1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:22,760 --> 00:00:23,840
Pardon.
3
00:00:26,520 --> 00:00:29,920
Pardon de débarquer
comme ça à l'improviste, mais…
4
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
comme vous ne répondez
ni à mes appels, ni à mes messages…
5
00:00:34,080 --> 00:00:37,880
- Béatrice, comment allez-vous ?
- Mais très bien, en pleine forme.
6
00:00:37,960 --> 00:00:39,560
Je dors bien la nuit,
7
00:00:39,640 --> 00:00:42,240
maintenant qu'on ne me ronfle plus
dans les oreilles.
8
00:00:47,160 --> 00:00:48,000
Merci.
9
00:00:48,760 --> 00:00:53,000
Il paraît que vous prolongez
votre séjour dans la région ?
10
00:00:54,520 --> 00:00:55,360
C'est vrai.
11
00:00:56,200 --> 00:00:59,120
La maison Oris a peut-être négligé
d'autres options.
12
00:00:59,200 --> 00:01:01,880
- Il y a d'autres floriculteurs que vous.
- Mmm.
13
00:01:01,960 --> 00:01:05,800
Mais aucun ne garantissant le succès
de vos parfums les plus vendus au monde.
14
00:01:06,600 --> 00:01:10,000
C'est quoi, déjà, le nom
de celui qui fait votre fortune ?
15
00:01:10,080 --> 00:01:11,280
Ah, il sent très bon.
16
00:01:11,920 --> 00:01:15,000
Il se trouve que c'est avec mes roses
que je fais pousser.
17
00:01:16,880 --> 00:01:17,720
Omar.
18
00:01:18,880 --> 00:01:21,440
Reprenons les choses
là où elles étaient et signons.
19
00:01:22,360 --> 00:01:23,720
C'est pas plus compliqué.
20
00:01:24,240 --> 00:01:26,360
On peut pas signer et vous le savez bien.
21
00:01:27,120 --> 00:01:28,280
Avec la mort d'Arnaud
22
00:01:28,360 --> 00:01:30,600
et une nouvelle ayant droit,
c'est compliqué.
23
00:01:30,680 --> 00:01:33,680
- "Ayant droit", laissez-moi rire.
- Je vais être très clair.
24
00:01:33,760 --> 00:01:37,240
Tant que nous ne savons pas
si cette femme est une héritière légitime
25
00:01:37,320 --> 00:01:38,480
ou une meurtrière,
26
00:01:39,760 --> 00:01:41,200
notre offre n'existe plus.
27
00:01:44,200 --> 00:01:45,160
Cette fille
28
00:01:46,280 --> 00:01:48,080
ne sera bientôt plus un problème.
29
00:01:52,160 --> 00:01:53,360
Allez !
30
00:01:53,440 --> 00:01:54,800
À l'aide !
31
00:01:57,120 --> 00:01:59,160
Au secours !
32
00:02:05,680 --> 00:02:08,520
Allez, putain !
33
00:02:34,600 --> 00:02:35,960
Léo.
34
00:02:37,040 --> 00:02:38,040
Léo, je t'aime.
35
00:02:51,640 --> 00:02:53,560
Madame.
36
00:02:55,200 --> 00:02:56,240
Ouh, ouh !
37
00:02:58,560 --> 00:03:01,880
Attention, madame. Tenez, voilà.
38
00:03:22,680 --> 00:03:25,280
- Mon bébé.
- Tu sais pas tout, Alba.
39
00:03:30,480 --> 00:03:32,760
- Pourquoi tu dis ça ?
- Tu sais pourquoi.
40
00:03:33,800 --> 00:03:35,000
Tu l'as toujours su.
41
00:03:45,640 --> 00:03:47,400
Hé.
42
00:03:54,680 --> 00:03:55,960
Doucement, tout va bien.
43
00:04:00,000 --> 00:04:00,840
Je suis où ?
44
00:04:01,520 --> 00:04:04,960
Vous êtes à l'hôpital. Vous inquiétez pas,
vous êtes hors de danger.
45
00:04:05,960 --> 00:04:08,080
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Vous êtes qui ?
46
00:04:10,920 --> 00:04:13,720
Je suis venu tôt ce matin
sur la tombe de M. Lasserre.
47
00:04:13,800 --> 00:04:15,160
Et quand j'allais repartir…
48
00:04:17,080 --> 00:04:19,080
Allez ! À l'aide !
49
00:04:21,080 --> 00:04:23,600
Au secours !
50
00:04:31,040 --> 00:04:34,760
Quand j'ai ouvert le cercueil,
vous étiez inconsciente dedans.
51
00:04:41,360 --> 00:04:45,720
- Je dois voir mon fils. Non, mon fils !
- Appelez la police. On a voulu vous tuer.
52
00:04:57,560 --> 00:04:58,600
Je rappelle.
53
00:05:00,040 --> 00:05:03,160
- Réponds. Tu fous quoi, putain ?
- C'est Alba. Je suis pas là…
54
00:05:09,960 --> 00:05:11,640
Maman ! Maman !
55
00:05:17,520 --> 00:05:18,560
J'ai eu peur.
56
00:05:23,080 --> 00:05:24,200
Il t'est arrivé quoi ?
57
00:05:25,080 --> 00:05:26,240
Alba, t'étais où ?
58
00:05:27,600 --> 00:05:28,480
Viens.
59
00:05:30,640 --> 00:05:31,520
Pas maintenant.
60
00:05:34,120 --> 00:05:37,000
Attendez ! Vous êtes qui ?
61
00:05:37,080 --> 00:05:39,080
Oh ! Putain, mais je vous parle, là !
62
00:05:44,960 --> 00:05:46,800
- Je peux venir ?
- Mm.
63
00:05:57,160 --> 00:05:58,000
T'as mal ?
64
00:06:01,520 --> 00:06:02,840
Lis-moi un peu ton livre.
65
00:06:10,560 --> 00:06:12,360
"L'enlèvement de Perséphone.
66
00:06:12,840 --> 00:06:17,000
"Perséphone est la fille de Zeus
et de Déméter, la déesse des moissons."
67
00:06:21,440 --> 00:06:22,280
Lucie ?
68
00:06:26,040 --> 00:06:26,880
Lucie ?
69
00:06:27,680 --> 00:06:29,680
- Mm ?
- T'es sûre que ça va ?
70
00:06:30,160 --> 00:06:31,000
Ben, oui.
71
00:06:31,520 --> 00:06:32,360
Oui, oui.
72
00:06:35,240 --> 00:06:36,200
Euh, ça va.
73
00:06:37,800 --> 00:06:38,920
Tout va très bien.
74
00:06:39,000 --> 00:06:40,120
OK.
75
00:06:40,200 --> 00:06:42,280
Donc, il a sorti des grosses pinces…
76
00:06:47,680 --> 00:06:48,520
Viens.
77
00:06:58,960 --> 00:07:01,320
Jacques, qu'est-ce qui se passe ?
78
00:07:01,400 --> 00:07:03,760
Encore des surprises dans la succession ?
79
00:07:05,720 --> 00:07:06,560
Quoi ?
80
00:07:35,360 --> 00:07:36,920
Tu sais pas tout, Alba.
81
00:08:16,880 --> 00:08:17,720
Allô ?
82
00:08:18,360 --> 00:08:19,800
Maman ? C'est moi.
83
00:08:21,800 --> 00:08:23,440
Si c'est pour supplier ton père,
84
00:08:23,520 --> 00:08:26,080
c'est trop tard.
Il veut la garde et je le soutiens.
85
00:08:26,160 --> 00:08:28,160
Évidemment, je t'appelle pas pour ça.
86
00:08:29,840 --> 00:08:31,200
Qu'est-ce que tu veux ?
87
00:08:36,480 --> 00:08:38,280
Tu te rappelles, à la maternité ?
88
00:08:40,680 --> 00:08:42,680
Ce jour-là, tu t'es approchée de Léo et…
89
00:08:43,160 --> 00:08:44,480
tu t'es mise à pleurer.
90
00:08:47,360 --> 00:08:48,720
Mais tellement fort que…
91
00:08:49,920 --> 00:08:51,360
t'as même pas pu le prendre.
92
00:08:52,400 --> 00:08:53,960
Je t'avais jamais vue comme ça.
93
00:08:57,520 --> 00:08:58,960
Et puis après, tu m'as dit…
94
00:08:59,760 --> 00:09:01,160
"Tu sais pas tout, Alba."
95
00:09:04,520 --> 00:09:07,680
Et t'es partie et on en a…
Et on n'en a plus jamais reparlé.
96
00:09:10,280 --> 00:09:11,840
Je sais pas tout quoi, maman ?
97
00:09:12,920 --> 00:09:14,200
T'as voulu me dire quoi ?
98
00:09:17,360 --> 00:09:19,160
- Allô ?
- Je…
99
00:09:20,080 --> 00:09:20,920
Je suis là.
100
00:09:21,680 --> 00:09:22,800
Tu me caches quoi ?
101
00:09:26,320 --> 00:09:27,240
Maman ?
102
00:09:27,960 --> 00:09:30,920
Maman, merde !
Quelqu'un ici dit que je suis sa fille.
103
00:09:31,680 --> 00:09:33,120
Tu voulais me dire ça ?
104
00:09:33,600 --> 00:09:35,280
- Que t'as trompé papa ?
- Non.
105
00:09:35,360 --> 00:09:37,120
Non, j'ai pas trompé ton père, non.
106
00:09:37,720 --> 00:09:38,960
Alors, c'est quoi ?
107
00:09:44,560 --> 00:09:46,640
T'es née sous X, Alba.
108
00:09:46,720 --> 00:09:49,360
On t'a adoptée,
t'es pas notre enfant biologique.
109
00:09:50,560 --> 00:09:53,560
Et ton père m'avait fait jurer de…
110
00:09:56,400 --> 00:09:58,080
… de jamais en parler à personne.
111
00:09:58,160 --> 00:10:00,480
Il avait honte de… de sa stérilité, de…
112
00:10:01,320 --> 00:10:03,040
Et moi, par amour, j'ai accepté.
113
00:10:04,560 --> 00:10:06,680
Il voulait faire comme si t'étais de nous.
114
00:10:09,800 --> 00:10:12,280
Je te demande pardon.
Je te demande pardon.
115
00:10:40,400 --> 00:10:43,840
Le matin, je me lève ignorant
ce que le Bon Dieu m'a réservé.
116
00:10:44,320 --> 00:10:46,880
Est-ce qu'il fera trop froid ?
Trop chaud ?
117
00:10:46,960 --> 00:10:50,320
Trop humide ? Trop sec ?
Ou est-ce que ce sera une bonne journée ?
118
00:10:50,840 --> 00:10:54,400
Ce domaine, c'est tout ce que j'ai.
Tout ce que je suis.
119
00:10:55,680 --> 00:10:56,880
Je dois le protéger.
120
00:10:58,680 --> 00:11:00,160
À n'importe quel prix.
121
00:11:04,240 --> 00:11:05,600
Je vous ai pas convoquée.
122
00:11:07,200 --> 00:11:08,160
Je le connais pas !
123
00:11:08,240 --> 00:11:11,000
Depuis ce matin,
un quart de son patrimoine est à vous.
124
00:11:11,520 --> 00:11:14,480
Tu sais que si t'es innocentée,
tu touches ton héritage ?
125
00:11:21,600 --> 00:11:25,400
Votre père nous a caché
un trou de 100 000 €, en plus du reste.
126
00:11:25,480 --> 00:11:27,000
C'est un cauchemar !
127
00:11:27,080 --> 00:11:31,040
Papa a dissimulé une dette de 100 000 €,
en plus du demi-million à rembourser.
128
00:11:31,120 --> 00:11:33,040
Si la banque apprend ça, on est morts.
129
00:11:33,120 --> 00:11:34,240
Mais t'es molle !
130
00:11:34,320 --> 00:11:37,200
Tu peux pas faire
un peu plus fort, là, avec la mayo ?
131
00:11:37,280 --> 00:11:38,320
Ça va tourner.
132
00:11:42,600 --> 00:11:45,640
En fait, on le connaît pas.
Il nous a caché quoi d'autre ?
133
00:11:45,720 --> 00:11:48,320
- Un passé de néonazi ?
- Et toi, tu savais pas ?
134
00:11:48,840 --> 00:11:50,920
T'es pas censée être la comptable, ici ?
135
00:11:53,280 --> 00:11:55,080
Jacques t'a dit qui le lui a prêté ?
136
00:11:55,160 --> 00:11:58,560
Une boîte cheloue, Grasse Horizon.
On sait pas qui. Il est dessus.
137
00:11:58,640 --> 00:12:01,160
On remboursera tout
après avoir signé avec Oris.
138
00:12:01,240 --> 00:12:02,320
Non.
139
00:12:02,400 --> 00:12:03,600
On signe plus rien.
140
00:12:05,360 --> 00:12:08,560
Tant que la situation sera pas réglée,
Oris annule la vente.
141
00:12:08,640 --> 00:12:11,000
- La situation ?
- Mais enfin, tu suis ou quoi ?
142
00:12:11,080 --> 00:12:13,440
La bâtarde de ton père !
Celle qui l'a tué !
143
00:12:13,520 --> 00:12:17,280
Mais elle est en taule, non ?
Elle est déshéritée, on risque rien.
144
00:12:17,360 --> 00:12:19,360
- Je mets la table.
- Ah, tu sais pas ?
145
00:12:19,960 --> 00:12:22,720
La police l'a relâchée.
Et tu sais grâce à qui ?
146
00:12:22,800 --> 00:12:24,160
Ta fille fantôme.
147
00:12:25,160 --> 00:12:27,600
La grande avocate des causes désespérées.
148
00:12:27,680 --> 00:12:29,520
Oh, mais ça, tu sais…
149
00:12:29,600 --> 00:12:32,640
Même les assiettes !
Comment on peut être aussi gauche ?
150
00:12:32,720 --> 00:12:34,080
Tu sais bien que ma fille…
151
00:12:34,160 --> 00:12:36,320
- Vous devriez venir !
- Quoi ?
152
00:12:43,680 --> 00:12:44,520
Surprise !
153
00:12:44,600 --> 00:12:47,640
- Je vais te dégager de là…
- Non, arrête. Appelons la police.
154
00:12:47,720 --> 00:12:48,560
Non !
155
00:12:49,880 --> 00:12:51,400
C'est ça, Béatrice.
156
00:12:52,000 --> 00:12:53,920
Pas de police, pas de scandale.
157
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
On lave notre linge sale en famille.
158
00:12:56,080 --> 00:12:57,560
Sans vous, alors.
159
00:12:57,640 --> 00:12:59,320
Vous voulez quoi, à la fin ?
160
00:12:59,400 --> 00:13:00,680
La justice.
161
00:13:00,760 --> 00:13:03,720
L'un d'entre vous m'a piégée
et a essayé de me tuer.
162
00:13:04,800 --> 00:13:08,400
Mais vous savez ce qu'on dit.
Ce qui vous tue pas vous rend plus fort.
163
00:13:08,480 --> 00:13:11,520
Ben ça, c'est pas cliché.
Vous allez vous le faire tatouer ?
164
00:13:12,480 --> 00:13:14,000
Vous vouliez me faire taire ?
165
00:13:14,960 --> 00:13:16,720
J'en ressors juste plus déterminée.
166
00:13:16,800 --> 00:13:21,000
Formidable. Maintenant, si vous pouviez
juste foutre le camp de chez moi…
167
00:13:21,080 --> 00:13:22,680
Béatrice, t'as pas compris ?
168
00:13:23,560 --> 00:13:25,960
Chez toi, c'est chez moi, maintenant.
169
00:13:26,040 --> 00:13:29,120
Le testament, tu te souviens ?
170
00:13:29,880 --> 00:13:33,600
Donc à moins d'essayer de me buter
encore une fois, tu peux rien contre ça.
171
00:13:34,120 --> 00:13:35,280
Elle a raison.
172
00:13:36,400 --> 00:13:37,560
Ça, on verra bien.
173
00:14:04,320 --> 00:14:05,760
À partir d'ici,
174
00:14:07,120 --> 00:14:08,200
jusqu'à là,
175
00:14:09,000 --> 00:14:10,240
c'est ma parcelle.
176
00:14:11,040 --> 00:14:12,680
Qui veut travailler pour moi ?
177
00:14:12,760 --> 00:14:15,800
- On partage tout à 50/50.
- C'est un parasite. Ignorez-la.
178
00:14:16,560 --> 00:14:18,680
Sa présence ici n'est que temporaire.
179
00:14:21,720 --> 00:14:24,480
C'est en prison
qu'elle ira faire son intéressante.
180
00:14:24,560 --> 00:14:25,840
Hé, Béatrice !
181
00:14:26,920 --> 00:14:29,160
Tu leur diras quand que t'es en faillite ?
182
00:14:29,240 --> 00:14:32,600
Qu'est-ce que… C'est vrai, ça, madame ?
183
00:14:32,680 --> 00:14:35,680
Mais croyez pas un mot
qui sort de la bouche de cette…
184
00:14:36,520 --> 00:14:40,960
Je vous demande de me faire confiance
comme vous avez fait confiance à Arnaud.
185
00:14:51,120 --> 00:14:51,960
T'inquiète pas.
186
00:15:04,880 --> 00:15:06,960
- Mme Lasserre, bonjour.
- Bonjour.
187
00:15:07,040 --> 00:15:09,240
C'est pas gentil
de m'avoir caché des choses.
188
00:15:09,760 --> 00:15:11,240
Autorisation de perquisition.
189
00:15:11,320 --> 00:15:12,680
Si vous voulez bien signer,
190
00:15:12,760 --> 00:15:16,280
on va fouiller chaque centimètre
du domaine jusqu'à retrouver l'arme.
191
00:15:17,600 --> 00:15:20,000
Si vous cherchez la meurtrière,
elle est là.
192
00:15:25,120 --> 00:15:26,400
Prenez-y pas trop goût.
193
00:15:26,920 --> 00:15:29,160
Vous êtes toujours ma principale suspecte.
194
00:15:33,400 --> 00:15:34,880
Vous pouvez faire attention ?
195
00:15:34,960 --> 00:15:37,440
- C'est fragile.
- C'est quoi, ce bordel ?
196
00:15:37,520 --> 00:15:39,960
- Ils démontent tout.
- Vous pouvez pas faire ça.
197
00:15:40,040 --> 00:15:42,440
Si on la transforme pas de suite,
c'est poubelle.
198
00:15:42,520 --> 00:15:43,680
C'est ce que je dis…
199
00:15:43,760 --> 00:15:47,600
La rose de mai, c'est 30 jours par an
et les 3/4 de notre revenu. Doucement !
200
00:15:47,680 --> 00:15:50,320
- On fait notre travail.
- Vous voulez nous ruiner ?
201
00:15:50,400 --> 00:15:52,200
Vous voulez pas savoir qui l'a tué ?
202
00:15:52,280 --> 00:15:53,560
- Avec l'arme…
- On sait !
203
00:15:53,640 --> 00:15:56,720
- C'est la connasse qui nous nargue.
- Monsieur, calmez-vous.
204
00:16:10,320 --> 00:16:12,560
Allez, cherche ! Allez, vas-y !
205
00:16:29,000 --> 00:16:29,840
Allô ?
206
00:16:30,600 --> 00:16:33,400
- T'as mis la main sur le testament ?
- Oui, c'est bon.
207
00:16:33,480 --> 00:16:37,680
Visiblement, le testament a été modifié
le 9 décembre dernier à 16h45.
208
00:16:37,760 --> 00:16:40,400
Mais c'est trop dangereux
que tu restes au domaine.
209
00:16:40,480 --> 00:16:43,120
Fuir, c'est terminé.
C'est à leur tour d'avoir peur.
210
00:16:43,840 --> 00:16:44,680
Je pige pas.
211
00:16:44,760 --> 00:16:47,600
Y a eu quoi y a six mois
pour qu'il change son héritage ?
212
00:16:47,680 --> 00:16:49,600
Je sais pas.
213
00:16:50,120 --> 00:16:51,560
Je dois parler à ce notaire.
214
00:17:15,560 --> 00:17:17,000
Bonjour, Maître.
215
00:17:17,840 --> 00:17:19,120
Vous savez qui je suis ?
216
00:17:20,840 --> 00:17:22,120
De réputation.
217
00:17:22,200 --> 00:17:23,040
Je peux ?
218
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
- Je doute que ce soit une bonne idée.
- Dites-moi, le 9 décembre dernier…
219
00:17:28,080 --> 00:17:30,640
Racontez ce qui s'est passé
quand Arnaud vous a vu.
220
00:17:31,240 --> 00:17:34,040
Le secret notarial, ça vous parle ?
221
00:17:34,560 --> 00:17:36,800
Allez, ça restera entre nous.
222
00:17:38,800 --> 00:17:41,960
Et puis j'ai tellement besoin
d'en savoir plus sur mon père.
223
00:17:42,040 --> 00:17:44,400
- Fallait y penser avant de le tuer.
- Ah ouais.
224
00:17:45,760 --> 00:17:46,800
Ça va pas ?
225
00:17:47,600 --> 00:17:50,320
Vous avez appelé la famille
après la visite d'Arnaud ?
226
00:17:51,400 --> 00:17:53,800
Pour prévenir
que j'étais sur le testament.
227
00:17:53,880 --> 00:17:56,480
Comment osez-vous insinuer
une chose pareille ?
228
00:17:58,160 --> 00:18:00,400
Je parie que vous la kiffez, la Béatrice.
229
00:18:01,280 --> 00:18:03,120
Je comprends, elle est encore bonne.
230
00:18:03,600 --> 00:18:05,080
Ou vous préférez la fille ?
231
00:18:06,120 --> 00:18:06,960
Ou le fils ?
232
00:18:09,720 --> 00:18:10,760
À qui t'as parlé ?
233
00:18:14,320 --> 00:18:16,200
Oh bah non, vous partez déjà ?
234
00:18:16,280 --> 00:18:17,480
Attention, mademoiselle.
235
00:18:17,560 --> 00:18:19,320
À force de remuer la merde,
236
00:18:20,280 --> 00:18:21,800
vous finirez par vous y noyer.
237
00:19:02,520 --> 00:19:04,960
Étude notariale, bonjour.
238
00:19:10,560 --> 00:19:12,320
Quarante-cinq, cinquante-sept.
239
00:19:17,920 --> 00:19:19,960
Allô ? Allô ?
240
00:19:21,160 --> 00:19:22,480
Qui est à l'appareil ?
241
00:19:47,280 --> 00:19:48,120
Noor ?
242
00:19:49,080 --> 00:19:49,960
Mange.
243
00:19:50,560 --> 00:19:52,160
Ou tu tiendras pas.
244
00:19:52,840 --> 00:19:54,920
T'en penses quoi de la fille ?
245
00:19:55,440 --> 00:19:56,320
Alba ?
246
00:19:57,240 --> 00:19:58,680
Rien. Pas mes histoires.
247
00:19:59,520 --> 00:20:03,680
Moi, je trouve qu'elle a du cran.
248
00:20:03,760 --> 00:20:05,080
Mmh, ça ?
249
00:20:05,600 --> 00:20:09,440
- Ou elle est juste folle.
- C'est pas elle qui a tué le patron.
250
00:20:09,520 --> 00:20:11,040
Qu'est-ce que t'en sais ?
251
00:20:14,320 --> 00:20:16,520
Hydratez-vous, ça va taper cet aprèm.
252
00:20:17,280 --> 00:20:18,680
Va dire ça à la patronne.
253
00:20:19,440 --> 00:20:21,760
Les heures sup' après 14 h,
c'est pas possible.
254
00:20:22,400 --> 00:20:24,320
Son mari nous aurait jamais fait ça.
255
00:20:24,960 --> 00:20:27,120
- Bah, va lui parler, toi.
- Mmm.
256
00:20:27,720 --> 00:20:29,200
Je suis pas en CDI, moi.
257
00:20:29,880 --> 00:20:31,320
Va, va leur parler, toi.
258
00:20:31,400 --> 00:20:33,840
Va l'ouvrir.
T'es pas le chouchou de la famille ?
259
00:20:33,920 --> 00:20:36,080
Tu parles.
Depuis que Mathieu est le patron,
260
00:20:36,160 --> 00:20:39,000
il va tout faire pour me virer.
Il a jamais supporté que…
261
00:20:40,600 --> 00:20:41,680
Elle a quoi, Noor ?
262
00:20:42,200 --> 00:20:43,480
Elle est fatiguée.
263
00:20:44,640 --> 00:20:47,080
Rappelle-toi qu'à cette heure-ci,
on a déjà fini.
264
00:21:04,880 --> 00:21:05,800
- Maman ?
- Mm ?
265
00:21:05,880 --> 00:21:07,240
Est-ce que je suis débile ?
266
00:21:08,800 --> 00:21:10,600
Hein ? Qu'est-ce que tu racontes ?
267
00:21:11,280 --> 00:21:12,680
T'es le gamin le plus smart.
268
00:21:12,760 --> 00:21:16,240
Pourquoi tu me prends pour un débile,
à me cacher la vérité sur tout ?
269
00:21:16,840 --> 00:21:19,040
Hein ? Il t'est arrivé quoi l'autre soir ?
270
00:21:19,120 --> 00:21:22,240
Et pourquoi t'as une avocate ?
Papy nous a retrouvés ou quoi ?
271
00:21:22,960 --> 00:21:26,040
Léo, dès que je pourrai,
je t'expliquerai. Je te promets.
272
00:21:27,680 --> 00:21:28,680
Comme pour mon père.
273
00:21:32,720 --> 00:21:35,520
- Ça a rien à voir.
- C'est toujours la même chose !
274
00:21:35,600 --> 00:21:38,840
Tu dis que tu vas m'expliquer après,
mais tu me dis jamais rien !
275
00:21:40,000 --> 00:21:41,080
Tu m'énerves, maman.
276
00:22:18,560 --> 00:22:20,280
Vous avez une preuve contre elle ?
277
00:22:22,080 --> 00:22:22,920
Pas encore.
278
00:22:24,600 --> 00:22:26,080
Vous en pensez quoi, vous ?
279
00:22:27,440 --> 00:22:29,560
Si vous la soupçonnez, ça doit être Alba.
280
00:22:31,800 --> 00:22:34,480
C'est vos 25 ans dans l'armée
qui vous ont rendu dur ?
281
00:22:34,960 --> 00:22:36,640
Plutôt mes 25 ans avec elle.
282
00:22:39,280 --> 00:22:41,920
La victime l'a reconnue comme…
283
00:22:42,880 --> 00:22:45,880
sa fille naturelle dans son testament.
Un commentaire ?
284
00:22:46,400 --> 00:22:48,560
Dommage qu'il soit mort.
285
00:22:48,640 --> 00:22:51,160
Je lui aurais volontiers passé le fardeau.
286
00:22:52,560 --> 00:22:54,480
Ça vous choque pas, ce que je dis.
287
00:22:56,920 --> 00:22:58,240
Pourquoi cette colère ?
288
00:22:58,320 --> 00:23:01,080
Je suis pas en colère, mais résigné.
J'ai fait mon deuil.
289
00:23:01,880 --> 00:23:04,000
Attendez. Elle est pas morte, votre fille.
290
00:23:05,800 --> 00:23:06,920
À mes yeux, si.
291
00:23:10,800 --> 00:23:13,360
Vous savez, Alba,
moi, je lui avais tout donné.
292
00:23:14,320 --> 00:23:15,600
C'était une petite fille…
293
00:23:17,400 --> 00:23:19,160
bien élevée, scolaire,
294
00:23:20,240 --> 00:23:21,080
souriante.
295
00:23:21,920 --> 00:23:24,240
Et puis, à un moment, tout m'a échappé.
296
00:23:24,320 --> 00:23:26,600
Pourtant, avec ma femme, on a tout essayé.
297
00:23:26,680 --> 00:23:29,600
Le dialogue, la fermeté…
Rien n'a fonctionné.
298
00:23:31,240 --> 00:23:34,280
À chaque fois qu'elle semblait
revenir à la raison,
299
00:23:34,800 --> 00:23:37,960
c'était pour mieux replonger.
Alors, à un moment, j'ai dit stop.
300
00:23:40,560 --> 00:23:42,960
Même si c'est ma fille,
je dois pas tout endurer.
301
00:23:43,880 --> 00:23:45,800
Maintenant, moi, ce qui m'importe,
302
00:23:45,880 --> 00:23:47,880
c'est de sortir Léo de ce merdier.
303
00:23:49,120 --> 00:23:52,320
Alba pense qu'être une bonne mère,
c'est l'entraîner avec elle.
304
00:23:57,680 --> 00:24:00,400
Vous pensez Alba capable
d'avoir tué cet homme ?
305
00:24:06,120 --> 00:24:06,960
Bien sûr, oui.
306
00:24:08,640 --> 00:24:10,400
Et ce serait pas la première fois.
307
00:24:29,600 --> 00:24:32,160
Il faudra une journée pour tout remonter.
308
00:24:32,240 --> 00:24:36,080
- On laisse pourrir la récolte ?
- Dans quel monde tu vis, toi ?
309
00:24:36,600 --> 00:24:38,640
En mai, y a plus une cuve de dispo.
310
00:24:38,720 --> 00:24:42,120
- Ça vaut le coup d'aller voir.
- Mais personne nous en louera.
311
00:24:42,200 --> 00:24:45,320
Ton père a tout Grasse à dos
avec son obsession d'indépendance.
312
00:24:45,400 --> 00:24:46,360
Il est pas moi.
313
00:24:46,960 --> 00:24:48,400
Et toi non plus, d'ailleurs.
314
00:24:57,760 --> 00:25:01,640
Dis, tu peux tout jeter, hein.
À cause de toi, la distillerie est foutue.
315
00:25:01,720 --> 00:25:02,560
Dis-moi, Lucie,
316
00:25:02,640 --> 00:25:05,760
ça fait quoi de vivre
avec des menteurs et des manipulateurs ?
317
00:25:05,840 --> 00:25:08,200
Venant de ta part,
ça me fait doucement rigoler.
318
00:25:10,120 --> 00:25:12,520
Le jour où Arnaud m'a ajoutée
sur le testament,
319
00:25:13,040 --> 00:25:14,920
tu sais qui Jacques a appelé après ?
320
00:25:15,720 --> 00:25:16,560
Béatrice.
321
00:25:18,520 --> 00:25:21,880
Ta mère sait depuis des mois
pour moi et pour le testament.
322
00:25:21,960 --> 00:25:25,120
- T'as aucune preuve.
- Va vérifier son téléphone, tu verras.
323
00:25:26,120 --> 00:25:27,520
C'est elle qui m'a piégée.
324
00:25:27,600 --> 00:25:28,480
Et qui l'a tué.
325
00:25:29,880 --> 00:25:32,360
Elle a pas dû supporter
la double vie de ton père.
326
00:25:33,600 --> 00:25:35,520
- Elle qui lui a tout donné…
- Arrête.
327
00:25:36,040 --> 00:25:38,640
Pas facile d'accepter
que sa mère est une salope.
328
00:25:40,640 --> 00:25:41,640
Oh !
329
00:25:47,440 --> 00:25:48,280
Bien.
330
00:25:49,360 --> 00:25:51,000
T'es pas qu'une vicos, en fait.
331
00:25:52,480 --> 00:25:54,680
Tu pensais connaître ton père,
mais regarde.
332
00:25:55,200 --> 00:25:57,160
Fais pas la même erreur avec ta mère.
333
00:26:22,720 --> 00:26:23,960
C'est toi, Léo ?
334
00:26:33,200 --> 00:26:35,560
- Tu te baignes pas ?
- Je sais pas nager.
335
00:26:36,160 --> 00:26:37,000
Oh.
336
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
Remarque,
337
00:26:39,440 --> 00:26:40,760
dans cette piscine,
338
00:26:41,880 --> 00:26:43,120
ça vaut peut-être mieux.
339
00:26:45,520 --> 00:26:47,600
Dis-moi, pourquoi t'es pas à l'école ?
340
00:26:48,880 --> 00:26:52,360
Ben, on est en transfert avec ma mère.
On va aller vivre à Barcelone.
341
00:26:52,440 --> 00:26:56,600
Oh ! À Barcelone ?
Mais c'est loin, dis donc !
342
00:26:57,600 --> 00:26:59,680
Et ton père, ça le dérange pas ?
343
00:27:02,200 --> 00:27:03,400
J'ai pas de père.
344
00:27:05,360 --> 00:27:06,840
Mais tout le monde a un père.
345
00:27:10,680 --> 00:27:11,680
Même lui.
346
00:27:11,760 --> 00:27:13,520
Le sien s'appelait Cronos.
347
00:27:14,000 --> 00:27:15,280
Il dévorait ses enfants.
348
00:27:15,760 --> 00:27:18,120
Sympa, hein, comme papa. Non ?
349
00:27:19,040 --> 00:27:21,680
Tu imagines les réunions de famille
après tout ça ?
350
00:27:27,720 --> 00:27:28,560
Tu sais, Léo…
351
00:27:31,480 --> 00:27:33,240
tu pourrais être dans ma famille.
352
00:27:34,520 --> 00:27:37,600
J'ai une grande maison, un jardin.
353
00:27:38,120 --> 00:27:39,640
Tout ça pourrait t'appartenir.
354
00:27:41,400 --> 00:27:43,280
Si ta mère assumait ses actes.
355
00:27:44,200 --> 00:27:47,160
Parce qu'elle a fait
une très grosse bêtise.
356
00:27:48,920 --> 00:27:49,960
Quoi, comme bêtise ?
357
00:27:50,960 --> 00:27:51,840
Elle a…
358
00:27:52,480 --> 00:27:53,560
tué mon mari.
359
00:27:54,160 --> 00:27:55,720
Le père de mes enfants.
360
00:27:57,440 --> 00:27:59,000
D'une balle dans le ventre.
361
00:27:59,960 --> 00:28:02,040
N'importe quoi, elle ferait jamais ça !
362
00:28:03,160 --> 00:28:04,480
Elle te dit pas tout.
363
00:28:06,320 --> 00:28:08,520
Elle cache plein de choses.
364
00:28:09,880 --> 00:28:11,360
Comme toutes les mères.
365
00:28:13,760 --> 00:28:14,640
Ah…
366
00:28:14,720 --> 00:28:15,880
… et c'est pas tout.
367
00:28:17,120 --> 00:28:17,960
Mon mari
368
00:28:18,840 --> 00:28:20,120
était son vrai papa.
369
00:28:22,440 --> 00:28:23,640
Ton vrai grand-père.
370
00:28:26,400 --> 00:28:27,920
- Mytho.
- Oh !
371
00:28:28,000 --> 00:28:31,520
Tu crois que la meuf, elle est mytho,
mais elle dit juste la vérité.
372
00:28:32,240 --> 00:28:33,960
Et je te prends pas pour un bébé.
373
00:28:35,880 --> 00:28:37,920
- J'aurais pas dû parler.
- Tu l'aimes.
374
00:28:39,120 --> 00:28:40,680
Et tu veux la protéger.
375
00:28:42,040 --> 00:28:42,880
C'est normal.
376
00:28:43,920 --> 00:28:44,760
Mais toi,
377
00:28:45,680 --> 00:28:46,840
qui te protège ?
378
00:29:06,160 --> 00:29:07,440
T'étais passé où, toi ?
379
00:29:10,760 --> 00:29:11,840
OK…
380
00:29:12,880 --> 00:29:14,880
À ton avis, pourquoi maman est partie ?
381
00:29:15,440 --> 00:29:16,720
Et nous a abandonnés ?
382
00:29:18,240 --> 00:29:20,600
L'attitude toxique de papa
et de notre famille !
383
00:29:20,680 --> 00:29:24,200
Et pourquoi nous avoir laissés avec eux ?
S'ils étaient si horribles ?
384
00:29:25,560 --> 00:29:27,680
- Elle serait partie contre son gré.
- Non.
385
00:29:28,400 --> 00:29:29,640
Je repars pas là-dedans.
386
00:29:29,720 --> 00:29:32,440
On était trop petits,
on sait pas ce qui s'est passé.
387
00:29:33,800 --> 00:29:34,640
Bon.
388
00:29:35,400 --> 00:29:36,960
Je suis pas venu pour ça.
389
00:29:37,800 --> 00:29:40,400
Je suis venu parce que…
je me fais du souci pour toi.
390
00:29:42,680 --> 00:29:43,800
Ta Alba.
391
00:29:45,280 --> 00:29:46,800
Tu peux lui faire confiance ?
392
00:29:46,880 --> 00:29:48,560
T'es sûre qu'elle te ment pas ?
393
00:29:55,080 --> 00:29:56,320
Entendu, merci.
394
00:29:58,800 --> 00:30:00,120
Thierry Mazier a dit vrai.
395
00:30:00,640 --> 00:30:03,440
J'ai repêché un PV
d'il y a dix ans de Saint-Étienne.
396
00:30:03,520 --> 00:30:06,520
Regarde. Alba Mazier
a déjà été soupçonnée de meurtre.
397
00:30:07,360 --> 00:30:08,760
C'était son mec de l'époque.
398
00:30:09,640 --> 00:30:11,520
Un junkie, un certain Dimitri Ravel.
399
00:30:12,360 --> 00:30:14,320
Retrouvé comme ça en bas de l'immeuble.
400
00:30:34,240 --> 00:30:36,880
Au lieu de me regarder chelou,
tu veux pas m'aider ?
401
00:30:37,480 --> 00:30:39,160
T'as vu tout ce que j'ai récolté ?
402
00:30:39,680 --> 00:30:42,400
- Faut lancer une extraction.
- Pourquoi tu fais ça ?
403
00:30:43,000 --> 00:30:44,520
Tous disent que tu l'as tué,
404
00:30:44,600 --> 00:30:46,680
et toi, tu restes là, avec tes roses.
405
00:30:47,160 --> 00:30:48,720
Tu veux savoir la vérité ?
406
00:30:51,280 --> 00:30:52,800
Je reste pour les faire chier.
407
00:30:55,240 --> 00:30:57,120
Et plus je ferai chier cette famille,
408
00:30:57,200 --> 00:30:59,360
plus ils feront des erreurs
et se trahiront.
409
00:30:59,440 --> 00:31:01,600
Oui, mais tu peux juste attendre.
410
00:31:02,120 --> 00:31:04,200
Pourquoi tu t'embêtes avec tout ça ?
411
00:31:06,200 --> 00:31:08,400
Je sais pas, j'ai pas eu d'endroit à moi.
412
00:31:09,720 --> 00:31:10,640
Quelque chose…
413
00:31:12,560 --> 00:31:13,680
qui a de la valeur.
414
00:31:14,600 --> 00:31:16,600
Quelque chose à transmettre à mon fils.
415
00:31:19,280 --> 00:31:22,840
Désolée, je sais que c'est débile
de dire ça vu le contexte, mais…
416
00:31:23,640 --> 00:31:25,920
Moi aussi, un jour,
je veux un endroit à moi.
417
00:31:26,760 --> 00:31:27,640
Mais je peux pas.
418
00:31:28,640 --> 00:31:29,480
Pourquoi ?
419
00:31:30,640 --> 00:31:32,000
Noor, on y va !
420
00:31:38,560 --> 00:31:39,400
Attends.
421
00:31:40,960 --> 00:31:42,680
Moi aussi, la peur, je connais.
422
00:31:43,200 --> 00:31:44,440
Et toi, là, t'as peur.
423
00:31:45,080 --> 00:31:46,800
- Dis-moi.
- Noor !
424
00:31:50,880 --> 00:31:54,760
- Je crois savoir qui a tué Arnaud.
- Quoi ? C'est Béatrice, c'est ça ?
425
00:31:55,320 --> 00:31:58,160
- Je te dis si tu promets de m'aider.
- Ouais, OK.
426
00:31:58,240 --> 00:32:00,240
Pas ici. Attends mon message.
427
00:32:01,240 --> 00:32:02,160
On nous surveille.
428
00:32:20,120 --> 00:32:21,760
Elle fout quoi ?
429
00:32:27,760 --> 00:32:28,600
T'as pas faim ?
430
00:32:29,200 --> 00:32:30,040
Ah si, si.
431
00:32:31,920 --> 00:32:33,400
T'as fait quoi aujourd'hui ?
432
00:32:34,160 --> 00:32:35,000
Rien.
433
00:32:48,320 --> 00:32:49,240
Mathieu ?
434
00:32:53,920 --> 00:32:55,280
T'as vu pour les cuves.
435
00:32:55,360 --> 00:32:58,560
- Tu vois, quand on veut…
- Arrête, faut que je te parle.
436
00:32:59,960 --> 00:33:01,720
- Il est là, Hadrien ?
- Euh…
437
00:33:02,560 --> 00:33:03,400
Non.
438
00:33:04,120 --> 00:33:05,160
Pourquoi ?
439
00:33:08,000 --> 00:33:09,600
J'ai trouvé ça chez maman.
440
00:33:26,800 --> 00:33:28,480
Heureux de vous revoir, madame.
441
00:33:35,560 --> 00:33:36,560
Dix-sept.
442
00:33:53,000 --> 00:33:54,120
Rien ne va plus.
443
00:33:57,280 --> 00:33:59,040
28, noir, pair, passe.
444
00:33:59,120 --> 00:33:59,960
Yes !
445
00:34:06,360 --> 00:34:08,200
- Voilà pour vous, madame.
- Merci.
446
00:34:13,280 --> 00:34:16,200
Bravo !
447
00:35:24,840 --> 00:35:25,680
Noor ?
448
00:35:32,360 --> 00:35:33,200
Noor !
449
00:36:34,920 --> 00:36:37,160
- Vous faites quoi là ?
- Tu vas me le payer.
450
00:36:52,400 --> 00:36:54,080
Vous êtes bien la fille d'Arnaud.
451
00:36:55,160 --> 00:36:57,360
Vous avez la même violence en vous.
452
00:36:59,320 --> 00:37:01,480
Il suffit d'une étincelle, ça explose.
453
00:37:09,720 --> 00:37:11,200
Et là, on fait quoi, Alba ?
454
00:37:11,800 --> 00:37:13,600
On brûle tout, on s'entretue ?
455
00:37:15,000 --> 00:37:16,520
Ou on cherche une solution ?
456
00:37:17,120 --> 00:37:20,960
- La solution, c'est la vérité.
- Ah, la vérité. Ça fait longtemps que…
457
00:37:21,560 --> 00:37:23,120
Elle compte plus tellement.
458
00:37:26,840 --> 00:37:27,680
Bon…
459
00:37:28,760 --> 00:37:29,800
Allez plutôt…
460
00:37:31,080 --> 00:37:32,240
ouvrir mon sac.
461
00:37:32,320 --> 00:37:34,080
Y a quelque chose pour vous dedans.
462
00:37:35,560 --> 00:37:36,400
Allez-y.
463
00:37:53,120 --> 00:37:53,960
Allez-y.
464
00:37:54,600 --> 00:37:55,440
Prenez-les.
465
00:37:58,120 --> 00:37:59,920
J'en ai rien à foutre de votre fric.
466
00:38:01,280 --> 00:38:02,760
Je pensais plutôt à Léo.
467
00:38:03,880 --> 00:38:05,280
C'est un garçon exceptionnel.
468
00:38:06,680 --> 00:38:08,840
Si mature, si intelligent pour son âge.
469
00:38:09,920 --> 00:38:11,680
Et d'une grande sensibilité, aussi.
470
00:38:12,600 --> 00:38:13,760
Vous lui avez parlé ?
471
00:38:14,520 --> 00:38:15,400
Neuf mille euros.
472
00:38:17,320 --> 00:38:19,200
Sur un compte à son nom.
473
00:38:19,960 --> 00:38:21,280
C'est un bon début, non ?
474
00:38:21,360 --> 00:38:23,840
Puis on fera fructifier tout ça,
475
00:38:23,920 --> 00:38:25,440
en plus d'autres versements.
476
00:38:26,080 --> 00:38:28,440
À sa majorité, ce sera…
477
00:38:28,520 --> 00:38:32,080
- … une jolie somme pour démarrer.
- T'approche plus jamais de mon fils.
478
00:38:32,160 --> 00:38:33,200
T'as compris ?
479
00:38:33,760 --> 00:38:34,600
Regardez encore.
480
00:38:35,840 --> 00:38:37,000
Je veux dire, mieux.
481
00:38:45,400 --> 00:38:48,000
J'ai demandé à Jacques
de mettre tout ça par écrit.
482
00:38:48,080 --> 00:38:49,960
C'est un accord confidentiel.
483
00:38:50,040 --> 00:38:53,480
Seules vous et moi le signerons.
Personne d'autre ne sera au courant.
484
00:38:58,720 --> 00:38:59,640
Ça, c'est quoi ?
485
00:39:00,160 --> 00:39:01,040
Un serment.
486
00:39:02,800 --> 00:39:04,880
Qui vous fait avouer le meurtre d'Arnaud.
487
00:39:08,280 --> 00:39:09,600
Je m'engage
488
00:39:09,680 --> 00:39:11,480
à prendre soin de Léo.
489
00:39:11,560 --> 00:39:12,680
Jusqu'à sa majorité.
490
00:39:14,320 --> 00:39:15,640
Comme mon propre fils.
491
00:39:16,640 --> 00:39:17,680
Je l'ai pas tué.
492
00:39:17,760 --> 00:39:20,160
Mais on s'en fout !
C'est pas ça qui compte !
493
00:39:21,120 --> 00:39:24,440
Ce qui compte,
c'est sauver l'avenir des enfants.
494
00:39:24,520 --> 00:39:26,080
- Vous êtes tarée.
- Non.
495
00:39:26,160 --> 00:39:28,880
Oh non, Alba.
Non, je n'ai jamais été aussi lucide.
496
00:39:30,400 --> 00:39:32,600
S'ils ont votre aveu, là, maintenant,
497
00:39:32,680 --> 00:39:34,760
je pourrai conclure la vente avec Oris,
498
00:39:34,840 --> 00:39:37,000
avant qu'il nous tourne le dos
pour de bon.
499
00:39:38,680 --> 00:39:41,200
Mes enfants ont besoin
d'être à l'abri aussi.
500
00:39:42,640 --> 00:39:44,200
C'est la meilleure solution.
501
00:39:44,280 --> 00:39:46,640
Vous aussi,
vous voulez m'enlever mon fils ?
502
00:39:47,160 --> 00:39:48,160
Mais pas du tout.
503
00:39:48,680 --> 00:39:50,600
Vous et moi, on va le protéger.
504
00:39:51,760 --> 00:39:52,600
Tout sera fait
505
00:39:54,160 --> 00:39:55,320
avec votre plein gré.
506
00:40:02,400 --> 00:40:05,480
Léo n'a pas à rester prisonnier
d'une vie merdique.
507
00:40:06,440 --> 00:40:08,000
Offrez-lui la vie qu'il mérite.
508
00:40:10,760 --> 00:40:12,480
C'est simple comme bonjour.
509
00:40:15,160 --> 00:40:19,280
N'est-ce pas la plus grande preuve d'amour
d'une mère à un enfant de se sacrifier ?
510
00:40:20,305 --> 00:41:20,745
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !