1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:22,760 --> 00:00:23,840 Pardon. 3 00:00:26,520 --> 00:00:29,920 Pardon de débarquer comme ça à l'improviste, mais… 4 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 comme vous ne répondez ni à mes appels, ni à mes messages… 5 00:00:34,080 --> 00:00:37,880 - Béatrice, comment allez-vous ? - Mais très bien, en pleine forme. 6 00:00:37,960 --> 00:00:39,560 Je dors bien la nuit, 7 00:00:39,640 --> 00:00:42,240 maintenant qu'on ne me ronfle plus dans les oreilles. 8 00:00:47,160 --> 00:00:48,000 Merci. 9 00:00:48,760 --> 00:00:53,000 Il paraît que vous prolongez votre séjour dans la région ? 10 00:00:54,520 --> 00:00:55,360 C'est vrai. 11 00:00:56,200 --> 00:00:59,120 La maison Oris a peut-être négligé d'autres options. 12 00:00:59,200 --> 00:01:01,880 - Il y a d'autres floriculteurs que vous. - Mmm. 13 00:01:01,960 --> 00:01:05,800 Mais aucun ne garantissant le succès de vos parfums les plus vendus au monde. 14 00:01:06,600 --> 00:01:10,000 C'est quoi, déjà, le nom de celui qui fait votre fortune ? 15 00:01:10,080 --> 00:01:11,280 Ah, il sent très bon. 16 00:01:11,920 --> 00:01:15,000 Il se trouve que c'est avec mes roses que je fais pousser. 17 00:01:16,880 --> 00:01:17,720 Omar. 18 00:01:18,880 --> 00:01:21,440 Reprenons les choses là où elles étaient et signons. 19 00:01:22,360 --> 00:01:23,720 C'est pas plus compliqué. 20 00:01:24,240 --> 00:01:26,360 On peut pas signer et vous le savez bien. 21 00:01:27,120 --> 00:01:28,280 Avec la mort d'Arnaud 22 00:01:28,360 --> 00:01:30,600 et une nouvelle ayant droit, c'est compliqué. 23 00:01:30,680 --> 00:01:33,680 - "Ayant droit", laissez-moi rire. - Je vais être très clair. 24 00:01:33,760 --> 00:01:37,240 Tant que nous ne savons pas si cette femme est une héritière légitime 25 00:01:37,320 --> 00:01:38,480 ou une meurtrière, 26 00:01:39,760 --> 00:01:41,200 notre offre n'existe plus. 27 00:01:44,200 --> 00:01:45,160 Cette fille 28 00:01:46,280 --> 00:01:48,080 ne sera bientôt plus un problème. 29 00:01:52,160 --> 00:01:53,360 Allez ! 30 00:01:53,440 --> 00:01:54,800 À l'aide ! 31 00:01:57,120 --> 00:01:59,160 Au secours ! 32 00:02:05,680 --> 00:02:08,520 Allez, putain ! 33 00:02:34,600 --> 00:02:35,960 Léo. 34 00:02:37,040 --> 00:02:38,040 Léo, je t'aime. 35 00:02:51,640 --> 00:02:53,560 Madame. 36 00:02:55,200 --> 00:02:56,240 Ouh, ouh ! 37 00:02:58,560 --> 00:03:01,880 Attention, madame. Tenez, voilà. 38 00:03:22,680 --> 00:03:25,280 - Mon bébé. - Tu sais pas tout, Alba. 39 00:03:30,480 --> 00:03:32,760 - Pourquoi tu dis ça ? - Tu sais pourquoi. 40 00:03:33,800 --> 00:03:35,000 Tu l'as toujours su. 41 00:03:45,640 --> 00:03:47,400 Hé. 42 00:03:54,680 --> 00:03:55,960 Doucement, tout va bien. 43 00:04:00,000 --> 00:04:00,840 Je suis où ? 44 00:04:01,520 --> 00:04:04,960 Vous êtes à l'hôpital. Vous inquiétez pas, vous êtes hors de danger. 45 00:04:05,960 --> 00:04:08,080 Qu'est-ce qui s'est passé ? Vous êtes qui ? 46 00:04:10,920 --> 00:04:13,720 Je suis venu tôt ce matin sur la tombe de M. Lasserre. 47 00:04:13,800 --> 00:04:15,160 Et quand j'allais repartir… 48 00:04:17,080 --> 00:04:19,080 Allez ! À l'aide ! 49 00:04:21,080 --> 00:04:23,600 Au secours ! 50 00:04:31,040 --> 00:04:34,760 Quand j'ai ouvert le cercueil, vous étiez inconsciente dedans. 51 00:04:41,360 --> 00:04:45,720 - Je dois voir mon fils. Non, mon fils ! - Appelez la police. On a voulu vous tuer. 52 00:04:57,560 --> 00:04:58,600 Je rappelle. 53 00:05:00,040 --> 00:05:03,160 - Réponds. Tu fous quoi, putain ? - C'est Alba. Je suis pas là… 54 00:05:09,960 --> 00:05:11,640 Maman ! Maman ! 55 00:05:17,520 --> 00:05:18,560 J'ai eu peur. 56 00:05:23,080 --> 00:05:24,200 Il t'est arrivé quoi ? 57 00:05:25,080 --> 00:05:26,240 Alba, t'étais où ? 58 00:05:27,600 --> 00:05:28,480 Viens. 59 00:05:30,640 --> 00:05:31,520 Pas maintenant. 60 00:05:34,120 --> 00:05:37,000 Attendez ! Vous êtes qui ? 61 00:05:37,080 --> 00:05:39,080 Oh ! Putain, mais je vous parle, là ! 62 00:05:44,960 --> 00:05:46,800 - Je peux venir ? - Mm. 63 00:05:57,160 --> 00:05:58,000 T'as mal ? 64 00:06:01,520 --> 00:06:02,840 Lis-moi un peu ton livre. 65 00:06:10,560 --> 00:06:12,360 "L'enlèvement de Perséphone. 66 00:06:12,840 --> 00:06:17,000 "Perséphone est la fille de Zeus et de Déméter, la déesse des moissons." 67 00:06:21,440 --> 00:06:22,280 Lucie ? 68 00:06:26,040 --> 00:06:26,880 Lucie ? 69 00:06:27,680 --> 00:06:29,680 - Mm ? - T'es sûre que ça va ? 70 00:06:30,160 --> 00:06:31,000 Ben, oui. 71 00:06:31,520 --> 00:06:32,360 Oui, oui. 72 00:06:35,240 --> 00:06:36,200 Euh, ça va. 73 00:06:37,800 --> 00:06:38,920 Tout va très bien. 74 00:06:39,000 --> 00:06:40,120 OK. 75 00:06:40,200 --> 00:06:42,280 Donc, il a sorti des grosses pinces… 76 00:06:47,680 --> 00:06:48,520 Viens. 77 00:06:58,960 --> 00:07:01,320 Jacques, qu'est-ce qui se passe ? 78 00:07:01,400 --> 00:07:03,760 Encore des surprises dans la succession ? 79 00:07:05,720 --> 00:07:06,560 Quoi ? 80 00:07:35,360 --> 00:07:36,920 Tu sais pas tout, Alba. 81 00:08:16,880 --> 00:08:17,720 Allô ? 82 00:08:18,360 --> 00:08:19,800 Maman ? C'est moi. 83 00:08:21,800 --> 00:08:23,440 Si c'est pour supplier ton père, 84 00:08:23,520 --> 00:08:26,080 c'est trop tard. Il veut la garde et je le soutiens. 85 00:08:26,160 --> 00:08:28,160 Évidemment, je t'appelle pas pour ça. 86 00:08:29,840 --> 00:08:31,200 Qu'est-ce que tu veux ? 87 00:08:36,480 --> 00:08:38,280 Tu te rappelles, à la maternité ? 88 00:08:40,680 --> 00:08:42,680 Ce jour-là, tu t'es approchée de Léo et… 89 00:08:43,160 --> 00:08:44,480 tu t'es mise à pleurer. 90 00:08:47,360 --> 00:08:48,720 Mais tellement fort que… 91 00:08:49,920 --> 00:08:51,360 t'as même pas pu le prendre. 92 00:08:52,400 --> 00:08:53,960 Je t'avais jamais vue comme ça. 93 00:08:57,520 --> 00:08:58,960 Et puis après, tu m'as dit… 94 00:08:59,760 --> 00:09:01,160 "Tu sais pas tout, Alba." 95 00:09:04,520 --> 00:09:07,680 Et t'es partie et on en a… Et on n'en a plus jamais reparlé. 96 00:09:10,280 --> 00:09:11,840 Je sais pas tout quoi, maman ? 97 00:09:12,920 --> 00:09:14,200 T'as voulu me dire quoi ? 98 00:09:17,360 --> 00:09:19,160 - Allô ? - Je… 99 00:09:20,080 --> 00:09:20,920 Je suis là. 100 00:09:21,680 --> 00:09:22,800 Tu me caches quoi ? 101 00:09:26,320 --> 00:09:27,240 Maman ? 102 00:09:27,960 --> 00:09:30,920 Maman, merde ! Quelqu'un ici dit que je suis sa fille. 103 00:09:31,680 --> 00:09:33,120 Tu voulais me dire ça ? 104 00:09:33,600 --> 00:09:35,280 - Que t'as trompé papa ? - Non. 105 00:09:35,360 --> 00:09:37,120 Non, j'ai pas trompé ton père, non. 106 00:09:37,720 --> 00:09:38,960 Alors, c'est quoi ? 107 00:09:44,560 --> 00:09:46,640 T'es née sous X, Alba. 108 00:09:46,720 --> 00:09:49,360 On t'a adoptée, t'es pas notre enfant biologique. 109 00:09:50,560 --> 00:09:53,560 Et ton père m'avait fait jurer de… 110 00:09:56,400 --> 00:09:58,080 … de jamais en parler à personne. 111 00:09:58,160 --> 00:10:00,480 Il avait honte de… de sa stérilité, de… 112 00:10:01,320 --> 00:10:03,040 Et moi, par amour, j'ai accepté. 113 00:10:04,560 --> 00:10:06,680 Il voulait faire comme si t'étais de nous. 114 00:10:09,800 --> 00:10:12,280 Je te demande pardon. Je te demande pardon. 115 00:10:40,400 --> 00:10:43,840 Le matin, je me lève ignorant ce que le Bon Dieu m'a réservé. 116 00:10:44,320 --> 00:10:46,880 Est-ce qu'il fera trop froid ? Trop chaud ? 117 00:10:46,960 --> 00:10:50,320 Trop humide ? Trop sec ? Ou est-ce que ce sera une bonne journée ? 118 00:10:50,840 --> 00:10:54,400 Ce domaine, c'est tout ce que j'ai. Tout ce que je suis. 119 00:10:55,680 --> 00:10:56,880 Je dois le protéger. 120 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 À n'importe quel prix. 121 00:11:04,240 --> 00:11:05,600 Je vous ai pas convoquée. 122 00:11:07,200 --> 00:11:08,160 Je le connais pas ! 123 00:11:08,240 --> 00:11:11,000 Depuis ce matin, un quart de son patrimoine est à vous. 124 00:11:11,520 --> 00:11:14,480 Tu sais que si t'es innocentée, tu touches ton héritage ? 125 00:11:21,600 --> 00:11:25,400 Votre père nous a caché un trou de 100 000 €, en plus du reste. 126 00:11:25,480 --> 00:11:27,000 C'est un cauchemar ! 127 00:11:27,080 --> 00:11:31,040 Papa a dissimulé une dette de 100 000 €, en plus du demi-million à rembourser. 128 00:11:31,120 --> 00:11:33,040 Si la banque apprend ça, on est morts. 129 00:11:33,120 --> 00:11:34,240 Mais t'es molle ! 130 00:11:34,320 --> 00:11:37,200 Tu peux pas faire un peu plus fort, là, avec la mayo ? 131 00:11:37,280 --> 00:11:38,320 Ça va tourner. 132 00:11:42,600 --> 00:11:45,640 En fait, on le connaît pas. Il nous a caché quoi d'autre ? 133 00:11:45,720 --> 00:11:48,320 - Un passé de néonazi ? - Et toi, tu savais pas ? 134 00:11:48,840 --> 00:11:50,920 T'es pas censée être la comptable, ici ? 135 00:11:53,280 --> 00:11:55,080 Jacques t'a dit qui le lui a prêté ? 136 00:11:55,160 --> 00:11:58,560 Une boîte cheloue, Grasse Horizon. On sait pas qui. Il est dessus. 137 00:11:58,640 --> 00:12:01,160 On remboursera tout après avoir signé avec Oris. 138 00:12:01,240 --> 00:12:02,320 Non. 139 00:12:02,400 --> 00:12:03,600 On signe plus rien. 140 00:12:05,360 --> 00:12:08,560 Tant que la situation sera pas réglée, Oris annule la vente. 141 00:12:08,640 --> 00:12:11,000 - La situation ? - Mais enfin, tu suis ou quoi ? 142 00:12:11,080 --> 00:12:13,440 La bâtarde de ton père ! Celle qui l'a tué ! 143 00:12:13,520 --> 00:12:17,280 Mais elle est en taule, non ? Elle est déshéritée, on risque rien. 144 00:12:17,360 --> 00:12:19,360 - Je mets la table. - Ah, tu sais pas ? 145 00:12:19,960 --> 00:12:22,720 La police l'a relâchée. Et tu sais grâce à qui ? 146 00:12:22,800 --> 00:12:24,160 Ta fille fantôme. 147 00:12:25,160 --> 00:12:27,600 La grande avocate des causes désespérées. 148 00:12:27,680 --> 00:12:29,520 Oh, mais ça, tu sais… 149 00:12:29,600 --> 00:12:32,640 Même les assiettes ! Comment on peut être aussi gauche ? 150 00:12:32,720 --> 00:12:34,080 Tu sais bien que ma fille… 151 00:12:34,160 --> 00:12:36,320 - Vous devriez venir ! - Quoi ? 152 00:12:43,680 --> 00:12:44,520 Surprise ! 153 00:12:44,600 --> 00:12:47,640 - Je vais te dégager de là… - Non, arrête. Appelons la police. 154 00:12:47,720 --> 00:12:48,560 Non ! 155 00:12:49,880 --> 00:12:51,400 C'est ça, Béatrice. 156 00:12:52,000 --> 00:12:53,920 Pas de police, pas de scandale. 157 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 On lave notre linge sale en famille. 158 00:12:56,080 --> 00:12:57,560 Sans vous, alors. 159 00:12:57,640 --> 00:12:59,320 Vous voulez quoi, à la fin ? 160 00:12:59,400 --> 00:13:00,680 La justice. 161 00:13:00,760 --> 00:13:03,720 L'un d'entre vous m'a piégée et a essayé de me tuer. 162 00:13:04,800 --> 00:13:08,400 Mais vous savez ce qu'on dit. Ce qui vous tue pas vous rend plus fort. 163 00:13:08,480 --> 00:13:11,520 Ben ça, c'est pas cliché. Vous allez vous le faire tatouer ? 164 00:13:12,480 --> 00:13:14,000 Vous vouliez me faire taire ? 165 00:13:14,960 --> 00:13:16,720 J'en ressors juste plus déterminée. 166 00:13:16,800 --> 00:13:21,000 Formidable. Maintenant, si vous pouviez juste foutre le camp de chez moi… 167 00:13:21,080 --> 00:13:22,680 Béatrice, t'as pas compris ? 168 00:13:23,560 --> 00:13:25,960 Chez toi, c'est chez moi, maintenant. 169 00:13:26,040 --> 00:13:29,120 Le testament, tu te souviens ? 170 00:13:29,880 --> 00:13:33,600 Donc à moins d'essayer de me buter encore une fois, tu peux rien contre ça. 171 00:13:34,120 --> 00:13:35,280 Elle a raison. 172 00:13:36,400 --> 00:13:37,560 Ça, on verra bien. 173 00:14:04,320 --> 00:14:05,760 À partir d'ici, 174 00:14:07,120 --> 00:14:08,200 jusqu'à là, 175 00:14:09,000 --> 00:14:10,240 c'est ma parcelle. 176 00:14:11,040 --> 00:14:12,680 Qui veut travailler pour moi ? 177 00:14:12,760 --> 00:14:15,800 - On partage tout à 50/50. - C'est un parasite. Ignorez-la. 178 00:14:16,560 --> 00:14:18,680 Sa présence ici n'est que temporaire. 179 00:14:21,720 --> 00:14:24,480 C'est en prison qu'elle ira faire son intéressante. 180 00:14:24,560 --> 00:14:25,840 Hé, Béatrice ! 181 00:14:26,920 --> 00:14:29,160 Tu leur diras quand que t'es en faillite ? 182 00:14:29,240 --> 00:14:32,600 Qu'est-ce que… C'est vrai, ça, madame ? 183 00:14:32,680 --> 00:14:35,680 Mais croyez pas un mot qui sort de la bouche de cette… 184 00:14:36,520 --> 00:14:40,960 Je vous demande de me faire confiance comme vous avez fait confiance à Arnaud. 185 00:14:51,120 --> 00:14:51,960 T'inquiète pas. 186 00:15:04,880 --> 00:15:06,960 - Mme Lasserre, bonjour. - Bonjour. 187 00:15:07,040 --> 00:15:09,240 C'est pas gentil de m'avoir caché des choses. 188 00:15:09,760 --> 00:15:11,240 Autorisation de perquisition. 189 00:15:11,320 --> 00:15:12,680 Si vous voulez bien signer, 190 00:15:12,760 --> 00:15:16,280 on va fouiller chaque centimètre du domaine jusqu'à retrouver l'arme. 191 00:15:17,600 --> 00:15:20,000 Si vous cherchez la meurtrière, elle est là. 192 00:15:25,120 --> 00:15:26,400 Prenez-y pas trop goût. 193 00:15:26,920 --> 00:15:29,160 Vous êtes toujours ma principale suspecte. 194 00:15:33,400 --> 00:15:34,880 Vous pouvez faire attention ? 195 00:15:34,960 --> 00:15:37,440 - C'est fragile. - C'est quoi, ce bordel ? 196 00:15:37,520 --> 00:15:39,960 - Ils démontent tout. - Vous pouvez pas faire ça. 197 00:15:40,040 --> 00:15:42,440 Si on la transforme pas de suite, c'est poubelle. 198 00:15:42,520 --> 00:15:43,680 C'est ce que je dis… 199 00:15:43,760 --> 00:15:47,600 La rose de mai, c'est 30 jours par an et les 3/4 de notre revenu. Doucement ! 200 00:15:47,680 --> 00:15:50,320 - On fait notre travail. - Vous voulez nous ruiner ? 201 00:15:50,400 --> 00:15:52,200 Vous voulez pas savoir qui l'a tué ? 202 00:15:52,280 --> 00:15:53,560 - Avec l'arme… - On sait ! 203 00:15:53,640 --> 00:15:56,720 - C'est la connasse qui nous nargue. - Monsieur, calmez-vous. 204 00:16:10,320 --> 00:16:12,560 Allez, cherche ! Allez, vas-y ! 205 00:16:29,000 --> 00:16:29,840 Allô ? 206 00:16:30,600 --> 00:16:33,400 - T'as mis la main sur le testament ? - Oui, c'est bon. 207 00:16:33,480 --> 00:16:37,680 Visiblement, le testament a été modifié le 9 décembre dernier à 16h45. 208 00:16:37,760 --> 00:16:40,400 Mais c'est trop dangereux que tu restes au domaine. 209 00:16:40,480 --> 00:16:43,120 Fuir, c'est terminé. C'est à leur tour d'avoir peur. 210 00:16:43,840 --> 00:16:44,680 Je pige pas. 211 00:16:44,760 --> 00:16:47,600 Y a eu quoi y a six mois pour qu'il change son héritage ? 212 00:16:47,680 --> 00:16:49,600 Je sais pas. 213 00:16:50,120 --> 00:16:51,560 Je dois parler à ce notaire. 214 00:17:15,560 --> 00:17:17,000 Bonjour, Maître. 215 00:17:17,840 --> 00:17:19,120 Vous savez qui je suis ? 216 00:17:20,840 --> 00:17:22,120 De réputation. 217 00:17:22,200 --> 00:17:23,040 Je peux ? 218 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 - Je doute que ce soit une bonne idée. - Dites-moi, le 9 décembre dernier… 219 00:17:28,080 --> 00:17:30,640 Racontez ce qui s'est passé quand Arnaud vous a vu. 220 00:17:31,240 --> 00:17:34,040 Le secret notarial, ça vous parle ? 221 00:17:34,560 --> 00:17:36,800 Allez, ça restera entre nous. 222 00:17:38,800 --> 00:17:41,960 Et puis j'ai tellement besoin d'en savoir plus sur mon père. 223 00:17:42,040 --> 00:17:44,400 - Fallait y penser avant de le tuer. - Ah ouais. 224 00:17:45,760 --> 00:17:46,800 Ça va pas ? 225 00:17:47,600 --> 00:17:50,320 Vous avez appelé la famille après la visite d'Arnaud ? 226 00:17:51,400 --> 00:17:53,800 Pour prévenir que j'étais sur le testament. 227 00:17:53,880 --> 00:17:56,480 Comment osez-vous insinuer une chose pareille ? 228 00:17:58,160 --> 00:18:00,400 Je parie que vous la kiffez, la Béatrice. 229 00:18:01,280 --> 00:18:03,120 Je comprends, elle est encore bonne. 230 00:18:03,600 --> 00:18:05,080 Ou vous préférez la fille ? 231 00:18:06,120 --> 00:18:06,960 Ou le fils ? 232 00:18:09,720 --> 00:18:10,760 À qui t'as parlé ? 233 00:18:14,320 --> 00:18:16,200 Oh bah non, vous partez déjà ? 234 00:18:16,280 --> 00:18:17,480 Attention, mademoiselle. 235 00:18:17,560 --> 00:18:19,320 À force de remuer la merde, 236 00:18:20,280 --> 00:18:21,800 vous finirez par vous y noyer. 237 00:19:02,520 --> 00:19:04,960 Étude notariale, bonjour. 238 00:19:10,560 --> 00:19:12,320 Quarante-cinq, cinquante-sept. 239 00:19:17,920 --> 00:19:19,960 Allô ? Allô ? 240 00:19:21,160 --> 00:19:22,480 Qui est à l'appareil ? 241 00:19:47,280 --> 00:19:48,120 Noor ? 242 00:19:49,080 --> 00:19:49,960 Mange. 243 00:19:50,560 --> 00:19:52,160 Ou tu tiendras pas. 244 00:19:52,840 --> 00:19:54,920 T'en penses quoi de la fille ? 245 00:19:55,440 --> 00:19:56,320 Alba ? 246 00:19:57,240 --> 00:19:58,680 Rien. Pas mes histoires. 247 00:19:59,520 --> 00:20:03,680 Moi, je trouve qu'elle a du cran. 248 00:20:03,760 --> 00:20:05,080 Mmh, ça ? 249 00:20:05,600 --> 00:20:09,440 - Ou elle est juste folle. - C'est pas elle qui a tué le patron. 250 00:20:09,520 --> 00:20:11,040 Qu'est-ce que t'en sais ? 251 00:20:14,320 --> 00:20:16,520 Hydratez-vous, ça va taper cet aprèm. 252 00:20:17,280 --> 00:20:18,680 Va dire ça à la patronne. 253 00:20:19,440 --> 00:20:21,760 Les heures sup' après 14 h, c'est pas possible. 254 00:20:22,400 --> 00:20:24,320 Son mari nous aurait jamais fait ça. 255 00:20:24,960 --> 00:20:27,120 - Bah, va lui parler, toi. - Mmm. 256 00:20:27,720 --> 00:20:29,200 Je suis pas en CDI, moi. 257 00:20:29,880 --> 00:20:31,320 Va, va leur parler, toi. 258 00:20:31,400 --> 00:20:33,840 Va l'ouvrir. T'es pas le chouchou de la famille ? 259 00:20:33,920 --> 00:20:36,080 Tu parles. Depuis que Mathieu est le patron, 260 00:20:36,160 --> 00:20:39,000 il va tout faire pour me virer. Il a jamais supporté que… 261 00:20:40,600 --> 00:20:41,680 Elle a quoi, Noor ? 262 00:20:42,200 --> 00:20:43,480 Elle est fatiguée. 263 00:20:44,640 --> 00:20:47,080 Rappelle-toi qu'à cette heure-ci, on a déjà fini. 264 00:21:04,880 --> 00:21:05,800 - Maman ? - Mm ? 265 00:21:05,880 --> 00:21:07,240 Est-ce que je suis débile ? 266 00:21:08,800 --> 00:21:10,600 Hein ? Qu'est-ce que tu racontes ? 267 00:21:11,280 --> 00:21:12,680 T'es le gamin le plus smart. 268 00:21:12,760 --> 00:21:16,240 Pourquoi tu me prends pour un débile, à me cacher la vérité sur tout ? 269 00:21:16,840 --> 00:21:19,040 Hein ? Il t'est arrivé quoi l'autre soir ? 270 00:21:19,120 --> 00:21:22,240 Et pourquoi t'as une avocate ? Papy nous a retrouvés ou quoi ? 271 00:21:22,960 --> 00:21:26,040 Léo, dès que je pourrai, je t'expliquerai. Je te promets. 272 00:21:27,680 --> 00:21:28,680 Comme pour mon père. 273 00:21:32,720 --> 00:21:35,520 - Ça a rien à voir. - C'est toujours la même chose ! 274 00:21:35,600 --> 00:21:38,840 Tu dis que tu vas m'expliquer après, mais tu me dis jamais rien ! 275 00:21:40,000 --> 00:21:41,080 Tu m'énerves, maman. 276 00:22:18,560 --> 00:22:20,280 Vous avez une preuve contre elle ? 277 00:22:22,080 --> 00:22:22,920 Pas encore. 278 00:22:24,600 --> 00:22:26,080 Vous en pensez quoi, vous ? 279 00:22:27,440 --> 00:22:29,560 Si vous la soupçonnez, ça doit être Alba. 280 00:22:31,800 --> 00:22:34,480 C'est vos 25 ans dans l'armée qui vous ont rendu dur ? 281 00:22:34,960 --> 00:22:36,640 Plutôt mes 25 ans avec elle. 282 00:22:39,280 --> 00:22:41,920 La victime l'a reconnue comme… 283 00:22:42,880 --> 00:22:45,880 sa fille naturelle dans son testament. Un commentaire ? 284 00:22:46,400 --> 00:22:48,560 Dommage qu'il soit mort. 285 00:22:48,640 --> 00:22:51,160 Je lui aurais volontiers passé le fardeau. 286 00:22:52,560 --> 00:22:54,480 Ça vous choque pas, ce que je dis. 287 00:22:56,920 --> 00:22:58,240 Pourquoi cette colère ? 288 00:22:58,320 --> 00:23:01,080 Je suis pas en colère, mais résigné. J'ai fait mon deuil. 289 00:23:01,880 --> 00:23:04,000 Attendez. Elle est pas morte, votre fille. 290 00:23:05,800 --> 00:23:06,920 À mes yeux, si. 291 00:23:10,800 --> 00:23:13,360 Vous savez, Alba, moi, je lui avais tout donné. 292 00:23:14,320 --> 00:23:15,600 C'était une petite fille… 293 00:23:17,400 --> 00:23:19,160 bien élevée, scolaire, 294 00:23:20,240 --> 00:23:21,080 souriante. 295 00:23:21,920 --> 00:23:24,240 Et puis, à un moment, tout m'a échappé. 296 00:23:24,320 --> 00:23:26,600 Pourtant, avec ma femme, on a tout essayé. 297 00:23:26,680 --> 00:23:29,600 Le dialogue, la fermeté… Rien n'a fonctionné. 298 00:23:31,240 --> 00:23:34,280 À chaque fois qu'elle semblait revenir à la raison, 299 00:23:34,800 --> 00:23:37,960 c'était pour mieux replonger. Alors, à un moment, j'ai dit stop. 300 00:23:40,560 --> 00:23:42,960 Même si c'est ma fille, je dois pas tout endurer. 301 00:23:43,880 --> 00:23:45,800 Maintenant, moi, ce qui m'importe, 302 00:23:45,880 --> 00:23:47,880 c'est de sortir Léo de ce merdier. 303 00:23:49,120 --> 00:23:52,320 Alba pense qu'être une bonne mère, c'est l'entraîner avec elle. 304 00:23:57,680 --> 00:24:00,400 Vous pensez Alba capable d'avoir tué cet homme ? 305 00:24:06,120 --> 00:24:06,960 Bien sûr, oui. 306 00:24:08,640 --> 00:24:10,400 Et ce serait pas la première fois. 307 00:24:29,600 --> 00:24:32,160 Il faudra une journée pour tout remonter. 308 00:24:32,240 --> 00:24:36,080 - On laisse pourrir la récolte ? - Dans quel monde tu vis, toi ? 309 00:24:36,600 --> 00:24:38,640 En mai, y a plus une cuve de dispo. 310 00:24:38,720 --> 00:24:42,120 - Ça vaut le coup d'aller voir. - Mais personne nous en louera. 311 00:24:42,200 --> 00:24:45,320 Ton père a tout Grasse à dos avec son obsession d'indépendance. 312 00:24:45,400 --> 00:24:46,360 Il est pas moi. 313 00:24:46,960 --> 00:24:48,400 Et toi non plus, d'ailleurs. 314 00:24:57,760 --> 00:25:01,640 Dis, tu peux tout jeter, hein. À cause de toi, la distillerie est foutue. 315 00:25:01,720 --> 00:25:02,560 Dis-moi, Lucie, 316 00:25:02,640 --> 00:25:05,760 ça fait quoi de vivre avec des menteurs et des manipulateurs ? 317 00:25:05,840 --> 00:25:08,200 Venant de ta part, ça me fait doucement rigoler. 318 00:25:10,120 --> 00:25:12,520 Le jour où Arnaud m'a ajoutée sur le testament, 319 00:25:13,040 --> 00:25:14,920 tu sais qui Jacques a appelé après ? 320 00:25:15,720 --> 00:25:16,560 Béatrice. 321 00:25:18,520 --> 00:25:21,880 Ta mère sait depuis des mois pour moi et pour le testament. 322 00:25:21,960 --> 00:25:25,120 - T'as aucune preuve. - Va vérifier son téléphone, tu verras. 323 00:25:26,120 --> 00:25:27,520 C'est elle qui m'a piégée. 324 00:25:27,600 --> 00:25:28,480 Et qui l'a tué. 325 00:25:29,880 --> 00:25:32,360 Elle a pas dû supporter la double vie de ton père. 326 00:25:33,600 --> 00:25:35,520 - Elle qui lui a tout donné… - Arrête. 327 00:25:36,040 --> 00:25:38,640 Pas facile d'accepter que sa mère est une salope. 328 00:25:40,640 --> 00:25:41,640 Oh ! 329 00:25:47,440 --> 00:25:48,280 Bien. 330 00:25:49,360 --> 00:25:51,000 T'es pas qu'une vicos, en fait. 331 00:25:52,480 --> 00:25:54,680 Tu pensais connaître ton père, mais regarde. 332 00:25:55,200 --> 00:25:57,160 Fais pas la même erreur avec ta mère. 333 00:26:22,720 --> 00:26:23,960 C'est toi, Léo ? 334 00:26:33,200 --> 00:26:35,560 - Tu te baignes pas ? - Je sais pas nager. 335 00:26:36,160 --> 00:26:37,000 Oh. 336 00:26:37,800 --> 00:26:38,800 Remarque, 337 00:26:39,440 --> 00:26:40,760 dans cette piscine, 338 00:26:41,880 --> 00:26:43,120 ça vaut peut-être mieux. 339 00:26:45,520 --> 00:26:47,600 Dis-moi, pourquoi t'es pas à l'école ? 340 00:26:48,880 --> 00:26:52,360 Ben, on est en transfert avec ma mère. On va aller vivre à Barcelone. 341 00:26:52,440 --> 00:26:56,600 Oh ! À Barcelone ? Mais c'est loin, dis donc ! 342 00:26:57,600 --> 00:26:59,680 Et ton père, ça le dérange pas ? 343 00:27:02,200 --> 00:27:03,400 J'ai pas de père. 344 00:27:05,360 --> 00:27:06,840 Mais tout le monde a un père. 345 00:27:10,680 --> 00:27:11,680 Même lui. 346 00:27:11,760 --> 00:27:13,520 Le sien s'appelait Cronos. 347 00:27:14,000 --> 00:27:15,280 Il dévorait ses enfants. 348 00:27:15,760 --> 00:27:18,120 Sympa, hein, comme papa. Non ? 349 00:27:19,040 --> 00:27:21,680 Tu imagines les réunions de famille après tout ça ? 350 00:27:27,720 --> 00:27:28,560 Tu sais, Léo… 351 00:27:31,480 --> 00:27:33,240 tu pourrais être dans ma famille. 352 00:27:34,520 --> 00:27:37,600 J'ai une grande maison, un jardin. 353 00:27:38,120 --> 00:27:39,640 Tout ça pourrait t'appartenir. 354 00:27:41,400 --> 00:27:43,280 Si ta mère assumait ses actes. 355 00:27:44,200 --> 00:27:47,160 Parce qu'elle a fait une très grosse bêtise. 356 00:27:48,920 --> 00:27:49,960 Quoi, comme bêtise ? 357 00:27:50,960 --> 00:27:51,840 Elle a… 358 00:27:52,480 --> 00:27:53,560 tué mon mari. 359 00:27:54,160 --> 00:27:55,720 Le père de mes enfants. 360 00:27:57,440 --> 00:27:59,000 D'une balle dans le ventre. 361 00:27:59,960 --> 00:28:02,040 N'importe quoi, elle ferait jamais ça ! 362 00:28:03,160 --> 00:28:04,480 Elle te dit pas tout. 363 00:28:06,320 --> 00:28:08,520 Elle cache plein de choses. 364 00:28:09,880 --> 00:28:11,360 Comme toutes les mères. 365 00:28:13,760 --> 00:28:14,640 Ah… 366 00:28:14,720 --> 00:28:15,880 … et c'est pas tout. 367 00:28:17,120 --> 00:28:17,960 Mon mari 368 00:28:18,840 --> 00:28:20,120 était son vrai papa. 369 00:28:22,440 --> 00:28:23,640 Ton vrai grand-père. 370 00:28:26,400 --> 00:28:27,920 - Mytho. - Oh ! 371 00:28:28,000 --> 00:28:31,520 Tu crois que la meuf, elle est mytho, mais elle dit juste la vérité. 372 00:28:32,240 --> 00:28:33,960 Et je te prends pas pour un bébé. 373 00:28:35,880 --> 00:28:37,920 - J'aurais pas dû parler. - Tu l'aimes. 374 00:28:39,120 --> 00:28:40,680 Et tu veux la protéger. 375 00:28:42,040 --> 00:28:42,880 C'est normal. 376 00:28:43,920 --> 00:28:44,760 Mais toi, 377 00:28:45,680 --> 00:28:46,840 qui te protège ? 378 00:29:06,160 --> 00:29:07,440 T'étais passé où, toi ? 379 00:29:10,760 --> 00:29:11,840 OK… 380 00:29:12,880 --> 00:29:14,880 À ton avis, pourquoi maman est partie ? 381 00:29:15,440 --> 00:29:16,720 Et nous a abandonnés ? 382 00:29:18,240 --> 00:29:20,600 L'attitude toxique de papa et de notre famille ! 383 00:29:20,680 --> 00:29:24,200 Et pourquoi nous avoir laissés avec eux ? S'ils étaient si horribles ? 384 00:29:25,560 --> 00:29:27,680 - Elle serait partie contre son gré. - Non. 385 00:29:28,400 --> 00:29:29,640 Je repars pas là-dedans. 386 00:29:29,720 --> 00:29:32,440 On était trop petits, on sait pas ce qui s'est passé. 387 00:29:33,800 --> 00:29:34,640 Bon. 388 00:29:35,400 --> 00:29:36,960 Je suis pas venu pour ça. 389 00:29:37,800 --> 00:29:40,400 Je suis venu parce que… je me fais du souci pour toi. 390 00:29:42,680 --> 00:29:43,800 Ta Alba. 391 00:29:45,280 --> 00:29:46,800 Tu peux lui faire confiance ? 392 00:29:46,880 --> 00:29:48,560 T'es sûre qu'elle te ment pas ? 393 00:29:55,080 --> 00:29:56,320 Entendu, merci. 394 00:29:58,800 --> 00:30:00,120 Thierry Mazier a dit vrai. 395 00:30:00,640 --> 00:30:03,440 J'ai repêché un PV d'il y a dix ans de Saint-Étienne. 396 00:30:03,520 --> 00:30:06,520 Regarde. Alba Mazier a déjà été soupçonnée de meurtre. 397 00:30:07,360 --> 00:30:08,760 C'était son mec de l'époque. 398 00:30:09,640 --> 00:30:11,520 Un junkie, un certain Dimitri Ravel. 399 00:30:12,360 --> 00:30:14,320 Retrouvé comme ça en bas de l'immeuble. 400 00:30:34,240 --> 00:30:36,880 Au lieu de me regarder chelou, tu veux pas m'aider ? 401 00:30:37,480 --> 00:30:39,160 T'as vu tout ce que j'ai récolté ? 402 00:30:39,680 --> 00:30:42,400 - Faut lancer une extraction. - Pourquoi tu fais ça ? 403 00:30:43,000 --> 00:30:44,520 Tous disent que tu l'as tué, 404 00:30:44,600 --> 00:30:46,680 et toi, tu restes là, avec tes roses. 405 00:30:47,160 --> 00:30:48,720 Tu veux savoir la vérité ? 406 00:30:51,280 --> 00:30:52,800 Je reste pour les faire chier. 407 00:30:55,240 --> 00:30:57,120 Et plus je ferai chier cette famille, 408 00:30:57,200 --> 00:30:59,360 plus ils feront des erreurs et se trahiront. 409 00:30:59,440 --> 00:31:01,600 Oui, mais tu peux juste attendre. 410 00:31:02,120 --> 00:31:04,200 Pourquoi tu t'embêtes avec tout ça ? 411 00:31:06,200 --> 00:31:08,400 Je sais pas, j'ai pas eu d'endroit à moi. 412 00:31:09,720 --> 00:31:10,640 Quelque chose… 413 00:31:12,560 --> 00:31:13,680 qui a de la valeur. 414 00:31:14,600 --> 00:31:16,600 Quelque chose à transmettre à mon fils. 415 00:31:19,280 --> 00:31:22,840 Désolée, je sais que c'est débile de dire ça vu le contexte, mais… 416 00:31:23,640 --> 00:31:25,920 Moi aussi, un jour, je veux un endroit à moi. 417 00:31:26,760 --> 00:31:27,640 Mais je peux pas. 418 00:31:28,640 --> 00:31:29,480 Pourquoi ? 419 00:31:30,640 --> 00:31:32,000 Noor, on y va ! 420 00:31:38,560 --> 00:31:39,400 Attends. 421 00:31:40,960 --> 00:31:42,680 Moi aussi, la peur, je connais. 422 00:31:43,200 --> 00:31:44,440 Et toi, là, t'as peur. 423 00:31:45,080 --> 00:31:46,800 - Dis-moi. - Noor ! 424 00:31:50,880 --> 00:31:54,760 - Je crois savoir qui a tué Arnaud. - Quoi ? C'est Béatrice, c'est ça ? 425 00:31:55,320 --> 00:31:58,160 - Je te dis si tu promets de m'aider. - Ouais, OK. 426 00:31:58,240 --> 00:32:00,240 Pas ici. Attends mon message. 427 00:32:01,240 --> 00:32:02,160 On nous surveille. 428 00:32:20,120 --> 00:32:21,760 Elle fout quoi ? 429 00:32:27,760 --> 00:32:28,600 T'as pas faim ? 430 00:32:29,200 --> 00:32:30,040 Ah si, si. 431 00:32:31,920 --> 00:32:33,400 T'as fait quoi aujourd'hui ? 432 00:32:34,160 --> 00:32:35,000 Rien. 433 00:32:48,320 --> 00:32:49,240 Mathieu ? 434 00:32:53,920 --> 00:32:55,280 T'as vu pour les cuves. 435 00:32:55,360 --> 00:32:58,560 - Tu vois, quand on veut… - Arrête, faut que je te parle. 436 00:32:59,960 --> 00:33:01,720 - Il est là, Hadrien ? - Euh… 437 00:33:02,560 --> 00:33:03,400 Non. 438 00:33:04,120 --> 00:33:05,160 Pourquoi ? 439 00:33:08,000 --> 00:33:09,600 J'ai trouvé ça chez maman. 440 00:33:26,800 --> 00:33:28,480 Heureux de vous revoir, madame. 441 00:33:35,560 --> 00:33:36,560 Dix-sept. 442 00:33:53,000 --> 00:33:54,120 Rien ne va plus. 443 00:33:57,280 --> 00:33:59,040 28, noir, pair, passe. 444 00:33:59,120 --> 00:33:59,960 Yes ! 445 00:34:06,360 --> 00:34:08,200 - Voilà pour vous, madame. - Merci. 446 00:34:13,280 --> 00:34:16,200 Bravo ! 447 00:35:24,840 --> 00:35:25,680 Noor ? 448 00:35:32,360 --> 00:35:33,200 Noor ! 449 00:36:34,920 --> 00:36:37,160 - Vous faites quoi là ? - Tu vas me le payer. 450 00:36:52,400 --> 00:36:54,080 Vous êtes bien la fille d'Arnaud. 451 00:36:55,160 --> 00:36:57,360 Vous avez la même violence en vous. 452 00:36:59,320 --> 00:37:01,480 Il suffit d'une étincelle, ça explose. 453 00:37:09,720 --> 00:37:11,200 Et là, on fait quoi, Alba ? 454 00:37:11,800 --> 00:37:13,600 On brûle tout, on s'entretue ? 455 00:37:15,000 --> 00:37:16,520 Ou on cherche une solution ? 456 00:37:17,120 --> 00:37:20,960 - La solution, c'est la vérité. - Ah, la vérité. Ça fait longtemps que… 457 00:37:21,560 --> 00:37:23,120 Elle compte plus tellement. 458 00:37:26,840 --> 00:37:27,680 Bon… 459 00:37:28,760 --> 00:37:29,800 Allez plutôt… 460 00:37:31,080 --> 00:37:32,240 ouvrir mon sac. 461 00:37:32,320 --> 00:37:34,080 Y a quelque chose pour vous dedans. 462 00:37:35,560 --> 00:37:36,400 Allez-y. 463 00:37:53,120 --> 00:37:53,960 Allez-y. 464 00:37:54,600 --> 00:37:55,440 Prenez-les. 465 00:37:58,120 --> 00:37:59,920 J'en ai rien à foutre de votre fric. 466 00:38:01,280 --> 00:38:02,760 Je pensais plutôt à Léo. 467 00:38:03,880 --> 00:38:05,280 C'est un garçon exceptionnel. 468 00:38:06,680 --> 00:38:08,840 Si mature, si intelligent pour son âge. 469 00:38:09,920 --> 00:38:11,680 Et d'une grande sensibilité, aussi. 470 00:38:12,600 --> 00:38:13,760 Vous lui avez parlé ? 471 00:38:14,520 --> 00:38:15,400 Neuf mille euros. 472 00:38:17,320 --> 00:38:19,200 Sur un compte à son nom. 473 00:38:19,960 --> 00:38:21,280 C'est un bon début, non ? 474 00:38:21,360 --> 00:38:23,840 Puis on fera fructifier tout ça, 475 00:38:23,920 --> 00:38:25,440 en plus d'autres versements. 476 00:38:26,080 --> 00:38:28,440 À sa majorité, ce sera… 477 00:38:28,520 --> 00:38:32,080 - … une jolie somme pour démarrer. - T'approche plus jamais de mon fils. 478 00:38:32,160 --> 00:38:33,200 T'as compris ? 479 00:38:33,760 --> 00:38:34,600 Regardez encore. 480 00:38:35,840 --> 00:38:37,000 Je veux dire, mieux. 481 00:38:45,400 --> 00:38:48,000 J'ai demandé à Jacques de mettre tout ça par écrit. 482 00:38:48,080 --> 00:38:49,960 C'est un accord confidentiel. 483 00:38:50,040 --> 00:38:53,480 Seules vous et moi le signerons. Personne d'autre ne sera au courant. 484 00:38:58,720 --> 00:38:59,640 Ça, c'est quoi ? 485 00:39:00,160 --> 00:39:01,040 Un serment. 486 00:39:02,800 --> 00:39:04,880 Qui vous fait avouer le meurtre d'Arnaud. 487 00:39:08,280 --> 00:39:09,600 Je m'engage 488 00:39:09,680 --> 00:39:11,480 à prendre soin de Léo. 489 00:39:11,560 --> 00:39:12,680 Jusqu'à sa majorité. 490 00:39:14,320 --> 00:39:15,640 Comme mon propre fils. 491 00:39:16,640 --> 00:39:17,680 Je l'ai pas tué. 492 00:39:17,760 --> 00:39:20,160 Mais on s'en fout ! C'est pas ça qui compte ! 493 00:39:21,120 --> 00:39:24,440 Ce qui compte, c'est sauver l'avenir des enfants. 494 00:39:24,520 --> 00:39:26,080 - Vous êtes tarée. - Non. 495 00:39:26,160 --> 00:39:28,880 Oh non, Alba. Non, je n'ai jamais été aussi lucide. 496 00:39:30,400 --> 00:39:32,600 S'ils ont votre aveu, là, maintenant, 497 00:39:32,680 --> 00:39:34,760 je pourrai conclure la vente avec Oris, 498 00:39:34,840 --> 00:39:37,000 avant qu'il nous tourne le dos pour de bon. 499 00:39:38,680 --> 00:39:41,200 Mes enfants ont besoin d'être à l'abri aussi. 500 00:39:42,640 --> 00:39:44,200 C'est la meilleure solution. 501 00:39:44,280 --> 00:39:46,640 Vous aussi, vous voulez m'enlever mon fils ? 502 00:39:47,160 --> 00:39:48,160 Mais pas du tout. 503 00:39:48,680 --> 00:39:50,600 Vous et moi, on va le protéger. 504 00:39:51,760 --> 00:39:52,600 Tout sera fait 505 00:39:54,160 --> 00:39:55,320 avec votre plein gré. 506 00:40:02,400 --> 00:40:05,480 Léo n'a pas à rester prisonnier d'une vie merdique. 507 00:40:06,440 --> 00:40:08,000 Offrez-lui la vie qu'il mérite. 508 00:40:10,760 --> 00:40:12,480 C'est simple comme bonjour. 509 00:40:15,160 --> 00:40:19,280 N'est-ce pas la plus grande preuve d'amour d'une mère à un enfant de se sacrifier ? 510 00:40:20,305 --> 00:41:20,745 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !