1
00:00:02,600 --> 00:00:04,600
UT
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:52,080 --> 00:00:54,480
(Cenk Batu)
4
00:00:57,080 --> 00:00:59,080
(Uwe Kohnau)
5
00:01:02,480 --> 00:01:04,480
(Tuncay Nezrem)
6
00:01:07,680 --> 00:01:09,680
(Deniz Nezrem)
Thierry!
7
00:01:10,440 --> 00:01:13,240
Petermann will uns sehen.
Uns?
8
00:01:13,880 --> 00:01:17,920
Es sieht so aus, als wärst du drin.
Cool!
9
00:01:19,440 --> 00:01:21,760
Was hast du ihm erzählt?
Die Wahrheit:
10
00:01:22,120 --> 00:01:24,240
Du bist ein Arschloch!
11
00:01:24,880 --> 00:01:27,640
Hat das gereicht?
Das hat gereicht.
12
00:01:27,840 --> 00:01:31,560
Hast du eine Idee,
was heute Abend ansteht?
13
00:01:31,800 --> 00:01:35,520
Deine Aufnahme im engeren Zirkel.
Echt?
14
00:01:44,760 --> 00:01:49,160
Herr Winter hat sie gelobt.
Das freut mich. Ich hoffe, -
15
00:01:49,800 --> 00:01:54,520
- du hast nicht übertrieben.
Petermann spricht französisch.
16
00:01:54,720 --> 00:01:56,600
Ich bin aus dem Elsass.
17
00:01:57,200 --> 00:02:00,960
Wie kommt ein Franzose nach Hamburg?
Die Liebe.
18
00:02:01,600 --> 00:02:04,120
L'amour toujours!
19
00:02:04,760 --> 00:02:07,200
Je t'aime, je t'aime!
Er lacht.
20
00:02:31,600 --> 00:02:34,280
Du hast versucht,
uns zu ficken.
21
00:02:35,560 --> 00:02:38,320
Oh!
Du willst Kronzeuge werden.
22
00:02:38,960 --> 00:02:43,840
Willst eine neue Identität. Hm?
Für wie dumm hältst du uns?
23
00:02:44,480 --> 00:02:47,680
Ich weiß nicht ... Ich ... Ich ...
24
00:02:48,400 --> 00:02:50,400
Dein Part!
25
00:03:04,560 --> 00:03:06,760
Bitte, Thierry!
Bitte nicht!
26
00:03:12,280 --> 00:03:15,640
Die Sau hat es nicht
anders verdient. Tu es!
27
00:03:33,080 --> 00:03:35,160
Ich kann das nicht.
28
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Schade!
29
00:03:52,720 --> 00:03:54,600
Vollidiot!
30
00:03:57,600 --> 00:04:02,160
Wusste gar nicht, dass du
so an mir hängst. Klick, klick!
31
00:04:05,240 --> 00:04:07,240
Tja, Herr Winter!
32
00:04:07,880 --> 00:04:12,040
Das war eine Fehleinschätzung.
Aber trösten Sie sich:
33
00:04:12,680 --> 00:04:15,160
Menschenkenntnis
ist eine Gabe.
34
00:04:59,080 --> 00:05:01,360
Na, Jungs?
Ich bin wieder da.
35
00:05:01,560 --> 00:05:04,640
Das interessiert euch
nicht weiter. Hm?
36
00:05:19,720 --> 00:05:21,720
Ruhige Schmusemusik
37
00:05:30,200 --> 00:05:32,880
"Chris de Burgh"!
Uwe, du Weichei!
38
00:05:33,080 --> 00:05:35,080
Ich glaube, du spinnst.
39
00:05:42,640 --> 00:05:44,640
Rockmusik
40
00:05:59,680 --> 00:06:01,680
Ah!
41
00:06:12,360 --> 00:06:15,160
Du hast einen guten Job gemacht.
42
00:06:18,240 --> 00:06:20,240
Mach ein paar Tage frei!
43
00:06:25,200 --> 00:06:27,720
Wir kriegen den ... irgendwann.
44
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Ein Telefon klingelt.
45
00:06:59,560 --> 00:07:01,560
Hallo, Baba!
46
00:07:03,040 --> 00:07:05,160
Ja, ja!
Ich bin noch wach.
47
00:07:06,160 --> 00:07:08,160
Nein. Ich bin zu Hause.
48
00:07:10,560 --> 00:07:12,680
Hm! Danke!
Es geht mir gut.
49
00:08:01,200 --> 00:08:03,200
Entschuldigung!
50
00:08:06,440 --> 00:08:08,960
Ich ... Ich war eine Weile weg.
51
00:08:09,680 --> 00:08:12,280
Ich hatte gekocht.
Wie sonst nie.
52
00:08:12,920 --> 00:08:15,520
Scheiße! Es war blöd von mir.
53
00:08:16,160 --> 00:08:18,600
Stimmt.
Tut mir leid!
54
00:08:20,360 --> 00:08:22,400
Steht die Einladung noch?
55
00:08:22,680 --> 00:08:24,680
Vielleicht.
56
00:08:37,680 --> 00:08:39,680
Sein Telefon klingelt.
57
00:08:42,200 --> 00:08:44,200
Was gibt es?
58
00:08:45,240 --> 00:08:48,720
Deniz Nezrem,
der Neffe von Tuncay Nezrem.
59
00:08:48,920 --> 00:08:51,600
Er hatte ein Messer im Rücken.
60
00:08:52,240 --> 00:08:55,960
Blöd für ihn.
Er hat es überlebt. Schön für ihn.
61
00:08:57,840 --> 00:09:00,240
Bist ein Tierquäler.
Wieso?
62
00:09:00,880 --> 00:09:04,600
Hast meinen Fischen
Chris de Burgh vorgespielt.
63
00:09:05,640 --> 00:09:10,400
He! Er ist der Neffe
von Tuncay Nezrem. Habe es gehört.
64
00:09:11,040 --> 00:09:14,440
Bisschen mehr Begeisterung
wäre angebracht.
65
00:09:14,640 --> 00:09:18,120
Der Junge hat ein Loch
im Rücken. Großartig!
66
00:09:18,320 --> 00:09:21,640
Er liegt mindestens
5 Tage im Krankenhaus.
67
00:09:21,840 --> 00:09:25,960
Das Bett neben ihm ist für mich
reserviert. Vergiss es!
68
00:09:26,160 --> 00:09:29,720
Fünf Tage. Dann machst du Urlaub.
Vergiss es!
69
00:09:29,920 --> 00:09:33,640
Mir ist gerade 1 Jahr Arbeit
verloren gegangen.
70
00:09:33,840 --> 00:09:37,240
Mir auch.
Deutschlands größter Geldwäscher.
71
00:09:37,440 --> 00:09:40,200
Und jetzt türkische
Kleinkriminelle?
72
00:09:40,840 --> 00:09:45,800
Rassist! Wir versuchen so lange,
an Tuncay Nezrem ranzukommen.
73
00:09:46,000 --> 00:09:50,960
Keine Chance. Er hält alles
innerhalb der Familie. Aber jetzt!
74
00:09:51,600 --> 00:09:55,800
Sollen wir ihm einen blonden
Heinz aufs Zimmer legen?
75
00:09:56,000 --> 00:09:57,920
Ich will nicht.
76
00:09:58,560 --> 00:10:02,840
Was willst du überhaupt?
Ich bin dein Chef.
77
00:10:03,480 --> 00:10:08,120
So fertig, wie du aussiehst,
passt du gut ins Krankenhaus.
78
00:10:12,720 --> 00:10:15,800
Schluss mit Chris de Burgh!
Verstanden?
79
00:10:16,320 --> 00:10:18,320
Okay!
80
00:10:43,000 --> 00:10:45,520
Was wissen wir über den Jungen?
81
00:10:45,720 --> 00:10:48,240
Eltern vor 1O Jahren verloren.
82
00:10:48,880 --> 00:10:52,040
Kam aus Frankfurt zu
seinem Onkel Nezrem.
83
00:10:52,680 --> 00:10:54,880
Arbeitet als Fahrer
für ihn.
84
00:10:55,520 --> 00:10:57,920
Wer hat ihn abgestochen?
85
00:10:58,560 --> 00:11:03,720
Konkurrenz oder Ärger mit dem Onkel.
Du bist die große Nummer hier?
86
00:11:04,360 --> 00:11:06,560
Was macht er offiziell?
Imbiss.
87
00:11:07,200 --> 00:11:10,400
Import von Südfrüchten
und anderem.
88
00:11:11,040 --> 00:11:13,040
Was sagt der Zoll?
89
00:11:13,240 --> 00:11:16,240
Nichts. Die finden nur
Obst und Gemüse.
90
00:11:16,880 --> 00:11:20,400
Du! Melonen haben eine
große Gewinnspanne.
91
00:11:21,040 --> 00:11:24,680
Vorbestraft?
Fahrerflucht, 2 Promille.
92
00:11:25,320 --> 00:11:30,160
Er braucht seitdem einen Fahrer.
"Tarik Engin"?
93
00:11:30,800 --> 00:11:33,480
Den gibt es noch?
Ich verliere nichts.
94
00:11:34,120 --> 00:11:36,200
Bin ich auf Bewährung?
95
00:11:36,840 --> 00:11:40,960
Noch 6 Wochen. Wer weiß Bescheid?
Nur der Chefarzt.
96
00:11:43,520 --> 00:11:45,520
Was habe ich eigentlich?
97
00:11:46,160 --> 00:11:51,160
Ein Penis-Karzinom, so groß wie
ein Blumenkohl. Unauffällig.
98
00:11:57,480 --> 00:11:59,480
Muss das sein?
99
00:12:02,480 --> 00:12:05,880
Legt ihr hier nach Rassen zusammen?
Zufall.
100
00:12:09,480 --> 00:12:11,480
Pst!
101
00:12:12,120 --> 00:12:14,120
Pst!
102
00:12:23,800 --> 00:12:26,160
Deniz und eine Frau sprechen.
103
00:12:26,800 --> 00:12:29,400
Nicht zu verstehen
104
00:12:33,240 --> 00:12:36,040
Soll ich doch meinen Vater ...
105
00:12:36,680 --> 00:12:39,640
Nein! Ich schaffe das selbst.
106
00:12:40,280 --> 00:12:43,520
Versprochen! In einer Woche
ist es vorbei.
107
00:12:48,880 --> 00:12:52,880
Du und Mutter seid mein
einziger Schwachpunkt.
108
00:12:53,080 --> 00:12:56,480
Da können mich meine Feinde treffen.
Onkel!
109
00:12:57,120 --> 00:13:00,000
Also! Wer war das?
Ich weiß es nicht.
110
00:13:00,640 --> 00:13:02,440
Ich beschütze dich.
111
00:13:03,080 --> 00:13:07,200
Ich will das nicht.
Wenn etwas ist, sagst du es mir!
112
00:13:07,400 --> 00:13:09,440
Ja! Dann sage ich es dir.
113
00:13:11,160 --> 00:13:13,920
Bitte schön! Lass es
dir schmecken!
114
00:13:18,040 --> 00:13:20,040
Sein Telefon klingelt.
115
00:13:23,720 --> 00:13:25,720
Na, meine Sonne?
116
00:13:26,480 --> 00:13:30,480
Ich dich auch!
Mehr als alles auf der Welt.
117
00:13:33,200 --> 00:13:35,560
Er hört Musik.
118
00:13:41,480 --> 00:13:43,480
Cenk / Tarik stöhnt.
119
00:13:43,680 --> 00:13:47,000
Alter! Legen die hier
nach Rasse zusammen?
120
00:13:47,640 --> 00:13:49,480
Nur Mundbewegungen
121
00:13:50,120 --> 00:13:52,880
Scheiß drauf! Ich bin Tarik.
122
00:13:54,000 --> 00:13:56,480
Und du?
Er spricht türkisch.
123
00:13:58,120 --> 00:14:02,680
Können wir deutsch reden?
Mein Türkisch ist nicht so gut.
124
00:14:04,560 --> 00:14:06,600
"Nächste Frage!"
125
00:14:10,240 --> 00:14:12,680
"Und sie kommt aus dem Sport."
126
00:14:12,880 --> 00:14:17,320
"Wir wollen wissen, welcher ..."
Nicht mehr zu verstehen
127
00:14:24,840 --> 00:14:26,840
"... blonden Heinz ..."
128
00:14:35,840 --> 00:14:37,640
Deniz hustet.
129
00:15:19,520 --> 00:15:21,560
Guten Abend!
130
00:15:22,200 --> 00:15:24,200
Guten Abend!
131
00:15:33,000 --> 00:15:36,800
Gut! Sie werden wach.
Der Mann würgt den Jungen.
132
00:15:37,440 --> 00:15:39,880
Sie werfen sich auf ihn.
Genau!
133
00:15:40,080 --> 00:15:43,640
Keine Angst gehabt,
dass er Sie töten könnte?
134
00:15:43,840 --> 00:15:47,240
In dem Moment nicht.
Dann rennt er weg.
135
00:15:47,880 --> 00:15:49,880
In den Aufzug.
136
00:15:50,080 --> 00:15:52,880
Und Sie über die Treppe.
Warum?
137
00:15:53,520 --> 00:15:55,760
Wie warum?
138
00:15:56,400 --> 00:15:58,400
Ich wundere mich nur.
139
00:15:58,600 --> 00:16:03,440
Ich meine, Sie haben mit der Sache
nichts zu tun. Angeblich.
140
00:16:04,080 --> 00:16:07,560
Moment! Sie fordern doch
Zivilcourage. Oder?
141
00:16:07,760 --> 00:16:09,760
Ja. Aber trotzdem.
142
00:16:10,400 --> 00:16:13,800
Sie sind auf Bewährung,
kein Chorknabe.
143
00:16:14,440 --> 00:16:18,400
Kaum liegen Sie hier,
gibt es einen Mordanschlag.
144
00:16:19,040 --> 00:16:22,360
Sie verhindern ihn
trotz Blinddarmreizung.
145
00:16:22,560 --> 00:16:26,200
Tut mir leid! Nächstes Mal
schlafe ich weiter.
146
00:16:28,080 --> 00:16:31,000
Im Erdgeschoss war er dann weg?
147
00:16:31,640 --> 00:16:33,640
Einfach so?
148
00:16:39,200 --> 00:16:41,880
Entschuldigung!
149
00:16:51,920 --> 00:16:53,920
Toilettenspülung
150
00:17:06,240 --> 00:17:08,480
"17-2-5-1-7-7-7-2-7"
151
00:17:10,680 --> 00:17:12,680
Jemand klopft.
152
00:17:14,800 --> 00:17:16,800
Alles klar?
153
00:17:17,440 --> 00:17:19,440
Ja.
154
00:17:19,640 --> 00:17:21,640
Tut es weh?
155
00:17:21,840 --> 00:17:23,840
Nein. Es geht so.
156
00:17:27,760 --> 00:17:31,560
Ich weiß gar nicht,
was ich sagen soll.
157
00:17:32,200 --> 00:17:34,720
Du hast mir das Leben gerettet.
158
00:17:34,920 --> 00:17:38,440
Und wen habe ich mir
jetzt zum Feind gemacht?
159
00:17:39,080 --> 00:17:44,360
Na ja! Ich habe mir auf dem Kiez
bei ein paar Jungs Geld geliehen.
160
00:17:44,560 --> 00:17:48,280
Ich hätte nie gedacht,
dass die so weit gehen.
161
00:17:48,920 --> 00:17:51,720
Russisch Inkasso.
162
00:17:52,360 --> 00:17:54,800
Was?
Die Art Geld einzutreiben.
163
00:17:55,000 --> 00:17:59,360
Woher weißt du das?
Ich habe das auch mal gemacht.
164
00:18:00,000 --> 00:18:03,800
Und?
Zwei Jahre Santa-Fu.
165
00:18:04,440 --> 00:18:07,880
Echt? Du siehst gar nicht so aus.
Wie denn?
166
00:18:08,520 --> 00:18:11,760
Ich weiß nicht.
Irgendwie ehrlicher.
167
00:18:17,880 --> 00:18:19,880
5O.OOO Euro.
168
00:18:21,640 --> 00:18:23,640
Was?
Meine Schulden.
169
00:18:24,280 --> 00:18:26,320
Das ist ein Haufen Asche.
170
00:18:26,520 --> 00:18:31,320
Ja. Aber ich bin die in ein paar
Tagen wieder los. Bestimmt.
171
00:18:31,520 --> 00:18:34,080
Wofür brauchtest du es?
Na ja!
172
00:18:34,720 --> 00:18:36,800
He! Ich habe viel riskiert.
173
00:18:37,440 --> 00:18:39,880
Nur privat, nichts Illegales.
174
00:18:43,600 --> 00:18:45,600
Gut!
175
00:18:47,880 --> 00:18:49,920
"Lange"? Kenne ich nicht.
176
00:18:50,120 --> 00:18:53,520
Wir haben jetzt die Mordkommission
am Hals.
177
00:18:53,720 --> 00:18:56,400
Ich wollte sowieso nicht hierher.
178
00:18:56,640 --> 00:19:00,200
Wollte er ihn ermorden
oder nur Angst machen?
179
00:19:00,840 --> 00:19:03,600
Ermorden.
Super.
180
00:19:05,520 --> 00:19:10,640
Um sein Vertrauen zu erwecken.
Es hätte nicht besser sein können.
181
00:19:11,280 --> 00:19:13,520
Glaubst du die Geldgeschichte?
182
00:19:14,160 --> 00:19:16,160
Ich verstehe das nicht.
183
00:19:16,360 --> 00:19:20,880
Wenn du mir Geld schuldest,
jage ich dir ein Messer rein.
184
00:19:21,520 --> 00:19:25,800
Als Warnung. Aber einen Killer?
Das macht keinen Sinn.
185
00:19:26,000 --> 00:19:29,600
Warum leiht er es sich nicht
von seinem Onkel?
186
00:19:30,240 --> 00:19:33,000
Sein Onkel sollte nichts erfahren.
187
00:19:33,200 --> 00:19:36,600
Seine Freundin hat vielleicht
damit zu tun.
188
00:19:37,240 --> 00:19:40,320
Hast du sie gesehen?
Leider nicht.
189
00:19:41,160 --> 00:19:43,160
"O-1-7-2 ... "
190
00:19:45,560 --> 00:19:48,160
"... 5-1-7-7-7-2-7".
Ihre Nummer.
191
00:19:49,520 --> 00:19:53,000
Der Onkel wird dem Retter
ewig dankbar sein.
192
00:19:53,640 --> 00:19:56,640
Nichts da!
Cenk!
193
00:19:57,120 --> 00:20:00,200
Wieder ein typischer Uwe.
Ganz einfach.
194
00:20:00,840 --> 00:20:03,360
"5 Tage Krankenhaus, lauschen."
195
00:20:03,560 --> 00:20:07,680
"Bei Gelegenheit von Mafia-Papi
adoptieren lassen!"
196
00:20:07,880 --> 00:20:11,240
Ich habe eh nichts zu tun.
Schön gesagt.
197
00:20:11,880 --> 00:20:16,680
Ein Skandal! Kriminelle gehen
ein und aus. Ich verklage Sie.
198
00:20:17,320 --> 00:20:21,440
Die Polizei hat einen Beamten ...
Scheiß egal!
199
00:20:22,080 --> 00:20:26,600
Der soll ihn beschützen?
Ich will meinen Sohn mitnehmen.
200
00:20:28,320 --> 00:20:30,600
Tschuldigung! Wer bist du?
He!
201
00:20:31,240 --> 00:20:35,200
Er hat Ihren Neffen gerettet.
Er spricht türkisch.
202
00:20:35,400 --> 00:20:40,320
Es tut mir leid!
Schon okay. Jeder hätte das getan.
203
00:20:40,920 --> 00:20:43,040
Er spricht türkisch.
204
00:20:43,680 --> 00:20:45,800
Danke Ihnen!
Etwas Ernstes?
205
00:20:46,000 --> 00:20:49,320
Verdacht auf Blinddarm.
Das geht schon.
206
00:20:54,080 --> 00:20:57,800
Rufen Sie mich an,
wenn Sie mal Hilfe brauchen!
207
00:20:58,400 --> 00:21:02,200
Danke! Aber ...
Jeder kann mal Hilfe gebrauchen.
208
00:21:04,120 --> 00:21:06,920
Also da gibt es
tatsächlich etwas.
209
00:21:07,560 --> 00:21:09,560
Ich suche Arbeit.
210
00:21:25,720 --> 00:21:27,720
Sie sprechen türkisch.
211
00:21:28,960 --> 00:21:32,520
Er ist hier der Chef
und unsere gute Seele.
212
00:21:33,160 --> 00:21:35,720
Er wird dir alles beibringen.
213
00:21:36,360 --> 00:21:39,280
Ömmi! Was ist das für eine Scheiße?
214
00:21:39,520 --> 00:21:41,520
Alles okay?
215
00:21:42,160 --> 00:21:46,520
Diese Scheiße da!
Habe ich noch nie gemacht, Döner.
216
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Nicht zu verstehen
217
00:22:10,520 --> 00:22:12,520
Nicht zu verstehen
218
00:22:17,680 --> 00:22:19,680
Nicht zu verstehen
219
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
Er spricht türkisch.
220
00:23:07,480 --> 00:23:09,680
Seit wann ich hier arbeite?
221
00:23:09,880 --> 00:23:14,080
Dein Türkisch ist viel schlechter
als mein Deutsch.
222
00:23:16,800 --> 00:23:21,680
Also der Tuncay, der Chef,
hat mir Arbeit gegeben hier.
223
00:23:22,320 --> 00:23:25,640
Vor 4 Monaten etwa.
Er ist ein guter Mann.
224
00:23:26,720 --> 00:23:29,080
Was haben Sie vorher gemacht?
225
00:23:30,720 --> 00:23:32,720
Ich ... Ich hatte ...
226
00:23:33,280 --> 00:23:35,680
Ich hatte eigenes Restaurant.
227
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Aber ...
228
00:23:40,200 --> 00:23:42,840
Aber das Leben ...
229
00:23:43,480 --> 00:23:45,480
Nur Mundbewegungen
230
00:23:59,520 --> 00:24:01,520
Was?
Döner ist alle.
231
00:24:02,160 --> 00:24:04,760
Kühlraum! Unten im Keller.
232
00:25:08,840 --> 00:25:13,640
Ich kann keinen Döner mehr sehen.
Ich habe keinen Bock mehr.
233
00:25:13,840 --> 00:25:16,600
Ich mag Döner.
Wir können tauschen.
234
00:25:16,800 --> 00:25:19,560
Etwas Auffälliges?
Döner-Lieferung.
235
00:25:20,200 --> 00:25:23,240
Mit einem Koffer.
Ich checke es morgen.
236
00:25:23,880 --> 00:25:29,160
Die "Elbstuben" gehören ihm auch.
Eine Fischplatte zum Reinsetzen.
237
00:25:29,360 --> 00:25:32,600
Mach es doch!
Wo wohne ich als Tarik Engin?
238
00:25:34,960 --> 00:25:38,760
Wehrmannstraße 55, Wilhelmsburg.
Sehr gute Lage.
239
00:25:38,960 --> 00:25:41,840
Voll eingerichtet,
sehr stilvoll.
240
00:25:45,680 --> 00:25:48,440
Geräusche aus den Nachbarwohnungen
241
00:28:15,680 --> 00:28:17,680
Sein Telefon klingelt.
242
00:28:23,760 --> 00:28:26,360
Tarik. ... Herr Nezrem!
243
00:28:28,120 --> 00:28:30,120
Ach so! Ja, klar!
244
00:28:31,160 --> 00:28:35,160
Wilhelmsburg, Wehrmannstraße 55.
Okay! Bis gleich.
245
00:28:35,800 --> 00:28:37,440
Türklingel
246
00:28:40,680 --> 00:28:42,680
Selam!
Hallo!
247
00:28:46,600 --> 00:28:48,600
Wie geht es?
Gut. Danke!
248
00:28:50,800 --> 00:28:52,840
Wollen Sie etwas trinken?
249
00:28:53,040 --> 00:28:57,600
Du musst mich nicht siezen.
Du hast Deniz' Leben gerettet.
250
00:28:57,800 --> 00:28:59,800
Was hast du da?
Raki.
251
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Ist immer gut. Aber pur!
252
00:29:14,400 --> 00:29:18,360
Mein Bewährungshelfer hat mir
die Wohnung besorgt.
253
00:29:19,560 --> 00:29:21,960
Nicht so geil, aber billig.
254
00:29:26,280 --> 00:29:30,480
Vielleicht kannst du dir
bald etwas Besseres leisten.
255
00:29:30,680 --> 00:29:32,680
Sie sprechen türkisch.
256
00:29:34,200 --> 00:29:36,400
Wenn ich Leute einstelle, -
257
00:29:36,600 --> 00:29:40,880
- will ich genau wissen,
wer sie sind, wie sie wohnen.
258
00:29:41,520 --> 00:29:43,880
Ob ich ihnen vertrauen kann.
259
00:29:44,080 --> 00:29:48,040
Ich bin misstrauisch.
Man könnte sagen altmodisch.
260
00:29:48,680 --> 00:29:51,600
Ein Telefon klingelt.
261
00:29:56,080 --> 00:29:58,080
Hallo, Baba!
262
00:29:59,520 --> 00:30:02,120
Mein Vater. ...
Ich habe Besuch.
263
00:30:03,920 --> 00:30:08,040
Vielen Dank! Ich melde mich später.
Der gute Erdal -
264
00:30:08,680 --> 00:30:12,720
- hat deine Arbeitsmoral gelobt.
Baba sagt immer:
265
00:30:13,360 --> 00:30:16,000
"Gib 1OO %!"
Weiser Mann.
266
00:30:16,360 --> 00:30:20,400
Du hast auf dem Kiez gearbeitet.
Du warst im Knast.
267
00:30:21,040 --> 00:30:25,800
Als du mich nach Arbeit fragtest,
dachtest du nicht an Döner.
268
00:30:28,480 --> 00:30:31,640
Alles andere hätte mich
auch enttäuscht.
269
00:30:39,480 --> 00:30:43,840
Ich habe mich über dich
schlaugemacht. Über dein Wesen.
270
00:30:45,360 --> 00:30:47,680
Über deinen Charakter.
271
00:30:50,120 --> 00:30:52,120
Wer du so bist.
272
00:30:56,000 --> 00:30:58,040
(Stimme:) "Allahu akbar!"
273
00:31:03,400 --> 00:31:05,400
Deniz hat auch so einen.
274
00:31:07,080 --> 00:31:09,080
Wie geht es ihm?
275
00:31:09,280 --> 00:31:13,240
Besser. Er muss sich noch
ein paar Wochen schonen.
276
00:31:13,440 --> 00:31:17,800
Du übernimmst so lange seinen Job!
Morgen früh um zehn!
277
00:31:18,000 --> 00:31:21,080
Du kannst den Wagen
auch privat nutzen.
278
00:31:21,280 --> 00:31:23,280
Ich habe Hunger.
279
00:31:24,760 --> 00:31:26,760
Nicht zu verstehen
280
00:31:30,600 --> 00:31:32,600
Ah! Schönes Ding hier.
281
00:31:33,240 --> 00:31:37,880
Ich habe die besten Köche.
Wissen Sie eigentlich ...
282
00:31:38,520 --> 00:31:43,200
Hast du eine Idee,
wer der Typ im Krankenhaus war?
283
00:31:43,400 --> 00:31:45,520
Das macht mich wahnsinnig.
284
00:31:46,160 --> 00:31:50,520
Wie soll ich Deniz beschützen,
wenn er mir nichts sagt?
285
00:31:50,720 --> 00:31:52,760
Er ist nicht stark genug.
286
00:31:53,400 --> 00:31:57,520
Kein Wunder, wenn man seine Eltern
so früh verliert.
287
00:31:57,720 --> 00:31:59,720
Hm!
Er braucht Schutz.
288
00:31:59,920 --> 00:32:03,440
Deshalb fährt er mich.
Ich passe auf ihn auf.
289
00:32:04,080 --> 00:32:07,320
Der da oben hat uns
keine Kinder geschenkt.
290
00:32:11,840 --> 00:32:14,640
Gnädige Frau!
Herr Staatssekretär!
291
00:32:15,280 --> 00:32:19,040
Waren Sie zufrieden? Ja?
Schönen Abend noch!
292
00:32:22,040 --> 00:32:24,560
Staatssekretär. ... Wo war ich?
293
00:32:25,200 --> 00:32:27,400
Deniz.
Ja!
294
00:32:27,600 --> 00:32:29,600
"Deniz"! Ja.
295
00:32:31,160 --> 00:32:33,520
Er ist mir oft ganz fremd.
296
00:32:34,160 --> 00:32:36,480
Er ist vielleicht verliebt.
297
00:32:37,120 --> 00:32:39,120
Ach! Ich wüsste es.
298
00:32:40,040 --> 00:32:43,920
Wenn du mich fährst,
musst du gut gekleidet sein.
299
00:32:44,560 --> 00:32:47,800
Schwarz! Über deine Aufgaben
reden wir noch.
300
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
Geht klar.
301
00:35:32,080 --> 00:35:35,040
Gefälscht.
Woran siehst du das?
302
00:35:35,240 --> 00:35:38,880
Wie bist du da reingekommen?
Ich denke es mir.
303
00:35:39,520 --> 00:35:43,080
Warum versteckt man sie
im Kühlraum? Geklaut.
304
00:35:43,280 --> 00:35:46,320
Mag sein.
Ach! Danke für den Wecker!
305
00:35:46,960 --> 00:35:50,720
Schön, oder? Also!
Wie bist du da reingekommen?
306
00:35:50,920 --> 00:35:53,040
Ich bin eben reingekommen.
307
00:35:53,680 --> 00:35:56,560
Du bist Polizist.
Denkst du auch an mich?
308
00:35:57,200 --> 00:35:59,640
Die ganze Zeit.
Du weißt, -
309
00:36:00,280 --> 00:36:02,920
- dass dir das verboten ist.
310
00:36:03,560 --> 00:36:07,360
Und als Beweis vor Gericht
nicht verwendet wird.
311
00:36:07,840 --> 00:36:09,840
Gib her!
312
00:36:10,480 --> 00:36:14,200
Kannst du für mich
jemanden überprüfen?
313
00:36:14,840 --> 00:36:17,120
7O Jahre, Erdal Özdemir.
314
00:36:17,760 --> 00:36:22,200
Arbeitet im Dönerladen
und schläft in der Vorratskammer.
315
00:36:22,400 --> 00:36:25,200
Als Nachtwache?
Nein. Das Mädchen?
316
00:36:25,840 --> 00:36:30,520
Er kaufte ihr das Prepaid-Handy.
