1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:17,640 --> 00:00:18,800 Só quero isto. 3 00:00:18,880 --> 00:00:23,680 Não tenho mais nenhuma ligação forte nem outras bandas na mira. É isto ou nada. 4 00:00:28,000 --> 00:00:31,200 Ninguém me fará mudar de ideias. Não há tempo a perder. 5 00:00:32,800 --> 00:00:37,400 Ela dizer-nos que somos as únicas opções e que estamos no topo da lista 6 00:00:37,480 --> 00:00:38,760 preocupa-me um pouco, 7 00:00:38,840 --> 00:00:42,840 porque se escolhermos apenas três, o que acontece à Bri? 8 00:00:43,800 --> 00:00:44,640 Céus. 9 00:00:45,160 --> 00:00:48,880 Sinto que o destino disto não está nas minhas mãos. 10 00:00:50,000 --> 00:00:52,680 Não é a melhor sensação. Mas… 11 00:00:55,640 --> 00:00:59,360 Só posso falar por mim. Inicialmente, três era o meu ideal. 12 00:01:00,840 --> 00:01:02,640 Três sempre foi um bom número. 13 00:01:02,720 --> 00:01:05,800 Sempre me senti segura, em casa. 14 00:01:05,880 --> 00:01:06,800 Também eu. 15 00:01:06,880 --> 00:01:11,560 A Nori e eu pensamos igual. Agora, depende da Wennely. 16 00:01:14,200 --> 00:01:16,920 Vou ser muito direta e sincera, 17 00:01:17,000 --> 00:01:19,720 porque acho que é o mínimo que posso fazer. 18 00:01:20,840 --> 00:01:22,920 Vamos continuar como um trio. 19 00:01:26,480 --> 00:01:28,400 Custa-me imenso. 20 00:01:29,440 --> 00:01:32,440 Lamento muito, do fundo do coração. 21 00:01:33,000 --> 00:01:35,680 Obrigada por teres sido honesta comigo. 22 00:01:35,760 --> 00:01:39,120 És uma querida e tens uma voz incrível. 23 00:01:43,200 --> 00:01:46,560 Esta é a conversa mais difícil que já tive com alguém. 24 00:01:46,640 --> 00:01:49,120 Vou emocionar-me. Já o sinto. 25 00:01:52,680 --> 00:01:55,240 Isto está a partir-me o coração. 26 00:01:57,040 --> 00:01:59,640 Eram as únicas pessoas com quem me via. 27 00:01:59,720 --> 00:02:01,160 Isto acabou para mim. 28 00:02:05,960 --> 00:02:08,160 Pelo menos, sabem quem eu sou, tipo… 29 00:02:08,240 --> 00:02:10,000 Só porque não me escolheram 30 00:02:10,080 --> 00:02:13,320 não significa que sou menos do que sou. 31 00:02:22,240 --> 00:02:23,200 Vou ficar bem. 32 00:02:25,800 --> 00:02:28,920 Bri, lamento imenso. 33 00:02:29,920 --> 00:02:34,080 Não tens ligações suficientes para formar uma banda. 34 00:02:34,160 --> 00:02:35,000 Tudo bem. 35 00:02:35,600 --> 00:02:37,560 É hora de ires para casa. 36 00:02:39,280 --> 00:02:40,600 Não queria chorar. 37 00:03:00,400 --> 00:03:02,640 Vou ser direta convosco. 38 00:03:02,720 --> 00:03:03,640 Está bem. 39 00:03:03,720 --> 00:03:07,440 Desde a primeira conversa com as duas, 40 00:03:08,040 --> 00:03:09,800 sinto a química, percebem? 41 00:03:09,880 --> 00:03:12,880 - A irmandade que vamos construir. - Boa! 42 00:03:12,960 --> 00:03:16,240 Vejo-nos a ser amigas no exterior também. 43 00:03:16,320 --> 00:03:17,440 Sim! 44 00:03:18,160 --> 00:03:22,960 Portanto, vou carregar no botão porque alinho. 45 00:03:24,960 --> 00:03:26,440 Boa! 46 00:03:28,600 --> 00:03:32,560 Olhem, para mim, estão preenchidos todos os requisitos. 47 00:03:32,640 --> 00:03:35,960 É tudo sim. Por isso, alinho. 48 00:03:36,040 --> 00:03:38,160 - Boa! - Carrega! 49 00:03:43,640 --> 00:03:45,360 - Meu Deus. - Vamos lá! 50 00:03:45,880 --> 00:03:47,280 Nori, só faltas tu. 51 00:03:47,360 --> 00:03:50,720 - Estou nisto a 100 % desde o primeiro… - Vais carregar? 52 00:03:50,800 --> 00:03:54,160 - Não importa com quem falo. - Vais carregar no botão? 53 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 A nossa ligação sempre foi boa. 54 00:03:56,640 --> 00:03:59,480 - Vais carregar? - Vou carregar no botão! 55 00:03:59,560 --> 00:04:02,080 - Carrega! Estou à espera! - Vamos! Força! 56 00:04:06,440 --> 00:04:07,560 Está rosa! 57 00:04:09,800 --> 00:04:10,920 Mas que raio? 58 00:04:11,000 --> 00:04:14,200 Parabéns, meninas. Formaram a nossa terceira banda. 59 00:04:14,280 --> 00:04:16,200 Isto é de loucos! 60 00:04:16,280 --> 00:04:18,840 - Agora, somos uma banda. - Somos uma banda! 61 00:04:18,920 --> 00:04:22,240 - Somos oficialmente uma banda! - Somos uma banda! 62 00:04:22,320 --> 00:04:25,680 Pois são. O vosso tempo nas cabines acabou. 63 00:04:25,760 --> 00:04:26,600 O quê? 64 00:04:26,680 --> 00:04:28,800 Vão ver-se pela primeira vez, 65 00:04:28,880 --> 00:04:31,880 quando atuarem juntas na vossa nova banda. 66 00:04:31,960 --> 00:04:33,280 Vamos lá! 67 00:04:33,360 --> 00:04:35,160 Está bem! 68 00:04:35,240 --> 00:04:37,840 Dirijam-se para o palco de formação. 69 00:04:37,920 --> 00:04:40,680 Vamos lá! 70 00:04:47,800 --> 00:04:49,760 Muito bem, atenção, cantores. 71 00:04:49,840 --> 00:04:52,480 Foi formada a terceira banda. 72 00:04:54,280 --> 00:04:55,680 Meu Deus! 73 00:04:55,760 --> 00:04:57,240 Parece-me uma boa banda. 74 00:04:57,800 --> 00:05:00,480 Meu Deus! 75 00:05:00,560 --> 00:05:03,480 Têm todos os elementos diferentes. Que giro. 76 00:05:03,560 --> 00:05:06,280 Já só restam metade das vagas. 77 00:05:06,360 --> 00:05:09,160 É uma banda forte. 78 00:05:09,240 --> 00:05:13,440 Só mais três bandas se poderão formar e avançar no concurso. 79 00:05:13,520 --> 00:05:16,400 Queria ser a primeira a formar uma girl band, 80 00:05:16,480 --> 00:05:20,960 por isso, obrigada por me terem passado a perna, meninas. 81 00:05:30,320 --> 00:05:32,560 Vou ver as minhas colegas de banda, 82 00:05:32,640 --> 00:05:35,640 algo que já queria desde a primeira vez que falámos. 83 00:05:35,720 --> 00:05:39,960 Estou nervosa, entusiasmada, e apetece-me vomitar. 84 00:05:41,520 --> 00:05:45,760 Vamos entrar nisto sem nunca nos termos visto, sem ensaios. 85 00:05:45,840 --> 00:05:50,360 É loucura pensar que construímos uma ligação só com algumas conversas, 86 00:05:50,440 --> 00:05:53,080 mas esta atuação vai testar isso 87 00:05:53,160 --> 00:05:57,240 e vamos ver se é tudo que pensávamos que era. 88 00:05:58,600 --> 00:06:02,880 Estou a tentar imaginá-las na minha cabeça, o aspeto delas, 89 00:06:02,960 --> 00:06:04,680 mas não faço a mínima ideia. 90 00:06:04,760 --> 00:06:07,440 O nervosismo que estou a sentir 91 00:06:08,760 --> 00:06:10,360 é de loucos. 92 00:06:10,440 --> 00:06:12,960 Neste momento, só consigo pensar: 93 00:06:13,040 --> 00:06:15,280 "Não te esqueças da letra." 94 00:06:15,360 --> 00:06:18,320 É agora, é disto que temos estado à espera. 95 00:06:18,400 --> 00:06:20,880 A grande questão que tenho é: 96 00:06:20,960 --> 00:06:24,640 "A química vai mesmo funcionar?" 97 00:06:24,720 --> 00:06:26,000 É emocionante! 98 00:06:26,600 --> 00:06:30,880 Um pouco diferente de como o fizemos. Um bocadinho diferente. 99 00:06:40,040 --> 00:06:41,040 Vamos a isto. 100 00:07:00,080 --> 00:07:02,440 Tem um andar confiante e ousadia. 101 00:07:02,520 --> 00:07:03,800 Entrou em grande. 102 00:07:31,960 --> 00:07:33,480 Gosto da voz dela. 103 00:07:33,560 --> 00:07:36,360 Sim, tem um tom muito rico. 104 00:08:16,960 --> 00:08:20,960 - Vá lá, meninas. - As três juntas. 105 00:08:53,200 --> 00:08:54,800 Isso! 106 00:08:55,440 --> 00:08:56,680 Boa! 107 00:08:58,680 --> 00:09:00,080 - Meninas! - Meu Deus! 108 00:09:00,160 --> 00:09:03,960 - Meu Deus! Nori! - Estou a passar-me! 109 00:09:04,040 --> 00:09:06,040 - Wennely… Olá! - Olá! 110 00:09:06,120 --> 00:09:11,000 É incrível ter finalmente atuado com elas e vê-las pessoalmente. 111 00:09:11,080 --> 00:09:13,120 Dói-me a cara de tanto sorrir. 112 00:09:13,200 --> 00:09:14,440 - Olá! - Olá, meninas. 113 00:09:18,880 --> 00:09:20,360 Como estás, querida? 114 00:09:20,440 --> 00:09:23,400 AJ! Tipo… 115 00:09:23,480 --> 00:09:25,960 Fazem-me lembrar umas novas TLC. 116 00:09:26,040 --> 00:09:27,640 - Sim! - Está bem. 117 00:09:27,720 --> 00:09:29,960 Acham que resultou? 118 00:09:30,040 --> 00:09:31,880 - Acham que… - Completamente. 119 00:09:31,960 --> 00:09:35,240 - Não estava sozinho nos bastidores. - Está bem. 120 00:09:35,320 --> 00:09:39,280 Ela será a vossa orientadora e mentora daqui para a frente. 121 00:09:39,360 --> 00:09:43,360 - Nicole, querida, chegas aqui? - Nicole Scherzinger! Onde está ela? 122 00:09:43,440 --> 00:09:46,160 - Olá, querida. - Olá, meninas! 123 00:09:49,040 --> 00:09:50,960 Tudo bem? 124 00:09:51,040 --> 00:09:53,280 Como assim? O quê?! 125 00:09:53,360 --> 00:09:55,760 Cresci a ouvir a música dela. 126 00:09:55,840 --> 00:09:58,200 - Olá! - Olá, querida, como estás? 127 00:09:58,280 --> 00:10:00,920 E agora vou poder também aprender com ela. 128 00:10:01,000 --> 00:10:03,280 São um shot de adrenalina. 129 00:10:03,360 --> 00:10:05,600 - Um pouco. - A vossa energia. 130 00:10:05,680 --> 00:10:08,440 Como estão? Estão nas nuvens? 131 00:10:08,520 --> 00:10:12,240 - Mais acima. - Sim, literalmente. E com razão. 132 00:10:12,320 --> 00:10:14,040 Foi uma grande atuação. 133 00:10:14,120 --> 00:10:16,880 Fiquei impressionada porque percebi logo 134 00:10:16,960 --> 00:10:19,960 que estavam a adaptar-se, a ouvir as outras, 135 00:10:20,040 --> 00:10:21,840 e a trabalhar em grupo. 136 00:10:22,720 --> 00:10:25,720 Estávamos os dois à espera de vos ver 137 00:10:25,800 --> 00:10:28,320 a passarem-se quando terminasse. 138 00:10:29,040 --> 00:10:32,600 Vocês cantaram tudo, todas as sequências, 139 00:10:32,680 --> 00:10:35,440 e assim que… - E depois do "levitar"… 140 00:10:36,960 --> 00:10:38,120 Foi espetacular! 141 00:10:38,200 --> 00:10:41,400 Mostraram ousadia e garra, sem dúvida. 142 00:10:41,480 --> 00:10:45,600 Ouçam, meninas. É melhor irem descansar porque isto é só o começo. 143 00:10:45,680 --> 00:10:46,640 Está bem. 144 00:10:46,720 --> 00:10:49,600 Vemo-nos em breve. Desfrutem do momento. 145 00:10:49,680 --> 00:10:52,600 - Adeus, meninas. - Adeus. Adeus, meninas. 146 00:10:54,400 --> 00:10:57,320 Estou muito feliz com as minhas duas colegas. 147 00:10:57,400 --> 00:11:00,680 Quando entraram em palco, houve logo química. 148 00:11:01,280 --> 00:11:02,880 Meu Deus, isto é de loucos. 149 00:11:02,960 --> 00:11:05,160 - Estou tão entusiasmada. - Também eu. 150 00:11:05,240 --> 00:11:07,760 Foi emocionante poder finalmente vê-las. 151 00:11:07,840 --> 00:11:11,400 Existe a mesma ligação que tínhamos nas cabines. 152 00:11:12,960 --> 00:11:14,520 Meu Deus! 153 00:11:14,600 --> 00:11:18,720 Acabámos de formar uma banda. 154 00:11:18,800 --> 00:11:22,880 - Acabámos de formar uma banda. - Formámos uma banda. 155 00:11:36,320 --> 00:11:39,200 Bom dia! Vamos lá dar início à festa. 156 00:11:40,840 --> 00:11:42,880 - Pronto. - Apanhem o ângulo bom. 157 00:11:42,960 --> 00:11:45,520 Lembrem-se, já só há metade das vagas. 158 00:11:45,600 --> 00:11:50,400 Só mais três bandas se formarão e avançarão no concurso. 159 00:11:50,480 --> 00:11:53,240 - Olá, como estás? - Tudo bem? 160 00:11:54,600 --> 00:11:58,000 Estou a tentar encontrar pessoas que tenham vozes únicas 161 00:11:58,080 --> 00:11:59,960 e muita energia. 162 00:12:00,880 --> 00:12:03,720 Adoro… dormir. 163 00:12:05,440 --> 00:12:07,480 Sempre adorei música pop. 164 00:12:07,560 --> 00:12:09,440 Essa onda é tudo para mim. 165 00:12:09,520 --> 00:12:10,920 Adoro rock. 166 00:12:13,280 --> 00:12:16,000 Estou a fingir que estou ao telefone, a andar pela sala, 167 00:12:16,080 --> 00:12:18,440 e vou fingir que estás em alta-voz. 168 00:12:24,000 --> 00:12:25,440 O que temos? 169 00:12:25,520 --> 00:12:29,040 É muito emocionante ver as bandas a formar-se. 170 00:12:29,640 --> 00:12:31,920 Mas tenho de encontrar a minha banda. 171 00:12:32,000 --> 00:12:34,880 Gostava de ficar com o Zach. Tem uma ótima voz. 172 00:12:41,080 --> 00:12:45,040 Tem uma rouquidão e uma onda meio country. 173 00:12:46,000 --> 00:12:48,920 Tivemos uma boa conversa. Ele traz algo diferente. 174 00:12:49,520 --> 00:12:52,480 E acho que devia falar com o Conor também. 175 00:12:52,560 --> 00:12:55,160 Os australianos costumam ser boa onda. 176 00:12:55,240 --> 00:12:59,400 São de trato fácil. Acho que a voz dele combinaria bem com a minha. 177 00:12:59,480 --> 00:13:01,400 É mais grave que a minha. 178 00:13:14,640 --> 00:13:17,240 Vamos conversar e ver como corre. 179 00:13:19,960 --> 00:13:21,800 - 'Tá-se bem? - És australiano? 180 00:13:21,880 --> 00:13:23,560 - Mano! - És o Mason? 181 00:13:23,640 --> 00:13:26,120 Sim, sou o Mason. Cantei "Breakeven". 182 00:13:26,200 --> 00:13:29,000 - Exato. - É bom ouvir uma voz australiana. 183 00:13:29,080 --> 00:13:31,360 É bom ouvir algo familiar, não é? 184 00:13:31,440 --> 00:13:33,600 - Adoro a tua voz. - A sério? 185 00:13:33,680 --> 00:13:36,320 Senti-o. Foi ótimo. Tens uma grande voz. 186 00:13:36,400 --> 00:13:39,760 - Como começaste na música? - Lembras-te do jogo SingStar? 187 00:13:39,840 --> 00:13:40,840 Meu, sim! 188 00:13:40,920 --> 00:13:45,000 Ninguém sabe o que é. Tenho de dizer sempre "jogo do karaoke". 189 00:13:45,080 --> 00:13:47,560 Acho que mais ninguém conhece. 190 00:13:47,640 --> 00:13:48,720 Adoro o SingStar. 191 00:13:48,800 --> 00:13:50,720 Jogava sem parar. 192 00:13:50,800 --> 00:13:52,760 Então, os meus pais disseram: 193 00:13:52,840 --> 00:13:55,880 "Tens jeito. Queres umas aulas?" 194 00:13:55,960 --> 00:13:58,360 Se ficarmos numa banda, temos de encontrar um. 195 00:13:58,440 --> 00:14:00,120 Ainda tenho o jogo. 196 00:14:00,200 --> 00:14:03,000 Isso seria tão fixe. Seria engraçado, meu. 197 00:14:03,080 --> 00:14:04,720 Parece que já somos grandes amigos. 198 00:14:04,800 --> 00:14:08,040 Vou ficar de rastos, se não acabarmos na mesma banda. 199 00:14:08,120 --> 00:14:09,920 Quem são os teus favoritos? 200 00:14:10,000 --> 00:14:12,200 - Adoro o Zach. - Também eu, mano. 201 00:14:12,280 --> 00:14:15,080 Ele arrasou. Vamos falar com o Zach. 202 00:14:18,400 --> 00:14:21,080 - Quem está aqui? - O Mason está aqui. 203 00:14:21,160 --> 00:14:23,400 - O Conor está aqui. - E o Zach. 204 00:14:24,520 --> 00:14:27,320 - Gosto do som deste grupo. - Já estou a gostar! 205 00:14:27,400 --> 00:14:30,120 Cresceste a tocar música? Como começaste? 206 00:14:30,200 --> 00:14:32,280 Faço música há anos. 207 00:14:32,360 --> 00:14:34,760 Comecei quando tinha uns dez anos. 208 00:14:35,360 --> 00:14:37,800 Na escola, era intimidado por causa da música. 209 00:14:37,880 --> 00:14:42,640 Punham-me no projetor, à frente de todos, a tocar os covers que fazia. 210 00:14:42,720 --> 00:14:45,600 Todos os dias, perguntava: "Porque fazem isso?" 211 00:14:47,440 --> 00:14:51,360 - Pretendes uma boy band? - Sim, é o que pretendo. 212 00:14:51,440 --> 00:14:56,120 Só não quero aquela onda das boy bands cringe 213 00:14:56,200 --> 00:14:57,840 dos anos 90. 214 00:14:57,920 --> 00:15:01,040 Acho que trazemos algo totalmente diferente. 215 00:15:01,120 --> 00:15:04,800 E as americanas ficariam doidas com dois australianos. 216 00:15:04,880 --> 00:15:07,920 Esse sotaque faz maravilhas. 217 00:15:08,000 --> 00:15:11,880 O que acham em termos mais um ou dois membros? 218 00:15:11,960 --> 00:15:13,120 O que acham disso? 219 00:15:13,200 --> 00:15:17,240 - Acho que quatro é o número ideal. - Concordo. 220 00:15:17,320 --> 00:15:20,080 Resultou com os Beatles, saíram-se bem. 221 00:15:20,160 --> 00:15:23,320 O Conor, o Zach e eu estamos em sintonia. 222 00:15:23,400 --> 00:15:26,720 Agora, trata-se de tentar encontrar a quarta pessoa. 223 00:15:29,480 --> 00:15:31,720 É de loucos ver as bandas a formar-se. 224 00:15:31,800 --> 00:15:33,760 Estou pronta para ver a minha. 225 00:15:35,640 --> 00:15:38,160 Quero uma banda de três raparigas 226 00:15:38,240 --> 00:15:43,160 e a Cece não me sai da cabeça, desde o início. 227 00:15:43,240 --> 00:15:46,520 Esta canção é dedicada aos meus três lindos anjos. 228 00:16:02,080 --> 00:16:03,320 Querida… 229 00:16:07,440 --> 00:16:08,480 - Olá. - Olá. 230 00:16:08,560 --> 00:16:09,600 Olá! 231 00:16:09,680 --> 00:16:11,600 - Sou a Mandy. - Meu Deus! 232 00:16:11,680 --> 00:16:13,040 Fala-me dos teus três anjos. 233 00:16:13,120 --> 00:16:15,440 A minha mãe morreu quando eu tinha 15 anos. 234 00:16:15,520 --> 00:16:20,400 A minha avó e a minha tia morreram alguns anos depois. 235 00:16:20,480 --> 00:16:24,920 Estou nisto por causa delas e cada uma levou-me à música à sua maneira. 236 00:16:25,000 --> 00:16:27,240 Todos os dias, faço-o por elas. 237 00:16:29,760 --> 00:16:32,720 A minha mãe era a minha maior fã. 238 00:16:32,800 --> 00:16:36,960 Ela apoiou-me sempre, e sei que ela ia querer isto. 239 00:16:37,040 --> 00:16:39,120 Sei que ela está tão entusiasmada. 240 00:16:39,200 --> 00:16:42,320 Tudo o que faço é através dela. 241 00:16:42,400 --> 00:16:44,560 Também o faço pela minha família. 242 00:16:44,640 --> 00:16:48,760 Nos últimos anos, perdi as duas avós e o meu padrasto. 243 00:16:48,840 --> 00:16:50,840 - Lamento muito. - Sei como é. 244 00:16:50,920 --> 00:16:54,920 Sabes o que é louco? Não sei porquê, mas, quando ouvi a tua voz, 245 00:16:55,000 --> 00:16:57,240 sabia que nos íamos dar bem. - Sim. 246 00:16:57,320 --> 00:17:00,360 - Já agora, és de que signo? - Sou Caranguejo. 247 00:17:00,440 --> 00:17:03,160 - A minha ex é Caranguejo. - Presumo que sejas gay. 248 00:17:03,240 --> 00:17:05,120 - Sou bi. - Eu também. 249 00:17:05,200 --> 00:17:06,240 - A sério? - Sim. 250 00:17:06,320 --> 00:17:10,400 - Posso carregar já no botão? - Posso? Fica rosa novamente? 251 00:17:11,080 --> 00:17:12,440 Sei quem quero. 252 00:17:13,120 --> 00:17:15,800 Senti logo uma ligação com a Cece. 253 00:17:15,880 --> 00:17:18,320 Damo-nos muito bem como pessoas. 254 00:17:18,400 --> 00:17:21,640 Mostrar as emoções em palco e transpô-las para a música 255 00:17:21,720 --> 00:17:23,800 é o mais importante como artistas. 256 00:17:23,880 --> 00:17:26,040 Também sou uma grande fã da Alison. 257 00:17:26,120 --> 00:17:28,920 Tenho um bom pressentimento quanto a ela. 258 00:17:29,000 --> 00:17:31,680 Gostava que a Alison se juntasse à conversa. 259 00:17:35,520 --> 00:17:38,280 Olá, Alison. É a Mandy. 260 00:17:38,360 --> 00:17:40,760 - Olá. - Olá! 261 00:17:40,840 --> 00:17:42,560 Quem são vocês? 262 00:17:42,640 --> 00:17:44,520 Sou a Cece. Cantei "Rise Up". 263 00:17:44,600 --> 00:17:46,120 - Está bem, miúda. - Sim. 264 00:17:46,200 --> 00:17:49,840 Não sabia que ia estar numa chamada a três, 265 00:17:49,920 --> 00:17:51,160 mas cá estamos. 266 00:17:51,240 --> 00:17:53,800 Devem ter estado a falar de mim, 267 00:17:53,880 --> 00:17:56,520 convidaram-me para a conversa e cá estou eu. 268 00:17:57,240 --> 00:17:59,320 Olá, malta. Obrigada pelo convite. 269 00:17:59,400 --> 00:18:01,680 Falaram do quê? Ponham-me a par. 270 00:18:01,760 --> 00:18:05,600 Ambas passámos por muitas perdas 271 00:18:05,680 --> 00:18:08,680 e queremos mulheres fortes que sabem quem são 272 00:18:08,760 --> 00:18:11,480 e são capazes de arrasar em palco. 273 00:18:11,560 --> 00:18:17,000 Identifico-me completamente com isso, porque isso é muito importante para mim. 274 00:18:17,080 --> 00:18:18,520 É a minha onda. 275 00:18:18,600 --> 00:18:22,080 Quero dança sensual ao cantar 276 00:18:22,160 --> 00:18:24,000 e muito empoderamento. 277 00:18:24,080 --> 00:18:26,080 - Sim. - Adoro isso. 278 00:18:26,680 --> 00:18:29,080 Está-me a parecer que querem 279 00:18:29,160 --> 00:18:32,360 uma banda de três elementos comigo. 280 00:18:32,440 --> 00:18:35,720 Sinceramente, podemos ser muito fortes juntas. 281 00:18:35,800 --> 00:18:38,560 - Espero voltar a falar. - Adoro isto para nós. 282 00:18:38,640 --> 00:18:41,960 - Obrigada por me juntarem à chamada. - Isto é divertido. 283 00:18:42,600 --> 00:18:44,080 Isto é espetacular. 284 00:18:44,160 --> 00:18:45,680 Já vos adoro. 285 00:18:45,760 --> 00:18:49,360 Estou a dizer-lhes que estou interessada porque estou, 286 00:18:49,440 --> 00:18:54,800 mas sinto-me exausta devido a todas as opções que tenho. 287 00:18:54,880 --> 00:18:59,280 Sinto-me muito confiante quanto às minhas cinco pessoas preferidas, 288 00:18:59,360 --> 00:19:03,160 Mandy, Cece, Haley, Elise e Erica, 289 00:19:03,240 --> 00:19:04,880 mas quero um trio. 290 00:19:04,960 --> 00:19:07,400 Está na hora de reduzir as opções. 291 00:19:07,960 --> 00:19:11,960 Senti a Erica como uma irmã, mas tenho mais perguntas. 292 00:19:12,040 --> 00:19:14,800 Tenho mesmo de ter outra conversa com ela, 293 00:19:14,880 --> 00:19:17,280 antes de tomar qualquer decisão final. 294 00:19:19,520 --> 00:19:22,080 - Olá. - Há quanto tempo! 295 00:19:22,920 --> 00:19:24,000 Podes crer. 296 00:19:24,080 --> 00:19:26,120 - Tenho uma pergunta. - Diz. 297 00:19:26,200 --> 00:19:28,960 O que te assusta numa girl band? 298 00:19:29,040 --> 00:19:31,640 Não tenho grandes medos. 299 00:19:31,720 --> 00:19:33,480 Obviamente, há dificuldades 300 00:19:33,560 --> 00:19:36,000 em qualquer tipo de relação nova, 301 00:19:36,080 --> 00:19:38,160 mas não é algo que me intimide. 302 00:19:38,240 --> 00:19:41,240 Não estou a sentir qualquer ansiedade quanto a isso. 303 00:19:41,320 --> 00:19:42,920 Mas eu estou. 304 00:19:43,000 --> 00:19:47,560 O que me assusta é que o meu sonho - e de certeza que o teu - está em jogo. 305 00:19:47,640 --> 00:19:51,240 Portanto, quero encontrar as pessoas certas. 306 00:19:51,320 --> 00:19:54,920 Quase consegui um contrato com a editora das Little Mix. 307 00:19:55,000 --> 00:19:59,440 Senti que alguém acreditava em mim, mas depois mudaram de ideias. 308 00:19:59,520 --> 00:20:03,560 Tenho feito isto sozinha, e, ao fazer parte de uma banda, 309 00:20:03,640 --> 00:20:06,520 adoraria que acreditássemos umas nas outras, 310 00:20:06,600 --> 00:20:11,040 que fôssemos unidas e não nos sentíssemos sozinhas. 311 00:20:11,760 --> 00:20:16,120 Adoro apoiar as pessoas, adoro apoiar as pessoas que amo, 312 00:20:17,440 --> 00:20:18,320 mas… 313 00:20:19,920 --> 00:20:22,760 Sermos negativos não ajuda ninguém. 314 00:20:24,440 --> 00:20:26,360 Acho que é muito importante 315 00:20:26,440 --> 00:20:30,080 que as minhas colegas de banda sejam emocionalmente maduras… 316 00:20:32,280 --> 00:20:36,480 … e que não se preocupem com coisas triviais, 317 00:20:36,560 --> 00:20:40,720 porque não tenho tempo para estar envolvida em dramas. 318 00:20:42,400 --> 00:20:45,160 Acho que estou a começar a entendê-la melhor. 319 00:20:45,240 --> 00:20:47,120 Pensava que gostava muito dela. 320 00:20:47,200 --> 00:20:50,400 Ela parecia muito confiante quando atuou 321 00:20:50,480 --> 00:20:53,160 e brincámos uma com a outra na nossa conversa, 322 00:20:53,240 --> 00:20:55,760 mas, depois de a conhecer um pouco mais, 323 00:20:55,840 --> 00:21:00,600 acho que ela não é tão segura como eu preciso que seja. 324 00:21:02,360 --> 00:21:04,880 Rapidamente. Como lidas com conflitos? 325 00:21:04,960 --> 00:21:07,520 Eu… Na verdade, não gosto de conflitos. 326 00:21:07,600 --> 00:21:11,520 Diria que me fecho a isso, e acho que é justo. 327 00:21:11,600 --> 00:21:15,200 Ignorar os problemas não nos leva a lado nenhum. 328 00:21:15,880 --> 00:21:19,000 Acho a passividade muito pouco saudável. 329 00:21:20,720 --> 00:21:24,600 Não gosto de pessoas demasiado sensíveis e choramingas. 330 00:21:25,200 --> 00:21:27,600 Portanto, sei que não combinamos. 331 00:21:27,680 --> 00:21:30,040 Acho que é um "não" da minha parte. 332 00:21:32,600 --> 00:21:33,440 Eu… 333 00:21:36,040 --> 00:21:40,640 Queria mesmo que corresse bem com a Alison. 334 00:21:41,880 --> 00:21:44,560 Mas, pronto, não vai acontecer. 335 00:21:50,920 --> 00:21:53,400 Quero sentir o amor e quero… 336 00:21:54,960 --> 00:21:56,840 Quero mesmo essa irmandade. 337 00:21:56,920 --> 00:21:59,640 E percebi que não ia ter isso. 338 00:22:14,800 --> 00:22:18,040 Sabe muito bem associar-me ao Mason e ao Conor, 339 00:22:18,120 --> 00:22:21,960 mas temos de encontrar o quarto membro da nossa banda 340 00:22:22,040 --> 00:22:24,760 porque o tempo está a esgotar-se. 341 00:22:24,840 --> 00:22:27,720 Temos de tomar uma decisão rapidamente. 342 00:22:31,360 --> 00:22:33,840 Visto umas calças básicas. 343 00:22:33,920 --> 00:22:35,960 Mantenho tudo bastante simples. 344 00:22:36,040 --> 00:22:37,360 Adoro moda. 345 00:22:37,440 --> 00:22:39,080 Adoro tops curtos. 346 00:22:43,640 --> 00:22:44,520 Gosto de diversão. 347 00:22:44,600 --> 00:22:46,920 Na Austrália, qual é a idade legal para beber? 348 00:22:47,000 --> 00:22:48,520 Dezoito, mas não bebo. 349 00:22:48,600 --> 00:22:50,280 Está bem. Bolas. 350 00:22:52,360 --> 00:22:54,320 Danças em palco? 351 00:22:54,400 --> 00:22:58,080 A meu ver, temos de fugir dessas coisas embaraçosas. 352 00:22:58,160 --> 00:23:01,360 Talvez venha a ter de apanhar as cuecas destes tipos 353 00:23:01,440 --> 00:23:03,040 no autocarro de digressão. 354 00:23:03,120 --> 00:23:05,520 Tenho de ter a certeza de que são fixes. 355 00:23:05,600 --> 00:23:11,080 Tentar encontrar as pessoas com quem realmente me identifico é o mais difícil. 356 00:23:17,880 --> 00:23:19,920 Tem calma, Erica. Anima-te. 357 00:23:22,400 --> 00:23:24,440 Não estamos aqui para chorar. 358 00:23:24,520 --> 00:23:27,840 Estamos aqui para encontrar a nossa girl band de sonho. 359 00:23:29,040 --> 00:23:31,600 Após a última conversa com a Alison, 360 00:23:31,680 --> 00:23:34,480 sinto-me muito vulnerável, para ser sincera. 361 00:23:35,160 --> 00:23:38,160 Tenho de sair dessa. 362 00:23:38,960 --> 00:23:40,800 Vim à procura da minha banda de sonho. 363 00:23:40,880 --> 00:23:46,080 Vou encontrar algumas pessoas com quem me identifico. 364 00:23:47,600 --> 00:23:49,000 Vamos ouvir. 365 00:24:15,200 --> 00:24:16,560 Olá! 366 00:24:16,640 --> 00:24:17,520 Erica! 367 00:24:17,600 --> 00:24:19,280 Jenna D! 368 00:24:19,360 --> 00:24:22,800 Voltei a ouvir a tua atuação a solo e foste espetacular. 369 00:24:23,800 --> 00:24:26,320 O teu tom é lindo e muito doce. 370 00:24:26,400 --> 00:24:29,440 Erica, é a coisa mais querida que já me disseram. 371 00:24:29,520 --> 00:24:31,320 Muito obrigada. 372 00:24:31,400 --> 00:24:33,640 A Jenna D é muito divertida. 373 00:24:33,720 --> 00:24:35,920 Vamos dar-nos super bem. 374 00:24:36,000 --> 00:24:38,160 Parecemos irmãs. 375 00:24:38,240 --> 00:24:39,200 Estou tão feliz! 376 00:24:39,280 --> 00:24:44,080 És o toque apimentado que procurava. 377 00:24:44,160 --> 00:24:46,120 De quem mais gostas? 378 00:24:46,200 --> 00:24:48,600 Adorei a Noriella. 379 00:24:48,680 --> 00:24:51,640 Ela tem uma voz incrivelmente única. 380 00:25:10,040 --> 00:25:11,520 - Olá! - Olá, meninas! 381 00:25:11,600 --> 00:25:14,840 - Olá! - Olá! Miúda! 382 00:25:14,920 --> 00:25:18,320 Gosto imenso de vocês as duas. 383 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 Meu Deus! 384 00:25:20,680 --> 00:25:23,320 Ainda bem que o sentimento é mútuo. 385 00:25:23,400 --> 00:25:25,200 Esta conversa parece genuína 386 00:25:25,280 --> 00:25:29,240 e estão todas a ser elas mesmas, o que me agrada muito. 387 00:25:29,320 --> 00:25:33,440 Parece haver uma excelente ligação. 388 00:25:33,520 --> 00:25:35,160 A minha banda perfeita. 389 00:25:35,240 --> 00:25:37,760 O instinto diz-me que devemos ser quatro. 390 00:25:37,840 --> 00:25:39,160 Concordo totalmente. 391 00:25:39,760 --> 00:25:45,280 Adorava que fossem vocês e, talvez, a Autumn. 392 00:25:45,360 --> 00:25:48,560 Meu Deus, era exatamente o que eu estava a pensar. 393 00:25:48,640 --> 00:25:49,880 Isto é perfeito. 394 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 A voz dela é fantástica. 395 00:25:52,040 --> 00:25:54,520 Ela atingiu todas as notas na perfeição. 396 00:26:10,840 --> 00:26:13,720 - Olá, malta! - Olá! 397 00:26:14,560 --> 00:26:16,680 Olá, Senhorita Autumn! 398 00:26:16,760 --> 00:26:19,600 - Que bom ouvir as vossas vozes. - Olá, miúda! 399 00:26:19,680 --> 00:26:21,200 Sou de Maryland. 400 00:26:21,280 --> 00:26:25,240 Sou cantora, compositora, dançarina, coreógrafa, tudo isso. 401 00:26:25,320 --> 00:26:27,560 Parece que as conheço há séculos, 402 00:26:27,640 --> 00:26:32,080 e acho que vamos cantar muito bem juntas. 403 00:26:32,160 --> 00:26:34,760 Estou ansiosa pelas harmonias. 404 00:26:34,840 --> 00:26:38,120 - Sim! - Podemos tentar fazer isso? 405 00:26:38,200 --> 00:26:40,520 - Claro! - Ou vai ser uma loucura? 406 00:26:45,680 --> 00:26:46,720 Para! 407 00:26:48,200 --> 00:26:49,480 Temos uma química 408 00:26:49,560 --> 00:26:53,040 que não senti com nenhum dos outros concorrentes. 409 00:26:53,120 --> 00:26:54,760 Tudo se encaixou. 410 00:26:54,840 --> 00:27:00,000 Pessoalmente, quero entrar nisto e criar uma irmandade. 411 00:27:00,080 --> 00:27:01,800 Passei um mau bocado 412 00:27:01,880 --> 00:27:05,720 porque sinto que me expus completamente. 413 00:27:05,800 --> 00:27:08,240 Talvez seja avassalador para algumas pessoas, 414 00:27:08,320 --> 00:27:11,640 talvez não seja a onda delas. 415 00:27:11,720 --> 00:27:14,760 Só quero que saibas que estou aqui para ti. 416 00:27:14,840 --> 00:27:17,400 Serei sempre um ombro amigo. 417 00:27:17,480 --> 00:27:21,000 Se houver problemas, poderemos contar umas com as outras. 418 00:27:22,840 --> 00:27:25,600 Pessoal. Isto é fantástico! 419 00:27:26,120 --> 00:27:29,920 Nem imaginam. Acho que isto é exatamente o que procurava. 420 00:27:30,000 --> 00:27:32,120 Quero criar memórias 421 00:27:32,200 --> 00:27:36,600 e estar aqui para fazer amigas para a vida toda. 422 00:27:48,720 --> 00:27:51,760 O Zach, o Conor e eu estamos a tentar descobrir 423 00:27:51,840 --> 00:27:53,920 quem será o quarto elemento mágico. 424 00:27:58,240 --> 00:28:00,760 Quem é o vosso quarto membro ideal? 425 00:28:00,840 --> 00:28:03,560 - Estou entre o Shane e o Thomas. - Eu também. 426 00:28:03,640 --> 00:28:06,200 O meu problema com o Thomas 427 00:28:06,800 --> 00:28:11,480 é que não sou grande fã do género musical dele. 428 00:28:23,440 --> 00:28:26,920 Em termos musicais, o Shane tem mais que ver connosco. 429 00:28:27,000 --> 00:28:29,200 - Referes-te ao Teddy Swims? - Sim. 430 00:28:37,720 --> 00:28:40,000 A voz do Shane faz sentido para mim, 431 00:28:40,080 --> 00:28:41,120 na nossa banda. 432 00:28:41,200 --> 00:28:42,840 Acho que deve ser o Shane. 433 00:28:42,920 --> 00:28:44,520 - Sim. - Chamem o Shane. 434 00:28:44,600 --> 00:28:45,600 Chamem-no. 435 00:28:47,640 --> 00:28:49,280 - Olá. - Como estão? 436 00:28:49,360 --> 00:28:50,880 - Tudo bem? - Olá. 437 00:28:50,960 --> 00:28:53,880 Vocês são espetaculares. Estou muito entusiasmado. 438 00:28:53,960 --> 00:28:55,640 Vejo bandas a formar-se, 439 00:28:55,720 --> 00:29:00,280 por isso, se eu não entrar nesta banda com o Mason, o Zach e o Conor, 440 00:29:00,360 --> 00:29:03,200 não tenho para onde ir. É isso que me preocupa. 441 00:29:03,280 --> 00:29:07,240 Por isso, espero mesmo que eles gostem de mim. 442 00:29:07,320 --> 00:29:10,080 - Vou contar-vos um pouco sobre mim. - Sim. 443 00:29:10,160 --> 00:29:11,560 Tenho muito em jogo. 444 00:29:11,640 --> 00:29:14,520 Estou prestes a perder a casa em Nova Iorque. 445 00:29:14,600 --> 00:29:16,400 Lamento, isso é difícil. 446 00:29:16,480 --> 00:29:19,120 Tenho um irmão mais velho e um mais novo. 447 00:29:19,200 --> 00:29:22,080 Vivemos na mesma casa com os meus pais. 448 00:29:22,160 --> 00:29:24,920 Temos tentado manter a casa. 449 00:29:25,000 --> 00:29:26,720 Foi a casa onde cresci. 450 00:29:26,800 --> 00:29:30,840 Vivi lá a vida toda e temos muitas recordações lá. 451 00:29:30,920 --> 00:29:31,920 Compreendo. 452 00:29:32,520 --> 00:29:36,000 Temos tentado tudo para manter a casa, 453 00:29:36,080 --> 00:29:40,400 e acho que vencer este concurso seria uma boa forma 454 00:29:40,480 --> 00:29:45,400 de ajudar os meus pais e talvez até ajudar a salvar a casa. 455 00:29:46,240 --> 00:29:47,480 Compreendo isso, meu. 456 00:29:47,560 --> 00:29:50,440 Quando tinha 11 ou 12 anos, 457 00:29:50,520 --> 00:29:54,480 tivemos de vender a casa onde cresci. 458 00:29:54,560 --> 00:29:56,800 Partiu-me o coração. 459 00:29:57,480 --> 00:29:58,960 É só ganhares o concurso. 460 00:29:59,040 --> 00:30:02,320 Vamos ganhar este concurso e depois estás safo. 461 00:30:02,400 --> 00:30:05,240 Desde pequeno, tive sempre de trabalhar por tudo. 462 00:30:05,320 --> 00:30:08,920 Acho que isso me dá uma motivação extra 463 00:30:09,000 --> 00:30:11,480 para ir mais longe neste concurso. 464 00:30:11,560 --> 00:30:13,800 - É bom ouvir isso. - É importante. 465 00:30:13,880 --> 00:30:18,120 Temos de estar em sintonia quanto à ética de trabalho 466 00:30:18,200 --> 00:30:20,400 e a cultura que queremos seguir. 467 00:30:20,480 --> 00:30:23,520 Uma pergunta muito aleatória que ainda não fiz. 468 00:30:23,600 --> 00:30:25,360 Gostam de exercício? 469 00:30:27,120 --> 00:30:29,480 Ando de skate 24 horas por dia. 470 00:30:29,560 --> 00:30:31,840 Esse é o meu exercício. 471 00:30:31,920 --> 00:30:33,120 Boa, também ando. 472 00:30:33,200 --> 00:30:34,840 Que espetáculo! 473 00:30:34,920 --> 00:30:36,800 Devia ter continuado. Também andava. 474 00:30:36,880 --> 00:30:39,360 Isto é a banda perfeita, meus. 475 00:30:39,440 --> 00:30:40,480 Sem dúvida. 476 00:30:40,560 --> 00:30:44,840 - Trouxeste Vegemite, Mason? - Trouxe Milo, Vegemite, Tim Tams. 477 00:30:44,920 --> 00:30:48,000 Boa. Podem provar as nossas iguarias australianas. 478 00:30:48,080 --> 00:30:50,000 Nem sabia que falavam de comida. 479 00:30:51,600 --> 00:30:54,640 Sentimos uma ligação com o Shane, estamos em sintonia. Maravilha. 480 00:30:54,720 --> 00:30:56,880 Gosto disto. Já gosto do nosso som. 481 00:31:02,600 --> 00:31:04,240 Já me dói a cabeça. 482 00:31:05,040 --> 00:31:07,360 Talvez seja do rabo de cavalo. 483 00:31:07,440 --> 00:31:09,800 Posso juntar-me à Haley e à Elise, 484 00:31:09,880 --> 00:31:13,840 ser uma estrela da pop, saber exatamente no que me estou a meter 485 00:31:13,920 --> 00:31:15,560 e seria incrível, 486 00:31:15,640 --> 00:31:19,360 ou posso juntar-me à Mandy e à Cece 487 00:31:19,440 --> 00:31:22,800 e ter três artistas muito diferentes que se juntam 488 00:31:22,880 --> 00:31:24,560 e fazem algo muito bonito. 489 00:31:24,640 --> 00:31:27,120 É um processo muito interessante. 490 00:31:27,200 --> 00:31:29,000 Tenho duas bandas agora 491 00:31:29,080 --> 00:31:32,000 e eu sou o primeiro membro de ambas. 492 00:31:32,080 --> 00:31:33,960 Safo-me, dê por onde der. 493 00:31:35,920 --> 00:31:38,560 - Olá, meninas. - Olá! 494 00:31:38,640 --> 00:31:44,280 Qual é a vossa canção preferida, que mostra melhor o vosso alcance vocal? 495 00:31:44,360 --> 00:31:47,080 A minha resposta seria Whitney Houston. 496 00:31:47,160 --> 00:31:49,960 Sinto-me a Celine Dion no karaoke. 497 00:31:50,040 --> 00:31:52,960 Adoro o estilo da Sabrina Carpenter. 498 00:31:53,040 --> 00:31:54,920 São ótimas escolhas. 499 00:31:55,000 --> 00:31:58,320 E são das minhas preferidas, por isso, adoro. 500 00:32:00,400 --> 00:32:02,560 Todos trazemos coisas diferentes. 501 00:32:02,640 --> 00:32:05,720 Cece, vens de um passado de claque e teatro. 502 00:32:05,800 --> 00:32:08,840 Alison, és boa nos agudos e nas sequências. 503 00:32:08,920 --> 00:32:11,080 - Obrigada. - E eu também sou rapper. 504 00:32:17,920 --> 00:32:19,240 Adoro isso. 505 00:32:21,200 --> 00:32:25,120 Estas conversas que estou a ter destinam-se a ajudar-me a mim, 506 00:32:25,200 --> 00:32:26,760 não a ajudar as outras. 507 00:32:27,360 --> 00:32:29,200 Estou a tentar ser estratégica. 508 00:32:29,760 --> 00:32:33,960 Se estou feliz por ter várias opções? Não estou sempre? 509 00:32:34,040 --> 00:32:36,880 Senti logo uma ligação contigo, Alison. 510 00:32:36,960 --> 00:32:40,120 - E eu contigo. - A tua energia é tão magnetizante. 511 00:32:40,200 --> 00:32:41,040 Obrigada. 512 00:32:42,760 --> 00:32:45,280 É reconfortante estarmos a criar laços. 513 00:32:45,360 --> 00:32:48,440 - Sim. - Eu sei, amigonas instantâneas. 514 00:32:48,520 --> 00:32:49,840 Quero abraçar-vos. 515 00:32:49,920 --> 00:32:52,080 Escolho umas ou as outras. 516 00:32:52,160 --> 00:32:55,280 Quem eu não escolher está com azar 517 00:32:55,360 --> 00:32:59,320 e terá de encontrar outra pessoa, senão vai para casa. 518 00:32:59,400 --> 00:33:03,960 Mas, enquanto concorrente… não me interessa. 519 00:33:04,560 --> 00:33:08,720 Não faço ideia do que vou fazer. Tenho uma decisão difícil. 520 00:33:16,280 --> 00:33:19,560 Tem sido intenso, mas sinto-me muito confiante. 521 00:33:19,640 --> 00:33:24,120 Tenho a certeza absoluta de que esta é a banda que quero. 522 00:33:24,200 --> 00:33:26,840 - Eram os meus três preferidos. - Fogo. 523 00:33:26,920 --> 00:33:29,080 - Estava destinado. - Ganda cena. 524 00:33:29,160 --> 00:33:33,640 Acho que isto é o início do que espero ser uma grande viagem para nós. 525 00:33:33,720 --> 00:33:35,800 - De certeza. - Vamos ser o próximo sucesso. 526 00:33:35,880 --> 00:33:36,840 Vamos a isso. 527 00:33:36,920 --> 00:33:39,960 - Podemos dominar o mundo. - Vou começar. 528 00:33:40,040 --> 00:33:41,800 - Está bem. - Vamos a isso. 529 00:33:42,680 --> 00:33:43,800 Vou carregar. 530 00:33:48,000 --> 00:33:51,320 Está bem. Conor, carrega nesse botão, amigo! 531 00:33:51,400 --> 00:33:52,920 - Boa! - Vá lá! 532 00:33:54,480 --> 00:33:55,480 - Boa. - Zach. 533 00:33:55,560 --> 00:33:57,960 Estou feliz por trabalhar convosco. 534 00:33:58,040 --> 00:33:59,000 Vamos a isso. 535 00:33:59,840 --> 00:34:01,800 O último sortudo, Shane. 536 00:34:01,880 --> 00:34:05,040 Não nos desiludas agora. Aqui vamos nós. 537 00:34:06,520 --> 00:34:08,040 Boa! 538 00:34:08,680 --> 00:34:10,760 Parabéns, malta. Conseguiram. 539 00:34:10,840 --> 00:34:13,680 Acabaram de formar a nossa quarta banda. 540 00:34:14,960 --> 00:34:16,760 Boa! 541 00:34:16,840 --> 00:34:18,280 Preparem-se. 542 00:34:18,360 --> 00:34:20,760 Vão ver-se pela primeira vez, 543 00:34:20,840 --> 00:34:23,080 quando atuarem como uma banda. 544 00:34:23,680 --> 00:34:26,000 Dirijam-se para o palco de formação. 545 00:34:36,920 --> 00:34:39,640 É agora que a competição começa. 546 00:34:39,720 --> 00:34:44,400 É de loucos cantarmos pela primeira vez sem nos vermos e sem ensaiar. 547 00:34:45,320 --> 00:34:49,040 Esperemos que a química das cabines passe para aqui. 548 00:34:50,880 --> 00:34:52,760 Na minha cabeça, resulta bem. 549 00:34:53,720 --> 00:34:55,160 Estamos prestes a saber. 550 00:34:55,240 --> 00:34:59,240 Individualmente, eles são fixes e diferentes. As miúdas gostam disso. 551 00:34:59,320 --> 00:35:02,000 Gostam quando eles são autênticos e genuínos, 552 00:35:02,080 --> 00:35:03,720 sem fingimentos. 553 00:35:03,800 --> 00:35:06,520 - Percebes? - Verdade. Veremos o que acontece. 554 00:35:06,600 --> 00:35:08,240 Pode haver algo ali. 555 00:35:20,840 --> 00:35:21,760 Boa sorte. 556 00:36:21,440 --> 00:36:22,400 - Lindo. - Boa. 557 00:36:26,880 --> 00:36:28,360 Cá vamos nós. 558 00:36:47,280 --> 00:36:48,560 Força, Shane! 559 00:37:10,720 --> 00:37:11,640 Como vai isso? 560 00:37:13,280 --> 00:37:15,360 - Como estás, mano? - Tudo bem? 561 00:37:15,440 --> 00:37:17,680 Tudo bem? Prazer em conhecer-vos. 562 00:37:17,760 --> 00:37:20,040 É a reação oposta à das raparigas. 563 00:37:20,120 --> 00:37:22,640 Estão só: "Tudo bem, mano?" 564 00:37:22,720 --> 00:37:25,640 - Digam-me os nomes. - Mason, Conor. 565 00:37:25,720 --> 00:37:28,920 Shane. Temos todos estilos completamente diferentes. 566 00:37:29,000 --> 00:37:30,440 - É fixe. - Exato. 567 00:37:30,520 --> 00:37:35,040 Tinha medo de que fôssemos parecidos. Ninguém é feio. Estava a olhar… 568 00:37:35,120 --> 00:37:38,520 Conhecê-los pessoalmente foi um dos momentos mais fixes da minha vida 569 00:37:38,600 --> 00:37:40,200 porque nos demos logo bem. 570 00:37:40,280 --> 00:37:44,600 Acho que podemos ser melhores amigos. Estou ansioso por ver como corre. 571 00:37:44,680 --> 00:37:47,360 - Foi fixe. Enganei-me na letra. - Eu ouvi. 572 00:37:48,480 --> 00:37:50,720 - Sorriste-me. Eu estava… - Sim. 573 00:37:50,800 --> 00:37:53,920 - Quem fez a nota alta? Foste tu? - Fiz o falsete. 574 00:37:54,000 --> 00:37:56,040 - A nota alta foste tu. - Foi fixe. 575 00:37:56,120 --> 00:37:59,560 As vozes e personalidades coincidem com quem falei. 576 00:37:59,640 --> 00:38:00,960 Estou empolgado. 577 00:38:01,040 --> 00:38:02,560 - Tens tatuagens? - Sim. 578 00:38:02,640 --> 00:38:04,760 - Deixa ver. - Meia manga deste lado. 579 00:38:04,840 --> 00:38:05,800 Nos bíceps. 580 00:38:05,880 --> 00:38:06,960 Bela tatuagem. 581 00:38:07,520 --> 00:38:08,880 Sim! 582 00:38:08,960 --> 00:38:11,600 - Cavalheiros. Olá, rapazes. - Olá, malta. 583 00:38:11,680 --> 00:38:13,080 Adorei ver a Nicole. 584 00:38:13,160 --> 00:38:15,960 Foi surreal vê-la em pessoa, 585 00:38:16,040 --> 00:38:17,960 pois só a vi na televisão. 586 00:38:18,040 --> 00:38:20,200 - Prazer. - É um prazer, meu amigo. 587 00:38:20,280 --> 00:38:23,640 É uma sensação boa ter o AJ e a Nicole a apoiar-nos. 588 00:38:23,720 --> 00:38:26,640 Conhecem a indústria musical. Vamos aprender muito. 589 00:38:26,720 --> 00:38:28,280 - Olá. - Conor. Prazer. 590 00:38:28,360 --> 00:38:30,640 Boa. Sotaque australiano. 591 00:38:30,720 --> 00:38:32,480 Vi literalmente as imagens 592 00:38:32,560 --> 00:38:36,000 de a Nicole a juntar os rapazes dos One Direction. 593 00:38:36,080 --> 00:38:39,640 É uma loucura estar numa situação em que podemos 594 00:38:40,440 --> 00:38:42,400 ter a ajuda e a orientação dela. 595 00:38:42,480 --> 00:38:44,800 - Como se sentem? - Muito bem. 596 00:38:44,880 --> 00:38:46,120 - Sim? - Sim. 597 00:38:46,200 --> 00:38:48,120 Era este o aspeto que esperavam? 598 00:38:48,200 --> 00:38:50,680 Nem por isso. Mas no bom sentido. 599 00:38:50,760 --> 00:38:53,760 Acho que temos uma bela mistura de visuais. É bom. 600 00:38:53,840 --> 00:38:56,880 É perfeita. Todos têm um estilo diferente, por isso… 601 00:38:57,400 --> 00:38:59,560 O que acharam da atuação? 602 00:38:59,640 --> 00:39:03,480 Todos trabalharam muito na sua parte, que era o que eu esperava. 603 00:39:03,560 --> 00:39:04,400 Sim. 604 00:39:04,480 --> 00:39:09,040 Senti que alguns de vocês estavam um pouco mais contidos, reservados, 605 00:39:09,120 --> 00:39:11,440 talvez um pouco mais tímidos. 606 00:39:11,520 --> 00:39:13,760 No que toca a atuações, 607 00:39:13,840 --> 00:39:16,840 esta deve ter sido a mais constrangedora que já fiz, 608 00:39:16,920 --> 00:39:22,920 porque, em palco, estávamos a tentar controlar o riso. Pelo menos, eu estava. 609 00:39:25,400 --> 00:39:28,720 O que foi bom foi que, à medida que se aproximavam, 610 00:39:28,800 --> 00:39:30,360 senti muito mais sinergia 611 00:39:30,440 --> 00:39:33,920 e foram ganhando confiança enquanto banda. 612 00:39:34,000 --> 00:39:36,680 As miúdas da minha banda tornaram-me melhor. 613 00:39:36,760 --> 00:39:38,760 Igual. Quando cantamos juntos, 614 00:39:39,600 --> 00:39:41,840 é isso que faz a banda. 615 00:39:41,920 --> 00:39:45,480 Sinto que há muito potencial por explorar. 616 00:39:45,560 --> 00:39:48,560 - Estou ansiosa por trabalhar convosco. - Obrigado. 617 00:39:48,640 --> 00:39:50,440 - Até breve. - Obrigado. 618 00:39:50,520 --> 00:39:51,680 Que espetáculo! 619 00:39:51,760 --> 00:39:53,600 Vê-los pela primeira vez. 620 00:39:53,680 --> 00:39:56,760 Aproximámo-nos muito, só ao conversar entre nós. 621 00:39:56,840 --> 00:40:00,080 Em algumas partes da canção, não foi perfeito, 622 00:40:00,160 --> 00:40:03,720 mas, se ensaiássemos juntos, teríamos captado esses momentos. 623 00:40:03,800 --> 00:40:06,320 Quero ir viver convosco e conviver. 624 00:40:06,400 --> 00:40:09,280 Sinto que acabei de conhecer os meus melhores amigos, 625 00:40:09,360 --> 00:40:12,400 mas eles já o eram, percebem? 626 00:40:12,480 --> 00:40:13,480 Enfim… 627 00:40:14,680 --> 00:40:17,480 Agora, só temos de ganhar. Não é muito difícil. 628 00:40:30,720 --> 00:40:35,680 Tem sido uma verdadeira montanha-russa, mas estou pronta. 629 00:40:35,760 --> 00:40:39,720 Acho que tenho de conversar com as minhas miúdas e carregar. 630 00:40:43,440 --> 00:40:46,360 Meninas! Tenho de vos dizer uma coisa. 631 00:40:46,440 --> 00:40:47,680 Meu Deus! 632 00:40:47,760 --> 00:40:51,600 Não me dei tão bem com ninguém como me dou convosco. 633 00:40:52,360 --> 00:40:55,120 Meu Deus, Erica, és adorável! 634 00:40:55,200 --> 00:40:57,480 Já estou com a lágrima no olho. 635 00:40:57,560 --> 00:40:59,560 Gostaria de formar a minha banda. 636 00:40:59,640 --> 00:41:01,480 - Meu Deus! - Está bem. 637 00:41:01,560 --> 00:41:03,920 Estou pronta para carregar no botão. 638 00:41:07,280 --> 00:41:09,640 Meninas, eu alinho! 639 00:41:13,720 --> 00:41:14,640 Sim! 640 00:41:14,720 --> 00:41:17,440 Jenna D, alinhas? 641 00:41:17,520 --> 00:41:22,160 Alinho a 100 milhões de biliões por cento! 642 00:41:24,280 --> 00:41:27,160 Noriella, 'miga, alinhas? 643 00:41:27,240 --> 00:41:29,800 Obviamente! Adoro-vos! 644 00:41:31,680 --> 00:41:33,400 - Autumn. - Sim. 645 00:41:33,480 --> 00:41:35,560 A peça final. Alinhas, miúda? 646 00:41:35,640 --> 00:41:40,120 Estou totalmente empenhada. Vamos lá! 647 00:41:40,720 --> 00:41:42,320 Que emocionante! 648 00:41:42,400 --> 00:41:44,000 Parabéns, meninas. 649 00:41:44,080 --> 00:41:46,400 Formaram a nossa quinta banda. 650 00:41:46,480 --> 00:41:48,480 Estou numa girl… 651 00:41:48,560 --> 00:41:50,320 Estou numa girl band! 652 00:41:52,040 --> 00:41:53,560 Estou muito feliz. 653 00:41:53,640 --> 00:41:56,880 Meninas, quem me dera poder abraçar-vos agora! 654 00:41:56,960 --> 00:41:58,120 Conseguimos, malta! 655 00:41:58,200 --> 00:42:01,160 Meninas. Estou tão feliz! 656 00:42:01,240 --> 00:42:06,360 Os meus sonhos tornaram-se realidade. É melhor do que alguma vez imaginei. 657 00:42:06,440 --> 00:42:08,640 Preparem-se para sair, meninas. 658 00:42:08,720 --> 00:42:12,480 Vão finalmente ver-se pela primeira vez. 659 00:42:12,560 --> 00:42:14,920 Avancem para o palco de formação. 660 00:42:23,160 --> 00:42:24,480 Isto é assustador. 661 00:42:24,560 --> 00:42:26,720 Vamos cantar bem juntas? 662 00:42:26,800 --> 00:42:28,800 Vamos ficar bem juntas? 663 00:42:28,880 --> 00:42:31,640 Há, sem dúvida, uma ligação e união. 664 00:42:31,720 --> 00:42:34,200 Mas, e o resto? 665 00:42:35,560 --> 00:42:37,280 Esta atuação é bué importante 666 00:42:37,360 --> 00:42:40,720 porque acho que isto nos consolida enquanto banda. 667 00:42:40,800 --> 00:42:42,520 Mas confio na minha banda, 668 00:42:42,600 --> 00:42:44,480 estou confiante na minha banda, 669 00:42:44,560 --> 00:42:48,240 e sei que vamos arrasar neste concurso. 670 00:42:48,760 --> 00:42:52,160 - Estou com palpitações. - Sim, isto é fixe. 671 00:43:03,840 --> 00:43:06,760 - Já temos a postura das Pussycat Dolls. - Isso. 672 00:44:14,360 --> 00:44:16,160 Olha a garra dela. 673 00:44:16,240 --> 00:44:19,000 Sim. Ela está a sair em força. 674 00:44:37,400 --> 00:44:39,160 Estão todas a harmonizar. 675 00:45:02,840 --> 00:45:03,960 Meu Deus! 676 00:45:04,040 --> 00:45:07,320 Meu Deus! Que queridas! 677 00:45:12,080 --> 00:45:15,160 - Isto é melhor do que imaginava. - Meu Deus! 678 00:45:15,240 --> 00:45:18,640 As meninas são tão bonitas! 679 00:45:18,720 --> 00:45:21,240 Meu Deus, que corpaço! 680 00:45:21,320 --> 00:45:22,480 Para! 681 00:45:22,560 --> 00:45:25,240 Quando penso numa girl band, é a nossa imagem. 682 00:45:25,320 --> 00:45:27,400 Somos uma banda de arrasar. 683 00:45:28,640 --> 00:45:29,800 Temos tudo! 684 00:45:30,920 --> 00:45:32,000 Olá, meninas. 685 00:45:34,720 --> 00:45:35,640 Surpresa! 686 00:45:35,720 --> 00:45:36,800 Não acredito! 687 00:45:38,760 --> 00:45:41,640 Não podia pedir uma mentora melhor. 688 00:45:41,720 --> 00:45:46,680 Ela é a prova viva de que podemos estar numa girl band e ter sucesso. 689 00:45:46,760 --> 00:45:51,040 Agora, têm a melhor orientação possível de uma verdadeira profissional. 690 00:45:51,520 --> 00:45:54,360 Nem consigo… Estou sem palavras. 691 00:45:54,440 --> 00:45:56,520 Literalmente, a própria Nicole. 692 00:45:56,600 --> 00:45:59,960 Foi ótimo. Foi muito fixe ver-vos a todas. 693 00:46:00,040 --> 00:46:03,080 Estou a ver as futuras Pussycatzinhas. 694 00:46:03,840 --> 00:46:08,600 O meu cérebro nem conseguia assimilar o peso daquelas palavras. 695 00:46:08,680 --> 00:46:11,480 - A diversão vai começar. - E o trabalho. 696 00:46:11,560 --> 00:46:13,520 São oficialmente uma banda. 697 00:46:16,480 --> 00:46:18,640 Meu Deus, isto é de loucos! 698 00:46:19,160 --> 00:46:20,000 Adeus, miúdas. 699 00:46:20,080 --> 00:46:23,400 - Estamos prontas para trabalhar e ganhar. - Sim! 700 00:46:33,000 --> 00:46:35,480 Atenção, cantores. Tenho grandes novidades. 701 00:46:36,640 --> 00:46:37,920 Mais uma? 702 00:46:38,000 --> 00:46:40,640 Formaram-se mais duas bandas. 703 00:46:42,280 --> 00:46:44,160 Mas que raio, mano? 704 00:46:44,240 --> 00:46:47,440 Mason, Zach, Shane e Conor. 705 00:46:47,520 --> 00:46:49,600 É uma boy band do caraças. 706 00:46:51,640 --> 00:46:55,800 A revelação das novas bandas torna tudo muito mais stressante. 707 00:46:55,880 --> 00:47:00,000 A minha ansiedade está a mil porque não tenho uma banda. 708 00:47:01,520 --> 00:47:04,040 Raios. Está bem. Agora sinto a pressão. 709 00:47:05,000 --> 00:47:08,560 Ficam tão fixes juntas. Parecem mesmo uma banda. 710 00:47:08,640 --> 00:47:13,160 Significa que só há vaga para mais uma banda. 711 00:47:15,240 --> 00:47:17,960 Quero estar numa banda. Preciso que se forme. 712 00:47:18,040 --> 00:47:19,680 Assusta-me um pouco. 713 00:47:19,760 --> 00:47:22,560 "Esperem, posso estar prestes a ir para casa." 714 00:47:22,640 --> 00:47:26,560 Isto está a motivar-me a carregar nos próximos 30 segundos. 715 00:47:27,480 --> 00:47:29,080 Com as duas novas bandas, 716 00:47:29,160 --> 00:47:32,680 há agora cantores que ficaram sem ligações. 717 00:47:33,600 --> 00:47:36,760 Jenna M, Christian, Maya, 718 00:47:36,840 --> 00:47:40,080 Thomas, Max, Karlee e Jermarcus. 719 00:47:40,600 --> 00:47:42,440 Lamento imenso. 720 00:47:42,520 --> 00:47:45,480 O vosso tempo no concurso acabou. 721 00:47:55,400 --> 00:47:57,040 É hora de irem para casa. 722 00:48:05,400 --> 00:48:06,440 Tudo bem. 723 00:48:22,200 --> 00:48:25,120 Meu Deus. Não posso esperar mais. 724 00:48:25,640 --> 00:48:28,920 Vermos a eliminação que teve lugar 725 00:48:29,000 --> 00:48:30,200 deixa-nos nervosos. 726 00:48:30,280 --> 00:48:34,400 Ver aquelas grandes vozes e grandes personalidades a ir para casa 727 00:48:34,480 --> 00:48:37,840 faz-me perceber que está na hora. 728 00:48:39,320 --> 00:48:42,600 Estou totalmente pronta para ter a minha banda. 729 00:48:42,680 --> 00:48:44,600 Tenho de reunir as minhas miúdas 730 00:48:44,680 --> 00:48:48,280 para termos uma conversa final e carregarmos. 731 00:48:53,200 --> 00:48:59,800 Acho que são os últimos momentos que temos para conversar 732 00:48:59,880 --> 00:49:04,160 e quero só deixar claro 733 00:49:04,240 --> 00:49:07,600 que estou pronta para avançar com isto. 734 00:49:07,680 --> 00:49:10,360 Portanto, vou em frente. 735 00:49:11,680 --> 00:49:13,000 Vou carregar já. 736 00:49:16,960 --> 00:49:18,960 Cece, queres fazer isto? 737 00:49:19,040 --> 00:49:20,920 Sim. Estou muito confiante. 738 00:49:21,000 --> 00:49:24,120 - Está bem. Força! - Três, dois, um. 739 00:49:25,280 --> 00:49:26,920 Vamos a isso! 740 00:49:27,960 --> 00:49:32,280 - É bom saber que estamos juntas nisto. - Pois estamos. E sabes que mais? 741 00:49:32,360 --> 00:49:33,680 Alison… 742 00:49:39,120 --> 00:49:41,560 Do fundo do coração, pergunto-te… 743 00:49:41,640 --> 00:49:46,440 Queres juntar-te a mim e à Cece para formarmos um trio? 744 00:49:56,160 --> 00:50:00,480 Sinto uma irmandade forte e sinto que podemos dominar o concurso, 745 00:50:00,560 --> 00:50:02,120 se nos unirmos. 746 00:50:04,880 --> 00:50:10,080 Tenho duas bandas agora: a Haley e a Elise ou a Mandy e a Cece, 747 00:50:10,160 --> 00:50:16,000 mas estarei a mandar duas pessoas para casa, se não as escolher. 748 00:50:16,080 --> 00:50:18,040 No que toca a formar bandas, 749 00:50:18,120 --> 00:50:20,760 só resta uma vaga no concurso. 750 00:50:22,440 --> 00:50:23,720 É contigo, querida. 751 00:50:26,520 --> 00:50:29,480 Não sei muito bem o que fazer. 752 00:50:30,040 --> 00:50:34,280 Sinto que o destino de quatro pessoas está nas minhas mãos. 753 00:50:44,720 --> 00:50:46,400 A seguir, em Building The Band. 754 00:50:46,480 --> 00:50:49,720 A parte difícil já passou. Está feito. 755 00:50:50,400 --> 00:50:52,640 Formámos a nossa última banda. 756 00:50:52,720 --> 00:50:54,120 Parabéns! 757 00:50:57,360 --> 00:51:01,360 As bandas vivem e trabalham juntas 24 horas por dia. 758 00:51:02,760 --> 00:51:05,000 Não temos uns dias. É esta noite. 759 00:51:05,080 --> 00:51:06,760 Como mentora, motivo-os… 760 00:51:06,840 --> 00:51:08,360 Têm de ensaiar já. 761 00:51:08,440 --> 00:51:11,560 … para que possam ser a melhor banda possível. 762 00:51:11,640 --> 00:51:13,840 - Digam-me. O que se passa? - Romance. 763 00:51:13,920 --> 00:51:16,760 - Com quem? - A Alison é uma miúda adorável. 764 00:51:18,240 --> 00:51:22,000 Não precisamos de uma Yoko Ono aqui, a acabar com os Beatles. 765 00:51:22,080 --> 00:51:25,520 Estão a agir como se eu fosse uma cabra, mas não sou. 766 00:51:27,600 --> 00:51:28,920 Acho que não posso continuar. 767 00:51:29,000 --> 00:51:31,280 O maior teste ainda está por vir. 768 00:51:31,360 --> 00:51:33,040 É a primeira vez a atuar a sério. 769 00:51:33,120 --> 00:51:35,960 PRIMEIRA AMOSTRA 770 00:51:37,400 --> 00:51:39,040 Boa! 771 00:51:39,120 --> 00:51:41,320 Estiveram todas à altura! 772 00:51:41,920 --> 00:51:43,760 É a noite das atuações, malta. 773 00:51:43,840 --> 00:51:45,160 Vamos a isto! 774 00:51:48,280 --> 00:51:51,880 O Building the Band está prestes a explodir! 775 00:51:51,960 --> 00:51:53,760 UM PALCO MAIOR 776 00:51:59,080 --> 00:52:00,960 Um aplauso para os jurados! 777 00:52:01,040 --> 00:52:02,880 Kelly Rowland! 778 00:52:02,960 --> 00:52:04,600 Queremos formar uma banda. 779 00:52:04,680 --> 00:52:06,480 Liam Payne! 780 00:52:06,560 --> 00:52:08,560 São uns autênticos roqueiros. 781 00:52:08,640 --> 00:52:10,280 Vamos lá! 782 00:52:11,800 --> 00:52:16,560 A banda vencedora recebe meio milhão de dólares. 783 00:52:46,400 --> 00:52:49,400 Legendas: Susana Bénard 783 00:52:50,305 --> 00:53:50,899 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm