1
00:00:00,580 --> 00:00:02,140
Cris d'enfants
2
00:00:02,340 --> 00:00:07,420
...
3
00:00:07,700 --> 00:00:09,220
Coup de feu
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,980
...
5
00:00:15,140 --> 00:00:18,940
STUPNI DO
Bosnie-Herzégovine
6
00:00:20,740 --> 00:00:21,740
*-Bonsoir.
7
00:00:22,100 --> 00:00:23,700
Bienvenue dans ce journal.
8
00:00:24,020 --> 00:00:26,060
En raison de l'escalade
du conflit
9
00:00:26,380 --> 00:00:28,700
en Bosnie, nous vous parlons
depuis Vares, où est stationné
10
00:00:29,060 --> 00:00:30,780
le bataillon suédois de l'ONU.
11
00:00:31,060 --> 00:00:32,740
Depuis la mort du président Tito,
12
00:00:33,100 --> 00:00:35,580
le conflit en Yougoslavie
est devenu
13
00:00:35,940 --> 00:00:38,260
l'une des guerres
les plus sanglantes.
14
00:00:38,980 --> 00:00:40,060
Il y a quelques jours,
15
00:00:40,420 --> 00:00:42,780
le conflit a fait sa 1re victime,
16
00:00:43,140 --> 00:00:45,860
un jeune Casque bleu
du contingent suédois.
17
00:00:46,100 --> 00:00:48,980
Ça va sans doute devenir
leur quotidien dans un pays
18
00:00:49,260 --> 00:00:52,620
où la paix n'est plus
qu'un vieux souvenir.
19
00:00:52,820 --> 00:00:55,660
Isabella Nilsson.
À vous les studios.
20
00:00:57,300 --> 00:01:03,020
LE PRIX D'UNE VIE
21
00:01:03,420 --> 00:01:05,420
Musique sombre
22
00:01:05,700 --> 00:01:17,860
...
23
00:01:18,060 --> 00:01:19,340
-Oh.
24
00:01:19,700 --> 00:01:20,900
Tu fais quoi ?
25
00:01:21,860 --> 00:01:23,460
Encore en train de rêver ?
26
00:01:23,580 --> 00:01:26,860
...
27
00:01:27,100 --> 00:01:28,660
C'est le rassemblement.
28
00:01:28,900 --> 00:02:09,900
...
29
00:02:15,900 --> 00:02:17,260
-Kilpo, arrête de te branler.
30
00:02:17,700 --> 00:02:19,180
-Je me dépêche.
31
00:02:22,220 --> 00:02:26,540
Oh... Dépêche, Kilpo.
Oh, oh, oh !
32
00:02:27,220 --> 00:02:28,260
Allez, grouille.
33
00:02:29,820 --> 00:02:31,940
Respiration saccadée
34
00:02:32,220 --> 00:02:37,060
...
35
00:02:39,000 --> 00:02:45,074
36
00:02:54,300 --> 00:02:56,380
Rires
37
00:02:57,740 --> 00:02:59,780
Hé, soldat !
38
00:03:05,300 --> 00:03:07,580
Musique sombre
39
00:03:07,900 --> 00:03:21,380
...
40
00:03:21,580 --> 00:03:22,860
-On descend.
41
00:03:33,540 --> 00:03:34,500
-Dégagez.
42
00:03:45,300 --> 00:03:47,060
-On a ordre d'entrer
dans Stupni Do.
43
00:03:49,180 --> 00:03:50,180
-Huh ?
44
00:03:50,340 --> 00:03:51,860
-On a ordre d'entrer.
45
00:03:52,060 --> 00:03:53,060
-Il dit quoi ?
46
00:03:55,740 --> 00:03:56,780
-Qu'est-ce qui brûle ?
47
00:04:00,580 --> 00:04:01,620
-Dégagez ou je tire.
48
00:04:03,700 --> 00:04:05,300
-Babic, dis-lui qu'on a
49
00:04:05,660 --> 00:04:06,700
un laissez-passer.
50
00:04:06,900 --> 00:04:08,220
-On a un laissez-passer.
51
00:04:10,060 --> 00:04:11,780
-Allez vous faire foutre.
52
00:04:12,300 --> 00:04:13,300
-Écoute-moi bien.
53
00:04:13,500 --> 00:04:16,500
Ton laissez-passer,
je me torche avec.
54
00:04:17,100 --> 00:04:18,340
Dégagez ou je tire.
55
00:04:31,420 --> 00:04:32,340
-Tu veux faire quoi ?
56
00:04:37,540 --> 00:04:38,820
Forss ?
57
00:04:42,740 --> 00:04:44,540
Charlie Golf un,
58
00:04:44,860 --> 00:04:46,980
ici Foxtrot Golf deux,
parlez.
59
00:04:47,380 --> 00:04:48,340
*-Charlie Golf un.
60
00:04:48,660 --> 00:04:51,140
-Le HVO a bloqué la route
vers Stupni Do.
61
00:04:52,180 --> 00:04:54,700
Comment on procède ? À vous.
62
00:04:54,900 --> 00:04:57,940
*-À vous de décider, sergent.
Terminé.
63
00:04:59,540 --> 00:05:01,380
-Y a un problème,
les Schtroumpfs ?
64
00:05:01,620 --> 00:05:02,900
-On se replie.
65
00:05:05,140 --> 00:05:07,580
Musique sombre
66
00:05:07,820 --> 00:05:12,460
...
67
00:05:13,500 --> 00:05:16,820
-On part ? Tu te fous de moi ?
Ça brûle dans le village.
68
00:05:17,980 --> 00:05:21,420
Ils rient.
69
00:05:22,300 --> 00:05:23,300
-Monte.
70
00:05:24,380 --> 00:05:25,780
On va faire le tour.
71
00:05:25,940 --> 00:05:26,980
Propos en croate
72
00:05:27,220 --> 00:05:30,860
...
73
00:05:41,220 --> 00:06:09,700
...
74
00:06:10,660 --> 00:06:13,540
-Tu pensais qu'il n'y avait
qu'un checkpoint là-haut ?
75
00:06:13,740 --> 00:06:14,820
-T'es trop con.
76
00:06:15,100 --> 00:06:17,100
On aurait mieux fait
de rester là-haut.
77
00:06:19,220 --> 00:06:20,660
-Alors, on fait quoi ?
78
00:06:26,060 --> 00:06:29,340
-Le sergent Forss a été arrêté
à un barrage à Stupni Do.
79
00:06:30,700 --> 00:06:33,180
Les soldats du HVO
contrôlent toute la zone.
80
00:06:33,500 --> 00:06:36,780
On ne peut ni entrer ni sortir.
Il a demandé des renforts.
81
00:06:38,060 --> 00:06:39,420
-Accordé.
82
00:06:48,860 --> 00:06:50,020
Horvat va nous chier
83
00:06:52,620 --> 00:06:54,500
-Mmh.
84
00:07:01,700 --> 00:07:07,380
QG du HVO
Conseil de défense croate
85
00:07:07,620 --> 00:07:10,580
Musique militaire
86
00:07:20,020 --> 00:07:20,940
-Colonel.
87
00:07:26,540 --> 00:07:28,180
Où sont les autres, Alen ?
88
00:07:29,220 --> 00:07:30,260
-Venez.
89
00:07:31,940 --> 00:07:47,180
...
90
00:07:47,380 --> 00:07:52,140
-Commandant, j'ai reçu des rapports
d'actes d'agression à Stupni Do.
91
00:07:53,300 --> 00:07:56,300
Mes hommes se sont vu refuser
l'accès au village.
92
00:07:56,580 --> 00:08:00,220
-Stupni Do aurait été attaqué.
Ses soldats sont bloqués.
93
00:08:00,420 --> 00:08:01,620
Que se passe-t-il ?
94
00:08:03,500 --> 00:08:04,540
-Asseyez-vous.
95
00:08:04,860 --> 00:08:28,060
...
96
00:08:28,180 --> 00:08:29,700
Vous voulez aller à Stupni Do ?
97
00:08:34,740 --> 00:08:36,700
quand les musulmans
ont attaqué à Mir ?
98
00:08:37,060 --> 00:08:39,940
-L'ONU est prête
à aider toutes les parties.
99
00:08:40,140 --> 00:08:41,140
-Ah oui ?
100
00:08:41,500 --> 00:08:42,620
Vraiment ?
101
00:08:43,300 --> 00:08:45,340
Quand on s'est retrouvés
102
00:08:45,740 --> 00:08:48,780
avec 12 000 réfugiés,
on vous a pas vus. Traduis !
103
00:08:49,100 --> 00:08:51,540
-Quand ils ont eu
12 000 réfugiés croates,
104
00:08:51,700 --> 00:08:52,860
vous n'avez rien fait.
105
00:08:53,260 --> 00:08:55,660
-Combien de villages
on doit laisser
106
00:08:55,980 --> 00:08:57,260
aux musulmans ?
107
00:08:58,260 --> 00:08:59,260
-Dehors.
108
00:09:04,620 --> 00:09:05,620
Colonel,
109
00:09:06,820 --> 00:09:08,380
un mot en privé.
110
00:09:09,540 --> 00:09:11,500
-Très bien. C'est bon.
111
00:09:27,180 --> 00:09:30,580
-J'essaie de t'aider.
Écoute ce que je te dis.
112
00:09:32,180 --> 00:09:34,300
L'armée bosniaque
ne reculera pas.
113
00:09:34,460 --> 00:09:38,780
La 7e brigade musulmane sera là
avant qu'on s'en rende compte.
114
00:09:40,660 --> 00:09:42,900
Musique sombre
115
00:09:44,940 --> 00:09:47,780
Et crois-moi,
quand elle arrivera,
116
00:09:48,100 --> 00:09:50,700
on n'aura plus de maison
où se retrouver.
117
00:09:51,220 --> 00:09:53,860
Je te demande pas ton avis, chérie.
118
00:09:55,020 --> 00:09:56,020
C'est un ordre.
119
00:09:56,220 --> 00:09:58,100
Prépare tes affaires.
120
00:09:58,300 --> 00:10:00,380
Je viens te chercher ce soir.
121
00:10:00,620 --> 00:10:02,780
...
122
00:10:03,500 --> 00:10:05,300
-Mme Simic, on peut y aller.
123
00:10:17,700 --> 00:10:20,140
*Victor Lima un à Charlie Golf un,
à vous.
124
00:10:22,300 --> 00:10:23,900
-Ici Charlie Golf un, parlez.
125
00:10:25,340 --> 00:10:28,940
*-J'ai vu le commandant de brigade.
On vous laissera entrer demain.
126
00:10:30,260 --> 00:10:31,380
-Il y a le feu
127
00:10:31,660 --> 00:10:33,860
dans le village.
Ce n'est pas rassurant.
128
00:10:34,100 --> 00:10:35,460
*-Il est hors de question
129
00:10:35,820 --> 00:10:37,540
de provoquer un échange de tirs.
130
00:10:37,780 --> 00:10:40,940
On entrera demain matin
avec un plan précis. Terminé.
131
00:10:43,300 --> 00:10:44,260
On siffle.
132
00:10:44,860 --> 00:10:46,020
-Des Schtroumpfs !
133
00:10:46,740 --> 00:10:47,740
-On se replie.
134
00:10:48,700 --> 00:10:49,660
-On se replie.
135
00:10:50,020 --> 00:10:51,980
Musique sombre
136
00:10:52,180 --> 00:11:10,580
...
137
00:11:25,060 --> 00:11:26,340
-Je peux avoir du lait ?
138
00:11:28,220 --> 00:11:29,340
-Oui.
139
00:11:33,460 --> 00:11:34,660
-Merci pour la douche.
140
00:11:36,940 --> 00:11:38,300
-Pas de quoi.
141
00:11:40,940 --> 00:11:42,860
Tu te sens enfin propre ?
142
00:11:45,020 --> 00:11:46,100
-Oui.
143
00:11:49,460 --> 00:11:50,580
-Johan.
144
00:11:51,300 --> 00:11:52,340
-Alma.
145
00:11:53,740 --> 00:11:55,660
Et "Strand", c'est...
146
00:11:56,180 --> 00:11:57,900
-C'est mon nom de famille.
147
00:12:00,420 --> 00:12:01,420
-Ouais.
148
00:12:04,100 --> 00:12:05,220
Et t'écoutes quoi ?
149
00:12:05,980 --> 00:12:08,540
-Zvijezde.
C'est mon groupe préféré.
150
00:12:08,940 --> 00:12:09,980
Tu connais ?
151
00:12:10,460 --> 00:12:11,460
-Non.
152
00:12:19,500 --> 00:12:21,220
*Musique rock
153
00:12:21,580 --> 00:12:37,020
...
154
00:12:39,620 --> 00:12:40,660
J'aime bien.
155
00:12:46,740 --> 00:12:47,700
Je te le donne,
156
00:12:50,620 --> 00:12:52,380
-Pourquoi tu parles
à cet enfoiré ?
157
00:12:52,900 --> 00:12:54,100
C'est qu'un connard.
158
00:12:57,180 --> 00:12:58,300
-Les Suédois
159
00:13:00,900 --> 00:13:01,860
-Comme ça.
160
00:13:02,220 --> 00:13:03,460
Ils mettent la langue.
161
00:13:07,980 --> 00:13:11,020
-Si je l'étais,
je viendrais aider ces gens ?
162
00:13:11,380 --> 00:13:13,100
Je devrais
les laisser s'entretuer ?
163
00:13:13,460 --> 00:13:41,260
...
164
00:13:41,500 --> 00:13:43,780
-J'ai pris le paracétamol, mais...
165
00:13:44,660 --> 00:13:46,060
j'ai pas pu dormir.
166
00:13:55,820 --> 00:13:57,780
avec des soldats
sous morphine ?
167
00:13:58,140 --> 00:14:00,460
Si vous êtes blessé
au point d'en avoir besoin,
168
00:14:00,820 --> 00:14:04,140
il faut rentrer chez vous.
Vous avez mal à quel point ?
169
00:14:04,380 --> 00:14:05,820
-C'est pas si terrible.
170
00:14:06,100 --> 00:14:08,140
-Vous voulez
que je regarde autre chose ?
171
00:14:14,060 --> 00:14:15,300
Merci, docteur.
172
00:14:15,500 --> 00:14:17,500
-OK, Hedlund.
Patient suivant.
173
00:14:24,100 --> 00:14:25,260
-Eh.
174
00:14:35,900 --> 00:14:36,940
Ça va ?
175
00:14:37,660 --> 00:14:38,860
-Écoute...
176
00:14:39,500 --> 00:14:41,100
J'ai parlé à Elina.
177
00:14:43,140 --> 00:14:45,300
Bobo a discuté avec son patron.
178
00:14:46,220 --> 00:14:48,460
Il ne peut rien promettre
sur le long terme,
179
00:14:48,700 --> 00:14:52,020
mais il peut nous aider
le temps qu'on se retourne.
180
00:14:52,340 --> 00:14:53,380
D'accord ?
181
00:14:54,820 --> 00:14:57,100
-Tu veux
que je conduise un taxi ?
182
00:14:57,500 --> 00:14:59,620
-Igor... Igor...
183
00:14:59,980 --> 00:15:01,540
Vares va bientôt tomber.
184
00:15:01,780 --> 00:15:03,780
Tout le monde fuit,
pourquoi pas toi ?
185
00:15:04,020 --> 00:15:05,820
-C'est ici que j'habite.
186
00:15:06,940 --> 00:15:08,380
Ici qu'est notre vie.
187
00:15:08,460 --> 00:15:11,860
Pourquoi construire tout ça
et s'enfuir comme des traîtres ?
188
00:15:15,340 --> 00:15:17,340
*Musique légère
189
00:15:17,540 --> 00:15:33,540
...
190
00:15:33,780 --> 00:15:35,180
Laisse ça.
191
00:15:35,620 --> 00:15:36,900
Arrête.
192
00:15:37,180 --> 00:15:43,380
...
193
00:15:43,580 --> 00:15:45,220
-Qu'est-ce qu'on va faire ?
194
00:15:48,020 --> 00:15:49,900
-On va continuer
à vivre nos vies.
195
00:15:51,460 --> 00:15:53,140
À s'aimer.
196
00:15:53,340 --> 00:16:13,340
...
197
00:16:13,540 --> 00:16:14,980
Mon amour...
198
00:16:15,860 --> 00:16:17,780
oublie les mauvaises nouvelles.
199
00:16:18,860 --> 00:16:21,060
Ça passera,
fais-moi confiance.
200
00:16:21,940 --> 00:16:28,260
*-Mon amour, à jamais ne s'égare
201
00:16:28,460 --> 00:16:30,780
...
202
00:16:31,020 --> 00:16:37,660
Les beaux jours sans regrets
De notre histoire
203
00:16:37,900 --> 00:16:40,340
...
204
00:16:40,620 --> 00:16:43,860
Et dans tes grands yeux bleus
205
00:16:44,020 --> 00:16:47,580
...
206
00:16:47,780 --> 00:16:48,860
-T'as la trique ?
207
00:16:54,820 --> 00:16:55,740
Je vais te buter !
208
00:17:05,020 --> 00:17:07,340
Candidature
à la formation de diplomate
209
00:17:07,580 --> 00:17:09,060
*Musique rock
210
00:17:09,340 --> 00:17:10,780
Fait chier !
211
00:17:11,940 --> 00:17:17,900
...
212
00:17:18,140 --> 00:17:19,540
C'est quoi, ce bordel ?
213
00:17:19,900 --> 00:17:21,420
Qu'est-ce qu'on fout, là ?
214
00:17:21,780 --> 00:17:23,220
On est là et on peut rien faire.
215
00:17:23,540 --> 00:17:25,860
On peut même pas entrer
dans le village.
216
00:17:26,300 --> 00:17:27,300
-Des gens meurent
217
00:17:30,020 --> 00:17:32,380
-On sait pas
ce qui se passe là-bas.
218
00:17:34,500 --> 00:17:35,740
Ils fêtent la Saint-Jean.
219
00:17:36,100 --> 00:17:38,620
C'est pour ça, la fumée.
T'es con ou quoi ?
220
00:17:38,980 --> 00:17:42,260
-Admettons. Tu veux
qu'on arrive sans aucun plan ?
221
00:17:42,620 --> 00:17:44,380
Allez, arrête.
222
00:17:45,100 --> 00:17:47,060
-Pourquoi tu te bats pas, toi ?
223
00:17:47,580 --> 00:17:48,780
-Ah !
224
00:17:50,540 --> 00:17:51,740
-T'es sérieux ?
225
00:17:52,100 --> 00:17:55,060
...
226
00:17:56,900 --> 00:17:58,420
J'ai dû me froisser un muscle.
227
00:18:00,140 --> 00:18:03,020
...
228
00:18:03,380 --> 00:18:04,500
-Kelpo, bois un coup.
229
00:18:08,140 --> 00:18:09,380
-OK.
230
00:18:09,700 --> 00:18:10,900
Souffre dans ton coin,
231
00:18:11,140 --> 00:18:13,420
sans le doux réconfort
de l'alcool.
232
00:18:13,620 --> 00:18:14,860
-T'es pas juste pédé ?
233
00:18:15,220 --> 00:18:17,620
...
234
00:18:17,980 --> 00:18:19,020
Allez !
235
00:18:20,580 --> 00:18:21,500
-OK.
236
00:18:28,700 --> 00:18:30,860
-Il nous montre son vrai visage.
237
00:18:32,700 --> 00:18:33,980
Fais voir ce que t'as.
238
00:18:34,220 --> 00:18:36,780
...
239
00:18:36,940 --> 00:18:37,940
Allez, vas-y !
240
00:18:38,140 --> 00:18:40,140
...
241
00:18:40,980 --> 00:18:43,300
Allez, Babic.
Frappe-le dans les couilles !
242
00:18:46,420 --> 00:18:47,420
-Boxer ?
243
00:18:47,780 --> 00:18:49,100
Vas-y, je t'attends.
244
00:18:51,460 --> 00:18:53,140
-Reste pas planté là !
Bouge-toi !
245
00:18:54,100 --> 00:18:56,900
Musique sombre
246
00:18:57,140 --> 00:20:16,180
...
247
00:20:16,380 --> 00:20:17,420
-Forss.
248
00:20:17,740 --> 00:20:19,060
Tu viens ?
249
00:20:19,260 --> 00:21:17,980
...
250
00:21:18,340 --> 00:21:21,620
*Mélodie enfantine
251
00:21:21,980 --> 00:21:36,940
...
252
00:21:37,140 --> 00:21:38,900
-Je vais voir à l'étage.
253
00:21:40,420 --> 00:22:21,780
...
254
00:22:21,980 --> 00:22:24,020
-Strand,
t'as trouvé quelque chose ?
255
00:22:24,260 --> 00:22:25,420
-Non. Y a personne.
256
00:22:28,180 --> 00:22:30,060
-Vérifie la maison d'à côté.
257
00:22:30,300 --> 00:23:36,100
...
258
00:23:36,300 --> 00:23:39,260
-Victor Lima un,
ici Lima Golf deux.
259
00:23:39,500 --> 00:23:41,020
...
260
00:23:41,420 --> 00:23:44,580
*On a trouvé un charnier.
Y a au moins quinze corps.
261
00:23:44,940 --> 00:23:46,220
Terminé.
262
00:23:46,460 --> 00:23:59,860
...
263
00:24:11,740 --> 00:24:12,740
-Il est vivant !
264
00:24:14,220 --> 00:24:15,540
Forpronu.
265
00:24:17,060 --> 00:24:18,060
Ton nom ?
266
00:24:25,540 --> 00:24:27,300
-Kilpinen !
267
00:24:30,220 --> 00:24:31,580
-Allongez-le ici.
268
00:24:32,740 --> 00:24:34,220
Posez-le doucement.
269
00:24:34,820 --> 00:24:36,580
On a besoin de couvertures !
270
00:24:37,740 --> 00:24:40,980
Je vais devoir soulever
votre tête. Pardon, pardon.
271
00:24:41,300 --> 00:24:44,580
-Les Croates ont fait sortir
les gens et les ont tués.
272
00:24:45,260 --> 00:24:48,300
Propos en bosniaque
273
00:24:49,660 --> 00:24:52,060
Il dit que des villageois
ont fui vers l'est,
274
00:24:52,460 --> 00:24:53,420
dans la forêt.
275
00:24:54,620 --> 00:24:56,220
-Y a des survivants ?
276
00:24:57,460 --> 00:25:02,260
Ils doivent essayer d'atteindre
le QG de l'armée bosnienne.
277
00:25:03,740 --> 00:25:04,780
Combien ils sont ?
278
00:25:05,500 --> 00:25:06,540
-Mahmud ?
279
00:25:06,940 --> 00:25:08,100
Combien ils sont ?
280
00:25:11,780 --> 00:25:12,860
Peut-être plus.
281
00:25:13,100 --> 00:25:15,780
Les Croates savent
vers où ils sont partis.
282
00:25:18,900 --> 00:25:21,060
-Brolin, Hedbom. Avec moi.
283
00:25:23,100 --> 00:25:25,500
-Il faudrait un appui aérien
et 50 hommes.
284
00:25:27,220 --> 00:25:28,700
-Strand.
285
00:25:29,700 --> 00:25:30,820
Arrête de faire ça.
286
00:25:33,660 --> 00:25:34,780
-Non.
287
00:25:36,540 --> 00:25:37,900
-Je peux forcer personne,
288
00:25:38,220 --> 00:25:39,980
mais si certains ont survécu,
289
00:25:40,300 --> 00:25:42,020
il faut les trouver.
290
00:25:42,380 --> 00:25:43,860
-C'est de la folie.
291
00:25:44,140 --> 00:25:47,820
-Ce qui est fou, c'est que tout ça
aurait pu être évité.
292
00:25:52,700 --> 00:25:55,540
Je me porte volontaire
pour chercher les survivants.
293
00:25:57,060 --> 00:25:59,820
-Babic, retournez dans le rang.
Vous aussi, Strand.
294
00:26:00,620 --> 00:26:01,740
-Prêt à servir.
295
00:26:02,100 --> 00:26:03,620
-Colonel, le gouvernement
296
00:26:03,940 --> 00:26:06,060
nous lâchera
si ça tourne mal.
297
00:26:06,660 --> 00:26:08,940
-Oui. Je sais.
298
00:26:10,900 --> 00:26:12,940
Je prends ceux qui veulent venir.
299
00:26:13,220 --> 00:26:15,060
Peu d'équipement,
un maximum d'armes.
300
00:26:21,180 --> 00:26:24,340
-Tout le village doit être
minutieusement cartographié.
301
00:26:24,580 --> 00:26:27,900
Chaque corps, chaque reste humain,
doit être répertorié.
302
00:26:28,220 --> 00:26:31,180
Musique sombre
303
00:26:31,500 --> 00:27:13,940
...
304
00:27:14,220 --> 00:27:15,340
-T'en es à combien ?
305
00:27:15,620 --> 00:27:16,980
-26, pour l'instant.
306
00:27:17,900 --> 00:27:24,820
...
307
00:27:24,980 --> 00:27:26,860
-Tu t'appelles Palsson,
c'est ça ?
308
00:27:38,460 --> 00:27:39,940
C'est quoi, ton prénom ?
309
00:27:41,420 --> 00:27:43,900
-Comment on peut faire
un truc pareil ?
310
00:27:44,060 --> 00:27:45,180
Je comprends pas.
311
00:27:51,500 --> 00:27:52,540
-C'est qui ?
312
00:27:52,740 --> 00:27:53,860
-Palsson.
313
00:27:54,060 --> 00:27:56,500
-Bonjour, Palsson.
Je suis le Dr Gun.
314
00:27:56,700 --> 00:27:58,700
Venez. Allez, suivez-moi.
315
00:27:59,380 --> 00:28:00,580
Attention à la tête.
316
00:28:01,460 --> 00:28:02,580
Asseyez-vous ici.
317
00:28:12,660 --> 00:28:14,260
Je vais prendre votre pouls.
318
00:28:22,740 --> 00:28:25,540
-Vous avez changé la serrure
de l'armoire ?
319
00:28:28,020 --> 00:28:29,380
qui disparaissaient.
320
00:28:32,820 --> 00:28:34,140
Faudra passer par moi.
321
00:28:35,540 --> 00:28:38,540
-Mais si je dois
réapprovisionner mon sac ?
322
00:28:43,460 --> 00:28:46,180
-Là, je suis là.
Il vous faut quoi ?
323
00:28:46,460 --> 00:28:47,940
-Juste du paracétamol.
324
00:28:51,940 --> 00:28:53,060
-Tenez.
325
00:28:55,540 --> 00:28:56,700
-Si, si. Un peu.
326
00:29:02,980 --> 00:29:03,980
Qu'est-ce qui va
327
00:29:07,300 --> 00:29:08,500
-Et après ?
328
00:29:11,300 --> 00:29:13,180
-Il est jeune.
Il a largement le temps
329
00:29:13,540 --> 00:29:15,420
de trouver autre chose à faire.
330
00:29:15,660 --> 00:29:18,100
-Mais si c'est ça
qu'il a toujours voulu faire ?
331
00:29:18,980 --> 00:29:20,660
-Tout le monde est pas fait pour ça.
332
00:29:29,380 --> 00:29:31,900
Musique sombre
333
00:29:32,180 --> 00:29:49,860
...
334
00:29:53,700 --> 00:29:56,180
Mais ayez confiance.
Tout ira bien.
335
00:29:56,420 --> 00:29:58,100
-Merci.
336
00:30:02,820 --> 00:30:03,980
-Saluez-la pour moi.
337
00:30:13,860 --> 00:30:14,980
Nevena...
338
00:30:15,860 --> 00:30:17,220
-Ils sont prêts ?
339
00:30:21,620 --> 00:30:22,860
PASSEPORT BRITANNIQUE
340
00:30:30,380 --> 00:30:31,580
Le reste sera prêt quand ?
341
00:30:32,500 --> 00:30:33,980
-Les laissez-passer ?
342
00:30:34,140 --> 00:30:35,260
Maintenant ?
343
00:30:38,700 --> 00:30:39,660
Impossible.
344
00:30:40,620 --> 00:30:43,860
Personne n'osera vous faire
passer de l'autre côté.
345
00:30:44,100 --> 00:30:48,100
-La 7e brigade musulmane
est en route et veut se venger.
346
00:30:49,780 --> 00:30:50,860
Je t'en prie.
347
00:30:51,340 --> 00:30:53,060
Tu es mon dernier espoir.
348
00:30:54,420 --> 00:30:56,140
-S'ils apprennent
que je t'ai aidée,
349
00:30:56,300 --> 00:30:57,860
ils s'en prendront à moi.
350
00:30:58,980 --> 00:31:00,820
À notre communauté.
351
00:31:02,100 --> 00:31:02,980
Notre église.
352
00:31:03,220 --> 00:31:05,140
-Notre église ?
Quel genre de prêtre
353
00:31:05,420 --> 00:31:08,940
tourne le dos à une vieille amie
qui veut sauver sa peau ?
354
00:31:09,340 --> 00:31:10,420
Hein ?
355
00:31:16,620 --> 00:31:17,660
-Nevena.
356
00:31:25,260 --> 00:31:26,900
Il y a un moyen.
357
00:31:27,460 --> 00:31:28,980
Ça risque d'être long,
358
00:31:29,180 --> 00:31:31,940
mais je te donnerai
un horaire et un lieu.
359
00:31:32,300 --> 00:31:35,180
Sois à l'heure ou je ne pourrai
plus rien pour toi.
360
00:31:47,260 --> 00:31:49,180
Musique inquiétante
361
00:31:49,420 --> 00:32:01,740
...
362
00:32:01,980 --> 00:32:03,100
-Survivants de Stupni Do.
363
00:32:04,380 --> 00:32:05,460
Nous sommes la Forpronu.
364
00:32:06,380 --> 00:32:08,740
Si vous m'entendez, sortez.
365
00:32:10,340 --> 00:32:12,940
Babic, allez-y.
366
00:32:13,100 --> 00:32:15,260
-N'ayez pas peur ! Sortez !
367
00:32:15,860 --> 00:32:17,780
-Nous sommes la Forpronu.
368
00:32:18,700 --> 00:32:27,980
...
369
00:32:28,980 --> 00:32:30,740
-Les Croates vont nous entendre.
370
00:32:30,940 --> 00:32:32,780
-On peut rien faire de plus.
371
00:32:36,980 --> 00:32:38,460
À vos postes.
372
00:32:39,140 --> 00:32:40,180
-À vos ordres.
373
00:32:40,500 --> 00:33:08,620
...
374
00:33:08,980 --> 00:33:10,500
-Mon colonel, je les vois.
375
00:33:19,460 --> 00:33:21,220
-Nous sommes la Forpronu.
376
00:33:26,900 --> 00:33:28,140
-N'ayez pas peur.
377
00:33:28,700 --> 00:33:31,060
-Venez, venez. Par ici.
378
00:33:32,620 --> 00:33:35,500
-N'ayez pas peur.
Suivez-nous.
379
00:33:36,940 --> 00:33:39,780
Musique dramatique
380
00:33:40,100 --> 00:33:44,660
...
381
00:33:44,820 --> 00:33:45,780
Cris
382
00:33:46,140 --> 00:33:47,460
...
383
00:33:47,740 --> 00:33:48,580
-Les soldats du HVO
384
00:33:48,940 --> 00:33:49,940
arrivent.
385
00:33:50,780 --> 00:33:51,780
-Démarrez !
386
00:33:52,100 --> 00:33:53,140
Dépêchez-vous.
387
00:33:56,180 --> 00:33:57,380
Coups de feu
388
00:34:00,820 --> 00:34:02,900
Venez là !
Venez là, bande d'enculés !
389
00:34:03,220 --> 00:34:04,140
-Revenez !
390
00:34:04,460 --> 00:34:05,620
-Fils de putes !
391
00:34:05,780 --> 00:34:07,620
Tirs
392
00:34:08,140 --> 00:34:10,180
-Strand, qu'est-ce que tu fous ?
393
00:34:10,580 --> 00:34:16,220
...
394
00:34:16,380 --> 00:34:17,380
-Strand !
395
00:34:17,740 --> 00:34:20,020
Revenez ici ! C'est un ordre !
396
00:34:20,980 --> 00:34:23,060
Coups de feu
397
00:34:23,300 --> 00:34:24,980
Bordel de merde !
398
00:34:26,100 --> 00:34:29,020
Vous êtes cinglé !
Montez dans le blindé !
399
00:34:30,860 --> 00:34:31,820
Démarrez, bordel !
400
00:34:43,140 --> 00:34:45,140
...
401
00:34:50,060 --> 00:34:52,340
...
402
00:34:57,900 --> 00:34:59,620
...
403
00:35:03,620 --> 00:35:05,500
Cris et coups de feu
404
00:35:05,780 --> 00:35:13,940
...
405
00:35:15,420 --> 00:35:17,780
Cris
406
00:35:20,060 --> 00:35:21,660
QG de l'armée bosniaque
407
00:35:21,900 --> 00:35:23,860
Zenica, Bosnie-Herzégovine
408
00:35:24,140 --> 00:35:26,860
Musique sombre
409
00:35:27,220 --> 00:35:45,860
...
410
00:35:46,220 --> 00:35:47,940
-Lejla ! Où est Lana ?
411
00:35:52,180 --> 00:35:53,660
Où est ma fille ?
412
00:35:56,740 --> 00:35:58,020
Viens là.
413
00:35:58,220 --> 00:35:59,580
Je suis là, maintenant.
414
00:35:59,860 --> 00:36:09,420
...
415
00:36:09,620 --> 00:36:11,540
-Colonel,
Isabella Nilsson, journaliste.
416
00:36:12,100 --> 00:36:15,900
Vous avez sauvé beaucoup de vies.
Accepteriez-vous une interview ?
417
00:36:16,140 --> 00:36:17,340
-Vous pensez vraiment
418
00:36:17,620 --> 00:36:18,740
que vous êtes utile ?
419
00:36:20,140 --> 00:36:21,300
-Les gens ont besoin
420
00:36:24,900 --> 00:36:25,860
À vos postes !
421
00:36:27,860 --> 00:36:28,820
-Restez pas là.
422
00:36:29,100 --> 00:36:30,700
Le blindé va démarrer.
423
00:36:33,820 --> 00:36:46,220
...
424
00:36:50,580 --> 00:36:53,660
*-J'ai laissé tes affaires
chez ta mère. Appelle-la.
425
00:36:53,860 --> 00:36:55,860
-OK, d'accord.
Je voulais juste
426
00:36:58,380 --> 00:36:59,140
C'est fini.
427
00:36:59,380 --> 00:37:00,340
-Ouais...
428
00:37:01,020 --> 00:37:03,060
J'ai juste eu une journée de merde.
429
00:37:03,340 --> 00:37:05,260
*-Je veux plus que tu m'appelles.
430
00:37:05,660 --> 00:37:06,980
Elle raccroche.
431
00:37:10,180 --> 00:37:14,420
...
432
00:37:16,100 --> 00:37:19,100
Programme diplomatique
Bureau des Affaires étrangères
433
00:37:19,380 --> 00:37:40,860
...
434
00:37:41,260 --> 00:37:43,140
Sanglots
435
00:37:43,460 --> 00:37:47,100
...
436
00:37:47,300 --> 00:37:48,340
-Pardon.
437
00:37:49,100 --> 00:37:50,460
-Fermez la porte !
438
00:37:50,620 --> 00:38:22,420
...
439
00:38:29,140 --> 00:38:30,140
-Excusez-moi.
440
00:38:32,540 --> 00:38:33,620
Alma est là ?
441
00:38:34,660 --> 00:38:37,740
Euh... elle était contente
ou triste ?
442
00:38:38,020 --> 00:38:40,060
Quand elle est partie.
Alma,
443
00:38:40,380 --> 00:38:41,540
contente ?
444
00:38:41,740 --> 00:38:42,900
Ou triste ?
445
00:38:43,100 --> 00:38:44,180
Contente ? Triste ?
446
00:38:56,220 --> 00:38:57,620
*Musique rock
447
00:38:57,820 --> 00:39:07,140
...
448
00:39:07,500 --> 00:39:09,220
-Bande de fils de putes.
449
00:39:09,460 --> 00:39:44,260
...
450
00:39:47,660 --> 00:39:49,060
Musique inquiétante
451
00:39:49,260 --> 00:40:17,260
...
452
00:40:17,460 --> 00:40:19,180
Version française : Cinephase
453
00:40:19,500 --> 00:40:21,060
Adaptation : Abel-Antoine VIAL
454
00:40:21,420 --> 00:40:23,020
Direction artistique :
Anneliese FROMONT
455
00:40:23,340 --> 00:40:25,020
Avec les voix de :
456
00:40:25,380 --> 00:40:28,940
Andreasson : Thierry GODARD
Strand : Alexis BALLESTEROS
457
00:40:29,260 --> 00:40:32,780
Babic : Benjamin LHOMMAS
Kilpinen : Matthieu SAMPEUR
458
00:40:33,140 --> 00:40:34,780
Isabella Nilson :
Ruth VEGA FERNANDEZ
459
00:40:35,100 --> 00:40:38,700
Docteur Gun : Laure SAGOLS
Forss : Alexis GILOT
460
00:40:39,060 --> 00:40:40,660
Enregistrement :
Nabi-Patrick KETOURÉ
461
00:40:40,980 --> 00:40:42,620
Mixage : Romaric NORMAND
462
00:40:43,260 --> 00:40:45,580
Adaptation sous-titres :
Pascale Joncour
463
00:40:45,860 --> 00:40:48,580
Sous-titrage : TELOS Adaptation
464
00:40:48,860 --> 00:40:50,500
Unité Fiction ARTE France
465
00:40:50,820 --> 00:40:51,780
Sous-titrage SME : VECTRACOM
466
00:40:52,305 --> 00:41:52,235
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm