1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,583 Chwileczkę! 3 00:00:17,166 --> 00:00:19,583 Jeden liść się poruszył. 4 00:00:19,667 --> 00:00:22,083 Przesuwasz go rurą. 5 00:00:22,792 --> 00:00:26,250 Niepotrzebnie kupiłeś japoński odkurzacz do liści. 6 00:00:26,333 --> 00:00:31,166 Żółtki używają takich do pielęgnacji drzewek bonsai. 7 00:00:31,250 --> 00:00:34,333 Na litość boską, jest wpół do szóstej! 8 00:00:34,417 --> 00:00:36,834 Wyłączcie ten złom! 9 00:00:36,917 --> 00:00:39,583 To odkurzacz do liści. 10 00:00:39,667 --> 00:00:43,917 Jest napędzany silnikiem spalinowym. 11 00:00:45,125 --> 00:00:49,125 Nie możecie wziąć grabi, lenie? 12 00:00:49,208 --> 00:00:50,959 Grabi? 13 00:00:51,041 --> 00:00:53,667 Nie słyszałem o takim urządzeniu. A ty, Bill? 14 00:00:53,750 --> 00:00:56,625 Pewnie wycofali je już z produkcji. 15 00:00:56,709 --> 00:01:02,458 Widziałem grabie w muzeum obok kapelusza Lincolna. 16 00:01:02,542 --> 00:01:05,333 Są dobre dla jaskiniowców. 17 00:01:05,417 --> 00:01:09,083 Nie obrażaj mnie, wieśniaku, bo poszczuję cię psem. 18 00:01:14,125 --> 00:01:15,542 Spadaj, wapniaku. 19 00:01:15,625 --> 00:01:17,917 Idź oglądać Dotyk anioła. 20 00:01:42,917 --> 00:01:45,917 BOBBY KONTRA WAPNIAKI 21 00:01:50,250 --> 00:01:51,667 Biedak. 22 00:01:52,625 --> 00:01:56,709 Lekarz twierdzi, że słabsze dzieci, jeśli zachorują na ospę wietrzną, 23 00:01:56,792 --> 00:01:59,250 mogą stać się bezpłodne. 24 00:02:01,041 --> 00:02:05,250 Joseph nie może zostać eunuchem. 25 00:02:06,500 --> 00:02:10,250 Musi spłodzić mi wnuki. 26 00:02:10,333 --> 00:02:12,458 Bobby, jestem z ciebie dumny. 27 00:02:12,542 --> 00:02:15,417 Ospa wietrzna to ważna choroba. 28 00:02:15,500 --> 00:02:18,417 Powinniśmy to jakoś uczcić. 29 00:02:19,333 --> 00:02:22,166 Pójdziemy do rodzinnego parku rozrywki? 30 00:02:22,250 --> 00:02:25,458 Właśnie, chodźmy tam. 31 00:02:26,083 --> 00:02:32,083 Mają gokarty i minigolfa. 32 00:02:32,166 --> 00:02:35,125 Można też zmierzyć sobie ciśnienie. 33 00:02:35,208 --> 00:02:36,417 Zgadzasz się? 34 00:02:39,417 --> 00:02:43,083 O rety, znowu ten zespół rockowy. 35 00:02:44,291 --> 00:02:45,792 To nie jest rock. 36 00:02:45,875 --> 00:02:50,000 Jeśli znasz trzy akordy, musisz je równo zagrać. 37 00:02:50,083 --> 00:02:53,500 Przez ten hałas Nancy dostała migreny, 38 00:02:53,583 --> 00:02:57,166 a na jej plecach pojawiły się zadrapania. 39 00:02:57,917 --> 00:03:00,458 Przywołam ich do porządku. 40 00:03:15,709 --> 00:03:17,208 Porażka. 41 00:03:17,834 --> 00:03:21,125 Przez to rzępolenie zwiędła trawa. 42 00:03:24,500 --> 00:03:26,750 Mogę prosić o uwagę? 43 00:03:28,417 --> 00:03:31,041 Cane Skretteburg. 44 00:03:31,125 --> 00:03:34,542 To ty zamalowujesz wszystkie znaki „stop”. 45 00:03:34,625 --> 00:03:35,542 Pokój. 46 00:03:36,667 --> 00:03:39,792 Hank Hill, przewodniczący rady osiedlowej. 47 00:03:39,875 --> 00:03:43,125 Lubię muzykę, ale... 48 00:03:43,208 --> 00:03:45,667 Lubię muzykę. 49 00:03:45,750 --> 00:03:47,333 Przestań! 50 00:03:47,417 --> 00:03:48,709 Mówię poważnie. 51 00:03:49,333 --> 00:03:50,667 Mój Boże. 52 00:03:50,750 --> 00:03:54,166 Podłączyliście cały sprzęt do jednego gniazdka? 53 00:03:54,250 --> 00:03:56,083 Czy twój ojciec o tym wie? 54 00:03:56,166 --> 00:03:57,583 Tata nie żyje. 55 00:03:58,667 --> 00:04:00,375 Nie miałem pojęcia. 56 00:04:00,458 --> 00:04:02,417 Moje kondolencje. 57 00:04:02,500 --> 00:04:04,417 Czy mama o tym wie? 58 00:04:04,500 --> 00:04:07,000 Siedzi w więzieniu, zamordowała ojca. 59 00:04:08,250 --> 00:04:10,458 Niecodzienne poczucie humoru. 60 00:04:10,542 --> 00:04:13,542 Osobiście wolę komedie z Tonym Danzą. 61 00:04:13,625 --> 00:04:17,458 Mam nadzieję, że żartowałeś. 62 00:04:17,542 --> 00:04:20,542 Komedie z Tonym Danzą. 63 00:04:20,625 --> 00:04:23,917 - Komedie z Tonym Danzą. - Dość tego! 64 00:04:24,000 --> 00:04:26,542 - Policzę do trzech... - Raz, dwa, trzy! 65 00:04:28,250 --> 00:04:30,125 Nie ujdzie wam to płazem! 66 00:04:32,208 --> 00:04:35,792 Macie szczęście, że wzywają mnie obowiązki. 67 00:04:35,875 --> 00:04:38,417 Jedziemy do rodzinnego parku rozrywki. 68 00:04:49,041 --> 00:04:50,709 BIJATYKA Z CHUCKIEM NORRISEM 69 00:04:59,250 --> 00:05:00,750 ZAGRAJ W PAINTBALL! 70 00:05:01,709 --> 00:05:05,083 Tato, możemy zagrać w paintball? 71 00:05:05,166 --> 00:05:06,625 Chwileczkę. 72 00:05:07,625 --> 00:05:11,625 Dzieci dostają broń i mogą do siebie strzelać. 73 00:05:12,375 --> 00:05:13,917 W porządku. 74 00:05:20,750 --> 00:05:22,834 Mamy dwie godziny spokoju. 75 00:05:22,917 --> 00:05:25,834 - Możemy się zrelaksować... - Zbieracz! 76 00:05:33,166 --> 00:05:36,417 Tato, starsi chłopcy otoczyli nas 77 00:05:37,166 --> 00:05:39,667 i rozstrzelali! 78 00:05:41,208 --> 00:05:43,375 Kazali nam jeść liście. 79 00:05:43,458 --> 00:05:45,959 Co takiego? Kto wam to zrobił? 80 00:05:48,125 --> 00:05:49,875 Cane Skretteburg! 81 00:05:50,458 --> 00:05:53,458 Mam swoją kapelę. 82 00:05:53,542 --> 00:05:55,709 Za tydzień gramy koncert na dworcu. 83 00:05:56,834 --> 00:05:59,750 Nieźle wyszedłeś na tym plakacie. 84 00:05:59,834 --> 00:06:01,166 Kolego! 85 00:06:01,250 --> 00:06:04,583 Jak możesz dokuczać młodszym? 86 00:06:04,667 --> 00:06:09,625 Chciałbyś, żeby ktoś silniejszy cię postrzelił? 87 00:06:09,709 --> 00:06:11,667 Cane jeszcze nigdy nie oberwał. 88 00:06:11,750 --> 00:06:12,959 - Właśnie. - Racja. 89 00:06:13,041 --> 00:06:16,417 I na pewno nie pokona mnie jakiś urzędas. 90 00:06:16,500 --> 00:06:18,125 Urzędas? 91 00:06:18,208 --> 00:06:21,709 W szkole średniej uchodziłem za siłacza. 92 00:06:21,792 --> 00:06:26,709 Przez cztery lata takimi jak ty czyściłem kible. 93 00:06:26,792 --> 00:06:29,750 Wisi mi to. 94 00:06:29,834 --> 00:06:31,166 Nie pokonacie nas. 95 00:06:31,750 --> 00:06:34,709 Damy tym gnojkom nauczkę? 96 00:06:34,792 --> 00:06:36,959 - Jasne! - Chętnie. 97 00:06:39,000 --> 00:06:43,709 Musicie zdobyć niebieską flagę i wrócić z nią tutaj. 98 00:06:43,792 --> 00:06:45,667 Trafienie eliminuje z rozgrywki. 99 00:06:47,250 --> 00:06:49,667 Skopmy im tyłki. 100 00:06:53,750 --> 00:06:58,166 Odzywajcie się, tylko gdy będziecie mieli do powiedzenia coś ważnego. 101 00:06:58,250 --> 00:06:59,375 Dobra. 102 00:07:01,500 --> 00:07:04,625 Rano otrzymałem istotną informację. 103 00:07:04,709 --> 00:07:10,750 Wiecie, że już za kilka centów miesięcznie można mieć ubezpieczenie na życie? 104 00:07:10,834 --> 00:07:13,000 Dobrze, że dostałem ten list. 105 00:07:13,083 --> 00:07:15,375 - Skorzystasz z oferty? - Jasne. 106 00:07:18,417 --> 00:07:20,792 Dobra, kryć się. 107 00:07:26,291 --> 00:07:30,125 Pora, żeby ktoś dał nauczkę tym smarkaczom. 108 00:07:30,208 --> 00:07:32,041 Wyręczymy ich rodziców. 109 00:07:32,125 --> 00:07:35,208 Słyszałem, jak łysemu trzasnęły spodnie. 110 00:07:35,291 --> 00:07:37,834 Rzućcie broń albo strzelamy! 111 00:07:41,208 --> 00:07:44,291 Tak szybko przegraliśmy? 112 00:07:44,375 --> 00:07:46,000 Ruszać się, jeńcy! 113 00:07:46,083 --> 00:07:49,792 Nie było mowy o braniu jeńców. 114 00:07:49,875 --> 00:07:51,125 Gdzie jest sędzia? 115 00:07:52,166 --> 00:07:54,542 Stać! Golfiarze! 116 00:07:54,625 --> 00:07:56,834 Pojmaliśmy waszych kumpli. 117 00:07:56,917 --> 00:07:58,417 Cześć, Hank. 118 00:07:58,500 --> 00:08:01,166 Skupcie się na golfie. 119 00:08:01,875 --> 00:08:05,208 Wszystko pod kontrolą. Dajemy gnojkom nauczkę. 120 00:08:05,291 --> 00:08:06,583 To mój tata. 121 00:08:06,667 --> 00:08:08,667 Na kolana! 122 00:08:10,750 --> 00:08:13,333 Chyba nie zamierzacie łamać zasad? 123 00:08:18,333 --> 00:08:22,208 Paintball jest jak koszykówka. 124 00:08:22,291 --> 00:08:24,709 Wygrywają, ale odzyskamy prowadzenie. 125 00:08:28,917 --> 00:08:31,875 Nie możecie rozstrzelać moich ludzi. 126 00:08:32,667 --> 00:08:34,291 Żegnaj, wapniaku. 127 00:08:34,375 --> 00:08:36,083 Wapniaku? 128 00:08:44,417 --> 00:08:46,208 To poniżające. 129 00:08:58,500 --> 00:08:59,875 Żegnaj, wapniaku. 130 00:09:13,542 --> 00:09:15,709 Cześć. 131 00:09:18,750 --> 00:09:21,750 Kto chce zimne piwo? 132 00:09:21,834 --> 00:09:24,542 Mam tu kilka schłodzonych. 133 00:09:24,625 --> 00:09:30,000 To jest tak zimne, że powinienem trzymać je przez rękawiczkę. 134 00:09:36,875 --> 00:09:40,166 Niezły tekst. 135 00:09:43,333 --> 00:09:47,125 Jak długo potrwa ta gra „porozów”? 136 00:09:48,458 --> 00:09:52,667 Nie „porozów”, tylko pozorów. 137 00:09:52,750 --> 00:09:54,291 Chcę zimny browar. 138 00:09:54,875 --> 00:09:57,000 Proszę bardzo. 139 00:09:57,083 --> 00:10:00,000 Mam też coś dla ciebie i ciebie. 140 00:10:00,083 --> 00:10:01,542 Zadowoleni? 141 00:10:01,625 --> 00:10:03,458 Dla mnie zabrakło. 142 00:10:04,417 --> 00:10:07,500 Przecież trzymasz w ręku piwo. 143 00:10:07,583 --> 00:10:09,333 To ma być piwo? 144 00:10:09,417 --> 00:10:11,166 Guatemalica? 145 00:10:11,250 --> 00:10:13,917 - Kto to kupił? - Nie ja. 146 00:10:14,000 --> 00:10:15,917 No jasne. 147 00:10:16,000 --> 00:10:18,834 Zawsze możesz wysępić od kumpli. 148 00:10:18,917 --> 00:10:21,083 Też mi kumple. 149 00:10:21,166 --> 00:10:26,709 Gdy odeszła moja żona, żaden z was nie znalazł mi nowej. 150 00:10:26,792 --> 00:10:29,083 Przestańcie! 151 00:10:29,166 --> 00:10:31,375 Nie cierpię agresji. 152 00:10:31,458 --> 00:10:34,250 Zauważyliśmy to, grając w paintball. 153 00:10:34,333 --> 00:10:36,041 Nie jestem tchórzem! 154 00:10:45,500 --> 00:10:47,041 To okropne. 155 00:10:50,041 --> 00:10:51,875 Co ty wyprawiasz? 156 00:10:51,959 --> 00:10:54,291 Stylizuję Bobby’ego na Cane’a. 157 00:10:54,375 --> 00:10:58,458 Powiedział, że mogę zostać jego fanem. 158 00:10:58,542 --> 00:11:02,458 Mam nadzieję, że nie będziesz musiał robić tego, 159 00:11:03,083 --> 00:11:05,000 co jego fanki. 160 00:11:10,875 --> 00:11:14,709 Hank, załóż okulary. 161 00:11:14,792 --> 00:11:18,291 Tylko starcy czytają w okularach. 162 00:11:18,375 --> 00:11:22,208 Ja zakładam swoje wyłącznie do prowadzenia samochodu. 163 00:11:27,083 --> 00:11:29,208 Patrzę na ciebie wymownie. 164 00:11:32,041 --> 00:11:33,542 W porządku. 165 00:12:34,041 --> 00:12:36,166 - Nie! - Hank! 166 00:12:37,542 --> 00:12:38,875 O co chodzi? 167 00:12:38,959 --> 00:12:42,083 Mam dość tych gnojków! 168 00:12:42,166 --> 00:12:43,792 Każ im przestać. 169 00:12:43,875 --> 00:12:45,208 Ja? 170 00:12:46,000 --> 00:12:48,166 Zdjąłem już kapcie. 171 00:12:49,000 --> 00:12:50,375 Może sama to załatwisz? 172 00:12:50,458 --> 00:12:53,750 Zapomniałeś, kim jesteś? 173 00:12:53,834 --> 00:12:56,041 Nazywasz się Hank Hill. 174 00:12:56,125 --> 00:13:00,583 Otrzymałeś nagrodę Stowarzyszenia Sprzedawców Propanu. 175 00:13:00,667 --> 00:13:04,250 Posługując się tylko miotłą i poszewką na poduszkę, 176 00:13:04,333 --> 00:13:06,834 przepędziłeś ze strychu szopy. 177 00:13:06,917 --> 00:13:13,208 Pokonałeś nawet swoją prostatę i spłodziłeś naszego syna. 178 00:13:13,291 --> 00:13:16,917 Idź tam i zażądaj rewanżu. 179 00:13:18,041 --> 00:13:20,250 Sądzisz, że możemy ich pokonać? 180 00:13:20,333 --> 00:13:25,834 Znam kilka szopów, które zaświadczą, że Hank Hill zawsze dopnie swego. 181 00:13:27,959 --> 00:13:28,959 Zawsze? 182 00:13:35,166 --> 00:13:37,458 Tato, szopy wróciły! 183 00:13:39,625 --> 00:13:40,792 Rewanż? 184 00:13:40,875 --> 00:13:46,166 Myślałem, że nie będziemy rozdrapywać starych ran. 185 00:13:46,250 --> 00:13:50,291 Nie poddamy się. Nie jesteśmy mięczakami. 186 00:13:50,375 --> 00:13:53,125 Trafienie kulką do paintballu bardzo boli. 187 00:13:54,291 --> 00:13:57,083 Już zapomnieliście? 188 00:13:57,166 --> 00:13:59,917 To ważna chwila. 189 00:14:00,000 --> 00:14:05,750 Zamierzacie stać się wapniakami, którzy dają się nabrać na numer 190 00:14:05,834 --> 00:14:09,000 z palącą się torebką z psim łajnem na wycieraczce? 191 00:14:09,083 --> 00:14:10,750 A może damy gnojkom nauczkę? 192 00:14:10,834 --> 00:14:13,125 - Co wy na to? - Do dzieła. 193 00:14:13,208 --> 00:14:15,667 Damy im wycisk! 194 00:14:29,166 --> 00:14:31,542 Rewanż jutro w południe. 195 00:14:32,166 --> 00:14:33,959 Jeśli wystarczy wam odwagi. 196 00:14:34,041 --> 00:14:36,750 Niestety zepsuł mi się samochód. 197 00:14:42,709 --> 00:14:45,166 Rewanż jutro w południe. 198 00:14:45,250 --> 00:14:47,125 Jeśli wystarczy wam odwagi. 199 00:14:47,667 --> 00:14:49,834 - Tak! - Do dzieła! 200 00:14:49,917 --> 00:14:52,375 Damy im nauczkę! 201 00:14:57,834 --> 00:15:01,417 Tym razem jeden z nas zdążył wystrzelić. 202 00:15:02,041 --> 00:15:03,667 Wybacz, Bill. 203 00:15:28,125 --> 00:15:30,917 Starzejemy się. 204 00:15:31,000 --> 00:15:33,041 Przyzwyczaicie się. 205 00:15:33,125 --> 00:15:35,750 Teraz pójdzie już z górki. 206 00:15:36,667 --> 00:15:38,959 Za samo zawarcie polisy 207 00:15:39,041 --> 00:15:42,792 firma gwarantuje 40 tysięcy w razie zawału. 208 00:15:42,875 --> 00:15:44,500 Niezła sumka. 209 00:15:44,583 --> 00:15:48,417 Nie mogą odmówić wypłaty odszkodowania. 210 00:15:49,166 --> 00:15:51,667 Przejrzę ofertę. 211 00:15:51,750 --> 00:15:54,041 Pora pomyśleć o ubezpieczeniu na życie. 212 00:15:56,000 --> 00:15:57,709 Ognia! 213 00:16:01,792 --> 00:16:03,667 Przeklęte smarkacze. 214 00:16:03,750 --> 00:16:06,291 Czego od nas chcą? 215 00:16:06,375 --> 00:16:09,917 Bawią się naszym kosztem. 216 00:16:10,000 --> 00:16:13,250 Nie próbujcie ich zrozumieć. 217 00:16:13,333 --> 00:16:16,125 Po prostu pogroźcie im pięścią. 218 00:16:16,208 --> 00:16:18,083 Nie wrócą. 219 00:16:18,166 --> 00:16:21,417 Chyba proszą o dokładkę. 220 00:16:30,458 --> 00:16:32,709 Twierdziłeś, że nie wrócą. 221 00:16:32,792 --> 00:16:37,500 Gdybym rozumiał dzisiejszą młodzież, nie demolowaliby mi skrzynki pocztowej. 222 00:16:39,750 --> 00:16:41,208 Coś w tym jest. 223 00:16:41,291 --> 00:16:42,542 Jak to? 224 00:16:43,083 --> 00:16:46,750 Jeżeli nie chcemy skończyć jak dziadek, 225 00:16:46,834 --> 00:16:49,375 powinniśmy zrobić to, czego on nie próbował. 226 00:16:49,458 --> 00:16:52,375 Musimy rozgryźć sposób myślenia nastolatków, 227 00:16:52,458 --> 00:16:54,875 poznać ich przyzwyczajenia. 228 00:16:54,959 --> 00:16:56,875 Dzięki temu ich pokonamy. 229 00:17:00,417 --> 00:17:01,917 Jaki dziadek? 230 00:17:12,709 --> 00:17:15,583 Chłopcy potrafią być okrutni. 231 00:17:17,500 --> 00:17:19,250 Następny! 232 00:17:19,917 --> 00:17:24,959 Cane zaprosił mnie na koncert jako specjalnego gościa. 233 00:17:25,041 --> 00:17:27,333 Nie ufam mu. 234 00:17:27,417 --> 00:17:30,792 Skoro się martwisz, chodź ze mną. 235 00:17:30,875 --> 00:17:33,542 Cane szuka towarzystwa dla perkusisty. 236 00:17:33,625 --> 00:17:34,625 Serio? 237 00:17:36,333 --> 00:17:41,291 Słodziutki, będzie rozkosznie. 238 00:17:43,959 --> 00:17:45,083 Do diabła! 239 00:17:47,083 --> 00:17:50,291 Przy dziewczynach chłopcy tracą głowę. 240 00:17:59,208 --> 00:18:02,625 Durniu, opryskałeś moją kanapkę! 241 00:18:03,917 --> 00:18:08,667 Chłopcy nie szanują ludzi w mundurze. 242 00:18:10,583 --> 00:18:13,291 Skąd wiedzieliście, że tu będziemy? 243 00:18:13,375 --> 00:18:15,291 Lubicie wagarować. 244 00:18:15,375 --> 00:18:17,375 Znowu chcecie przegrać? 245 00:18:18,709 --> 00:18:20,875 Jesteście pewni sukcesu. 246 00:18:20,959 --> 00:18:24,208 Może obstawimy zakłady? 247 00:18:24,291 --> 00:18:26,375 Co proponujesz? 248 00:18:26,458 --> 00:18:29,125 Stawka będzie wysoka. 249 00:18:29,792 --> 00:18:33,625 Postawicie wasze wzmacniacze, a ja odkurzacz do liści Billa. 250 00:18:33,709 --> 00:18:35,959 Umowa stoi. 251 00:18:55,000 --> 00:18:58,542 Chłopaki, gdzie jesteście? 252 00:19:00,625 --> 00:19:03,834 Skręciłem kostkę. Przerwa! 253 00:19:03,917 --> 00:19:05,333 Zróbmy przerwę! 254 00:19:06,917 --> 00:19:09,917 Bez kitu. Poddaję się. 255 00:19:10,000 --> 00:19:11,917 Nie strzelajcie. 256 00:19:22,083 --> 00:19:25,083 Miałeś rację, Bill. Oni są okrutni. 257 00:19:25,166 --> 00:19:27,750 Atakują najwolniejszego, najcięższego... 258 00:19:28,417 --> 00:19:31,333 Najważniejsze, że się nie myliłeś. 259 00:19:31,417 --> 00:19:34,083 Dlaczego miałem zostać przynętą? 260 00:19:34,166 --> 00:19:37,083 I tak by cię zastrzelili. 261 00:19:37,166 --> 00:19:38,000 W sumie. 262 00:19:39,917 --> 00:19:42,166 To ja, Luanne. 263 00:19:42,250 --> 00:19:43,375 Mówisz do mnie? 264 00:19:44,542 --> 00:19:46,542 Po sygnale zostaw wiadomość. 265 00:19:47,125 --> 00:19:48,000 Po sygnale. 266 00:19:49,000 --> 00:19:50,041 Po sygnale. 267 00:19:51,834 --> 00:19:54,125 Po sygnale! 268 00:19:55,208 --> 00:19:57,834 Co robisz, kretynie? 269 00:19:57,917 --> 00:20:00,667 Dlaczego mnie zastrzeliłeś? 270 00:20:00,750 --> 00:20:04,375 Za dobrze mnie wyszkolili. 271 00:20:04,458 --> 00:20:07,792 Jestem najlepszym zabójcą na świecie! 272 00:20:09,917 --> 00:20:11,333 Trzech wyeliminowanych. 273 00:20:14,166 --> 00:20:15,750 Został jeszcze jeden. 274 00:20:39,500 --> 00:20:44,417 Widziałeś zadyszanego spaślaka w obciachowych okularach? 275 00:20:44,500 --> 00:20:48,917 Pobiegł w górę strumienia, żeby nie pozostawić śladów. 276 00:20:50,250 --> 00:20:52,291 Młodzieńcze? 277 00:20:53,000 --> 00:20:54,166 Przegrałeś. 278 00:21:01,041 --> 00:21:03,000 Dostał większą porcję. 279 00:21:04,417 --> 00:21:07,417 Teraz będziecie grali bez wzmacniaczy. 280 00:21:25,458 --> 00:21:27,000 Beznadzieja! 281 00:21:28,834 --> 00:21:29,834 Kto to? 282 00:21:32,000 --> 00:21:34,625 Boże! Pali się! 283 00:21:39,709 --> 00:21:41,542 Co zrobił? 284 00:21:41,625 --> 00:21:43,375 Rozdeptał torebkę. 285 00:21:44,000 --> 00:21:46,083 Napełniliście ją psim łajnem? 286 00:21:46,166 --> 00:21:49,250 Po same brzegi, dziadku. 287 00:22:28,583 --> 00:22:31,166 Tato, szopy wróciły! 288 00:22:31,250 --> 00:22:34,500 Napisy: Krzysztof Kowalczyk 289 00:22:35,305 --> 00:23:35,226 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm