1 00:00:03,170 --> 00:00:07,008 ♪ Every step you take, the stronger you will be ♪ 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,301 ♪ For this is your time ♪ 3 00:00:09,635 --> 00:00:12,221 ♪ You will make it ♪ 4 00:00:12,555 --> 00:00:14,640 ♪ You've got your life to lead ♪ 5 00:00:14,974 --> 00:00:16,851 ♪ Let nothing stand between ♪ 6 00:00:17,184 --> 00:00:22,106 ♪ You have to believe in yourself ♪ 7 00:00:23,607 --> 00:00:25,568 ♪ Hold on right there ♪ 8 00:00:25,901 --> 00:00:28,112 ♪ Don't you think about it twice ♪ 9 00:00:28,612 --> 00:00:30,448 ♪ This is it, and this is real ♪ 10 00:00:30,781 --> 00:00:33,117 ♪ It's what you've wanted all your life ♪ 11 00:00:33,451 --> 00:00:38,372 ♪ So take it now while you have it all going right for you ♪ 12 00:00:38,706 --> 00:00:43,461 ♪ Don't look back, you can give it a think if you wanted to ♪ 13 00:00:44,045 --> 00:00:47,965 ♪ Never quit my love once that moment has arrived ♪ 14 00:00:48,299 --> 00:00:50,593 ♪ You've been waiting for ♪ 15 00:00:50,926 --> 00:00:53,095 ♪ Take a chance ♪ ♪ Take a chance ♪ 16 00:00:53,429 --> 00:00:55,806 ♪ And you can win this time ♪ 17 00:00:56,140 --> 00:00:58,225 ♪ To shine bright or not there ♪ 18 00:00:58,559 --> 00:01:01,103 ♪ And you can win this time ♪ 19 00:01:01,437 --> 00:01:03,481 ♪ Feels so good to be alive ♪ 20 00:01:03,814 --> 00:01:05,858 ♪ Tonight is your night, yeah ♪ 21 00:01:06,192 --> 00:01:08,360 ♪ To shine bright or not there ♪ 22 00:01:08,694 --> 00:01:11,197 ♪ And you can win this time ♪ 23 00:01:11,530 --> 00:01:13,908 ♪ Feels so good to be alive ♪ 24 00:01:14,241 --> 00:01:18,746 ♪ Don't let nothing take it all away ♪ 25 00:01:19,080 --> 00:01:23,334 ♪ You have what it takes, no need to hesitate ♪ 26 00:01:24,043 --> 00:01:25,961 ♪ It's around for you to have ♪ 27 00:01:26,378 --> 00:01:28,756 ♪ No places that you miss ♪ 28 00:01:29,090 --> 00:01:30,966 ♪ So get up there, give it all you got ♪ 29 00:01:31,300 --> 00:01:33,969 ♪ No second chance like this ♪ 30 00:01:34,345 --> 00:01:38,349 ♪ Never quit my love once that moment has arrived ♪ 31 00:01:38,682 --> 00:01:40,976 ♪ You've been waiting for ♪ 32 00:01:41,310 --> 00:01:43,646 ♪ Take a chance ♪ ♪ Take a chance ♪ 33 00:01:43,979 --> 00:01:46,190 ♪ For tonight is your night, yeah ♪ 34 00:01:46,524 --> 00:01:48,943 ♪ To shine bright or not there ♪ 35 00:01:49,276 --> 00:01:51,529 ♪ And you can win this time ♪ 36 00:01:51,862 --> 00:01:54,240 ♪ Feels so good to be alive ♪ 37 00:01:54,573 --> 00:01:56,325 ♪ Tonight is your night, yeah ♪ 38 00:01:56,659 --> 00:01:58,953 ♪ To shine bright or not there ♪ 39 00:01:59,286 --> 00:02:01,664 ♪ And you can win this time ♪ 40 00:02:01,997 --> 00:02:04,416 ♪ Feels so good to be alive ♪ 41 00:02:04,750 --> 00:02:08,629 ♪ Every step you take, the stronger you will be ♪ 42 00:02:08,963 --> 00:02:11,090 ♪ For this is your time ♪ 43 00:02:11,423 --> 00:02:14,260 ♪ You will make it ♪ 44 00:02:14,593 --> 00:02:16,470 ♪ You've got your life to lead ♪ 45 00:02:16,804 --> 00:02:19,014 ♪ Let nothing stand between ♪ 46 00:02:19,348 --> 00:02:23,435 ♪ You have to believe in yourself ♪ 47 00:02:25,000 --> 00:02:31,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 48 00:02:34,697 --> 00:02:36,824 ♪ Tonight is your night, yeah ♪ 49 00:02:37,158 --> 00:02:39,285 ♪ To shine bright or not there ♪ 50 00:02:39,618 --> 00:02:42,163 ♪ And you can win this time ♪ 51 00:02:42,496 --> 00:02:44,498 ♪ Feels so good to be alive ♪ 52 00:02:44,832 --> 00:02:46,834 ♪ Tonight is your night, yeah ♪ 53 00:02:47,168 --> 00:02:49,461 ♪ To shine bright or not there ♪ 54 00:02:49,795 --> 00:02:52,214 ♪ And you can win this time ♪ 55 00:02:52,548 --> 00:02:54,341 ♪ Feels so good to be alive ♪ 56 00:02:54,717 --> 00:02:55,885 - Do you like Candice? - Yeah, like rat poison. 57 00:02:57,178 --> 00:02:58,679 - You see her split? - Yeah, literally. 58 00:02:59,013 --> 00:02:59,513 - Right on her ass. 59 00:03:00,806 --> 00:03:03,684 - Best get our asses in before she splits us. 60 00:03:09,732 --> 00:03:13,194 - One, two, three, four, five, six, seven, eight. 61 00:03:13,527 --> 00:03:16,864 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 62 00:03:17,198 --> 00:03:20,618 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 63 00:03:20,951 --> 00:03:24,079 One, two, three, four, five, six, seven. 64 00:03:27,499 --> 00:03:28,918 ♪ Are the streets to blame ♪ 65 00:03:29,251 --> 00:03:31,212 ♪ Do you plead insane ♪ 66 00:03:31,545 --> 00:03:34,590 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 67 00:03:34,924 --> 00:03:38,677 ♪ Every move that's made, every word you said ♪ 68 00:03:39,011 --> 00:03:42,556 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 69 00:03:42,890 --> 00:03:45,184 ♪ Is it all in your head ♪ 70 00:03:45,893 --> 00:03:48,896 ♪ Was there something said ♪ 71 00:03:49,647 --> 00:03:52,983 ♪ Each and every night inside of all of us ♪ 72 00:03:53,317 --> 00:03:55,069 ♪ Are the streets to blame ♪ 73 00:03:55,402 --> 00:03:57,529 ♪ Do you plead insane ♪ 74 00:03:57,863 --> 00:04:00,616 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 75 00:04:00,950 --> 00:04:04,703 ♪ There's nothing you can do when it takes control ♪ 76 00:04:05,037 --> 00:04:08,582 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 77 00:04:08,916 --> 00:04:10,834 ♪ Don't make it wrong or right ♪ 78 00:04:11,919 --> 00:04:14,755 ♪ What must life be there ♪ 79 00:04:15,673 --> 00:04:17,049 ♪ And now the choice is yours ♪ 80 00:04:17,383 --> 00:04:18,926 ♪ but there's right, and there's wrong ♪ 81 00:04:19,260 --> 00:04:22,721 ♪ Are the streets to blame ♪ 82 00:04:26,517 --> 00:04:29,853 - One, two, three, four, five, six, seven, eight. 83 00:04:30,187 --> 00:04:33,899 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 84 00:04:36,443 --> 00:04:37,152 ♪ Whoo ♪ 85 00:04:56,922 --> 00:05:00,009 ♪ Is it all in your head ♪ 86 00:05:00,342 --> 00:05:03,804 ♪ Was there something said ♪ 87 00:05:04,138 --> 00:05:05,806 ♪ Are the streets to blame ♪ 88 00:05:06,140 --> 00:05:08,058 ♪ Do you plead insane ♪ 89 00:05:08,392 --> 00:05:11,228 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 90 00:05:11,562 --> 00:05:15,524 ♪ Oh, the streets to blame, streets to blame ♪ 91 00:05:15,858 --> 00:05:18,652 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 92 00:05:18,986 --> 00:05:23,032 ♪ Oh, the streets to blame, streets to blame ♪ 93 00:05:23,365 --> 00:05:26,118 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 94 00:05:26,452 --> 00:05:30,372 ♪ Oh, the streets to blame, streets to blame ♪ 95 00:05:30,706 --> 00:05:33,625 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 96 00:05:33,959 --> 00:05:37,087 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 97 00:05:38,005 --> 00:05:41,342 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 98 00:05:48,474 --> 00:05:49,975 Great, huh? 99 00:05:52,478 --> 00:05:55,314 - Well, what's the verdict in there, huh? 100 00:05:55,647 --> 00:05:56,732 What'd they say? 101 00:05:57,066 --> 00:05:58,567 - They said still needs a lot of perfecting. 102 00:05:58,901 --> 00:05:59,735 - Ugh. 103 00:06:02,196 --> 00:06:03,530 - Hmm? - Yeah, yeah. 104 00:06:03,864 --> 00:06:05,074 - You heard it. 105 00:06:05,407 --> 00:06:06,867 It needs perfecting. 106 00:06:08,619 --> 00:06:11,997 So we'll give it another crack tomorrow, hmm? 107 00:06:12,581 --> 00:06:13,248 Isn't she sweet? 108 00:06:13,582 --> 00:06:15,501 - You think it would kill her to be happy just once. 109 00:06:15,834 --> 00:06:16,919 Probably would. 110 00:06:20,339 --> 00:06:22,549 - Marge, well, what do you think, huh? 111 00:06:22,883 --> 00:06:25,719 - What I think doesn't matter anymore. 112 00:06:27,721 --> 00:06:28,680 Bitch. 113 00:06:29,014 --> 00:06:29,807 - Margie? 114 00:06:30,140 --> 00:06:30,849 - Huh? 115 00:06:31,183 --> 00:06:32,559 - Do you mind if Willy and I stay a while? 116 00:06:32,893 --> 00:06:35,437 We'd like to work on a few steps that haven't been going too well. 117 00:06:36,021 --> 00:06:38,190 - Well, seven hours hasn't been enough for you. 118 00:06:38,524 --> 00:06:39,775 - No. - Go ahead. 119 00:06:43,487 --> 00:06:45,072 Another run-through. 120 00:06:45,906 --> 00:06:47,116 You ready? 121 00:06:47,449 --> 00:06:49,326 Bob, we'll take it from the top. 122 00:06:49,660 --> 00:06:52,246 - Yeah, hold your water, Marge. 123 00:06:52,579 --> 00:06:55,082 - Hi, Bob, she keeping you here 'cause of those two nuts? 124 00:06:55,416 --> 00:06:57,376 - That's it. - Manics. 125 00:06:57,876 --> 00:06:59,628 - Hello. - Oh, Jill. 126 00:07:00,045 --> 00:07:01,130 You were sensational tonight. 127 00:07:01,463 --> 00:07:02,464 - Mm. - I mean it. 128 00:07:02,798 --> 00:07:04,967 - And yet they all look so much better than me. 129 00:07:05,300 --> 00:07:07,386 - Ah, come on. Nobody's better than you in that bunch. 130 00:07:07,719 --> 00:07:09,555 You've got a chance. Don't go fudging out, huh? 131 00:07:13,725 --> 00:07:15,310 ♪ Are the streets to blame ♪ 132 00:07:15,644 --> 00:07:18,772 - Mm, what a shame, in two weeks, 133 00:07:19,106 --> 00:07:20,315 all of these kids would've been perfect. 134 00:07:20,649 --> 00:07:22,359 They're great, every last one of them. 135 00:07:22,693 --> 00:07:25,154 - Uh-huh, but we only need three of them, Dick, 136 00:07:25,571 --> 00:07:27,364 but we need them now, not in two weeks. 137 00:07:27,698 --> 00:07:29,741 - Only three of them? Now? 138 00:07:30,284 --> 00:07:30,993 I don't get it. 139 00:07:31,326 --> 00:07:32,453 - No, Steiner and Morris were just telling me 140 00:07:32,786 --> 00:07:34,496 the kids are great and that ever since I put them 141 00:07:34,830 --> 00:07:37,499 in your, your hands, they've shown a marked improvement. 142 00:07:37,833 --> 00:07:39,334 - Don't let Margie hear you. 143 00:07:39,668 --> 00:07:41,044 She'd kill me for a lot less. 144 00:07:41,378 --> 00:07:43,672 - I was telling Dick we have a little problem. 145 00:07:44,006 --> 00:07:44,798 The show's been moved up two-- 146 00:07:45,132 --> 00:07:47,843 - Two weeks earlier, I know. 147 00:07:49,803 --> 00:07:52,014 I just don't like the idea of a selection 148 00:07:52,347 --> 00:07:54,224 only two weeks before the end of my course. 149 00:07:54,558 --> 00:07:56,268 - You're forgetting, it's a great opportunity 150 00:07:56,602 --> 00:07:58,187 for those kids who will get the nod. 151 00:07:58,520 --> 00:08:00,189 - That's just it, Morris. 152 00:08:00,522 --> 00:08:01,815 - The rivalry, you mean? 153 00:08:02,149 --> 00:08:05,068 - If the kids find out, they'll tear each other to shreds. 154 00:08:05,652 --> 00:08:06,528 - Well, I'm afraid 155 00:08:06,862 --> 00:08:08,238 they've already gotten wind of it. 156 00:08:08,572 --> 00:08:10,240 - This is no way to work. 157 00:08:10,574 --> 00:08:12,534 It should have been avoided. 158 00:08:15,787 --> 00:08:18,373 There'll be trouble, Dick. I guarantee you. 159 00:08:22,669 --> 00:08:23,462 ♪ Whoo ♪ 160 00:08:24,505 --> 00:08:27,758 - This is an automatic control announcement. 161 00:08:28,091 --> 00:08:31,386 Please leave classrooms, halls, and locker rooms. 162 00:08:31,970 --> 00:08:35,182 All school exits shall be electronically shut 163 00:08:35,516 --> 00:08:36,850 within fifteen minutes. 164 00:08:49,738 --> 00:08:51,573 - Oh, Jesus. - What? 165 00:08:51,907 --> 00:08:54,034 - If they find you in the girls locker room, we've had it. 166 00:08:54,368 --> 00:08:56,620 - Shh! 167 00:09:12,344 --> 00:09:14,012 - We'll stay the night. - God forbid! 168 00:09:14,346 --> 00:09:16,056 Listen, my parents went out to a party. 169 00:09:16,390 --> 00:09:18,892 - You mean we can go to your house? 170 00:09:19,893 --> 00:09:21,520 I'll take a quick shower and wait for you outside. 171 00:09:21,853 --> 00:09:22,604 - Okay, 172 00:09:23,772 --> 00:09:25,649 hurry up though. You have less than ten minutes. 173 00:09:55,804 --> 00:09:57,222 Mmm. 174 00:11:46,581 --> 00:11:49,167 - Body lying face up outside the shower stall. 175 00:11:49,501 --> 00:11:50,377 Okay, hold her steady. 176 00:11:50,711 --> 00:11:52,546 - approximately three feet away. 177 00:11:53,213 --> 00:11:53,964 And then a couple... 178 00:11:54,297 --> 00:11:57,342 - Death caused by a sharp needle-like instrument penetrating the heart. 179 00:11:57,884 --> 00:11:59,010 Victim's body shows 180 00:11:59,344 --> 00:12:00,220 no signs of struggle. - Ready to close up shop. 181 00:12:00,554 --> 00:12:01,513 - That's kind of a... 182 00:12:01,847 --> 00:12:02,848 - Lieutenant Borges! - Took place 183 00:12:03,181 --> 00:12:04,391 within the last hour. 184 00:12:04,725 --> 00:12:07,269 - Yeah. - So it'd be 7:00 PM. 185 00:12:07,602 --> 00:12:09,730 - Lieutenant Borges. - Ah, Mr. Yale. 186 00:12:10,063 --> 00:12:12,190 - Davis, please. - Professor cum laude Davis. 187 00:12:12,524 --> 00:12:13,150 Did you get the kids 188 00:12:13,483 --> 00:12:14,192 all together? - Yes. 189 00:12:14,526 --> 00:12:16,862 It looks like one of them, uh, was, let's say, 190 00:12:17,195 --> 00:12:19,614 personally on a friendlier level with the, um-- 191 00:12:19,948 --> 00:12:20,574 - Girl, yeah, let's take a look. 192 00:12:23,493 --> 00:12:25,620 - I, I found her. 193 00:12:27,789 --> 00:12:28,540 - Hmm. 194 00:12:31,001 --> 00:12:34,838 And where were you? - Outside... downstairs. 195 00:12:35,964 --> 00:12:39,217 I was, I was waiting for her to change. 196 00:12:39,551 --> 00:12:41,261 - But why her, dammit? 197 00:12:43,263 --> 00:12:45,599 She, she was such a good kid. 198 00:12:46,725 --> 00:12:49,519 She was really one the best ones. 199 00:12:49,853 --> 00:12:51,521 Such a sweet kid, oh. 200 00:12:51,855 --> 00:12:53,732 - Uh, Lieutenant. 201 00:12:56,777 --> 00:12:58,445 The coroner says the girl was chloroformed 202 00:12:58,779 --> 00:13:01,448 before she was killed, with the needle that is. 203 00:13:01,782 --> 00:13:06,036 - A pleasant death, curious though, very curious. 204 00:13:06,620 --> 00:13:08,163 Well, where's the school administrator? 205 00:13:08,497 --> 00:13:11,500 - We're, we're still trying to find him. 206 00:13:11,833 --> 00:13:15,295 - Somebody ought to tell Candice. 207 00:13:16,630 --> 00:13:18,673 - Candice? - She's our teacher. 208 00:13:19,007 --> 00:13:21,843 - We tried, but we can't get in touch with her either. 209 00:13:22,177 --> 00:13:23,637 I've been calling her. 210 00:13:23,970 --> 00:13:26,473 - Keep calling. Try again. 211 00:13:26,848 --> 00:13:30,268 It'd be maddening if she were to hear it on the radio. 212 00:14:17,566 --> 00:14:20,318 - Hello. 213 00:14:42,215 --> 00:14:43,341 Dick? 214 00:14:45,552 --> 00:14:46,303 Who is it? 215 00:14:51,391 --> 00:14:52,809 Dick, is it you? 216 00:14:53,143 --> 00:14:56,104 - Yes, yes, it's me. Open up. 217 00:15:00,025 --> 00:15:01,234 Why so late? 218 00:15:01,651 --> 00:15:02,611 I thought you weren't coming anymore. 219 00:15:03,028 --> 00:15:05,947 - I, I was with Steiner and Morris 'til now. 220 00:15:07,991 --> 00:15:08,617 - Come in. 221 00:15:10,118 --> 00:15:11,912 With Steiner and Morris? Ooh. 222 00:15:12,245 --> 00:15:14,039 Are you sure it wasn't Janice or Jill? 223 00:15:14,372 --> 00:15:16,666 - Look, if you think I'm putting up with the likes 224 00:15:17,000 --> 00:15:18,335 of Steiner and Morris for some young schoolgirl, 225 00:15:18,668 --> 00:15:20,295 you're on the wrong track. - I'm sure you're not. 226 00:15:20,629 --> 00:15:21,963 - But totally, totally. 227 00:15:22,339 --> 00:15:24,382 - We never mix business with pleasure, do we, dear? 228 00:15:24,716 --> 00:15:27,218 - Anyway, Janice is your best student, no doubt about it. 229 00:15:27,552 --> 00:15:30,555 - Oh, does that mean you've given up chasing little Susie? 230 00:15:30,889 --> 00:15:31,640 Hmm? 231 00:15:32,891 --> 00:15:34,893 - Oh, come on. Who put that crap in your head? 232 00:15:35,226 --> 00:15:37,896 - You'd deny the evidence even on your deathbed. 233 00:15:38,521 --> 00:15:40,106 - All right then, I'll do it your way. 234 00:15:40,440 --> 00:15:43,735 Whether I get Janice or one of the other girls into my bed, 235 00:15:44,069 --> 00:15:45,236 I'll see that you're informed. 236 00:15:45,570 --> 00:15:47,781 But, but just forget Susan. 237 00:15:48,114 --> 00:15:49,574 There's never been anything between us. 238 00:15:58,124 --> 00:15:59,876 - Would you answer it? 239 00:16:06,383 --> 00:16:08,093 Dick, do you mind getting it? 240 00:16:09,928 --> 00:16:11,721 It's probably for you. Why should I, uh, uh... 241 00:16:12,430 --> 00:16:14,182 - What's got into you? 242 00:16:14,849 --> 00:16:17,727 You're awful tonight, you know that? 243 00:16:20,563 --> 00:16:21,398 - Candice, oh, finally. 244 00:16:21,731 --> 00:16:23,024 - Bob, what happened? 245 00:16:23,400 --> 00:16:25,902 - Something terrible... Susan. 246 00:16:26,236 --> 00:16:26,987 - What? 247 00:16:27,320 --> 00:16:29,447 - Uh, at the school, the police are here. 248 00:16:29,781 --> 00:16:30,740 - What are you saying? 249 00:16:31,074 --> 00:16:32,117 - She was-- 250 00:16:32,659 --> 00:16:34,703 - What do you mean "she was"-- she's dead? 251 00:16:35,120 --> 00:16:36,538 - Yeah, she was killed, Candice. 252 00:16:36,871 --> 00:16:38,248 They found her in the shower room. 253 00:16:38,581 --> 00:16:40,333 Please come right away. 254 00:16:42,210 --> 00:16:46,006 - They found Susan dead in the shower room. 255 00:16:47,924 --> 00:16:48,675 She was murdered. 256 00:17:39,476 --> 00:17:41,519 - It's not right. It's not right! 257 00:17:41,853 --> 00:17:43,021 - Huh? 258 00:17:43,438 --> 00:17:44,981 - Okay, hold it, kids. 259 00:17:47,484 --> 00:17:48,777 Cut it. Keep it down. Relax. 260 00:17:52,363 --> 00:17:54,324 - What isn't right, Willy? 261 00:17:54,657 --> 00:17:56,951 - All of you, you just go on dancing 262 00:17:57,285 --> 00:17:59,829 without giving a damn that Susan's dead. 263 00:18:00,914 --> 00:18:03,958 You don't care to find out who killed her or why she's dead. 264 00:18:04,626 --> 00:18:07,087 You don't even think about her now anymore. 265 00:18:07,670 --> 00:18:10,006 She's dead. It's no big deal. 266 00:18:11,508 --> 00:18:14,803 But we can't stop dancing, can we? 267 00:18:17,430 --> 00:18:20,975 - Willy, do you know why you're all here, 268 00:18:22,435 --> 00:18:25,105 why you were all accepted in my course? 269 00:18:26,064 --> 00:18:29,109 Because you're the best, the most talented, 270 00:18:30,026 --> 00:18:32,153 and you're all gonna make it, 271 00:18:32,487 --> 00:18:35,073 some of you sooner than you think. 272 00:18:35,865 --> 00:18:37,992 But success doesn't come easy. 273 00:18:38,326 --> 00:18:40,453 You've gotta pay for it. 274 00:18:40,995 --> 00:18:41,746 You've gotta grit your teeth 275 00:18:42,080 --> 00:18:45,083 and dance even when a friend dies. 276 00:18:45,667 --> 00:18:47,377 You've gotta pay with anger, frustration, 277 00:18:47,710 --> 00:18:51,089 and sacrifice, forgetting what's right or human 278 00:18:51,798 --> 00:18:53,508 because there is no human, 279 00:18:54,050 --> 00:18:57,345 because there is no time for crying in here, 280 00:18:58,429 --> 00:19:00,265 because you can't stop! 281 00:19:05,145 --> 00:19:07,021 And that goes for you, Willy, 282 00:19:07,897 --> 00:19:10,316 as it does for all the others. 283 00:19:17,615 --> 00:19:18,741 Okay. 284 00:19:19,951 --> 00:19:20,702 Bob. - Yeah. 285 00:19:21,077 --> 00:19:21,953 - We'll pick it up again. 286 00:19:22,287 --> 00:19:22,996 From the top. 287 00:19:24,998 --> 00:19:28,751 - One, two, three, four, five, six, seven, eight. 288 00:19:29,085 --> 00:19:32,630 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 289 00:19:32,964 --> 00:19:34,591 One, two, three, four, 290 00:19:34,924 --> 00:19:36,301 five, six, seven, eight. 291 00:19:36,634 --> 00:19:39,888 One, two, three, four, five. 292 00:19:44,100 --> 00:19:46,686 - Ah, Mr. Gibson. 293 00:19:49,063 --> 00:19:49,856 Er, that girl-- 294 00:19:50,190 --> 00:19:52,025 - Susan, she was-- - one of the best. 295 00:19:52,358 --> 00:19:53,151 - Yes. 296 00:19:53,484 --> 00:19:54,652 - Someone said she was the best. 297 00:19:54,986 --> 00:19:58,531 Yeah, everybody had nice things to say about her. 298 00:19:58,865 --> 00:20:00,533 Was sweet, had no enemies. 299 00:20:00,867 --> 00:20:04,370 That boy Willy was very fond of her. 300 00:20:04,704 --> 00:20:07,290 And yet, just the same, she was killed. 301 00:20:07,624 --> 00:20:08,583 - Then that ought to prove that the murderer 302 00:20:08,917 --> 00:20:10,627 wasn't someone from our school. 303 00:20:10,960 --> 00:20:13,546 - It ought to, but she was killed inside the school, 304 00:20:13,880 --> 00:20:16,299 Mr. Gibson, near the locker room. 305 00:20:17,383 --> 00:20:19,510 You're not saying that anyone could come and go as they like, 306 00:20:19,844 --> 00:20:23,139 wandering in your school, hmm? 307 00:20:23,473 --> 00:20:25,934 - Well, uh, it's not an impossibility. 308 00:20:26,267 --> 00:20:28,311 - No, but it's not very probable either, 309 00:20:28,645 --> 00:20:29,854 is it, Mr. Gibson? 310 00:20:31,189 --> 00:20:31,940 - No. 311 00:20:35,652 --> 00:20:37,862 - Is there a lot of rivalry between the kids? 312 00:20:38,238 --> 00:20:39,697 - Of course, but not enough to murder. 313 00:20:40,031 --> 00:20:42,200 That's out of the question. 314 00:20:43,451 --> 00:20:46,371 - What about you? No, not as a suspect. 315 00:20:46,704 --> 00:20:48,248 I meant, tell me something about yourself. 316 00:20:48,581 --> 00:20:49,374 - About me? 317 00:20:49,707 --> 00:20:51,251 - Mm-hmm. - Such as what? 318 00:20:51,584 --> 00:20:54,379 - Such as, uh, your relationship with the, 319 00:20:54,712 --> 00:20:56,714 with the girl, the victim. 320 00:20:58,591 --> 00:21:00,385 - Normal, like I had with the other students. 321 00:21:00,802 --> 00:21:03,429 - Hmm. Mmm, naturally. 322 00:21:04,681 --> 00:21:06,057 She was the best dancer even for you. 323 00:21:06,391 --> 00:21:10,311 You admired her talent, and you were very fond of her. 324 00:21:10,728 --> 00:21:11,479 How fond? 325 00:21:12,438 --> 00:21:14,440 - Certainly I felt, uh-- 326 00:21:14,774 --> 00:21:16,109 - Yes, of course. 327 00:21:17,860 --> 00:21:19,112 Well, I'm sorry. 328 00:21:20,738 --> 00:21:24,367 I still think the killer, the murderer is someone 329 00:21:24,701 --> 00:21:28,246 who has easy access to the school. 330 00:21:36,462 --> 00:21:39,966 ♪ Every step you take, the stronger you will be ♪ 331 00:21:40,300 --> 00:21:42,635 ♪ For this is your time ♪ 332 00:21:42,969 --> 00:21:45,346 ♪ You can make it ♪ 333 00:21:45,680 --> 00:21:47,807 ♪ You've got your life to lead ♪ 334 00:21:48,141 --> 00:21:50,268 ♪ Let nothing stand between ♪ 335 00:21:50,601 --> 00:21:53,271 ♪ You have to believe in yourself ♪ 336 00:21:56,649 --> 00:21:58,651 ♪ Hold on right there ♪ 337 00:21:58,985 --> 00:22:01,321 ♪ Don't you think about it twice ♪ 338 00:22:01,654 --> 00:22:03,656 ♪ This is it, and this is real ♪ 339 00:22:03,990 --> 00:22:06,451 ♪ It's what you've wanted all your life ♪ 340 00:22:06,784 --> 00:22:11,331 ♪ So take it now while you have it all going right for you ♪ 341 00:22:11,664 --> 00:22:13,958 ♪ Don't look back, you can give it a think ♪ 342 00:22:14,292 --> 00:22:16,586 ♪ If you wanted to ♪ 343 00:22:16,919 --> 00:22:20,965 ♪ Never quit my love once that moment has arrived ♪ 344 00:22:21,299 --> 00:22:23,426 ♪ You've been waiting for ♪ 345 00:22:23,760 --> 00:22:25,887 ♪ Take a chance ♪ ♪ Take a chance ♪ 346 00:22:26,220 --> 00:22:28,765 ♪ For tonight is your night, yeah ♪ 347 00:22:29,098 --> 00:22:31,184 ♪ To shine bright or not there ♪ 348 00:22:31,517 --> 00:22:34,062 ♪ And you can win this time ♪ 349 00:22:34,395 --> 00:22:36,481 ♪ Feels so good to be alive ♪ 350 00:22:36,814 --> 00:22:38,816 ♪ Tonight is your night, yeah ♪ 351 00:22:39,150 --> 00:22:41,402 ♪ To shine bright or not there ♪ 352 00:22:41,736 --> 00:22:43,905 ♪ And you can win this time ♪ 353 00:22:44,238 --> 00:22:46,616 ♪ Feels so good to be alive ♪ 354 00:22:46,949 --> 00:22:51,704 ♪ Don't let nothing take it all away ♪ 355 00:22:52,038 --> 00:22:53,748 ♪ You have what it takes ♪ 356 00:22:54,082 --> 00:22:56,501 ♪ No need to hesitate ♪ 357 00:22:56,834 --> 00:22:58,795 ♪ It's around for you to have ♪ 358 00:22:59,128 --> 00:23:01,381 ♪ No places that you miss ♪ 359 00:23:01,714 --> 00:23:03,716 ♪ So get up there, give it all you got ♪ 360 00:23:04,050 --> 00:23:06,803 ♪ No second chance like this ♪ 361 00:23:07,136 --> 00:23:11,057 ♪ Never quit my love once that moment has arrived ♪ 362 00:23:11,391 --> 00:23:13,643 ♪ You've been waiting for ♪ 363 00:23:13,976 --> 00:23:16,187 ♪ Take a chance ♪ ♪ Take a chance ♪ 364 00:23:16,521 --> 00:23:19,107 ♪ For tonight is your night, yeah ♪ 365 00:23:19,440 --> 00:23:21,359 ♪ To shine bright or not there ♪ 366 00:23:21,692 --> 00:23:24,153 ♪ And you can win this time ♪ 367 00:23:24,529 --> 00:23:26,614 ♪ Feels so good to be alive ♪ 368 00:23:26,948 --> 00:23:28,991 ♪ Tonight is your night, yeah ♪ 369 00:23:29,325 --> 00:23:31,661 ♪ To shine bright or not there ♪ 370 00:23:31,994 --> 00:23:34,247 ♪ And you can win this time ♪ 371 00:23:34,580 --> 00:23:36,833 ♪ Feels so good to be alive ♪ 372 00:23:37,166 --> 00:23:39,293 ♪ Every step you take ♪ 373 00:23:39,627 --> 00:23:41,963 ♪ The stronger you will be ♪ 374 00:25:06,964 --> 00:25:09,634 - It's me, Janice. It's me. 375 00:25:09,967 --> 00:25:10,843 - Ohh. 376 00:25:11,761 --> 00:25:13,846 Oh, Willy, Willy. - Don't cry, please. 377 00:25:14,180 --> 00:25:15,806 - You scared the pants off of me. 378 00:25:16,140 --> 00:25:18,684 - I'm sorry, stupid of me, but I had Susan's keys 379 00:25:19,018 --> 00:25:21,187 from when she used to live here with you. 380 00:25:23,689 --> 00:25:25,191 - I'm still shaking. 381 00:25:29,028 --> 00:25:30,446 Why don't you sit down for a sec? 382 00:25:30,780 --> 00:25:31,781 - No thanks. 383 00:25:32,114 --> 00:25:34,116 I just felt like talking to somebody, but... 384 00:25:34,450 --> 00:25:35,201 - Sure. 385 00:25:36,827 --> 00:25:39,163 - But you're probably too tired for that. 386 00:25:39,497 --> 00:25:42,083 - Let me get something to drink. 387 00:25:44,210 --> 00:25:45,628 It's cold in here, isn't it? 388 00:25:45,962 --> 00:25:47,380 I think the janitor pockets the money 389 00:25:47,713 --> 00:25:49,173 and then turns the heat off. 390 00:26:03,729 --> 00:26:06,899 Yes, I'm here, Didi. I'll get you something too. 391 00:26:07,358 --> 00:26:08,150 I'm coming. 392 00:26:11,904 --> 00:26:14,031 How's my Didi, hmm? 393 00:26:14,365 --> 00:26:17,868 Nice and cozy in your little cage, huh? 394 00:26:23,624 --> 00:26:26,377 I'll be right back. Don't go away. 395 00:26:29,380 --> 00:26:31,841 I know what you're going through, Willy. 396 00:26:33,092 --> 00:26:34,927 - Why? Why Susan? 397 00:26:35,261 --> 00:26:36,637 Don't, Willy. 398 00:26:37,013 --> 00:26:39,348 - Who had anything against her? 399 00:26:39,682 --> 00:26:41,392 - I don't know, Willy. 400 00:26:42,935 --> 00:26:43,936 I don't know. 401 00:26:45,813 --> 00:26:48,316 - And to stick that pin in her like that. 402 00:26:49,025 --> 00:26:51,152 What does it mean? It's sick. 403 00:26:51,485 --> 00:26:53,946 - I'm scared to death. I'm... Willy, talk. 404 00:26:54,530 --> 00:26:58,034 Don't hold it all in. We gotta talk to each other. 405 00:26:58,618 --> 00:27:00,995 - I don't know if I want to anymore, Janice. 406 00:27:01,329 --> 00:27:02,580 I'm-- - Wait. 407 00:27:02,913 --> 00:27:04,582 I have to give you that photo of yours. 408 00:27:04,915 --> 00:27:08,169 It's still on the wall, you and Susan together. 409 00:27:08,669 --> 00:27:10,004 Wait there. 410 00:27:24,602 --> 00:27:27,438 Willy, did you start smoking again? 411 00:27:29,357 --> 00:27:31,567 Willy. Answer me. 412 00:27:37,156 --> 00:27:39,033 Hey, the picture's gone. 413 00:27:40,117 --> 00:27:42,912 Willy, did you take it already? 414 00:27:44,914 --> 00:27:47,041 Why don't you answer me? 415 00:27:47,375 --> 00:27:48,292 Where are... 416 00:27:54,674 --> 00:27:55,424 Willy? 417 00:28:13,401 --> 00:28:14,902 No, Didi. 418 00:29:02,575 --> 00:29:03,868 Help! 419 00:29:38,861 --> 00:29:41,989 ♪ You're not so innocent ♪ 420 00:29:42,323 --> 00:29:45,159 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 421 00:29:50,372 --> 00:29:52,500 ♪ So innocent ♪ 422 00:29:52,833 --> 00:29:57,087 ♪ Not so innocent, not so innocent ♪ 423 00:29:57,421 --> 00:29:59,673 ♪ Where did all the dreams go ♪ 424 00:30:00,007 --> 00:30:04,553 ♪ You're not so innocent, you're not so innocent ♪ 425 00:30:04,887 --> 00:30:07,348 ♪ You're not so innocent ♪ 426 00:30:09,683 --> 00:30:13,771 ♪ You're not so innocent, you're not so innocent ♪ 427 00:30:21,654 --> 00:30:22,863 - No. 428 00:30:23,948 --> 00:30:24,698 Ahh! 429 00:31:17,543 --> 00:31:18,711 - Chloroform, method of killing 430 00:31:19,044 --> 00:31:21,088 apparently the same. - One more like this. 431 00:31:21,422 --> 00:31:22,590 - Had a pin driven into his breast, 432 00:31:22,923 --> 00:31:24,300 as with other victim. - Yeah, it's perfect. 433 00:31:24,633 --> 00:31:26,010 - Found lying face up, time of death 434 00:31:26,343 --> 00:31:27,928 approximately two hours ago. - Okay, let's put her 435 00:31:28,262 --> 00:31:29,221 onto the saddle there. - Say 7:30. 436 00:31:42,484 --> 00:31:45,112 - Hmm, anyone else seen besides you? 437 00:31:45,446 --> 00:31:46,238 - Besides us. 438 00:31:46,572 --> 00:31:48,908 - Yeah, well, I've got a feeling it's a sick little bit 439 00:31:49,241 --> 00:31:50,034 from our ghoulish friend, 440 00:31:50,367 --> 00:31:54,079 and I prefer keeping the evidence to ourselves. 441 00:31:55,205 --> 00:31:56,457 Can you live with that? 442 00:31:56,790 --> 00:31:59,043 - I'll survive, Lieutenant, if the reporters don't kill me 443 00:31:59,376 --> 00:32:01,003 for hiding their gruesome details. 444 00:32:01,337 --> 00:32:03,088 Yeah. 445 00:32:03,422 --> 00:32:05,674 Photograph it and pull out that goddamn needle 446 00:32:06,008 --> 00:32:07,301 and file it away, huh? 447 00:32:07,635 --> 00:32:11,180 And make sure that, that no one sees you, okay? 448 00:32:11,513 --> 00:32:12,556 - Sure. 449 00:32:44,296 --> 00:32:46,423 - I sprang this little get together on you, 450 00:32:46,757 --> 00:32:49,760 but you don't look very surprised, to tell the truth. 451 00:32:50,094 --> 00:32:51,136 - 'Cause I'm not. 452 00:32:51,470 --> 00:32:52,596 - Hmm, why not? 453 00:32:52,930 --> 00:32:54,932 - Since Janice died right after Susan, 454 00:32:55,766 --> 00:32:59,436 I think the murderer would have to be one of us. 455 00:33:01,355 --> 00:33:04,024 - I never thought of it that way, Willy. 456 00:33:04,358 --> 00:33:06,151 You had the hots for Susan. 457 00:33:06,485 --> 00:33:09,780 And since everyone says that Susan also kinda liked Janice-- 458 00:33:10,114 --> 00:33:12,449 - You dirty gimp, I'll bust your face! 459 00:33:12,783 --> 00:33:15,285 - Easy does it, kid. We heard your opinion. 460 00:33:15,619 --> 00:33:17,454 Now give somebody else a chance to speak. 461 00:33:17,788 --> 00:33:18,622 Do you mind? 462 00:33:18,956 --> 00:33:21,125 - There's a lot of competition going on here. 463 00:33:21,458 --> 00:33:25,254 It looks like only three of us are gonna be chosen 464 00:33:25,587 --> 00:33:27,047 for Steiner and Morris. 465 00:33:27,381 --> 00:33:29,091 It's a chance of a lifetime. 466 00:33:29,425 --> 00:33:30,259 You know what that means? 467 00:33:30,592 --> 00:33:33,554 - Yeah, yeah, yeah, I get the gist. 468 00:33:33,887 --> 00:33:36,140 - Why don't you ask which girl would've been chosen? 469 00:33:36,473 --> 00:33:37,641 - Susan, for sure. 470 00:33:39,435 --> 00:33:42,855 - And who would've come next after Susan? 471 00:33:43,689 --> 00:33:44,606 Janice. 472 00:33:45,607 --> 00:33:48,944 - Great, so who's the murder now, me or Gloria? 473 00:33:49,278 --> 00:33:51,989 - Or is it your darling little brother? 474 00:33:52,322 --> 00:33:53,198 - Second-year dance course 475 00:33:53,532 --> 00:33:56,368 starting in five minutes in hall number nine, 476 00:33:56,702 --> 00:33:59,538 graduate students in hall 24. 477 00:33:59,872 --> 00:34:01,165 Five minutes please. 478 00:34:01,498 --> 00:34:03,542 - Oh, you're a real sickie, kid. 479 00:34:03,876 --> 00:34:04,918 - Why? 480 00:34:05,711 --> 00:34:08,380 Isn't he always pushing and hustling for you? 481 00:34:08,756 --> 00:34:11,467 He'd hold up your ass while you're dancing if he could. 482 00:34:12,885 --> 00:34:14,678 - All right, stop it. That's enough Willy. 483 00:34:15,012 --> 00:34:19,016 - What's the matter? You don't like what he said? 484 00:34:19,600 --> 00:34:21,977 If the kids are ready to kill themselves to get ahead, 485 00:34:22,311 --> 00:34:24,313 it's because you've turned them all into fanatics. 486 00:34:24,646 --> 00:34:26,899 - Oh. Anything else, Margie? 487 00:34:28,567 --> 00:34:30,611 Why don't you just say that I'm the murderer 488 00:34:30,944 --> 00:34:33,030 and get it out of your system? 489 00:34:34,031 --> 00:34:36,033 - Well, I guess you just cleared up what I had to say. 490 00:34:36,366 --> 00:34:36,992 - Margie! 491 00:34:37,326 --> 00:34:40,079 - Well now, aren't we one big happy family here? 492 00:34:41,997 --> 00:34:43,207 It's touching. 493 00:34:43,540 --> 00:34:45,834 - Margie can't forgive my taking over her course. 494 00:34:47,086 --> 00:34:48,128 - If I may, Lieutenant, 495 00:34:48,462 --> 00:34:51,381 what Willy Stark said is absolutely absurd. 496 00:34:51,715 --> 00:34:52,424 It's based on nothing. 497 00:34:52,758 --> 00:34:55,636 - Or else based on the fact that he's purposely forgetting that 498 00:34:56,261 --> 00:35:00,349 Susan and Janice used to hang out with their own crowd, 499 00:35:01,892 --> 00:35:04,728 and they had a lot of action going on outside the school. 500 00:35:05,062 --> 00:35:08,690 - Hey, what do you mean by that, you bastard? 501 00:35:10,025 --> 00:35:11,401 - You're overreacting. 502 00:35:11,735 --> 00:35:14,029 Everybody here knows how Susan and Janice used 503 00:35:14,363 --> 00:35:15,405 to make a few extra bucks. 504 00:35:15,739 --> 00:35:17,491 - I'll kill you, you son of a... 505 00:35:17,825 --> 00:35:19,618 - Are you trying to say that those girls were killed by 506 00:35:19,952 --> 00:35:23,914 someone you wouldn't define as a school friend? 507 00:35:24,248 --> 00:35:26,625 - If you didn't have a one-track mind, 508 00:35:26,959 --> 00:35:30,879 you'd have looked into it, instead of bugging us. 509 00:35:33,507 --> 00:35:34,967 - Yeah. 510 00:35:35,551 --> 00:35:37,636 Have you considered the, uh, possibility 511 00:35:37,970 --> 00:35:40,180 of some paranoid among you who hates dancers 512 00:35:40,514 --> 00:35:43,600 and has decided to do you all in? 513 00:35:43,934 --> 00:35:45,561 You know, I'll tell you something. 514 00:35:45,894 --> 00:35:49,064 He'd have my heartfelt approval. Let's go, Davis. 515 00:35:51,358 --> 00:35:54,153 A school full of sons of bitches, professor, 516 00:35:54,486 --> 00:35:56,697 how would you call that in criminology? 517 00:35:57,030 --> 00:35:58,115 - A viper's nest. 518 00:35:58,490 --> 00:36:00,409 - Yeah, there's no love lost there. 519 00:36:00,742 --> 00:36:01,743 They got us beat, huh? 520 00:36:02,077 --> 00:36:04,121 - Oh, I love you, sir. - Yeah? 521 00:36:04,454 --> 00:36:05,289 What the hell's that? 522 00:36:05,622 --> 00:36:06,748 - I recorded the whole bit. 523 00:36:07,082 --> 00:36:09,751 - Hmm, why do you wanna dirty up your tape? 524 00:36:10,085 --> 00:36:11,879 - I've got everything they said. 525 00:36:12,212 --> 00:36:13,422 - Hmm, that's very interesting. 526 00:36:13,755 --> 00:36:16,800 What were you hoping for, a confession, huh? 527 00:36:18,594 --> 00:36:19,219 - Okay, here's your change, man. 528 00:36:19,553 --> 00:36:20,262 - Thank you. 529 00:36:22,472 --> 00:36:25,309 ♪ Where did all the dreams go tonight ♪ 530 00:36:34,401 --> 00:36:36,320 - Well, what's the matter? 531 00:36:38,530 --> 00:36:40,115 - That billboard. 532 00:36:44,328 --> 00:36:45,495 You see it? 533 00:36:47,247 --> 00:36:48,290 - Well, what's wrong with it? 534 00:36:48,624 --> 00:36:50,792 What's so special about it? 535 00:36:53,212 --> 00:36:55,297 - I dreamt about that man. 536 00:36:56,798 --> 00:36:58,842 I dreamt that he killed me. 537 00:36:59,468 --> 00:37:02,971 ♪ Only your mind changes your world ♪ 538 00:37:03,889 --> 00:37:06,934 ♪ Learning takes time, so we maybe... ♪ 539 00:37:08,352 --> 00:37:10,687 - You probably saw him in some ad or another billboard. 540 00:37:11,021 --> 00:37:13,065 God knows how many of them are around. 541 00:37:13,398 --> 00:37:15,275 But he shouldn't give you nightmares. 542 00:37:15,609 --> 00:37:16,818 - I want to know who he is. 543 00:37:17,152 --> 00:37:19,112 - Oh, come on now. That's ridiculous. 544 00:37:19,446 --> 00:37:20,572 If you're so keen on that guy, 545 00:37:20,906 --> 00:37:23,283 all it takes is a telephone call to the ad agency. 546 00:37:23,617 --> 00:37:24,243 - Dick. 547 00:37:24,576 --> 00:37:25,869 - He snuck into your subconscious. 548 00:37:26,370 --> 00:37:28,247 - I've got to know who he is. 549 00:37:28,580 --> 00:37:31,208 ♪ The ups and down ♪ 550 00:37:56,525 --> 00:38:00,904 ♪ Where did all the dreams go tonight ♪ 551 00:38:02,864 --> 00:38:05,033 - I got no vacancy, lady. 552 00:38:05,367 --> 00:38:08,620 - I would like to speak to Mr. Robinson. 553 00:38:10,455 --> 00:38:11,290 - He's not in. 554 00:38:12,457 --> 00:38:15,127 - I have an appointment with him. 555 00:38:15,460 --> 00:38:16,878 Do you think I can wait in his room? 556 00:38:17,212 --> 00:38:21,883 - No, but no one can stop you from waiting outside, lady. 557 00:38:26,638 --> 00:38:28,974 - Couldn't you close an eye? 558 00:38:29,308 --> 00:38:30,976 It's so cold outside. 559 00:38:33,854 --> 00:38:37,149 - Hmm, I wouldn't want you to get chilblains 560 00:38:37,482 --> 00:38:39,359 and pneumonia 'cause of me. 561 00:38:40,694 --> 00:38:43,780 Besides if you had an appointment, uh, 562 00:38:45,365 --> 00:38:46,908 room 96. 563 00:40:10,867 --> 00:40:11,952 - Relax, lady. 564 00:40:13,328 --> 00:40:18,250 Haven't you ever seen a drunk before? 565 00:40:18,959 --> 00:40:20,460 What are you doing in here? 566 00:40:20,794 --> 00:40:21,336 What do you want? 567 00:40:21,670 --> 00:40:23,505 Let go! 568 00:40:23,839 --> 00:40:25,465 - Wait up, hey! 569 00:40:32,097 --> 00:40:32,806 Dumb bitch. 570 00:40:56,663 --> 00:40:59,332 Okay. 571 00:41:13,013 --> 00:41:15,515 Candice Norman, Candice Norman. 572 00:41:18,477 --> 00:41:21,480 - You're a first-class nerd, Borges. 573 00:41:21,813 --> 00:41:23,398 You go around in circles. 574 00:41:23,732 --> 00:41:25,734 Why don't you throw in your badge? 575 00:41:26,067 --> 00:41:29,488 You're out of it, you'll never get me. 576 00:41:29,821 --> 00:41:30,906 Oh, I forgot. 577 00:41:31,239 --> 00:41:34,576 I really called to tell ya that I got the urge again. 578 00:41:34,910 --> 00:41:39,706 Yeah, I'm gonna stick another one of those girls with a pin. 579 00:41:40,332 --> 00:41:41,333 Oh, I forgot. 580 00:41:41,666 --> 00:41:45,128 I really called to tell ya that I got the urge again. 581 00:41:45,462 --> 00:41:49,341 Yeah, I'm gonna stick another one of those girls with a pin. 582 00:41:50,884 --> 00:41:53,136 - The oscilloscope gives a visual representation 583 00:41:53,470 --> 00:41:55,764 of one's voice, like fingerprints 584 00:41:56,097 --> 00:41:59,309 because each voice gives out its own particular pattern. 585 00:41:59,643 --> 00:42:02,687 In other words, Lieutenant, there are no two voices 586 00:42:03,021 --> 00:42:03,980 exactly alike. 587 00:42:05,023 --> 00:42:08,735 With a graphic filter, we cleaned a lot of background noise. 588 00:42:11,196 --> 00:42:12,239 Oh, I forgot. 589 00:42:12,572 --> 00:42:15,700 I really called to tell ya that I got the urge again. 590 00:42:16,034 --> 00:42:18,328 - The idea is to clean up all that camouflaging 591 00:42:18,662 --> 00:42:21,122 so that the vocal pattern comes through, 592 00:42:21,456 --> 00:42:23,875 taking out all that surface noise and even filter a little 593 00:42:24,209 --> 00:42:25,961 of that artificial voice he's putting on there. 594 00:42:27,212 --> 00:42:28,129 Oh, I forgot. 595 00:42:28,463 --> 00:42:30,048 I really called to tell ya that I got-- 596 00:42:30,382 --> 00:42:32,008 - There now, see? that's a little cleaner. 597 00:42:32,342 --> 00:42:34,052 - Yeah, I'm gonna stick another one 598 00:42:34,386 --> 00:42:36,346 of those girls with a pin. 599 00:42:38,640 --> 00:42:40,308 - Might even be the voice of a woman. 600 00:42:40,642 --> 00:42:41,184 - It's possible. - Now that's 'cause 601 00:42:41,518 --> 00:42:42,894 of the whispered tone. 602 00:42:43,228 --> 00:42:44,479 Once we define the vocal pattern, 603 00:42:44,813 --> 00:42:46,439 matching it up with all the suspects, 604 00:42:46,773 --> 00:42:49,192 I think we could nail your murderer. 605 00:42:49,526 --> 00:42:50,443 - Hmm, okay. 606 00:42:52,529 --> 00:42:55,031 What about your, your tape recorder, Professor? 607 00:42:55,365 --> 00:42:56,658 - It's right here. 608 00:42:59,202 --> 00:43:00,704 - That voice is bound to be on it. 609 00:43:01,037 --> 00:43:01,746 Have fun. 610 00:43:11,006 --> 00:43:15,427 ♪ Wanted to run, but now you're freezing cold ♪ 611 00:43:15,885 --> 00:43:19,139 ♪ Where did all the dreams go tonight ♪ 612 00:43:21,057 --> 00:43:25,437 ♪ Time on your side, you've got a way to go ♪ 613 00:43:25,770 --> 00:43:28,982 ♪ What you believe you see at night ♪ 614 00:43:29,316 --> 00:43:30,650 ♪ Not so innocent ♪ 615 00:43:30,984 --> 00:43:34,404 - Took some nerve to call me up like that. 616 00:43:35,905 --> 00:43:37,907 - I wanted my purse back. 617 00:43:39,409 --> 00:43:41,494 - Is that the only reason? 618 00:43:43,330 --> 00:43:45,457 - I also wanted to see you. 619 00:43:47,000 --> 00:43:48,126 - Unusual to say the least. 620 00:43:49,919 --> 00:43:51,630 You dream that somebody kills you, and 621 00:43:52,088 --> 00:43:55,008 you actually go out looking for the guy. 622 00:43:57,927 --> 00:43:59,429 Maybe you saw me in some old films. 623 00:43:59,763 --> 00:44:02,182 I worked in the movies once. 624 00:44:02,515 --> 00:44:05,477 - No, I don't think I've seen any of your movies. 625 00:44:05,935 --> 00:44:07,646 - Well, then how can you turn on a face 626 00:44:07,979 --> 00:44:09,814 that you've never seen before? 627 00:44:10,148 --> 00:44:11,941 - That's just the point. 628 00:44:12,275 --> 00:44:15,528 Somewhere, somehow I've already met you. 629 00:44:17,530 --> 00:44:20,825 - Well, how do you like me as a murderer? 630 00:44:25,330 --> 00:44:27,749 - In the dream, you acted the part perfectly. 631 00:44:28,083 --> 00:44:30,502 - My best performance, and nobody'll see it. 632 00:44:33,254 --> 00:44:35,256 Maybe I ought to get into the dream market, 633 00:44:35,590 --> 00:44:37,717 seeing as how nothing materializes in the movies. 634 00:44:38,051 --> 00:44:41,221 - Oh, nothing ever does if you give up. 635 00:44:43,515 --> 00:44:45,100 Maybe I can do something for you. 636 00:44:45,433 --> 00:44:48,228 I've got a friend who's big in advertising. 637 00:44:48,561 --> 00:44:51,564 - Tomorrow, you won't even know who I am anymore. 638 00:44:51,898 --> 00:44:53,149 - But I do know. 639 00:44:54,442 --> 00:44:55,652 - They're bringing him in now, all right. 640 00:44:58,113 --> 00:44:59,614 - There he is. - Oh, he's coming now. 641 00:45:09,916 --> 00:45:11,960 - Hey fellas, good work, huh? 642 00:45:13,461 --> 00:45:15,797 All right, let's go. 643 00:45:16,840 --> 00:45:17,632 - Can you give us a couple shots here, 644 00:45:17,966 --> 00:45:18,633 a little something for the press? 645 00:45:18,967 --> 00:45:19,843 - Hey, come on guys, give us a break for once, 646 00:45:20,176 --> 00:45:21,010 just one shot. - Let's go. 647 00:45:22,554 --> 00:45:23,263 - Not now, not now. 648 00:45:23,596 --> 00:45:24,347 - Hey. - Otherwise, 649 00:45:24,681 --> 00:45:25,265 we'll print our story. 650 00:45:41,573 --> 00:45:44,451 - You're a first-class nerd, Borges. 651 00:45:44,784 --> 00:45:46,202 You go around in circles. 652 00:45:46,536 --> 00:45:48,413 Why don't you throw in your badge? 653 00:45:48,747 --> 00:45:51,499 You're out of it, you'll never get me. 654 00:45:51,833 --> 00:45:53,126 Oh, I forgot. 655 00:45:53,460 --> 00:45:56,212 I really called to tell ya that I got the urge again. 656 00:45:56,713 --> 00:45:58,840 Yeah, I'm gonna stick another one 657 00:45:59,174 --> 00:46:01,259 of those girls with a pin. 658 00:46:06,055 --> 00:46:07,974 - He's got a familiar sound, huh? 659 00:46:08,308 --> 00:46:10,810 - I wouldn't know, sorry. 660 00:46:11,144 --> 00:46:14,439 - Well, I wouldn't worry as long as you've got a good alibi. 661 00:46:14,814 --> 00:46:16,524 - He told me I have a right to a lawyer 662 00:46:16,858 --> 00:46:20,820 and that whatever I say here can be used against me. 663 00:46:21,154 --> 00:46:21,988 - Yeah. 664 00:46:22,614 --> 00:46:25,492 And the right to keep our mouth shut, 665 00:46:25,825 --> 00:46:29,662 even though we 666 00:46:30,246 --> 00:46:34,584 have in effect, already confessed, haven't we? 667 00:46:35,543 --> 00:46:37,462 - No court's going to accept that. 668 00:46:37,796 --> 00:46:40,423 You make me laugh. 669 00:46:48,389 --> 00:46:51,226 Laugh, clown, laugh. 670 00:46:52,268 --> 00:46:54,771 - Son of a-- - Mmh! Watch it, kid. 671 00:46:55,814 --> 00:46:56,731 I'm in no mood. 672 00:46:57,065 --> 00:46:58,149 - You win. - Good. 673 00:46:58,483 --> 00:46:59,818 - What do you want to know? - Let it all out. 674 00:47:00,151 --> 00:47:00,819 Talk. 675 00:47:01,152 --> 00:47:01,736 - Why I killed them? 676 00:47:02,070 --> 00:47:02,821 - Fine. 677 00:47:04,656 --> 00:47:08,660 - Well, because, because Susan said I was off my head. 678 00:47:09,035 --> 00:47:11,329 She was fanatic, and so was Janice. 679 00:47:11,663 --> 00:47:14,958 She was a lousy Puerto Rican, and I don't like spics! 680 00:47:15,291 --> 00:47:17,168 - You idiot. 681 00:47:19,963 --> 00:47:22,382 Listen kid, I can bust your arm and get away with it, 682 00:47:22,715 --> 00:47:26,219 so don't try any of that half-breed talk with me, 683 00:47:27,053 --> 00:47:30,056 no Puerto Ricans, dagos, spics, none of that shit, huh? 684 00:47:30,390 --> 00:47:31,099 Be a good fella. 685 00:47:31,432 --> 00:47:33,977 - You got a confession. What more do you want? 686 00:47:37,522 --> 00:47:40,024 - Ehh, all right, lock him up. 687 00:47:44,237 --> 00:47:47,615 You're not gonna like spics for a long time. 688 00:47:47,949 --> 00:47:50,201 You shouldn't have provoked me. 689 00:47:54,497 --> 00:47:58,042 He provoked me, little son of a bitch. 690 00:47:58,376 --> 00:48:00,920 - You'll get the whole truth out of him. You'll see. 691 00:48:02,422 --> 00:48:03,631 - Is that supposed to be funny? 692 00:48:03,965 --> 00:48:06,593 It's pretty clear that it wasn't him. 693 00:48:06,926 --> 00:48:07,927 - Then who was it? 694 00:48:08,261 --> 00:48:10,138 - Ah, come on. - That phone call. 695 00:48:10,471 --> 00:48:13,224 - Kid knew damn well we record everything 696 00:48:13,558 --> 00:48:14,684 and that he would've been spotted. 697 00:48:15,018 --> 00:48:16,185 - And yet he called just the same. 698 00:48:16,519 --> 00:48:19,063 - Sure, anything to make the headlines 699 00:48:19,397 --> 00:48:21,024 'cause he's an artist. 700 00:48:21,357 --> 00:48:23,568 He'd sit on his mother's head for a laugh. 701 00:48:23,902 --> 00:48:26,654 It's like a disease. He's a born liar. 702 00:48:26,988 --> 00:48:28,114 - You mean he's a psycho? 703 00:48:28,448 --> 00:48:29,741 - No, he's not a psycho. 704 00:48:30,074 --> 00:48:31,117 He's an asshole. 705 00:48:31,451 --> 00:48:33,828 - Yeah, but- - Yeah, but what, what? 706 00:48:34,245 --> 00:48:35,955 - I know of a case where a shrewd killer-- 707 00:48:36,289 --> 00:48:37,498 - Mm-hmm. - who murdered his, uh, 708 00:48:37,832 --> 00:48:38,416 his brother-in-law- 709 00:48:38,750 --> 00:48:39,626 - Mm-hmm. - actually drew 710 00:48:39,959 --> 00:48:41,127 all the suspicion upon himself. 711 00:48:41,461 --> 00:48:42,170 - Mmh. - And our shrinks 712 00:48:42,503 --> 00:48:45,006 diagnosed him as a mythomaniac. 713 00:48:46,549 --> 00:48:50,470 - No, no, the kid's an idiot, just another punk. 714 00:48:51,387 --> 00:48:52,472 - And so? - Mmh. 715 00:48:54,724 --> 00:48:57,393 We begin all over again, Professor. 716 00:49:12,909 --> 00:49:14,243 - I'm sorry Dick. 717 00:49:16,037 --> 00:49:17,956 Did you want to come in? 718 00:49:18,289 --> 00:49:20,041 - Well, do you really think I should? 719 00:49:21,668 --> 00:49:23,878 Besides, uh, tomorrow, you would've told me about it. 720 00:49:24,212 --> 00:49:25,880 Wasn't that the agreement? 721 00:49:26,214 --> 00:49:30,468 - No, Dick, this time I would've kept it to myself. 722 00:49:30,843 --> 00:49:32,720 - It must be pretty serious then, 723 00:49:33,054 --> 00:49:35,640 more than the usual one-night affair. 724 00:49:36,015 --> 00:49:38,434 - Look, just forget it, Dick, huh? 725 00:49:38,768 --> 00:49:40,520 You wouldn't be able to understand. 726 00:49:40,853 --> 00:49:43,106 I could explain. - No. 727 00:49:43,439 --> 00:49:46,317 I'd rather forget it since I'll never understand women. 728 00:49:46,651 --> 00:49:49,070 - Probably because we're all just sluts for you. 729 00:49:49,404 --> 00:49:51,364 - And you think I'm wrong? 730 00:50:03,543 --> 00:50:04,836 - Was that him? 731 00:50:05,169 --> 00:50:06,004 - Yep. 732 00:50:06,337 --> 00:50:07,839 - Did you tell the limey you had company? 733 00:50:10,133 --> 00:50:12,719 - It was pretty obvious, didn't have to. 734 00:50:13,302 --> 00:50:14,929 - What's he know about me? 735 00:50:15,263 --> 00:50:16,014 - Nothing. 736 00:50:21,227 --> 00:50:25,314 You're just someone in a poster who I dreamt about. 737 00:50:26,065 --> 00:50:28,693 - Does he know you came looking for me? 738 00:50:29,235 --> 00:50:32,739 - I didn't tell him I found him, the man in the poster. 739 00:50:33,072 --> 00:50:33,698 - Why not? 740 00:50:35,074 --> 00:50:38,161 - I didn't feel like talking about us. 741 00:50:40,038 --> 00:50:41,706 Don't you believe me? 742 00:50:42,498 --> 00:50:43,666 It's true. 743 00:50:48,337 --> 00:50:51,549 - What are you gonna do now, now that he knows about us? 744 00:50:51,883 --> 00:50:53,092 - I have nothing to hide. 745 00:50:53,426 --> 00:50:55,178 In fact, why don't you come and pick me up tomorrow 746 00:50:55,511 --> 00:50:56,763 at the Artist Center. 747 00:50:57,722 --> 00:51:00,641 - The Artist Center? - Mm-hmm, tomorrow. 748 00:51:07,231 --> 00:51:10,151 ♪ It's all in your head ♪ 749 00:51:10,610 --> 00:51:14,155 - One, two, three, four, five, six, seven, eight. 750 00:51:14,489 --> 00:51:18,159 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 751 00:51:18,493 --> 00:51:22,580 One, two, three, four, five, six, seven, eight, okay. 752 00:51:23,206 --> 00:51:25,708 That's it. 753 00:51:26,042 --> 00:51:27,001 Good going kids, see you tomorrow. 754 00:51:27,335 --> 00:51:28,503 - Bye, Candice. - Whoo. 755 00:51:28,836 --> 00:51:29,545 - Good night. 756 00:51:32,423 --> 00:51:35,259 Ah hi, give me a minute to change. 757 00:51:37,261 --> 00:51:38,346 Wait for me here. - Okay. 758 00:51:45,770 --> 00:51:46,854 - George Webb! 759 00:51:48,064 --> 00:51:50,066 Oh! 760 00:51:50,399 --> 00:51:51,484 - Mm? 761 00:51:52,735 --> 00:51:53,486 Mm-mm. 762 00:51:56,781 --> 00:51:58,032 Yeah. 763 00:51:59,242 --> 00:52:00,243 You're, uh, Gloria. 764 00:52:00,576 --> 00:52:01,869 - Mm-hmm, right. 765 00:52:02,203 --> 00:52:04,956 Oh Webb, it's been such a long time. 766 00:52:06,332 --> 00:52:09,335 Why didn't you ever call me? You just disappeared. 767 00:52:09,669 --> 00:52:11,337 It's so good to see you. 768 00:52:48,499 --> 00:52:49,333 - Ah! 769 00:52:53,504 --> 00:52:54,505 - I didn't know you had friends here. 770 00:52:54,839 --> 00:52:55,840 You know each other? 771 00:52:56,174 --> 00:52:56,799 - Who, Gloria? 772 00:52:57,133 --> 00:52:59,594 Yes, we, uh, modeled together in a fashion show. 773 00:52:59,927 --> 00:53:00,553 - Mm-hmm. 774 00:53:01,596 --> 00:53:04,265 - Yeah well, you know how it is. 775 00:53:04,599 --> 00:53:06,893 One has to hustle to keep the wolves from the door. 776 00:53:07,268 --> 00:53:10,855 That was about, hmm, six or seven years ago. 777 00:53:11,189 --> 00:53:12,398 Bye, George. 778 00:53:12,815 --> 00:53:15,193 - Gloria was a baby six or seven years ago. 779 00:53:15,526 --> 00:53:16,652 - They model children's clothes too, 780 00:53:16,986 --> 00:53:18,613 at fashion shows. 781 00:53:20,281 --> 00:53:22,992 - Not that I'm jealous, she's only a kid after all. 782 00:53:23,701 --> 00:53:25,244 - Yeah, but she wasn't exactly a baby. 783 00:53:33,169 --> 00:53:33,794 - Who's that? 784 00:53:34,128 --> 00:53:35,504 - You're so obviously on the offensive. 785 00:53:35,838 --> 00:53:37,548 - Me, I'm an angel, a lamb, dove. 786 00:53:37,882 --> 00:53:39,425 - The murderer. 787 00:53:39,759 --> 00:53:40,843 You're a born wit. 788 00:53:41,344 --> 00:53:43,221 - Yes, but it ends when suspicion becomes certainty. 789 00:53:43,804 --> 00:53:44,597 - Is that a warning? - Could be. 790 00:53:45,890 --> 00:53:48,476 - Look at him closely, Lieutenant, and answer me this. 791 00:53:48,809 --> 00:53:50,811 Do you believe in dreams? 792 00:53:52,980 --> 00:53:54,232 - No, not a bit. 793 00:53:56,067 --> 00:53:58,402 - Well, I think you ought to. 794 00:53:59,779 --> 00:54:01,697 Candice dreamt that man. 795 00:54:03,908 --> 00:54:05,076 Dreamt that he'd murdered her. 796 00:54:05,409 --> 00:54:06,911 - In a dream? - Exactly. 797 00:54:07,245 --> 00:54:08,871 - Now that's very helpful. 798 00:54:09,497 --> 00:54:12,333 - There I was, ready to take on Broadway 799 00:54:12,667 --> 00:54:15,461 when some idiot on a motorcycle slams into me 800 00:54:15,795 --> 00:54:19,340 and ended my career before it even started. 801 00:54:20,007 --> 00:54:22,218 - I think you're doing great. 802 00:54:22,927 --> 00:54:26,973 - Yeah, but not like before, not on the same level. 803 00:54:27,473 --> 00:54:29,267 The doctors say that the psychological effects 804 00:54:29,600 --> 00:54:32,186 were more traumatic than the physical. 805 00:54:32,520 --> 00:54:34,397 - All the same, you did pretty well for yourself. 806 00:54:34,730 --> 00:54:36,565 - No, I'm finished. 807 00:54:37,358 --> 00:54:38,693 - Ah. - Washed up. 808 00:54:40,319 --> 00:54:42,989 Now I create the talent that ends up on Broadway. 809 00:54:43,531 --> 00:54:45,157 I feed on their success. 810 00:54:45,491 --> 00:54:48,494 My place is definitely behind the scenes. 811 00:54:49,704 --> 00:54:51,789 Someone unknown to you on a motorcycle 812 00:54:52,123 --> 00:54:55,167 changes the whole course of your life in an instant, 813 00:54:55,876 --> 00:54:58,212 all your hopes and ambitions. 814 00:55:00,631 --> 00:55:02,633 - Have you ever found out who it was? 815 00:55:02,967 --> 00:55:04,635 - Mm-mm, no. 816 00:55:04,969 --> 00:55:07,471 It was a hit-and-run affair, no witnesses. 817 00:55:10,182 --> 00:55:13,394 What made you come down in the world all of a sudden? 818 00:55:13,728 --> 00:55:15,313 What was your accident? 819 00:55:16,981 --> 00:55:19,317 - My accidents have been many 820 00:55:21,736 --> 00:55:24,030 and some hideously rotten luck as well. 821 00:55:24,405 --> 00:55:26,574 That's it in a nutshell. 822 00:55:26,907 --> 00:55:29,327 - I spoke with Phil again today for you, 823 00:55:29,660 --> 00:55:30,703 that advertising agency. 824 00:55:31,037 --> 00:55:31,996 - Mmh. 825 00:55:32,330 --> 00:55:33,539 - He promised he'd call me up soon. 826 00:55:35,791 --> 00:55:38,210 - Two dollar, two dollar, I'll read your fortune, 827 00:55:40,546 --> 00:55:42,882 ancient China magic. 828 00:55:43,215 --> 00:55:45,259 I'll read your fortune, madam. 829 00:55:46,594 --> 00:55:48,346 - No, don't send him away. 830 00:55:48,679 --> 00:55:49,638 Come on. Let him read yours. 831 00:55:49,972 --> 00:55:50,598 Mine? 832 00:55:50,931 --> 00:55:51,891 - To see if Phil will find that job. 833 00:55:53,601 --> 00:55:55,227 - Pick two sticks, sir. 834 00:56:05,696 --> 00:56:07,615 You will not do any job. 835 00:56:09,075 --> 00:56:09,909 Here they... 836 00:56:11,327 --> 00:56:13,120 write murder. 837 00:56:16,665 --> 00:56:18,000 You are murderer. 838 00:56:20,669 --> 00:56:21,462 - How silly. 839 00:56:23,255 --> 00:56:26,008 - We even paid him $2 so we could ruin our evening. 840 00:56:26,342 --> 00:56:27,510 - No, he didn't ruin mine. 841 00:56:27,843 --> 00:56:28,469 I don't believe it. 842 00:56:28,803 --> 00:56:30,596 - Just you wait and see. 843 00:56:32,890 --> 00:56:35,226 - How come you wanted that fortune teller at all costs? 844 00:56:35,643 --> 00:56:37,311 - Silly, it was just for fun. 845 00:56:37,645 --> 00:56:40,398 We shape our own lives day by day. 846 00:56:41,399 --> 00:56:45,486 How can anyone see what hasn't happened yet? 847 00:56:45,820 --> 00:56:48,739 - Maybe by seeing what has happened. 848 00:56:57,081 --> 00:56:58,958 - Hello. - Hi Candice, it's me, Phil. 849 00:56:59,291 --> 00:57:00,209 - Ah, it's you. 850 00:57:00,543 --> 00:57:01,752 - Sorry to bother you, I know it's late, 851 00:57:02,086 --> 00:57:04,171 but tomorrow I'll be out at dawn. 852 00:57:04,505 --> 00:57:05,881 - We'll be late. - Yeah. 853 00:57:06,215 --> 00:57:09,635 Uh, Candice, for that friend of yours, 854 00:57:09,969 --> 00:57:10,803 I don't know how to tell you, 855 00:57:11,137 --> 00:57:13,389 but there seems to be something about, uh-- 856 00:57:13,722 --> 00:57:14,640 - About what? 857 00:57:14,974 --> 00:57:16,851 - I found a slot for him right away in a new soap 858 00:57:17,184 --> 00:57:18,769 we've been running, right after you called, 859 00:57:19,103 --> 00:57:20,187 nice part, five days. 860 00:57:20,521 --> 00:57:23,274 I mean, I really pushed for the guy like you asked, kid. 861 00:57:23,607 --> 00:57:24,525 - Go on. What is it? 862 00:57:24,859 --> 00:57:26,193 - Well, when we gave SAG his name, 863 00:57:26,527 --> 00:57:27,820 things got a little sticky. 864 00:57:28,154 --> 00:57:29,697 Looks like a couple of years ago, 865 00:57:30,030 --> 00:57:32,324 he had an affair with a young kid, a virgin. 866 00:57:32,658 --> 00:57:34,118 - That's hardly news, Phil. 867 00:57:34,452 --> 00:57:37,288 - Yeah, except that she died, and nobody knows how or why. 868 00:57:38,747 --> 00:57:39,832 They arrested him, but later, 869 00:57:40,166 --> 00:57:42,042 he was acquitted for lack of evidence. 870 00:57:42,376 --> 00:57:44,211 It's a tough thing to shake off. 871 00:57:44,545 --> 00:57:45,880 Yunno how it is, Candice. 872 00:57:46,213 --> 00:57:46,922 In our line of business, 873 00:57:47,256 --> 00:57:49,925 we're more puritanical than others think. 874 00:57:50,593 --> 00:57:52,887 Believe me. I'm sorry, Candice. 875 00:57:53,220 --> 00:57:55,014 - It's all right, thanks anyway. 876 00:57:55,347 --> 00:57:56,390 - Call me whenever you want though, huh? 877 00:57:56,724 --> 00:57:57,641 - Sure. - Bye, honey. 878 00:57:57,975 --> 00:57:59,435 - Bye. 879 00:58:14,533 --> 00:58:16,535 - A murderer, a murderer, 880 00:58:16,869 --> 00:58:17,578 a murderer. 881 00:58:21,999 --> 00:58:22,833 - What's wrong? 882 00:58:25,753 --> 00:58:26,504 Hmm? 883 00:58:29,173 --> 00:58:30,257 What happened? 884 00:58:31,258 --> 00:58:32,593 Was that Phil? 885 00:58:33,010 --> 00:58:33,761 Bad news? 886 00:58:35,638 --> 00:58:37,431 You wanna talk about it? 887 00:58:37,765 --> 00:58:38,516 - No. 888 00:58:47,775 --> 00:58:50,569 - Are you sure you don't wanna talk about that phone call? 889 00:58:51,237 --> 00:58:52,571 - I said no. 890 00:58:59,662 --> 00:59:02,164 I need to be alone for a while. 891 00:59:08,087 --> 00:59:09,630 - Relax. It's okay. 892 00:59:09,964 --> 00:59:10,839 I understand. 893 00:59:11,799 --> 00:59:13,008 See you tomorrow. 894 00:59:13,551 --> 00:59:15,970 - Yes, I'll be better tomorrow. 895 01:00:00,931 --> 01:00:01,807 ♪ Streets to blame ♪ 896 01:00:02,141 --> 01:00:04,143 ♪ Do you plead insane ♪ 897 01:00:04,476 --> 01:00:07,521 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 898 01:00:07,855 --> 01:00:11,692 ♪ Every move that's made, every word you said ♪ 899 01:00:12,026 --> 01:00:15,362 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 900 01:00:15,696 --> 01:00:18,532 ♪ Is it all in your head ♪ 901 01:00:18,866 --> 01:00:22,286 ♪ Was there something said ♪ 902 01:00:22,620 --> 01:00:26,373 ♪ Each and every night inside of all of us ♪ 903 01:01:08,290 --> 01:01:09,625 - No-o-o!! 904 01:01:19,301 --> 01:01:20,427 Oh, I hate her! 905 01:01:22,304 --> 01:01:23,889 I hate her. 906 01:01:24,223 --> 01:01:27,643 I wanted to kill her, the way the man killed the others. 907 01:01:28,060 --> 01:01:30,479 They never would've suspected me. 908 01:01:30,813 --> 01:01:34,149 I was afraid! 909 01:01:34,566 --> 01:01:36,151 I couldn't do it. 910 01:01:36,485 --> 01:01:40,322 I could never do it! 911 01:01:58,132 --> 01:02:00,300 - Oh, my babysitter's late again tonight. 912 01:02:00,634 --> 01:02:02,219 - You're not a baby, Molly. Stop that. 913 01:02:02,553 --> 01:02:04,054 - I know what I am, but don't worry. 914 01:02:04,388 --> 01:02:05,347 I won't tell on you. 915 01:02:05,681 --> 01:02:08,434 Only, you have to look at my insect collection. 916 01:02:09,017 --> 01:02:10,728 - I'm so tired, I just got through rehearsing. 917 01:02:11,061 --> 01:02:14,273 - And insects disgust you, too bad. 918 01:02:14,606 --> 01:02:16,650 My mother pays you to keep me company. 919 01:02:16,984 --> 01:02:18,277 Look at this one. 920 01:02:18,610 --> 01:02:19,820 - What is it, a cricket? 921 01:02:20,154 --> 01:02:23,449 - No, it's a praying mantis that is going to eat its mate. 922 01:02:23,782 --> 01:02:26,618 - How nice. You're good, though, you know that? 923 01:02:26,952 --> 01:02:27,494 Why don't you choose something 924 01:02:27,828 --> 01:02:30,831 a little less gruesome than insects? 925 01:02:31,165 --> 01:02:32,833 - You never showed me how you dance. 926 01:02:33,167 --> 01:02:35,753 - How can I? I'd need music to show you. 927 01:02:36,086 --> 01:02:37,296 - Music? 928 01:02:43,469 --> 01:02:45,554 Now you got no excuse. 929 01:02:45,971 --> 01:02:47,556 - Oh, quit that, Molly. 930 01:02:47,890 --> 01:02:49,266 Besides, there's no room in here. 931 01:02:49,600 --> 01:02:51,018 - No, you don't want to dance 932 01:02:51,351 --> 01:02:53,896 because you're afraid of hurting my feelings. 933 01:02:54,229 --> 01:02:55,481 I know I'm paralyzed. 934 01:02:55,814 --> 01:02:57,274 I don't need you to tell me. 935 01:03:08,202 --> 01:03:10,954 - Don't you think it's time for you to go to bed now, Molly? 936 01:03:14,291 --> 01:03:15,751 - Go downstairs. 937 01:03:16,126 --> 01:03:17,795 I'll call you when I'm ready. 938 01:03:18,128 --> 01:03:20,214 Now I want to be alone for a while. 939 01:03:20,589 --> 01:03:23,050 - So do I. 940 01:04:10,347 --> 01:04:11,056 Hello? 941 01:04:34,288 --> 01:04:35,372 Hello. Who is it? 942 01:05:01,064 --> 01:05:02,983 Hello! 943 01:05:03,358 --> 01:05:04,902 Did you call before? 944 01:05:06,486 --> 01:05:08,655 I can hardly hear anything. 945 01:05:10,574 --> 01:05:12,576 Well, let's talk it over. 946 01:05:14,328 --> 01:05:17,998 Okay then, in a while. 947 01:05:51,448 --> 01:05:52,449 Oh, it's you. 948 01:05:53,617 --> 01:05:55,619 You look so... oh, my God. 949 01:06:19,726 --> 01:06:21,853 - Ryan, 950 01:06:22,604 --> 01:06:24,231 Gotcha, 35. 951 01:06:24,940 --> 01:06:26,608 - Suspect individual leaving number four, 952 01:06:26,942 --> 01:06:29,403 Montague, on the double, over. 953 01:06:29,736 --> 01:06:31,613 - Take him, 35, take him! 954 01:06:48,839 --> 01:06:51,258 - No, wait. She was dead. 955 01:06:51,633 --> 01:06:54,636 She was, she was already dead when I got inside. 956 01:06:55,095 --> 01:06:57,055 - Come on Gibson, have a heart. 957 01:06:57,389 --> 01:06:59,891 I mean, that's a very good act you're putting on there. 958 01:07:00,308 --> 01:07:02,436 Dazed, shocked, terrified, 959 01:07:03,437 --> 01:07:06,273 fantastic, but I need more to go on. 960 01:07:07,065 --> 01:07:08,525 - It's not funny. I... 961 01:07:10,318 --> 01:07:13,447 you don't know what it was like seeing her there 962 01:07:14,489 --> 01:07:16,158 on the floor like that. 963 01:07:16,491 --> 01:07:17,993 - Just as you entered, huh? 964 01:07:18,326 --> 01:07:19,995 - Yes. - Not a very nice entrance, 965 01:07:20,328 --> 01:07:23,999 startling, but, um, I don't understand 966 01:07:24,332 --> 01:07:25,792 why you ran off like that. 967 01:07:26,126 --> 01:07:29,129 You could have gotten in touch with me at least. 968 01:07:29,463 --> 01:07:32,507 - I panicked, and I lost my head. 969 01:07:32,841 --> 01:07:36,762 - You just might at that, lose your head. 970 01:07:37,095 --> 01:07:38,513 - You've got to believe me. 971 01:07:38,847 --> 01:07:40,015 I didn't kill her. 972 01:07:40,348 --> 01:07:42,601 - Yeah, you already stated that. 973 01:07:42,934 --> 01:07:47,230 Now tell me why you went to see young Jill. 974 01:07:53,278 --> 01:07:54,571 - Because I, 975 01:07:58,825 --> 01:08:00,494 because we had an appointment. 976 01:08:00,827 --> 01:08:03,747 - Oh, well, so Jill was, um, 977 01:08:04,414 --> 01:08:08,335 something more than just another dancer for you, huh? 978 01:08:11,671 --> 01:08:13,507 - I guess. - You guess? 979 01:08:15,175 --> 01:08:16,259 - Yes, she was. 980 01:08:16,593 --> 01:08:20,097 - I had only heard, uh, about you and Susan, uh, 981 01:08:20,430 --> 01:08:21,681 you and, uh, Janice. 982 01:08:22,015 --> 01:08:25,560 - They'd pin everybody on me, but none of it is true-- 983 01:08:25,894 --> 01:08:27,312 - Except for, uh, uh-- 984 01:08:27,646 --> 01:08:29,106 - Jill. - Yeah. 985 01:08:29,439 --> 01:08:30,899 - She loved me. 986 01:08:31,274 --> 01:08:33,527 Nobody knew, not even her brother. 987 01:08:33,860 --> 01:08:35,987 - I don't get the connection. 988 01:08:36,321 --> 01:08:38,406 Can you explain that house? 989 01:08:38,740 --> 01:08:41,284 You'd meet her there while Jill was babysitting? 990 01:08:41,910 --> 01:08:42,953 - It's my affair. 991 01:08:44,079 --> 01:08:45,539 Jill was killed like the others. 992 01:08:45,872 --> 01:08:46,998 - You know that? 993 01:08:48,416 --> 01:08:49,167 - Uh, yes. 994 01:08:50,293 --> 01:08:53,046 I, I, I just assumed that she was. 995 01:08:54,339 --> 01:08:57,092 I, I could smell the chloroform. 996 01:08:57,425 --> 01:08:58,051 - Right. 997 01:09:04,391 --> 01:09:06,143 - I have nothing on me. 998 01:09:06,768 --> 01:09:08,353 Go ahead. Search me. 999 01:09:09,896 --> 01:09:13,316 See if I have a hat pin or a wad of cotton on me. 1000 01:09:15,026 --> 01:09:17,112 - Your cooperation is touching. 1001 01:09:17,445 --> 01:09:20,365 I'll, I'll find the needle or the hat pin 1002 01:09:20,699 --> 01:09:22,701 and the rest in due time. 1003 01:09:23,034 --> 01:09:24,244 - Send someone from ballistics. 1004 01:09:24,578 --> 01:09:25,912 Don't pry anything out. 1005 01:09:26,246 --> 01:09:28,373 Let them do... 1006 01:09:29,749 --> 01:09:32,377 - Find anything. - No, nothing. 1007 01:09:32,836 --> 01:09:35,088 Snowed and covered everything. 1008 01:09:35,422 --> 01:09:38,258 Besides it's freezing, only pneumonia out here. 1009 01:09:38,717 --> 01:09:41,386 - Okay, I'll head east and have a talk with that kid, 1010 01:09:41,720 --> 01:09:42,470 the girl in the wheelchair. 1011 01:09:42,804 --> 01:09:44,556 - So long as you can stay outta the cold. 1012 01:09:44,890 --> 01:09:45,515 - Mm-hmm. 1013 01:09:46,683 --> 01:09:48,018 - Aren't you through yet, Cy? 1014 01:09:48,351 --> 01:09:49,519 - Well, it ain't a typewriter. 1015 01:10:11,791 --> 01:10:12,876 - Hey, he doesn't wanna be disturbed. 1016 01:10:13,210 --> 01:10:14,252 - Yes, he does. 1017 01:10:14,586 --> 01:10:17,130 Lieutenant, Lieutenant Borges. 1018 01:10:17,547 --> 01:10:19,716 Incredible, it's incredible. 1019 01:10:20,050 --> 01:10:21,176 - The cost of living, Professor? 1020 01:10:21,509 --> 01:10:23,887 - She helped us, an amazing kid. 1021 01:10:24,221 --> 01:10:25,555 - What kid? Who? 1022 01:10:25,972 --> 01:10:28,934 - Molly, she kept stringing me along for hours. 1023 01:10:29,267 --> 01:10:30,602 - Yeah, girls are like that. 1024 01:10:30,936 --> 01:10:32,812 I had one who's been driving me crazy now 1025 01:10:33,146 --> 01:10:35,607 for twenty years straight. 1026 01:10:35,941 --> 01:10:39,110 One learns the hard way with the ladies. 1027 01:10:39,444 --> 01:10:40,070 - The ladies? 1028 01:10:40,403 --> 01:10:42,405 Talking about that little kid, the paralyzed kid. 1029 01:10:42,739 --> 01:10:45,200 She photographed Jill's killer! 1030 01:10:48,453 --> 01:10:49,996 - She photographed what? 1031 01:10:50,330 --> 01:10:51,539 - Yeah. - The murderer? 1032 01:10:51,873 --> 01:10:54,334 - Here are the transparencies. 1033 01:10:54,668 --> 01:10:56,878 I'll go get the slide projector. 1034 01:11:25,573 --> 01:11:26,825 - That's Gloria Weston, isn't it? 1035 01:11:27,158 --> 01:11:28,827 - Yeah, she's in the advanced course. 1036 01:11:29,160 --> 01:11:29,911 - The way things are going, 1037 01:11:30,245 --> 01:11:31,246 I'd leave the country if I was her. 1038 01:11:31,579 --> 01:11:32,289 - Yeah! 1039 01:11:33,456 --> 01:11:35,625 - But, uh, it's a life, eh? 1040 01:11:36,167 --> 01:11:37,544 When you're somebody. 1041 01:11:56,187 --> 01:11:58,815 - I was about to give up on her when she handed them over. 1042 01:11:59,149 --> 01:12:00,817 Kept teasing me. 1043 01:12:01,151 --> 01:12:03,445 One thing's certain. It was a stroke of luck. 1044 01:12:03,778 --> 01:12:05,697 Ready? Here we go. 1045 01:12:13,038 --> 01:12:14,122 Doesn't look right. 1046 01:12:14,456 --> 01:12:15,248 - No. 1047 01:12:15,582 --> 01:12:18,209 - We've got two others. 1048 01:12:19,586 --> 01:12:22,088 - Hmm, killer's a little young. 1049 01:12:23,631 --> 01:12:24,507 - What's the saying? 1050 01:12:24,841 --> 01:12:27,052 All's well, that ends... 1051 01:12:29,721 --> 01:12:32,557 - That's pretty natty. He's got an Armani jacket. 1052 01:12:32,891 --> 01:12:35,477 Yeah, and no head. 1053 01:12:36,436 --> 01:12:40,357 - Well, if nothing else, this shot clears Gibson, 1054 01:12:40,690 --> 01:12:41,691 the administrator. 1055 01:12:42,025 --> 01:12:44,027 - Yeah, he always wears a suit and tie. 1056 01:12:44,361 --> 01:12:46,404 - Okay, set the sucker free. 1057 01:12:46,738 --> 01:12:47,238 - Yeah. 1058 01:12:48,782 --> 01:12:50,909 - Wait, wait, wait a minute. 1059 01:13:15,934 --> 01:13:18,728 - Bob! Boy, you look so spooky. 1060 01:13:20,980 --> 01:13:23,274 I'm sorry for Jill, honestly, 1061 01:13:26,069 --> 01:13:28,196 even though now without her, 1062 01:13:28,530 --> 01:13:29,864 I have no one to compete with. 1063 01:13:30,198 --> 01:13:31,950 Looks like I'm the only one who auditioned 1064 01:13:32,283 --> 01:13:33,993 for Morris and Steiner. 1065 01:13:35,036 --> 01:13:37,163 But they would've chosen her 1066 01:13:37,872 --> 01:13:41,543 because she was the, the best around. 1067 01:13:41,876 --> 01:13:43,336 - Thank you, Gloria. 1068 01:13:46,798 --> 01:13:48,550 - Bob, wait. Don't go. 1069 01:13:50,260 --> 01:13:52,262 - What's there to wait for here? 1070 01:13:52,595 --> 01:13:54,681 You've got good reason to stay put here, Gloria, 1071 01:13:55,014 --> 01:13:55,807 but I don't. 1072 01:13:57,809 --> 01:14:00,103 I don't wanna see any one of you. 1073 01:14:00,520 --> 01:14:03,440 I've got nothing to do here since they murdered Jill. 1074 01:14:03,940 --> 01:14:05,900 - Well, what about the rest of us? 1075 01:14:06,234 --> 01:14:08,194 - A bunch of no-good, filthy whores! 1076 01:14:08,736 --> 01:14:11,030 And that goes for the pimps you dance with! 1077 01:14:12,115 --> 01:14:14,701 For a lousy part, you'd even sell your souls! 1078 01:14:19,873 --> 01:14:22,876 - This is an automatic control announcement. 1079 01:14:23,209 --> 01:14:26,129 Please leave classrooms, halls, and locker rooms. 1080 01:14:26,463 --> 01:14:29,382 All school exits shall be electronically shut 1081 01:14:29,716 --> 01:14:30,675 within fifteen minutes. 1082 01:14:34,596 --> 01:14:35,680 - No. 1083 01:14:38,433 --> 01:14:41,019 No!! 1084 01:15:36,032 --> 01:15:37,325 - Haven't you found them yet? 1085 01:15:40,370 --> 01:15:41,120 Candice? 1086 01:15:41,454 --> 01:15:43,206 - Uh, no, no. 1087 01:15:43,873 --> 01:15:45,875 - Well, I'll run out and get a couple of packs. 1088 01:15:46,209 --> 01:15:49,003 - No, no, that's all right, never mind. 1089 01:15:49,337 --> 01:15:51,422 - Oh no, I never put 'em in a drawer. 1090 01:15:51,756 --> 01:15:52,382 If there are any left, 1091 01:15:52,715 --> 01:15:56,094 they're probably inside my jacket pocket. 1092 01:15:56,469 --> 01:15:58,304 - I have to go now anyway. 1093 01:16:01,641 --> 01:16:03,268 - But you just got here. 1094 01:16:03,601 --> 01:16:05,520 - I don't feel too well. 1095 01:16:08,147 --> 01:16:09,941 - Well, then at least tell me what you came here for. 1096 01:16:14,362 --> 01:16:16,197 What are you afraid of? 1097 01:16:17,949 --> 01:16:19,617 - Nothing, I'm sorry. 1098 01:16:24,289 --> 01:16:25,498 - Candice! 1099 01:16:25,957 --> 01:16:27,083 Forgive me, George. 1100 01:16:42,098 --> 01:16:43,099 - Oh, Christ. 1101 01:18:27,787 --> 01:18:30,665 - I opened a drawer looking for cigarettes, 1102 01:18:32,208 --> 01:18:33,960 and I saw that hat pin 1103 01:18:35,253 --> 01:18:37,422 and a bottle of chloroform, 1104 01:18:42,051 --> 01:18:44,887 a long needle, almost like a dagger 1105 01:18:45,847 --> 01:18:48,433 with a gold lion head on top. 1106 01:18:48,766 --> 01:18:51,185 I'd already seen it in a dream 1107 01:18:53,938 --> 01:18:57,233 where a man had killed me with a hat pin. 1108 01:18:58,609 --> 01:19:01,821 And the man was exactly like George Webb. 1109 01:19:02,155 --> 01:19:05,450 And he was killing me with a long needle, with that hat pin, 1110 01:19:05,783 --> 01:19:09,829 just like the one he stuck into that little canary. 1111 01:19:10,788 --> 01:19:12,206 He's the murderer. 1112 01:19:13,916 --> 01:19:15,877 You've got to stop him, Lieutenant. 1113 01:19:16,210 --> 01:19:17,170 You've got to. 1114 01:19:21,299 --> 01:19:22,008 - Hmm. 1115 01:19:25,636 --> 01:19:28,431 Uh, what did you say the name of that hotel was, dear? 1116 01:19:28,765 --> 01:19:29,390 Hmm? 1117 01:19:31,601 --> 01:19:33,436 - Uh, the Fulton Hotel. 1118 01:19:35,521 --> 01:19:37,774 He's registered under Robinson. 1119 01:19:38,107 --> 01:19:39,317 - Well, that's interesting. 1120 01:19:39,650 --> 01:19:44,071 Rather sleazy hotel for such a dashing young man, eh? 1121 01:19:44,405 --> 01:19:48,201 Well, thank you miss, you've been very helpful. 1122 01:19:49,494 --> 01:19:52,455 - He'll kill again. I'm sure of it. 1123 01:19:52,830 --> 01:19:54,582 - I understand. 1124 01:19:54,916 --> 01:19:57,376 He's already trapped. He's through. 1125 01:20:04,759 --> 01:20:05,468 Davis. 1126 01:20:07,553 --> 01:20:09,388 How you doing with the George Webb file? 1127 01:20:09,722 --> 01:20:11,849 - It's growing. He had an affair with a minor. 1128 01:20:12,183 --> 01:20:14,560 She died right in his bed. 1129 01:20:14,894 --> 01:20:16,687 Yet he got off for lack of evidence. 1130 01:20:17,021 --> 01:20:18,231 - Well, what about Al Capone? 1131 01:20:18,564 --> 01:20:19,982 He murdered half of Chicago, 1132 01:20:20,316 --> 01:20:22,693 and all they could get him on was tax evasion. 1133 01:20:23,027 --> 01:20:24,987 In these cases, anything is possible. 1134 01:20:25,321 --> 01:20:27,281 - So long as we nail them. 1135 01:20:29,492 --> 01:20:31,911 - You're getting to sound like me. That's bad. 1136 01:21:03,442 --> 01:21:05,027 - Lieutenant Borges. 1137 01:21:24,463 --> 01:21:26,674 No, I'm alone. There's nobody here. 1138 01:21:29,260 --> 01:21:31,095 Yes, I'll wait for you. 1139 01:24:13,132 --> 01:24:14,842 Oh! Janice! 1140 01:24:16,719 --> 01:24:17,470 Jill! 1141 01:24:22,391 --> 01:24:25,144 No, no, go away, go away, go away. 1142 01:24:29,023 --> 01:24:30,775 No, no, no. 1143 01:26:04,952 --> 01:26:06,787 You're through, George. 1144 01:26:08,998 --> 01:26:10,666 I went to the police. 1145 01:26:12,877 --> 01:26:14,211 They'll find you! 1146 01:26:17,673 --> 01:26:19,008 It's too late now. 1147 01:26:19,341 --> 01:26:22,428 The police are out looking for you. 1148 01:26:22,761 --> 01:26:24,305 You killed them all! 1149 01:26:24,638 --> 01:26:27,224 Lieutenant Borges knows you're the murderer. 1150 01:26:27,558 --> 01:26:29,560 There's nothing you can do. 1151 01:26:29,894 --> 01:26:32,313 They found the evidence in your room, 1152 01:26:32,646 --> 01:26:34,523 the hat pin, the chloroform. 1153 01:26:34,857 --> 01:26:37,776 Everything, everything leads to you. 1154 01:26:49,872 --> 01:26:51,457 - Is this the evidence? 1155 01:26:51,790 --> 01:26:55,044 - You killed all my hopes and ambitions. 1156 01:26:57,296 --> 01:27:01,050 You were the man who hit me with that motorcycle, 1157 01:27:01,634 --> 01:27:03,552 the man who disappeared. 1158 01:27:05,387 --> 01:27:07,723 But I found you, George Webb! 1159 01:27:09,892 --> 01:27:12,728 How many nights I dreamt that you killed me. 1160 01:27:13,062 --> 01:27:15,773 I'd search for you and call out. 1161 01:27:16,106 --> 01:27:17,107 Go on. 1162 01:27:17,733 --> 01:27:19,235 Do it! 1163 01:27:19,568 --> 01:27:21,570 What are you waiting for? 1164 01:27:23,155 --> 01:27:26,325 - You killed those girls. You're ill. 1165 01:27:26,659 --> 01:27:28,577 You need help, Candice. 1166 01:27:34,291 --> 01:27:35,417 - No. 1167 01:27:37,461 --> 01:27:39,255 You are the murderer. 1168 01:27:39,588 --> 01:27:41,590 Everything points to you. 1169 01:27:44,176 --> 01:27:46,929 They'll accuse you seeing me dead, 1170 01:27:47,263 --> 01:27:49,598 and that'll be my revenge. 1171 01:27:49,932 --> 01:27:51,642 Go on. Now. 1172 01:27:52,142 --> 01:27:53,852 Kill me, George. 1173 01:27:54,228 --> 01:27:55,312 - No, no. 1174 01:27:56,063 --> 01:27:56,897 - Now! 1175 01:27:58,565 --> 01:27:59,817 You have to pay. 1176 01:28:01,026 --> 01:28:01,902 - No. 1177 01:28:02,236 --> 01:28:02,861 - Now. 1178 01:28:06,448 --> 01:28:07,700 You have to pay. 1179 01:28:44,945 --> 01:28:47,656 Hold it there, okay? 1180 01:28:52,202 --> 01:28:54,955 - Well, what do we have here? 1181 01:28:55,289 --> 01:28:56,790 Didn't expect this. 1182 01:28:57,916 --> 01:29:01,170 And to think we came here to arrest her. 1183 01:29:03,047 --> 01:29:04,631 - I didn't kill her. 1184 01:29:07,634 --> 01:29:09,219 I let her kill herself. 1185 01:29:09,553 --> 01:29:13,724 - Hmm, I doubt that there's a jury in this whole country 1186 01:29:14,058 --> 01:29:18,103 that wouldn't send you straight to jail in two seconds. 1187 01:29:20,189 --> 01:29:22,107 - Maybe it's only right. 1188 01:29:24,651 --> 01:29:28,989 I killed all her hopes and ambitions a long time ago. 1189 01:29:30,032 --> 01:29:32,284 - I got it. I got it. 1190 01:29:32,743 --> 01:29:33,952 - Because of me, she didn't achieve 1191 01:29:34,286 --> 01:29:36,789 the stardom she was destined for. 1192 01:29:37,998 --> 01:29:39,750 And so she killed those girls who were on the way 1193 01:29:40,084 --> 01:29:42,086 to fame and success. 1194 01:29:42,419 --> 01:29:44,880 - Sounds like obsessive compulsive neurosis 1195 01:29:45,214 --> 01:29:46,298 due to frustration. 1196 01:29:46,632 --> 01:29:48,384 - Yeah, cool it, professor, huh? 1197 01:29:48,717 --> 01:29:49,343 - I'm sorry. 1198 01:29:49,676 --> 01:29:53,597 - Exactly when did you realize that she wasn't all there? 1199 01:29:53,931 --> 01:29:55,682 - When I found a bottle of chloroform 1200 01:29:56,016 --> 01:29:58,727 and a hat pin in one of my drawers. 1201 01:30:00,270 --> 01:30:02,022 Only a sick mind could have thought of putting them 1202 01:30:02,356 --> 01:30:04,733 inside there as evidence. 1203 01:30:05,067 --> 01:30:07,945 - I thought the exact same thing when she came to tell me 1204 01:30:08,278 --> 01:30:11,031 to look for that stuff in your room. 1205 01:30:13,534 --> 01:30:15,953 What put me onto Candice was that photo, 1206 01:30:16,286 --> 01:30:18,539 the picture the little girl had taken of the jacket, 1207 01:30:18,872 --> 01:30:21,458 buttoned like a man's jacket 1208 01:30:21,792 --> 01:30:25,045 'cause the slide was flipped around in the projector, 1209 01:30:25,379 --> 01:30:28,257 and then later she gave herself away. 1210 01:30:29,633 --> 01:30:33,262 I mean, she might even have dreamed up the hat pin bit, 1211 01:30:33,595 --> 01:30:34,596 but how could she have known it was 1212 01:30:34,930 --> 01:30:39,017 exactly like the one stuck in the canary in Janice's house? 1213 01:30:39,351 --> 01:30:43,605 Only Davis here and I knew about that pin. 1214 01:30:44,606 --> 01:30:47,734 Nobody else knew that it had a lion's head on it, 1215 01:30:48,068 --> 01:30:50,404 just us two and the murderer. 1216 01:30:53,532 --> 01:30:55,534 Mm-hmm. 1217 01:31:42,789 --> 01:31:44,333 ♪ Are the streets to blame ♪ 1218 01:31:44,666 --> 01:31:46,376 ♪ Do you plead insane ♪ 1219 01:31:46,710 --> 01:31:49,880 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 1220 01:31:50,214 --> 01:31:54,092 ♪ Every move that's made, every word you said ♪ 1221 01:31:54,426 --> 01:31:57,471 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 1222 01:31:57,804 --> 01:32:00,432 ♪ Is it all in your head ♪ 1223 01:32:01,350 --> 01:32:04,186 ♪ Was there something said ♪ 1224 01:32:04,811 --> 01:32:08,106 ♪ Each and every night inside all of us ♪ 1225 01:32:08,440 --> 01:32:10,275 ♪ Are the streets to blame ♪ 1226 01:32:10,609 --> 01:32:12,528 ♪ Do you plead insane ♪ 1227 01:32:12,861 --> 01:32:15,864 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 1228 01:32:16,198 --> 01:32:20,160 ♪ There's nothing you can do when it takes control ♪ 1229 01:32:20,494 --> 01:32:23,497 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 1230 01:32:23,830 --> 01:32:26,750 ♪ Don't make it wrong or right ♪ 1231 01:32:27,084 --> 01:32:30,295 ♪ What must life be there ♪ 1232 01:32:30,796 --> 01:32:32,381 ♪ And now the choice is yours ♪ 1233 01:32:32,714 --> 01:32:34,174 ♪ but there's right, and there's wrong ♪ 1234 01:32:34,508 --> 01:32:39,304 ♪ Are the streets to blame ♪ 1235 01:32:41,974 --> 01:32:46,895 ♪ Are the streets to blame ♪ 1236 01:32:51,608 --> 01:32:53,443 ♪ Whoo! ♪ 1237 01:33:12,087 --> 01:33:14,840 ♪ Is it all in your head ♪ 1238 01:33:15,424 --> 01:33:18,093 ♪ Was there something said ♪ 1239 01:33:19,136 --> 01:33:20,887 ♪ Are the streets to blame ♪ 1240 01:33:21,221 --> 01:33:23,223 ♪ Do you plead insane ♪ 1241 01:33:23,557 --> 01:33:26,518 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 1242 01:33:26,852 --> 01:33:30,606 ♪ Are the streets to blame, streets to blame ♪ 1243 01:33:30,939 --> 01:33:33,817 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 1244 01:33:34,151 --> 01:33:38,113 ♪ Are the streets to blame, streets to blame ♪ 1245 01:33:38,447 --> 01:33:41,241 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 1246 01:33:41,575 --> 01:33:45,537 ♪ Are the streets to blame, streets to blame ♪ 1247 01:33:45,871 --> 01:33:48,749 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 1248 01:33:49,082 --> 01:33:51,960 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1249 01:33:53,211 --> 01:33:56,173 ♪ Paranoia's coming your way ♪ 1250 01:33:56,506 --> 01:33:59,051 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1250 01:34:00,305 --> 01:35:00,444 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-