1 00:00:07,925 --> 00:00:10,302 BASED ON TRUE EVENTS 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:28,028 --> 00:00:29,404 YEAR 2017 4 00:00:33,075 --> 00:00:35,202 MANUEL BROTHER THEY'RE COMING 5 00:00:35,285 --> 00:00:36,078 MESSAGE DELETED 6 00:00:58,475 --> 00:00:59,351 What is it, Isa? 7 00:00:59,851 --> 00:01:01,061 Hi, Mommy. 8 00:01:01,436 --> 00:01:03,939 Charly, what are you doing up so early? 9 00:01:04,398 --> 00:01:05,983 Did you go away on a trip? 10 00:01:06,692 --> 00:01:07,943 No, not yet. 11 00:01:09,319 --> 00:01:10,779 You caught me packing my suitcase. 12 00:01:15,158 --> 00:01:16,118 I want to go with you. 13 00:01:16,201 --> 00:01:17,619 I know, sweetie. 14 00:01:17,703 --> 00:01:19,329 I'd take you if I could. 15 00:01:19,413 --> 00:01:20,706 Well, you and everyone. 16 00:01:20,789 --> 00:01:22,541 Mommy, where are you going? 17 00:01:22,874 --> 00:01:25,127 Come on, sweetie. Go back to bed. 18 00:01:25,502 --> 00:01:27,462 I miss you a lot. 19 00:01:27,546 --> 00:01:28,880 I miss you too, Charly. 20 00:01:29,590 --> 00:01:32,217 Give Aunt Isa the phone and go back to sleep. 21 00:01:32,301 --> 00:01:35,679 - Okay, bye. - Okay, Mommy, I love you. 22 00:02:04,541 --> 00:02:05,208 It's about time. 23 00:02:05,876 --> 00:02:07,377 I've been waiting since 7 in the morning. 24 00:02:07,461 --> 00:02:09,963 I even left the door open and everything. 25 00:02:10,047 --> 00:02:11,590 Come on, I don't have all day. 26 00:02:11,673 --> 00:02:13,342 These are the first images 27 00:02:13,425 --> 00:02:15,761 from a drug trafficking operation that has allowed police 28 00:02:15,844 --> 00:02:19,598 to dismantle an international network operating in several countries 29 00:02:19,681 --> 00:02:21,058 in South America and here 30 00:02:21,141 --> 00:02:22,017 in Europe. 31 00:02:22,100 --> 00:02:23,393 They smuggled cocaine into Spain hidden 32 00:02:23,477 --> 00:02:25,729 in large pieces of machinery or containers. 33 00:02:25,812 --> 00:02:28,357 The labs were located in neighborhoods in Madrid. 34 00:02:28,440 --> 00:02:30,984 One of them is a Spanish woman, Olimpia... 35 00:02:31,485 --> 00:02:33,111 {\an8}THE CLAN OLIMPIA A redemption story 36 00:02:33,195 --> 00:02:38,659 {\an8}WE'RE GOING TO BE HUGE 37 00:02:40,243 --> 00:02:41,787 YEAR 2008 38 00:02:56,551 --> 00:02:58,929 {\an8}- Look how pretty! - They're going to catch us! 39 00:03:01,473 --> 00:03:03,225 {\an8}Beautiful! 40 00:03:03,308 --> 00:03:05,060 {\an8}They're passing us! 41 00:03:05,143 --> 00:03:06,812 {\an8}No fair! 42 00:03:06,895 --> 00:03:08,438 {\an8}There they are, look, look. 43 00:03:08,522 --> 00:03:10,315 {\an8}I'm watching you. 44 00:03:12,609 --> 00:03:13,568 {\an8}Faster! 45 00:03:17,239 --> 00:03:19,074 {\an8}Look who's driving. 46 00:03:29,376 --> 00:03:30,502 {\an8}Hey! 47 00:03:30,585 --> 00:03:31,545 {\an8}Kid! 48 00:03:35,841 --> 00:03:37,843 {\an8}Quick, here they come! 49 00:03:41,012 --> 00:03:42,514 {\an8}They're backing up to catch us! 50 00:03:52,315 --> 00:03:53,275 {\an8}Hey! 51 00:03:59,114 --> 00:04:01,867 We're going to have a blast at Grandpa's birthday, aren't we? 52 00:04:01,950 --> 00:04:04,744 Yes! I'm starving! 53 00:04:04,828 --> 00:04:06,288 Then tell your dad to drive faster 54 00:04:06,371 --> 00:04:08,123 because at this rate we'll miss the cake. 55 00:04:08,206 --> 00:04:10,792 Drive faster, Daddy, drive faster! 56 00:04:10,876 --> 00:04:11,960 Drive faster, drive faster! 57 00:04:12,335 --> 00:04:15,297 - I'll drop you off and go home. - Yeah, right. 58 00:04:15,380 --> 00:04:17,048 - My dad will kill you. - He'll do it anyway. 59 00:04:17,132 --> 00:04:18,008 So who cares. 60 00:04:18,091 --> 00:04:19,509 You packed your bags. 61 00:04:19,593 --> 00:04:21,761 Without saying goodbye. Oh, what pain. 62 00:04:21,845 --> 00:04:25,682 Your love abandoned me. Oh, what pain. 63 00:04:25,766 --> 00:04:27,142 It left me. Oh, what pain. 64 00:04:28,351 --> 00:04:31,855 Oh, what pain. Oh, what pain. Oh, what pain. 65 00:04:31,938 --> 00:04:34,691 - Let's see you rehearse. - Okay, girls. 66 00:04:36,318 --> 00:04:38,028 Watch the road. 67 00:04:38,111 --> 00:04:39,446 Really. 68 00:04:39,529 --> 00:04:41,948 How will you dance at the party? 69 00:04:42,032 --> 00:04:44,993 Drive faster, Daddy, drive faster! 70 00:04:45,619 --> 00:04:47,496 No matter how much I wonder, 71 00:04:48,371 --> 00:04:50,373 I can't find the reason. Oh, what pain. 72 00:04:50,457 --> 00:04:51,792 To leave me like this. 73 00:04:51,875 --> 00:04:53,084 Oh, what pain. 74 00:04:53,168 --> 00:04:55,504 Without an explanation. Oh, what pain. 75 00:04:56,755 --> 00:04:59,299 Oh, what pain. Oh, what pain... 76 00:04:59,716 --> 00:05:01,384 Honey, really. 77 00:05:14,439 --> 00:05:15,982 - Okay, come on. - Yoli, wait. 78 00:05:21,988 --> 00:05:23,323 - Hey! - Hello. 79 00:05:23,406 --> 00:05:24,783 - Hello. - Hey. 80 00:05:25,575 --> 00:05:29,663 - How are you? - Fine, you? 81 00:05:29,746 --> 00:05:31,039 HAPPY BIRTHDAY 82 00:05:31,122 --> 00:05:32,374 The pork loin is tasty. 83 00:05:32,457 --> 00:05:33,458 You want some? 84 00:05:33,542 --> 00:05:35,293 How did the rice turn out? 85 00:05:35,836 --> 00:05:37,337 Incredible, Mom. 86 00:05:38,129 --> 00:05:39,756 - It's not very tasty. - Hey, Ramón! 87 00:05:40,298 --> 00:05:41,675 Hey, what's up, cousin? 88 00:05:41,758 --> 00:05:43,468 - Grandma's made it. - It's Manolo's chicken. 89 00:05:43,927 --> 00:05:45,011 Isa. 90 00:05:46,930 --> 00:05:49,182 Let's see how Grandpa taught you to whistle. 91 00:05:50,433 --> 00:05:52,269 No, no, no. Your tongue underneath. 92 00:05:52,894 --> 00:05:53,937 Fold it like this. 93 00:05:54,020 --> 00:05:55,647 Let Mommy show you. 94 00:05:55,730 --> 00:05:57,941 No, you have to fold your tongue 95 00:05:58,024 --> 00:05:59,317 - underneath, like this. - Oh, okay. 96 00:06:02,362 --> 00:06:03,947 The air is escaping. 97 00:06:04,030 --> 00:06:05,532 Dad, she's still too young. 98 00:06:05,615 --> 00:06:07,367 At age four I could hear you 99 00:06:07,450 --> 00:06:09,327 - from the churro stand. - Totally. 100 00:06:09,411 --> 00:06:11,329 - It's true. - Yeah. 101 00:06:13,582 --> 00:06:15,375 Oli was always very smart. 102 00:06:16,293 --> 00:06:17,711 The smartest in the family. 103 00:06:20,005 --> 00:06:21,214 If she'd been a boy, 104 00:06:21,298 --> 00:06:22,549 she'd have ruled the world. 105 00:06:24,885 --> 00:06:26,094 Well, then? 106 00:06:26,177 --> 00:06:28,430 Where's that surprise you prepared for me? 107 00:06:31,558 --> 00:06:34,936 Dad, what happened to you there? 108 00:06:35,020 --> 00:06:36,688 He's more handsome now. 109 00:06:37,939 --> 00:06:39,024 Look. 110 00:06:39,482 --> 00:06:41,776 On vacation with... 111 00:06:43,904 --> 00:06:45,322 Is that you, Dad? 112 00:06:45,405 --> 00:06:46,698 Of course not! 113 00:06:47,032 --> 00:06:49,993 - Is that Grandpa? - Look! My grandpa. 114 00:06:50,076 --> 00:06:50,535 And my dad. 115 00:06:50,619 --> 00:06:51,453 STREET VENDOR PRIDE 116 00:06:51,536 --> 00:06:52,871 - And you? - And me. 117 00:06:52,954 --> 00:06:54,289 - The boy is me. - Look at Grandpa. 118 00:06:54,372 --> 00:06:55,915 Where did you get these photos? 119 00:06:56,416 --> 00:06:59,044 Oh, please. How young was I there? When was that? 120 00:06:59,127 --> 00:07:00,920 A long time ago 121 00:07:01,004 --> 00:07:02,672 because Cata and Alex aren't there. 122 00:07:05,342 --> 00:07:06,926 How pretty! 123 00:07:07,010 --> 00:07:07,886 They look great. 124 00:07:09,262 --> 00:07:11,514 How pretty! 125 00:07:11,598 --> 00:07:13,725 How pretty. 126 00:07:13,808 --> 00:07:15,810 How pretty... 127 00:07:21,274 --> 00:07:23,818 There's Oli! Long live her mother! 128 00:07:23,902 --> 00:07:25,403 Long live! 129 00:07:26,571 --> 00:07:29,366 - And long live her dad too! - Long live! 130 00:07:29,449 --> 00:07:30,575 Long live the Mercheros! 131 00:07:30,659 --> 00:07:32,118 Long live! 132 00:07:32,202 --> 00:07:33,078 On three. 133 00:07:33,161 --> 00:07:37,082 One, two and three. 134 00:07:42,545 --> 00:07:43,797 How about a kiss? 135 00:07:44,631 --> 00:07:46,633 Okay, let's open presents. 136 00:07:46,716 --> 00:07:48,093 Who is this from? 137 00:07:48,176 --> 00:07:50,553 - It's ours, Dad. - Okay, Manuel. 138 00:07:50,637 --> 00:07:51,513 Empty. 139 00:07:51,596 --> 00:07:52,472 No money. 140 00:07:55,809 --> 00:07:56,935 Let's see... Olé! 141 00:07:57,018 --> 00:08:00,313 Look how nice. "For the best grandpa." 142 00:08:03,817 --> 00:08:06,653 Without permission, without forgiveness. 143 00:08:08,363 --> 00:08:11,866 I always do what I want, 144 00:08:12,659 --> 00:08:15,328 sometimes without rhyme or reason. 145 00:08:16,830 --> 00:08:18,248 Come on! 146 00:08:18,748 --> 00:08:19,874 Go for it! 147 00:08:19,958 --> 00:08:21,209 - Come on, Mom. - Yes. 148 00:08:21,292 --> 00:08:25,547 To good people, I'm going to gift this song. 149 00:08:44,274 --> 00:08:47,485 What's up, Ramón? Did you like your gifts? 150 00:08:47,569 --> 00:08:48,737 Yes. 151 00:08:49,529 --> 00:08:50,864 It was nice, yeah. 152 00:08:51,406 --> 00:08:52,365 Very nice. 153 00:08:52,449 --> 00:08:53,616 You didn't open mine. 154 00:08:55,744 --> 00:08:59,039 There's no need. What is it? The same cologne like every year? 155 00:09:03,752 --> 00:09:05,795 Well, at least it's something. 156 00:09:06,296 --> 00:09:08,923 Where's the most handsome man at the party? 157 00:09:09,758 --> 00:09:12,177 Give me a break. He didn't even open my gift. 158 00:09:12,969 --> 00:09:14,345 Who did you marry? 159 00:09:14,679 --> 00:09:16,556 Me or my dad? 160 00:09:16,639 --> 00:09:18,683 - You. - Then there you go. 161 00:09:22,937 --> 00:09:25,148 Don't get so close, I can't control myself. 162 00:09:25,231 --> 00:09:27,317 Yeah, just what you needed with my dad. 163 00:09:27,817 --> 00:09:29,319 Leave it for later. 164 00:09:49,672 --> 00:09:51,091 What's wrong? 165 00:09:51,174 --> 00:09:52,425 Are you okay? 166 00:09:53,676 --> 00:09:55,512 - You sure? - There, there. 167 00:10:12,195 --> 00:10:13,696 Should I call a doctor? 168 00:10:13,780 --> 00:10:14,948 Call my wife. 169 00:10:16,699 --> 00:10:17,867 Olimpia. 170 00:10:37,887 --> 00:10:39,722 I'm sorry, but... 171 00:10:39,806 --> 00:10:41,766 I don't have good news, Alejandro. 172 00:10:43,768 --> 00:10:45,353 You have a tumor in your liver. 173 00:10:46,563 --> 00:10:48,648 The good news is we can operate. 174 00:10:48,731 --> 00:10:52,485 There's a good chance we can get rid of it completely. 175 00:11:08,042 --> 00:11:09,919 Hey, brother-in-law... 176 00:11:11,337 --> 00:11:13,298 Cheer up, you'll be fine. 177 00:11:14,090 --> 00:11:15,300 Dad. 178 00:11:16,009 --> 00:11:18,261 Dad. We love you. 179 00:11:18,803 --> 00:11:20,388 Get well soon. 180 00:11:21,639 --> 00:11:23,433 I love you, Daddy. 181 00:11:49,417 --> 00:11:51,711 You can't go any further. 182 00:11:55,423 --> 00:11:57,842 I love you so much. I'll see you soon. 183 00:12:48,059 --> 00:12:50,478 - It's mine! - It's mine! 184 00:12:50,561 --> 00:12:52,146 Because you say so! It's mine! 185 00:12:52,230 --> 00:12:55,108 - That's a lie! - That's enough, you two. 186 00:12:55,191 --> 00:12:57,819 Shall I ground you all week? And the week is long. 187 00:12:57,902 --> 00:13:00,446 - I'm hungry. - Me too. 188 00:13:04,325 --> 00:13:05,410 Alex. 189 00:13:05,493 --> 00:13:07,245 - What is it? - What do you mean? 190 00:13:07,328 --> 00:13:08,913 The girls are killing each other. 191 00:13:10,039 --> 00:13:12,000 - What time is it? - Almost seven. 192 00:13:14,836 --> 00:13:15,795 Sorry. 193 00:13:17,297 --> 00:13:18,756 I don't know what happened. 194 00:13:21,175 --> 00:13:22,635 I thought... 195 00:13:23,052 --> 00:13:24,595 I don't know what I thought. 196 00:13:54,042 --> 00:13:55,084 Love. 197 00:13:56,836 --> 00:13:58,629 You haven't eaten a bite. No lunch 198 00:13:58,713 --> 00:13:59,589 or dinner. 199 00:14:01,174 --> 00:14:02,467 I'm not hungry. 200 00:14:02,884 --> 00:14:05,553 Remember what the doctor said. You have to eat. 201 00:14:06,554 --> 00:14:09,015 I'd like to see that son of a bitch eat something 202 00:14:09,098 --> 00:14:10,433 after chemotherapy. 203 00:14:11,601 --> 00:14:13,644 At least take the pills. 204 00:14:22,070 --> 00:14:23,196 I'm sorry. 205 00:14:26,365 --> 00:14:27,867 I don't know what's wrong with me. 206 00:14:29,452 --> 00:14:31,496 Sometimes it's like I'm not me. 207 00:14:32,663 --> 00:14:36,042 - I don't know. - It's your medication. Don't worry. 208 00:14:39,003 --> 00:14:41,839 Do you want me to stay here with you watching TV? 209 00:14:52,308 --> 00:14:53,976 Bye, Daddy, bye! 210 00:14:54,060 --> 00:14:56,062 Bye, Daddy. 211 00:14:56,145 --> 00:14:59,565 Girls, time for breakfast. We're late. 212 00:14:59,649 --> 00:15:02,360 - Let's go. - Why didn't he give me a kiss? 213 00:15:02,735 --> 00:15:05,029 - Did we do something wrong? - Is he angry? 214 00:15:11,285 --> 00:15:12,870 How is Alex? 215 00:15:13,704 --> 00:15:15,248 Has he started working yet? 216 00:15:15,623 --> 00:15:16,791 No, not yet. 217 00:15:17,667 --> 00:15:19,127 It's just... 218 00:15:19,210 --> 00:15:21,546 - Poor thing, your dad and I knew... - Mom. 219 00:15:22,046 --> 00:15:23,172 I've told you a thousand times. 220 00:15:23,256 --> 00:15:25,967 I don't want to talk about Alejandro with you guys. 221 00:15:30,054 --> 00:15:33,891 I was thinking that maybe I could get a job 222 00:15:33,975 --> 00:15:35,852 until Alex goes back. 223 00:15:37,436 --> 00:15:38,855 A job doing what? 224 00:15:38,938 --> 00:15:40,731 Oli, you belong at home. 225 00:15:40,815 --> 00:15:43,192 With your family and kids. Don't you know that? 226 00:15:44,026 --> 00:15:45,236 You work. 227 00:15:45,736 --> 00:15:46,779 This? 228 00:15:47,113 --> 00:15:49,532 This isn't work, Oli. This is something else. 229 00:15:50,449 --> 00:15:51,826 Then work the stand with me. 230 00:15:52,201 --> 00:15:55,163 You know you can count on us for anything you need. 231 00:15:55,663 --> 00:15:57,456 Thank you, but there's no need, Mom. 232 00:16:00,418 --> 00:16:01,627 Don't be too proud. 233 00:16:02,128 --> 00:16:03,212 No. 234 00:16:04,505 --> 00:16:06,048 Now you're even offended. Look. 235 00:16:06,382 --> 00:16:09,844 Forget that idea about working, okay? I don't want to get upset. 236 00:16:09,927 --> 00:16:11,929 Okay, Mom, I don't know why I brought it up. 237 00:16:12,013 --> 00:16:13,347 Just making conversation. 238 00:16:13,431 --> 00:16:15,558 But that's it, the subject is closed. 239 00:16:20,104 --> 00:16:20,980 Oli, look at me. 240 00:16:23,024 --> 00:16:24,275 Look at me. 241 00:16:25,109 --> 00:16:27,320 Promise me you won't embarrass us. 242 00:16:30,406 --> 00:16:31,532 I didn't hear you, Oli. 243 00:16:32,450 --> 00:16:33,993 I won't embarrass you. 244 00:16:57,099 --> 00:16:59,894 WANNA MAKE EASY MONEY FROM HOME? CALL... 245 00:17:12,531 --> 00:17:14,283 WANNA MAKE EASY MONEY FROM HOME? CALL... 246 00:17:14,367 --> 00:17:17,411 Today we're playing this question 247 00:17:17,495 --> 00:17:19,789 for 1700... 248 00:17:20,248 --> 00:17:22,625 An emblematic English watch... 249 00:17:22,708 --> 00:17:24,752 - What's that? - Pens. 250 00:17:24,835 --> 00:17:28,589 Well, future pens. They need to be put together. It's easy and quick. 251 00:17:28,673 --> 00:17:30,341 And you can do it at home. 252 00:17:31,259 --> 00:17:33,594 They pay is shitty, because the pay is shitty, 253 00:17:33,678 --> 00:17:36,472 but it's better than sitting there all day thinking too much. 254 00:17:36,556 --> 00:17:38,057 We have my unemployment. 255 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 Your unemployment is up in two months. 256 00:17:40,226 --> 00:17:41,435 Don't you get it? 257 00:17:42,812 --> 00:17:45,022 Okay. Five hundred of each color. 258 00:17:47,275 --> 00:17:49,277 Yoli, do you get it or shall I show you? 259 00:17:51,737 --> 00:17:53,155 Careful with the springs, Rebe. 260 00:17:53,239 --> 00:17:55,199 - Don't tangle them. - It doesn't fit. 261 00:17:55,783 --> 00:17:57,410 The other way around. 262 00:17:58,619 --> 00:18:00,288 Need a hand? 263 00:18:00,621 --> 00:18:01,706 Now try them 264 00:18:01,789 --> 00:18:02,707 to see if they work. 265 00:18:04,333 --> 00:18:06,168 What fast learners! 266 00:19:12,777 --> 00:19:13,944 The gum. 267 00:19:18,199 --> 00:19:19,450 Fifty cents. 268 00:19:28,918 --> 00:19:29,919 Prieto! 269 00:19:44,016 --> 00:19:45,017 Hey! 270 00:19:47,853 --> 00:19:49,939 - You... - Come on, hurry up. 271 00:19:50,022 --> 00:19:51,524 Come back here. 272 00:19:51,607 --> 00:19:52,566 Come on, Rebeca. 273 00:19:52,650 --> 00:19:54,735 Damn it, Rebeca. You're so clumsy. 274 00:19:59,281 --> 00:20:00,116 Stop! 275 00:20:04,495 --> 00:20:05,871 Stop... 276 00:20:06,414 --> 00:20:08,624 Where are you going, you crooks? 277 00:20:18,050 --> 00:20:20,803 - That's it. Now what? - Now? 278 00:20:20,886 --> 00:20:22,763 Now I should call the police. 279 00:20:23,431 --> 00:20:25,099 But I'm not going to. You know why? 280 00:20:25,182 --> 00:20:27,435 Because of these two girls, it's not their fault. 281 00:20:27,518 --> 00:20:28,811 Thank you very much. 282 00:20:29,812 --> 00:20:31,731 Do you think you're setting a good example 283 00:20:31,814 --> 00:20:32,732 for your kids? 284 00:20:33,107 --> 00:20:34,525 Are you setting one for yours? 285 00:20:36,360 --> 00:20:37,611 And the gum... 286 00:20:37,695 --> 00:20:39,864 I'm taking it. I paid for it. 287 00:20:39,947 --> 00:20:41,157 Let's go. 288 00:20:46,704 --> 00:20:48,456 Can I get off now? 289 00:20:49,081 --> 00:20:50,374 Not yet. 290 00:20:50,791 --> 00:20:52,752 What are we doing now? 291 00:20:54,170 --> 00:20:55,671 Going to the discount store. 292 00:21:24,617 --> 00:21:26,285 Hey, do you guys need help? 293 00:21:27,286 --> 00:21:28,287 No. 294 00:21:33,417 --> 00:21:36,128 You'll have another mouth to feed. 295 00:21:37,129 --> 00:21:39,256 We'll manage like we always do. 296 00:21:41,884 --> 00:21:42,760 Okay. 297 00:21:44,595 --> 00:21:45,971 But don't be stubborn. 298 00:21:47,932 --> 00:21:50,059 If you need anything, tell me, okay? 299 00:21:50,142 --> 00:21:51,393 Okay. 300 00:22:01,195 --> 00:22:04,865 I left you a dozen churros for the girls. 301 00:22:04,949 --> 00:22:06,617 In case they want breakfast. 302 00:22:06,700 --> 00:22:07,618 Okay. 303 00:23:30,534 --> 00:23:32,453 - Hey! - Hey, what? 304 00:23:32,536 --> 00:23:33,454 - Not here. - What? 305 00:23:33,537 --> 00:23:34,413 No. 306 00:23:34,496 --> 00:23:36,540 Okay, okay. That's it. 307 00:23:37,958 --> 00:23:38,876 Marga? 308 00:23:40,336 --> 00:23:42,004 Holy shit, Oli! 309 00:23:43,547 --> 00:23:44,381 You look the same. 310 00:23:44,465 --> 00:23:45,966 Well... 311 00:23:46,050 --> 00:23:47,885 - Almost. How far along are you? - Six months. 312 00:23:47,968 --> 00:23:49,094 And this one makes three. 313 00:23:49,178 --> 00:23:52,473 - Damn, it's been a while. - Since high school. 314 00:23:52,556 --> 00:23:54,099 Unbelievable. 315 00:23:54,183 --> 00:23:56,060 You won't believe who I saw the other day. 316 00:23:56,143 --> 00:23:57,686 - Who? - The Pitcher. 317 00:23:58,020 --> 00:23:59,229 No. From English? 318 00:23:59,313 --> 00:24:01,148 The Pitcher. She was shaped like one. 319 00:24:01,231 --> 00:24:03,484 - Well, you and Jony... - No. 320 00:24:13,786 --> 00:24:17,831 So the guy thinks he can live off the air and refuses to work. Damn. 321 00:24:18,415 --> 00:24:19,792 It's not that. 322 00:24:21,210 --> 00:24:23,253 I don't know what it is. I don't know if... 323 00:24:23,837 --> 00:24:25,881 it's the cancer, the medication... 324 00:24:26,674 --> 00:24:30,219 or he's depressed. Or all three, which is also possible. 325 00:24:31,053 --> 00:24:32,513 But it's not him anymore. 326 00:24:33,097 --> 00:24:35,557 That really sucks. I'm so sorry. 327 00:24:38,852 --> 00:24:40,437 Can I ask you a question? 328 00:24:40,854 --> 00:24:43,899 But if you think it's stupid, just say so and it's fine. 329 00:24:45,609 --> 00:24:47,152 Okay. 330 00:24:47,236 --> 00:24:49,488 Do you think we can work together? 331 00:24:51,031 --> 00:24:52,282 Doing what? 332 00:24:52,366 --> 00:24:54,284 Look, Marga... I saw you. 333 00:24:56,578 --> 00:24:57,788 You? 334 00:24:58,414 --> 00:24:59,873 I don't think it's so hard. 335 00:24:59,957 --> 00:25:02,334 No, but you need a little psychology. 336 00:25:03,627 --> 00:25:04,962 I've got plenty of that. 337 00:25:07,214 --> 00:25:09,883 Just looking at you, seeing your posture 338 00:25:09,967 --> 00:25:12,428 and the face you're making, I know what you're thinking. 339 00:25:12,511 --> 00:25:13,762 Oh, yeah? You don't say. 340 00:25:16,348 --> 00:25:18,058 And what am I thinking? Let's see. 341 00:25:18,142 --> 00:25:20,352 You're dying for us to work together. 342 00:25:20,436 --> 00:25:22,646 And that a woman with this belly 343 00:25:23,188 --> 00:25:24,773 might come in handy. 344 00:25:25,232 --> 00:25:26,859 You've got a lot of nerve. 345 00:25:26,942 --> 00:25:29,153 You haven't changed at all. 346 00:25:29,236 --> 00:25:31,238 How much do you make per day? 347 00:25:31,321 --> 00:25:32,698 That depends. 348 00:25:32,781 --> 00:25:35,743 If it's hot, if Real Madrid is playing, if there's a full moon... 349 00:25:35,826 --> 00:25:38,245 Don't ask me why, but people smoke more with a full moon. 350 00:25:38,620 --> 00:25:40,789 And how much do I give you? 351 00:25:42,332 --> 00:25:43,625 Minimum 25. 352 00:25:45,753 --> 00:25:47,087 Twenty. 353 00:25:47,546 --> 00:25:48,922 And when there's a full moon 354 00:25:49,006 --> 00:25:49,923 I'll give you 30. 355 00:25:51,341 --> 00:25:52,342 What do you say? 356 00:25:56,680 --> 00:25:58,515 We're going to be huge. 357 00:25:59,516 --> 00:26:00,601 You'll see. 358 00:26:01,810 --> 00:26:04,438 Fine, but no hair spray. It makes me look 20 years older. 359 00:26:04,772 --> 00:26:06,315 Okay, all done. 360 00:26:08,275 --> 00:26:09,401 Hey! 361 00:26:09,485 --> 00:26:11,361 Hey, pretty girls! 362 00:26:11,445 --> 00:26:12,654 Hi. 363 00:26:14,615 --> 00:26:16,575 You didn't leave them with your mom? 364 00:26:16,658 --> 00:26:18,952 Yeah, right. What excuse do I make up? 365 00:26:19,036 --> 00:26:21,246 Anything. Your mom is a saint. 366 00:26:21,330 --> 00:26:23,457 And you can explain to Alex why I left them 367 00:26:23,540 --> 00:26:24,416 with her. 368 00:26:24,500 --> 00:26:26,001 Whatever you say. 369 00:26:29,004 --> 00:26:30,631 - Hey, Trini. - What's up. 370 00:26:30,714 --> 00:26:32,216 Why don't you watch them? 371 00:26:33,217 --> 00:26:36,136 What do you think this is, a nursery? 372 00:26:37,137 --> 00:26:38,305 They can sit and color 373 00:26:38,388 --> 00:26:40,432 - and you won't even notice them. - Right. 374 00:26:40,516 --> 00:26:42,059 If they're anything like their mom, 375 00:26:42,142 --> 00:26:43,519 I will notice. 376 00:26:51,652 --> 00:26:54,071 - Come here, pretty girls. - Your hair is so pretty. 377 00:26:54,154 --> 00:26:55,697 Do you like highlights? 378 00:26:58,784 --> 00:27:01,120 I'll give you a couple of joints 379 00:27:01,203 --> 00:27:03,288 and if they stress you out, which they won't, 380 00:27:03,372 --> 00:27:04,832 but if they do, 381 00:27:05,249 --> 00:27:06,583 you smoke one. 382 00:27:08,961 --> 00:27:10,629 I want them pink. 383 00:27:12,214 --> 00:27:15,217 Okay, but very fat joints. 384 00:27:16,635 --> 00:27:19,555 Girls, behave yourselves with Aunt Trini. 385 00:27:19,638 --> 00:27:21,265 Aunt Trini, what nerve! 386 00:27:21,807 --> 00:27:25,394 And you two, behave yourselves or I'll shave your heads. 387 00:27:30,357 --> 00:27:31,567 If they catch you with it, 388 00:27:31,650 --> 00:27:33,902 they won't do anything, but they keep it 389 00:27:33,986 --> 00:27:35,529 and you're screwed. And that means 390 00:27:35,612 --> 00:27:37,865 I'm screwed because it costs money. 391 00:27:37,948 --> 00:27:40,993 So hide it well and take it out a little at a time. 392 00:27:42,703 --> 00:27:44,246 This is enough for several days. 393 00:27:44,621 --> 00:27:45,789 Anyway, it's just like 394 00:27:45,873 --> 00:27:48,709 selling panties at the market, without having to shout. 395 00:27:50,627 --> 00:27:51,879 Go on. 396 00:27:58,468 --> 00:28:00,345 What's up, kids? Want to buy a joint? 397 00:28:35,339 --> 00:28:37,424 Where the fuck have you been? 398 00:28:37,507 --> 00:28:40,052 The hair salon. The girls wanted highlights. 399 00:28:41,428 --> 00:28:43,180 And you? How are you? 400 00:28:43,847 --> 00:28:45,641 How do I look? 401 00:28:46,934 --> 00:28:49,937 The pills will make you better. You know that, right? 402 00:28:52,814 --> 00:28:54,149 Then give them to me. 403 00:28:54,816 --> 00:28:57,361 I told you, I don't know which ones I have to take. 404 00:28:58,153 --> 00:29:01,114 But you leave me alone here all day like a dog. 405 00:29:01,198 --> 00:29:02,908 I left them right there for you. 406 00:29:08,246 --> 00:29:09,331 Take them. 407 00:29:49,705 --> 00:29:53,208 Honey, how about I iron your shirt and we can go out for dinner? 408 00:29:53,542 --> 00:29:55,752 I don't feel like going out. 409 00:29:59,339 --> 00:30:00,549 Are you hungry? 410 00:30:00,632 --> 00:30:02,384 - Yes, I want some baloney. - No. 411 00:30:02,467 --> 00:30:04,678 Tonight we're going out to a nice place for dinner. 412 00:30:04,761 --> 00:30:06,138 A very nice place. 413 00:30:06,221 --> 00:30:07,889 A luxury restaurant. 414 00:30:11,601 --> 00:30:13,020 How cool. 415 00:30:15,480 --> 00:30:17,941 You both look so pretty with your highlights. 416 00:30:18,025 --> 00:30:18,984 Thank you. 417 00:30:22,029 --> 00:30:22,988 Hello. 418 00:30:23,071 --> 00:30:26,074 Look, we'll please have a margherita, 419 00:30:27,284 --> 00:30:28,910 a capricciosa 420 00:30:28,994 --> 00:30:30,412 and two pepperoni. 421 00:30:30,495 --> 00:30:31,830 Thank you very much. 422 00:30:32,831 --> 00:30:35,125 Mommy, are we going back 423 00:30:35,208 --> 00:30:37,294 - to Aunt Trini's tomorrow? - Would you like to? 424 00:30:37,377 --> 00:30:38,336 - Yes. - No. 425 00:30:38,420 --> 00:30:39,921 Why? 426 00:30:40,005 --> 00:30:41,673 - Because she's a dummy. - Hey, 427 00:30:41,757 --> 00:30:43,383 Aunt Trini isn't a dummy. 428 00:30:44,801 --> 00:30:45,594 Okay. 429 00:30:45,677 --> 00:30:47,471 Should we order a pizza for Daddy? 430 00:30:47,554 --> 00:30:48,930 Yes. 431 00:30:50,515 --> 00:30:52,017 Which one? 432 00:30:52,726 --> 00:30:54,561 Can I pick? 433 00:30:55,562 --> 00:30:57,147 Tell me which one to order. 434 00:30:59,274 --> 00:31:01,902 Daddy likes the Four Cheese pizza. 435 00:31:01,985 --> 00:31:03,904 Yeah? Okay, then. 436 00:31:18,293 --> 00:31:21,129 Okay. When he wakes up, I'll give it to him for you. 437 00:31:23,090 --> 00:31:25,342 Go on, time for bed. 438 00:31:36,394 --> 00:31:39,022 {\an8}TRINI'S HAIR SALON BEAUTY PARLOR - MASSAGES - STYLISTS 439 00:31:39,439 --> 00:31:40,607 {\an8}Let's dance! 440 00:31:43,527 --> 00:31:47,155 It's hot, it's hot. 441 00:31:47,239 --> 00:31:50,242 I was waiting for you to sing my song. 442 00:31:50,325 --> 00:31:52,119 And for you to open that bottle 443 00:31:52,202 --> 00:31:54,079 and we toast to it 444 00:31:54,496 --> 00:31:57,707 and make love on the balcony. 445 00:31:58,166 --> 00:32:01,711 My heart, my heart 446 00:32:01,795 --> 00:32:05,132 is a healthy muscle, but it needs action. 447 00:32:05,215 --> 00:32:09,511 Give me peace and give me war and a sweet high. 448 00:32:09,594 --> 00:32:11,930 And I'll give you the best. 449 00:32:16,935 --> 00:32:20,272 Sweet like wine, salty like the sea. 450 00:32:20,355 --> 00:32:24,067 Princess and vagabond, deep throat. 451 00:32:24,151 --> 00:32:26,862 Save me from this loneliness. 452 00:32:59,686 --> 00:33:02,856 They're strawberry, the ones you like. Do you want one? 453 00:33:02,939 --> 00:33:04,232 Where have you been? 454 00:33:05,942 --> 00:33:07,235 Where do you think? 455 00:33:10,113 --> 00:33:11,489 And before? 456 00:33:14,409 --> 00:33:16,912 You're gone every afternoon with the girls. 457 00:33:16,995 --> 00:33:18,413 I told you a thousand times. 458 00:33:20,081 --> 00:33:21,499 You don't remember, do you? 459 00:33:24,794 --> 00:33:26,838 Don't worry, the oncologist said 460 00:33:26,922 --> 00:33:29,841 you would suffer memory loss from the medication. 461 00:33:29,925 --> 00:33:32,928 I'm in the square with the girls so they can play with other kids. 462 00:33:33,011 --> 00:33:34,804 That way they get some fresh air. 463 00:33:35,513 --> 00:33:37,766 They play until dinnertime? 464 00:33:38,767 --> 00:33:40,393 Or until they get tired. 465 00:33:41,353 --> 00:33:42,354 What if it rains? 466 00:33:43,355 --> 00:33:45,565 Then we sit under the portico. 467 00:33:47,359 --> 00:33:48,985 Come some time if you want. 468 00:33:50,195 --> 00:33:53,698 We're just mothers, but at least get a little air. 469 00:33:54,241 --> 00:33:55,325 I don't feel like it. 470 00:33:57,619 --> 00:33:59,621 Well? How did it go? 471 00:33:59,704 --> 00:34:01,248 Pretty well. 472 00:34:01,331 --> 00:34:03,792 My feet are killing me, you should see them. 473 00:34:03,875 --> 00:34:04,834 No wonder. 474 00:34:06,127 --> 00:34:07,045 Hey, you two. 475 00:34:08,713 --> 00:34:10,966 I couldn't believe it when they told me. 476 00:34:11,049 --> 00:34:12,509 It turns out it's true. 477 00:34:12,592 --> 00:34:15,387 Two girls selling in the square. In my square. 478 00:34:15,470 --> 00:34:17,097 - Who the fuck is this? - Drop it, 479 00:34:17,180 --> 00:34:19,140 - Oli, okay? - You do know me, don't you? 480 00:34:20,141 --> 00:34:23,228 - I thought you were in jail. - As you can see, they let me go. 481 00:34:23,311 --> 00:34:26,106 So starting tomorrow you can sell somewhere else. 482 00:34:26,189 --> 00:34:27,857 Or stay fucking home. 483 00:34:29,693 --> 00:34:30,485 Today's money. 484 00:34:30,568 --> 00:34:31,444 You're nuts. 485 00:34:31,528 --> 00:34:33,405 - You didn't hear me? - Okay, calm down. 486 00:34:33,488 --> 00:34:34,406 Okay. 487 00:34:37,951 --> 00:34:39,077 Go on. 488 00:34:46,251 --> 00:34:47,752 And the hash too. 489 00:34:49,045 --> 00:34:50,046 Give it to him, Oli. 490 00:34:53,008 --> 00:34:54,759 And the hash too. 491 00:34:57,387 --> 00:34:58,430 Okay. 492 00:35:02,517 --> 00:35:04,144 Who the fuck is he, Marga? 493 00:35:04,561 --> 00:35:06,771 The square is his. 494 00:35:11,610 --> 00:35:13,403 Fuck this bullshit. 495 00:35:19,034 --> 00:35:21,286 - What the fuck are you doing? - Hey, my knife! 496 00:35:21,369 --> 00:35:22,412 What is she doing? 497 00:35:27,208 --> 00:35:28,418 - You! - What are you doing? 498 00:35:28,501 --> 00:35:31,296 The fanny pack! And now the money. Let's go! 499 00:35:32,839 --> 00:35:35,008 I sell wherever I fucking want! You got that? 500 00:35:35,091 --> 00:35:36,051 Go on. 501 00:35:37,844 --> 00:35:39,179 Fucking bitch. 502 00:35:45,018 --> 00:35:48,021 Okay, quit nagging. Here's your knife. 503 00:35:49,189 --> 00:35:51,691 Are you crazy? Have you lost your mind? 504 00:35:51,775 --> 00:35:53,985 Come on, I'll buy you a drink. 505 00:35:54,819 --> 00:35:56,196 And the girls? 506 00:35:56,279 --> 00:35:57,697 My sister can watch them. 507 00:36:00,325 --> 00:36:03,078 Why don't you name her Marga after me? 508 00:36:03,161 --> 00:36:04,120 Well, Margherita. 509 00:36:04,788 --> 00:36:06,498 Sure. Or Four Cheese. 510 00:36:07,415 --> 00:36:08,875 Besides, it's a boy. 511 00:36:09,209 --> 00:36:10,251 Good. 512 00:36:10,335 --> 00:36:12,879 Marga is an unlucky name. Look at the two of us. 513 00:36:13,380 --> 00:36:15,048 And we were doing a little better. 514 00:36:15,131 --> 00:36:17,592 - And we'll do even better. - I don't know how. 515 00:36:18,051 --> 00:36:20,679 Let's start selling afternoons and mornings too. 516 00:36:21,388 --> 00:36:23,556 I can leave Rebe at school 517 00:36:23,640 --> 00:36:25,183 and Yoli with Trini. 518 00:36:25,266 --> 00:36:27,644 Except the days I work with my mom in the market. 519 00:36:27,727 --> 00:36:29,646 The rest, we sell. 520 00:36:30,188 --> 00:36:31,731 We need to find a new area. 521 00:36:31,815 --> 00:36:33,191 I like the square. 522 00:36:33,274 --> 00:36:35,402 - And if he comes back? - We kick his ass. 523 00:36:36,403 --> 00:36:39,322 Like my Grandma used to say, she was named Olimpia like me. 524 00:36:39,406 --> 00:36:41,950 "Never back down, not even to go forward." 525 00:36:43,535 --> 00:36:44,577 Never back down. 526 00:36:58,133 --> 00:36:59,968 You packed your bags. 527 00:37:00,051 --> 00:37:02,595 Without saying goodbye. Oh, what pain. 528 00:37:02,679 --> 00:37:03,596 Your love 529 00:37:03,680 --> 00:37:05,306 abandoned me. Oh, what pain. 530 00:37:05,390 --> 00:37:07,809 And left me alone. Oh, what pain. 531 00:37:08,601 --> 00:37:10,103 Oh, what pain. 532 00:37:10,186 --> 00:37:11,062 Oh, what pain. 533 00:37:11,146 --> 00:37:12,397 Oh, what pain. 534 00:37:12,480 --> 00:37:13,648 Olé! 535 00:37:13,732 --> 00:37:15,525 Oh, what pain. 536 00:37:15,608 --> 00:37:16,568 Oh, what pain. 537 00:37:16,651 --> 00:37:17,986 Oh, what pain. 538 00:37:18,069 --> 00:37:19,779 Let's go, Marga! 539 00:37:19,863 --> 00:37:22,240 No matter how much I wonder, 540 00:37:22,323 --> 00:37:24,951 I can't find the reason. Oh, what pain. 541 00:37:25,034 --> 00:37:27,412 To leave me like this. Oh, what pain. 542 00:37:27,495 --> 00:37:30,248 Without an explanation. Oh, what pain. 543 00:37:30,790 --> 00:37:32,876 Oh, what pain. 544 00:37:32,959 --> 00:37:34,919 Oh, what pain. Oh, what pain. 545 00:37:35,628 --> 00:37:36,463 Let's go, Oli! 546 00:37:36,546 --> 00:37:37,881 Oh, what pain. 547 00:37:37,964 --> 00:37:40,592 Oh, what pain. Oh, what pain. 548 00:37:41,843 --> 00:37:43,887 With you I had it all. 549 00:37:43,970 --> 00:37:46,473 Nothing was missing, nothing was missing. 550 00:37:47,098 --> 00:37:52,103 With you I had it all. Now I have nothing, now I have nothing. 551 00:37:52,187 --> 00:37:53,772 - Have you got everything? - Yes. 552 00:37:56,232 --> 00:37:59,027 The meatballs, the beef... 553 00:38:00,612 --> 00:38:01,654 Okay. 554 00:38:12,582 --> 00:38:16,252 No, don't drag it, you'll scratch the floor. 555 00:38:16,336 --> 00:38:18,922 Put it below and blow. 556 00:38:21,341 --> 00:38:22,592 No. 557 00:38:22,675 --> 00:38:23,593 Not like that, Rebe. Look. 558 00:38:23,676 --> 00:38:25,220 I can't do it. 559 00:38:25,303 --> 00:38:27,180 Be patient, sweetheart. 560 00:38:27,263 --> 00:38:28,973 Without patience you never learn. 561 00:38:29,057 --> 00:38:30,517 Rebe, come play. 562 00:38:30,892 --> 00:38:32,852 - Coming. - Okay. 563 00:38:33,686 --> 00:38:34,854 Coming! 564 00:38:35,438 --> 00:38:36,815 Well, Dad? 565 00:38:36,898 --> 00:38:38,399 Have you tried the new armchair? 566 00:38:41,528 --> 00:38:43,947 This modern stuff doesn't... 567 00:38:45,365 --> 00:38:46,658 It reclines and everything. 568 00:38:46,741 --> 00:38:48,535 Oh, yeah? Get up from there, you bum. 569 00:38:53,414 --> 00:38:54,958 Comfortable, huh? 570 00:38:55,041 --> 00:38:58,086 - How does it recline? - Alex, show him. 571 00:39:00,964 --> 00:39:01,965 Damn! 572 00:39:06,594 --> 00:39:08,179 I'm ready to watch La Liga 573 00:39:08,263 --> 00:39:09,639 or the Champions League. 574 00:39:09,722 --> 00:39:12,392 Okay, then. You can come over anytime. 575 00:39:12,475 --> 00:39:13,393 Good lord. 576 00:39:13,476 --> 00:39:15,645 And how much did this thing cost? 577 00:39:15,728 --> 00:39:16,646 Ramón, son. 578 00:39:16,729 --> 00:39:19,023 - What a question. - It's normal. 579 00:39:21,734 --> 00:39:23,111 A friend gave it to me. 580 00:39:23,653 --> 00:39:24,904 Marga. 581 00:39:24,988 --> 00:39:27,115 She bought it for her house and didn't like it 582 00:39:27,198 --> 00:39:28,867 and she couldn't get a refund. 583 00:39:31,202 --> 00:39:33,997 How wonderful, huh? What a wonderful friend. 584 00:39:35,331 --> 00:39:38,084 With friends like that, who needs to work? 585 00:39:38,167 --> 00:39:39,878 I'm going to the bathroom. 586 00:39:42,422 --> 00:39:43,423 So hey. 587 00:39:43,506 --> 00:39:45,466 How do I get up from here now? 588 00:39:45,550 --> 00:39:47,051 - With the same lever. - Okay, Oli. 589 00:39:47,135 --> 00:39:49,762 Is the stew for dinner or what? 590 00:40:00,398 --> 00:40:01,900 What are you doing with that? 591 00:40:01,983 --> 00:40:04,193 That armchair and three more like it. 592 00:40:04,277 --> 00:40:05,194 It's my savings. 593 00:40:05,945 --> 00:40:07,155 Cut the bullshit. 594 00:40:07,572 --> 00:40:09,198 A mate saw you in the square. 595 00:40:10,158 --> 00:40:12,160 It's only until Alex can go back to work. 596 00:40:13,828 --> 00:40:15,997 - When will that be? - I don't know. 597 00:40:18,458 --> 00:40:20,001 Did you tell Dad? 598 00:40:20,084 --> 00:40:22,837 Yeah, you think he'd be so calm if I had told him? 599 00:40:23,630 --> 00:40:25,381 - And Alex? - No. 600 00:40:26,841 --> 00:40:29,260 Damn it, Oli. A woman can't do a job like that. 601 00:40:29,344 --> 00:40:30,470 Do you understand? 602 00:40:30,553 --> 00:40:33,473 You need to be here, at home, with your husband and kids. 603 00:40:35,642 --> 00:40:36,893 In a proper home. 604 00:40:40,688 --> 00:40:41,940 I can sell for you. 605 00:40:42,523 --> 00:40:43,942 - You? - Yeah. 606 00:40:45,068 --> 00:40:47,111 You won't last five minutes out there. 607 00:40:47,195 --> 00:40:48,529 What are you talking about? 608 00:40:49,322 --> 00:40:50,448 Give me that. 609 00:40:54,035 --> 00:40:55,536 What do you say? 610 00:40:56,496 --> 00:40:58,957 Don't put your hand where it doesn't belong again. 611 00:40:59,624 --> 00:41:02,502 Damn it, you know what will happen if Dad finds out? 612 00:41:03,795 --> 00:41:05,964 You'll never see your daughters again. 613 00:41:06,047 --> 00:41:08,716 A Merchero's wife never abandons her husband. 614 00:41:08,800 --> 00:41:11,260 He's the one abandoning me. 615 00:41:11,344 --> 00:41:12,553 That's what you say. 616 00:41:13,680 --> 00:41:15,515 Look, Manuel, you will not tell 617 00:41:15,598 --> 00:41:17,350 Dad or Mom 618 00:41:17,433 --> 00:41:18,768 or Alex or anyone. 619 00:41:18,851 --> 00:41:19,978 Because I swear 620 00:41:20,061 --> 00:41:21,479 I'll cut off your balls. 621 00:41:24,023 --> 00:41:25,441 Shall we eat? 622 00:41:26,359 --> 00:41:27,735 Yes. 623 00:41:44,544 --> 00:41:47,130 NEVER BACK DOWN, PARTNER 624 00:41:55,013 --> 00:41:57,348 NEVER BACK DOWN 625 00:42:07,483 --> 00:42:10,069 Girls! Inside! 626 00:42:10,570 --> 00:42:12,447 No, we want to play! 627 00:42:12,530 --> 00:42:13,990 Rebeca, I said inside! 628 00:42:20,496 --> 00:42:22,665 Damn that Trini, probably already high. 629 00:42:22,749 --> 00:42:25,126 And the girls don't listen to you much. 630 00:42:32,842 --> 00:42:33,843 See you later. 631 00:42:51,986 --> 00:42:52,987 Marga. 632 00:42:57,784 --> 00:42:59,202 Marga! 633 00:43:04,457 --> 00:43:05,458 Marga! 634 00:43:15,051 --> 00:43:15,885 Go! 635 00:43:28,898 --> 00:43:30,858 Marga. Marga, please. 636 00:43:30,942 --> 00:43:33,277 Marga, don't do this to me! Marga! Please! 637 00:43:39,200 --> 00:43:41,536 Trini. Trini, where are the girls? 638 00:43:41,911 --> 00:43:43,746 Trini. Trini, where are the girls? 639 00:43:43,830 --> 00:43:46,082 I'm so sorry, I don't know where they are! 640 00:43:47,250 --> 00:43:48,793 Rebeca! 641 00:43:49,127 --> 00:43:50,336 Rebe! 642 00:43:51,254 --> 00:43:52,505 Yoli! 643 00:43:54,590 --> 00:43:56,509 Yoli, where are you? 644 00:44:18,573 --> 00:44:19,949 Are you OK? 645 00:44:52,607 --> 00:44:54,442 Alex, do you still love me? 646 00:45:05,453 --> 00:45:06,954 Well, you know what? 647 00:45:07,038 --> 00:45:10,291 Even if you don't love me, I love you. And I won't let you die. 648 00:45:11,292 --> 00:45:12,793 Even if you insist. 649 00:46:18,401 --> 00:46:19,860 What are you doing here? 650 00:46:21,112 --> 00:46:24,073 Marga's brother is a friend. 651 00:46:29,870 --> 00:46:31,664 You see what happens, right? 652 00:46:35,251 --> 00:46:38,796 Don't worry, I'm going home to my husband and kids. 653 00:46:38,879 --> 00:46:40,464 Sounds like a great idea. 654 00:46:41,132 --> 00:46:44,552 Look, Manuel, I'm in no shape to argue about anything right now. 655 00:46:45,886 --> 00:46:47,305 We have to talk. 656 00:46:56,647 --> 00:46:57,940 I'm very sorry. 657 00:46:59,275 --> 00:47:01,110 Who killed my sister? 658 00:47:03,487 --> 00:47:05,364 I'm sure you know. 659 00:47:43,361 --> 00:47:45,446 Did you know my brothers? 660 00:47:45,905 --> 00:47:46,906 Only Marga. 661 00:47:48,157 --> 00:47:49,992 They went to your high school. 662 00:48:20,940 --> 00:48:21,941 - That's him. - You sure? 663 00:48:22,024 --> 00:48:23,359 - Yes. - Stop. 664 00:48:24,610 --> 00:48:25,778 - For Marga. - For Marga. 665 00:48:57,143 --> 00:48:58,227 Mom. 666 00:48:59,311 --> 00:49:00,688 What are you doing? 667 00:49:01,564 --> 00:49:03,023 Are you at home? 668 00:49:03,941 --> 00:49:05,568 Can I come and see you? 669 00:49:06,402 --> 00:49:08,821 Okay. I won't be long. 669 00:49:09,305 --> 00:50:09,881 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-