1 00:00:00,040 --> 00:00:01,686 Previously on Ballard 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,476 I didn't kill that dude. I wouldn't go near him. 3 00:00:03,500 --> 00:00:04,686 He's a coyote for the cartel. 4 00:00:04,710 --> 00:00:06,856 Well, if you didn't do it, then where'd you get the gun? 5 00:00:06,880 --> 00:00:10,106 - It was definitely a cop. - This guy Anthony Driscoll resigned 2022. 6 00:00:10,130 --> 00:00:12,196 Under the influence of illegal narcotics. 7 00:00:12,220 --> 00:00:14,236 Do you happen to remember the informant's name? 8 00:00:14,260 --> 00:00:16,236 - Ibarra. - Luis ibarra? 9 00:00:16,260 --> 00:00:18,656 - That's it. - Whatever happened to ibarra? 10 00:00:18,680 --> 00:00:19,946 Disappeared back to Mexico. 11 00:00:19,970 --> 00:00:21,116 And you know that for sure? 12 00:00:21,140 --> 00:00:24,076 Driscoll did. He followed him all the way down to jalisco. 13 00:00:24,100 --> 00:00:25,496 Until the trail went cold. 14 00:00:25,520 --> 00:00:27,496 Last time I came for one of the brotherhood it didn't go so well. 15 00:00:27,520 --> 00:00:29,336 The complaint you filed? Against olivas, right? 16 00:00:29,360 --> 00:00:31,586 He tried to assault me at a party. 17 00:00:31,610 --> 00:00:32,966 All this time. 18 00:00:32,990 --> 00:00:35,136 I thought I didn't do enough. 19 00:00:35,160 --> 00:00:37,636 I thought maybe I did too much. 20 00:00:37,660 --> 00:00:39,716 - Hey... - I thought it was on me. 21 00:00:39,740 --> 00:00:41,596 - I got you, partner. - I let him take me home. 22 00:00:41,620 --> 00:00:43,306 You didn't let him do anything. 23 00:00:43,330 --> 00:00:44,396 Jenny Garrison? 24 00:00:44,420 --> 00:00:47,516 We've got some questions about a Van you scrapped in 2009. 25 00:00:47,540 --> 00:00:50,896 My ex-husband, Mike, took off with that Van nearly 30 years ago. 26 00:00:50,920 --> 00:00:53,396 - He ran Off with Denise McKenzie. - I found it. 27 00:00:53,420 --> 00:00:57,510 Our records do show a Van was towed from unit e36. 28 00:00:58,850 --> 00:01:01,576 Belongs to a Mike Garrison. 29 00:01:01,600 --> 00:01:04,246 - It's Laura Wilson's. - This is sick. 30 00:01:04,270 --> 00:01:06,650 It is. And it stops here. 31 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 32 00:01:19,240 --> 00:01:21,346 We haven't even finished processing the crime scene. 33 00:01:21,370 --> 00:01:25,266 Homicide has more resources and man power for something this size. 34 00:01:25,290 --> 00:01:27,476 These murders have already fallen through the cracks, 35 00:01:27,500 --> 00:01:30,146 and homicide is-is overtaxed on hot cases. 36 00:01:30,170 --> 00:01:31,896 They're never gonna prioritize this. 37 00:01:31,920 --> 00:01:34,566 Ballard, you have a small team of volunteers. 38 00:01:34,590 --> 00:01:37,776 The same volunteers that got us here. 39 00:01:37,800 --> 00:01:40,786 Sir, we have 14 victims now. At least. 40 00:01:40,810 --> 00:01:43,720 That's 14 families waiting for answers. 41 00:01:44,480 --> 00:01:45,890 Why is the chief calling me? 42 00:01:48,400 --> 00:01:51,706 Is there a small chance that Jake Pearlman might be in her ear? 43 00:01:51,730 --> 00:01:54,030 I'm guessing Jake Pearlman has you in his ear. 44 00:01:54,690 --> 00:01:55,820 This is captain berchem. 45 00:01:57,490 --> 00:01:59,886 Yes, ma'am. 46 00:01:59,910 --> 00:02:01,370 I'll see to it right away. 47 00:02:06,540 --> 00:02:07,846 You have 72 hours. 48 00:02:07,870 --> 00:02:11,316 Find something meaningful or this case goes to homicide. 49 00:02:11,340 --> 00:02:12,800 Thank you, sir. 50 00:02:52,250 --> 00:02:53,250 Dad! 51 00:03:36,420 --> 00:03:37,880 Ralph, leave it alone. 52 00:04:08,620 --> 00:04:11,056 The second I lease the place, you gotta be out. 53 00:04:11,080 --> 00:04:13,670 - Cool? - The LAPD appreciates you. 54 00:04:42,570 --> 00:04:46,030 We have 65 hours and 34 minutes. 55 00:04:46,820 --> 00:04:49,096 If you want, I can sync the countdown to your phone. 56 00:04:49,120 --> 00:04:51,386 No. The one in my head is plenty. Thanks. 57 00:04:51,410 --> 00:04:53,636 This-this deadline's like a real thing? 58 00:04:53,660 --> 00:04:56,146 Yeah. And if we don't move the needle, the case goes back to homicide. 59 00:04:56,170 --> 00:04:57,936 We saw how well that went for Jake and his family. 60 00:04:57,960 --> 00:04:59,226 If we wanna keep this case, 61 00:04:59,250 --> 00:05:01,460 it's all-hands, all the time, until we break ground. 62 00:05:01,960 --> 00:05:03,026 Lion's mane tea? 63 00:05:03,050 --> 00:05:05,090 All the benefits of coffee, none of the pesticides. 64 00:05:06,050 --> 00:05:08,576 I'm good. I just had more dreams than sleep. 65 00:05:08,600 --> 00:05:10,536 Special delivery from Darcy. 66 00:05:10,560 --> 00:05:14,576 Fourteen processed souvenirs, fresh from the lab. 67 00:05:14,600 --> 00:05:16,190 All 14? 68 00:05:16,770 --> 00:05:18,586 Lab work got faster while I was gone? 69 00:05:18,610 --> 00:05:20,746 Apparently, there's not much to do when everything's been wiped cleaned. 70 00:05:20,770 --> 00:05:25,006 And before you ask, any test you'd want Darcy to run, she ran. 71 00:05:25,030 --> 00:05:26,466 - Twice. - Jesus. 72 00:05:26,490 --> 00:05:29,096 Garrison scrubbed every nook and cranny. 73 00:05:29,120 --> 00:05:30,636 Well, that's ominous. 74 00:05:30,660 --> 00:05:33,096 All right. Let's see if we can connect these to any other open cases. 75 00:05:33,120 --> 00:05:34,976 Rawls, can you spread these out in the conference room? 76 00:05:35,000 --> 00:05:36,420 Guys, can you finish the boards? 77 00:05:42,710 --> 00:05:44,720 - We good? - We're good. 78 00:05:45,800 --> 00:05:47,890 Anthony Driscoll's 79 00:05:49,390 --> 00:05:50,430 home sweet home. 80 00:05:51,970 --> 00:05:54,430 Would've thought the cartel paid better. 81 00:05:54,930 --> 00:05:57,246 Well, this guy's been getting away with murder for five years. 82 00:05:57,270 --> 00:06:00,206 He knows how to fly under the radar. Do we have to monitor this? 83 00:06:00,230 --> 00:06:04,046 I set up an alert. He makes an appearance, we'll know it. 84 00:06:04,070 --> 00:06:06,176 Assuming he's even in la. 85 00:06:06,200 --> 00:06:09,320 You sure you got enough, brain space for another case? 86 00:06:10,160 --> 00:06:11,966 Berchem's clock is ticking loudly. 87 00:06:11,990 --> 00:06:14,676 Well, we're juggling a police conspiracy and a serial killer, 88 00:06:14,700 --> 00:06:17,136 so it's not like we can put either of them on hold. 89 00:06:17,160 --> 00:06:19,096 Hey, do we have an update on ibarra's girlfriend? 90 00:06:19,120 --> 00:06:21,380 I got better than an update. I got her name. 91 00:06:22,340 --> 00:06:23,630 Abril Cortez. 92 00:06:24,210 --> 00:06:27,236 I've been trading with the federales, and they're looking for her family now. 93 00:06:27,260 --> 00:06:30,680 I mean, maybe we get lucky, find out her and Gael are with them. 94 00:06:31,430 --> 00:06:33,430 Gael? That's the baby's name? 95 00:06:34,520 --> 00:06:37,520 Gael ibarra. Turns 6 in December. 96 00:06:57,580 --> 00:06:59,346 Hey, Angela? 97 00:06:59,370 --> 00:07:03,790 Javier Fuentes is a half hour late to pt. Is someone bringing him up, or... 98 00:07:04,380 --> 00:07:05,606 That's an old schedule. 99 00:07:05,630 --> 00:07:08,130 He got moved to k-10. 100 00:07:09,090 --> 00:07:10,180 When was this? 101 00:07:17,930 --> 00:07:19,390 Hey. 102 00:07:22,980 --> 00:07:24,496 Didn't realize you guys were stopping by. 103 00:07:24,520 --> 00:07:27,030 - Teddy, it's good to see you. - Ballard called us. 104 00:07:27,650 --> 00:07:29,360 Told us what you guys found last night. 105 00:07:29,860 --> 00:07:31,070 Fourteen victims. 106 00:07:32,320 --> 00:07:35,506 Jake. Mr. Pearlman. Thanks for coming on such short notice. 107 00:07:35,530 --> 00:07:38,700 - I promise this won't take long. - Of course. Talk later? 108 00:07:40,500 --> 00:07:41,500 This way. 109 00:07:42,000 --> 00:07:44,186 Appreciate you, poking the chief last night. 110 00:07:44,210 --> 00:07:46,130 My captain gave us a little more road. 111 00:07:59,310 --> 00:08:00,350 This is the guy? 112 00:08:02,140 --> 00:08:03,150 Looks like it. 113 00:08:30,090 --> 00:08:32,566 Jake, meet officer Parker. 114 00:08:32,590 --> 00:08:34,156 Hi. 115 00:08:34,180 --> 00:08:36,156 This is my father, Gary Pearlman. 116 00:08:36,180 --> 00:08:37,850 Nice to meet you, sir. 117 00:08:43,350 --> 00:08:45,150 There's so many of them. 118 00:08:47,060 --> 00:08:49,440 We've linked some of them to other victims already. 119 00:08:53,900 --> 00:08:55,636 I know it's been a long time, 120 00:08:55,660 --> 00:08:59,410 but if you could identify anything of Sarah's, it would really help us out. 121 00:09:13,170 --> 00:09:16,840 I mean, some of this, it's-it's just junk. 122 00:09:18,300 --> 00:09:19,576 Why would anyone... 123 00:09:19,600 --> 00:09:21,640 To him, I'm sure, it means something. 124 00:09:22,850 --> 00:09:23,850 But you're right. 125 00:09:24,850 --> 00:09:26,100 They're just trinkets. 126 00:09:29,270 --> 00:09:31,190 Dad. Anything? 127 00:09:33,940 --> 00:09:35,296 I-i-I'm sorry. 128 00:09:35,320 --> 00:09:39,200 My wife, she would've been so much better at this. 129 00:09:42,700 --> 00:09:43,700 It's okay. 130 00:09:47,580 --> 00:09:49,840 I hate what this is doing to him. 131 00:09:50,920 --> 00:09:52,670 I know. Don't worry. 132 00:09:53,340 --> 00:09:55,220 We'll connect Garrison to Sarah some other way. 133 00:10:00,930 --> 00:10:01,907 Hey, tutu. What's up? 134 00:10:01,931 --> 00:10:03,616 - What day is it? - What? 135 00:10:03,640 --> 00:10:05,480 It's, Thursday. 136 00:10:06,060 --> 00:10:07,666 - Shit. - Exactly. 137 00:10:07,690 --> 00:10:11,376 My plane leaves in an hour and a half, and my ride forgot me. 138 00:10:11,400 --> 00:10:13,916 Didn't you see my texts all morning? 139 00:10:13,940 --> 00:10:16,466 Darcy called. Asked you to meet her at the lab. 140 00:10:16,490 --> 00:10:17,820 Said it's important. 141 00:10:18,530 --> 00:10:21,530 Tutu, I gotta go. I-I'm so sorry. 142 00:10:22,030 --> 00:10:23,370 Call me when you land, okay? 143 00:10:23,870 --> 00:10:25,870 I love you. 144 00:10:37,050 --> 00:10:38,856 Well, hello, nurse savina. 145 00:10:38,880 --> 00:10:40,066 It's been a while. 146 00:10:40,090 --> 00:10:43,236 I heard something interesting about one of the names you flagged. 147 00:10:43,260 --> 00:10:44,656 Javier Fuentes. 148 00:10:44,680 --> 00:10:48,416 - Apparently he got moved to k-10. - What's interesting about that? 149 00:10:48,440 --> 00:10:49,616 The timing. 150 00:10:49,640 --> 00:10:52,440 It happened pretty soon after a couple of detectives paid him a visit. 151 00:10:53,320 --> 00:10:56,570 Don't know if one thing has anything to do with the other, but, you know, 152 00:10:57,400 --> 00:10:58,400 it usually does. 153 00:11:04,580 --> 00:11:06,790 You got names for these detectives? 154 00:11:07,370 --> 00:11:08,500 Outside my purview. 155 00:11:09,120 --> 00:11:10,870 You wanna know more? I gotta make more. 156 00:11:19,880 --> 00:11:22,616 Darcy. You said you needed to see me? 157 00:11:22,640 --> 00:11:25,866 Yeah. That DNA you collected from Garrison's daughter, 158 00:11:25,890 --> 00:11:27,366 it got a definite match. 159 00:11:27,390 --> 00:11:28,496 Okay. 160 00:11:28,520 --> 00:11:30,060 Just don't shoot the messenger, okay? 161 00:11:32,400 --> 00:11:34,416 The hit was to a cold case up in crest line. 162 00:11:34,440 --> 00:11:36,070 A John Doe found in the mountains. 163 00:11:38,030 --> 00:11:40,780 Detective, meet Mike Garrison. 164 00:11:45,080 --> 00:11:47,676 Wait. It says that his body was recovered in 1997. 165 00:11:47,700 --> 00:11:49,136 That's correct. 166 00:11:49,160 --> 00:11:52,370 How can that be? That predates everything in my case's timeline. 167 00:11:52,960 --> 00:11:55,500 I'm sorry. I guess Garrison isn't your guy. 168 00:12:12,980 --> 00:12:15,690 Picking up a murder book for a 1997 John Doe. 169 00:12:16,400 --> 00:12:19,070 Hey, cap. Someone here for ya. 170 00:12:23,030 --> 00:12:25,370 LAPD. Here about five points. 171 00:12:25,990 --> 00:12:29,410 - Morning. Detective Renée Ballard. - Captain Paula hopkinson. 172 00:12:30,080 --> 00:12:31,346 Didn't know you were driving up. 173 00:12:31,370 --> 00:12:32,976 I could've had one of my guys bring it to you. 174 00:12:33,000 --> 00:12:35,106 Thanks. I'm just up against the clock. 175 00:12:35,130 --> 00:12:37,630 Thought you were supposed to be cold cases. 176 00:12:44,130 --> 00:12:48,350 Elk hunters found the body a couple of miles outside five points. 177 00:12:49,760 --> 00:12:53,416 Grid sweep turned up a bunch of trash and no ID. 178 00:12:53,440 --> 00:12:54,876 Body was in rough shape. 179 00:12:54,900 --> 00:12:56,610 No match to a missing person. 180 00:12:57,230 --> 00:12:59,320 Wasn't much we could do but write it up. 181 00:13:00,280 --> 00:13:01,966 Look. 182 00:13:01,990 --> 00:13:04,296 I was a detective myself back then. 183 00:13:04,320 --> 00:13:07,296 You gotta do a lot more with a lot less around here. 184 00:13:07,320 --> 00:13:10,400 But the fact you have a murder book at all is 'cause my people were thorough. 185 00:13:10,700 --> 00:13:12,160 No judgment from me. 186 00:13:13,410 --> 00:13:16,250 My killer's been leaving a lot of thin murder books in his wake. 187 00:13:16,750 --> 00:13:17,830 He's careful. 188 00:13:19,500 --> 00:13:22,356 You said you were here in '97? 189 00:13:22,380 --> 00:13:27,656 Garrison was traveling with a girlfriend, Denise McKenzie, early 20s. 190 00:13:27,680 --> 00:13:29,326 She disappeared around the same time. 191 00:13:29,350 --> 00:13:30,406 Could've met the same end. 192 00:13:30,430 --> 00:13:32,270 Maybe the killer dumped the bodies separately. 193 00:13:40,690 --> 00:13:42,296 Winter of 1999. 194 00:13:42,320 --> 00:13:45,400 Jane Doe found ten miles from your Garrison. 195 00:13:46,280 --> 00:13:50,846 Me determined she was mid-20s, Caucasian female. 196 00:13:50,870 --> 00:13:55,186 But her COD was different from that fella. He was stabbed over a dozen times. 197 00:13:55,210 --> 00:13:57,710 - And Jane Doe? - Manual strangulation. 198 00:13:59,080 --> 00:14:03,420 Body was too decomposed to get DNA. You'll need dental records. 199 00:14:06,130 --> 00:14:08,640 So, serial killer? 200 00:14:09,180 --> 00:14:10,390 You got a name? 201 00:14:11,720 --> 00:14:13,060 I thought I did. 202 00:14:16,690 --> 00:14:18,140 Goddamn it! 203 00:14:22,480 --> 00:14:25,336 Why the hell is it always two steps back with this case? 204 00:14:25,360 --> 00:14:27,586 We identified two new victims. 205 00:14:27,610 --> 00:14:29,240 That's progress. 206 00:14:30,030 --> 00:14:33,556 But we lost our lead suspect. And we only have a day and a half left. 207 00:14:33,580 --> 00:14:35,176 I mean, this sucks. 208 00:14:35,200 --> 00:14:38,096 You're not wrong. But we can't let that stop us. 209 00:14:38,120 --> 00:14:42,566 Mike and Denise were found within a ten mile radius near crest line. 210 00:14:42,590 --> 00:14:44,726 Neither of them had anything identifiable on them, 211 00:14:44,750 --> 00:14:47,106 so the cops up there didn't realize they were linked. 212 00:14:47,130 --> 00:14:48,946 Denise was strangled like the rest of vics, 213 00:14:48,970 --> 00:14:52,470 and the me report says that Garrison was stabbed in the neck and chest. 214 00:14:53,140 --> 00:14:55,930 So she was the target. Mike was an obstacle. 215 00:14:56,890 --> 00:14:59,810 Maybe interrupted the killer mid-attack, made him angrier. 216 00:15:02,020 --> 00:15:04,876 We're too focused on the suspects over here. 217 00:15:04,900 --> 00:15:07,860 We need to get back to the victims. Back to their commonalities. 218 00:15:09,320 --> 00:15:10,297 Rawls, Colleen. 219 00:15:10,321 --> 00:15:12,756 I need you to start comparing the backgrounds of the ones that we know. 220 00:15:12,780 --> 00:15:13,926 Find a link. 221 00:15:13,950 --> 00:15:16,490 The rest of you 222 00:15:17,000 --> 00:15:18,766 you focus on the unknown victims, all right? 223 00:15:18,790 --> 00:15:22,606 Deep dive on these souvenirs. The sunglasses, the journal. 224 00:15:22,630 --> 00:15:24,316 Those have the most promise. 225 00:15:24,340 --> 00:15:26,316 If we can identify more of the killer's targets, 226 00:15:26,340 --> 00:15:28,340 we have a better chance of finding this overlap. 227 00:15:29,380 --> 00:15:31,800 Okay. 228 00:15:37,600 --> 00:15:38,600 Rawls. 229 00:15:39,770 --> 00:15:41,730 This guy is smart, but he's not perfect. 230 00:15:42,230 --> 00:15:44,190 He just needs to have made one mistake. 231 00:16:30,780 --> 00:16:32,700 Hey. I got something. 232 00:16:36,780 --> 00:16:38,256 Souvenir number six. 233 00:16:38,280 --> 00:16:40,450 A pin from the 2008 Hillary Clinton campaign. 234 00:16:41,120 --> 00:16:43,686 I cross-referenced through vicap, cams, and a few others. 235 00:16:43,710 --> 00:16:47,000 And I finally got a hit to an open cold case in valley village. 236 00:16:47,790 --> 00:16:51,566 Josie culver. Age 29. Worked on the campaign. 237 00:16:51,590 --> 00:16:52,920 Strangled in her bedroom. 238 00:16:53,510 --> 00:16:56,550 Mom reported the button missing from the crime scene after her death. 239 00:16:57,050 --> 00:16:58,656 Apparently, Josie was never seen without it. 240 00:16:58,680 --> 00:16:59,786 Okay, great. 241 00:16:59,810 --> 00:17:01,680 Let's pull Josie's file from the stacks. 242 00:17:10,280 --> 00:17:13,190 I did a deep dive on him for a month after rhd benched me. 243 00:17:14,070 --> 00:17:15,280 Looking for the right dirt. 244 00:17:16,110 --> 00:17:19,136 It wasn't good for me, and it won't be good for you either. 245 00:17:19,160 --> 00:17:20,660 I was gonna block him. 246 00:17:21,370 --> 00:17:24,210 But I thought... I thought maybe I'd call him out. 247 00:17:26,710 --> 00:17:28,856 'Cause everyone commenting just sees the... 248 00:17:28,880 --> 00:17:30,750 The man he's pretending to be. 249 00:17:31,420 --> 00:17:33,840 This-this white knight. 250 00:17:40,430 --> 00:17:43,220 Are we the only ones who see him for who he really is? 251 00:17:44,270 --> 00:17:45,390 I don't know. 252 00:17:47,060 --> 00:17:49,980 Driscoll's back. Wanna find out what he's up to, now's the time. 253 00:17:51,610 --> 00:17:52,690 You guys go. 254 00:17:53,780 --> 00:17:55,450 I'll keep the trains running here. 255 00:18:21,220 --> 00:18:22,430 Dad! 256 00:18:23,640 --> 00:18:25,390 You okay? 257 00:18:26,310 --> 00:18:27,706 I didn't realize you fell asleep. 258 00:18:27,730 --> 00:18:31,110 Sorry. I didn't mean to. I... wow. 259 00:18:32,320 --> 00:18:33,706 Everything good? 260 00:18:33,730 --> 00:18:35,756 Yeah. I saw some movement in the house. 261 00:18:35,780 --> 00:18:38,780 Also, your phone kept buzzing. 262 00:18:41,910 --> 00:18:43,256 What? 263 00:18:43,280 --> 00:18:46,056 Friend of mine is over at ghost sando shop. 264 00:18:46,080 --> 00:18:47,136 Offered to bring us some. 265 00:18:47,160 --> 00:18:48,766 I like sandos. 266 00:18:48,790 --> 00:18:49,870 Yeah, you do. 267 00:18:54,130 --> 00:18:55,646 Yuca's over on hillhurst? 268 00:18:55,670 --> 00:18:58,906 Tiny little taco shack in the middle of the parking lot. 269 00:18:58,930 --> 00:19:02,196 - That's the best burgers in la. - No, it's fat burger, my guy. 270 00:19:02,220 --> 00:19:03,616 You can't mess with perfection. 271 00:19:03,640 --> 00:19:07,906 You are young and lafd. Two reasons not to take you seriously. 272 00:19:07,930 --> 00:19:09,826 He's lifeguard division. 273 00:19:09,850 --> 00:19:11,166 So he's county fire. 274 00:19:11,190 --> 00:19:13,916 Ooh. Same difference. 275 00:19:13,940 --> 00:19:15,706 Actually, I may end up being both. 276 00:19:15,730 --> 00:19:16,966 What do you mean? 277 00:19:16,990 --> 00:19:21,216 I'm doing a paramedic training shift at the calabasas firehouse. 278 00:19:21,240 --> 00:19:23,136 See if I can get in there and still work the beach. 279 00:19:23,160 --> 00:19:24,780 Ballard. 280 00:19:28,710 --> 00:19:30,436 Aaron. I'm sorry, you gotta hop out. 281 00:19:30,460 --> 00:19:32,766 Head south. Do a lap before you go back to your car. 282 00:19:32,790 --> 00:19:35,016 - Thank you for the sandwiches. - Sure. No prob. 283 00:19:35,040 --> 00:19:36,840 I got a plain Turkey for Lola. 284 00:19:41,260 --> 00:19:42,890 - Friend? - Don't start. 285 00:20:36,310 --> 00:20:39,780 No way we can follow him in there without him seeing. 286 00:20:52,960 --> 00:20:54,620 Someone was waiting for him. 287 00:20:55,460 --> 00:20:57,790 Jesus. He's still in with the cops. 288 00:21:00,420 --> 00:21:03,380 There's another deck up there. Maybe we can get a different angle. 289 00:21:29,950 --> 00:21:32,096 Division number on that shop is 06. 290 00:21:32,120 --> 00:21:34,476 What's a Hollywood black-and-white doing in inglewood? 291 00:21:34,500 --> 00:21:37,396 - Communications. - Hey. This is detective Renée Ballard. 292 00:21:37,420 --> 00:21:40,016 Can you settle a bet between my partner and I? 293 00:21:40,040 --> 00:21:43,526 You got any Hollywood black-and-whites code 6 in inglewood right now? 294 00:21:43,550 --> 00:21:45,446 Negative. Not today. 295 00:21:45,470 --> 00:21:47,510 Just won me ten bucks. Thank you. 296 00:21:50,140 --> 00:21:52,470 Go on. Open it up. Check it out. 297 00:22:00,190 --> 00:22:01,496 You all good? You know what to do? 298 00:22:01,520 --> 00:22:03,966 - Everything cool? You seem kinda... - Yeah, yeah. All is good. 299 00:22:03,990 --> 00:22:07,256 Just, heading out of town for a bit. Personal business. 300 00:22:07,280 --> 00:22:08,530 Might miss my flight. 301 00:22:09,160 --> 00:22:10,966 We gotta get that shop number. 302 00:22:10,990 --> 00:22:13,016 If we know who signed it out, we know who's dirty. 303 00:22:13,040 --> 00:22:15,016 Think we'd have a better angle on a different level? 304 00:22:15,040 --> 00:22:17,266 I don't wanna draw attention switching levels. 305 00:22:17,290 --> 00:22:18,370 I'm gonna go on foot. 306 00:22:25,130 --> 00:22:26,446 Anything else? 307 00:22:26,470 --> 00:22:27,840 No. Dismissed. 308 00:22:41,110 --> 00:22:42,270 Christ. 309 00:22:45,070 --> 00:22:46,716 - Yeah. - On the move. 310 00:22:46,740 --> 00:22:48,740 - Northeast exit. - Shit. 311 00:23:03,040 --> 00:23:04,250 Damn it! 312 00:23:14,180 --> 00:23:16,156 So you think Driscoll's running? 313 00:23:16,180 --> 00:23:18,156 Well, he didn't go home after we lost him last night. 314 00:23:18,180 --> 00:23:20,036 So that's not a good sign. 315 00:23:20,060 --> 00:23:23,666 I heard back from the federales about Abril Cortez. 316 00:23:23,690 --> 00:23:25,296 Please tell me she's alive. 317 00:23:25,320 --> 00:23:27,740 She is. Also, she's here. 318 00:23:28,530 --> 00:23:30,006 Living over in bell gardens. 319 00:23:30,030 --> 00:23:31,320 That's 30 minutes away. 320 00:23:32,120 --> 00:23:33,546 Any updates on Gael? 321 00:23:33,570 --> 00:23:35,030 Still a mystery. 322 00:23:36,120 --> 00:23:37,160 He's not with her. 323 00:23:37,910 --> 00:23:39,120 Keep looking. 324 00:23:43,290 --> 00:23:45,566 You think Abril could help us find something on Driscoll? 325 00:23:45,590 --> 00:23:49,420 Maybe. I mean, at the very least, she deserves to know what happened to Luis. 326 00:23:50,590 --> 00:23:52,366 Anyway, berchem's gonna be breathing down my neck 327 00:23:52,390 --> 00:23:54,116 any second on this Pearlman case, so... 328 00:23:54,140 --> 00:23:55,510 We got till end of day, right? 329 00:23:56,260 --> 00:23:57,246 Yeah. 330 00:23:57,270 --> 00:23:58,520 Abril's gonna have to wait. 331 00:24:05,150 --> 00:24:06,666 Person working for the campaign said 332 00:24:06,690 --> 00:24:09,740 Josie culver left the office that night around 7:00 P.M. 333 00:24:10,360 --> 00:24:12,796 Her body was discovered by her roommate the following afternoon. 334 00:24:12,820 --> 00:24:14,506 Any similarities with the other victims? 335 00:24:14,530 --> 00:24:17,556 Only cause of death. Otherwise, they're all different ages, 336 00:24:17,580 --> 00:24:19,886 different body types, different socioeconomic status. 337 00:24:19,910 --> 00:24:21,290 They're just different. 338 00:24:21,910 --> 00:24:23,806 Like he chose them off the street at random. 339 00:24:23,830 --> 00:24:25,356 Wait. Her roommate wasn't home that night? 340 00:24:25,380 --> 00:24:27,356 No. She was in San Diego. 341 00:24:27,380 --> 00:24:30,066 Apparently, she went down there for work every other weekend. 342 00:24:30,090 --> 00:24:32,470 I take it back. 343 00:24:33,090 --> 00:24:34,067 He was watching her. 344 00:24:34,091 --> 00:24:37,286 Yeah. If he's patient enough to track the roommates comings and goings, 345 00:24:37,310 --> 00:24:38,616 he's methodical. 346 00:24:38,640 --> 00:24:40,560 He's not choosing these women randomly. 347 00:24:41,770 --> 00:24:44,230 There's just something we're not seeing. 348 00:24:47,860 --> 00:24:49,400 Keep digging. I gotta take this. 349 00:24:54,280 --> 00:24:55,466 Damani, what's up? 350 00:24:55,490 --> 00:24:57,756 Someone knows you met with my client. 351 00:24:57,780 --> 00:24:59,846 Wait. What? What happened? 352 00:24:59,870 --> 00:25:01,806 Javi got attacked in the showers. 353 00:25:01,830 --> 00:25:03,136 Is he still alive? 354 00:25:03,160 --> 00:25:04,290 Yeah, well, for now. 355 00:25:05,460 --> 00:25:06,710 Look, he's in a coma. 356 00:25:07,290 --> 00:25:09,936 He took nine lacerations to the gut with a rusty can lid. 357 00:25:09,960 --> 00:25:12,260 Went systemic before he got to the or. 358 00:25:13,550 --> 00:25:15,946 Look, Ballard, are you sure your people are locked down? 359 00:25:15,970 --> 00:25:18,446 I can guarantee there's no leak on my side. 360 00:25:18,470 --> 00:25:19,946 Is he under 24-hour surveillance? 361 00:25:19,970 --> 00:25:21,656 Yeah, yeah. I'm here now. 362 00:25:21,680 --> 00:25:23,560 Had to get a court order so they'd let me in. 363 00:25:24,520 --> 00:25:26,150 But the word's out, detective. 364 00:25:26,850 --> 00:25:28,190 People know he talked. 365 00:25:31,150 --> 00:25:33,626 Is this Driscoll's hit or the cartel's? 366 00:25:33,650 --> 00:25:36,046 Driscoll's the one who goes down if Javi testifies. 367 00:25:36,070 --> 00:25:38,136 If he learns the hit failed, he'll disappear. 368 00:25:38,160 --> 00:25:40,280 We can't just sit around and wait for him to surface. 369 00:25:42,080 --> 00:25:43,057 Abril? 370 00:25:43,081 --> 00:25:45,806 She's the only move we got left. Laffont and I will go talk to her. 371 00:25:45,830 --> 00:25:48,646 You stay here and keep the team grinding on souvenirs. 372 00:25:48,670 --> 00:25:51,750 We found more victims. That's great. We need to find a suspect. 373 00:26:01,720 --> 00:26:03,746 I normally wouldn't encourage this kind of thing, 374 00:26:03,770 --> 00:26:07,270 but you look like you could use one and we have a deadline, so... 375 00:26:11,820 --> 00:26:13,530 Man, I thought we got the bastard. 376 00:26:15,740 --> 00:26:17,280 Turns out he got us. 377 00:26:18,410 --> 00:26:19,910 I know you want justice for Jake. 378 00:26:20,740 --> 00:26:21,780 We all do. 379 00:26:22,330 --> 00:26:23,330 Have faith. 380 00:26:24,620 --> 00:26:26,540 Okay. 381 00:26:40,590 --> 00:26:42,946 Is this your first notification since you retired? 382 00:26:42,970 --> 00:26:44,060 I haven't missed it. 383 00:26:44,560 --> 00:26:48,036 Deliver the worst news of someone's life, and then badger them for information. 384 00:26:48,060 --> 00:26:50,350 Never sat right with me. 385 00:26:51,060 --> 00:26:52,110 It's berchem. 386 00:26:53,770 --> 00:26:55,666 Hey, you're gonna have to talk to him at some point. 387 00:26:55,690 --> 00:26:58,336 Well, I'll talk to him when I have something to say. 388 00:26:58,360 --> 00:26:59,530 We still got time. 389 00:27:04,200 --> 00:27:05,726 - Abril Cortez? - Yes. 390 00:27:05,750 --> 00:27:07,476 Can I help you? 391 00:27:07,500 --> 00:27:09,500 We're here to talk to you about Luis ibarra. 392 00:27:12,040 --> 00:27:14,686 Luis said that we could trust him. 393 00:27:14,710 --> 00:27:17,856 I only knew him as the man on the phone 394 00:27:17,880 --> 00:27:20,680 who was going to get us away from the cartel. 395 00:27:23,970 --> 00:27:26,720 How did we miss what he was? 396 00:27:27,480 --> 00:27:29,480 He was supposed to save us. 397 00:27:30,190 --> 00:27:32,940 I never thought he was the one. 398 00:27:34,650 --> 00:27:36,900 You, suspected someone else? 399 00:27:38,610 --> 00:27:42,136 There was a-a sold a do from the cartel. 400 00:27:42,160 --> 00:27:44,330 His name was Jesus. 401 00:27:44,830 --> 00:27:45,950 Jesus velasco. 402 00:27:46,950 --> 00:27:50,186 And Luis was worried that Jesus knew about the DEA. 403 00:27:50,210 --> 00:27:51,790 That he was working with them. 404 00:27:55,130 --> 00:27:56,856 Does the cartel has my son? 405 00:27:56,880 --> 00:27:58,646 We don't think so. 406 00:27:58,670 --> 00:28:01,986 The federales believe that if Gael was with Luis, 407 00:28:02,010 --> 00:28:04,026 then their bodies would've been left together. 408 00:28:04,050 --> 00:28:05,430 To send a message. 409 00:28:08,560 --> 00:28:11,350 We are going to keep looking for him. 410 00:28:12,400 --> 00:28:17,626 He might have, wound up in foster care or got sent across the border. 411 00:28:17,650 --> 00:28:18,860 Okay. 412 00:28:20,190 --> 00:28:21,200 May I? 413 00:28:21,700 --> 00:28:23,386 - Yes. - I... 414 00:28:23,410 --> 00:28:26,200 - And I have more of those if you... - Thank you. 415 00:28:27,990 --> 00:28:32,960 You said that there was a video of-of Luis with Gael. 416 00:28:34,040 --> 00:28:35,290 Can I see it? 417 00:28:55,480 --> 00:28:57,440 Can i-can I watch it again, please? 418 00:29:10,240 --> 00:29:13,476 It's only a few hits for Jesus velasco on the LAPD database, 419 00:29:13,500 --> 00:29:14,686 but this guy's a piece of work. 420 00:29:14,710 --> 00:29:18,766 He's been deported twice in three years for assault and attempted murder. 421 00:29:18,790 --> 00:29:20,106 He's suspected of a lot more. 422 00:29:20,130 --> 00:29:23,146 Multiple deportations, but the cartel keeps bringing him back. 423 00:29:23,170 --> 00:29:24,260 He's valuable. 424 00:29:25,590 --> 00:29:26,590 Shit. 425 00:29:27,180 --> 00:29:30,826 Two years before Luis was killed, Jesus was arrested in a drug raid. 426 00:29:30,850 --> 00:29:32,326 Arrested and kicked free. 427 00:29:32,350 --> 00:29:34,366 Do you wanna guess who the arresting officer was? 428 00:29:34,390 --> 00:29:36,100 Driscoll. Jesus. 429 00:29:36,600 --> 00:29:38,376 Guy's rubbing elbows with monsters. 430 00:29:38,400 --> 00:29:41,480 Way worse. He's putting 'em back on the street. 431 00:30:08,510 --> 00:30:09,616 Where is everyone? 432 00:30:09,640 --> 00:30:11,366 Berchem sent them home. 433 00:30:11,390 --> 00:30:14,100 He dropped by, said you were dodging his calls. 434 00:30:14,850 --> 00:30:17,206 And when he saw Mike Garrison's name on the victim board, 435 00:30:17,230 --> 00:30:18,690 he figured out what happened. 436 00:30:20,060 --> 00:30:22,230 Homicide comes in the morning to collect everything. 437 00:30:23,360 --> 00:30:25,740 - How'd the team take it? - Not well. 438 00:30:27,570 --> 00:30:30,426 Ballard, martina looked into those sunglasses. 439 00:30:30,450 --> 00:30:32,660 They were a limited edition run. 440 00:30:33,490 --> 00:30:34,660 Came out six months ago. 441 00:30:38,250 --> 00:30:39,580 He's still active. 442 00:30:52,100 --> 00:30:53,500 You sure you don't want me to stay? 443 00:30:54,470 --> 00:30:56,140 No. You-you go. 444 00:30:57,270 --> 00:30:59,270 It's not even our case anymore. 445 00:30:59,940 --> 00:31:00,917 I'll box everything up. 446 00:31:00,941 --> 00:31:03,650 Okay. 447 00:31:51,450 --> 00:31:52,427 Hey, guys. 448 00:31:52,451 --> 00:31:55,096 Come on down and get to know your LAPD. 449 00:31:55,120 --> 00:31:56,516 There is plenty to eat. 450 00:31:56,540 --> 00:31:59,136 And I promise, you're not gonna regret it because these things are awesome. 451 00:31:59,160 --> 00:32:02,040 Right? Yeah. 452 00:32:14,680 --> 00:32:17,366 Have you moved at all since I left? 453 00:32:17,390 --> 00:32:19,140 It's been an hour. 454 00:32:20,930 --> 00:32:22,810 Guess I lost track. 455 00:32:28,730 --> 00:32:30,610 Really didn't miss that part of the job. 456 00:32:31,360 --> 00:32:32,360 I know. 457 00:32:36,870 --> 00:32:38,410 I showed her some security footage. 458 00:32:39,120 --> 00:32:41,290 And she asked to see it over and over. 459 00:32:43,420 --> 00:32:45,040 Asked to get a copy. 460 00:32:48,500 --> 00:32:52,316 I just can't imagine going back to her 461 00:32:52,340 --> 00:32:55,050 with more bad news if we don't find this kid. 462 00:33:13,950 --> 00:33:15,110 So the boys still up? 463 00:33:15,610 --> 00:33:18,330 I got leftovers. Yeah. 464 00:33:18,990 --> 00:33:19,990 Yeah. 465 00:33:25,870 --> 00:33:27,226 Hey, I'm at my car. 466 00:33:27,250 --> 00:33:28,630 I'll be home in 20. 467 00:33:29,750 --> 00:33:30,960 Love you too. 468 00:33:33,550 --> 00:33:35,760 Zamira. 469 00:33:39,970 --> 00:33:43,890 I heard that the councilman made you a reserve. 470 00:33:44,810 --> 00:33:46,020 It's nice. 471 00:33:47,020 --> 00:33:48,400 You thinking about going sworn? 472 00:33:49,730 --> 00:33:53,126 'Cause-'cause if you need a good word, I am more than happy to help. 473 00:33:53,150 --> 00:33:55,110 Like you helped me home that night? 474 00:33:57,870 --> 00:33:58,926 Mijita. 475 00:33:58,950 --> 00:34:01,966 Look, I-I can see that you are still upset about 476 00:34:01,990 --> 00:34:04,306 how things went south between us, and I'm very sorry... 477 00:34:04,330 --> 00:34:05,580 You raped me. 478 00:34:12,090 --> 00:34:16,010 Then you spent months gaslighting me into thinking it was a bad hookup. 479 00:34:19,850 --> 00:34:22,600 And it worked for a while. 480 00:34:26,890 --> 00:34:28,060 You're a monster. 481 00:34:30,270 --> 00:34:32,320 You hide it well, but I can see you. 482 00:34:34,400 --> 00:34:35,740 And I'm not the only one. 483 00:34:38,410 --> 00:34:40,570 You think that bullshit up all by yourself? 484 00:34:42,120 --> 00:34:43,910 Or maybe you had a little help? 485 00:34:48,330 --> 00:34:49,670 That's it, isn't it? 486 00:34:51,210 --> 00:34:55,130 Yeah. You and Ballard in your little knitting circle, 487 00:34:56,380 --> 00:34:59,090 looking for anybody else to blame except yourselves. 488 00:35:02,890 --> 00:35:04,560 Well, I'm not gonna be your scapegoat. 489 00:35:07,060 --> 00:35:10,440 I didn't do anything either one of you didn't want. 490 00:35:11,730 --> 00:35:16,530 But even if I did, let me tell you how it's gonna look from the outside. 491 00:35:17,570 --> 00:35:20,570 See, Ballard cried wolf, and it backfired. 492 00:35:22,780 --> 00:35:26,346 Now, you coming out with a similar "claim" after all these years? 493 00:35:26,370 --> 00:35:29,960 And only a couple of months after Ballard brought you right back into the fold? 494 00:35:33,670 --> 00:35:36,190 It's gonna look like you're the one leading the witch hunt now. 495 00:35:37,840 --> 00:35:41,130 Yeah. Gotta go. 496 00:35:42,890 --> 00:35:43,890 Family time. 497 00:35:47,180 --> 00:35:48,560 Excuse me. 498 00:35:58,190 --> 00:35:59,400 Hey, partner. 499 00:36:01,700 --> 00:36:02,740 Need a ride home? 500 00:37:10,310 --> 00:37:12,036 Captain, I'm glad I caught you. 501 00:37:12,060 --> 00:37:13,576 You got a lot of nerve coming here 502 00:37:13,600 --> 00:37:15,576 after keeping me in the dark about Mike Garrison. 503 00:37:15,600 --> 00:37:19,416 Sir, I didn't wanna give you bad news until I had good news, and now I have it. 504 00:37:19,440 --> 00:37:20,876 You're gonna need more than another Jane Doe. 505 00:37:20,900 --> 00:37:24,376 It's not a Jane Doe. I found a closed case from 2008. 506 00:37:24,400 --> 00:37:25,926 The victim was strangled in her bed. 507 00:37:25,950 --> 00:37:28,676 The family reported a gold bracelet missing from the scene. 508 00:37:28,700 --> 00:37:30,216 If it's a closed case, they solved it. 509 00:37:30,240 --> 00:37:31,846 We found that bracelet 510 00:37:31,870 --> 00:37:34,766 among our killer's souvenirs. 511 00:37:34,790 --> 00:37:37,936 The victim's boyfriend was convicted, but he always claimed innocence. 512 00:37:37,960 --> 00:37:39,566 If we reopen this case, 513 00:37:39,590 --> 00:37:42,646 we might find a link between the women and the real killer. 514 00:37:42,670 --> 00:37:45,090 And we could potentially free an innocent man. 515 00:37:46,760 --> 00:37:50,140 Ballard, honestly, I don't know if I should be annoyed or impressed. 516 00:37:52,930 --> 00:37:54,890 You can keep the case. For now. 517 00:37:55,810 --> 00:37:58,020 Go home, get some sleep. You look exhausted. 518 00:37:58,900 --> 00:37:59,900 Thank you, sir. 519 00:38:18,580 --> 00:38:19,580 Lola. 520 00:38:21,130 --> 00:38:22,250 Hi. 521 00:38:23,510 --> 00:38:25,630 Come here, you. 522 00:38:26,590 --> 00:38:27,590 Hi, honey. 523 00:38:28,640 --> 00:38:29,890 You wanna go out for a pee? 524 00:38:30,640 --> 00:38:31,640 Let's do it. 525 00:38:32,810 --> 00:38:34,850 Come on, baby. 526 00:39:34,700 --> 00:39:35,950 Dad! 527 00:39:46,880 --> 00:39:48,550 Dad! 528 00:39:49,470 --> 00:39:50,720 Dad! 529 00:40:49,570 --> 00:40:51,836 911. What's your emergency? 530 00:40:51,860 --> 00:40:55,886 This is detective Renée Ballard, LAPD. I was attacked in my home. 531 00:40:55,910 --> 00:40:58,346 Suspect needs immediate medical attention. 532 00:40:58,370 --> 00:41:00,726 - I have an ambulance en route. - Eta is five minutes. 533 00:41:00,750 --> 00:41:03,080 - That's too long. - The paramedics will be... 534 00:41:05,210 --> 00:41:08,436 - Renée? - Aaron, someone broke into my house. 535 00:41:08,460 --> 00:41:10,316 - What? - I crushed his windpipe. 536 00:41:10,340 --> 00:41:13,276 - Jesus. Call 911. - I did that, there's no time. 537 00:41:13,300 --> 00:41:15,486 I need to get him breathing. What do I do? 538 00:41:15,510 --> 00:41:17,446 You could do a field trache, but that's insane. 539 00:41:17,470 --> 00:41:19,326 - I... - walk me through it. 540 00:41:19,350 --> 00:41:22,456 - No, Renée, you need training. - This guy has names, goddamn it! 541 00:41:22,480 --> 00:41:25,246 If he dies, everyone gets away with it! 542 00:41:25,270 --> 00:41:27,746 I have a knife. Tell me what to do. 543 00:41:27,770 --> 00:41:30,586 Okay. Okay. Christ. 544 00:41:30,610 --> 00:41:33,506 Tip his head back and trace along the front of his neck. 545 00:41:33,530 --> 00:41:37,346 Find the gap between the Adam's apple and the ring below it. 546 00:41:37,370 --> 00:41:38,426 I got it. 547 00:41:38,450 --> 00:41:41,540 Make a vertical incision a half inch deep to create an opening. 548 00:41:43,960 --> 00:41:45,596 - Do you have a tube? - Shit! 549 00:41:45,620 --> 00:41:47,630 You need a tube. You need a tube. 550 00:41:51,050 --> 00:41:52,260 God. Hurry. 551 00:41:56,340 --> 00:41:57,566 If you don't hurry 552 00:41:57,590 --> 00:41:59,550 - you're gonna lose him. - Shit. 553 00:42:03,980 --> 00:42:06,666 I got it. Now what? 554 00:42:06,690 --> 00:42:08,206 Okay. Push the tube into the incision 555 00:42:08,230 --> 00:42:10,610 until you feel it go through the trachea wall. 556 00:42:13,190 --> 00:42:15,466 Did you do it? Hello? 557 00:42:15,490 --> 00:42:18,570 - He's breathing. - Okay. Okay. Well, what's going on. 558 00:42:20,410 --> 00:42:21,950 I got you, you motherfucker. 559 00:42:32,880 --> 00:42:33,920 No! 560 00:42:47,730 --> 00:42:50,310 Goddamn it! No, no, no, no. 560 00:42:51,305 --> 00:43:51,307 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm