1 00:00:01,167 --> 00:00:03,250 What's wrong, are you in trouble? 2 00:00:03,334 --> 00:00:04,709 I want to take Alex to Houston. 3 00:00:05,209 --> 00:00:06,501 Where? 4 00:00:06,584 --> 00:00:07,876 America. 5 00:00:10,751 --> 00:00:12,584 {\an8}You know what happens if you get caught? 6 00:00:12,667 --> 00:00:15,042 {\an8}Caught by who? The police or Dad? 7 00:00:15,125 --> 00:00:17,584 {\an8}Then stop calling and fuck off. 8 00:00:17,667 --> 00:00:19,501 {\an8}The doctor says you're doing great. 9 00:00:19,584 --> 00:00:20,834 {\an8}That's why I get more chemo, 10 00:00:20,918 --> 00:00:22,375 {\an8}because I'm doing fucking awesome. 11 00:00:22,459 --> 00:00:24,417 {\an8}Okay, tell me what this is about. 12 00:00:24,501 --> 00:00:26,542 {\an8}The same thing you're doing going to Galicia, 13 00:00:26,626 --> 00:00:27,751 {\an8}but to Colombia. 14 00:00:28,167 --> 00:00:30,501 {\an8}Not exactly the same as going to Galicia. 15 00:00:30,584 --> 00:00:32,584 {\an8}But you'd make ten times more. 16 00:00:32,667 --> 00:00:34,501 {\an8}Drugs are a man's business. 17 00:00:34,584 --> 00:00:37,626 {\an8}If a woman does it, it's because some bastard is pimping her. 18 00:00:38,709 --> 00:00:39,709 {\an8}Uh-huh. 19 00:00:40,417 --> 00:00:41,918 {\an8}I just saw her. 20 00:00:42,667 --> 00:00:44,250 {\an8}She gets in but never leaves. 21 00:00:44,834 --> 00:00:45,751 {\an8}All set. 22 00:00:46,167 --> 00:00:47,459 No problem. 23 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 24 00:00:56,250 --> 00:00:58,834 BASED ON TRUE EVENTS 25 00:01:01,709 --> 00:01:04,542 YEAR 2002 26 00:01:37,000 --> 00:01:40,459 No, my sister Isa is laid back. She'll love you. 27 00:01:42,667 --> 00:01:44,417 My dad, although... 28 00:01:44,751 --> 00:01:46,792 He won't like you. 29 00:01:46,876 --> 00:01:49,375 Even if he meets you, he won't like you. 30 00:01:49,792 --> 00:01:51,250 Okay, nutcase. 31 00:01:51,334 --> 00:01:53,459 Yeah. Take it from me. 32 00:01:54,792 --> 00:01:56,334 You're nuts, kid. 33 00:01:56,792 --> 00:01:58,501 - That's enough already! - Alex. 34 00:02:00,083 --> 00:02:01,250 Alex? 35 00:02:02,042 --> 00:02:03,209 What did I tell you? 36 00:02:03,667 --> 00:02:06,042 That it was the last time! 37 00:02:06,125 --> 00:02:07,876 - The last! - Dad, stop, please. 38 00:02:07,959 --> 00:02:09,209 Don't "Dad" me. 39 00:02:09,292 --> 00:02:11,667 Did you think I was at the churro stand? 40 00:02:11,751 --> 00:02:13,792 First thing you did was call that bum. 41 00:02:13,876 --> 00:02:16,918 - His name is Alex. - I don't care what his name is. Go. 42 00:02:17,000 --> 00:02:19,042 - Dad, wait, please. - No, I won't. 43 00:02:19,125 --> 00:02:19,959 Dad. 44 00:02:20,042 --> 00:02:21,918 That bum won't ruin you life. Go. 45 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 - Dad, wait, please. - Go in the kitchen. 46 00:02:26,000 --> 00:02:28,125 - The kitchen. Go. - I'm coming. 47 00:02:28,459 --> 00:02:30,083 Sit down there. 48 00:02:31,334 --> 00:02:34,501 Next time he sees you, he'll run away. Come here. 49 00:02:34,584 --> 00:02:36,000 - No, Dad. Not my hair. - Olimpia. 50 00:02:36,083 --> 00:02:37,167 - Not my hair. - Please. 51 00:02:37,250 --> 00:02:39,417 - Ramón, please. - Dad, please. 52 00:02:39,501 --> 00:02:41,209 Please or no please. 53 00:02:41,876 --> 00:02:42,792 Ramón. 54 00:02:54,292 --> 00:02:55,918 Now call your friend. 55 00:03:14,542 --> 00:03:15,709 Romanesque art 56 00:03:15,792 --> 00:03:18,083 was the first great style 57 00:03:18,167 --> 00:03:21,334 clearly Christian and European. 58 00:03:21,417 --> 00:03:24,375 It developed during the 11th and 12 centuries 59 00:03:24,459 --> 00:03:27,250 mainly in France and Italy. 60 00:03:27,334 --> 00:03:30,083 Later it reached Spain, with the Germanic territories... 61 00:03:33,375 --> 00:03:34,375 and finally, 62 00:03:34,459 --> 00:03:35,375 to England. 63 00:03:38,667 --> 00:03:41,584 - This artistic style adapts itself... - Look. 64 00:03:41,667 --> 00:03:44,417 ...to a rural society, intact and completely 65 00:03:44,501 --> 00:03:46,417 controlled by the Church, 66 00:03:46,501 --> 00:03:50,292 so we can say that Romanesque art is... 67 00:03:51,083 --> 00:03:52,125 Olimpia. 68 00:03:53,459 --> 00:03:54,709 ¡Olimpia! 69 00:03:55,876 --> 00:03:56,876 Olimpia. 70 00:04:04,209 --> 00:04:05,459 They're hooking up. 71 00:04:07,209 --> 00:04:08,626 Please. 72 00:04:08,709 --> 00:04:11,042 Please, we're in class. 73 00:04:12,125 --> 00:04:13,667 Come on! 74 00:04:14,584 --> 00:04:16,000 You look beautiful. 75 00:04:30,834 --> 00:04:32,542 {\an8}THE CLAN OLIMPIA A redemption story 76 00:04:32,626 --> 00:04:35,959 {\an8}ON MY ANCESTORS' GRAVES 77 00:04:42,751 --> 00:04:44,334 {\an8}CUSTOMS 78 00:04:56,167 --> 00:04:57,292 {\an8}Welcome. 79 00:04:57,375 --> 00:04:58,834 {\an8}Next! 80 00:05:11,626 --> 00:05:13,292 {\an8}Reason for your visit? 81 00:05:13,375 --> 00:05:14,751 {\an8}Vacation. 82 00:05:16,209 --> 00:05:17,292 {\an8}Vacation. 83 00:05:23,918 --> 00:05:25,626 {\an8}Moreno says hi. 84 00:05:26,626 --> 00:05:27,751 {\an8}Welcome. 85 00:05:29,959 --> 00:05:30,918 {\an8}Thank you. 86 00:05:33,834 --> 00:05:35,042 {\an8}Reservation? 87 00:05:35,125 --> 00:05:36,083 {\an8}Yes. 88 00:05:36,167 --> 00:05:38,792 {\an8}- Great. - Thank you. 89 00:05:52,375 --> 00:05:53,417 Hi, how are you? 90 00:05:53,501 --> 00:05:54,959 Taxi. 91 00:05:55,042 --> 00:05:57,000 - How's it going? - How's it going? 92 00:05:57,083 --> 00:05:58,501 Hi, how are you? 93 00:05:58,584 --> 00:06:00,709 - In Barranquilla. - How's it going? 94 00:06:00,792 --> 00:06:02,792 - And in Cartagena. - Hi, how are you? 95 00:06:02,876 --> 00:06:04,918 - At the party in November. - How's it going? 96 00:06:05,000 --> 00:06:06,417 I'm going to have fun. 97 00:06:06,501 --> 00:06:09,083 - Hi, how are you? - In Barranquilla. 98 00:06:09,167 --> 00:06:12,042 - How's it going? - With a brunette. 99 00:06:13,250 --> 00:06:14,459 Once again... 100 00:06:15,209 --> 00:06:16,834 I love it. 101 00:06:31,626 --> 00:06:34,125 - Spanish, right? - Yes. 102 00:06:34,209 --> 00:06:35,626 What brings you to Arenosa? 103 00:06:35,709 --> 00:06:37,459 Barranquilla, I mean. 104 00:06:38,042 --> 00:06:39,792 Holiday or work? 105 00:06:40,751 --> 00:06:43,375 - Holiday. - That's great. 106 00:06:43,751 --> 00:06:46,000 In Spain I've only been to Barcelona. 107 00:06:46,918 --> 00:06:49,584 I was at the Olympics in 92. 108 00:06:50,542 --> 00:06:53,334 One of the best Olympic Games ever. 109 00:06:53,709 --> 00:06:55,209 I went with the Cuban delegation 110 00:06:55,292 --> 00:06:59,334 and Cuba came in 5th of all countries. Incredible. Madness. 111 00:07:00,042 --> 00:07:02,375 A tiny island lost in the Caribbean 112 00:07:02,459 --> 00:07:06,918 with 11 million inhabitants, 5th place in Olympic medals. 113 00:07:07,000 --> 00:07:09,667 That was the peak of Cuban sports. 114 00:07:11,167 --> 00:07:14,334 It will probably never happen again. 115 00:07:14,709 --> 00:07:16,250 And what sport did you compete in? 116 00:07:16,626 --> 00:07:21,459 No, I went with the Cuban delegation, but I'm not an athlete. 117 00:07:22,125 --> 00:07:24,501 Let's see, how can I explain? 118 00:07:24,959 --> 00:07:28,083 I was there taking care of the athletes. 119 00:07:28,751 --> 00:07:32,125 Well, more like watching them so they wouldn't desert. 120 00:07:32,209 --> 00:07:33,250 So they wouldn't stay. 121 00:07:33,334 --> 00:07:36,042 And in the end, I'm the one who stayed. 122 00:07:37,000 --> 00:07:38,876 - What for? - Nothing. 123 00:07:39,000 --> 00:07:41,542 I fell in love with a Colombian girl at the Olympics 124 00:07:41,626 --> 00:07:43,667 and I ended up in Barranquilla. 125 00:07:45,083 --> 00:07:48,459 My first time across the ocean and it changed my life. 126 00:07:49,292 --> 00:07:50,375 Is this your first time? 127 00:07:50,459 --> 00:07:51,792 - Yes. - Watch out. 128 00:07:54,000 --> 00:07:56,375 Here I am with four kids. 129 00:07:56,459 --> 00:07:59,918 Four children. I named the last one Amen. 130 00:08:00,000 --> 00:08:01,959 So be it. No more. 131 00:08:02,709 --> 00:08:05,042 - I have three. - No way. 132 00:08:06,584 --> 00:08:08,834 You look like a little girl. 133 00:08:10,876 --> 00:08:12,375 I admire you. 134 00:08:12,876 --> 00:08:15,334 Kids are the best and the worst. 135 00:08:15,876 --> 00:08:18,918 They give us life, but they also take it away. 136 00:08:20,459 --> 00:08:23,167 But we'll do anything for them. 137 00:08:25,959 --> 00:08:27,501 Sorry, sweetie. 138 00:08:28,209 --> 00:08:31,292 All this chit-chat and I forgot to introduce myself. 139 00:08:31,375 --> 00:08:33,125 Well, you already know I'm Cuban. 140 00:08:34,167 --> 00:08:36,292 I'm Raúl, at your service. And you are? 141 00:08:37,042 --> 00:08:38,042 Susana. 142 00:08:38,125 --> 00:08:40,918 - Nice to meet you, Susana. - Likewise. 143 00:09:19,125 --> 00:09:20,709 This hotel is tremendous. 144 00:09:21,375 --> 00:09:22,334 Tremendous. 145 00:09:22,417 --> 00:09:25,042 - You're sure it was this address? - Yes. 146 00:09:25,417 --> 00:09:27,417 You didn't know where you were staying? 147 00:09:27,959 --> 00:09:28,959 No. 148 00:09:29,876 --> 00:09:31,167 - Do you take euros? - Yes. 149 00:09:33,459 --> 00:09:34,626 Then... 150 00:09:35,292 --> 00:09:36,792 - Here. - Thank you. 151 00:09:36,876 --> 00:09:39,000 - Thank you. - Look, Susi. 152 00:09:39,375 --> 00:09:41,626 - Can I call you Susi? - Yes. 153 00:09:41,709 --> 00:09:42,459 Here. 154 00:09:42,959 --> 00:09:47,167 Anything you need, you call me. Anything, 155 00:09:47,250 --> 00:09:48,167 call me. 156 00:09:48,834 --> 00:09:50,209 Thanks. 157 00:10:12,792 --> 00:10:14,417 Welcome, your card. 158 00:10:14,501 --> 00:10:15,792 Thank you. 159 00:11:18,125 --> 00:11:19,125 Who is it? 160 00:11:19,584 --> 00:11:20,709 It's me. 161 00:11:21,334 --> 00:11:22,959 - All good? - All good. 162 00:11:23,375 --> 00:11:25,250 Okay, I have bad news. 163 00:11:26,292 --> 00:11:29,584 There was a little problem and the pick-up is delayed. 164 00:11:29,667 --> 00:11:31,626 - How long? - Well, I don't know yet. 165 00:11:31,709 --> 00:11:34,918 - How long? - A couple more days. 166 00:11:35,000 --> 00:11:36,375 I can't. 167 00:11:36,876 --> 00:11:39,667 You said come, pick up the merchandise and go back. 168 00:11:39,751 --> 00:11:41,751 - That was the deal. - Yeah, I know. 169 00:11:41,834 --> 00:11:43,834 But sometimes these things happen. 170 00:11:43,918 --> 00:11:45,083 Yeah, but for me it's a mess. 171 00:11:45,167 --> 00:11:46,876 I have a family and a home to go back to. 172 00:11:46,959 --> 00:11:49,834 You'll be back with them in three days. 173 00:11:49,918 --> 00:11:52,959 Now it's three days? No, I'm getting on a plane and flying back. 174 00:12:16,292 --> 00:12:18,626 - Mom. - So you have a phone now? 175 00:12:18,709 --> 00:12:20,584 Yeah, they fixed my phone. 176 00:12:20,667 --> 00:12:22,083 Was the trip hard? 177 00:12:22,167 --> 00:12:24,584 No, everything's fine. Well, I am. 178 00:12:25,292 --> 00:12:26,584 My cousin not so much. 179 00:12:26,667 --> 00:12:28,876 Didn't you say she was better and getting released? 180 00:12:28,959 --> 00:12:32,626 Yeah, they were going to release her, but now they have to operate. 181 00:12:32,709 --> 00:12:33,876 Lord have mercy. 182 00:12:33,959 --> 00:12:35,792 But I have to stay with her. 183 00:12:36,250 --> 00:12:37,375 Again? 184 00:12:37,459 --> 00:12:39,167 I can't leave her alone. 185 00:12:39,250 --> 00:12:40,584 Until when? 186 00:12:40,667 --> 00:12:42,125 It's two days. 187 00:12:42,209 --> 00:12:45,501 And don't call me. I'll call you, okay? To not disturb my cousin. 188 00:12:45,584 --> 00:12:47,751 - Okay, - Okay, kiss. 189 00:12:59,125 --> 00:13:01,292 Moreno. Two days. Not one more. 190 00:13:01,375 --> 00:13:02,459 Okay. 191 00:13:02,542 --> 00:13:04,375 What do we do in the meantime? 192 00:13:04,459 --> 00:13:08,083 You're on holiday with four friends. So have fun, enjoy yourselves. 193 00:13:08,167 --> 00:13:11,501 But don't go out at night, it's too risky. 194 00:13:11,918 --> 00:13:13,876 The boys are waiting for you downstairs. 195 00:13:13,959 --> 00:13:16,209 Don't forget that you're their boss. 196 00:13:16,292 --> 00:13:18,792 But most of all, don't let them forget it. 197 00:13:18,876 --> 00:13:21,167 ...this rush of hot air in my face... 198 00:13:24,167 --> 00:13:25,209 What's wrong? 199 00:13:25,876 --> 00:13:27,083 Who are you? 200 00:13:27,876 --> 00:13:29,626 The boss. 201 00:13:32,792 --> 00:13:34,501 Got a problem? 202 00:13:35,250 --> 00:13:37,083 No. No, no. 203 00:13:37,167 --> 00:13:39,334 It's just that we were expecting... 204 00:13:39,417 --> 00:13:41,626 - A dude. A "boss." - Yeah. 205 00:13:41,709 --> 00:13:43,167 Then surprise. 206 00:13:43,542 --> 00:13:45,042 You got a girl boss. 207 00:13:47,000 --> 00:13:49,167 - That's fine. - Yeah. 208 00:13:49,250 --> 00:13:50,792 - Nice to meet you... - No. 209 00:13:50,876 --> 00:13:52,250 No names. 210 00:13:52,334 --> 00:13:53,626 I'm the boss. 211 00:13:54,834 --> 00:13:56,083 You got it? 212 00:13:56,959 --> 00:13:58,209 Okay. 213 00:13:58,292 --> 00:13:59,751 I will call you 214 00:13:59,834 --> 00:14:01,042 Fofó, 215 00:14:01,876 --> 00:14:02,876 Fatso, 216 00:14:03,834 --> 00:14:04,834 Meathead 217 00:14:05,876 --> 00:14:07,083 and Pretty Boy. 218 00:14:07,792 --> 00:14:10,167 Or Beach Poser. We can debate it later. 219 00:14:10,250 --> 00:14:11,417 But... 220 00:14:11,876 --> 00:14:13,542 Boss, one question. 221 00:14:14,667 --> 00:14:16,083 Why Fofó? 222 00:14:16,167 --> 00:14:17,083 Really? 223 00:14:17,667 --> 00:14:19,709 "The TV Clowns." 224 00:14:22,250 --> 00:14:23,792 No? 225 00:14:23,876 --> 00:14:24,876 No. 226 00:14:24,959 --> 00:14:26,918 - You guys know it, right? - Yeah, sure. 227 00:14:27,459 --> 00:14:28,709 No. 228 00:14:30,125 --> 00:14:31,626 A very famous clown. 229 00:14:32,709 --> 00:14:34,209 Oh, okay. 230 00:14:35,918 --> 00:14:38,417 So, boss, what's the plan? 231 00:14:39,501 --> 00:14:40,751 For now, to wait. 232 00:14:41,167 --> 00:14:43,542 - We're on holiday. - Oh, okay. 233 00:14:43,626 --> 00:14:45,042 Then we can go to the beach. 234 00:14:45,876 --> 00:14:48,709 Not can, we must go to the beach. 235 00:14:48,792 --> 00:14:50,083 Yes! To the boss! 236 00:14:50,167 --> 00:14:51,709 Now that's a boss. 237 00:14:51,792 --> 00:14:53,042 Nice! 238 00:15:04,792 --> 00:15:07,667 Jungle is magic and you'll see. 239 00:15:08,042 --> 00:15:11,167 Jungle is magic and you will see. 240 00:15:11,584 --> 00:15:14,375 Jungle is magic and you'll see. 241 00:15:14,459 --> 00:15:16,834 Jungle is magic and you will see. 242 00:15:17,209 --> 00:15:18,375 What's up, boss? 243 00:15:19,250 --> 00:15:21,042 Here we are. 244 00:15:21,959 --> 00:15:23,918 - Want a beer? - No. Pass me the water. 245 00:15:24,417 --> 00:15:26,959 They say they dance... 246 00:15:27,042 --> 00:15:28,542 Thanks. 247 00:15:28,626 --> 00:15:31,292 ...all night to the beat of the palo mayombe. 248 00:15:31,375 --> 00:15:32,959 See you soon. 249 00:15:33,042 --> 00:15:34,417 Jungle is magic and you'll see. 250 00:15:34,501 --> 00:15:36,292 Jungle is magic 251 00:15:36,375 --> 00:15:37,792 and you will see. 252 00:15:37,876 --> 00:15:40,792 Jungle is magic and you'll see. 253 00:15:40,876 --> 00:15:43,626 Jungle is magic and you'll see. 254 00:15:43,709 --> 00:15:45,626 Okay, let's say thank you to Fatso now. 255 00:15:45,709 --> 00:15:47,125 He's the one who went. 256 00:15:47,209 --> 00:15:48,876 - Thanks. - Thanks, handsome. 257 00:15:48,959 --> 00:15:50,459 Don't mention it. 258 00:15:50,542 --> 00:15:51,667 It's good. 259 00:15:51,751 --> 00:15:54,292 They say they dance all night 260 00:15:54,375 --> 00:15:57,667 to the beat of the palo mayombe. 261 00:15:57,751 --> 00:16:01,125 Jungle is magic and you'll see. 262 00:16:01,209 --> 00:16:04,125 Jungle is magic and you'll see. 263 00:16:04,209 --> 00:16:07,083 Jungle is magic and you'll see. 264 00:16:07,167 --> 00:16:09,918 Jungle is magic. 265 00:16:10,000 --> 00:16:12,459 You'll see, you'll see. 266 00:16:13,334 --> 00:16:15,459 You'll see, you'll see. 267 00:16:16,417 --> 00:16:18,334 You'll see, you'll see. 268 00:16:19,667 --> 00:16:21,167 You'll see, you'll see. 269 00:16:21,250 --> 00:16:24,501 - Jungle is magic. - You'll see, you'll see. 270 00:16:24,584 --> 00:16:27,792 - Everyone wants to dance. - You'll see, you'll see. 271 00:16:29,501 --> 00:16:31,584 You'll see, you'll see. 272 00:16:32,792 --> 00:16:34,667 You'll see, you'll see. 273 00:16:35,167 --> 00:16:37,792 You'll see, you'll see. 274 00:16:50,667 --> 00:16:52,918 What a wonderful mattress. 275 00:17:23,042 --> 00:17:23,876 Coming! 276 00:17:27,626 --> 00:17:28,918 What's up, boss? 277 00:17:29,000 --> 00:17:30,042 How are you guys? 278 00:17:30,125 --> 00:17:31,334 I'm tired. 279 00:17:31,709 --> 00:17:33,042 Having a blast. 280 00:17:33,417 --> 00:17:34,751 I'll go check on the other two. 281 00:17:34,834 --> 00:17:35,918 - Get some rest. - See you later. 282 00:17:36,000 --> 00:17:37,167 Good evening. 283 00:17:47,292 --> 00:17:48,542 And Pretty Boy? 284 00:17:49,000 --> 00:17:50,167 He's in the bathroom. 285 00:17:50,250 --> 00:17:51,918 Then I'll wait for him here. 286 00:17:53,751 --> 00:17:55,250 He's not in the bathroom. 287 00:17:55,918 --> 00:17:58,667 - Where is he? - I don't know. He took off. 288 00:17:58,751 --> 00:17:59,876 Took off where? 289 00:17:59,959 --> 00:18:02,292 I don't know, he didn't say. The kid is dumb. 290 00:18:04,751 --> 00:18:06,626 Come in, boss, come in. 291 00:18:10,792 --> 00:18:12,459 - Which is his suitcase? - That one. 292 00:18:23,876 --> 00:18:25,501 Good night, boss! 293 00:18:25,584 --> 00:18:26,459 Where would I be 294 00:18:26,542 --> 00:18:27,792 without you, Carlitos? 295 00:18:28,584 --> 00:18:30,083 I owe you one, buddy. 296 00:18:30,417 --> 00:18:33,375 Say hi to Sofía for me. See you around. 297 00:18:34,584 --> 00:18:35,959 He's at La Popular. 298 00:18:36,918 --> 00:18:38,501 I told you, kid. 299 00:18:39,125 --> 00:18:42,834 If one of my guys picked him up, he'll definitely remember. 300 00:18:43,667 --> 00:18:45,959 - Is it far away? - Not at all, five minutes. 301 00:18:46,375 --> 00:18:47,626 - Shall we? - Let's go. 302 00:19:25,584 --> 00:19:27,167 This is a lot of money, kid. 303 00:19:27,792 --> 00:19:29,042 That's for everything. 304 00:19:29,834 --> 00:19:32,834 And to wait until we come out and take us back to the hotel. 305 00:19:33,334 --> 00:19:35,959 - You need a hand in there? - No, it's okay. 306 00:19:40,292 --> 00:19:44,918 The world I live in always has four corners. 307 00:19:45,000 --> 00:19:49,000 But between every corner, there will be always the same. 308 00:19:49,876 --> 00:19:53,834 For me there's no sky, nor moon nor stars. 309 00:19:54,751 --> 00:19:58,626 For me, the sun doesn't shine, for me only darkness. 310 00:19:59,417 --> 00:20:01,792 Ay, ay, ay. 311 00:20:01,876 --> 00:20:03,751 My fate is so black. 312 00:20:04,167 --> 00:20:06,459 Ay, ay, ay. 313 00:20:06,542 --> 00:20:08,709 Everyone runs from me. 314 00:20:09,042 --> 00:20:13,334 Ay, ay, ay. I lost all hope. 315 00:20:13,417 --> 00:20:15,167 Ay, ay, ay. 316 00:20:15,250 --> 00:20:16,334 Damn, boss! 317 00:20:16,417 --> 00:20:17,626 What are you doing here? 318 00:20:18,167 --> 00:20:19,417 She's my boss. 319 00:20:19,501 --> 00:20:20,709 - She's my boss. - Your boss? 320 00:20:20,792 --> 00:20:22,959 Sure, damn it. You want to have a drink? 321 00:20:23,042 --> 00:20:24,250 What are you doing here? 322 00:20:24,334 --> 00:20:26,167 Just wait a second. Sweetie, 323 00:20:26,250 --> 00:20:28,000 give me a Cocoloco for my boss. 324 00:20:34,209 --> 00:20:36,834 Tastes like coco but makes you loco! 325 00:20:36,918 --> 00:20:37,751 Try it, damn it! 326 00:20:38,250 --> 00:20:39,334 Come on, fuck! 327 00:20:39,417 --> 00:20:42,375 You know what this is? It's your passport. 328 00:20:42,459 --> 00:20:45,250 You have two options, come with me right now 329 00:20:45,334 --> 00:20:47,584 or find your own way back to Spain. Got it? 330 00:20:47,667 --> 00:20:49,375 You have two minutes. 331 00:21:06,209 --> 00:21:08,834 Forever doomed... 332 00:21:10,709 --> 00:21:14,542 ...where no one's love or voice can reach. 333 00:21:18,167 --> 00:21:20,626 Well? Is he coming or not? 334 00:21:21,709 --> 00:21:22,584 He'll come. 335 00:21:27,209 --> 00:21:28,250 Come on. 336 00:21:30,000 --> 00:21:30,876 Good evening. 337 00:21:42,083 --> 00:21:43,459 Thank you, darling. 338 00:21:50,167 --> 00:21:52,167 Leo, how are we doing? 339 00:21:52,250 --> 00:21:53,709 We bought off the kid. 340 00:21:53,792 --> 00:21:55,959 Oh, and I saw the girl too. 341 00:21:56,042 --> 00:21:57,626 Talk to me, how does she look? 342 00:21:57,709 --> 00:21:59,042 Nothing. 343 00:21:59,125 --> 00:22:01,709 You can tell that girl is in over her head. 344 00:22:01,792 --> 00:22:04,834 That chump Moreno is crazy putting her up to this. 345 00:22:05,959 --> 00:22:07,209 Hey, and Diego? 346 00:22:07,292 --> 00:22:09,042 What's the trip with this man? 347 00:22:09,125 --> 00:22:11,000 It doesn't look good. 348 00:22:11,751 --> 00:22:15,334 The bastard is going around saying he wants triple or no deal. 349 00:22:15,834 --> 00:22:17,751 Oh, so that's the move. 350 00:22:18,250 --> 00:22:19,667 And the others? 351 00:22:19,751 --> 00:22:21,626 You know Diego's the boss. 352 00:22:21,709 --> 00:22:23,417 If the gentleman says no, it's no. 353 00:22:23,501 --> 00:22:25,167 What are you doing? Don't change it! 354 00:22:25,250 --> 00:22:26,876 I have money on that game. 355 00:22:26,959 --> 00:22:28,542 I need to stay on top of it. 356 00:22:29,042 --> 00:22:30,751 You're not even watching. 357 00:22:31,751 --> 00:22:34,459 Okay, we'll have to talk to Verrugas. 358 00:22:35,501 --> 00:22:37,542 - Okay, then. - Fine. 359 00:22:37,626 --> 00:22:39,209 Talk later. 360 00:22:47,125 --> 00:22:48,417 Did you get it? 361 00:22:48,501 --> 00:22:50,125 I missed the best part. 362 00:22:50,209 --> 00:22:52,542 How will I know if I won or lost? 363 00:22:55,000 --> 00:22:56,918 Always the same shit. 364 00:23:04,417 --> 00:23:05,667 Come in. 365 00:23:06,959 --> 00:23:08,042 And my passport? 366 00:23:08,125 --> 00:23:09,501 When we leave. 367 00:23:10,834 --> 00:23:11,959 Okay. 368 00:23:12,584 --> 00:23:13,667 Good night, boss. 369 00:23:16,042 --> 00:23:17,083 Grounded. 370 00:23:17,834 --> 00:23:19,334 He is so dumb! 371 00:23:35,209 --> 00:23:37,584 Hi, it's Alex. Call back later. 372 00:23:38,709 --> 00:23:40,959 Alex, it's me, Oli. 373 00:23:41,042 --> 00:23:44,292 I'm still here with my cousin. 374 00:23:44,375 --> 00:23:46,542 I was calling to see how you are. 375 00:23:47,626 --> 00:23:49,959 I love you a lot, okay? Don't forget that. 376 00:24:12,626 --> 00:24:13,542 Hi, Oli. 377 00:24:13,626 --> 00:24:14,626 Isa. 378 00:24:14,709 --> 00:24:18,459 Mom said they're going to operate on our cousin. 379 00:24:19,000 --> 00:24:21,250 Yeah, I have to stay for a couple more days. 380 00:24:21,334 --> 00:24:23,250 - Did she buy it? - I don't know. 381 00:24:23,334 --> 00:24:25,459 She seems on edge, but... 382 00:24:25,542 --> 00:24:27,584 Maybe because she can't understand 383 00:24:27,667 --> 00:24:29,751 you leaving Alex and the kids behind. 384 00:24:29,834 --> 00:24:31,959 Yeah, that must be why. 385 00:24:32,959 --> 00:24:35,083 Put the girls on, I want to hear them. 386 00:24:35,167 --> 00:24:39,292 Hey, it's 7 AM here. Relax, all three of them are fine. 387 00:24:40,501 --> 00:24:43,209 Okay, tell them I love them, okay? 388 00:24:43,626 --> 00:24:46,501 - And that I'll bring lots of gifts. - Okay. 389 00:24:47,125 --> 00:24:49,292 - A kiss. Love you. - Me too. 390 00:25:05,042 --> 00:25:07,584 Hi, it's Oli. Leave me a message. 391 00:25:09,876 --> 00:25:11,125 Oli. 392 00:25:24,792 --> 00:25:26,417 - Merche. - Hi, Auntie. 393 00:25:26,501 --> 00:25:29,209 - What's up, how are you? - Well, you know... 394 00:25:29,292 --> 00:25:31,459 Yeah, Oli told me. 395 00:25:31,542 --> 00:25:33,459 - They're operating on you? - Yeah. 396 00:25:33,542 --> 00:25:34,375 What bad news. 397 00:25:34,459 --> 00:25:36,292 Well, at least Oli is here with me. 398 00:25:36,375 --> 00:25:38,792 Yeah. Put her on the phone, please. 399 00:25:38,876 --> 00:25:40,209 She just left to go shopping. 400 00:25:40,292 --> 00:25:42,667 - Oh, she's not there? - Yeah, she'll be right back. 401 00:25:42,751 --> 00:25:43,751 Okay. 402 00:25:44,417 --> 00:25:46,626 Tell her to call me when she gets back. 403 00:25:46,709 --> 00:25:48,334 Okay, I'll tell her. 404 00:25:48,417 --> 00:25:49,417 Okay, sweetie. 405 00:25:49,501 --> 00:25:51,626 - A kiss, honey. Goodbye. - Kiss. 406 00:25:55,667 --> 00:25:56,751 Look. 407 00:25:57,417 --> 00:25:59,042 See what I made for the girls? 408 00:25:59,125 --> 00:26:00,542 Oh, how funny. 409 00:26:04,709 --> 00:26:07,959 - Nice, isn't it? - It's very nice. Beautiful. 410 00:26:11,751 --> 00:26:13,918 - Have you talked to Oli? - Yeah. 411 00:26:16,876 --> 00:26:17,751 And? 412 00:26:18,250 --> 00:26:20,209 She says she'll be back tomorrow, 413 00:26:20,292 --> 00:26:22,792 or the day after, but soon. 414 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 She'll be back soon. 415 00:26:31,083 --> 00:26:32,417 Why doesn't this work? 416 00:26:44,083 --> 00:26:45,083 Yes? 417 00:26:45,167 --> 00:26:46,918 The merchandise is ready. 418 00:26:47,334 --> 00:26:50,375 I'll send you the pick-up address in a text message. 419 00:26:50,459 --> 00:26:51,667 Perfect. 420 00:26:51,751 --> 00:26:54,250 - All good? - Yeah, all good. 421 00:26:54,334 --> 00:26:58,000 Your plane tickets will be left at hotel reception tonight. 422 00:26:58,417 --> 00:27:00,501 Don't give them to the boys 423 00:27:00,584 --> 00:27:03,083 - until you get to the airport, got it? - Okay. 424 00:27:03,167 --> 00:27:04,292 Okay, we're on. 425 00:27:17,375 --> 00:27:19,042 - Car keys for both cars? - Yeah. 426 00:27:19,125 --> 00:27:21,542 - Meathead drives one, me the other. - Okay. 427 00:27:21,626 --> 00:27:25,626 By the way, see anything weird, we scatter. Got it? 428 00:27:33,042 --> 00:27:34,083 Boss. 429 00:27:34,167 --> 00:27:36,542 How do we know where to go? 430 00:27:36,918 --> 00:27:38,501 We follow him. 431 00:27:39,000 --> 00:27:40,125 You trust him? 432 00:27:40,667 --> 00:27:41,501 Yes. 433 00:27:42,125 --> 00:27:43,834 Why, if we hardly know him? 434 00:27:44,167 --> 00:27:45,709 Instinct. 435 00:27:45,792 --> 00:27:47,542 Can you stop questioning me? 436 00:27:47,626 --> 00:27:48,792 No, okay, okay. 437 00:27:50,209 --> 00:27:51,125 Let's go. 438 00:28:03,375 --> 00:28:04,375 What's this? 439 00:28:04,459 --> 00:28:05,876 Payment up front. 440 00:28:06,626 --> 00:28:08,667 If you see anything weird, you leave. 441 00:28:10,417 --> 00:28:11,834 You know why we're here, right? 442 00:28:11,918 --> 00:28:13,000 Of course. 443 00:28:13,375 --> 00:28:14,584 Tourism. 444 00:28:15,292 --> 00:28:16,542 Tourism. 445 00:28:19,584 --> 00:28:20,542 Let's go. 446 00:29:25,667 --> 00:29:27,918 Well, then, my loves? 447 00:29:28,000 --> 00:29:29,959 We were waiting for you. 448 00:29:30,667 --> 00:29:31,667 After you. 449 00:29:52,000 --> 00:29:53,417 Come this way. 450 00:30:02,459 --> 00:30:03,918 Boss, we're cool. 451 00:30:06,250 --> 00:30:08,959 Hey, kids, welcome! 452 00:30:09,459 --> 00:30:11,375 Make yourselves at home. 453 00:30:11,459 --> 00:30:16,083 I'm serious. Enjoy, rest. What about you? 454 00:30:18,501 --> 00:30:19,584 Who are you? 455 00:30:21,709 --> 00:30:22,542 The boss. 456 00:30:24,792 --> 00:30:26,501 No shit, boys. 457 00:30:26,584 --> 00:30:28,375 Nice looking boss! 458 00:30:29,000 --> 00:30:30,834 Hey, Momma. 459 00:30:32,334 --> 00:30:33,250 Welcome. 460 00:30:34,042 --> 00:30:36,000 Two kisses in Spain, right? 461 00:30:39,459 --> 00:30:41,584 A few cold ones for the boys? 462 00:30:41,667 --> 00:30:42,918 - I'll take a... - No need. 463 00:30:43,709 --> 00:30:45,918 Take it easy, come on. 464 00:30:46,584 --> 00:30:49,584 All good. Look at their faces. Let them rest. 465 00:30:51,501 --> 00:30:53,292 Here you go, my love. 466 00:30:56,501 --> 00:30:57,792 Okay, boss. 467 00:31:00,334 --> 00:31:03,417 It's the first time you and I are working together, right? 468 00:31:04,250 --> 00:31:06,584 If all goes well, it won't be the last. 469 00:31:07,584 --> 00:31:08,792 Relax. 470 00:31:13,000 --> 00:31:14,167 Hey, boss. 471 00:31:14,584 --> 00:31:17,250 Answer it. Don't worry. 472 00:31:19,626 --> 00:31:21,292 Be quiet for a second. 473 00:31:23,000 --> 00:31:24,042 Mom. 474 00:31:25,000 --> 00:31:26,334 Yeah, I'm at the hospital. 475 00:31:27,042 --> 00:31:28,292 I'll call you right back. 476 00:31:33,459 --> 00:31:34,751 "Mom." 477 00:31:35,834 --> 00:31:38,042 Is that what they call Moreno now? 478 00:31:38,125 --> 00:31:41,125 Moreno's doing her like he does all the girls. 479 00:31:41,626 --> 00:31:44,250 Moreno isn't doing anyone. Not your problem either. 480 00:31:44,334 --> 00:31:46,042 You fucking rude bitch... 481 00:31:46,125 --> 00:31:50,042 Okay, okay, that's enough. It's all good. 482 00:31:50,125 --> 00:31:52,167 Relax, everything is fine. 483 00:31:52,626 --> 00:31:54,459 What about it? 484 00:31:54,959 --> 00:31:57,292 Are you going to stay and hang out or what? 485 00:32:00,584 --> 00:32:01,876 First the merchandise. 486 00:32:02,751 --> 00:32:05,209 Shit! That's the attitude! 487 00:32:05,292 --> 00:32:08,584 That's the attitude! Good, business comes first. 488 00:32:08,667 --> 00:32:11,292 To the point. Follow me, my queen. 489 00:32:13,501 --> 00:32:15,709 - Okay, boss. - Welcome. 490 00:32:24,292 --> 00:32:25,918 Okay, my love. 491 00:32:27,000 --> 00:32:29,042 The gold of our land. 492 00:32:35,667 --> 00:32:36,834 No, there's no need. 493 00:32:36,918 --> 00:32:38,292 You're not going to try it? 494 00:32:39,209 --> 00:32:42,292 If you want to cheat Moreno, that's your problem. 495 00:32:42,751 --> 00:32:45,125 No shit, this woman is perfect! 496 00:32:45,209 --> 00:32:48,459 She's perfect. With a temper, strong... 497 00:32:48,959 --> 00:32:51,876 Big, the way I like them. Nice and big. 498 00:32:52,417 --> 00:32:55,918 So they can beat me so nice and mistreat me. 499 00:32:56,292 --> 00:32:58,209 So what about you and me, baby? 500 00:32:58,292 --> 00:32:59,584 What about you and me? 501 00:32:59,667 --> 00:33:01,959 You're getting too close, you're making a mistake. 502 00:33:02,042 --> 00:33:03,876 Back off, I'll bash your head in! 503 00:33:03,959 --> 00:33:05,584 Don't touch me, I'll kick your ass! 504 00:33:05,667 --> 00:33:06,834 I'll show you. 505 00:33:06,918 --> 00:33:09,125 - Calm down, bitch. - Let go. 506 00:33:09,209 --> 00:33:10,792 You're taking my gold. 507 00:33:11,626 --> 00:33:14,918 - What do I get in return? - You're making a mistake. 508 00:33:15,000 --> 00:33:16,375 - Come here. - Let go. 509 00:33:17,083 --> 00:33:18,542 You and I can have a good time. 510 00:33:18,626 --> 00:33:20,000 I'm telling you to back off. 511 00:33:20,083 --> 00:33:21,042 Hey, hey! 512 00:33:21,125 --> 00:33:22,250 Tell them not to shoot! 513 00:33:24,209 --> 00:33:25,626 Fucking bitch! 514 00:33:26,042 --> 00:33:28,209 - You want to die or what? - Go on. 515 00:33:28,292 --> 00:33:30,334 Shoot me. Kill me. 516 00:33:30,417 --> 00:33:31,501 Then you kill them. 517 00:33:31,584 --> 00:33:35,626 And call Moreno in 15 minutes and explain everything. 518 00:33:36,125 --> 00:33:37,167 Come on. 519 00:33:43,501 --> 00:33:47,334 You won't leave Colombia alive, you harlot. 520 00:33:47,417 --> 00:33:50,125 You got that? You won't get out alive! 521 00:33:53,667 --> 00:33:56,375 Maybe not Colombia, but out of your warehouse. 522 00:34:01,542 --> 00:34:02,626 Let's go. 523 00:34:44,542 --> 00:34:46,417 - Hey. - What are you doing here? 524 00:34:47,083 --> 00:34:48,083 Nothing. 525 00:34:48,751 --> 00:34:50,584 I saw you and wanted to say hello. 526 00:34:53,292 --> 00:34:54,918 Heard anything from Oli? 527 00:34:55,000 --> 00:34:56,167 The same as you. 528 00:34:58,042 --> 00:34:59,959 Dad said she's coming back tomorrow. 529 00:35:00,834 --> 00:35:02,375 Look, you know more than me. 530 00:35:04,959 --> 00:35:08,167 Instead of being with her husband, where she should be. No shit. 531 00:35:08,751 --> 00:35:10,125 Because you say so. 532 00:35:10,876 --> 00:35:13,584 Me and anyone with common sense, damn it. 533 00:35:15,167 --> 00:35:18,000 - And you with her kids. - Because I want to. 534 00:35:20,125 --> 00:35:21,125 Right. 535 00:35:21,459 --> 00:35:23,626 Sucking up for Oli because you want to. 536 00:35:24,042 --> 00:35:25,375 You don't realize. 537 00:35:25,751 --> 00:35:27,250 You do whatever she says. 538 00:35:27,626 --> 00:35:29,918 Look, that's not your business. 539 00:35:32,375 --> 00:35:33,709 Wait, watch the boy. 540 00:35:33,792 --> 00:35:36,042 Stop! 541 00:35:36,125 --> 00:35:37,751 Do you want to go home? 542 00:35:39,417 --> 00:35:42,584 - Really. - Play nice, girls. 543 00:35:42,667 --> 00:35:45,083 Calmly, without hurting each other. 544 00:35:45,542 --> 00:35:48,459 INCOMING MESSAGES KISSES FROM COLOMBIA 545 00:35:50,209 --> 00:35:51,459 What are you doing with this? 546 00:35:52,292 --> 00:35:54,667 I didn't know cousin Merche lived in Colombia. 547 00:35:58,125 --> 00:36:00,000 You were all scared shitless. 548 00:36:00,083 --> 00:36:01,792 You should have seen your face. 549 00:36:01,876 --> 00:36:05,167 I almost peed myself, really. I swear. 550 00:36:05,250 --> 00:36:07,918 The worst part was when that freak got all cocky. 551 00:36:08,000 --> 00:36:09,709 They had guns. Are you crazy? 552 00:36:09,792 --> 00:36:10,876 I got nervous. 553 00:36:10,959 --> 00:36:13,417 He got all touchy with the boss and I got turned on. 554 00:36:13,501 --> 00:36:14,709 I'll tell you one thing. 555 00:36:14,792 --> 00:36:18,876 If that punk kicked me like he kicked you, I'd fly away. 556 00:36:18,959 --> 00:36:22,000 - It hurt, I swear. - The punk. It's unbelievable. 557 00:36:22,083 --> 00:36:24,792 The last time you guys think I can't defend myself. 558 00:36:26,959 --> 00:36:28,042 Got it? 559 00:36:28,834 --> 00:36:31,584 Okay, to the boss. She saved our lives. 560 00:36:31,667 --> 00:36:33,042 - That's right. - Okay, the boss. 561 00:36:33,125 --> 00:36:34,542 - Boss. - Boss! 562 00:36:35,417 --> 00:36:37,584 Suddenly the guy goes like this from the door. 563 00:36:37,667 --> 00:36:38,959 I go outside, 564 00:36:39,042 --> 00:36:42,751 I start talking to them, at one point I grab him like this, 565 00:36:42,834 --> 00:36:45,000 look him in the eye and say: 566 00:36:45,083 --> 00:36:46,375 Look. 567 00:36:49,167 --> 00:36:51,751 "You're a motherfucker." 568 00:36:51,834 --> 00:36:53,626 And the guy turns white. 569 00:36:53,709 --> 00:36:57,042 Suddenly I see the girl behind him going like this. 570 00:36:57,125 --> 00:36:58,292 Waving me over. 571 00:36:59,292 --> 00:37:01,459 So I say: "What happened?" 572 00:37:01,542 --> 00:37:04,918 And he whispers into my ear: "You know what?" 573 00:37:07,626 --> 00:37:09,667 So I left with both chicks 574 00:37:09,751 --> 00:37:12,167 to an after hours club you can't even imagine. 575 00:37:12,250 --> 00:37:14,459 - But I left with both of them. - Sure. 576 00:37:14,542 --> 00:37:15,834 One question. 577 00:37:15,918 --> 00:37:17,250 When is this movie 578 00:37:17,334 --> 00:37:18,459 coming out? 579 00:37:18,542 --> 00:37:20,667 Look, jack ass, I'm being serious. 580 00:37:20,751 --> 00:37:22,375 You think I'm joking but it's true. 581 00:37:22,459 --> 00:37:25,083 Come on, back to your rooms. 582 00:37:25,167 --> 00:37:27,000 Boss, we're having a great time. 583 00:37:27,459 --> 00:37:29,334 - Time for bed. - Time for bed. 584 00:37:29,417 --> 00:37:32,417 - They go to bed early here. - Good night. 585 00:37:32,876 --> 00:37:34,167 Good night. 586 00:37:37,042 --> 00:37:38,626 Pretty Boy, wait. 587 00:37:47,626 --> 00:37:48,876 Good night. 588 00:37:59,209 --> 00:38:00,417 All yours. 589 00:38:01,918 --> 00:38:03,751 Fancy the last drink? 590 00:38:04,584 --> 00:38:07,250 Do you really speak English or are you lying to us? 591 00:38:07,834 --> 00:38:08,667 Damn, boss. 592 00:38:10,501 --> 00:38:12,375 - You didn't hear me? - Okay. 593 00:38:13,167 --> 00:38:15,417 I need you to call this number. 594 00:38:17,125 --> 00:38:18,375 What for? What is this? 595 00:38:18,792 --> 00:38:21,626 You have to call and ask for Carmen Montero's doctor. 596 00:38:22,125 --> 00:38:23,292 In Oncology. 597 00:38:24,292 --> 00:38:28,292 - Are you sick or...? - Not me. 598 00:38:28,375 --> 00:38:32,083 Okay, so I call and ask for Carmen Montero's doctor in Oncology. 599 00:38:32,167 --> 00:38:33,334 Yes. 600 00:38:33,792 --> 00:38:34,709 Okay. 601 00:38:34,792 --> 00:38:36,042 In English, of course. 602 00:39:07,959 --> 00:39:09,167 She says I'm drunk. 603 00:39:21,375 --> 00:39:24,918 No, no, no. Wait, it's beeping. 604 00:39:26,375 --> 00:39:27,459 Hello? 605 00:39:29,167 --> 00:39:30,501 Bitch hung up on me. 606 00:39:30,918 --> 00:39:32,626 - Wait, let me try again. - No. 607 00:39:32,709 --> 00:39:35,125 - Let me try again. - That's okay. 608 00:39:35,667 --> 00:39:37,042 I thought you spoke English. 609 00:39:37,125 --> 00:39:39,834 Boss, I said everything perfectly except one word. 610 00:39:39,918 --> 00:39:41,709 The bitch hung up on me. 611 00:39:44,417 --> 00:39:46,167 Who's the appointment for? 612 00:39:47,083 --> 00:39:48,417 For my husband. 613 00:39:57,501 --> 00:39:59,209 Do you want me to stay? 614 00:40:02,042 --> 00:40:04,167 Did you miss the "I have a husband" part? 615 00:40:04,250 --> 00:40:05,834 Okay, so what? 616 00:40:07,375 --> 00:40:09,667 Pretty Boy, you don't have a girlfriend? 617 00:40:09,751 --> 00:40:11,501 No, why would I, boss? 618 00:40:11,584 --> 00:40:14,083 I'm a free soul, can't you see? 619 00:40:14,167 --> 00:40:16,792 A guy with no strings. I fly on my own. 620 00:40:16,876 --> 00:40:18,709 I don't think I'll ever commit. 621 00:40:21,000 --> 00:40:22,042 What? 622 00:40:24,584 --> 00:40:26,417 - Want me to leave? - Yes. 623 00:40:27,125 --> 00:40:29,000 Okay, then. Good night, boss. 624 00:40:29,083 --> 00:40:30,709 But if you change your mind... 625 00:40:34,125 --> 00:40:35,459 Good night. 626 00:40:56,542 --> 00:41:01,792 TOMORROW. FLIGHT TO MADRID. 12:30. ACCORDING TO PLAN 627 00:41:13,417 --> 00:41:15,667 - Well, then? - It's tomorrow morning. 628 00:41:15,751 --> 00:41:17,375 We have his cell phone? 629 00:41:17,459 --> 00:41:18,834 Uh-huh. 630 00:41:24,250 --> 00:41:25,542 Hello, Dieguito. 631 00:41:27,584 --> 00:41:29,334 You fucked up, buddy. 632 00:41:29,417 --> 00:41:30,751 I liked you. 633 00:41:30,834 --> 00:41:34,042 Look what being loyal to fucking Moreno got you. 634 00:41:34,834 --> 00:41:36,000 Do him. 635 00:41:39,834 --> 00:41:41,083 No way. 636 00:41:41,792 --> 00:41:43,292 Fucking Verrugas. 637 00:41:46,167 --> 00:41:47,334 Marga. 638 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 Marga! 639 00:41:56,626 --> 00:41:58,834 Why if we hardly know him? 640 00:41:58,918 --> 00:42:00,209 Instinct. 641 00:42:02,000 --> 00:42:04,542 What instinct? 642 00:42:05,125 --> 00:42:06,626 All you do is screw up. 643 00:42:07,501 --> 00:42:09,584 Look how I ended up because of you. 644 00:42:10,542 --> 00:42:14,751 Get it into your head that last times never come with a warning, Olimpia. 645 00:42:15,417 --> 00:42:16,918 Look what you did to me. 646 00:42:18,334 --> 00:42:19,834 Look at me. 647 00:42:20,792 --> 00:42:22,250 Look at me! 648 00:42:36,542 --> 00:42:37,876 Relax, Oli. 649 00:42:40,250 --> 00:42:42,042 Think about your kids. 650 00:42:42,959 --> 00:42:44,209 Your husband. 651 00:42:47,083 --> 00:42:48,459 Your family. 652 00:42:49,334 --> 00:42:50,918 Everything will be fine. 653 00:42:54,125 --> 00:42:56,209 Don't worry, everything will be fine. 654 00:43:03,334 --> 00:43:04,375 Let's see. 655 00:43:05,209 --> 00:43:07,667 - There are three more here. - Okay. 656 00:43:07,751 --> 00:43:08,959 Another piece. 657 00:43:16,792 --> 00:43:17,918 Five... 658 00:43:18,334 --> 00:43:19,209 Six... 659 00:43:19,667 --> 00:43:20,501 Grab it there. 660 00:43:20,584 --> 00:43:22,334 - Perfect. - Cut another. 661 00:43:29,459 --> 00:43:30,667 How many can he carry? 662 00:43:30,751 --> 00:43:33,167 It's visible back there. 663 00:43:33,959 --> 00:43:35,334 Back here? 664 00:43:37,584 --> 00:43:39,417 You too, can you move? 665 00:43:41,292 --> 00:43:42,751 That's it. 666 00:43:46,167 --> 00:43:47,626 Let's wrap this. 667 00:43:49,167 --> 00:43:51,125 - Thanks. Start cutting. 668 00:43:56,709 --> 00:43:59,876 - Or people will see it. - I'm sucking in my stomach. 669 00:43:59,959 --> 00:44:01,125 - Can you move? - Yeah. 670 00:44:01,209 --> 00:44:02,042 Yeah. 671 00:44:07,626 --> 00:44:10,959 - What's up. - Call me after the checkpoint. 672 00:44:11,042 --> 00:44:12,542 Have they been warned? 673 00:44:13,125 --> 00:44:15,959 Don't worry, it's not the first time I've done this. 674 00:44:17,250 --> 00:44:18,334 All right. 675 00:44:18,876 --> 00:44:21,626 - Good luck. - You say we won't need it. 676 00:44:22,167 --> 00:44:24,209 No, but it's the custom. 677 00:44:27,042 --> 00:44:28,792 Well, then? 678 00:44:29,292 --> 00:44:30,542 Shall we go? 679 00:45:03,626 --> 00:45:06,876 Relax, kid. My buddy can be trusted. 680 00:45:08,250 --> 00:45:09,334 Okay. 681 00:45:16,375 --> 00:45:19,667 Okay, colleagues. Here come the passengers. 682 00:45:19,751 --> 00:45:21,417 On the ball. 683 00:45:21,501 --> 00:45:22,959 Be alert. 684 00:45:23,417 --> 00:45:24,709 You already know. 685 00:45:40,292 --> 00:45:42,542 - What's up. - Change of plan. 686 00:45:42,626 --> 00:45:45,083 - What? - You're not flying from Barranquilla. 687 00:45:45,167 --> 00:45:47,292 Fly from Santa Marta. You'll be there in two hours. 688 00:45:47,375 --> 00:45:49,042 - Why? - Just in case. 689 00:45:49,125 --> 00:45:51,375 Moreno, something is going on and you won't tell me. 690 00:45:52,167 --> 00:45:54,167 - No. - The truth. 691 00:45:54,250 --> 00:45:55,501 My contact at the airport 692 00:45:55,584 --> 00:45:58,125 won't answer my calls. Only messages. 693 00:45:58,209 --> 00:45:59,167 And? 694 00:45:59,250 --> 00:46:00,292 He never does that. 695 00:46:00,375 --> 00:46:03,292 Will we get through customs without a search in Santa whatever? 696 00:46:03,375 --> 00:46:05,584 Of course, I have people. They know who you are. 697 00:46:05,667 --> 00:46:06,959 Okay. 698 00:46:09,626 --> 00:46:11,250 - What's wrong? - Nothing. 699 00:46:12,125 --> 00:46:13,417 Go to Santa Marta. 700 00:46:14,292 --> 00:46:15,167 Why? 701 00:46:17,876 --> 00:46:20,292 Relax, it's a two-hour ride. 702 00:46:21,751 --> 00:46:22,876 No shit. 703 00:46:23,459 --> 00:46:24,417 Next. 704 00:46:26,250 --> 00:46:28,209 - Hello. - Destination? 705 00:46:28,292 --> 00:46:29,667 - Madrid. - Madrid. 706 00:47:12,667 --> 00:47:14,542 - Next. - Thank you. 707 00:47:34,125 --> 00:47:36,209 Uh-huh. All good? 708 00:47:36,292 --> 00:47:38,959 We have a problem. The bastard. 709 00:47:46,667 --> 00:47:49,000 Why are you on your cell phone the whole time? 710 00:47:50,000 --> 00:47:51,292 Fucking thing isn't working. 711 00:47:51,375 --> 00:47:52,834 - Give me that. - But... 712 00:47:52,918 --> 00:47:54,918 Gross, you're soaking wet! 713 00:47:55,000 --> 00:47:56,751 Boss, this guy's freaking out. 714 00:47:56,834 --> 00:47:58,501 He's sweating like a chicken. 715 00:48:14,584 --> 00:48:16,292 Wilson? 716 00:48:16,375 --> 00:48:17,250 Hey. 717 00:48:17,834 --> 00:48:19,792 I have some great news for you. 718 00:48:19,876 --> 00:48:22,709 I'm sending you a group to Santa Marta Airport. 719 00:48:22,792 --> 00:48:24,209 Five Spaniards. 720 00:48:24,292 --> 00:48:26,167 Four men and a lady. 721 00:48:26,250 --> 00:48:28,292 They're packed with love. 722 00:48:34,209 --> 00:48:35,959 Who are you talking to so much? 723 00:48:36,584 --> 00:48:38,918 To my girlfriend to say we're on our way. 724 00:48:39,709 --> 00:48:42,083 - Why? - Give me your phone. 725 00:48:42,542 --> 00:48:44,417 - Why? - Remember that you said 726 00:48:44,501 --> 00:48:46,751 you didn't have a girlfriend. Give me your phone. 727 00:48:46,834 --> 00:48:48,542 Guys always say that to get laid. 728 00:48:49,000 --> 00:48:50,501 You don't have a girlfriend. 729 00:48:50,876 --> 00:48:53,000 I won't give you my phone, nothing is going on. 730 00:48:53,083 --> 00:48:54,751 Guys, calm down. 731 00:48:54,834 --> 00:48:56,501 - Give me your phone. - It's okay, boss. 732 00:48:56,584 --> 00:48:57,542 I won't give you my phone. 733 00:48:57,626 --> 00:48:58,334 Take it from him. 734 00:48:58,792 --> 00:48:59,709 - Hey. - Give it here. 735 00:49:00,334 --> 00:49:02,250 Let me go! 736 00:49:02,709 --> 00:49:04,000 Let me go! 737 00:49:10,834 --> 00:49:12,459 - Turn around. - What the fuck? 738 00:49:12,542 --> 00:49:14,626 He's fucking us over, don't you realize? 739 00:49:25,584 --> 00:49:27,501 - Don't move! - Let me go! 740 00:49:27,584 --> 00:49:28,959 Yeah, my ass! 741 00:49:29,042 --> 00:49:30,584 Boss, let me go, I can explain! 742 00:49:30,667 --> 00:49:33,125 Yeah, you will explain. Right now when we stop. 743 00:49:33,834 --> 00:49:34,709 We stop. 744 00:49:48,083 --> 00:49:50,083 We'll take him for a little walk. 745 00:49:50,167 --> 00:49:52,542 Let him go and keep him away from the door. 746 00:49:57,000 --> 00:50:00,334 Hey, I'm talking to you from prison. 747 00:50:00,667 --> 00:50:02,918 Wilson Manyoma. 748 00:50:03,459 --> 00:50:04,626 Fat girl. 749 00:50:13,667 --> 00:50:14,834 Take it away! 750 00:50:24,209 --> 00:50:25,584 Hey, hey! 751 00:50:32,417 --> 00:50:33,501 And she says... 752 00:50:36,626 --> 00:50:38,459 Stop, stop, you'll kill him! 753 00:50:38,918 --> 00:50:40,918 Stop, we need him to talk. Stop. 754 00:50:41,000 --> 00:50:42,459 What the fuck is happening? 755 00:50:43,375 --> 00:50:44,876 He turned out to be a snitch. 756 00:50:45,375 --> 00:50:47,459 Son of a bitch! 757 00:50:47,542 --> 00:50:49,042 Stop, man, the drugs! 758 00:50:49,125 --> 00:50:50,667 Sorry, boss. 759 00:50:51,459 --> 00:50:52,751 Stop, please... 760 00:50:53,792 --> 00:50:55,083 Stop. 761 00:50:55,167 --> 00:50:57,959 They said they would kill us all. 762 00:50:59,792 --> 00:51:01,209 - Who? - Moreno's enemies. 763 00:51:01,292 --> 00:51:03,292 They want to kill him. I don't know anything. 764 00:51:05,250 --> 00:51:06,876 I don't believe it. 765 00:51:08,250 --> 00:51:10,083 See if there's some rope to tie him up. 766 00:51:12,292 --> 00:51:14,501 - Take the drugs off him. - Boss, please. 767 00:51:15,751 --> 00:51:17,125 - Boss. - Careful. 768 00:51:18,709 --> 00:51:20,167 - Boss... - Shut up! 769 00:51:20,250 --> 00:51:21,083 Shut up. 770 00:51:25,542 --> 00:51:26,584 Stop! 771 00:51:40,334 --> 00:51:41,501 Tie him up. 772 00:51:41,918 --> 00:51:42,834 Help me. 773 00:51:43,375 --> 00:51:44,542 Tie him tight. 774 00:51:44,626 --> 00:51:45,959 Don't move. 775 00:51:46,042 --> 00:51:47,209 Give me a hand. 776 00:51:52,083 --> 00:51:53,375 Hold there. 777 00:52:00,459 --> 00:52:01,959 Pick him up. 778 00:52:02,417 --> 00:52:03,709 Pick him up. 779 00:52:03,792 --> 00:52:05,501 I'll rip your head off. 780 00:52:05,876 --> 00:52:07,626 We can't go back to the hotel. 781 00:52:08,542 --> 00:52:10,876 I have a colleague with a shack. 782 00:52:10,959 --> 00:52:15,501 It's not a 5-star hotel, but under the circumstances... 783 00:52:16,959 --> 00:52:18,000 We'll take it. 784 00:52:18,709 --> 00:52:21,292 Alone with my sentence. 785 00:52:21,375 --> 00:52:23,083 In the trunk. 786 00:52:23,459 --> 00:52:25,959 Alone with my grief. 787 00:52:26,042 --> 00:52:28,042 Come on, already. 788 00:52:28,125 --> 00:52:31,334 Alone with my sentence. 789 00:52:32,501 --> 00:52:35,417 Hey, Fruko, I'm alone with my grief. 790 00:52:35,501 --> 00:52:40,417 Thirty years in this cell. 791 00:53:09,417 --> 00:53:10,501 Son of a bitch. 792 00:53:12,292 --> 00:53:13,792 I'll torture you 793 00:53:13,876 --> 00:53:15,501 until my balls turn blue. 794 00:53:15,584 --> 00:53:18,083 You got that, you piece of shit? 795 00:53:18,167 --> 00:53:19,459 That's what you are. 796 00:53:27,292 --> 00:53:28,792 I talked to Moreno. 797 00:53:29,626 --> 00:53:31,375 I informed him of everything. 798 00:53:32,834 --> 00:53:33,959 And what do we do? 799 00:53:34,626 --> 00:53:35,918 I have no idea. 800 00:53:37,083 --> 00:53:39,501 Let me think, something will come to me. 801 00:53:39,584 --> 00:53:41,417 What about him? 802 00:53:42,417 --> 00:53:43,709 Nothing for now. 803 00:53:49,918 --> 00:53:52,334 It was that night, right? When you went to the bar. 804 00:54:03,834 --> 00:54:05,334 How much did they offer you? 805 00:54:07,167 --> 00:54:08,584 A lot of money. 806 00:54:08,667 --> 00:54:10,709 And we take it up the ass? 807 00:54:11,876 --> 00:54:13,375 You're a bastard! 808 00:54:14,459 --> 00:54:16,918 And we get left to rot in a Colombian jail. 809 00:54:17,000 --> 00:54:19,083 Right, you bastard? 810 00:54:19,167 --> 00:54:21,959 Hey, stop. Stop. Stop, you'll strangle him. Stop. 811 00:54:25,751 --> 00:54:27,083 What do they want? 812 00:54:27,626 --> 00:54:29,042 To get rid of you, boss. 813 00:54:30,209 --> 00:54:32,459 I didn't want it to come to this, really. 814 00:54:32,542 --> 00:54:36,125 But I really can help you. I know who they are, I know them. 815 00:54:36,209 --> 00:54:38,501 And I can help you find them. 816 00:54:39,417 --> 00:54:41,792 First you betray us and now you want to help us 817 00:54:41,876 --> 00:54:43,334 by betraying them? 818 00:54:45,667 --> 00:54:46,834 No. 819 00:54:48,292 --> 00:54:49,709 That's not how this goes. 820 00:54:52,501 --> 00:54:53,834 Are you going to kill me? 821 00:54:54,792 --> 00:54:55,918 Not me. 822 00:54:56,709 --> 00:54:58,167 We're going to leave. 823 00:55:03,542 --> 00:55:05,375 And you're going to stay here. 824 00:55:12,542 --> 00:55:13,792 You got it? 825 00:55:29,042 --> 00:55:30,667 I'll finish you off. 826 00:55:34,584 --> 00:55:38,542 I'M THE SPANISH GIRL YOU'RE TRYING TO SCREW 827 00:55:40,626 --> 00:55:43,334 WHAT THE FUCK DO YOU WANT? 828 00:55:53,876 --> 00:55:57,542 JUST SAYING HI. I'M SURE SANTA MARTA IS COOL, 829 00:56:02,876 --> 00:56:04,209 Keep watch. 830 00:56:22,417 --> 00:56:23,834 - Oli... - Mommy! 831 00:56:24,501 --> 00:56:25,959 Rebe, give me the phone now. 832 00:56:26,042 --> 00:56:27,334 You can talk to her after. 833 00:56:27,959 --> 00:56:30,375 Oli, listen, Manuel... 834 00:56:30,751 --> 00:56:33,209 Rebe, stop already, damn it. 835 00:56:39,417 --> 00:56:40,584 Me again. 836 00:56:40,667 --> 00:56:42,709 That was Rebe, she hung up. 837 00:56:42,792 --> 00:56:44,459 Listen, Manuel knows. 838 00:56:44,542 --> 00:56:46,667 He says you have to talk when you get back. 839 00:56:53,083 --> 00:56:54,626 Oh, and Mom is upset. 840 00:56:54,709 --> 00:56:57,167 She's going to our cousin's, she smells something. 841 00:56:57,250 --> 00:56:59,000 Why haven't you come back yet? 842 00:56:59,083 --> 00:57:00,584 What's going on? 843 00:57:05,542 --> 00:57:07,125 Goddamn it. 844 00:57:18,042 --> 00:57:20,083 If you give me a choice 845 00:57:20,959 --> 00:57:24,334 between you and wealth, 846 00:57:26,083 --> 00:57:28,250 with all the greatness 847 00:57:29,167 --> 00:57:31,584 that goes with it. 848 00:57:31,667 --> 00:57:33,542 Oh, my love. 849 00:57:35,083 --> 00:57:37,709 I'll take you. 850 00:57:38,709 --> 00:57:40,834 If you give me a choice 851 00:57:41,334 --> 00:57:44,709 between you and glory, 852 00:57:46,125 --> 00:57:48,584 so that history talks about me 853 00:57:50,709 --> 00:57:52,292 for centuries. 854 00:57:52,375 --> 00:57:54,250 Oh, my love. 855 00:57:55,918 --> 00:57:57,918 I'll take you. 856 00:58:03,250 --> 00:58:05,709 I've fallen in love... 857 00:58:06,501 --> 00:58:09,125 Hi, it's Oli. Leave me a message. 858 00:58:10,876 --> 00:58:12,709 ...and all I want 859 00:58:14,751 --> 00:58:16,792 is to be by your side, 860 00:58:18,250 --> 00:58:20,209 to dream about your eyes, 861 00:58:21,918 --> 00:58:24,083 to kiss your lips, 862 00:58:25,542 --> 00:58:28,501 to feel myself in your arms. 863 00:58:29,501 --> 00:58:31,667 I'm so happy. 864 00:58:55,417 --> 00:58:57,626 If you give me a choice 865 00:58:58,334 --> 00:59:01,959 between you and that sky 866 00:59:03,501 --> 00:59:05,000 where you can fly freely 867 00:59:06,918 --> 00:59:11,042 to every nest, oh, my love. 868 00:59:12,876 --> 00:59:15,209 I'll take you. 869 00:59:16,375 --> 00:59:18,083 If you give me a choice 870 00:59:19,375 --> 00:59:22,125 between you and my ideas, 871 00:59:24,083 --> 00:59:26,375 without them, 872 00:59:27,375 --> 00:59:30,292 I'm a lost man. 873 00:59:30,375 --> 00:59:32,209 Oh, my love. 874 00:59:33,626 --> 00:59:35,834 I'll take you. 875 00:59:41,292 --> 00:59:43,209 I've fallen in love. 876 00:59:44,751 --> 00:59:47,042 I love you and love you. 877 00:59:48,792 --> 00:59:50,042 And all I want 878 00:59:52,250 --> 00:59:54,292 is to be by your side, 879 00:59:56,334 --> 00:59:58,375 to dream about your eyes, 880 01:00:00,209 --> 01:00:02,000 to kiss your lips, 881 01:00:03,417 --> 01:00:05,459 to feel myself in your arms. 882 01:00:07,250 --> 01:00:09,542 I'm so happy. 882 01:00:10,305 --> 01:01:10,289 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org