 00:08:09,864 All right. Everyone stay alert and keep your eyes open around town, okay? 176 00:08:09,947 --> 00:08:14,494 If he's on this side of the border, we're not gonna let him get away. 177 00:08:14,577 --> 00:08:16,037 -Got it? -[Archi] Yes, commander. 178 00:08:16,120 --> 00:08:17,830 -[Cri and Beto] Yes, sir. -Let's do this. 179 00:08:18,831 --> 00:08:20,458 [birds singing and chirping] 180 00:08:21,292 --> 00:08:24,337 Chapman's wife drove into Mexico earlier. 181 00:08:24,837 --> 00:08:26,130 Do we have a warrant for her yet? 182 00:08:26,214 --> 00:08:28,424 [Anne] I'm taking care of paperwork so you can arrest her. 183 00:08:28,508 --> 00:08:31,219 But our priority now is following her in case she takes us to Chapman. 184 00:08:31,302 --> 00:08:32,887 And I'm sending you another case 185 00:08:32,970 --> 00:08:35,473 on some girls who break into the houses of millionaires. 186 00:08:35,556 --> 00:08:38,267 We believe they plan to cross the border with their stolen goods. 187 00:08:38,351 --> 00:08:39,769 -Okay. -[Anne] Okay? 188 00:08:39,852 --> 00:08:40,978 All right. 189 00:08:41,062 --> 00:08:44,065 And is everything okay with the unit? 190 00:08:44,649 --> 00:08:47,318 -[tense, pensive music playing] -Of course. Yes. 191 00:08:47,401 --> 00:08:50,238 Yeah? Any chance you read The San Diego Tribune this morning? 192 00:08:51,239 --> 00:08:54,742 Because apparently they caught wind of this secret account of Temo's. 193 00:08:54,825 --> 00:08:55,952 Shit. Right. 194 00:08:56,619 --> 00:09:00,540 "Cuauhtémoc Lozano, the esteemed commander of the International Liaison Unit, 195 00:09:00,623 --> 00:09:02,750 was murdered because of corrupt dealings." 196 00:09:02,833 --> 00:09:04,794 -What the hell? -[ominous music playing] 197 00:09:04,877 --> 00:09:07,046 You know this is reeks of Ortega. 198 00:09:07,129 --> 00:09:10,007 He wants to keep his hands clean, that's why he's doing it this way. 199 00:09:10,091 --> 00:09:12,218 What a fucking bastard, man. Really. 200 00:09:12,301 --> 00:09:15,137 What does he want? What does he want? Why does he want to smear Temo? 201 00:09:15,221 --> 00:09:16,305 Does he want to replace us? 202 00:09:16,389 --> 00:09:18,683 -What the hell does he want, Nico? -Gloria… 203 00:09:19,600 --> 00:09:21,519 -You don't think he can-- -He killed Temo. 204 00:09:22,270 --> 00:09:24,438 But he can't kill all of us, can he? 205 00:09:26,107 --> 00:09:29,569 He's the secretary of security, isn't he? That means he can do anything. 206 00:09:29,652 --> 00:09:31,904 Not if we can prove he played a part in the murder. 207 00:09:33,072 --> 00:09:34,407 Oh, Nicolás, really? 208 00:09:34,490 --> 00:09:36,075 Okay, but first let's go to the orphanage 209 00:09:36,158 --> 00:09:38,953 to hear what Father Gerard says about Murphy and the fucking fire. 210 00:09:39,036 --> 00:09:40,079 I'm good with that. 211 00:09:40,955 --> 00:09:43,249 ["Jealous" by Hotline playing] 212 00:09:43,332 --> 00:09:44,875 ♪ Uh-huh, yeah, yeah, yeah ♪ 213 00:09:46,210 --> 00:09:47,211 ♪ Yeah ♪ 214 00:09:48,504 --> 00:09:51,173 ♪ I see your eyes on me 'Cause I'm coming in strong ♪ 215 00:09:51,257 --> 00:09:53,259 ♪ You better have the moves If you're taking me on ♪ 216 00:09:53,342 --> 00:09:55,469 ♪ 'Cause you know I'm a pro Yeah, I'm a queen ♪ 217 00:09:55,553 --> 00:09:57,388 ♪ I like to eat you up If you come after me ♪ 218 00:09:57,471 --> 00:09:59,098 ♪ 'Cause I, I got it all ♪ 219 00:09:59,181 --> 00:10:01,434 ♪ I'm off the scale I got it all ♪ 220 00:10:01,517 --> 00:10:03,519 ♪ Blazin' the trail I got it all ♪ 221 00:10:03,603 --> 00:10:06,606 ♪ Yeah, take a look around Everybody, oh hell ♪ 222 00:10:06,689 --> 00:10:09,859 ♪ You do it all for fun You stir it, stir it up ♪ 223 00:10:09,942 --> 00:10:11,110 Hurry up! 224 00:10:11,193 --> 00:10:16,157 ♪ All the ladies, all the fellas Yeah, we think you're just jealous… ♪ 225 00:10:16,240 --> 00:10:17,992 It feels so good to take everything we want 226 00:10:18,075 --> 00:10:19,619 rather than five things at the time. 227 00:10:20,620 --> 00:10:21,579 Yes! 228 00:10:23,289 --> 00:10:25,750 -Are we really doing this? -What? 229 00:10:25,833 --> 00:10:27,168 Going to Mexico? 230 00:10:27,251 --> 00:10:28,210 Yeah. 231 00:10:29,670 --> 00:10:30,546 Listen. 232 00:10:30,630 --> 00:10:32,298 We're gonna start a new life there. 233 00:10:32,381 --> 00:10:34,842 We are going to be just fine. 234 00:10:34,925 --> 00:10:36,510 -[laughs] -Let's go. 235 00:10:38,929 --> 00:10:39,930 [song fades] 236 00:10:41,223 --> 00:10:42,850 [Archi] The guy even looks crazy. 237 00:10:42,933 --> 00:10:43,893 [Beto] Definitely. 238 00:10:43,976 --> 00:10:46,729 Did you notice he's carrying a different gun in every photo? 239 00:10:46,812 --> 00:10:48,773 -Sure did. -He's got a full armory, looks like. 240 00:10:48,856 --> 00:10:51,776 [Camila] It says here that Chapman and his family won a contest 241 00:10:51,859 --> 00:10:53,861 where they had to survive a week in the desert. 242 00:10:53,944 --> 00:10:56,614 [Cri] That sounds fucking necessary. Geez. 243 00:10:56,697 --> 00:10:58,991 [cell phone ringing] 244 00:10:59,075 --> 00:11:00,785 -Hi, Glo. -[Gloria] Hey, Cami. 245 00:11:00,868 --> 00:11:03,454 Anne told us that Hailey Chapman, the fugitive's wife, 246 00:11:03,537 --> 00:11:05,873 drove across the border into Mexico a while ago. 247 00:11:05,956 --> 00:11:08,918 So track her and see where she goes, okay? She could take us to the fugitive. 248 00:11:09,001 --> 00:11:10,086 Copy that! 249 00:11:10,169 --> 00:11:12,338 [Nico] Hey, please check the other case we just received. 250 00:11:12,421 --> 00:11:14,674 -Another? -[Beto] Yes, commander, we're on it. 251 00:11:14,757 --> 00:11:16,425 [Gloria] Well, we'll see you later, okay? 252 00:11:16,509 --> 00:11:17,510 Bye. 253 00:11:18,386 --> 00:11:19,553 [Archi] What's the other case? 254 00:11:20,596 --> 00:11:22,598 ["Cheerleader" by Liza Anne playing] 255 00:11:24,350 --> 00:11:25,393 Hi, everyone. 256 00:11:25,476 --> 00:11:27,812 -We have something new for you today. -Mm-hm. 257 00:11:27,895 --> 00:11:31,273 This has been one of my faves. It's a vintage Fendi bag. 258 00:11:31,357 --> 00:11:34,694 Now it's time to let it find a new home, for someone else to enjoy. 259 00:11:34,777 --> 00:11:36,737 We have a new campaign going on, you guys. 260 00:11:36,821 --> 00:11:39,073 You know why? Because I wanted to show you. 261 00:11:39,156 --> 00:11:42,785 This was actually my great-great-grandmother's… 262 00:11:43,869 --> 00:11:46,664 Are they influencers? Do kids actually watch this? 263 00:11:46,747 --> 00:11:49,375 Samantha Rhodes and Kim Carter, they're 20 and 19. 264 00:11:49,458 --> 00:11:51,919 They're charged with several counts of trespassing and burglary. 265 00:11:52,002 --> 00:11:55,005 They've stolen hundreds of thousands of dollars in merchandise and cash. 266 00:11:55,089 --> 00:11:58,259 Then they sell the stolen goods online to the highest bidder. 267 00:11:58,759 --> 00:12:01,220 -So all those things are real? -Yeah. 268 00:12:01,303 --> 00:12:03,305 [church bells ringing] 269 00:12:05,349 --> 00:12:07,685 [man] You can take that south to San Diego… 270 00:12:12,064 --> 00:12:14,442 [pensive music playing] 271 00:12:23,284 --> 00:12:25,453 -Can I help you? -[Gloria] Hi. Yes. 272 00:12:25,536 --> 00:12:26,454 -Hi. -Hi. 273 00:12:26,537 --> 00:12:28,080 Um… 274 00:12:28,164 --> 00:12:30,624 We want to talk with Father Gerard. 275 00:12:30,708 --> 00:12:33,753 Oh, Father Gerard no longer, uh, receives visitors, 276 00:12:33,836 --> 00:12:35,880 and he can no longer help illegal immigrants. 277 00:12:35,963 --> 00:12:38,174 So I'm gonna ask you to leave. 278 00:12:38,257 --> 00:12:40,426 Okay, but we are not illegal immigrants. 279 00:12:40,509 --> 00:12:41,802 No need to get aggressive. 280 00:12:41,886 --> 00:12:44,013 -I'm not being aggressive. -But we're-- What? 281 00:12:44,096 --> 00:12:47,308 I'm gonna ask you to leave or I'll call the police. 282 00:12:47,391 --> 00:12:49,268 -I think it's… -Come on, let's get out of here. 283 00:12:49,351 --> 00:12:51,228 -Thank you. Thank you. Excuse us. -But I'm… 284 00:12:51,312 --> 00:12:53,314 [lilting, pensive music playing] 285 00:12:53,397 --> 00:12:55,566 God save you forever and ever. 286 00:13:01,739 --> 00:13:02,740 [music fades] 287 00:13:03,699 --> 00:13:06,368 [Archi] That's their pickup, right? There can't be many like that. 288 00:13:08,496 --> 00:13:09,622 Listen, man. 289 00:13:10,498 --> 00:13:12,541 So Chapman wants to get out of town… 290 00:13:13,584 --> 00:13:15,419 But why does he bring his wife into this mess? 291 00:13:15,503 --> 00:13:18,172 And why would she risk her life like this, huh? 292 00:13:18,756 --> 00:13:21,050 -No way, man. Are you complaining? -[clicks tongue] 293 00:13:21,717 --> 00:13:24,053 We didn't have a thing on the fugitive until this right here. 294 00:13:24,136 --> 00:13:24,970 Yeah. No, no, no. 295 00:13:25,054 --> 00:13:27,264 Nah, I'm just saying the dumbass will get caught 296 00:13:27,348 --> 00:13:29,099 for dragging his wife into this fucking mess. 297 00:13:29,183 --> 00:13:30,559 Yeah, Cri. [scoffs] 298 00:13:30,643 --> 00:13:32,186 It's all the wife's fault? 299 00:13:32,269 --> 00:13:35,189 [Cri laughs] No. It's his damn fault for being an idiot. 300 00:13:35,856 --> 00:13:37,566 You tell Malia everything? 301 00:13:37,650 --> 00:13:39,360 Well, you know what the gringos say. 302 00:13:39,443 --> 00:13:40,861 -Happy wife… -Happy life. 303 00:13:40,945 --> 00:13:42,613 Hell yeah. [chuckles] 304 00:13:42,696 --> 00:13:45,574 Today is actually our anniversary. Fifteen years already. 305 00:13:45,658 --> 00:13:46,659 Congratulations, dude. 306 00:13:46,742 --> 00:13:47,660 Thanks, Arch. 307 00:13:47,743 --> 00:13:49,245 That woman is a saint. 308 00:13:52,122 --> 00:13:53,833 [tense, pensive music playing] 309 00:13:53,916 --> 00:13:55,084 That's her, right? 310 00:13:58,462 --> 00:13:59,797 It's her, man. 311 00:13:59,880 --> 00:14:00,881 Yeah. 312 00:14:03,676 --> 00:14:06,637 We have to keep following her until Anne gets us the arrest warrant. 313 00:14:07,221 --> 00:14:08,806 Here we go. Start the car. 314 00:14:09,765 --> 00:14:11,141 [engine starts] 315 00:14:17,606 --> 00:14:19,608 [tense, pensive music continues] 316 00:14:22,862 --> 00:14:25,573 -[Nico] These damn people, right? -[Gloria] She was totally racist. 317 00:14:25,656 --> 00:14:28,868 Not listening, just angry. Looking at us like that… 318 00:14:32,037 --> 00:14:33,122 Hey. Hi there. 319 00:14:33,205 --> 00:14:35,332 -Can we talk to you? -Uh, yes. 320 00:14:35,416 --> 00:14:38,002 Would you happen to know where Father Gerard is? 321 00:14:38,085 --> 00:14:39,378 -Gerard? -Gerard. 322 00:14:39,461 --> 00:14:42,464 -Well, yes. -Pascual! Don't talk to them! 323 00:14:42,965 --> 00:14:45,426 -I already asked you to leave. -I know, but we're just visiting. 324 00:14:45,509 --> 00:14:48,137 -[Nico] We're not doing anything. -We're not. No. Why? Hey! 325 00:14:48,220 --> 00:14:50,848 -Why? This is not necessary. -This is not good, and you know it. 326 00:14:50,931 --> 00:14:53,559 -What is not good is you trespassing here. -[Nico] Okay, okay. 327 00:14:53,642 --> 00:14:55,561 [Jenny] You can't be here on private property. 328 00:14:55,644 --> 00:14:56,854 You can't do this to us! 329 00:14:56,937 --> 00:14:57,938 Get your hands off me! 330 00:15:00,691 --> 00:15:01,692 [music fades] 331 00:15:04,904 --> 00:15:06,906 [indistinct police radio chatter] 332 00:15:15,706 --> 00:15:17,750 -Hey. Oh. -[officer] You're free to go. 333 00:15:22,796 --> 00:15:24,340 Thanks for bailing us out. 334 00:15:24,423 --> 00:15:25,507 What were you doing? 335 00:15:25,591 --> 00:15:29,094 -We've been investigating. -Don't tell me, it's about Temo. Yeah? 336 00:15:29,178 --> 00:15:31,639 Guys, in Mexico this is outside your jurisdiction. 337 00:15:31,722 --> 00:15:32,806 It's even worse here. 338 00:15:32,890 --> 00:15:34,516 Why'd you go to the orphanage, Nico? 339 00:15:34,600 --> 00:15:36,769 Before he died, Terry Davis told us they killed Temo 340 00:15:36,852 --> 00:15:38,312 to protect Sueños Sin Fronteras. 341 00:15:38,395 --> 00:15:40,439 So we started investigating Father Murphy, 342 00:15:40,522 --> 00:15:42,983 but the only strange thing we uncovered is this fire. 343 00:15:43,067 --> 00:15:44,234 [Gloria] Mm-hm. 344 00:15:44,318 --> 00:15:46,737 You're gonna go against Father Murphy? [laughs] Really? 345 00:15:46,820 --> 00:15:49,907 -[ominous music playing] -They say he's a hero who works wonders. 346 00:15:49,990 --> 00:15:51,742 Jesus Of The Border, he's called. 347 00:15:51,825 --> 00:15:53,077 -Jesus of the… [sighs] -Yeah. 348 00:15:53,160 --> 00:15:56,455 We're not saying it's Father Murphy, it could be anyone in his organization. 349 00:15:56,538 --> 00:16:00,084 We need to figure out what happened or is happening at Sueños Sin Fronteras. 350 00:16:01,168 --> 00:16:03,379 It' won't be easy to bring down a man like him. 351 00:16:03,462 --> 00:16:06,090 -You'll need solid evidence. -[Nico] That's why we need your help. 352 00:16:06,173 --> 00:16:08,509 [Anne] They've asked me to write a report, do you understand? 353 00:16:08,592 --> 00:16:10,970 "Have I noticed anything unusual with your unit in Tijuana?" 354 00:16:11,053 --> 00:16:12,554 -Unusual? -Yeah, with you. 355 00:16:12,638 --> 00:16:13,555 That can't be. 356 00:16:13,639 --> 00:16:15,349 What are you going to tell them? 357 00:16:15,432 --> 00:16:17,643 I've only got good things to say about you at the moment. 358 00:16:17,726 --> 00:16:20,688 And obviously I'm not gonna mention any of this, but… 359 00:16:21,647 --> 00:16:23,232 You gotta be careful. 360 00:16:24,483 --> 00:16:27,444 Anne, there are very powerful people behind all this. 361 00:16:28,112 --> 00:16:29,822 They know we're onto them. 362 00:16:29,905 --> 00:16:33,242 I understand what you're saying. And I trust you. 363 00:16:33,784 --> 00:16:35,744 [officer] Ma'am, here's your bag. 364 00:16:35,828 --> 00:16:37,246 -Thank you. -[Anne] Thanks. 365 00:16:38,956 --> 00:16:39,790 Listen… 366 00:16:39,873 --> 00:16:42,835 I wanna get the person who killed Temo just as badly as you guys do. 367 00:16:42,918 --> 00:16:46,088 But now is the worst possible time to draw attention to yourselves 368 00:16:46,171 --> 00:16:47,673 by doing something illegal. 369 00:16:49,800 --> 00:16:51,385 Anne, we still need your help. 370 00:16:51,969 --> 00:16:54,013 You and I talked about this last time. 371 00:16:54,513 --> 00:16:57,307 I'm on your side, but you can't ask me to break the law. 372 00:17:01,520 --> 00:17:04,982 You're the only one who has access to the information we need. 373 00:17:06,692 --> 00:17:09,862 You can tell us if they're hiding something about the fire. 374 00:17:15,284 --> 00:17:17,286 [music fades] 375 00:17:23,125 --> 00:17:25,210 Come here! They just posted something. 376 00:17:28,672 --> 00:17:29,506 Are you serious? 377 00:17:31,842 --> 00:17:33,969 So the girls tried to pretend they're in the U.S.? 378 00:17:34,053 --> 00:17:35,345 To throw us off? 379 00:17:35,429 --> 00:17:37,181 -[Gloria] What's up? -Hey, Glo. 380 00:17:37,264 --> 00:17:39,391 -[Gloria] How's it going? -Did they just post something? 381 00:17:39,475 --> 00:17:42,227 Yes, it's the first picture they've posted since going on the run. 382 00:17:42,311 --> 00:17:44,021 [Nico] We should just track them, right? 383 00:17:44,104 --> 00:17:45,481 Yeah, if I'm able to. 384 00:17:46,148 --> 00:17:47,608 [Gloria] They're close to Los Santos. 385 00:17:48,567 --> 00:17:50,652 Gloria and I will drive over there. 386 00:17:50,736 --> 00:17:53,322 Can you provide us with the exact location, Camila? 387 00:17:53,405 --> 00:17:54,448 [Camila] Yes. 388 00:17:54,531 --> 00:17:55,908 Send it. Back to the car. 389 00:17:55,991 --> 00:17:57,201 -Now? -Yeah. 390 00:17:57,284 --> 00:17:58,160 Fine. 391 00:18:00,037 --> 00:18:02,289 -["Feminine Energy" playing] -[crowd clamoring] 392 00:18:02,372 --> 00:18:04,625 [woman] I'm gonna scan your codes. Okay, perfect. 393 00:18:04,708 --> 00:18:05,667 ♪ Feminine energy… ♪ 394 00:18:05,751 --> 00:18:06,627 What's your plan? 395 00:18:06,710 --> 00:18:09,379 -Should I get in there? Or… -That works. 396 00:18:09,463 --> 00:18:11,924 [Gloria] But we can't arrest them in the middle of a crowd. 397 00:18:12,007 --> 00:18:13,759 [Nico] First we have to positively ID them. 398 00:18:13,842 --> 00:18:16,637 [woman] Form a line, please! No crowding. Step back. 399 00:18:16,720 --> 00:18:19,932 [crowd clamoring] 400 00:18:20,015 --> 00:18:21,600 [woman] Perfect, thank you. 401 00:18:22,226 --> 00:18:25,187 Excuse me. Excuse me. Here you go. Can I see your ticket? 402 00:18:25,270 --> 00:18:27,356 Stay calm, please. Everyone will get a turn. 403 00:18:27,439 --> 00:18:29,108 -Uh, pardon me. Excuse me. -[boy] Hey! 404 00:18:29,191 --> 00:18:31,652 Excuse me. Excuse me. 405 00:18:31,735 --> 00:18:33,487 -[girl 1] You can't do that! -I'm sorry. 406 00:18:34,488 --> 00:18:37,825 ♪ Natural better me Blame it on dopamine… ♪ 407 00:18:38,492 --> 00:18:39,952 I'm just here to return a blouse. 408 00:18:40,035 --> 00:18:41,286 -I'm making a return. -Back off. 409 00:18:41,370 --> 00:18:43,580 -Go to the end of the line. -[woman] Thank you for coming. 410 00:18:43,664 --> 00:18:44,998 -Let me through. -Don't cut, bitch. 411 00:18:45,082 --> 00:18:47,793 -[Gloria] You don't have to push. -This woman has a gun! 412 00:18:47,876 --> 00:18:49,545 -No, no, no, I'm police. -[girls screaming] 413 00:18:49,628 --> 00:18:51,672 -[girl 2] I'm gonna record you. -[Gloria] No, no, no. 414 00:18:51,755 --> 00:18:53,924 -It's okay. No, no. Please don't. -We're recording now. 415 00:18:54,007 --> 00:18:56,093 -[Gloria] I'm a police officer. -[girl 3] Get away. 416 00:18:56,176 --> 00:18:57,970 [Kim] Excuse me, what's happening out there? 417 00:18:58,053 --> 00:19:00,055 [woman] Apparently, there's a police woman outside, 418 00:19:00,139 --> 00:19:01,682 but everything's under control. 419 00:19:01,765 --> 00:19:04,101 [girl 4] Security! This woman has a gun! 420 00:19:04,184 --> 00:19:06,520 -[tense music playing] -No, no, no. 421 00:19:06,603 --> 00:19:08,897 Don't record this. Stop! Stop, I'm a police officer. 422 00:19:08,981 --> 00:19:11,233 Let go of my hand. Don't push me! 423 00:19:11,316 --> 00:19:13,152 -Stop! Come on! -[girl 5] She's a pig! 424 00:19:13,235 --> 00:19:18,282 [crowd chanting] Pig! Pig! Pig! 425 00:19:18,365 --> 00:19:23,245 Pig! Pig! Pig! 426 00:19:23,328 --> 00:19:24,746 [music fades] 427 00:19:24,830 --> 00:19:27,875 [Archi] She's the most boring fugitive I've ever followed, man. 428 00:19:27,958 --> 00:19:29,710 You hungry? I got tacos. 429 00:19:32,087 --> 00:19:33,964 -What kind? Chicken? -Beef. 430 00:19:36,967 --> 00:19:40,596 Hate to break it to you though, that woman isn't even the fugitive. 431 00:19:40,679 --> 00:19:42,055 [both chuckle] 432 00:19:42,139 --> 00:19:43,015 This one's yours. 433 00:19:43,098 --> 00:19:44,975 -But this isn't normal, Cri. -Well, no. 434 00:19:45,058 --> 00:19:47,936 -Who gets a manicure on the run? -[laughs] 435 00:19:48,020 --> 00:19:49,563 Isn't it weird? 436 00:19:49,646 --> 00:19:50,689 Of course. 437 00:19:51,773 --> 00:19:53,233 Archi, they're using us, man. 438 00:19:53,317 --> 00:19:57,154 I think Chapman is arriving at some beach now. 439 00:19:57,237 --> 00:20:01,700 He's taking a load off, lying down with a piña colada. 440 00:20:01,783 --> 00:20:05,621 And we're wasting time, eating tacos, and following this chick. 441 00:20:05,704 --> 00:20:06,622 Ah, well. 442 00:20:06,705 --> 00:20:10,042 Temo always told us, "Patience." Right? 443 00:20:10,125 --> 00:20:12,211 This job requires a lot of patience. 444 00:20:12,711 --> 00:20:14,838 So you think her husband's using her as a distraction? 445 00:20:15,505 --> 00:20:16,506 Yeah. 446 00:20:19,134 --> 00:20:23,388 [Gloria] Our plan went to shit. "Pig, pig, pig." That was humiliating. 447 00:20:23,472 --> 00:20:24,431 [Nico laughs] 448 00:20:24,514 --> 00:20:27,768 It's just these fucking crazy teenagers. They feel invincible with their phones. 449 00:20:27,851 --> 00:20:29,937 [Gloria] Hey, look. Isn't that Valentina? 450 00:20:30,729 --> 00:20:32,314 -Val? -Dad? 451 00:20:32,397 --> 00:20:34,024 [Gloria] How's it going, Val? 452 00:20:34,524 --> 00:20:35,567 How are you? 453 00:20:36,443 --> 00:20:37,402 [Gloria] Good, good. 454 00:20:37,486 --> 00:20:39,738 -Nice to meet you. I'm Gloria. -[Nico] Nice to see you two. 455 00:20:39,821 --> 00:20:41,448 Gloria, Lulú. Lulú, Gloria. 456 00:20:41,531 --> 00:20:43,325 -[Nico] How are you, Lulú? -I'm happy for you. 457 00:20:43,408 --> 00:20:45,410 -[Lulú] Good. You? -I'm doing just fine. 458 00:20:46,036 --> 00:20:47,037 What are you girls doing? 459 00:20:47,120 --> 00:20:49,498 -We wanted to check out the Saki sale. -[Nico] Saki? 460 00:20:49,581 --> 00:20:52,751 They're two influencers. Sam and Kimmy. Together they're called "Saki." 461 00:20:52,834 --> 00:20:54,378 Ah. They're very creative aren't they? 462 00:20:54,461 --> 00:20:55,671 You guys? 463 00:20:55,754 --> 00:20:58,382 Well, funny enough, we came here to see them as well. 464 00:20:59,049 --> 00:21:00,968 -Were you in line to see them just now? -Well, no. 465 00:21:01,051 --> 00:21:02,135 No. When we went over there, 466 00:21:02,219 --> 00:21:04,429 the woman at the store said they left for some reason. 467 00:21:04,513 --> 00:21:05,597 It's over, I ruined it. 468 00:21:05,681 --> 00:21:08,267 This won't happen again, they'll keep out of sight now. 469 00:21:08,350 --> 00:21:09,768 But why? What did they do? 470 00:21:09,851 --> 00:21:12,062 They only sell what they steal first, Vale. 471 00:21:12,729 --> 00:21:13,730 It's bad, honey. 472 00:21:13,814 --> 00:21:15,357 Aw, man. 473 00:21:16,858 --> 00:21:19,152 Hold on. You bought something? 474 00:21:19,236 --> 00:21:21,363 [pensive music playing] 475 00:21:21,947 --> 00:21:23,699 [Valentina] Yeah, I bought it last week. 476 00:21:25,951 --> 00:21:27,786 You'll have to return it, Valentina. 477 00:21:29,788 --> 00:21:31,915 Anyways, you guys need a ride anywhere? 478 00:21:33,875 --> 00:21:34,960 To the office with you? 479 00:21:35,043 --> 00:21:36,336 -Of course. -[Nico] No way. 480 00:21:37,254 --> 00:21:38,505 -What? -[both laugh] 481 00:21:38,588 --> 00:21:41,133 Hey, for real. I need to know what happens with Saki. 482 00:21:41,216 --> 00:21:42,509 Oh my God. 483 00:21:42,592 --> 00:21:44,636 All right, if you want. Go with Gloria. 484 00:21:44,720 --> 00:21:47,306 I have to go to the church to deliver Temo's ashes. 485 00:21:48,140 --> 00:21:50,017 [poignant music playing] 486 00:21:51,143 --> 00:21:52,269 [Joel] Lord, 487 00:21:52,352 --> 00:21:55,897 please have mercy on your son, our dear brother Temo, 488 00:21:55,981 --> 00:21:58,734 as he always sought to do your will. 489 00:21:58,817 --> 00:22:00,902 Let your light shine upon him, 490 00:22:00,986 --> 00:22:04,573 and may he join your choir of angels in heaven at last. 491 00:22:04,656 --> 00:22:06,116 [music turns tense] 492 00:22:06,199 --> 00:22:07,576 We ask this, 493 00:22:08,744 --> 00:22:10,787 through Jesus Christ, our Lord. 494 00:22:12,372 --> 00:22:13,498 -Amen. -Amen. 495 00:22:13,582 --> 00:22:15,250 -Amen. -Amen. 496 00:22:15,334 --> 00:22:16,376 Amen. 497 00:22:27,054 --> 00:22:28,555 [music turns poignant] 498 00:22:41,360 --> 00:22:42,778 -[lock clicks] -[music fades] 499 00:22:42,861 --> 00:22:45,030 Forgive me for the other night at my house. 500 00:22:45,697 --> 00:22:48,158 I was with Anne, the U.S. Marshal who works with us. 501 00:22:48,241 --> 00:22:51,661 We had to talk about some things from work and you took me by surprise. 502 00:22:51,745 --> 00:22:53,914 Honestly, I didn't know how to respond in the moment, 503 00:22:53,997 --> 00:22:55,999 but you know that I… 504 00:22:57,834 --> 00:22:58,794 María. 505 00:22:59,711 --> 00:23:02,714 I just told your mom to call me if there's anything you need. 506 00:23:04,216 --> 00:23:05,467 I'm here for you. 507 00:23:07,260 --> 00:23:08,512 How are you? Hm? 508 00:23:08,595 --> 00:23:10,180 -Hello, sir. -How are things? 509 00:23:10,680 --> 00:23:11,973 We're hanging in there. 510 00:23:13,141 --> 00:23:16,144 Congratulations, secretary of security. 511 00:23:19,314 --> 00:23:21,817 It's kind of strange that Temo's body is finally released. 512 00:23:21,900 --> 00:23:24,820 His family is able to lay his ashes to rest, 513 00:23:24,903 --> 00:23:27,697 and the news breaks the same exact morning? 514 00:23:27,781 --> 00:23:29,324 [ominous music playing] 515 00:23:29,408 --> 00:23:30,575 Look, Nico… 516 00:23:32,285 --> 00:23:34,621 that was out of my hands, hm? 517 00:23:36,206 --> 00:23:38,625 I'm not particularly happy about this either. 518 00:23:38,708 --> 00:23:41,336 Damn press opens an investigation into a closed case 519 00:23:41,420 --> 00:23:42,879 and starts to jerk around. 520 00:23:43,422 --> 00:23:44,464 Mm-hm. 521 00:23:47,050 --> 00:23:49,553 Very well. Good luck to you. 522 00:23:50,053 --> 00:23:51,388 Yeah, you as well. 523 00:24:04,359 --> 00:24:06,361 [music fades] 524 00:24:07,612 --> 00:24:09,114 WE HAVE TO TALK. SEE YOU AT MY MOM'S. 525 00:24:09,197 --> 00:24:10,115 [knocking on door] 526 00:24:15,954 --> 00:24:17,038 Are you okay? 527 00:24:17,122 --> 00:24:18,331 Yeah. Come in. 528 00:24:20,917 --> 00:24:21,751 Silvia? 529 00:24:21,835 --> 00:24:24,087 No, my mom went out with my aunts. She'll be back later. 530 00:24:26,131 --> 00:24:28,592 You were in the middle of apologizing to me? 531 00:24:29,342 --> 00:24:32,262 You were saying you'd been an asshole to me earlier. 532 00:24:32,762 --> 00:24:35,515 -I was trying to, but you wouldn't let me. -Hmm. 533 00:24:36,808 --> 00:24:39,478 That's not how you apologize, Nico. 534 00:24:41,104 --> 00:24:43,106 ["Corre" by Nicole Horts playing] 535 00:25:43,875 --> 00:25:45,710 [song fades] 536 00:25:45,794 --> 00:25:47,796 [humming] 537 00:25:48,713 --> 00:25:51,508 [man] This isn't fair. You play this game all the time. 538 00:25:51,591 --> 00:25:52,592 [Ismael] So what? 539 00:25:52,676 --> 00:25:56,638 [man] What? You play every day. It's my first time, okay? 540 00:25:56,721 --> 00:25:57,764 [Ismael] It's easy. 541 00:25:57,847 --> 00:26:00,350 -[tense, pensive music playing] -[Ismael laughs] 542 00:26:00,433 --> 00:26:03,144 [man] I'll show you how I used to play in the old days. 543 00:26:03,228 --> 00:26:05,105 -Ah, the good old days, huh? -[Ismael] Mm-hm. 544 00:26:05,188 --> 00:26:07,357 -[man] It's not easy. -[Ismael] Like in my youth? 545 00:26:07,983 --> 00:26:10,235 -[man] You're still in your youth. -[Ismael] You're rusty. 546 00:26:10,318 --> 00:26:11,570 [man] What do you mean, rusty? 547 00:26:11,653 --> 00:26:13,655 -I'm in great shape. -[Ismael] Okay. [laughs] 548 00:26:13,738 --> 00:26:15,240 [man whistles] Look, look! 549 00:26:18,994 --> 00:26:21,121 [Ismael laughs] Mom, look who's here! 550 00:26:21,621 --> 00:26:23,999 [music turns poignant] 551 00:26:31,881 --> 00:26:34,384 [Chendo] I was able to get some money for a lawyer. 552 00:26:35,510 --> 00:26:36,428 It worked. 553 00:26:37,012 --> 00:26:39,222 I was gonna tell you, but I wanted it to be a surprise. 554 00:26:39,306 --> 00:26:40,932 [Cleo] Hi, sweetheart. 555 00:26:42,142 --> 00:26:43,643 I made some really good broth, 556 00:26:43,727 --> 00:26:46,187 and I'm gonna heat it up so we can have a nice dinner. 557 00:26:46,271 --> 00:26:47,272 Isma. 558 00:26:47,355 --> 00:26:48,857 [poignant, pensive music playing] 559 00:26:52,110 --> 00:26:53,236 How about a hug? 560 00:27:03,330 --> 00:27:04,331 [music fades] 561 00:27:07,042 --> 00:27:08,418 [exhales slowly] 562 00:27:12,213 --> 00:27:14,215 [ominous music playing] 563 00:27:14,966 --> 00:27:16,217 [Cri] She's on the move. 564 00:27:23,099 --> 00:27:24,100 Let's go. 565 00:27:29,939 --> 00:27:31,941 [music turns suspenseful] 566 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 [music fades] 567 00:27:41,451 --> 00:27:45,163 I admit I thought if I had just been a man my father would've liked me more. 568 00:27:46,122 --> 00:27:47,457 You know he adored you, right? 569 00:27:48,500 --> 00:27:51,753 Well, yeah, but he really never knew how to relate. 570 00:27:51,836 --> 00:27:53,588 He was from a different generation. 571 00:27:53,672 --> 00:27:56,633 Maybe he, mm, just didn't know how to express his love. 572 00:27:59,636 --> 00:28:01,596 Because you are fucking perfect. 573 00:28:01,680 --> 00:28:03,973 [laughs] Stop it, please, Nico. 574 00:28:04,057 --> 00:28:05,558 It's true. 575 00:28:09,979 --> 00:28:12,649 Promise me that you won't end up killed like my father? 576 00:28:12,732 --> 00:28:14,275 [poignant music playing] 577 00:28:14,359 --> 00:28:15,735 I'll do what I can. 578 00:28:19,322 --> 00:28:21,324 [suspenseful music playing] 579 00:28:29,791 --> 00:28:31,042 [cell phone rings] 580 00:28:31,126 --> 00:28:32,001 [Cri] Hey, Anne. 581 00:28:32,085 --> 00:28:35,463 [Anne] All right, guys, the arrest warrant for Hailey Chapman just came through. 582 00:28:35,547 --> 00:28:38,425 -Apprehend her only if necessary. -[Cri] Understood. 583 00:28:39,300 --> 00:28:40,343 There she is. 584 00:28:41,219 --> 00:28:42,220 Let's go. 585 00:28:42,971 --> 00:28:45,807 [Archi] Let's see if she takes us to her fucking husband. 586 00:28:47,809 --> 00:28:49,811 [suspenseful music continues] 587 00:28:57,193 --> 00:28:58,236 Shit! 588 00:28:58,319 --> 00:28:59,988 -[Cri] Oh shit! -[music intensifies] 589 00:29:00,071 --> 00:29:01,781 [Archi] We just wanna talk, Miss Chapman! 590 00:29:07,162 --> 00:29:08,037 [Cri] Stop! 591 00:29:09,748 --> 00:29:11,040 Stop! 592 00:29:11,124 --> 00:29:13,001 -Stop! -[people scream] 593 00:29:13,084 --> 00:29:13,960 Freeze! 594 00:29:15,462 --> 00:29:17,130 [yells] What the hell?! 595 00:29:17,213 --> 00:29:19,090 [groaning] 596 00:29:20,258 --> 00:29:21,593 -[grunts] -I'm sorry, man! 597 00:29:25,430 --> 00:29:27,223 Get outta the way! Hey! 598 00:29:28,016 --> 00:29:29,309 [people screaming] 599 00:29:31,644 --> 00:29:33,521 -[Hailey grunts] -[groaning] 600 00:29:34,773 --> 00:29:36,733 You can't arrest me! I didn't do anything. 601 00:29:36,816 --> 00:29:38,526 We're not arresting you. We're detaining you. 602 00:29:38,610 --> 00:29:40,904 -Cri, you good? -[Hailey] Get the fuck off of me! 603 00:29:40,987 --> 00:29:42,989 -[Archi] Shut the fuck up! -Don't fucking touch me! 604 00:29:43,072 --> 00:29:45,116 Don't make this fucking harder, all right? 605 00:29:45,200 --> 00:29:46,993 -[handcuffs click] -[music fades] 606 00:29:47,076 --> 00:29:49,329 Oh God. That shit really burns. 607 00:29:49,412 --> 00:29:50,455 Let's go, Cri. 608 00:29:52,415 --> 00:29:57,045 So, I'm going to ask you one more time. Where is your fucking husband? 609 00:29:58,421 --> 00:30:00,298 And I'm gonna say it again. 610 00:30:01,466 --> 00:30:02,675 I don't know. 611 00:30:03,384 --> 00:30:05,386 Why did you come to Tijuana? 612 00:30:09,766 --> 00:30:10,767 You like them? 613 00:30:12,519 --> 00:30:13,603 It's so cheap here, 614 00:30:13,686 --> 00:30:16,815 it's actually worth letting a Mexican lady touch my hands. 615 00:30:17,398 --> 00:30:19,818 [Nico laughs] 616 00:30:20,485 --> 00:30:21,569 So tell me, 617 00:30:22,529 --> 00:30:25,615 how would you like to spend time in a Mexican prison? 618 00:30:26,825 --> 00:30:29,786 We can arrest you for attacking an officer. 619 00:30:31,162 --> 00:30:33,540 Don't you dare threaten me, you fucking beaner. 620 00:30:34,958 --> 00:30:35,917 You're nobody. 621 00:30:37,794 --> 00:30:40,630 I hope my husband kills all of you in the desert. 622 00:30:40,713 --> 00:30:42,507 [ominous music playing] 623 00:30:42,590 --> 00:30:43,675 What was that? 624 00:30:46,135 --> 00:30:48,263 You have no right to hold me here, 625 00:30:48,346 --> 00:30:52,308 so just do your fucking jobs and send me back to my country. 626 00:30:58,106 --> 00:31:00,358 [Camila] The influencers ran out the back of the store. 627 00:31:00,441 --> 00:31:02,902 They turned off their phones, so we can't trace their location. 628 00:31:04,112 --> 00:31:06,906 -What'd your contact tell you? -I'm following up. What's it saying? 629 00:31:06,990 --> 00:31:08,616 [Camila] It says, "lost signal." 630 00:31:08,700 --> 00:31:10,034 -Fuck. -[Nico] Uh-huh. 631 00:31:11,035 --> 00:31:12,078 [both chuckle] 632 00:31:12,161 --> 00:31:15,039 What happened, commander? Huh? Did she say where her husband is? 633 00:31:15,123 --> 00:31:17,333 -No, she's not saying anything. -[Cri] Ah. 634 00:31:17,417 --> 00:31:18,251 She knows her rights, 635 00:31:18,334 --> 00:31:20,712 and knows we can't keep her here against her will for long. 636 00:31:20,795 --> 00:31:23,339 -Hm. Of course not. -We have to follow the fucking protocols. 637 00:31:23,423 --> 00:31:26,050 'Cause they've been… [whistles] Watching us. 638 00:31:26,134 --> 00:31:29,345 What she did say was that Chapman was gonna be hiding in the desert. 639 00:31:29,429 --> 00:31:30,972 -That's something, right? -That's right. 640 00:31:31,055 --> 00:31:32,849 She was distracting us after all. 641 00:31:32,932 --> 00:31:36,144 We wasted hours we should've used tracking down that motherfucker. 642 00:31:36,227 --> 00:31:39,606 I told you, man. Why the hell did we wait for her to get her nails painted, huh? 643 00:31:39,689 --> 00:31:41,316 Son of a bitch. That motherfucker. 644 00:31:41,399 --> 00:31:43,359 -I got some info on the girls. -We'll find the guy. 645 00:31:43,443 --> 00:31:44,861 They're arriving in Rosarito. 646 00:31:44,944 --> 00:31:46,905 -It's confirmed. -I can drive over there now. 647 00:31:46,988 --> 00:31:48,281 -Let's go. -[girl] She's a pig! 648 00:31:48,364 --> 00:31:49,365 They'll recognize you. 649 00:31:49,449 --> 00:31:51,951 They posted it. Hashtag "Saki", hashtag "Lady Pig." 650 00:31:52,035 --> 00:31:53,411 -[Gloria] Lady what? -[laughing] 651 00:31:53,494 --> 00:31:55,121 -[Cri laughs] Lady Pig. Good one. -Me? No. 652 00:31:55,204 --> 00:31:56,289 [Nico] I'll go with Beto. 653 00:31:56,372 --> 00:31:57,957 -I'm ready. -[Cri] You're famous, Glo. 654 00:31:58,041 --> 00:31:59,125 [Nico] You know what to do? 655 00:31:59,208 --> 00:32:00,752 -[Gloria] Yes. I know. -[Nico] Hey, Cami. 656 00:32:00,835 --> 00:32:03,755 We'll call if we find out anything about the Border Patrol. 657 00:32:03,838 --> 00:32:05,298 -All right? -I'll see you later. 658 00:32:05,381 --> 00:32:08,009 -[Nico] Let's go. See you, honey! -I need your help taking this down. 659 00:32:08,092 --> 00:32:09,385 [lilting music playing] 660 00:32:09,469 --> 00:32:12,096 -[Gloria] What do they mean "Lady Pig"? -[Camila] A Lady Pig. 661 00:32:12,597 --> 00:32:14,140 [Gloria] No. that's not cool. No. 662 00:32:15,099 --> 00:32:17,852 Today's kids just live their whole lives on the Internet, don't they? 663 00:32:17,936 --> 00:32:18,770 Oh yeah. 664 00:32:18,853 --> 00:32:20,855 And Influencers don't even know what a real job is. 665 00:32:20,939 --> 00:32:23,274 -[Nico] Mm-hm. -Dad, can I go with you guys? 666 00:32:23,358 --> 00:32:26,861 No, Vale, stay with Camila or ask Gloria to give you a ride, okay? 667 00:32:26,945 --> 00:32:29,238 But why not? Dad, please, they're not dangerous. 668 00:32:29,322 --> 00:32:31,449 It's my only opportunity to watch you work. 669 00:32:32,116 --> 00:32:33,826 She can stay in the car. 670 00:32:33,910 --> 00:32:35,370 They're two harmless girls. 671 00:32:39,749 --> 00:32:41,209 -[door opens] -[Valentina] Come on. 672 00:32:41,292 --> 00:32:44,087 I'll do whatever you tell me. I swear I won't get in your way. 673 00:32:45,171 --> 00:32:47,799 [sighs] Okay, you can come too. 674 00:32:47,882 --> 00:32:49,300 But you'll do what I tell you, Vale. 675 00:32:49,384 --> 00:32:51,552 [waves lapping] 676 00:32:55,932 --> 00:32:56,933 Are you okay? 677 00:32:58,393 --> 00:33:00,395 Well, I don't really like being ghosted. 678 00:33:00,478 --> 00:33:02,855 I'd prefer you reply in some way. It's not hard. 679 00:33:03,648 --> 00:33:05,274 And I don't wanna push you, Gloria. 680 00:33:05,358 --> 00:33:08,861 -So if you say it's over, that's cool. -No, it's not that. No. 681 00:33:12,031 --> 00:33:14,701 It's not that I'm not ready for a, um… 682 00:33:17,286 --> 00:33:19,414 I don't know what I want, Emilio. 683 00:33:22,250 --> 00:33:23,251 Okay. 684 00:33:24,293 --> 00:33:27,088 Right now work and everything is very complicated. 685 00:33:28,715 --> 00:33:29,841 And my life… 686 00:33:31,592 --> 00:33:33,469 Ismael is just… I don't know. 687 00:33:33,553 --> 00:33:36,681 We never see each other almost. I just don't make the time. 688 00:33:37,473 --> 00:33:38,891 [sighs] 689 00:33:41,185 --> 00:33:42,228 I don't know. 690 00:33:43,938 --> 00:33:45,940 [poignant music playing] 691 00:33:47,025 --> 00:33:48,818 You brought us dinner, right? 692 00:33:49,694 --> 00:33:50,528 Or no? 693 00:33:52,280 --> 00:33:55,241 Yeah, actually, I brought your favorite, tostadas de marlín. 694 00:33:56,117 --> 00:33:57,118 [Gloria] Thank you. 695 00:33:57,952 --> 00:33:59,746 [Emilio] I added some salsa. 696 00:33:59,829 --> 00:34:01,330 [music fades] 697 00:34:01,414 --> 00:34:04,083 [Valentina] Do you pull out your guns, even if they're not armed? 698 00:34:04,959 --> 00:34:06,544 Well, it depends. 699 00:34:07,253 --> 00:34:09,088 -They could try to run. -[Valentina] Mm-hm. 700 00:34:09,172 --> 00:34:11,007 Maybe a couple shots to scare them a bit. 701 00:34:11,090 --> 00:34:12,800 We'd aim for the legs. 702 00:34:13,926 --> 00:34:15,303 Do you shoot people a lot? 703 00:34:15,386 --> 00:34:17,764 -No, no, no. Not really, no. -No. No. 704 00:34:21,392 --> 00:34:22,894 Hey, have you killed anyone? 705 00:34:23,770 --> 00:34:24,937 No, no one. 706 00:34:27,815 --> 00:34:30,443 [ominous music playing] 707 00:34:30,526 --> 00:34:31,694 Collado. 708 00:34:32,737 --> 00:34:35,114 We've been tracking Commander Temo Lozano's cell 709 00:34:35,198 --> 00:34:36,657 and its most recent location. 710 00:34:36,741 --> 00:34:39,285 Do you suspect Bernal was involved in the incident in any way? 711 00:34:39,368 --> 00:34:42,455 No, no, no. That case is already closed. 712 00:34:44,248 --> 00:34:46,000 But Nico stepped out of line. 713 00:34:46,084 --> 00:34:47,835 He went outside his jurisdiction 714 00:34:47,919 --> 00:34:51,422 and started a parallel investigation without authorization. 715 00:34:52,131 --> 00:34:55,927 Mm. All right. How do you want to handle this? 716 00:34:56,010 --> 00:34:59,013 Ah, well, as the new head of the State Police, 717 00:34:59,097 --> 00:35:01,474 you must follow the corresponding protocol. 718 00:35:01,557 --> 00:35:05,186 And if we have to dismiss Nico from his command of the unit, well… 719 00:35:05,269 --> 00:35:07,146 [laughs] …that's what we have to do. 720 00:35:09,565 --> 00:35:12,568 -[crickets chirping] -[pensive music playing] 721 00:35:14,612 --> 00:35:15,780 [Beto] There's our guy. 722 00:35:21,577 --> 00:35:22,703 Good evening. 723 00:35:24,956 --> 00:35:28,459 [officer] Their vehicle is over there. Looks like they entered that restaurant. 724 00:35:30,044 --> 00:35:31,087 All right. 725 00:35:31,879 --> 00:35:34,048 -Appreciate the tip, officer. -You're welcome. 726 00:35:34,632 --> 00:35:35,716 -[Beto] See ya. -'Kay. 727 00:35:35,800 --> 00:35:37,885 Can I-- Can I help you? 728 00:35:39,095 --> 00:35:39,929 No, Valentina. 729 00:35:42,056 --> 00:35:43,349 Well, actually… 730 00:35:44,392 --> 00:35:47,103 ["Easy :)" playing over speakers] 731 00:35:47,186 --> 00:35:49,647 -[camera clicks] -[indistinct chatter] 732 00:35:49,730 --> 00:35:52,066 [camera clicking] 733 00:35:56,362 --> 00:35:59,282 [Kim] I didn't think they would follow us to Mexico. 734 00:35:59,365 --> 00:36:02,368 Maybe it's just at the border. Let's stick to our plan. 735 00:36:02,451 --> 00:36:05,454 Let's get to Tulum and then we can make a new profile. 736 00:36:05,538 --> 00:36:07,540 [indistinct chatter] 737 00:36:08,416 --> 00:36:11,085 Oh my God. Don't be so paranoid. 738 00:36:15,006 --> 00:36:16,465 Oh my God! 739 00:36:16,549 --> 00:36:19,677 You're Saki! I'm your biggest fan! 740 00:36:19,760 --> 00:36:23,014 Can I take a selfie with you, please? I missed you at the pop up today. 741 00:36:23,097 --> 00:36:24,891 -Please. Please. -[Sam] Um… 742 00:36:24,974 --> 00:36:26,017 Uh… 743 00:36:26,100 --> 00:36:28,102 Not now. Sorry. 744 00:36:28,186 --> 00:36:29,312 Just one, I promise. 745 00:36:29,395 --> 00:36:33,816 -I'll be quick, I promise. -Here. Look, take this. Okay? Please. 746 00:36:33,900 --> 00:36:35,902 -[Valentina] Really? -[Sam] Thank you so much. 747 00:36:35,985 --> 00:36:38,321 -All right. Thank you. -[Sam] You're welcome. 748 00:36:38,404 --> 00:36:39,947 -Bye. -Thanks. 749 00:36:41,073 --> 00:36:42,533 We have to leave. 750 00:36:43,034 --> 00:36:44,202 Yeah. Okay. 751 00:36:45,536 --> 00:36:47,288 Hi. Can we get the check? 752 00:36:47,371 --> 00:36:49,207 -[line dialing] -[Nico] Did you see them? 753 00:36:49,290 --> 00:36:52,084 Yes. They're in there. Samantha was getting the bill. 754 00:36:56,380 --> 00:36:57,340 What? 755 00:36:57,840 --> 00:37:01,010 We need to find another exit, so we can lose those guys. 756 00:37:02,428 --> 00:37:05,473 -[Nico] I'm in position by the vehicle. -[Beto on comm] Copy that. 757 00:37:06,390 --> 00:37:07,934 I'm covering the main exit. 758 00:37:08,017 --> 00:37:11,062 [tense, pensive music playing] 759 00:37:11,145 --> 00:37:13,147 [cooks chattering indistinctly] 760 00:37:13,856 --> 00:37:16,234 -[cook 1] Who are the güeras? -[cook 2] Hey! Why are you here? 761 00:37:25,868 --> 00:37:27,787 [cell phone rings] 762 00:37:27,870 --> 00:37:29,121 What's up, Vale? 763 00:37:29,205 --> 00:37:30,998 They're escaping out the back. 764 00:37:32,375 --> 00:37:34,377 [suspenseful music playing] 765 00:37:35,378 --> 00:37:36,796 -No! -No! Help! 766 00:37:36,879 --> 00:37:38,589 -[Kim] Oh my God! No! -[Sam] Kim! 767 00:37:38,673 --> 00:37:40,549 Help! Somebody, help! 768 00:37:42,510 --> 00:37:43,719 Please. 769 00:37:43,803 --> 00:37:45,471 Please! Please! 770 00:37:45,554 --> 00:37:47,765 -[grunting] -[dramatic music playing] 771 00:37:54,438 --> 00:37:57,358 Here! Saki! Saki! Come here! Follow me! Quick! 772 00:37:57,858 --> 00:37:58,901 [grunting] 773 00:38:02,113 --> 00:38:03,239 [gun cocks] 774 00:38:03,322 --> 00:38:04,615 Come on, Beto! 775 00:38:04,699 --> 00:38:06,701 [dramatic music continues] 776 00:38:11,706 --> 00:38:12,540 [car alarm chirps] 777 00:38:14,458 --> 00:38:16,210 -[Sam] Oh my God. -[Valentina] Okay. 778 00:38:18,421 --> 00:38:19,797 Watch out. 779 00:38:20,423 --> 00:38:21,841 -Hey! Let us out of here! -I'm sorry. 780 00:38:21,924 --> 00:38:23,884 -[Sam] What the hell? -[Beto] Police! 781 00:38:23,968 --> 00:38:26,846 Kim Carter and Samantha Rhodes, you're under arrest. 782 00:38:26,929 --> 00:38:28,472 You have the right to remain silent. 783 00:38:28,556 --> 00:38:31,434 [upbeat music playing] 784 00:38:35,187 --> 00:38:36,897 [music fades] 785 00:38:36,981 --> 00:38:39,150 -[Cri] Are you sure? -[Archi] Yeah, man. 786 00:38:39,233 --> 00:38:42,069 I'll take some photos of the pick-up and take it to impound. 787 00:38:42,570 --> 00:38:45,072 -All right, now you go home to your wife. -Later, bro. 788 00:38:45,156 --> 00:38:48,117 -Thank you, buddy. I owe you. -Say hi to Malia. 789 00:38:57,418 --> 00:38:59,587 [somber music playing] 790 00:38:59,670 --> 00:39:01,756 -[Beto] Be serious. Please. -[Camila] Almost done. 791 00:39:01,839 --> 00:39:04,633 So one more photo, and we'll get you back to your country. 792 00:39:06,218 --> 00:39:07,345 [exhales sharply] 793 00:39:14,268 --> 00:39:16,020 [Nico] You sure you don't have anything else? 794 00:39:16,103 --> 00:39:17,605 No, I don't. You guys took it all. 795 00:39:18,981 --> 00:39:20,941 Be careful with that please. 796 00:39:21,025 --> 00:39:22,735 -[Nico] It's not yours. -Such a… 797 00:39:25,905 --> 00:39:26,906 Hey! 798 00:39:30,076 --> 00:39:31,494 We just got a new case. 799 00:39:31,577 --> 00:39:32,912 River Woodstock. 800 00:39:32,995 --> 00:39:36,040 He's a famous film director. Accused of sexual assault. 801 00:39:36,123 --> 00:39:38,709 It says tonight is his last night of shooting in Tijuana. 802 00:39:38,793 --> 00:39:40,878 We need to get there in two hours. 803 00:39:40,961 --> 00:39:42,880 Sounds good. Why don't you two go? 804 00:39:42,963 --> 00:39:45,674 And see if Ema can go with you. She knows that world. 805 00:39:45,758 --> 00:39:46,842 [Beto] Okay. 806 00:39:47,635 --> 00:39:50,137 Anne sent you a report. It's on your desk. 807 00:39:50,763 --> 00:39:51,764 Thank you. 808 00:39:51,847 --> 00:39:53,849 [ominous music playing] 809 00:39:55,393 --> 00:39:58,604 [Camila] Please come here. We're going to take your fingerprints. 810 00:40:32,263 --> 00:40:35,349 [Nico] Why did you set that fire, Robert Stone? 811 00:40:39,311 --> 00:40:41,313 [music fades] 812 00:40:44,442 --> 00:40:46,110 [Archi exhales] Oh, hell yeah. 813 00:40:47,069 --> 00:40:49,822 It looks like the wife was taking supplies to Chapman. 814 00:40:49,905 --> 00:40:51,824 I'll let you know when I drop off the truck. 815 00:41:01,083 --> 00:41:01,959 [gun cocks] 816 00:41:02,042 --> 00:41:03,377 [man] That's my car. 817 00:41:03,878 --> 00:41:05,588 [tense music playing] 818 00:41:07,047 --> 00:41:09,508 -Don't you fucking move. -I don't want any trouble, all right? 819 00:41:21,395 --> 00:41:23,355 -You're American? -Yeah. 820 00:41:23,439 --> 00:41:26,358 Yeah. You choose to live in this shithole? 821 00:41:27,359 --> 00:41:28,777 You should be hunting Mexicans. 822 00:41:28,861 --> 00:41:29,737 Not Americans. 823 00:41:29,820 --> 00:41:31,780 We catch criminals, man. Nothing more. 824 00:41:31,864 --> 00:41:32,865 [Chapman] Turn. 825 00:41:38,787 --> 00:41:41,081 We arrested your wife. You know that, right, Leroy? 826 00:41:41,999 --> 00:41:43,167 She's clean. 827 00:41:43,667 --> 00:41:45,336 They've got nothing on her. 828 00:41:46,212 --> 00:41:47,713 She'll walk soon enough. 829 00:41:48,964 --> 00:41:49,965 Get in. 830 00:41:50,883 --> 00:41:51,884 You're driving. 831 00:42:02,228 --> 00:42:03,771 [engine starts] 832 00:42:03,854 --> 00:42:05,856 [suspenseful music playing] 833 00:42:33,259 --> 00:42:34,385 [Chapman] Slow. 834 00:42:38,597 --> 00:42:39,974 Stop. 835 00:42:40,057 --> 00:42:41,058 Get out. 836 00:42:46,438 --> 00:42:47,439 Move! 837 00:42:49,858 --> 00:42:52,361 [Archi] If you kill me, you'll end up in Mexican jail, man. 838 00:42:52,861 --> 00:42:53,946 I can help you. 839 00:42:54,029 --> 00:42:55,030 Oh, yeah? 840 00:42:56,532 --> 00:42:57,533 How so? 841 00:42:58,117 --> 00:43:00,452 Uh, I can help you get your family across the border, man, 842 00:43:00,536 --> 00:43:01,954 back to the States. 843 00:43:02,037 --> 00:43:04,665 -I know all the routes. -That's bullshit. 844 00:43:05,916 --> 00:43:06,875 How old's your son? 845 00:43:07,459 --> 00:43:08,669 What the fuck you say? 846 00:43:09,169 --> 00:43:11,213 I was 11 when I lost my mom. 847 00:43:12,131 --> 00:43:15,467 -Don't let him grow up without a family. -You don't fucking talk about my family! 848 00:43:16,385 --> 00:43:17,595 Get on your knees! 849 00:43:17,678 --> 00:43:19,680 [suspenseful music continues] 850 00:43:21,765 --> 00:43:23,309 I could help you get a fresh start. 851 00:43:23,934 --> 00:43:25,644 Here in Mexico. Think about it. 852 00:43:25,728 --> 00:43:27,021 -In Mexico? -Yeah. 853 00:43:28,564 --> 00:43:29,732 That's bullshit. 854 00:43:30,399 --> 00:43:33,027 -[both grunting] -[dramatic music playing] 855 00:43:39,366 --> 00:43:40,492 [Chapman yells] 856 00:43:43,537 --> 00:43:45,247 [grunts then groans] 857 00:43:51,920 --> 00:43:53,255 [both yelling] 858 00:44:02,640 --> 00:44:03,641 [gun clicks] 859 00:44:05,309 --> 00:44:06,310 [Chapman yells] 860 00:44:10,731 --> 00:44:12,191 -[Chapman yells] -[screams] 861 00:44:18,405 --> 00:44:20,407 [music turns ominous] 862 00:44:32,461 --> 00:44:33,962 [engine starts] 863 00:44:49,353 --> 00:44:51,355 [music fades] 864 00:44:51,438 --> 00:44:53,440 [wind blowing] 865 00:44:55,609 --> 00:44:58,904 BASED ON THE WASHINGTON POST ARTICLE "THE GRINGO HUNTERS" BY KEVIN SIEFF 866 00:44:58,987 --> 00:45:00,989 [lively music playing] 866 00:45:01,305 --> 00:46:01,738