Ganz schön clever.
317
00:37:18,120 --> 00:37:20,120
Schick!
Danke!
318
00:37:20,760 --> 00:37:24,920
Komm rein! Ich stelle dir
meine Frau vor. Vielen Dank!
319
00:37:28,600 --> 00:37:30,600
Er spricht türkisch.
320
00:37:32,600 --> 00:37:36,720
Sprich langsam mit ihm!
Sein Türkisch ist miserabel.
321
00:37:36,920 --> 00:37:38,920
Und warum ist das so?
322
00:37:39,120 --> 00:37:42,120
Mein Vater sprach nur deutsch
mit uns.
323
00:37:42,320 --> 00:37:44,320
Komm! Setz dich!
324
00:37:44,520 --> 00:37:46,520
He, mein Lebensretter!
325
00:37:46,720 --> 00:37:48,720
Geht das?
Klar!
326
00:37:51,080 --> 00:37:53,080
Kaffee?
Danke!
327
00:37:54,600 --> 00:37:58,160
Und Ihre Mutter?
Sie ist früh verstorben.
328
00:37:58,800 --> 00:38:03,760
Tut mir leid! Es ist nicht leicht,
ohne Mutter groß zu werden.
329
00:38:03,960 --> 00:38:07,080
Deswegen sagt man hier
"Muttersprache".
330
00:38:08,760 --> 00:38:13,320
Wie geht es deinem Rücken?
Okay. Wenn es nach ihm geht, -
331
00:38:13,960 --> 00:38:16,680
- komme ich nie mehr raus.
Deniz!
332
00:38:17,320 --> 00:38:19,520
Ich mache mir Sorgen.
Ja, ja!
333
00:38:20,160 --> 00:38:22,680
Ach, Deniz!
334
00:38:23,640 --> 00:38:27,440
Was ist mit Erdal?
Ein Freund erzählte mir von ihm.
335
00:38:28,080 --> 00:38:30,120
Er verlor sein Restaurant.
336
00:38:30,760 --> 00:38:33,760
Seine Frau starb.
Ich gab ihm den Job.
337
00:38:33,960 --> 00:38:37,720
Ein echter Menschenfreund.
Wo ist dein Problem?
338
00:38:38,360 --> 00:38:43,320
Ich lebe hier wie im Knast.
"Im Knast"? Das ist ganz anders.
339
00:38:43,960 --> 00:38:45,960
Frag doch mal Tarik!
340
00:38:51,040 --> 00:38:54,120
Komm! Ich zeige dir
den goldenen Käfig.
341
00:38:57,440 --> 00:38:59,600
Fünf Minuten!
342
00:39:00,240 --> 00:39:03,680
Hast du ihm von den
5O Riesen erzählt?
343
00:39:03,880 --> 00:39:05,880
Nein.
344
00:39:06,880 --> 00:39:11,000
Er darf nie etwas davon erfahren.
Versprich mir das!
345
00:39:11,200 --> 00:39:13,200
Wie du willst.
346
00:39:14,680 --> 00:39:19,480
Danke! Ich habe aufgehört.
Aber sich dafür umbringen lassen?
347
00:39:20,120 --> 00:39:23,200
Wie denn? Er hat mich
doch weggesperrt.
348
00:39:23,400 --> 00:39:26,720
Echt! Er behandelt mich
wie ein Kleinkind.
349
00:39:26,920 --> 00:39:30,800
Was ist mit dem Geld?
Ich warte auf einen Anruf.
350
00:39:31,440 --> 00:39:35,360
Wie ist dein neuer Job?
Besser als der alte.
351
00:39:39,720 --> 00:39:41,720
War ja auch meine Idee.
352
00:39:41,920 --> 00:39:43,920
Es war deine Idee?
353
00:39:44,120 --> 00:39:46,120
Klar.
Cool, Mann! Danke!
354
00:39:46,320 --> 00:39:50,880
Ich finde das richtig cool,
dass du mein Nachfolger bist.
355
00:39:51,080 --> 00:39:53,080
Ist das okay so?
Super!
356
00:39:53,280 --> 00:39:55,280
Tuncay pfeift.
357
00:39:57,800 --> 00:39:59,800
Yo, Mann! Ich muss los.
358
00:40:19,760 --> 00:40:22,480
Halt da an!
Da vorne rechts.
359
00:40:31,960 --> 00:40:33,960
Nicht zu verstehen
360
00:41:07,480 --> 00:41:09,480
Das Telefon klingelt.
361
00:41:12,800 --> 00:41:14,800
Nicht zu verstehen
362
00:41:17,600 --> 00:41:21,640
Wenn ich für dich etwas
abgeben soll, kein Problem.
363
00:41:22,280 --> 00:41:26,640
Du musst dann nicht ...
Ich erledige das lieber selber.
364
00:41:26,880 --> 00:41:29,000
Halt an der Ecke vorne an!
365
00:41:52,320 --> 00:41:54,320
Ist dein Rechner kaputt?
366
00:41:54,960 --> 00:41:58,960
Was? Nein. Eventuell
ein neues Geschäftsfeld.
367
00:41:59,600 --> 00:42:03,040
Handelst du auch mit Technik?
Warum nicht?
368
00:42:03,440 --> 00:42:07,320
Wenn im Knast von Import-Export
die Rede ist, ...
369
00:42:07,960 --> 00:42:13,000
... denken alle an Waffen, Drogen,
Nutten. So ähnlich.
370
00:42:13,640 --> 00:42:16,560
Aber da bist du bei mir
ganz falsch.
371
00:42:36,680 --> 00:42:39,520
Nicht zu verstehen
Ein Wasser bitte!
372
00:43:07,440 --> 00:43:09,440
Nicht zu verstehen
373
00:43:09,640 --> 00:43:11,640
Vielen Dank!
374
00:43:16,120 --> 00:43:18,120
Nicht zu verstehen
375
00:43:24,960 --> 00:43:28,960
Iss ruhig etwas! Gerne.
Ich habe noch einen Termin.
376
00:43:29,600 --> 00:43:32,320
Tuncay!
Gregor! Setz dich!
377
00:43:32,920 --> 00:43:35,720
Zwei Espressi!
Das ist für dich.
378
00:43:36,360 --> 00:43:39,280
Du kannst es schon mal durchschauen.
379
00:43:40,720 --> 00:43:43,320
Ich muss noch kurz zur Toilette.
380
00:43:55,560 --> 00:43:58,400
Gregor schließt die Tür
hinter sich.
381
00:44:10,080 --> 00:44:14,200
Ich kann nichts essen.
Ich habe vergessen zu tanken.
382
00:44:39,600 --> 00:44:44,400
Petermann und Tuncay machen
Geschäfte. Ihr müsst das wissen.
383
00:44:45,040 --> 00:44:48,360
Und zwar bevor ihr
mich da reinschickt.
384
00:44:49,000 --> 00:44:50,600
Das ist gefährlich.
385
00:44:51,240 --> 00:44:54,840
Ihr Warmduscher wisst das nicht.
Ist gut. Nein!
386
00:44:55,480 --> 00:44:57,760
Das ist scheiße.
Es ist zu Ende.
387
00:44:57,960 --> 00:45:00,720
Was soll das?
Das Risiko ist zu groß.
388
00:45:01,360 --> 00:45:04,840
Verarschst du mich?
Wie lange kennen wir uns?
389
00:45:07,840 --> 00:45:10,760
Nein!
Petermann motiviert dich. Oder?
390
00:45:11,400 --> 00:45:15,280
Was will Tuncay von ihm?
Vielleicht Geldwäsche.
391
00:45:15,920 --> 00:45:17,960
Ich wüsste das.
Oder nicht.
392
00:45:22,320 --> 00:45:24,320
Wo ist der Unterschied?
393
00:45:26,920 --> 00:45:30,880
Eins ist gefälscht.
Die kostet im Einkauf 1O Euro.
394
00:45:31,080 --> 00:45:33,720
Die knapp 1.OOO.
Na klar!
395
00:45:35,880 --> 00:45:38,480
1O im Einkauf, 1.OOO im Verkauf.
396
00:45:39,120 --> 00:45:41,120
Wozu Waffen und Drogen?
397
00:45:41,760 --> 00:45:47,480
Die China-Fälschung hält 6 Monate.
Sie werden in Netzwerke eingebaut.
398
00:45:48,120 --> 00:45:52,000
Flugzeuge. Du fliegst nach
Istanbul. Es geht kaputt.
399
00:45:52,640 --> 00:45:56,600
Du fällst dann ins Rote Meer.
Nein. Ins Schwarze.
400
00:45:58,960 --> 00:46:01,800
Hier! Ein Film aus den "Elbstuben".
401
00:46:02,000 --> 00:46:04,320
Nezrem ist darauf.
402
00:46:04,960 --> 00:46:07,200
Zwei Chinesen und Gregor.
403
00:46:07,840 --> 00:46:10,840
Das ist rechtlich ...
... sehr fragwürdig.
404
00:46:11,040 --> 00:46:13,480
Telefon
Du und dein Technikkram.
405
00:46:13,680 --> 00:46:15,720
Schau es dir trotzdem an!
406
00:46:17,920 --> 00:46:21,560
Hallo, Deniz!
"Tarik! Kannst du mich abholen?"
407
00:46:21,760 --> 00:46:25,080
Bei deinem Onkel?
"Reeperbahn, um 22 Uhr."
408
00:46:26,040 --> 00:46:28,880
Bist du weggelaufen?
"Bitte, Tarik!"
409
00:46:29,520 --> 00:46:31,520
Was ist?
410
00:46:32,520 --> 00:46:34,520
Scheiße ist.
411
00:46:52,160 --> 00:46:54,160
Was ist los mit dir?
412
00:46:55,720 --> 00:46:58,320
Alles okay!
Ein Telefon klingelt.
413
00:47:02,400 --> 00:47:04,400
Ja?
414
00:47:05,040 --> 00:47:07,240
Alles unterschrieben.
415
00:47:08,440 --> 00:47:10,440
Gut!
416
00:47:28,600 --> 00:47:32,600
Sehe ich aus wie ein Taxi?
Ein Kumpel wohnt da.
417
00:47:33,240 --> 00:47:37,360
Ich könnte dich zu Tuncay bringen.
Du bist kein Arsch.
418
00:47:38,000 --> 00:47:42,960
Helfe ich dir, damit du deinen
Onkel ins Unglück stürzt?
419
00:47:43,600 --> 00:47:46,680
Und dich in Lebensgefahr?
Du bist hier.
420
00:47:46,880 --> 00:47:49,760
Es geht hier nicht
zu meinem Onkel.
421
00:47:50,400 --> 00:47:53,400
Bitte! Ich ertrage es
dort nicht mehr.
422
00:47:57,880 --> 00:47:59,880
Okay!
423
00:48:00,480 --> 00:48:03,480
Aber du musst mir dann
alles erzählen.
424
00:48:06,800 --> 00:48:10,200
Ein Anruf kam.
Ich bekomme das Geld morgen.
425
00:48:10,400 --> 00:48:12,400
Von wem?
Von den Fredis.
426
00:48:12,600 --> 00:48:15,400
Ich dachte,
die hätten mich gefickt.
427
00:48:16,040 --> 00:48:19,080
Wer sind die Fredis?
Das ist egal.
428
00:48:20,920 --> 00:48:23,040
Wozu brauchst du das Geld?
429
00:48:23,680 --> 00:48:27,880
Schulden bezahlen. Ich werde
dann nicht mehr bedroht.
430
00:48:28,080 --> 00:48:30,520
Dann ab auf die Sonnenseite!
431
00:48:31,920 --> 00:48:33,920
Wo ist die Sonnenseite?
432
00:48:34,120 --> 00:48:38,680
Meine Freundin! Wir haben
geschworen, nichts zu verraten.
433
00:48:39,320 --> 00:48:42,640
Wollt ihr weglaufen?
Raus aus dem Scheiß.
434
00:48:43,280 --> 00:48:45,640
Ich will mein eigenes Leben.
435
00:48:47,560 --> 00:48:51,200
Mike ist für 2 Wochen
in den Urlaub gefahren.
436
00:48:51,400 --> 00:48:53,400
Ich habe den Schlüssel.
437
00:48:53,600 --> 00:48:56,840
Du musst dich schonen.
Wenn wir weg sind.
438
00:49:07,680 --> 00:49:10,680
Hat deine Freundin einen Namen?
Ayshe.
439
00:49:11,800 --> 00:49:14,080
Wie lange seid ihr zusammen?
440
00:49:14,280 --> 00:49:16,280
Fast ein Jahr.
441
00:49:33,040 --> 00:49:35,040
Scheiße, Mann!
442
00:49:35,680 --> 00:49:38,320
Bist du Türke
oder Holländer?
443
00:49:43,480 --> 00:49:45,480
Unser Liebesnest.
444
00:49:46,120 --> 00:49:48,200
Wo steht das Ding?
445
00:49:48,840 --> 00:49:52,480
An einem ehemaligen Campingplatz
am Elbstrand.
446
00:49:52,680 --> 00:49:54,680
Total schön und einsam.
447
00:49:54,880 --> 00:49:57,160
Oh! Das schmeckt zum Kotzen.
448
00:49:57,720 --> 00:50:00,240
Warum müsst ihr
euch verstecken?
449
00:50:00,880 --> 00:50:04,000
Ihr Vater mag mich nicht.
Warum denn?
450
00:50:04,640 --> 00:50:07,120
Weil er ihr Vater ist.
451
00:50:14,080 --> 00:50:17,240
Kann ich hier
auf dem Sofa schlafen?
452
00:50:17,440 --> 00:50:21,240
Nicht nötig. Ich komme klar.
Wie im Krankenhaus.
453
00:50:25,280 --> 00:50:28,920
Ich wollte immer einen
großen Bruder wie dich.
454
00:50:34,160 --> 00:50:37,360
Klingt schwul, oder?
Schnickschnack!
455
00:50:53,680 --> 00:50:55,680
Sein Telefon klingelt.
456
00:50:59,320 --> 00:51:02,640
Tarik!
(Tuncay:) "Deniz ist verschwunden."
457
00:51:05,480 --> 00:51:08,600
Was?
"Weißt du, wo er sein könnte?"
458
00:51:08,800 --> 00:51:11,080
Nein! Soll ich jetzt kommen?
459
00:51:11,720 --> 00:51:14,280
"Nein! Morgen früh um 1O Uhr."
460
00:51:14,920 --> 00:51:16,920
Okay!
461
00:51:18,120 --> 00:51:20,120
Danke!
462
00:51:28,760 --> 00:51:32,800
Marktstraße 12. Zwei Zivile
sollen ihn observieren.
463
00:51:34,080 --> 00:51:37,320
"Ich will wissen,
woher das Geld kommt."
464
00:51:37,960 --> 00:51:42,840
"Romeos Julia heißt Ayshe.
Ayshe mit Y und E."
465
00:51:43,480 --> 00:51:45,920
"Prüft Tuncays Konkurrenz!"
466
00:51:46,560 --> 00:51:49,640
"Hat einer eine Tochter
in dem Alter?"
467
00:51:50,280 --> 00:51:53,360
"Zwei verfeindete Clans.
Was weiß ich?"
468
00:51:54,000 --> 00:51:58,200
"Wir treffen uns morgen um
7 Uhr im Cafe gegenüber."
469
00:51:59,040 --> 00:52:01,040
"Toilette? In Ordnung!"
470
00:52:03,880 --> 00:52:08,000
Wer steckt dahinter?
Freut mich auch, dich zu sehen!
471
00:52:08,200 --> 00:52:10,480
Ja. Was weißt du über Ömmi?
472
00:52:10,680 --> 00:52:12,800
Wer ist das?
Erdal Özdemir.
473
00:52:13,000 --> 00:52:15,440
Der Dönerladen.
Der ist sauber.
474
00:52:15,640 --> 00:52:20,080
Sein Restaurant lief gut,
bis er 5O.OOO Schulden machte.
475
00:52:20,280 --> 00:52:23,680
Es geht seitdem bergab.
Wofür war das Geld?
476
00:52:23,880 --> 00:52:26,000
Keine Ahnung. Datenschutz.
477
00:52:26,200 --> 00:52:29,680
Seine Frau beging vor
einem Jahr Selbstmord.
478
00:52:31,520 --> 00:52:33,960
Du arbeitest bei Tuncay jetzt.
479
00:52:34,600 --> 00:52:37,720
Bist du zufrieden?
Geht so! Und Sie?
480
00:52:38,360 --> 00:52:40,360
Geht so!
481
00:52:41,120 --> 00:52:44,280
Warum haben Sie
das Restaurant verkauft?
482
00:52:45,160 --> 00:52:47,680
Ich wollte zurück
in die Türkei.
483
00:52:47,880 --> 00:52:49,920
Mit meiner Frau. Aber ...
484
00:52:51,120 --> 00:52:53,400
Das Geld ist alle.
Alles weg.
485
00:52:54,040 --> 00:52:56,040
Warum?
486
00:52:56,920 --> 00:52:59,600
Schlechte Menschen.
Und Ihre Frau?
487
00:53:01,760 --> 00:53:03,760
Sie ist gegangen.
488
00:53:08,240 --> 00:53:10,240
Ich überlege auch.
489
00:53:10,880 --> 00:53:14,920
Soll ich zurückkehren?
"Beispiel-Objekt"?
490
00:53:17,200 --> 00:53:19,080
Warte mal!
491
00:53:22,240 --> 00:53:24,360
Das ist das richtige Haus.
492
00:53:25,000 --> 00:53:27,280
"Gecekondu"! ... Schweine!
493
00:53:27,480 --> 00:53:29,480
Tu das nicht!
494
00:53:31,880 --> 00:53:33,600
Tu es nicht!
495
00:53:50,800 --> 00:53:53,840
Guten Tag!
Mein Name ist Tarik Engin.
496
00:53:54,480 --> 00:53:58,160
Ich habe Ihre Broschüre
über die Traumhäuser.
497
00:53:58,800 --> 00:54:01,880
"In der Türkei.
Ich bin interessiert."
498
00:54:03,080 --> 00:54:05,080
"Heute um 12 Uhr? Okay!"
499
00:54:05,720 --> 00:54:07,720
Es bleibt dabei.
500
00:54:08,360 --> 00:54:12,000
Zwischen 11 und 12 Uhr. Zweite Etage!
501
00:54:12,640 --> 00:54:14,320
Entschuldigung!
502
00:54:14,960 --> 00:54:18,160
Ich muss um 11:3O Uhr
zum Bewährungshelfer.
503
00:54:18,800 --> 00:54:22,720
Nein! Such Deniz!
Altona, Schanze, Kiez! Cafes.
504
00:54:22,920 --> 00:54:26,720
Spielhallen und Rollbrettplätze.
Mache ich!
505
00:54:27,360 --> 00:54:31,000
Ich will erst von dir hören,
wenn du ihn hast.
506
00:54:34,000 --> 00:54:36,120
Was ist da?
Ein Treffen.
507
00:54:36,760 --> 00:54:40,920
Zwischen 11 und 12 Uhr.
Ich brauche einige Leute.
508
00:54:41,560 --> 00:54:43,400
Ich habe keine.
509
00:54:44,040 --> 00:54:46,840
Ist Deniz in der Wohnung?
"Ja!"
510
00:54:47,480 --> 00:54:50,440
Schick einen der Jungs!
Nicht alleine!
511
00:54:51,080 --> 00:54:55,520
Eine Minderheiten-Erfahrung
kann Toleranz schaffen.
512
00:54:56,160 --> 00:54:59,080
Gut, eine Stunde.
Ich darf das nicht.
513
00:55:05,120 --> 00:55:10,560
(Frau:) "Vergessen Sie den Alltag!
Tauchen Sie in ein neues Leben!"
514
00:55:11,200 --> 00:55:13,080
"Voller Lebensfreude."
515
00:55:13,720 --> 00:55:17,080
"Innovative Finanzierungs-
Möglichkeiten!"
516
00:55:17,720 --> 00:55:20,600
"Der ewige Urlaub kann wahr werden."
517
00:55:21,240 --> 00:55:24,480
"Sichern Sie sich den Platz
im Paradies!"
518
00:55:25,120 --> 00:55:27,720
"Ihr Leben auf der Sonnenseite!"
519
00:55:28,360 --> 00:55:31,480
Das wirkt verlockend.
Unter uns!
520
00:55:31,680 --> 00:55:34,880
Es gibt Gesetzeslücken
in Deutschland.
521
00:55:35,520 --> 00:55:37,400
Die sind bares Geld wert.
