WEBVTT 00:01:19.809 --> 00:01:21.854 Oh ei. 00:01:21.878 --> 00:01:28.213 Oh kurat! 00:02:37.123 --> 00:02:39.966 Aga sa jätkasid üles? 00:02:39.990 --> 00:02:42.099 Ilma köieta. 00:02:42.123 --> 00:02:47.903 Jah. 00:02:47.927 --> 00:02:51.811 Kas sa tead sellest palju, Mike? 00:02:51.835 --> 00:02:57.115 -Ma olen... Ma olen sellest kuulnud. -See on üsna iseenesestmõistetav. 00:02:57.139 --> 00:02:59.250 Teie vend suri. 00:02:59.274 --> 00:03:03.319 Sügavas kohas, millest sa ei saa rääkida, soovid, et sa oleksid olnud tema asemel. 00:03:03.343 --> 00:03:05.661 Ja see põhjustab... 00:03:05.685 --> 00:03:07.130 käitumist. 00:03:07.154 --> 00:03:10.130 Nagu ronimine Needles'ile ilma köieta. 00:03:10.154 --> 00:03:13.133 See oleks näide, jah. 00:03:13.157 --> 00:03:15.830 Sa pead selle asja lõpetama. 00:03:15.854 --> 00:03:17.770 Ma kirjutan teile kaks retsepti, 00:03:17.794 --> 00:03:21.143 ühe ärevuse vastu ja teise uneprobleemide vastu. 00:03:21.167 --> 00:03:24.175 Jah, kirjandusele, ei ravimitele. 00:03:24.199 --> 00:03:25.609 Ma loen selle kohta järele. 00:03:25.633 --> 00:03:30.453 -Äitah, doktor. 00:03:30.477 --> 00:03:33.152 -Me oleme kõik valmis, härra McCann. -Tänan teid, poisid. 00:03:33.176 --> 00:03:37.213 Asume teele. 00:03:47.492 --> 00:03:50.992 -Kaylee. 00:04:32.229 --> 00:04:35.215 Mina, John McCann Minotist, Põhja-Dakotast 00:04:35.239 --> 00:04:37.918 kuulutan, et see on minu viimane testament. 00:04:37.942 --> 00:04:42.755 Surma puhul palun, et minu keha tuhastatakse. 00:04:42.779 --> 00:04:45.990 ja et minu tuhk hajutatakse Mount Everestile. 00:04:46.014 --> 00:04:52.014 Kui ma elus sinna ei jõua, jõuan ma sinna surma ajal. 00:05:50.247 --> 00:05:52.324 Ärge tehke viga. 00:05:52.348 --> 00:05:55.294 Hüdroelektrijaam... 00:05:55.318 --> 00:05:57.660 on progressi tee. 00:05:57.684 --> 00:06:00.464 See on tuleviku tee. 00:06:00.488 --> 00:06:02.597 Ja teie heakskiiduga... 00:06:02.621 --> 00:06:09.307 see tamm toodab 4000 megavatti hüdroelektrit tööstuse jaoks. 00:06:09.331 --> 00:06:11.407 Ja koos tööstusega... 00:06:11.431 --> 00:06:14.116 tulevad töökohad. 00:06:14.140 --> 00:06:15.778 Ja siis asustatakse kõik ümber. 00:06:15.802 --> 00:06:18.950 Oh, eks ole, härra! Slummidesse! 00:06:18.974 --> 00:06:23.321 Et töötada poodides tehes IPhone eurooplastele. 00:06:23.345 --> 00:06:26.361 Kuulame perekonda, kes ehitas esimese tee ja pool linna. 00:06:26.385 --> 00:06:30.690 Kuulame üht Rai perekonda. 00:06:30.714 --> 00:06:32.628 Muidugi. 00:06:32.652 --> 00:06:39.857 Härra Rai, palun tulge üles. 00:06:48.972 --> 00:06:52.340 See on minu isa, kes räägib perekonna eest, te teate seda. 00:06:52.342 --> 00:06:59.811 Ta on lihtsalt hiljaks jäänud. 00:08:02.406 --> 00:08:06.024 Et ehitada oma tammi Yash sir on teinud... 00:08:06.048 --> 00:08:09.256 väga helde pakkumine Life Estates, mis olid... 00:08:09.280 --> 00:08:13.436 anti minu perekonnale 1994 aasta maaseadusega. 00:08:13.460 --> 00:08:17.440 Ja see hõlmab ka minu poega, kes on samuti hiljaks jäänud. 00:08:17.464 --> 00:08:19.440 Ma loodan et ta ei hiline oma enda matustele. 00:08:21.231 --> 00:08:22.878 Nii et... 00:08:22.902 --> 00:08:24.243 Tamm.. 00:08:24.267 --> 00:08:25.915 või jõgi, mis? 00:08:25.939 --> 00:08:28.316 See on väga tagasihoidlik küsimus, mitte? 00:08:28.340 --> 00:08:30.485 Me oleme väga tagasihoidlik rahvas. 00:08:30.509 --> 00:08:33.549 On neid, kes tahavad tammi. Jah. 00:08:33.573 --> 00:08:35.452 Aga meie... 00:08:35.476 --> 00:08:37.093 me kõik. 00:08:37.117 --> 00:08:39.561 Me vajame oma jõge, ei. 00:08:39.585 --> 00:08:43.561 Et... teha teed ja... supelda... 00:08:43.585 --> 00:08:45.894 ja oma põllukultuuride kastmiseks. 00:08:45.918 --> 00:08:48.634 Kui me nüüd sellest loobume... 00:08:48.658 --> 00:08:52.608 kaotame rohkem kui meie jõe. 00:08:52.632 --> 00:08:56.478 Me katkestame sideme oma esivanematega. 00:08:56.502 --> 00:08:59.143 Me lakkame olemast üks selle maaga ja 00:08:59.167 --> 00:09:07.167 me ei maitse enam kunagi oma püha vett. 00:10:46.942 --> 00:10:49.190 Vijay, kus sa oled olnud? 00:10:49.214 --> 00:10:54.958 -Võta see sisse. Kuula seda! Kuula seda. -Vanaisa on surnud. 00:10:54.982 --> 00:10:57.593 Tema buss sõitis East Traverse'ile. 00:10:57.617 --> 00:11:01.200 Politsei nimetas seda õnnetuseks. 00:11:01.224 --> 00:11:07.435 -Kes teab sellest? -People's alles õpib. 00:11:07.459 --> 00:11:10.375 Me oleme järgmised, isa. Rudra Yash tapab teid. 00:11:10.399 --> 00:11:11.808 Siis mina. 00:11:11.832 --> 00:11:14.446 Me... me ei lase tal seda teha. 00:11:14.470 --> 00:11:20.537 Okei. Tule. 00:11:34.121 --> 00:11:36.601 Hoidke seda lihtsalt seal, aitäh. 00:11:36.625 --> 00:11:38.602 Okei, tulge läbi. 00:11:38.626 --> 00:11:44.626 Tulge läbi. 00:11:49.175 --> 00:11:50.647 Mis see on? 00:11:50.671 --> 00:11:52.251 Minu surnud vend. 00:11:52.275 --> 00:11:57.275 Inimese säilmed peavad reisima TSA poolt heakskiidetud anumas. 00:12:11.656 --> 00:12:14.102 Häid õhtut, reisijad. 00:12:14.126 --> 00:12:15.676 Palun teatage, et lend... 00:12:15.700 --> 00:12:18.308 -Pask. - ...AB304 Kathmandusse 00:12:18.332 --> 00:12:25.772 on pardaleminekuks valmis. -Vabandust, vennas. 00:12:35.684 --> 00:12:37.397 Hey, hey. 00:12:37.421 --> 00:12:39.232 Seal ta on. 00:12:39.256 --> 00:12:43.704 -Näed kena välja. -Jah, ma arvan, et ütled seda kõigile. 00:12:43.728 --> 00:12:45.700 Kas sul on paberid? 00:12:45.724 --> 00:12:47.039 Jah. 00:12:47.063 --> 00:12:50.209 Esimene kuu, koht põhjas nimega Falujah. 00:12:50.233 --> 00:12:53.712 Kas Põhja-Iraak ei olegi see, kus kõik lahingud toimuvad? 00:12:53.736 --> 00:12:55.380 Ma olen mehaanik, vennas. 00:12:55.404 --> 00:12:57.754 Ainus võitlus, mida ma pean pidama, on roostetanud Hummeri kollektoritega. 00:12:57.778 --> 00:13:00.816 Hei, sa oled mu väikevend. Ma olen kaitsevõimeline. 00:13:00.840 --> 00:13:08.840 Tule, lähme. Ma ei taha hiljaks jääda. 00:13:20.767 --> 00:13:23.703 Kui ma tagasi tulen, ronime Everestile. 00:13:23.727 --> 00:13:28.581 Ja siis läheme oma platvormiga ärile. 00:13:28.605 --> 00:13:30.947 Ma armastan sind, Mike. 00:13:30.971 --> 00:13:32.716 Ole seal väljas ettevaatlik. 00:13:32.740 --> 00:13:34.716 Jah. 00:13:34.740 --> 00:13:36.588 Oh... 00:13:36.612 --> 00:13:44.612 Siin, nad sunnivad meid seda tegema, aga.., ma rebin selle lahti, kui ma tagasi tulen. 00:13:44.783 --> 00:13:49.366 Daamid ja härrad, siin räägib teie kapten. 00:13:49.390 --> 00:13:51.771 Me maandume Kathmandu 00:13:51.795 --> 00:13:53.768 lennujaamas umbes 30 minuti pärast. 00:13:53.792 --> 00:13:55.872 Kui soovite vaadata paakpoolsest aknast välja, 00:13:55.896 --> 00:13:59.575 näete Everesti, maailma kõrgeimat mäge. 00:13:59.599 --> 00:14:02.379 Ilm on Kathmandus hea ja selge taevaga. 00:14:02.403 --> 00:14:04.415 Veel kord, lennuki pardale ja meie meeskonnale, 00:14:04.439 --> 00:14:06.617 soovime teid tänada, et lendasite täna meiega. 00:14:06.641 --> 00:14:14.641 Loodame, et teile meeldis. Tänan teid. 00:14:21.822 --> 00:14:25.405 Tere, jah. 00:14:25.429 --> 00:14:27.803 Starr! 00:14:27.827 --> 00:14:31.810 Starr! 00:14:31.834 --> 00:14:33.415 Tere tulemast Kathmandusse. 00:14:33.439 --> 00:14:39.565 -Ada. -Laseme minna. 00:14:45.776 --> 00:14:48.357 Mis on õige suund kesklinna? 00:14:48.381 --> 00:14:50.292 Liiga kaugele, et kõndida. Palju liiga kaugele. 00:14:50.316 --> 00:14:53.997 - Kui kaugele? - Liiga kaugele. Liiga kaugele. 00:14:54.021 --> 00:14:56.829 Tänan poisid. 00:14:56.853 --> 00:15:03.754 Ma viin teid linna, kohe... 00:15:24.750 --> 00:15:26.869 -Ah! Magasite hästi, härra McCann? -Hey. 00:15:26.893 --> 00:15:29.234 -Väga. Tänan teid. -Mida ma saan teie heaks teha? 00:15:29.258 --> 00:15:32.333 Korraldasin giidi Everesti baaslaagrisse. 00:15:32.357 --> 00:15:35.477 Mingi mees nimega Dhani Yangchen. 00:15:35.501 --> 00:15:40.594 Mina olen Dhani. 00:15:43.706 --> 00:15:46.355 Dhani. Sain selle. 00:15:46.379 --> 00:15:47.885 Vabandage. 00:15:47.909 --> 00:15:49.884 Kas teil on see urn? 00:15:49.908 --> 00:15:51.420 Jah. 00:15:51.444 --> 00:15:57.759 Pärast teid. 00:15:57.783 --> 00:16:02.266 -Esimest korda Kathmandus? -Esimest korda, jah. 00:16:02.290 --> 00:16:05.267 Ameeriklased kas armastavad või vihkavad seda. 00:16:05.291 --> 00:16:07.540 -Mulle meeldib. -Ma armastan seda. 00:16:07.564 --> 00:16:09.677 Mulle ka. 00:16:09.701 --> 00:16:11.842 [Kas sa oled hinduist? 00:16:11.866 --> 00:16:12.942 Ei. 00:16:12.966 --> 00:16:14.782 Budist. 00:16:14.806 --> 00:16:17.949 -Sina? -Katoliiklane. 00:16:17.973 --> 00:16:20.922 Kas mul on lootust? 00:16:20.946 --> 00:16:23.919 Me kõik oleme Jumala lapsed, härra McCann. 00:16:23.943 --> 00:16:24.921 Mike... 00:16:24.945 --> 00:16:26.395 Ma nõuan. 00:16:26.419 --> 00:16:28.459 Mike. Okei. 00:16:28.483 --> 00:16:31.927 Giiditeenistus ütles, et te olete šerpa. 00:16:31.951 --> 00:16:33.767 Pool. 00:16:33.791 --> 00:16:35.933 Teine pool malaisia. 00:16:35.957 --> 00:16:37.936 Mitu tõusu? 00:16:37.960 --> 00:16:39.934 -Mount Everest? -Jah. 00:16:39.958 --> 00:16:41.410 Kümme. 00:16:41.434 --> 00:16:43.874 Kümme. Vau. 00:16:43.898 --> 00:16:46.142 Muljetavaldav. 00:16:46.166 --> 00:16:48.813 Sa arvad, et ma saan seda teha? 00:16:48.837 --> 00:16:50.146 Kui sa treenid. 00:16:50.170 --> 00:16:52.117 Ja ma kannan sinu hapnikku. 00:16:52.141 --> 00:16:59.039 Okei. 00:17:06.087 --> 00:17:08.167 Kas sa olid teenistuses? 00:17:08.191 --> 00:17:11.640 [Ei, Ei, mu vend oli. 00:17:11.664 --> 00:17:13.407 - Hmm. - Sina? 00:17:13.431 --> 00:17:14.936 Jah. 00:17:14.960 --> 00:17:17.272 Ja nüüd mõned uudised Iraagist, kus 00:17:17.296 --> 00:17:20.515 lahingud on intensiivistunud pärast mitmeid rünnakuid piirkonnas. 00:17:20.539 --> 00:17:24.312 Eile hilisõhtul rünnati USA sõjaväebaasi. 00:17:24.336 --> 00:17:26.154 Kaitlin Daxil on rohkem infot. 00:17:26.178 --> 00:17:27.781 See tähistab kaheksandat järjestikust 00:17:27.805 --> 00:17:31.852 päeva intensiivseid lahinguid Falujahi lähedal. 00:17:31.876 --> 00:17:34.158 Seersant, viige see kuradi sõiduk siit välja! 00:17:34.182 --> 00:17:41.047 Ma töötan selle kallal, kapten! 00:17:44.028 --> 00:17:45.769 Mis juhtus? 00:17:45.793 --> 00:17:51.613 Teda lasti suure- kiiruse kuuliga pähe. 00:17:51.637 --> 00:17:53.449 Mike. 00:17:53.473 --> 00:17:54.945 Hei, Mike. 00:17:54.969 --> 00:17:56.112 Me oleme siin. 00:17:56.136 --> 00:18:03.032 Hei, see oli kiire. 00:18:03.142 --> 00:18:05.120 Sulle meeldib? 00:18:05.144 --> 00:18:06.521 Jah, proua. 00:18:06.545 --> 00:18:09.026 - Jah. 00:18:09.050 --> 00:18:11.033 Lähme. 00:18:11.057 --> 00:18:15.335 -Tere, Spike. -Oh, Dhani, mu elu armastus. 00:18:15.359 --> 00:18:17.468 Sa lähed Sir Dani juurde. Edmund's Folly'sse jälle? 00:18:17.492 --> 00:18:19.036 -Kuhu mujale? -Jah. Istu maha. 00:18:19.060 --> 00:18:20.638 Nad lähevad kiiresti. 00:18:20.662 --> 00:18:23.045 -Hei, Mike. -Spike. Tore kohtuda, sõber. 00:18:23.069 --> 00:18:29.630 Tore kohtuda. -Tule pardale. 00:18:32.943 --> 00:18:34.355 Oh, siin me läheme. 00:18:34.379 --> 00:18:36.658 - Everesti baaslaager on 17 000. - Tere. 00:18:36.682 --> 00:18:38.052 See on päris hämmastav. 00:18:38.076 --> 00:18:40.028 Wow. 00:18:40.052 --> 00:18:42.524 [Kas see tapaks sind, kui sa prooviksid? 00:18:42.548 --> 00:18:45.498 -Jah. -Tere päevast. Kuidas läheb? 00:18:45.522 --> 00:18:48.236 Hästi, hästi, hästi. Jah, mul läheb suurepäraselt. Tänan teid väga. 00:18:48.260 --> 00:18:51.235 Okei. Kia või a, whanau. Tere tulemast pardale. 00:18:51.259 --> 00:18:59.055 Tere tulemast pardale. Läheme minema, jah? 00:19:07.613 --> 00:19:10.087 Noor naine. 00:19:10.111 --> 00:19:16.011 Noor daam. 00:19:17.249 --> 00:19:22.735 Noor naine. 00:19:22.759 --> 00:19:25.106 Um... 00:19:25.130 --> 00:19:27.272 Sa löödi tema koti põrandale. 00:19:27.296 --> 00:19:31.805 Tõenäoliselt kukkus ise maha. 00:19:31.829 --> 00:19:38.600 Las ma võtan selle teile. 00:19:42.147 --> 00:19:45.123 Vabandan. Ta ei ole tavaliselt selline. 00:19:45.147 --> 00:19:51.481 -Lihtsalt ärritunud isa pärast. 00:20:15.547 --> 00:20:19.158 [Hea küll. Top O' the morning, seikluste otsijad! 00:20:19.182 --> 00:20:21.490 Mount Everest, siit me tuleme. 00:20:21.514 --> 00:20:23.596 Kolm tundi ja 20 minutit. 00:20:23.620 --> 00:20:26.329 Nüüd, ilm on Põhja baaslaagris on selge. 00:20:26.353 --> 00:20:28.496 Teil on hea meel teada. 00:20:28.520 --> 00:20:34.210 Kõrgeim on 16. See on umbes... 62 Fahrenheiti juures olevatele jenkidele. 00:20:34.234 --> 00:20:37.172 Meil on Evan Myers ja tütar Starr - suurest 00:20:37.196 --> 00:20:40.482 Connecticuti osariigist. -Rõõm teid kõiki kohata. 00:20:40.506 --> 00:20:43.850 [Meil on ka mõned koomikud pardal. Oh, jah. 00:20:43.874 --> 00:20:47.187 Kes hakkavad filmima laskumist maailma 00:20:47.211 --> 00:20:49.016 kõrgeimast tipust viie jala pikkustel jäätisepulkadel. 00:20:49.040 --> 00:20:52.184 Palju õnne, poisid. 00:20:52.208 --> 00:20:54.961 Rohkem palle kui ajusid. Te vajate neid. 00:20:54.985 --> 00:21:00.494 Ja muidugi minu tulevane eksnaine, Dhani Yangchen. Ma armastan sind, beebi. 00:21:00.518 --> 00:21:04.569 Oh, ta juba petab mind ühe väga kena välimusega ameeriklasega. 00:21:04.593 --> 00:21:06.900 Aga igatahes, meil on kõik korras. Meil on kõik korras. 00:21:06.924 --> 00:21:14.924 Käime ära. 00:21:16.740 --> 00:21:20.219 Daamid ja härrad, me oleme nüüd Araniko maanteel. 00:21:20.243 --> 00:21:21.886 "Värav Himaalajasse". 00:21:21.910 --> 00:21:26.090 Järgmine peatus, Araniko jaam. Siis edasi Mount Everestile. 00:21:26.114 --> 00:21:30.525 Vabandage mind. 00:21:30.549 --> 00:21:32.059 Ma ei teadnudki, et need suure 00:21:32.083 --> 00:21:34.567 tihendusega diiselmootorid on veel kasutuses. 00:21:34.591 --> 00:21:38.105 [Oh, jah. Räägib nagu mees, kes teab. 00:21:38.129 --> 00:21:40.241 Oh jah, ei. Ma ehitasin selle ise ümber. 00:21:40.265 --> 00:21:42.704 Sa oled asfaldijukker, eks ole, Mike? 00:21:42.728 --> 00:21:46.113 -32 aastat. -Oh, hea küll. 00:21:46.137 --> 00:21:48.249 Mis sind Katmandusse tõi? 00:21:48.273 --> 00:21:50.747 Mida sa arvad, Mike? Surfamine. 00:21:50.771 --> 00:21:53.082 Nad ütlesid mulle, et... murdumised on fantastilised. 00:21:53.106 --> 00:21:56.254 Surfi? Me oleme maailma kõrgeimas mäestikus. 00:21:56.278 --> 00:22:03.481 Noh, ma olin valesti informeeritud. 00:22:10.289 --> 00:22:16.190 Okei. 00:22:35.317 --> 00:22:37.559 Hello? 00:22:37.583 --> 00:22:40.297 -Hello, Baba? -Vijay? 00:22:40.321 --> 00:22:43.103 Ma olen turul. 00:22:43.127 --> 00:22:48.007 Turul? Mul on kuu aega toitu. Lihtsalt tule nii kiiresti kui võimalik majja. 00:22:48.031 --> 00:22:49.478 Nüüdsest alates... 00:22:49.502 --> 00:22:53.415 tekstisõnumid ainult põletustelefonil, okei? Rohkem ei helistata. 00:22:53.439 --> 00:22:58.316 Ja Vijay, alati, kasuta alati koodi, jah? 00:22:58.340 --> 00:23:00.318 Arusaadav. Varsti kohtume. 00:23:00.342 --> 00:23:02.922 Reisi turvaliselt, mu poeg. 00:23:02.946 --> 00:23:04.421 Tule. 00:23:04.445 --> 00:23:10.510 Läheme siia poole. 00:23:30.740 --> 00:23:38.268 [Tere tulemast pardale, noormees. Võta istet. 00:23:38.980 --> 00:23:42.363 Hei, sõiduplaan on ju internetis välja pandud? 00:23:42.387 --> 00:23:44.860 Järgmine kord ma ei peatu, selge? 00:23:44.884 --> 00:23:52.155 Võtke istet. Tule. Kiiresti pulgad. 00:24:11.412 --> 00:24:17.450 Ei, ma ei suitseta. 00:24:23.786 --> 00:24:27.001 Istu maha! 00:24:27.025 --> 00:24:33.796 - Sõida edasi. - -Jep, jep. 00:24:42.442 --> 00:24:47.855 Tere. 00:24:47.879 --> 00:24:50.030 Mobiiltelefonid pea kohal. 00:24:50.054 --> 00:24:52.065 Pange kotti. 00:24:52.089 --> 00:24:58.089 Mõistate? 00:25:01.462 --> 00:25:07.962 Tehke, mida ta ütleb. 00:25:44.636 --> 00:25:46.485 Mine vasakule. 00:25:46.509 --> 00:25:48.348 Vaata, kullake, ma tahaksin väga, aga see 00:25:48.372 --> 00:25:51.487 läheb teedele, mille jaoks ma ei ole hinnatud. 00:25:51.511 --> 00:25:53.086 Oh, jumal küll. 00:25:53.110 --> 00:25:54.922 -Mine vasakule. -Kõrgused seal üleval on. 00:25:54.946 --> 00:25:59.264 .. on üle kümne kraadi. 00:25:59.288 --> 00:26:00.498 Hästi. 00:26:00.522 --> 00:26:06.553 Lähen vasakule. Lähen vasakule. 00:26:10.962 --> 00:26:18.263 -Ada? -Kõik on korras, kullake. 00:26:24.716 --> 00:26:32.142 Ma pole kunagi varem selle sõidukiga siia üles sõitnud. 00:26:36.220 --> 00:26:39.040 Nad räägivad kohtumisest. 00:26:39.064 --> 00:26:41.374 Mis saab meist? 00:26:41.398 --> 00:26:44.509 Nepali röövijad... 00:26:44.533 --> 00:26:51.197 ei jäta tunnistajaid. 00:27:33.285 --> 00:27:34.527 Meil on poiss. 00:27:34.551 --> 00:27:38.264 Oui, elus. Devant. 00:27:38.288 --> 00:27:44.355 Teadvuseta. 00:27:54.105 --> 00:28:00.105 Ma ei ole veel teinud midagi... 00:28:35.039 --> 00:28:41.813 -Võta tüdruk. -Hästi. 00:28:50.625 --> 00:28:56.626 Mida sa oled teinud? 00:30:49.073 --> 00:30:54.872 Oh mu jumal. 00:31:05.825 --> 00:31:11.724 Oi kurat. 00:31:22.938 --> 00:31:26.189 Hea küll, kõik bussist välja, väljuda kohe bussist. 00:31:26.213 --> 00:31:28.358 - Starr? Ettevaatust, ettevaatust. - Jah. 00:31:28.382 --> 00:31:30.096 - Bussist välja! - Tule, mees. 00:31:30.120 --> 00:31:36.667 Hea töö, hea töö. Tule, lähme. 00:31:36.691 --> 00:31:39.372 Mike! Mike! 00:31:39.396 --> 00:31:40.633 Mine! Mine! 00:31:40.657 --> 00:31:44.202 Tule, tule. Tule maha, tule maha. 00:31:44.226 --> 00:31:52.226 Hea küll, ma arvan, et me oleme ohutud. 00:32:03.919 --> 00:32:06.963 [Mida sa teed? Tule välja. 00:32:06.987 --> 00:32:12.370 [Välja bussist. 00:32:12.394 --> 00:32:19.011 [Gurty, tule. Tule. Tule minu juurde. Tule minu juurde. 00:32:19.035 --> 00:32:20.878 Mida sa teed? Tule mees. 00:32:20.902 --> 00:32:26.934 [Tule bussist välja. 00:33:04.549 --> 00:33:10.741 Ma sain sind, sõber. 00:33:15.289 --> 00:33:22.687 Mida me siis temaga teeme? 00:33:22.831 --> 00:33:28.863 See ei ole nüüd meie probleem. 00:33:29.003 --> 00:33:34.048 Parem hilja kui mitte kunagi. 00:33:34.072 --> 00:33:40.276 Hei. 00:33:42.986 --> 00:33:48.899 Kapten Shankar, Maakonnapolitsei. 00:33:48.923 --> 00:33:50.770 Mis siin juhtus? 00:33:50.794 --> 00:33:57.194 Inimröövi katse. 00:33:59.635 --> 00:34:05.635 Tema relv. 00:34:29.127 --> 00:34:31.676 Ah, kurat. 00:34:31.700 --> 00:34:33.013 Vastik. 00:34:33.037 --> 00:34:36.013 Noh, ta ei jõua Everesti üles. 00:34:36.037 --> 00:34:38.385 Vähemalt mitte täna. Aga... 00:34:38.409 --> 00:34:43.555 Ma arvan, et punktkeevitus võib teda Araniko maanteele viia. 00:34:43.579 --> 00:34:47.121 Ma olen hea keevituspõletiga, kui sul on selline olemas. 00:34:47.145 --> 00:34:48.563 Oh, jah? 00:34:48.587 --> 00:34:50.292 Kuradi vandumaja, mul on. 00:34:50.316 --> 00:34:52.494 Sa oled üks kuradi iludus, sõber. 00:34:52.518 --> 00:34:57.032 Ma toon ta ümber. 00:34:57.056 --> 00:35:01.905 Ole vait. 00:35:01.929 --> 00:35:04.474 Sa võitled hästi. 00:35:04.498 --> 00:35:08.148 Sa pole ise paha, budistiks. 00:35:08.172 --> 00:35:12.515 Näitab, kui palju sa budistidest tead. 00:35:12.539 --> 00:35:16.689 Sa pead mulle seda ringlööki näitama. 00:35:16.713 --> 00:35:18.054 Sa oled liiga vana. 00:35:18.078 --> 00:35:19.988 Mul on noor prana. 00:35:20.012 --> 00:35:22.024 Prana? 00:35:22.048 --> 00:35:24.192 Prana on hinduistlik. 00:35:24.216 --> 00:35:31.156 Elujõud, eks? 00:35:37.096 --> 00:35:38.441 Noormees. 00:35:38.465 --> 00:35:40.242 Offitser. 00:35:40.266 --> 00:35:44.745 Mul on vaja teavet. 00:35:44.769 --> 00:35:49.090 -Uh. -Ta ei räägi inglise keelt. 00:35:49.114 --> 00:35:50.851 Mul on vaja teada, mis seisus on see noormees, 00:35:50.875 --> 00:35:58.350 kelle te ja härra McCann röövijatest päästsite. 00:35:59.589 --> 00:36:03.734 -Ta on ärkvel. Pole vaja muretseda. -Ma tahaksin teada tema nime. 00:36:03.758 --> 00:36:08.741 Hei! 00:36:08.765 --> 00:36:12.472 Vijay Rai. 00:36:12.496 --> 00:36:17.414 Kas ta ütles just Vijay Rai? 00:36:17.438 --> 00:36:20.784 Me ei oleksime Kodari, eks ole? 00:36:20.808 --> 00:36:23.052 Jah. 00:36:23.076 --> 00:36:25.123 See on Kodari. 00:36:25.147 --> 00:36:27.128 Meil ei ole olnud seda rõõmu. 00:36:27.152 --> 00:36:31.089 -Ma olen Dhani Yangchen. -Vabandust, Evan Myers. 00:36:31.113 --> 00:36:34.100 Ma nägin teid eelmisel aastal Pokharas kõnelemas, professor. 00:36:34.124 --> 00:36:36.334 -See on mulle au. -Oh, tänan teid. 00:36:36.358 --> 00:36:38.137 Isa! 00:36:38.161 --> 00:36:40.738 Isa, sa pead neid vaipu nägema. 00:36:40.762 --> 00:36:44.808 Ma usun, et sa kohtusid minu tütrega. Starr, see on Dhani Yangchen. 00:36:44.832 --> 00:36:46.139 Tere. 00:36:46.163 --> 00:36:48.144 Tere. 00:36:48.168 --> 00:36:49.645 Sul on hea maitse. 00:36:49.669 --> 00:36:54.184 Kodari vaipu armastatakse kogu maailmas. 00:36:54.208 --> 00:36:58.086 Kus on kõik inimesed? 00:36:58.110 --> 00:36:59.454 Läinud. 00:36:59.478 --> 00:37:01.992 Siin on olnud probleeme. 00:37:02.016 --> 00:37:03.160 Hmm. 00:37:03.184 --> 00:37:05.158 Milliseid probleeme? 00:37:05.182 --> 00:37:07.031 Isa? 00:37:07.055 --> 00:37:08.966 See on maatüli. 00:37:08.990 --> 00:37:11.703 Mees nimega Rudra Yash tahab ehitada Himaalaja suurima tammi. 00:37:11.727 --> 00:37:16.171 -Üks perekond ei müü. -Maa on kõik, mis neil inimestel on. 00:37:16.195 --> 00:37:18.542 Tõepoolest. 00:37:18.566 --> 00:37:24.977 -Vabandage mind, Dhani. Kõik sa korras siin? -Jah. 00:37:25.001 --> 00:37:29.185 Um, mida sa tegid selles bussis. See oli... 00:37:29.209 --> 00:37:33.188 see oli uskumatu. 00:37:33.212 --> 00:37:35.322 Sa aitasid. 00:37:35.346 --> 00:37:38.198 Kutsu mind Dhaniks. 00:37:38.222 --> 00:37:43.003 Kas sa saad mind õpetada niimoodi võitlema? 00:37:43.027 --> 00:37:45.196 Kui sa lubad meeles pidada... 00:37:45.220 --> 00:37:50.841 see ei ole õpetaja kohta, alati õpilane. 00:37:50.865 --> 00:37:56.865 Jah. 00:38:45.982 --> 00:38:53.982 Poisid, buss on siin! 00:38:54.626 --> 00:38:58.712 Suurepärane. Buss saabus. 00:38:58.736 --> 00:39:02.442 Kapten. 00:39:02.466 --> 00:39:04.285 Kapten Shankar. 00:39:04.309 --> 00:39:07.050 Vabandage mind, kapten. Mul on mõned küsimused. 00:39:07.074 --> 00:39:08.819 Daamid. 00:39:08.843 --> 00:39:12.454 Ma vabandan oma riigi nimel teie katsumuste pärast. 00:39:12.478 --> 00:39:14.725 Palun järgige mind. 00:39:14.749 --> 00:39:17.226 Kapten, noormees Vijay Rai on teie hoole all. 00:39:17.250 --> 00:39:19.396 Mis temaga on? 00:39:19.420 --> 00:39:21.969 -Siia poole. -Kas ma võin teda näha? 00:39:21.993 --> 00:39:23.334 Te jääte oma bussist maha. 00:39:23.358 --> 00:39:25.600 Ma võin korraldada autoteeninduse. 00:39:25.624 --> 00:39:28.067 Ja põhjus, kui tohib küsida. 00:39:28.091 --> 00:39:30.241 Me kõik läbisime täna hommikul katsumuse. 00:39:30.265 --> 00:39:32.506 Ma tahaksin teada, kelle jaoks. 00:39:32.530 --> 00:39:34.645 Hmm, ma saan aru. 00:39:34.669 --> 00:39:37.651 Kahjuks on härra Rai ikka veel teadvuseta. 00:39:37.675 --> 00:39:41.522 -Teie leitnant ütles vastupidist. -Minu leitnant eksis. 00:39:41.546 --> 00:39:48.524 Öelge mulle, kui tihti patrullib siin provintsipolitsei? 00:39:48.548 --> 00:39:51.298 Ma ei saa küsimusest aru. 00:39:51.322 --> 00:39:54.429 Ei saa olla rohkem kui kord päevas. 00:39:54.453 --> 00:39:56.499 Ma mõtlen, milline õnn. 00:39:56.523 --> 00:40:01.105 Et te just siis saabusite, kui jõudsite. 00:40:01.129 --> 00:40:03.042 Just. 00:40:03.066 --> 00:40:04.671 Ma võin saada tema e-maili. 00:40:04.695 --> 00:40:07.113 Saada talle tervituskiri. 00:40:07.137 --> 00:40:09.345 Naeratava näoga emotikoniga. 00:40:09.369 --> 00:40:11.346 [Lähme. 00:40:11.370 --> 00:40:16.155 Tule, isa. 00:40:16.179 --> 00:40:22.370 Üks hetk, kullake. 00:40:33.159 --> 00:40:39.239 Ma investeerin kümme miljonit dollarit tasud ja inseneriõpe. 00:40:39.263 --> 00:40:46.903 Ootan, et idiootide perekond teeks õigesti. 00:40:54.413 --> 00:40:56.523 "Kohtume varsti". 00:40:56.547 --> 00:40:58.999 See tähendab... 00:40:59.023 --> 00:41:00.395 paar tundi reisi. 00:41:00.419 --> 00:41:04.498 Maksimaalselt päev. 00:41:04.522 --> 00:41:06.734 Ta on nüüd siin. 00:41:06.758 --> 00:41:11.108 Kusagil mägedes. 00:41:11.132 --> 00:41:13.708 Kus? 00:41:13.732 --> 00:41:16.512 Kus on su isa, Vijay? 00:41:16.536 --> 00:41:19.414 Ta ei müü sulle. 00:41:19.438 --> 00:41:22.416 Siis sa müüksid. 00:41:22.440 --> 00:41:23.953 Mitte kunagi. 00:41:23.977 --> 00:41:28.228 Siis teeb seda valitsus, kui te kõik olete surnud. 00:41:28.252 --> 00:41:34.816 Kuidas sa seda ei näe, mees? 00:41:40.460 --> 00:41:46.762 Ära võta kogu päeva. 00:41:53.277 --> 00:41:56.451 Õigus, jah, see on see. 00:41:56.475 --> 00:41:58.452 Valmis? 00:41:58.476 --> 00:42:02.996 Peaaegu. 00:42:03.020 --> 00:42:05.493 Kõik korras? 00:42:05.517 --> 00:42:10.237 Ma ei ole kindel. 00:42:10.261 --> 00:42:12.100 Midagi ei ole siin korras. 00:42:12.124 --> 00:42:15.307 -Mis on probleem? -Me ei ole ametlikult kohtunud. 00:42:15.331 --> 00:42:16.641 -Mike. -Evan Myers. 00:42:16.665 --> 00:42:18.943 -Las ma aitan sulle. -Jah. Aitäh. 00:42:18.967 --> 00:42:22.408 Ma esindan mitmeid Inimõiguste järelevalve rühmitusi. 00:42:22.432 --> 00:42:25.619 Mees nimega Rudra Yash tahab seal jõe peale tammi ehitada. 00:42:25.643 --> 00:42:28.349 Kohalik perekond, Rai'd, ei taha talle maad müüa. 00:42:28.373 --> 00:42:33.154 Vanaisa, Raj Rai, suri äsja kohutavas bussiõnnetuses. 00:42:33.178 --> 00:42:36.257 See oli... see oli Kathmandu Postis. 00:42:36.281 --> 00:42:39.829 Ma lugesin artiklit. Tema buss sõitis East Traverse'ile. 00:42:39.853 --> 00:42:45.104 [Mille peale Ma ütlen, et jama. 00:42:45.128 --> 00:42:47.140 Miks, Spike? 00:42:47.164 --> 00:42:51.343 Noh, mitte kunagi ei ole ükski buss kuivaperioodil East Traverse'ist välja sõitnud. 00:42:51.367 --> 00:42:53.013 -Mitte ükski. -Õige. 00:42:53.037 --> 00:42:54.373 Nüüd kuulge seda. 00:42:54.397 --> 00:42:57.448 Raj Rai poeg Ganesh, on ilmselt kadunud. 00:42:57.472 --> 00:42:59.620 Ja tema pojapoeg Vijay... 00:42:59.644 --> 00:43:04.057 on noormees, kelle te just röövlite eest päästsite. 00:43:04.081 --> 00:43:05.487 Halloo? 00:43:05.511 --> 00:43:06.790 Kas sa tuled? 00:43:06.814 --> 00:43:09.124 Ütle neile, et nad läheksid edasi, Dhani. Palun. 00:43:09.148 --> 00:43:11.531 Rääkige edasi, professor. Saite minu tähelepanu. 00:43:11.555 --> 00:43:14.364 Inimröövijad kohtusid siin. 00:43:14.388 --> 00:43:15.832 Kellega? 00:43:15.856 --> 00:43:21.136 Kes lihtsalt ilmus siia ootamatult? 00:43:21.160 --> 00:43:24.539 -Oh, sa... Sa ei ütle? -Politsei, jah. 00:43:24.563 --> 00:43:26.642 Kurat, mina. 00:43:26.666 --> 00:43:28.543 Dhani, sa näed seda? 00:43:28.567 --> 00:43:30.042 See on võimalik. 00:43:30.066 --> 00:43:32.576 Rudra Yash on Kathmandu maffia. 00:43:32.600 --> 00:43:36.556 Kurjategijad ja parasiidid. Nad ostavad kohtunikke ja politseid. 00:43:36.580 --> 00:43:39.424 Mida te soovitate teha, professor? 00:43:39.448 --> 00:43:42.991 Nõudke Vijay Rai'd. 00:43:43.015 --> 00:43:45.228 Te torkate draakonile. 00:43:45.252 --> 00:43:49.097 -Mina olen ühte või kahte varemgi torkinud, uskuge mind. -Ma tahan vastuseid. 00:43:49.121 --> 00:43:54.567 Sa võid vajada tõlkijat. Dhani, kas sa suudad? 00:43:54.591 --> 00:43:55.669 Jah. 00:43:55.693 --> 00:43:57.170 Jää siia, okei? 00:43:57.194 --> 00:43:58.745 Jah, poeg. Ma hoolitsen tema eest. 00:43:58.769 --> 00:44:05.085 -Ära muretse, ta on korras. -Aitäh. 00:44:05.109 --> 00:44:08.583 Isa! 00:44:08.607 --> 00:44:14.844 Ole ettevaatlik. 00:44:19.887 --> 00:44:27.524 Üm, ütle talle, et me tahame näha Vijay Rai'd. 00:44:28.926 --> 00:44:35.667 Ei. 00:44:36.239 --> 00:44:40.785 Tule. 00:44:40.809 --> 00:44:45.955 See ei lõpe. 00:44:45.979 --> 00:44:51.496 Me oleme siin kogu öö. 00:44:51.520 --> 00:44:54.499 Kus on su isa? 00:44:54.523 --> 00:44:57.635 Kus on su isa? 00:44:57.659 --> 00:44:59.266 Ma helistan Ameerika saatkonda. 00:44:59.290 --> 00:45:01.003 Nad võtsid meie telefonid. 00:45:01.027 --> 00:45:02.833 Me leiame ühe külas. 00:45:02.857 --> 00:45:06.779 Ma ei otsi telefone, kui seda poissi piinatakse. 00:45:06.803 --> 00:45:13.950 Oodake siin, professor. Dhani, tule minuga kaasa. 00:45:13.974 --> 00:45:16.285 Meil on teie telefon, Vijay. 00:45:16.309 --> 00:45:19.193 Sinu tekstisõnum isale ütles, et sa kohtud. 00:45:19.217 --> 00:45:21.354 Nüüd ütle mulle, kus. 00:45:21.378 --> 00:45:25.656 Kus sa temaga kohtud? 00:45:25.680 --> 00:45:33.516 Kas su isa on, Vijay? 00:45:41.172 --> 00:45:47.172 Viska see maha. 00:45:49.707 --> 00:45:51.887 -Te ei tea, kellega teil on tegemist. -Muidugi tean. 00:45:51.911 --> 00:45:54.689 Sa oled politseikapten, Shankar. 00:45:54.713 --> 00:46:01.360 Seal ma arvasin, et politseinikud pidid ohvrit aitama. 00:46:01.384 --> 00:46:08.541 Kõik, rahunege palun. 00:46:08.565 --> 00:46:12.842 Tere tulemast Kodari vaibavabrikusse. 00:46:12.866 --> 00:46:15.508 Öelge mulle vähemalt oma nimed. 00:46:15.532 --> 00:46:18.251 Kui me kavatseme selle asja lahendada tulirelvadega. 00:46:18.275 --> 00:46:21.983 peaksime vähemalt teadma nende inimeste nimesid, kes päästikule vajutavad. 00:46:22.007 --> 00:46:28.510 Minu nimi on Evan Myers. 00:46:29.745 --> 00:46:35.161 Ma esindan Ameerika Ühendriikide välisministeeriumi. 00:46:35.185 --> 00:46:37.738 Milline grupp me äkki oleme. 00:46:37.762 --> 00:46:40.333 24 tunni pärast teab sellest iga 00:46:40.357 --> 00:46:42.071 inimõiguste organisatsioon maailmas. 00:46:42.095 --> 00:46:48.214 Teil on palju seletada. 00:46:48.238 --> 00:46:50.577 Kas ma pean? 00:46:50.601 --> 00:46:53.219 Ma helistasin Ameerika saatkonda, 20 minutit tagasi. 00:46:53.243 --> 00:46:56.720 -Tulemas on 2 Blackhawk-kopterit. -Ei, sa ei teinud seda. 00:46:56.744 --> 00:47:02.674 Sa ei helistanud kellelegi. 00:47:17.466 --> 00:47:18.773 Jookske! 00:47:18.797 --> 00:47:20.280 Nüüd, jookske! 00:47:20.304 --> 00:47:25.145 Mine. 00:47:25.169 --> 00:47:27.217 Spike, käivita buss. 00:47:27.241 --> 00:47:28.956 - Mida? - Käivitage buss. 00:47:28.980 --> 00:47:31.922 Võta tööriistad. Kuradi tööriistad. Tooge need bussi. 00:47:31.946 --> 00:47:35.559 -Kiiresti! -Kus on mu isa? 00:47:35.583 --> 00:47:42.348 Tulge sisse! Kiiresti! 00:48:08.716 --> 00:48:11.829 Kus on mu isa? 00:48:11.853 --> 00:48:13.664 Kus mu isa on? 00:48:13.688 --> 00:48:14.833 Ta ei jõudnud kohale. 00:48:14.857 --> 00:48:21.420 Mis mõttes, et ta ei jõudnud? 00:48:29.307 --> 00:48:35.066 Ta on surnud. 00:48:36.646 --> 00:48:42.947 Ärge tulistage poissi. 00:48:44.883 --> 00:48:49.632 Oh, kurat! 00:48:49.656 --> 00:48:52.801 Kurat! 00:48:52.825 --> 00:48:59.029 Kõik maha! 00:49:55.052 --> 00:50:01.269 Hoidke kinni. 00:50:01.293 --> 00:50:09.293 Anna mulle tera, nuga, mida iganes! 00:52:17.799 --> 00:52:21.075 Kuidas ta on? 00:52:21.099 --> 00:52:27.303 Ta on suremas. 00:52:58.905 --> 00:53:00.117 Vijay. 00:53:00.141 --> 00:53:01.549 Pöörake paremale tagasi külla. 00:53:01.573 --> 00:53:03.915 Vasakpööre Hiina piirile. Seal turvaline. 00:53:03.939 --> 00:53:06.121 Ehitustöölised vöö ja tee jaoks. 00:53:06.145 --> 00:53:08.487 Sõdurid. Kuum toit. 00:53:08.511 --> 00:53:11.658 Kuhu poole on su isa? 00:53:11.682 --> 00:53:14.493 Vasakule. Üle tee Annapurna mäestiku kohal. 00:53:14.517 --> 00:53:16.462 Aga see on pikk tee. 00:53:16.486 --> 00:53:18.161 Muuliga on see palju kiirem. 00:53:18.185 --> 00:53:24.741 Suurepärane. Lähme minu meeskonna juurde seal. 00:53:24.765 --> 00:53:28.145 - Ma andestan teie Ameerika sarkasmi. - See on Iiri sarkasm. 00:53:28.169 --> 00:53:30.146 Millega on tegemist? 00:53:30.170 --> 00:53:32.147 Väga järsk ja väga jäine. 00:53:32.171 --> 00:53:33.579 Täpselt minu rida. 00:53:33.603 --> 00:53:35.754 Seda nimetatakse "Road To The Sky". 00:53:35.778 --> 00:53:39.818 Seal öeldakse, et Siddhartha tuli siia, et leida valgustust. 00:53:39.842 --> 00:53:42.124 Noh, mina ei ole mingi Siddhartha. 00:53:42.148 --> 00:53:45.195 Ma olen nii valgustatud kui võimalik. Laske mind bussist välja. Ma ei sure siin. 00:53:45.219 --> 00:53:46.865 Laske mind siit välja. 00:53:46.889 --> 00:53:52.916 Laske mind bussist välja. 00:53:53.157 --> 00:53:55.170 Jah. 00:53:55.194 --> 00:53:56.806 Jah. See piisab. 00:53:56.830 --> 00:53:59.176 -Mina viin sind sinna. Sa oled õigesti. -Jah, siinsamas. 00:53:59.200 --> 00:54:06.228 -See on see. -Sain sind. Argh. 00:54:07.206 --> 00:54:13.189 Ei mingeid muresid. 00:54:13.213 --> 00:54:15.123 Kohtumiseni jõe ääres. 00:54:15.147 --> 00:54:21.582 Jah, Spike. 00:54:24.222 --> 00:54:26.233 Allpool jõge. 00:54:26.257 --> 00:54:32.626 Hmm. 00:54:35.432 --> 00:54:38.545 Neli kuuli. Okei. 00:54:38.569 --> 00:54:41.015 Parem kui üks, ma arvan. 00:54:41.039 --> 00:54:44.353 Oled sa selles kindel? Ütle sõna, me võtame sind tagasi. 00:54:44.377 --> 00:54:48.422 Ma ei sure oma bussis. 00:54:48.446 --> 00:54:55.148 Ma pigem suren siin. 00:55:01.262 --> 00:55:03.270 Allpool jõge, Dhani. 00:55:03.294 --> 00:55:07.076 Alla jõe. 00:55:07.100 --> 00:55:11.014 Hüvasti, Spike. 00:55:11.038 --> 00:55:17.174 Jah. 00:55:32.895 --> 00:55:34.700 Sa tead... 00:55:34.724 --> 00:55:37.603 mu lahkunud vend ütles alati... 00:55:37.627 --> 00:55:40.979 "elu on elavate jaoks". 00:55:41.003 --> 00:55:43.277 Me peame jätkama. 00:55:43.301 --> 00:55:49.301 Me kõik. 00:56:25.843 --> 00:56:29.293 40-protsendiline hinne. Jäätunud üle. 00:56:29.317 --> 00:56:31.325 Juuksepöörded allosas. 00:56:31.349 --> 00:56:33.495 See on enesetapp. 00:56:33.519 --> 00:56:40.985 Ei ole enesetapp, Mike. Me kasutame seda. 00:56:41.160 --> 00:56:43.040 Hiina? 00:56:43.064 --> 00:56:47.980 Belt and Road Initiative. Nende ehitusseadmete jaoks. 00:56:48.004 --> 00:56:49.439 Las ma arvan. 00:56:49.463 --> 00:56:51.683 - Punkti oma sõidukiga mööda astet alla. - Kontrollida. 00:56:51.707 --> 00:56:54.012 - Konksuta vintsi puskuri külge. - Kontrollitud. 00:56:54.036 --> 00:56:56.653 Seadke laskumise kiirus. Istu sisse. 00:56:56.677 --> 00:56:59.356 -Vabastage pidur. -Kontrolli. Tükk pirukat. 00:56:59.380 --> 00:57:02.394 Kook, Vijay. Torditükk. 00:57:02.418 --> 00:57:04.659 Üks, kaks, kolm. 00:57:04.683 --> 00:57:10.198 Üks, kaks, kolm. Üks, kaks, kolm. 00:57:10.222 --> 00:57:15.404 Hoidke seda. 00:57:15.428 --> 00:57:16.869 Kõik valmis? 00:57:16.893 --> 00:57:18.411 - Dhani? - Tee see! 00:57:18.435 --> 00:57:26.435 Võta see. Võta! 00:57:53.434 --> 00:57:55.915 Vaata ma, pole käsi. 00:57:55.939 --> 00:58:01.697 Tegu on tordilõikega. 00:58:18.460 --> 00:58:22.437 -Mida... -Mis toimub? 00:58:22.461 --> 00:58:28.664 Mis toimub? 00:58:30.403 --> 00:58:33.048 Mootor on kinni. 00:58:33.072 --> 00:58:34.382 - Mida me nüüd teeme? - Ma ei tea. 00:58:34.406 --> 00:58:35.452 Ära küsi minult. 00:58:35.476 --> 00:58:37.287 [Aga me ei saa siia jääda. 00:58:37.311 --> 00:58:38.254 -Viijay. -Ja? 00:58:38.278 --> 00:58:39.389 Võta pidur. 00:58:39.413 --> 00:58:40.791 Kus... kus see on? 00:58:40.815 --> 00:58:42.455 Paremal... paremal pool juhiistmel. 00:58:42.479 --> 00:58:44.158 Okei... 00:58:44.182 --> 00:58:46.632 -Mida sa teed? -Vabastan selle kaabli. 00:58:46.656 --> 00:58:50.598 -Kui me seda teeme, siis sureme. -Kui me seda ei tee, siis sureme. 00:58:50.622 --> 00:58:51.963 Kas sa suudad selle pöörde teha? 00:58:51.987 --> 00:58:54.467 See... see on... see on parimal juhul 50-50. 00:58:54.491 --> 00:58:55.637 Okei... 00:58:55.661 --> 00:59:02.566 Piisab sellest. Anna see mulle. 00:59:05.976 --> 00:59:09.187 Kõik valmis? 00:59:09.211 --> 00:59:15.211 Jah, valmis! 00:59:21.719 --> 00:59:27.759 Buss läheb alla. 00:59:38.574 --> 00:59:42.119 Mike, me ei jõua. 00:59:42.143 --> 00:59:48.143 Hoidke kinni! 00:59:59.095 --> 01:00:05.095 Whoa! 01:00:06.367 --> 01:00:09.342 Oh mu jumal. 01:00:09.366 --> 01:00:16.563 - Oh jumal, Mike! - Oota. Oota. 01:00:18.348 --> 01:00:20.723 On kõik korras? Räägi mulle! 01:00:20.747 --> 01:00:27.478 - Jah. - Jah. 01:00:39.068 --> 01:00:40.579 Kurat. 01:00:40.603 --> 01:00:43.578 Ilma telgita, Kiwi Express... 01:00:43.602 --> 01:00:45.013 on ametlikult surnud. 01:00:45.037 --> 01:00:46.581 Nagu ka meie, kui peame minema jalgsi. 01:00:46.605 --> 01:00:49.220 Me proovisime. Vabandan. 01:00:49.244 --> 01:00:51.918 Vabandan. 01:00:51.942 --> 01:00:54.590 Sa päästsid meie elu. 01:00:54.614 --> 01:00:56.595 Kui sind poleks olnud... 01:00:56.619 --> 01:01:03.687 oleksime selle kalju põhjas. 01:01:06.156 --> 01:01:13.422 Kas kellelgi on binokkel? 01:01:34.654 --> 01:01:37.468 Me oleme äris, lapsed. 01:01:37.492 --> 01:01:38.635 Saame ta püsti. 01:01:38.659 --> 01:01:40.135 - Ja Vijay? - -Ja? 01:01:40.159 --> 01:01:44.810 Ma tahan, et sa kooriksid need rehvid ära. 01:01:44.834 --> 01:01:47.442 Me vajame osa sellest purunenud kaitserauast. 01:01:47.466 --> 01:01:49.005 Milleks? 01:01:49.029 --> 01:01:50.640 Miks, Mike? 01:01:50.664 --> 01:01:58.664 Kiwi Express hakkab uuesti sündima. Tule. 01:02:13.229 --> 01:02:19.021 Okei. 01:03:16.757 --> 01:03:19.867 Piinavad kaitsetuid lapsi. 01:03:19.891 --> 01:03:23.335 See on väga halb karma, sõber. 01:03:23.359 --> 01:03:25.739 Saame sind järgmises elus kätte. 01:03:25.763 --> 01:03:27.744 Ma olen ateist. 01:03:27.768 --> 01:03:31.516 Ateistina on lihtne elada. 01:03:31.540 --> 01:03:34.748 Mitte nii lihtne on ateistina surra. 01:03:34.772 --> 01:03:39.290 Saate näha. 01:03:39.314 --> 01:03:44.123 -Vijay? Vajan veel kahte sellist. -Jah? Sain selle. 01:03:44.147 --> 01:03:50.480 - Võtke need. - Jah. 01:04:04.802 --> 01:04:06.216 Dhani? 01:04:06.240 --> 01:04:14.141 Need sõjaväe run -flat rehvid tulevad kasuks. 01:04:16.813 --> 01:04:22.886 Dhani? 01:04:43.646 --> 01:04:48.823 Sidur on põlenud. 01:04:48.847 --> 01:04:50.462 Kui kaua aega selle parandamine kestab? 01:04:50.486 --> 01:04:56.920 Vähemalt kaks tundi. 01:05:11.873 --> 01:05:17.315 Te teate, kuidas sellist kasutada? 01:05:17.339 --> 01:05:19.052 Jah, see on põhimõtteliselt kaksteist. 01:05:19.076 --> 01:05:25.723 Jah, neli, neli, neli. 01:05:25.747 --> 01:05:30.635 See ei ole see Himaalaja reis, mida sa ootasid. 01:05:30.659 --> 01:05:33.137 Voolud tulevad, tõusud lähevad. 01:05:33.161 --> 01:05:36.304 Sa ei saa neid peatada. Sa pead vooluga kaasa minema. 01:05:36.328 --> 01:05:40.144 -Upanishadid? -<Upanishadid, jah. 01:05:40.168 --> 01:05:46.180 [Räägib nagu tõeline katoliiklane. 01:05:46.204 --> 01:05:52.250 - Tõmba selle peale. - Okay. 01:05:52.274 --> 01:05:54.393 Räägi mulle oma perekonnast. 01:05:54.417 --> 01:05:55.692 Sinu emast? 01:05:55.716 --> 01:05:58.330 Sinu vanavanematest? 01:05:58.354 --> 01:06:00.358 Um... 01:06:00.382 --> 01:06:04.570 Noh, mu vanavanemad on surnud. 01:06:04.594 --> 01:06:07.504 Ema on natuke segane. 01:06:07.528 --> 01:06:12.270 Isa... 01:06:12.294 --> 01:06:14.612 Noh, seda sa ju tead. 01:06:14.636 --> 01:06:18.044 Nad olid lahutatud. 01:06:18.068 --> 01:06:22.918 See teeb sind kurvaks. 01:06:22.942 --> 01:06:27.286 Muidugi teeb see mind kurvaks. 01:06:27.310 --> 01:06:33.648 Sa näed oma isa uuesti. 01:06:34.624 --> 01:06:36.732 Oled sa kunagi olnud abielus? 01:06:36.756 --> 01:06:37.932 [Üks kord. 01:06:37.956 --> 01:06:41.236 Nooruslik viga. 01:06:41.260 --> 01:06:48.427 Ma ei teaks neist midagi. 01:06:54.743 --> 01:06:56.221 Ära muretse. 01:06:56.245 --> 01:06:59.386 Me leiame nad tõenäoliselt surnuna ühest neist kuristutest. 01:06:59.410 --> 01:07:01.961 Sa võid endale lubada mitte muretseda. Ma ei saa. 01:07:01.985 --> 01:07:06.563 Rudra, me saame Vijay ja Ganesh Rai. 01:07:06.587 --> 01:07:14.552 Ja, nii sa ütlesidki Kodaris. 01:07:31.846 --> 01:07:34.287 Tõmba! 01:07:34.311 --> 01:07:40.911 Üks, kaks, kolm, tõmba! 01:07:45.225 --> 01:07:48.001 Järgmine peatus, minu isa majja. 01:07:48.025 --> 01:07:54.025 Hea tehing. 01:08:00.477 --> 01:08:03.016 Oled sa korras? 01:08:03.040 --> 01:08:09.574 Jah, kõik hästi. 01:08:10.885 --> 01:08:17.120 Auto on valmis, härra. 01:08:35.941 --> 01:08:40.058 Vastus jah. 01:08:40.082 --> 01:08:47.447 Lisage emotikonid. See näeb loomulikum välja. 01:09:06.571 --> 01:09:14.136 Vana lollpea langes sellele. Vastus. 01:09:21.252 --> 01:09:23.600 Kas sa tead, kus see on? 01:09:23.624 --> 01:09:31.624 Vana mees on seal. Tapke ta ja kõrvaldage laip. 01:09:54.186 --> 01:10:00.850 Tere tulemast kõrgmägedesse. 01:11:36.257 --> 01:11:38.234 - Sinu isa? - Ei, ei. 01:11:38.258 --> 01:11:40.267 Minu isa on kilomeeter kaugemal. 01:11:40.291 --> 01:11:42.073 Kelle oma on siis see? 01:11:42.097 --> 01:11:46.544 See oli meie naaber. 01:11:46.568 --> 01:11:54.568 Mu poiss! 01:11:59.581 --> 01:12:02.259 Kuidas sa teadsid, et see oli Rudra? Yash ja mitte mina? 01:12:02.283 --> 01:12:04.525 Ma saadan 2 emotikoni, Ma saan 1 tagasi. 01:12:04.549 --> 01:12:06.355 Ma saadan 1 emotikoni, Ma ei saa ühtegi. 01:12:06.379 --> 01:12:09.265 Kood, mäletate? Nii et ma saatsin ühe ja sain ühe tagasi. 01:12:09.289 --> 01:12:11.129 Nii et ma teadsin, et tal on sinu telefon. 01:12:11.153 --> 01:12:13.599 - See töötas. - See töötas, see töötas. 01:12:13.623 --> 01:12:16.736 Oh, mu poiss. 01:12:16.760 --> 01:12:19.574 -Need on sinu sõbrad? -Jah, Baba. 01:12:19.598 --> 01:12:22.280 See on Dhani. 01:12:22.304 --> 01:12:23.378 - Hei. - Tänan teid väga. 01:12:23.402 --> 01:12:24.577 -Dhani. -Ja see on Starr. 01:12:24.601 --> 01:12:26.285 - Aitäh. - Tere. 01:12:26.309 --> 01:12:27.416 -Tere tulemast, tere tulemast. -Tänan teid. 01:12:27.440 --> 01:12:29.318 -Ja see on Mike. -Härra Mike. 01:12:29.342 --> 01:12:30.617 Suur tänu. 01:12:30.641 --> 01:12:37.011 Mike? 01:13:06.876 --> 01:13:09.021 Ei mingeid tuled. Nad otsivad meid. 01:13:09.045 --> 01:13:16.447 Vijay, lülita generaator välja ja tõmba kardinad ette. 01:13:26.198 --> 01:13:28.345 Ei, oodake. Oodake. 01:13:28.369 --> 01:13:35.405 - Aega ei ole. - Vaikne. 01:13:43.178 --> 01:13:46.363 Juhiistme all on esmaabikomplekt. 01:13:46.387 --> 01:13:47.360 - Juhiistmel. - Jah. 01:13:47.384 --> 01:13:51.367 Vijay, mine. Mine. 01:13:51.391 --> 01:13:54.204 Ma... Mul on kirurgiline komplekt. 01:13:54.228 --> 01:13:59.041 - Võta see. - Jah. 01:13:59.065 --> 01:14:01.377 Siin. 01:14:01.401 --> 01:14:08.300 See on hea küünis. See on lammaste jaoks. 01:14:21.519 --> 01:14:23.429 Täna öösel ei saa magada. 01:14:23.453 --> 01:14:29.573 Me otsime iga sentimeetri kõrgmäestikku, kuni leiame nad üles. 01:14:29.597 --> 01:14:32.335 Kõik, mis on ebavajalik, läheb. 01:14:32.359 --> 01:14:36.343 Me teeme selle bussi nii kergeks kui võimalik, okei? 01:14:36.367 --> 01:14:37.947 Miks, Baba? 01:14:37.971 --> 01:14:40.118 Noh, see teeb selle kraanale lihtsamaks, tead, sest... 01:14:40.142 --> 01:14:41.417 Oh, ma ei olnud sulle öelnud. 01:14:41.441 --> 01:14:44.083 Sild ei ole veel ehitatud. 01:14:44.107 --> 01:14:46.515 Oota. Kas me kavatseme kraanaga üle kuru minna? 01:14:46.539 --> 01:14:50.591 Nagu me vanasti tegime. Palju vanema kraanaga. 01:14:50.615 --> 01:14:53.297 Ma soovin, et ma oleksin näinud vanu päevi. 01:14:53.321 --> 01:14:56.934 Mida? Sa näed uusi päevi. 01:14:56.958 --> 01:14:58.102 Vaata... 01:14:58.126 --> 01:14:59.799 Ma olen vana. 01:14:59.823 --> 01:15:02.874 -Mina olen valmis minema. -Ära ütle seda. 01:15:02.898 --> 01:15:04.308 Baba. 01:15:04.332 --> 01:15:06.310 Vanaisa elas peaaegu sajandi. 01:15:06.334 --> 01:15:08.773 Aga meie vanaisa on kõva. 01:15:08.797 --> 01:15:12.480 Mina? Ei. Mitte nii väga. 01:15:12.504 --> 01:15:16.450 Sa oled kangelane. 01:15:16.474 --> 01:15:18.550 Ma ei ole selline asi. 01:15:18.574 --> 01:15:21.086 Teate... 01:15:21.110 --> 01:15:26.461 Ma ei ole oma elus ühtegi kangelaslikku asja teinud. 01:15:26.485 --> 01:15:32.467 Sa oled minu jaoks kangelane, papa. 01:15:32.491 --> 01:15:39.391 Oh, mu poiss. Tänan sind. 01:15:40.537 --> 01:15:47.669 Meil on terve öö tööd ees, näed. 01:15:59.047 --> 01:16:05.615 Hmm. 01:16:20.075 --> 01:16:26.075 Kas ta jääb ellu? 01:16:31.551 --> 01:16:34.198 Härra McCann. 01:16:34.222 --> 01:16:38.195 Kas 01:16:38.219 --> 01:16:41.371 Tähendab, raske tappa. 01:16:41.395 --> 01:16:43.340 Starr, ma vajan sinu abi. 01:16:43.364 --> 01:16:48.544 Jah, ütle mulle, mida teha. 01:16:48.568 --> 01:16:50.676 Mine järve ja täida see uuesti. 01:16:50.700 --> 01:16:57.607 -Okay. -Ettevaatust. 01:17:27.610 --> 01:17:29.620 Nad on siin. Vijay, liiguta buss. 01:17:29.644 --> 01:17:36.164 - Okei, Baba. - Kiiresti. 01:18:19.958 --> 01:18:27.958 Shh. Shh. Shh. Shh. 01:18:41.679 --> 01:18:47.816 Oh, mu jumal. 01:18:50.557 --> 01:18:51.665 Võtke tema relvad. 01:18:51.689 --> 01:18:54.533 Me vajame neid. 01:18:54.557 --> 01:18:56.670 Mine. 01:18:56.694 --> 01:18:57.672 -Vijay. -Jah. 01:18:57.696 --> 01:19:03.593 Järv. Võta tema jalad. 01:19:22.721 --> 01:19:24.735 Meie, kes me järgime teed... 01:19:24.759 --> 01:19:28.701 on lubatud kaitsta süütuid. 01:19:28.725 --> 01:19:32.704 Ma õpetan teid. 01:19:32.728 --> 01:19:36.406 Tule. 01:19:36.430 --> 01:19:40.011 Ma ei saa teid ühe õhtuga palju õpetada. 01:19:40.035 --> 01:19:44.979 Kas te annate endast parima? 01:19:45.003 --> 01:19:48.391 Jah. 01:19:48.415 --> 01:19:49.722 Kindlasti. 01:19:49.746 --> 01:19:53.028 Jah on piisav. 01:19:53.052 --> 01:19:57.600 Kuulake. Meie vaenlased on tänavavõitlejad. 01:19:57.624 --> 01:19:59.732 Karm ilma distsipliinita. 01:19:59.756 --> 01:20:01.671 Nad teatavad... 01:20:01.695 --> 01:20:04.408 kui nad kavatsevad streikida. 01:20:04.432 --> 01:20:09.612 See on nende "ütlemine" 01:20:09.636 --> 01:20:11.913 Hea küll. Kui te näete "ütlemist".. 01:20:11.937 --> 01:20:14.048 Lähed sellesse asendisse. 01:20:14.072 --> 01:20:17.053 Blokeeri. 01:20:17.077 --> 01:20:19.492 -Ründa. 01:20:19.516 --> 01:20:21.593 Blokeeri. 01:20:21.617 --> 01:20:23.024 Ründa. 01:20:24.748 --> 01:20:26.190 Jah, Mõistad? 01:20:26.214 --> 01:20:28.761 - Ma arvan, et jah. - Hmm. 01:20:28.785 --> 01:20:30.532 Veel kord. 01:20:30.556 --> 01:20:32.237 Okei. 01:20:32.261 --> 01:20:34.306 Blokeeri. Ründa. 01:20:34.330 --> 01:20:36.034 -Löök. -Jah. 01:20:36.058 --> 01:20:42.530 Veel üks. Kiiresti. 01:21:04.523 --> 01:21:06.802 Mis? 01:21:06.826 --> 01:21:09.673 Sa olid loll, et ei öelnud mulle. 01:21:09.697 --> 01:21:11.469 Sa oleksid võinud meid tappa. 01:21:11.493 --> 01:21:16.242 Ma ei arvanud, et see on nii halb kui - Jäta. 01:21:16.266 --> 01:21:19.911 -Kas sa suudad kõndida? -Muidugi oskan ma kõndida. 01:21:19.935 --> 01:21:22.113 Puhtad riided. 01:21:22.137 --> 01:21:28.572 Me lahkume kümne minuti pärast. 01:22:18.029 --> 01:22:20.642 Me läheme üle selle? 01:22:20.666 --> 01:22:22.644 Jah. 01:22:22.668 --> 01:22:25.043 Kuidas? 01:22:25.067 --> 01:22:31.273 Me kasutame seda kraanat. 01:22:36.278 --> 01:22:39.861 Pliit on ikka veel kuum. 01:22:39.885 --> 01:22:41.566 Kui nad läksid lõunasse... 01:22:41.590 --> 01:22:44.998 oleksime neid näinud. 01:22:45.022 --> 01:22:48.039 Nad läksid siia. 01:22:48.063 --> 01:22:50.542 Me ei saa lasta neil Hiinasse üle minna. 01:22:50.566 --> 01:22:53.902 Mul ei ole jurisdiktsiooni. 01:22:53.926 --> 01:22:57.848 Nad vajavad selleks silda. 01:22:57.872 --> 01:22:59.376 -Me peame seda bussi liigutama. -Okei. 01:22:59.400 --> 01:23:06.673 Te sõidate. Ma aitan sind. 01:23:21.663 --> 01:23:23.474 Kust sa selle said? 01:23:23.498 --> 01:23:28.075 Ära küsi. 01:23:28.099 --> 01:23:29.707 Ei küsi. Okei... Okei. Saate selle. 01:23:29.731 --> 01:23:31.777 Sa tead seda. Sa tead seda. Sa tead seda. 01:23:31.801 --> 01:23:33.377 Uh. 01:23:33.401 --> 01:23:35.418 Võim. 01:23:35.442 --> 01:23:36.447 Uh. 01:23:36.471 --> 01:23:38.555 ...aku. 01:23:38.579 --> 01:23:40.051 Vabastage pidur. 01:23:40.075 --> 01:23:47.481 Ja süüde. 01:23:56.996 --> 01:23:59.274 Ma olen lõpetanud, Baba. Ronige edasi. 01:23:59.298 --> 01:24:03.109 Mine sa edasi, Vijay. I... Ma olen sinuga koos. 01:24:03.133 --> 01:24:07.813 Alati. 01:24:07.837 --> 01:24:12.085 Hei! 01:24:12.109 --> 01:24:13.523 Mis toimub? 01:24:13.547 --> 01:24:14.959 Vijay! 01:24:14.983 --> 01:24:21.995 Baba, mida sa teed? Ronige edasi. 01:24:22.019 --> 01:24:28.057 Oh, jumal küll. 01:24:33.795 --> 01:24:35.812 Baba, mida sa teed? Nad tapavad sind. 01:24:35.836 --> 01:24:37.149 Parem mina kui sina, poeg. 01:24:37.173 --> 01:24:42.013 -Ei, ei! -Vijay, sa hoolitsed meie maa eest, jah? 01:24:42.037 --> 01:24:47.937 Tule. 01:24:55.888 --> 01:25:03.335 Dhani? 01:25:03.359 --> 01:25:06.844 Baba! Baba, ei! 01:25:06.868 --> 01:25:13.135 Baba! 01:25:40.469 --> 01:25:46.195 Kurat. 01:26:38.759 --> 01:26:40.671 Tapa poeg. 01:26:40.695 --> 01:26:46.822 Tapke nad kõik. 01:28:26.261 --> 01:28:32.197 Vijay! 01:28:52.458 --> 01:28:59.774 Okei. Me liigume. Me liigume. 01:28:59.798 --> 01:29:07.193 Me saame selle. Tule. 01:29:19.315 --> 01:29:21.733 Hei. 01:29:21.757 --> 01:29:27.578 Tule siia. 01:29:57.859 --> 01:30:00.431 Kuidas on Vijay? 01:30:00.455 --> 01:30:01.665 Paremini kui sinul. 01:30:01.689 --> 01:30:05.940 Ärge muretsege selle pärast. 01:30:05.964 --> 01:30:10.143 Nad tulevad jälle. 01:30:10.167 --> 01:30:12.345 Kurat. 01:30:12.369 --> 01:30:14.614 Vijay, tule siia üles. 01:30:14.638 --> 01:30:17.052 -Jah, Mike. -Kui kaugel on Hiina? 01:30:17.076 --> 01:30:20.356 Läbi tunneli, üle terrassi, 50 kilomeetrit, oleme seal. 01:30:20.380 --> 01:30:23.059 -Mis relvad meil on? -See. 01:30:23.083 --> 01:30:26.028 Ja see pumppüss. 01:30:26.052 --> 01:30:28.129 Hoidke neid eemal. 01:30:28.153 --> 01:30:34.120 Lähme. 01:30:37.395 --> 01:30:39.168 -Lase mind aidata. -Ei. 01:30:39.192 --> 01:30:43.308 Sinu isa on surnud. Sa oled nüüd õiglane uluk. 01:30:43.332 --> 01:30:47.082 Starr. 01:30:47.106 --> 01:30:48.382 Pane aktsia... 01:30:48.406 --> 01:30:50.152 vastu õlga. 01:30:50.176 --> 01:30:56.156 Sihtige ja tõmmake seda. 01:30:56.180 --> 01:31:02.181 Liigu. 01:31:03.418 --> 01:31:04.429 Okei... 01:31:04.453 --> 01:31:10.756 ütle mulle, millal. 01:31:40.454 --> 01:31:46.792 RPG! 01:31:54.470 --> 01:32:01.136 mootori pöörlemine] 01:32:42.156 --> 01:32:48.088 Kus ta on? 01:32:52.632 --> 01:32:59.898 - Seal ta on. - Mida ta teeb? 01:33:03.143 --> 01:33:04.522 Dünamiit. 01:33:04.546 --> 01:33:11.440 -Kas sa suudad sellest mööda minna? -Kas on valikuvõimalus? 01:33:29.567 --> 01:33:32.149 Dhani, ärgu üles. 01:33:32.173 --> 01:33:38.314 Põrgus. Nad on tagasi. 01:33:38.338 --> 01:33:41.553 Jumal aita meid. Me peame seda ise tegema. 01:33:41.577 --> 01:33:44.089 Vijay, kasuta seda. 01:33:44.113 --> 01:33:50.916 - Võta püss. - Okei. 01:34:11.607 --> 01:34:17.811 Vijay, ma olen väljas. 01:34:42.143 --> 01:34:49.260 ägiseb, viriseb] 01:34:49.284 --> 01:34:50.622 Võta rool. 01:34:50.646 --> 01:34:56.545 Võta rool. 01:37:36.581 --> 01:37:42.642 Tänan, kutt. 01:38:00.672 --> 01:38:02.815 See on läbi. 01:38:02.839 --> 01:38:07.622 Nad on kõik surnud. 01:38:07.646 --> 01:38:11.756 Üks on alles. 01:38:11.780 --> 01:38:17.809 Vijay. 01:39:26.188 --> 01:39:29.767 Kõik, kes on poolt, ütlevad "jah". 01:39:29.791 --> 01:39:31.439 Aye. 01:39:31.463 --> 01:39:33.441 Aye. 01:39:33.465 --> 01:39:35.743 Aye. 01:39:35.767 --> 01:39:41.767 Poolt on öelnud "jah". 01:40:34.993 --> 01:40:36.732 Selle uue tammi pärast... 01:40:36.756 --> 01:40:40.968 väiksem, kuid piisav meie vajadustele 01:40:40.992 --> 01:40:48.992 on meil nii jõgi kui ka elekter. 01:41:17.067 --> 01:41:19.783 Hüvasti, Dhani. 01:41:19.807 --> 01:41:26.120 Hüvasti, mu ilus Starr. 01:41:26.144 --> 01:41:30.056 -Kiitus, Mike. -Starr, hüvasti. 01:41:30.080 --> 01:41:34.229 -Hoidke end hästi. -Hüvasti. 01:41:34.253 --> 01:41:41.887 Meil on kohtumine, härra. -Kindlasti on. 01:42:00.078 --> 01:42:03.660 Me rääkisime tippkohtumisest, vennas. 01:42:03.684 --> 01:42:05.861 Aga arvestades minu vanust... 01:42:05.885 --> 01:42:12.043 peab see tegema seda. 01:42:13.089 --> 01:42:19.292 Ma armastan sind, Gurty. 01:42:44.118 --> 01:42:46.429 Hommikust, reisijad. 01:42:46.453 --> 01:42:54.453 Me tahame teile teatada, et kontroll -väravates 35 ja 37 on nüüd avatud. 01:42:59.138 --> 01:43:04.818 Ma ei tea, mida öelda. 01:43:04.842 --> 01:43:07.051 Ka mina mitte. 01:43:07.075 --> 01:43:10.126 Võib-olla... 01:43:10.150 --> 01:43:16.929 võib-olla saame sellest kõigest hiljem aru. 01:43:16.953 --> 01:43:18.127 Võib-olla. 01:43:18.151 --> 01:43:24.151 Hmm. 01:43:24.326 --> 01:43:30.079 Okei. 01:43:30.103 --> 01:43:31.811 Tere hommikust, reisijad. 01:43:31.835 --> 01:43:34.978 Meil on täna suurenenud reisijate arv. 01:43:35.002 --> 01:43:42.672 Palun arvestage lisaaega turvakontrolliks. 01:43:50.218 --> 01:43:54.671 Tänan teid. 01:43:54.695 --> 01:43:56.166 Tänan teid... 01:43:56.190 --> 01:44:02.329 Mike. 01:44:07.200 --> 01:44:08.848 Hüvasti. 01:44:08.872 --> 01:44:14.872 Hei. Hei. 01:44:50.247 --> 01:44:52.229 See oli hämmastav, vennas. 01:44:52.253 --> 01:44:54.228 Aitäh, et saite mind kuradist välja. 01:44:54.252 --> 01:44:55.931 Mida ma ilma sinuta teeksin? 01:44:55.955 --> 01:44:58.099 Lihtsalt. Sa jääksid ellu. 01:44:58.123 --> 01:44:59.836 Nagu mina ilma sinuta. 01:44:59.860 --> 01:45:01.237 Mida sa mõtled? 01:45:01.261 --> 01:45:03.104 Meil pole palju aega, Mike. 01:45:03.128 --> 01:45:09.156 Elu on elavate jaoks.