522
00:55:38,040 --> 00:55:40,560
Ja.
Staatliche Darlehen.
523
00:55:41,200 --> 00:55:44,360
Steuerspar-Modelle!
Abschreibungen.
524
00:55:45,000 --> 00:55:49,920
Ein Beispiel. Sie kaufen bei uns
eine Luxusvilla für 1OO.
525
00:55:50,560 --> 00:55:55,120
Sie zahlen die ersten 5O.
Wir finanzieren die zweiten 5O.
526
00:55:55,320 --> 00:55:58,720
Und machen sie als
Sonderausgaben geltend.
527
00:55:59,360 --> 00:56:04,480
Sie vermieten die Villa die Hälfte
des Jahres als Ferienwohnung.
528
00:56:04,680 --> 00:56:07,120
Sie haben 26 Wochen mal 1.5OO.
529
00:56:07,760 --> 00:56:09,560
Abzüglich Festkosten.
530
00:56:14,040 --> 00:56:17,280
Sie sind dann nach
2 Jahren schuldenfrei.
531
00:56:19,280 --> 00:56:22,040
Und wenn ich die 5O.OOO
nicht habe?
532
00:56:23,680 --> 00:56:27,600
Wir finanzieren Ihnen dann
die ganzen 1OO.OOO.
533
00:56:29,480 --> 00:56:33,800
Sie müssen sich die 5O nur
für einige Tage leihen.
534
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Bei der Familie.
535
00:56:36,640 --> 00:56:40,040
Bei Freunden. Notfalls
bei einem Kredithai.
536
00:56:40,240 --> 00:56:43,360
Ich habe das gemacht.
Es funktioniert so.
537
00:56:44,000 --> 00:56:48,640
Ihre Finanzierung steht
eine Woche nach der Anzahlung.
538
00:56:49,280 --> 00:56:51,280
Über 1OO.OOO.
539
00:56:52,840 --> 00:56:55,200
Die ersten 5O gehen ins Haus.
540
00:56:55,400 --> 00:56:57,680
Sie bekommen die zweiten 5O.
541
00:56:57,880 --> 00:57:01,560
So, auf die Hand.
Wir nennen das "Kickback".
542
00:57:02,200 --> 00:57:04,840
"Kickback".
Wir wollen das nutzen:
543
00:57:05,480 --> 00:57:07,880
Die deutschen Steuervorteile.
544
00:57:08,520 --> 00:57:10,760
Und das geht nur so:
545
00:57:11,400 --> 00:57:15,680
Die Finanzierung muss über
eine deutsche Firma laufen.
546
00:57:15,880 --> 00:57:20,160
Die wollen die Anzahlung
als Sicherheit. Deutsche!
547
00:57:23,080 --> 00:57:27,200
Unsere deutschen Partner sind
zuverlässig und seriös.
548
00:57:30,840 --> 00:57:35,680
Ja, okay! ... Was? Sicher? ... Okay!
549
00:57:36,320 --> 00:57:39,400
Die Maklerfirma läuft
auf Halil Yilmaz.
550
00:57:39,600 --> 00:57:43,600
Tuncay Nezrems Schwager. Er wohnt in
der Schweiz.
551
00:57:45,800 --> 00:57:47,800
Hier!
552
00:57:48,840 --> 00:57:50,880
"A&P Immofinanz Hamburg".
553
00:57:51,640 --> 00:57:55,040
Geschäftsführer:
mein Freund Gregor Winter.
554
00:57:55,680 --> 00:57:59,640
Inhaber: mein spezieller Freund
Andreas Petermann.
555
00:57:59,840 --> 00:58:04,400
Ich habe für die "A&P" viele
Monate lang Geld angelegt.
556
00:58:05,040 --> 00:58:08,200
Ich wusste es nicht.
Petermann will das.
557
00:58:08,840 --> 00:58:12,480
Seine Leute sollen nichts
voneinander wissen.
558
00:58:13,120 --> 00:58:18,240
Nezrems Leute verkaufen Türken
den Traum vom Haus in der Heimat.
559
00:58:18,440 --> 00:58:22,600
Die deutsche "A&P" finanziert,
damit es seriös wirkt.
560
00:58:23,240 --> 00:58:25,360
Was bleibt dem
dummen Türken?
561
00:58:26,000 --> 00:58:28,400
Schulden und "Gecekondu".
Was?
562
00:58:29,040 --> 00:58:31,280
"Gecekondu", Schrotthäuser.
563
00:58:31,920 --> 00:58:37,080
Ich dachte, Türken halten zusammen.
Bei Fußball und Eurovision.
564
00:58:37,720 --> 00:58:42,520
5O und 1OO. Ich verstehe das nicht.
Gib mir mal 5O!
565
00:58:46,680 --> 00:58:48,720
Willst du
ein Haus kaufen?
566
00:58:48,920 --> 00:58:50,920
Das kostet dich 1OO.
567
00:58:52,480 --> 00:58:55,360
5O! ...
Du musst das anzahlen.
568
00:58:56,000 --> 00:58:58,080
5O werden dir finanziert.
569
00:58:58,720 --> 00:59:02,360
Du hast die 5O nicht.
Leih sie für eine Woche!
570
00:59:02,560 --> 00:59:07,600
Ich nehme die als Sicherheit
für die Finanzierungsgesellschaft.
571
00:59:07,800 --> 00:59:10,280
Ich verschaffe dir 1OO Kredit.
572
00:59:10,920 --> 00:59:13,200
Ich gebe dir 5O, du mir 1OO.
573
00:59:13,400 --> 00:59:17,000
Was nützt dir das?
Du bekommst diese 5O nicht.
574
00:59:17,640 --> 00:59:19,840
Du bekommst einen Brief:
575
00:59:20,480 --> 00:59:23,520
Die Finanziers geben
dir 5O statt 1OO.
576
00:59:24,160 --> 00:59:27,960
Du hast dann 1OO.OOO Schulden.
Ich verklage dich.
577
00:59:28,600 --> 00:59:33,040
Du hast den Vertrag unterschrieben,
ohne ihn zu lesen.
578
00:59:33,680 --> 00:59:35,320
Ich gehe zur Presse.
579
00:59:35,960 --> 00:59:40,400
Nicht als Türke, der sich
für seine Naivität schämt.
580
00:59:47,800 --> 00:59:49,800
Was ist?
581
00:59:50,440 --> 00:59:53,120
Deniz hat sich so
betrügen lassen.
582
00:59:54,000 --> 00:59:57,480
Warum verspricht jemand
Deniz die 5O.OOO?
583
00:59:58,120 --> 01:00:01,520
Hast du etwas von
dem Zivilen gehört?
584
01:00:02,160 --> 01:00:04,600
Nein!
Okay!
585
01:00:08,000 --> 01:00:10,600
Du bist nicht
sein Kindergärtner.
586
01:00:10,800 --> 01:00:12,800
Was ist mit meinen 5O?
587
01:01:00,280 --> 01:01:02,280
Etwas klappert.
588
01:01:48,280 --> 01:01:50,280
Deniz?
589
01:01:55,080 --> 01:01:57,640
Deniz!
590
01:02:40,280 --> 01:02:42,280
Polizei! Stehen Sie auf!
591
01:03:04,040 --> 01:03:06,040
Ich höre.
592
01:03:06,600 --> 01:03:08,600
Schicken Sie ihn raus!
593
01:03:08,800 --> 01:03:12,800
Machen Sie das Ding aus!
Räumen Sie den Nebenraum!
594
01:03:13,440 --> 01:03:16,080
Ich kann das nicht machen.
595
01:03:19,880 --> 01:03:22,640
Ich glaube, das ist
ein Türkending.
596
01:03:24,080 --> 01:03:26,520
Ihr tötet sogar
eure Schwester.
597
01:03:27,160 --> 01:03:30,000
Wenn sie mit einem
Deutschen vögelt.
598
01:03:31,320 --> 01:03:33,320
Los! Mach dein Maul auf!
599
01:03:35,200 --> 01:03:38,600
Warum retten sie ihn
und ermorden ihn dann?
600
01:03:43,080 --> 01:03:46,320
Sie hocken ganz tief
in der Scheiße.
601
01:03:46,960 --> 01:03:49,240
Ein Toter,
verletzter Polizist.
602
01:03:49,880 --> 01:03:51,960
Wie immer der dahinkam.
603
01:03:52,600 --> 01:03:55,040
Wir werden das
noch rausfinden.
604
01:03:57,400 --> 01:04:00,160
Es war der Typ
aus dem Krankenhaus.
605
01:04:00,800 --> 01:04:04,240
Der "Unbekannte"! Unsinn!
Jemand klopft.
606
01:04:04,880 --> 01:04:06,880
Ein dringender Anruf.
607
01:04:07,080 --> 01:04:09,080
Aber nicht jetzt.
608
01:04:13,400 --> 01:04:15,400
Nicht zu verstehen
609
01:04:24,800 --> 01:04:27,560
Wenn ich könnte,
wie ich wollte ...
610
01:04:27,920 --> 01:04:31,320
Ich würde dir
deine Hackfresse einschlagen.
611
01:04:31,960 --> 01:04:33,960
Ich schwöre es.
612
01:04:36,760 --> 01:04:38,800
Fürs Protokoll. Er sagte:
613
01:04:39,440 --> 01:04:44,080
Wenn er könnte, wie er wollte,
würde er meine "Hackfresse" -
614
01:04:44,720 --> 01:04:46,720
- einschlagen.
615
01:04:54,400 --> 01:04:56,320
Was ist hier los?
616
01:04:56,960 --> 01:05:01,560
Raus, Schneider!
Er hat mir den Finger umgedreht.
617
01:05:02,200 --> 01:05:04,200
(Laut:) Raus hier!
618
01:05:05,880 --> 01:05:08,080
Sie können natürlich gehen.
619
01:05:08,680 --> 01:05:12,480
Entschuldigen Sie das Verhalten
meines Kollegen!
620
01:06:00,680 --> 01:06:02,680
Es tut mir leid!
621
01:06:03,880 --> 01:06:06,000
Es ist nicht deine Schuld.
622
01:06:07,200 --> 01:06:09,480
War es russisches Inkasso?
623
01:06:10,120 --> 01:06:13,400
Morden die jetzt auch?
Die sind nicht blöd.
624
01:06:14,040 --> 01:06:16,320
Das war kein Geldeintreiber.
625
01:06:16,520 --> 01:06:18,520
Sondern?
626
01:06:19,240 --> 01:06:23,680
Der Anruf, um ihm 5O.OOO zu
versprechen, war eine Falle.
627
01:06:23,880 --> 01:06:27,480
Aus Petermanns Umfeld.
Werde nicht paranoid!
628
01:06:28,120 --> 01:06:33,000
Warum sollte er den Neffen vom
Geschäftspartner töten lassen?
629
01:06:33,200 --> 01:06:35,200
Ich weiß es nicht.
630
01:06:36,840 --> 01:06:40,800
Wenn ich den 2. Zivilen
nicht abgezogen hätte, ...
631
01:06:41,440 --> 01:06:43,920
Ich habe den abgezogen.
632
01:06:44,560 --> 01:06:46,760
Was war in der Passage los?
633
01:06:48,880 --> 01:06:51,480
Er hat gelesen.
Über eine Stunde.
634
01:06:51,680 --> 01:06:54,120
Schau, ob du jemanden
erkennst!
635
01:07:03,240 --> 01:07:06,240
Nein! ... Tut mir leid!
636
01:07:06,880 --> 01:07:09,040
"Der Leviathan".
637
01:07:09,680 --> 01:07:11,680
Was?
638
01:07:11,960 --> 01:07:13,960
Das ist ein Buch.
639
01:07:14,600 --> 01:07:19,840
Ein Korallenverkäufer wird durch
eine Seereise glücklich.
640
01:07:20,480 --> 01:07:23,080
Bis er unechte Korallen
verkauft.
641
01:07:23,280 --> 01:07:26,600
Die Kunden werden krank.
Er springt von Bord.
642
01:07:27,240 --> 01:07:30,960
Er stirbt inmitten von
echten Korallen.
643
01:07:31,600 --> 01:07:34,360
Falsche Korallen,
falsche Platinen.
644
01:07:34,560 --> 01:07:36,560
Falsche Traumhäuser.
645
01:08:04,240 --> 01:08:06,240
Sein Telefon klingelt.
646
01:08:44,360 --> 01:08:46,360
Er spricht türkisch.
647
01:08:49,920 --> 01:08:51,920
Er spricht türkisch.
648
01:08:52,560 --> 01:08:54,800
Wer hat ihn umgebracht?
649
01:08:56,080 --> 01:08:58,080
Türkisch.
650
01:09:00,760 --> 01:09:02,880
(Laut:) Ich weiß es nicht.
651
01:09:03,520 --> 01:09:05,920
Ich darf sehr bitten!
Was?
652
01:09:07,840 --> 01:09:09,840
Was? ... Was bitten?
653
01:09:10,480 --> 01:09:13,400
Wer bist du,
mir etwas vorzuschreiben?
654
01:09:14,040 --> 01:09:17,560
Was? Hä? Verpisst euch! Raus!
655
01:09:18,200 --> 01:09:19,760
Los!
656
01:09:22,400 --> 01:09:26,280
Wer hat das meinem Sohn angetan?
Wohin wollte er?
657
01:09:26,480 --> 01:09:28,480
Wohin?
Ich weiß es nicht.
658
01:09:28,680 --> 01:09:31,640
Er sagte, er will
auf die Sonnenseite.
659
01:09:33,160 --> 01:09:35,160
"Auf die Sonnenseite".
660
01:09:35,360 --> 01:09:37,360
"Die Sonnenseite".
661
01:09:37,560 --> 01:09:39,560
Deniz! Deniz!
662
01:09:40,200 --> 01:09:42,600
Raus! Verpisst euch!
663
01:09:43,240 --> 01:09:45,360
Was schaust du mich so an?
664
01:09:45,560 --> 01:09:48,400
Du! Raus aus meinem Laden! Raus!
665
01:09:48,600 --> 01:09:50,640
Du auch! Alle raus! Raus!
666
01:09:50,840 --> 01:09:54,240
Wer seid ihr denn? ... Deniz! Deniz!
667
01:10:20,560 --> 01:10:22,560
Warum hier?
668
01:10:23,200 --> 01:10:26,720
Wir verhaften ihn hier
heute Abend. Mit SEK.
669
01:10:27,360 --> 01:10:32,320
Der Frachter "Leviathan" bringt
Orangen und Kiwis aus China.
670
01:10:32,960 --> 01:10:38,240
Für den Obsthandel Nezrem. 23 Uhr.
Ich soll ihn 22:3O Uhr abholen.
671
01:10:38,880 --> 01:10:43,240
Ein Typ stand auf den Fotos
von der Passage am Geländer.
672
01:10:43,880 --> 01:10:47,760
Er ist vom Zoll. Er weiß,
wo er nicht suchen darf.
673
01:10:48,400 --> 01:10:52,160
Wenn er seinen Porsche
bezahlen können will.
674
01:10:53,000 --> 01:10:55,680
Wow!
Das war verdammt gute Arbeit.
675
01:11:02,600 --> 01:11:05,080
Habt ihr Ayshe gefunden?
Nein.
676
01:11:05,720 --> 01:11:07,880
Das Handy ist aus.
677
01:11:08,520 --> 01:11:10,520
Gibt es sie überhaupt?
678
01:11:12,840 --> 01:11:14,840
Wir sehen uns später!
679
01:11:17,480 --> 01:11:19,520
Ich bekomme noch 5O Euro.
680
01:12:21,680 --> 01:12:23,680
Sie weint laut.
681
01:12:50,720 --> 01:12:54,200
Wir haben uns im Krankenhaus
kennen gelernt.
682
01:12:54,840 --> 01:12:57,000
Hast du ihn da gerettet?
683
01:13:02,160 --> 01:13:04,360
Du heißt nicht Ayshe. Oder?
684
01:13:05,600 --> 01:13:07,600
Jenny Petermann.
685
01:13:14,520 --> 01:13:17,120
Wie habt ihr euch
kennen gelernt?
686
01:13:17,760 --> 01:13:20,600
Mein Vater hat mich
mal mitgenommen.
687
01:13:21,560 --> 01:13:24,320
Zu einem Termin
in die "Elbstuben".
688
01:13:24,960 --> 01:13:28,040
Ich habe ihn da zum
ersten Mal gesehen.
689
01:13:28,840 --> 01:13:30,880
Er stand draußen am Auto.
690
01:13:31,080 --> 01:13:33,080
Ganz allein.
691
01:13:35,840 --> 01:13:37,840
Das war wie im Film.
692
01:13:38,480 --> 01:13:42,840
Man sagt da immer: "Es gibt
das im echten Leben nicht."
693
01:13:44,720 --> 01:13:47,680
Und dann?
Ich sagte meinem Vater:
694
01:13:48,320 --> 01:13:53,280
"Ich habe einen türkischen Freund."
Er verbot mir, ihn zu sehen.
695
01:13:54,360 --> 01:13:59,040
Deniz' Onkel wollte, dass er
eine türkische Frau findet.
696
01:13:59,240 --> 01:14:02,880
Ihr habt Ayshe erfunden
und wolltet weglaufen.
697
01:14:03,520 --> 01:14:07,480
Ich habe bei meinem Vater
eine Broschüre gefunden.
698
01:14:07,680 --> 01:14:11,400
"Traumhäuser in der Türkei.
Die Sonnenseite."
699
01:14:12,040 --> 01:14:15,840
Deniz hat den Kauf über Mikes Namen
organisiert.
700
01:14:16,040 --> 01:14:20,680
Damit mein Vater uns nicht findet.
Deniz lieh sich 5O.OOO.
701
01:14:21,320 --> 01:14:23,480
Auf dem Kiez. Na klar!
702
01:14:24,640 --> 01:14:27,400
Er hatte dann das Messer
im Rücken.
703
01:14:28,040 --> 01:14:32,080
Ich habe dann meinen Vater
um das Geld gebeten.
704
01:14:32,720 --> 01:14:34,440
Ich hatte Angst.
705
01:14:35,080 --> 01:14:38,160
Mein Papa wollte sich
um alles kümmern.
706
01:14:46,480 --> 01:14:49,720
Das Bad ist da.
Essen ist im Kühlschrank.
707
01:14:49,920 --> 01:14:52,760
Es wird spät bei mir.
Nimm das Bett!
708
01:14:52,960 --> 01:14:55,080
Ich schlafe auf der Couch.
709
01:14:55,280 --> 01:14:57,280
Danke!
710
01:14:59,400 --> 01:15:01,400
Ich würde das nicht tun.
711
01:15:02,040 --> 01:15:04,320
Sie können dich damit orten.
712
01:15:05,160 --> 01:15:07,600
Die Polizei sucht dich sicher.
713
01:15:08,240 --> 01:15:13,360
Aber ich habe nichts gemacht.
Ich rufe dich an, wenn etwas ist.
714
01:15:16,000 --> 01:15:18,120
Das ist meine Handynummer.
715
01:15:19,880 --> 01:15:21,880
Bis später!
716
01:15:42,960 --> 01:15:45,080
Deniz ist nicht
unser Fall.
717
01:15:46,520 --> 01:15:51,240
Ihr habt mich auf sein Zimmer
gelegt. Er brachte mich rein.
718
01:15:51,440 --> 01:15:54,360
Ist er tot nicht mehr unser Fall?
Ja!
719
01:15:54,560 --> 01:15:57,840
Arsch!
Deine scheiß Selbstgerechtigkeit!
720
01:15:58,480 --> 01:16:02,400
Ich bin schuld,
wenn sich deine Legenden kreuzen.
721
01:16:03,040 --> 01:16:07,480
Aber du bringst Petermanns Tochter
in deine Tarn-Wohnung.
722
01:16:08,120 --> 01:16:11,280
Was sollte ich tun?
Sie verhören lassen.
723
01:16:11,480 --> 01:16:13,960
Petermann verhindert das.
Und?
724
01:16:14,600 --> 01:16:20,040
Petermann hat Deniz ermorden lassen.
Beweise, Herr Batu!
725
01:16:20,680 --> 01:16:23,480
Wir reden nach der Aktion darüber.
726
01:16:26,520 --> 01:16:29,120
Jenny ist bei mir in Sicherheit.
727
01:16:32,080 --> 01:16:34,080
Lass mal hören!
728
01:16:34,480 --> 01:16:36,480
Arschloch!
Selber!
729
01:16:41,400 --> 01:16:43,680
Nicht zu verstehen
730
01:16:47,440 --> 01:16:50,800
Lass mich in Ruhe!
Nimm die Füße mal hoch!
731
01:16:51,440 --> 01:16:53,880
Lass ihn ordentlich arbeiten!
732
01:16:57,200 --> 01:17:01,000
Mach doch wieder sauber!
Ist nicht mein Problem.
733
01:17:07,200 --> 01:17:09,480
Gregor! Ich bin es, Thierry.
734
01:17:10,120 --> 01:17:12,120
"Bist du im Büro?"
735
01:17:12,320 --> 01:17:14,760
"Kann ich meine Sachen holen?"
736
01:17:16,320 --> 01:17:19,880
"Okay! Bis später!"
Zu Petermann? Spinnst du?
737
01:17:21,880 --> 01:17:23,920
"Tickst du noch richtig?"
738
01:17:24,560 --> 01:17:27,480
Ich habe Zeit.
"Verarsch mich nicht!"
739
01:17:27,680 --> 01:17:32,560
Ich weiß, was ich tue. Und was?
Vertrau mir einfach!
740
01:17:46,960 --> 01:17:50,160
Ich will deine Fresse
nur 5 Minuten sehen.
741
01:17:53,120 --> 01:17:55,880
Ich hätte da fast
ein Haus gekauft.
742
01:17:57,840 --> 01:18:00,600
Du bist noch blöder
als ich dachte.
743
01:18:01,240 --> 01:18:04,160
"Wie viele habt ihr verkauft?"
"Viele."
744
01:18:04,800 --> 01:18:07,960
Wir kümmern uns nur
um die Finanzierung.
745
01:18:08,400 --> 01:18:11,000
Ich bitte dich
um einen Gefallen.
746
01:18:12,280 --> 01:18:15,760
Ich bin neugierig.
Es geht um Erdal Özdemir.
747
01:18:16,400 --> 01:18:20,960
Hat er ein Haus gekauft?
Er ist der Onkel einer Freundin.
748
01:18:21,160 --> 01:18:26,040
Warum hast du nicht abgedrückt?
Ich kann Menschen nicht töten.
749
01:18:26,680 --> 01:18:28,680
Du hättest es ja nicht.
750
01:18:29,760 --> 01:18:32,240
Doch! Da drinnen schon.
751
01:18:36,080 --> 01:18:38,360
Ich dachte,
du wärst so hart.
752
01:18:39,680 --> 01:18:41,680
So!
753
01:18:42,320 --> 01:18:45,600
Onkel Özi! Wir schauen
da sofort mal.
754
01:18:48,920 --> 01:18:51,880
"Erdal Özdemir".
Onkel Özi.
755
01:18:52,080 --> 01:18:54,080
Er schuldet uns 48.OOO.
756
01:18:54,720 --> 01:18:59,000
Ich schicke ihm unsere Freunde
vom russischen Inkasso.
757
01:18:59,640 --> 01:19:03,600
Das geht ganz schnell.
Zack! Bum! Schon fertig.
758
01:19:19,360 --> 01:19:21,320
Uwe!
759
01:19:21,960 --> 01:19:24,400
"Ich gehe in Petermanns Büro."
760
01:19:31,440 --> 01:19:36,160
Jürgen! Uwe hier. Ich brauche
einen Durchsuchungsbeschluss.
761
01:19:36,800 --> 01:19:42,680
Für das "A&P" Finanzhaus, Petermann,
in Hamburg. ... Nein, rückwirkend.
762
01:19:52,920 --> 01:19:55,280
(Französisch:) "Guten Abend!"
763
01:19:55,920 --> 01:19:59,880
Ich habe alles abgeschlossen.
Scheiße!
764
01:20:00,520 --> 01:20:03,400
Suchen Sie hier etwas Bestimmtes?
765
01:20:05,080 --> 01:20:08,080
Er wollte in die
Finanzhaus-Datenbank.
766
01:20:08,280 --> 01:20:11,120
Wie ist er in das System
gekommen?
767
01:20:11,760 --> 01:20:16,000
Er sagte, irgendein Kanake
hätte ein Haus gekauft.
768
01:20:16,640 --> 01:20:20,760
Thierry! Keine Brille mehr?
... Für wen arbeiten Sie?
769
01:20:21,400 --> 01:20:24,440
Verfassungsschutz? BKA? LKA?
770
01:20:25,080 --> 01:20:27,680
Wollen Sie das wirklich wissen?
Ja!
771
01:20:28,320 --> 01:20:30,320
Thierry?
772
01:20:31,640 --> 01:20:34,000
Ich arbeite für
Tuncay Nezrem.
773
01:20:34,640 --> 01:20:37,600
Bitte?
"Herr Nezrem möchte wissen:"
774
01:20:38,240 --> 01:20:41,120
Wie wird hier Geld gewaschen?
775
01:20:41,760 --> 01:20:46,040
Und ob Sie ihn übervorteilen.
Weiter! Ich höre zu.
776
01:20:46,680 --> 01:20:51,680
Sie warfen mich zu früh raus.
Monsieur arbeitet für die Türken.
777
01:20:52,320 --> 01:20:57,680
Nicht die feine Multi-Kulti-Art!
Auch nicht die feine deutsche Art:
778
01:20:57,880 --> 01:21:02,880
Den türkischen Freund der eigenen
Tochter ermorden lassen.
779
01:21:03,520 --> 01:21:07,440
Und mit Türken Geschäfte machen.
Diese Südländer!
780
01:21:08,080 --> 01:21:12,400
Sie vermischen alles: das Geschäft
und das Private.
781
01:21:13,040 --> 01:21:15,640
2 verschiedene Universen.
Telefon
782
01:21:17,640 --> 01:21:19,640
Tuncay Nezrem!
783
01:21:20,840 --> 01:21:23,240
Wollen Sie ihn sprechen?
Nein!
784
01:21:23,880 --> 01:21:25,880
Wir machen einen Ausflug.
785
01:21:26,520 --> 01:21:29,400
Nehmen Sie Kugeln mit,
Herr Winter!
786
01:21:32,640 --> 01:21:35,560
Noch einen klugen Satz zum Abschied?
787
01:21:37,560 --> 01:21:41,120
"Fälle nie den Baum,
der dir Schatten gibt!"
788
01:21:42,880 --> 01:21:45,200
Ich bin jetzt der Baum.
789
01:21:45,840 --> 01:21:49,520
Und wenn der Baum fällt,
begräbt er Jenny.
790
01:21:50,160 --> 01:21:54,120
Ich würde nicht ohne Trumpf
im Ärmel herkommen.
791
01:21:56,320 --> 01:22:00,120
Das funktioniert nicht.
Er glaubt dir das nicht.
792
01:22:01,840 --> 01:22:05,560
Ich vermische Geschäft und Privates.
Sie lügen.
793
01:22:09,920 --> 01:22:12,120
Ich vergesse die Nummer so.
794
01:22:21,760 --> 01:22:23,400
Das Telefon klingelt.
795
01:22:35,880 --> 01:22:37,720
"Hallo?"
Jenny!
796
01:22:38,360 --> 01:22:40,000
"Papa?"
797
01:22:42,840 --> 01:22:44,560
Tun Sie mir nichts!
798
01:22:45,200 --> 01:22:48,920
Oder ihr passiert dasselbe.
Wir fahren zu ihr.
799
01:22:49,560 --> 01:22:54,360
Sie bekommen Jenny und
Tuncay Nezrem seinen Mitarbeiter.
800
01:22:55,000 --> 01:22:59,640
"Jeder gewinnt dann."
Ich werde hier noch zusammenbrechen.
801
01:23:05,080 --> 01:23:07,080
Na?
802
01:23:10,080 --> 01:23:12,080
Alles klar?
Alles klar.
803
01:23:12,280 --> 01:23:14,280
Alles läuft nach Plan.
804
01:23:42,760 --> 01:23:45,280
Und wo ist sie?
Da im Container.
805
01:23:47,480 --> 01:23:50,280
Aussteigen, Thierry!
806
01:23:50,920 --> 01:23:53,680
Ihr bleibt hier.
Keine Alleingänge!
807
01:24:05,000 --> 01:24:07,000
Wo ist sie?
808
01:24:07,640 --> 01:24:11,040
Tarik! ... Was wollen Sie?
Wo ist Jenny?
809
01:24:11,680 --> 01:24:13,680
Wer?
Wo ist Jenny?
810
01:24:14,320 --> 01:24:16,200
Zugriff!
Waffe runter!
811
01:24:16,840 --> 01:24:20,360
Polizei! Waffe runter!
Stopp! Polizei!
812
01:24:21,000 --> 01:24:23,760
Waffe runter! Auf die Knie!
813
01:24:44,520 --> 01:24:46,320
Herr Petermann!
814
01:24:46,800 --> 01:24:50,440
Ich verhafte Sie wegen Mordes
an Deniz Nezrem.
815
01:24:51,680 --> 01:24:57,480
Herr Nezrem! Ich verhafte Sie wegen
illegaler Einfuhr gefälschter Waren.
816
01:24:58,120 --> 01:25:01,360
Und bandenmäßiger Hehlerei.
... Abführen!
817
01:25:38,080 --> 01:25:43,680
"Der Finanzunternehmer Petermann
wurde von der Polizei festgenommen."
818
01:25:43,880 --> 01:25:47,360
"Ihm wird Anstiftung
zum Mord vorgeworfen."
819
01:25:47,560 --> 01:25:50,400
"Eine weitere Meldung aus Hamburg:"
820
01:25:50,600 --> 01:25:55,800
"Der Polizei ist ein Schlag gegen
die Markenpiraterie gelungen."
821
01:26:19,560 --> 01:26:21,560
Hallo, Baba!
822
01:26:22,200 --> 01:26:25,840
Ich wollte mich melden.
Ich habe es vergessen.
823
01:26:27,280 --> 01:26:29,280
Nein! Es geht mir gut.
824
01:26:30,320 --> 01:26:33,480
"Schachmatt in 3 Zügen"?
Ich wüsste das.
825
01:26:38,080 --> 01:26:40,080
Jemand klingelt.
826
01:26:49,080 --> 01:26:52,160
Du bist wieder da.
Hm!
827
01:26:53,280 --> 01:26:55,280
Ich bin wieder da.
828
01:26:58,880 --> 01:27:03,880
Untertitelung 2OO8:
Untertitel-Werkstatt Münster
828
01:27:04,305 --> 01:28:04,706
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm