1 00:00:02,600 --> 00:00:04,600 UT 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:52,080 --> 00:00:54,480 (Cenk Batu) 4 00:00:57,080 --> 00:00:59,080 (Uwe Kohnau) 5 00:01:02,480 --> 00:01:04,480 (Tuncay Nezrem) 6 00:01:07,680 --> 00:01:09,680 (Deniz Nezrem) Thierry! 7 00:01:10,440 --> 00:01:13,240 Petermann will uns sehen. Uns? 8 00:01:13,880 --> 00:01:17,920 Es sieht so aus, als wärst du drin. Cool! 9 00:01:19,440 --> 00:01:21,760 Was hast du ihm erzählt? Die Wahrheit: 10 00:01:22,120 --> 00:01:24,240 Du bist ein Arschloch! 11 00:01:24,880 --> 00:01:27,640 Hat das gereicht? Das hat gereicht. 12 00:01:27,840 --> 00:01:31,560 Hast du eine Idee, was heute Abend ansteht? 13 00:01:31,800 --> 00:01:35,520 Deine Aufnahme im engeren Zirkel. Echt? 14 00:01:44,760 --> 00:01:49,160 Herr Winter hat sie gelobt. Das freut mich. Ich hoffe, - 15 00:01:49,800 --> 00:01:54,520 - du hast nicht übertrieben. Petermann spricht französisch. 16 00:01:54,720 --> 00:01:56,600 Ich bin aus dem Elsass. 17 00:01:57,200 --> 00:02:00,960 Wie kommt ein Franzose nach Hamburg? Die Liebe. 18 00:02:01,600 --> 00:02:04,120 L'amour toujours! 19 00:02:04,760 --> 00:02:07,200 Je t'aime, je t'aime! Er lacht. 20 00:02:31,600 --> 00:02:34,280 Du hast versucht, uns zu ficken. 21 00:02:35,560 --> 00:02:38,320 Oh! Du willst Kronzeuge werden. 22 00:02:38,960 --> 00:02:43,840 Willst eine neue Identität. Hm? Für wie dumm hältst du uns? 23 00:02:44,480 --> 00:02:47,680 Ich weiß nicht ... Ich ... Ich ... 24 00:02:48,400 --> 00:02:50,400 Dein Part! 25 00:03:04,560 --> 00:03:06,760 Bitte, Thierry! Bitte nicht! 26 00:03:12,280 --> 00:03:15,640 Die Sau hat es nicht anders verdient. Tu es! 27 00:03:33,080 --> 00:03:35,160 Ich kann das nicht. 28 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Schade! 29 00:03:52,720 --> 00:03:54,600 Vollidiot! 30 00:03:57,600 --> 00:04:02,160 Wusste gar nicht, dass du so an mir hängst. Klick, klick! 31 00:04:05,240 --> 00:04:07,240 Tja, Herr Winter! 32 00:04:07,880 --> 00:04:12,040 Das war eine Fehleinschätzung. Aber trösten Sie sich: 33 00:04:12,680 --> 00:04:15,160 Menschenkenntnis ist eine Gabe. 34 00:04:59,080 --> 00:05:01,360 Na, Jungs? Ich bin wieder da. 35 00:05:01,560 --> 00:05:04,640 Das interessiert euch nicht weiter. Hm? 36 00:05:19,720 --> 00:05:21,720 Ruhige Schmusemusik 37 00:05:30,200 --> 00:05:32,880 "Chris de Burgh"! Uwe, du Weichei! 38 00:05:33,080 --> 00:05:35,080 Ich glaube, du spinnst. 39 00:05:42,640 --> 00:05:44,640 Rockmusik 40 00:05:59,680 --> 00:06:01,680 Ah! 41 00:06:12,360 --> 00:06:15,160 Du hast einen guten Job gemacht. 42 00:06:18,240 --> 00:06:20,240 Mach ein paar Tage frei! 43 00:06:25,200 --> 00:06:27,720 Wir kriegen den ... irgendwann. 44 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Ein Telefon klingelt. 45 00:06:59,560 --> 00:07:01,560 Hallo, Baba! 46 00:07:03,040 --> 00:07:05,160 Ja, ja! Ich bin noch wach. 47 00:07:06,160 --> 00:07:08,160 Nein. Ich bin zu Hause. 48 00:07:10,560 --> 00:07:12,680 Hm! Danke! Es geht mir gut. 49 00:08:01,200 --> 00:08:03,200 Entschuldigung! 50 00:08:06,440 --> 00:08:08,960 Ich ... Ich war eine Weile weg. 51 00:08:09,680 --> 00:08:12,280 Ich hatte gekocht. Wie sonst nie. 52 00:08:12,920 --> 00:08:15,520 Scheiße! Es war blöd von mir. 53 00:08:16,160 --> 00:08:18,600 Stimmt. Tut mir leid! 54 00:08:20,360 --> 00:08:22,400 Steht die Einladung noch? 55 00:08:22,680 --> 00:08:24,680 Vielleicht. 56 00:08:37,680 --> 00:08:39,680 Sein Telefon klingelt. 57 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 Was gibt es? 58 00:08:45,240 --> 00:08:48,720 Deniz Nezrem, der Neffe von Tuncay Nezrem. 59 00:08:48,920 --> 00:08:51,600 Er hatte ein Messer im Rücken. 60 00:08:52,240 --> 00:08:55,960 Blöd für ihn. Er hat es überlebt. Schön für ihn. 61 00:08:57,840 --> 00:09:00,240 Bist ein Tierquäler. Wieso? 62 00:09:00,880 --> 00:09:04,600 Hast meinen Fischen Chris de Burgh vorgespielt. 63 00:09:05,640 --> 00:09:10,400 He! Er ist der Neffe von Tuncay Nezrem. Habe es gehört. 64 00:09:11,040 --> 00:09:14,440 Bisschen mehr Begeisterung wäre angebracht. 65 00:09:14,640 --> 00:09:18,120 Der Junge hat ein Loch im Rücken. Großartig! 66 00:09:18,320 --> 00:09:21,640 Er liegt mindestens 5 Tage im Krankenhaus. 67 00:09:21,840 --> 00:09:25,960 Das Bett neben ihm ist für mich reserviert. Vergiss es! 68 00:09:26,160 --> 00:09:29,720 Fünf Tage. Dann machst du Urlaub. Vergiss es! 69 00:09:29,920 --> 00:09:33,640 Mir ist gerade 1 Jahr Arbeit verloren gegangen. 70 00:09:33,840 --> 00:09:37,240 Mir auch. Deutschlands größter Geldwäscher. 71 00:09:37,440 --> 00:09:40,200 Und jetzt türkische Kleinkriminelle? 72 00:09:40,840 --> 00:09:45,800 Rassist! Wir versuchen so lange, an Tuncay Nezrem ranzukommen. 73 00:09:46,000 --> 00:09:50,960 Keine Chance. Er hält alles innerhalb der Familie. Aber jetzt! 74 00:09:51,600 --> 00:09:55,800 Sollen wir ihm einen blonden Heinz aufs Zimmer legen? 75 00:09:56,000 --> 00:09:57,920 Ich will nicht. 76 00:09:58,560 --> 00:10:02,840 Was willst du überhaupt? Ich bin dein Chef. 77 00:10:03,480 --> 00:10:08,120 So fertig, wie du aussiehst, passt du gut ins Krankenhaus. 78 00:10:12,720 --> 00:10:15,800 Schluss mit Chris de Burgh! Verstanden? 79 00:10:16,320 --> 00:10:18,320 Okay! 80 00:10:43,000 --> 00:10:45,520 Was wissen wir über den Jungen? 81 00:10:45,720 --> 00:10:48,240 Eltern vor 1O Jahren verloren. 82 00:10:48,880 --> 00:10:52,040 Kam aus Frankfurt zu seinem Onkel Nezrem. 83 00:10:52,680 --> 00:10:54,880 Arbeitet als Fahrer für ihn. 84 00:10:55,520 --> 00:10:57,920 Wer hat ihn abgestochen? 85 00:10:58,560 --> 00:11:03,720 Konkurrenz oder Ärger mit dem Onkel. Du bist die große Nummer hier? 86 00:11:04,360 --> 00:11:06,560 Was macht er offiziell? Imbiss. 87 00:11:07,200 --> 00:11:10,400 Import von Südfrüchten und anderem. 88 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 Was sagt der Zoll? 89 00:11:13,240 --> 00:11:16,240 Nichts. Die finden nur Obst und Gemüse. 90 00:11:16,880 --> 00:11:20,400 Du! Melonen haben eine große Gewinnspanne. 91 00:11:21,040 --> 00:11:24,680 Vorbestraft? Fahrerflucht, 2 Promille. 92 00:11:25,320 --> 00:11:30,160 Er braucht seitdem einen Fahrer. "Tarik Engin"? 93 00:11:30,800 --> 00:11:33,480 Den gibt es noch? Ich verliere nichts. 94 00:11:34,120 --> 00:11:36,200 Bin ich auf Bewährung? 95 00:11:36,840 --> 00:11:40,960 Noch 6 Wochen. Wer weiß Bescheid? Nur der Chefarzt. 96 00:11:43,520 --> 00:11:45,520 Was habe ich eigentlich? 97 00:11:46,160 --> 00:11:51,160 Ein Penis-Karzinom, so groß wie ein Blumenkohl. Unauffällig. 98 00:11:57,480 --> 00:11:59,480 Muss das sein? 99 00:12:02,480 --> 00:12:05,880 Legt ihr hier nach Rassen zusammen? Zufall. 100 00:12:09,480 --> 00:12:11,480 Pst! 101 00:12:12,120 --> 00:12:14,120 Pst! 102 00:12:23,800 --> 00:12:26,160 Deniz und eine Frau sprechen. 103 00:12:26,800 --> 00:12:29,400 Nicht zu verstehen 104 00:12:33,240 --> 00:12:36,040 Soll ich doch meinen Vater ... 105 00:12:36,680 --> 00:12:39,640 Nein! Ich schaffe das selbst. 106 00:12:40,280 --> 00:12:43,520 Versprochen! In einer Woche ist es vorbei. 107 00:12:48,880 --> 00:12:52,880 Du und Mutter seid mein einziger Schwachpunkt. 108 00:12:53,080 --> 00:12:56,480 Da können mich meine Feinde treffen. Onkel! 109 00:12:57,120 --> 00:13:00,000 Also! Wer war das? Ich weiß es nicht. 110 00:13:00,640 --> 00:13:02,440 Ich beschütze dich. 111 00:13:03,080 --> 00:13:07,200 Ich will das nicht. Wenn etwas ist, sagst du es mir! 112 00:13:07,400 --> 00:13:09,440 Ja! Dann sage ich es dir. 113 00:13:11,160 --> 00:13:13,920 Bitte schön! Lass es dir schmecken! 114 00:13:18,040 --> 00:13:20,040 Sein Telefon klingelt. 115 00:13:23,720 --> 00:13:25,720 Na, meine Sonne? 116 00:13:26,480 --> 00:13:30,480 Ich dich auch! Mehr als alles auf der Welt. 117 00:13:33,200 --> 00:13:35,560 Er hört Musik. 118 00:13:41,480 --> 00:13:43,480 Cenk / Tarik stöhnt. 119 00:13:43,680 --> 00:13:47,000 Alter! Legen die hier nach Rasse zusammen? 120 00:13:47,640 --> 00:13:49,480 Nur Mundbewegungen 121 00:13:50,120 --> 00:13:52,880 Scheiß drauf! Ich bin Tarik. 122 00:13:54,000 --> 00:13:56,480 Und du? Er spricht türkisch. 123 00:13:58,120 --> 00:14:02,680 Können wir deutsch reden? Mein Türkisch ist nicht so gut. 124 00:14:04,560 --> 00:14:06,600 "Nächste Frage!" 125 00:14:10,240 --> 00:14:12,680 "Und sie kommt aus dem Sport." 126 00:14:12,880 --> 00:14:17,320 "Wir wollen wissen, welcher ..." Nicht mehr zu verstehen 127 00:14:24,840 --> 00:14:26,840 "... blonden Heinz ..." 128 00:14:35,840 --> 00:14:37,640 Deniz hustet. 129 00:15:19,520 --> 00:15:21,560 Guten Abend! 130 00:15:22,200 --> 00:15:24,200 Guten Abend! 131 00:15:33,000 --> 00:15:36,800 Gut! Sie werden wach. Der Mann würgt den Jungen. 132 00:15:37,440 --> 00:15:39,880 Sie werfen sich auf ihn. Genau! 133 00:15:40,080 --> 00:15:43,640 Keine Angst gehabt, dass er Sie töten könnte? 134 00:15:43,840 --> 00:15:47,240 In dem Moment nicht. Dann rennt er weg. 135 00:15:47,880 --> 00:15:49,880 In den Aufzug. 136 00:15:50,080 --> 00:15:52,880 Und Sie über die Treppe. Warum? 137 00:15:53,520 --> 00:15:55,760 Wie warum? 138 00:15:56,400 --> 00:15:58,400 Ich wundere mich nur. 139 00:15:58,600 --> 00:16:03,440 Ich meine, Sie haben mit der Sache nichts zu tun. Angeblich. 140 00:16:04,080 --> 00:16:07,560 Moment! Sie fordern doch Zivilcourage. Oder? 141 00:16:07,760 --> 00:16:09,760 Ja. Aber trotzdem. 142 00:16:10,400 --> 00:16:13,800 Sie sind auf Bewährung, kein Chorknabe. 143 00:16:14,440 --> 00:16:18,400 Kaum liegen Sie hier, gibt es einen Mordanschlag. 144 00:16:19,040 --> 00:16:22,360 Sie verhindern ihn trotz Blinddarmreizung. 145 00:16:22,560 --> 00:16:26,200 Tut mir leid! Nächstes Mal schlafe ich weiter. 146 00:16:28,080 --> 00:16:31,000 Im Erdgeschoss war er dann weg? 147 00:16:31,640 --> 00:16:33,640 Einfach so? 148 00:16:39,200 --> 00:16:41,880 Entschuldigung! 149 00:16:51,920 --> 00:16:53,920 Toilettenspülung 150 00:17:06,240 --> 00:17:08,480 "17-2-5-1-7-7-7-2-7" 151 00:17:10,680 --> 00:17:12,680 Jemand klopft. 152 00:17:14,800 --> 00:17:16,800 Alles klar? 153 00:17:17,440 --> 00:17:19,440 Ja. 154 00:17:19,640 --> 00:17:21,640 Tut es weh? 155 00:17:21,840 --> 00:17:23,840 Nein. Es geht so. 156 00:17:27,760 --> 00:17:31,560 Ich weiß gar nicht, was ich sagen soll. 157 00:17:32,200 --> 00:17:34,720 Du hast mir das Leben gerettet. 158 00:17:34,920 --> 00:17:38,440 Und wen habe ich mir jetzt zum Feind gemacht? 159 00:17:39,080 --> 00:17:44,360 Na ja! Ich habe mir auf dem Kiez bei ein paar Jungs Geld geliehen. 160 00:17:44,560 --> 00:17:48,280 Ich hätte nie gedacht, dass die so weit gehen. 161 00:17:48,920 --> 00:17:51,720 Russisch Inkasso. 162 00:17:52,360 --> 00:17:54,800 Was? Die Art Geld einzutreiben. 163 00:17:55,000 --> 00:17:59,360 Woher weißt du das? Ich habe das auch mal gemacht. 164 00:18:00,000 --> 00:18:03,800 Und? Zwei Jahre Santa-Fu. 165 00:18:04,440 --> 00:18:07,880 Echt? Du siehst gar nicht so aus. Wie denn? 166 00:18:08,520 --> 00:18:11,760 Ich weiß nicht. Irgendwie ehrlicher. 167 00:18:17,880 --> 00:18:19,880 5O.OOO Euro. 168 00:18:21,640 --> 00:18:23,640 Was? Meine Schulden. 169 00:18:24,280 --> 00:18:26,320 Das ist ein Haufen Asche. 170 00:18:26,520 --> 00:18:31,320 Ja. Aber ich bin die in ein paar Tagen wieder los. Bestimmt. 171 00:18:31,520 --> 00:18:34,080 Wofür brauchtest du es? Na ja! 172 00:18:34,720 --> 00:18:36,800 He! Ich habe viel riskiert. 173 00:18:37,440 --> 00:18:39,880 Nur privat, nichts Illegales. 174 00:18:43,600 --> 00:18:45,600 Gut! 175 00:18:47,880 --> 00:18:49,920 "Lange"? Kenne ich nicht. 176 00:18:50,120 --> 00:18:53,520 Wir haben jetzt die Mordkommission am Hals. 177 00:18:53,720 --> 00:18:56,400 Ich wollte sowieso nicht hierher. 178 00:18:56,640 --> 00:19:00,200 Wollte er ihn ermorden oder nur Angst machen? 179 00:19:00,840 --> 00:19:03,600 Ermorden. Super. 180 00:19:05,520 --> 00:19:10,640 Um sein Vertrauen zu erwecken. Es hätte nicht besser sein können. 181 00:19:11,280 --> 00:19:13,520 Glaubst du die Geldgeschichte? 182 00:19:14,160 --> 00:19:16,160 Ich verstehe das nicht. 183 00:19:16,360 --> 00:19:20,880 Wenn du mir Geld schuldest, jage ich dir ein Messer rein. 184 00:19:21,520 --> 00:19:25,800 Als Warnung. Aber einen Killer? Das macht keinen Sinn. 185 00:19:26,000 --> 00:19:29,600 Warum leiht er es sich nicht von seinem Onkel? 186 00:19:30,240 --> 00:19:33,000 Sein Onkel sollte nichts erfahren. 187 00:19:33,200 --> 00:19:36,600 Seine Freundin hat vielleicht damit zu tun. 188 00:19:37,240 --> 00:19:40,320 Hast du sie gesehen? Leider nicht. 189 00:19:41,160 --> 00:19:43,160 "O-1-7-2 ... " 190 00:19:45,560 --> 00:19:48,160 "... 5-1-7-7-7-2-7". Ihre Nummer. 191 00:19:49,520 --> 00:19:53,000 Der Onkel wird dem Retter ewig dankbar sein. 192 00:19:53,640 --> 00:19:56,640 Nichts da! Cenk! 193 00:19:57,120 --> 00:20:00,200 Wieder ein typischer Uwe. Ganz einfach. 194 00:20:00,840 --> 00:20:03,360 "5 Tage Krankenhaus, lauschen." 195 00:20:03,560 --> 00:20:07,680 "Bei Gelegenheit von Mafia-Papi adoptieren lassen!" 196 00:20:07,880 --> 00:20:11,240 Ich habe eh nichts zu tun. Schön gesagt. 197 00:20:11,880 --> 00:20:16,680 Ein Skandal! Kriminelle gehen ein und aus. Ich verklage Sie. 198 00:20:17,320 --> 00:20:21,440 Die Polizei hat einen Beamten ... Scheiß egal! 199 00:20:22,080 --> 00:20:26,600 Der soll ihn beschützen? Ich will meinen Sohn mitnehmen. 200 00:20:28,320 --> 00:20:30,600 Tschuldigung! Wer bist du? He! 201 00:20:31,240 --> 00:20:35,200 Er hat Ihren Neffen gerettet. Er spricht türkisch. 202 00:20:35,400 --> 00:20:40,320 Es tut mir leid! Schon okay. Jeder hätte das getan. 203 00:20:40,920 --> 00:20:43,040 Er spricht türkisch. 204 00:20:43,680 --> 00:20:45,800 Danke Ihnen! Etwas Ernstes? 205 00:20:46,000 --> 00:20:49,320 Verdacht auf Blinddarm. Das geht schon. 206 00:20:54,080 --> 00:20:57,800 Rufen Sie mich an, wenn Sie mal Hilfe brauchen! 207 00:20:58,400 --> 00:21:02,200 Danke! Aber ... Jeder kann mal Hilfe gebrauchen. 208 00:21:04,120 --> 00:21:06,920 Also da gibt es tatsächlich etwas. 209 00:21:07,560 --> 00:21:09,560 Ich suche Arbeit. 210 00:21:25,720 --> 00:21:27,720 Sie sprechen türkisch. 211 00:21:28,960 --> 00:21:32,520 Er ist hier der Chef und unsere gute Seele. 212 00:21:33,160 --> 00:21:35,720 Er wird dir alles beibringen. 213 00:21:36,360 --> 00:21:39,280 Ömmi! Was ist das für eine Scheiße? 214 00:21:39,520 --> 00:21:41,520 Alles okay? 215 00:21:42,160 --> 00:21:46,520 Diese Scheiße da! Habe ich noch nie gemacht, Döner. 216 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Nicht zu verstehen 217 00:22:10,520 --> 00:22:12,520 Nicht zu verstehen 218 00:22:17,680 --> 00:22:19,680 Nicht zu verstehen 219 00:23:04,120 --> 00:23:06,120 Er spricht türkisch. 220 00:23:07,480 --> 00:23:09,680 Seit wann ich hier arbeite? 221 00:23:09,880 --> 00:23:14,080 Dein Türkisch ist viel schlechter als mein Deutsch. 222 00:23:16,800 --> 00:23:21,680 Also der Tuncay, der Chef, hat mir Arbeit gegeben hier. 223 00:23:22,320 --> 00:23:25,640 Vor 4 Monaten etwa. Er ist ein guter Mann. 224 00:23:26,720 --> 00:23:29,080 Was haben Sie vorher gemacht? 225 00:23:30,720 --> 00:23:32,720 Ich ... Ich hatte ... 226 00:23:33,280 --> 00:23:35,680 Ich hatte eigenes Restaurant. 227 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Aber ... 228 00:23:40,200 --> 00:23:42,840 Aber das Leben ... 229 00:23:43,480 --> 00:23:45,480 Nur Mundbewegungen 230 00:23:59,520 --> 00:24:01,520 Was? Döner ist alle. 231 00:24:02,160 --> 00:24:04,760 Kühlraum! Unten im Keller. 232 00:25:08,840 --> 00:25:13,640 Ich kann keinen Döner mehr sehen. Ich habe keinen Bock mehr. 233 00:25:13,840 --> 00:25:16,600 Ich mag Döner. Wir können tauschen. 234 00:25:16,800 --> 00:25:19,560 Etwas Auffälliges? Döner-Lieferung. 235 00:25:20,200 --> 00:25:23,240 Mit einem Koffer. Ich checke es morgen. 236 00:25:23,880 --> 00:25:29,160 Die "Elbstuben" gehören ihm auch. Eine Fischplatte zum Reinsetzen. 237 00:25:29,360 --> 00:25:32,600 Mach es doch! Wo wohne ich als Tarik Engin? 238 00:25:34,960 --> 00:25:38,760 Wehrmannstraße 55, Wilhelmsburg. Sehr gute Lage. 239 00:25:38,960 --> 00:25:41,840 Voll eingerichtet, sehr stilvoll. 240 00:25:45,680 --> 00:25:48,440 Geräusche aus den Nachbarwohnungen 241 00:28:15,680 --> 00:28:17,680 Sein Telefon klingelt. 242 00:28:23,760 --> 00:28:26,360 Tarik. ... Herr Nezrem! 243 00:28:28,120 --> 00:28:30,120 Ach so! Ja, klar! 244 00:28:31,160 --> 00:28:35,160 Wilhelmsburg, Wehrmannstraße 55. Okay! Bis gleich. 245 00:28:35,800 --> 00:28:37,440 Türklingel 246 00:28:40,680 --> 00:28:42,680 Selam! Hallo! 247 00:28:46,600 --> 00:28:48,600 Wie geht es? Gut. Danke! 248 00:28:50,800 --> 00:28:52,840 Wollen Sie etwas trinken? 249 00:28:53,040 --> 00:28:57,600 Du musst mich nicht siezen. Du hast Deniz' Leben gerettet. 250 00:28:57,800 --> 00:28:59,800 Was hast du da? Raki. 251 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Ist immer gut. Aber pur! 252 00:29:14,400 --> 00:29:18,360 Mein Bewährungshelfer hat mir die Wohnung besorgt. 253 00:29:19,560 --> 00:29:21,960 Nicht so geil, aber billig. 254 00:29:26,280 --> 00:29:30,480 Vielleicht kannst du dir bald etwas Besseres leisten. 255 00:29:30,680 --> 00:29:32,680 Sie sprechen türkisch. 256 00:29:34,200 --> 00:29:36,400 Wenn ich Leute einstelle, - 257 00:29:36,600 --> 00:29:40,880 - will ich genau wissen, wer sie sind, wie sie wohnen. 258 00:29:41,520 --> 00:29:43,880 Ob ich ihnen vertrauen kann. 259 00:29:44,080 --> 00:29:48,040 Ich bin misstrauisch. Man könnte sagen altmodisch. 260 00:29:48,680 --> 00:29:51,600 Ein Telefon klingelt. 261 00:29:56,080 --> 00:29:58,080 Hallo, Baba! 262 00:29:59,520 --> 00:30:02,120 Mein Vater. ... Ich habe Besuch. 263 00:30:03,920 --> 00:30:08,040 Vielen Dank! Ich melde mich später. Der gute Erdal - 264 00:30:08,680 --> 00:30:12,720 - hat deine Arbeitsmoral gelobt. Baba sagt immer: 265 00:30:13,360 --> 00:30:16,000 "Gib 1OO %!" Weiser Mann. 266 00:30:16,360 --> 00:30:20,400 Du hast auf dem Kiez gearbeitet. Du warst im Knast. 267 00:30:21,040 --> 00:30:25,800 Als du mich nach Arbeit fragtest, dachtest du nicht an Döner. 268 00:30:28,480 --> 00:30:31,640 Alles andere hätte mich auch enttäuscht. 269 00:30:39,480 --> 00:30:43,840 Ich habe mich über dich schlaugemacht. Über dein Wesen. 270 00:30:45,360 --> 00:30:47,680 Über deinen Charakter. 271 00:30:50,120 --> 00:30:52,120 Wer du so bist. 272 00:30:56,000 --> 00:30:58,040 (Stimme:) "Allahu akbar!" 273 00:31:03,400 --> 00:31:05,400 Deniz hat auch so einen. 274 00:31:07,080 --> 00:31:09,080 Wie geht es ihm? 275 00:31:09,280 --> 00:31:13,240 Besser. Er muss sich noch ein paar Wochen schonen. 276 00:31:13,440 --> 00:31:17,800 Du übernimmst so lange seinen Job! Morgen früh um zehn! 277 00:31:18,000 --> 00:31:21,080 Du kannst den Wagen auch privat nutzen. 278 00:31:21,280 --> 00:31:23,280 Ich habe Hunger. 279 00:31:24,760 --> 00:31:26,760 Nicht zu verstehen 280 00:31:30,600 --> 00:31:32,600 Ah! Schönes Ding hier. 281 00:31:33,240 --> 00:31:37,880 Ich habe die besten Köche. Wissen Sie eigentlich ... 282 00:31:38,520 --> 00:31:43,200 Hast du eine Idee, wer der Typ im Krankenhaus war? 283 00:31:43,400 --> 00:31:45,520 Das macht mich wahnsinnig. 284 00:31:46,160 --> 00:31:50,520 Wie soll ich Deniz beschützen, wenn er mir nichts sagt? 285 00:31:50,720 --> 00:31:52,760 Er ist nicht stark genug. 286 00:31:53,400 --> 00:31:57,520 Kein Wunder, wenn man seine Eltern so früh verliert. 287 00:31:57,720 --> 00:31:59,720 Hm! Er braucht Schutz. 288 00:31:59,920 --> 00:32:03,440 Deshalb fährt er mich. Ich passe auf ihn auf. 289 00:32:04,080 --> 00:32:07,320 Der da oben hat uns keine Kinder geschenkt. 290 00:32:11,840 --> 00:32:14,640 Gnädige Frau! Herr Staatssekretär! 291 00:32:15,280 --> 00:32:19,040 Waren Sie zufrieden? Ja? Schönen Abend noch! 292 00:32:22,040 --> 00:32:24,560 Staatssekretär. ... Wo war ich? 293 00:32:25,200 --> 00:32:27,400 Deniz. Ja! 294 00:32:27,600 --> 00:32:29,600 "Deniz"! Ja. 295 00:32:31,160 --> 00:32:33,520 Er ist mir oft ganz fremd. 296 00:32:34,160 --> 00:32:36,480 Er ist vielleicht verliebt. 297 00:32:37,120 --> 00:32:39,120 Ach! Ich wüsste es. 298 00:32:40,040 --> 00:32:43,920 Wenn du mich fährst, musst du gut gekleidet sein. 299 00:32:44,560 --> 00:32:47,800 Schwarz! Über deine Aufgaben reden wir noch. 300 00:32:54,400 --> 00:32:56,400 Geht klar. 301 00:35:32,080 --> 00:35:35,040 Gefälscht. Woran siehst du das? 302 00:35:35,240 --> 00:35:38,880 Wie bist du da reingekommen? Ich denke es mir. 303 00:35:39,520 --> 00:35:43,080 Warum versteckt man sie im Kühlraum? Geklaut. 304 00:35:43,280 --> 00:35:46,320 Mag sein. Ach! Danke für den Wecker! 305 00:35:46,960 --> 00:35:50,720 Schön, oder? Also! Wie bist du da reingekommen? 306 00:35:50,920 --> 00:35:53,040 Ich bin eben reingekommen. 307 00:35:53,680 --> 00:35:56,560 Du bist Polizist. Denkst du auch an mich? 308 00:35:57,200 --> 00:35:59,640 Die ganze Zeit. Du weißt, - 309 00:36:00,280 --> 00:36:02,920 - dass dir das verboten ist. 310 00:36:03,560 --> 00:36:07,360 Und als Beweis vor Gericht nicht verwendet wird. 311 00:36:07,840 --> 00:36:09,840 Gib her! 312 00:36:10,480 --> 00:36:14,200 Kannst du für mich jemanden überprüfen? 313 00:36:14,840 --> 00:36:17,120 7O Jahre, Erdal Özdemir. 314 00:36:17,760 --> 00:36:22,200 Arbeitet im Dönerladen und schläft in der Vorratskammer. 315 00:36:22,400 --> 00:36:25,200 Als Nachtwache? Nein. Das Mädchen? 316 00:36:25,840 --> 00:36:30,520 Er kaufte ihr das Prepaid-Handy. Ganz schön clever. 317 00:37:18,120 --> 00:37:20,120 Schick! Danke! 318 00:37:20,760 --> 00:37:24,920 Komm rein! Ich stelle dir meine Frau vor. Vielen Dank! 319 00:37:28,600 --> 00:37:30,600 Er spricht türkisch. 320 00:37:32,600 --> 00:37:36,720 Sprich langsam mit ihm! Sein Türkisch ist miserabel. 321 00:37:36,920 --> 00:37:38,920 Und warum ist das so? 322 00:37:39,120 --> 00:37:42,120 Mein Vater sprach nur deutsch mit uns. 323 00:37:42,320 --> 00:37:44,320 Komm! Setz dich! 324 00:37:44,520 --> 00:37:46,520 He, mein Lebensretter! 325 00:37:46,720 --> 00:37:48,720 Geht das? Klar! 326 00:37:51,080 --> 00:37:53,080 Kaffee? Danke! 327 00:37:54,600 --> 00:37:58,160 Und Ihre Mutter? Sie ist früh verstorben. 328 00:37:58,800 --> 00:38:03,760 Tut mir leid! Es ist nicht leicht, ohne Mutter groß zu werden. 329 00:38:03,960 --> 00:38:07,080 Deswegen sagt man hier "Muttersprache". 330 00:38:08,760 --> 00:38:13,320 Wie geht es deinem Rücken? Okay. Wenn es nach ihm geht, - 331 00:38:13,960 --> 00:38:16,680 - komme ich nie mehr raus. Deniz! 332 00:38:17,320 --> 00:38:19,520 Ich mache mir Sorgen. Ja, ja! 333 00:38:20,160 --> 00:38:22,680 Ach, Deniz! 334 00:38:23,640 --> 00:38:27,440 Was ist mit Erdal? Ein Freund erzählte mir von ihm. 335 00:38:28,080 --> 00:38:30,120 Er verlor sein Restaurant. 336 00:38:30,760 --> 00:38:33,760 Seine Frau starb. Ich gab ihm den Job. 337 00:38:33,960 --> 00:38:37,720 Ein echter Menschenfreund. Wo ist dein Problem? 338 00:38:38,360 --> 00:38:43,320 Ich lebe hier wie im Knast. "Im Knast"? Das ist ganz anders. 339 00:38:43,960 --> 00:38:45,960 Frag doch mal Tarik! 340 00:38:51,040 --> 00:38:54,120 Komm! Ich zeige dir den goldenen Käfig. 341 00:38:57,440 --> 00:38:59,600 Fünf Minuten! 342 00:39:00,240 --> 00:39:03,680 Hast du ihm von den 5O Riesen erzählt? 343 00:39:03,880 --> 00:39:05,880 Nein. 344 00:39:06,880 --> 00:39:11,000 Er darf nie etwas davon erfahren. Versprich mir das! 345 00:39:11,200 --> 00:39:13,200 Wie du willst. 346 00:39:14,680 --> 00:39:19,480 Danke! Ich habe aufgehört. Aber sich dafür umbringen lassen? 347 00:39:20,120 --> 00:39:23,200 Wie denn? Er hat mich doch weggesperrt. 348 00:39:23,400 --> 00:39:26,720 Echt! Er behandelt mich wie ein Kleinkind. 349 00:39:26,920 --> 00:39:30,800 Was ist mit dem Geld? Ich warte auf einen Anruf. 350 00:39:31,440 --> 00:39:35,360 Wie ist dein neuer Job? Besser als der alte. 351 00:39:39,720 --> 00:39:41,720 War ja auch meine Idee. 352 00:39:41,920 --> 00:39:43,920 Es war deine Idee? 353 00:39:44,120 --> 00:39:46,120 Klar. Cool, Mann! Danke! 354 00:39:46,320 --> 00:39:50,880 Ich finde das richtig cool, dass du mein Nachfolger bist. 355 00:39:51,080 --> 00:39:53,080 Ist das okay so? Super! 356 00:39:53,280 --> 00:39:55,280 Tuncay pfeift. 357 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 Yo, Mann! Ich muss los. 358 00:40:19,760 --> 00:40:22,480 Halt da an! Da vorne rechts. 359 00:40:31,960 --> 00:40:33,960 Nicht zu verstehen 360 00:41:07,480 --> 00:41:09,480 Das Telefon klingelt. 361 00:41:12,800 --> 00:41:14,800 Nicht zu verstehen 362 00:41:17,600 --> 00:41:21,640 Wenn ich für dich etwas abgeben soll, kein Problem. 363 00:41:22,280 --> 00:41:26,640 Du musst dann nicht ... Ich erledige das lieber selber. 364 00:41:26,880 --> 00:41:29,000 Halt an der Ecke vorne an! 365 00:41:52,320 --> 00:41:54,320 Ist dein Rechner kaputt? 366 00:41:54,960 --> 00:41:58,960 Was? Nein. Eventuell ein neues Geschäftsfeld. 367 00:41:59,600 --> 00:42:03,040 Handelst du auch mit Technik? Warum nicht? 368 00:42:03,440 --> 00:42:07,320 Wenn im Knast von Import-Export die Rede ist, ... 369 00:42:07,960 --> 00:42:13,000 ... denken alle an Waffen, Drogen, Nutten. So ähnlich. 370 00:42:13,640 --> 00:42:16,560 Aber da bist du bei mir ganz falsch. 371 00:42:36,680 --> 00:42:39,520 Nicht zu verstehen Ein Wasser bitte! 372 00:43:07,440 --> 00:43:09,440 Nicht zu verstehen 373 00:43:09,640 --> 00:43:11,640 Vielen Dank! 374 00:43:16,120 --> 00:43:18,120 Nicht zu verstehen 375 00:43:24,960 --> 00:43:28,960 Iss ruhig etwas! Gerne. Ich habe noch einen Termin. 376 00:43:29,600 --> 00:43:32,320 Tuncay! Gregor! Setz dich! 377 00:43:32,920 --> 00:43:35,720 Zwei Espressi! Das ist für dich. 378 00:43:36,360 --> 00:43:39,280 Du kannst es schon mal durchschauen. 379 00:43:40,720 --> 00:43:43,320 Ich muss noch kurz zur Toilette. 380 00:43:55,560 --> 00:43:58,400 Gregor schließt die Tür hinter sich. 381 00:44:10,080 --> 00:44:14,200 Ich kann nichts essen. Ich habe vergessen zu tanken. 382 00:44:39,600 --> 00:44:44,400 Petermann und Tuncay machen Geschäfte. Ihr müsst das wissen. 383 00:44:45,040 --> 00:44:48,360 Und zwar bevor ihr mich da reinschickt. 384 00:44:49,000 --> 00:44:50,600 Das ist gefährlich. 385 00:44:51,240 --> 00:44:54,840 Ihr Warmduscher wisst das nicht. Ist gut. Nein! 386 00:44:55,480 --> 00:44:57,760 Das ist scheiße. Es ist zu Ende. 387 00:44:57,960 --> 00:45:00,720 Was soll das? Das Risiko ist zu groß. 388 00:45:01,360 --> 00:45:04,840 Verarschst du mich? Wie lange kennen wir uns? 389 00:45:07,840 --> 00:45:10,760 Nein! Petermann motiviert dich. Oder? 390 00:45:11,400 --> 00:45:15,280 Was will Tuncay von ihm? Vielleicht Geldwäsche. 391 00:45:15,920 --> 00:45:17,960 Ich wüsste das. Oder nicht. 392 00:45:22,320 --> 00:45:24,320 Wo ist der Unterschied? 393 00:45:26,920 --> 00:45:30,880 Eins ist gefälscht. Die kostet im Einkauf 1O Euro. 394 00:45:31,080 --> 00:45:33,720 Die knapp 1.OOO. Na klar! 395 00:45:35,880 --> 00:45:38,480 1O im Einkauf, 1.OOO im Verkauf. 396 00:45:39,120 --> 00:45:41,120 Wozu Waffen und Drogen? 397 00:45:41,760 --> 00:45:47,480 Die China-Fälschung hält 6 Monate. Sie werden in Netzwerke eingebaut. 398 00:45:48,120 --> 00:45:52,000 Flugzeuge. Du fliegst nach Istanbul. Es geht kaputt. 399 00:45:52,640 --> 00:45:56,600 Du fällst dann ins Rote Meer. Nein. Ins Schwarze. 400 00:45:58,960 --> 00:46:01,800 Hier! Ein Film aus den "Elbstuben". 401 00:46:02,000 --> 00:46:04,320 Nezrem ist darauf. 402 00:46:04,960 --> 00:46:07,200 Zwei Chinesen und Gregor. 403 00:46:07,840 --> 00:46:10,840 Das ist rechtlich ... ... sehr fragwürdig. 404 00:46:11,040 --> 00:46:13,480 Telefon Du und dein Technikkram. 405 00:46:13,680 --> 00:46:15,720 Schau es dir trotzdem an! 406 00:46:17,920 --> 00:46:21,560 Hallo, Deniz! "Tarik! Kannst du mich abholen?" 407 00:46:21,760 --> 00:46:25,080 Bei deinem Onkel? "Reeperbahn, um 22 Uhr." 408 00:46:26,040 --> 00:46:28,880 Bist du weggelaufen? "Bitte, Tarik!" 409 00:46:29,520 --> 00:46:31,520 Was ist? 410 00:46:32,520 --> 00:46:34,520 Scheiße ist. 411 00:46:52,160 --> 00:46:54,160 Was ist los mit dir? 412 00:46:55,720 --> 00:46:58,320 Alles okay! Ein Telefon klingelt. 413 00:47:02,400 --> 00:47:04,400 Ja? 414 00:47:05,040 --> 00:47:07,240 Alles unterschrieben. 415 00:47:08,440 --> 00:47:10,440 Gut! 416 00:47:28,600 --> 00:47:32,600 Sehe ich aus wie ein Taxi? Ein Kumpel wohnt da. 417 00:47:33,240 --> 00:47:37,360 Ich könnte dich zu Tuncay bringen. Du bist kein Arsch. 418 00:47:38,000 --> 00:47:42,960 Helfe ich dir, damit du deinen Onkel ins Unglück stürzt? 419 00:47:43,600 --> 00:47:46,680 Und dich in Lebensgefahr? Du bist hier. 420 00:47:46,880 --> 00:47:49,760 Es geht hier nicht zu meinem Onkel. 421 00:47:50,400 --> 00:47:53,400 Bitte! Ich ertrage es dort nicht mehr. 422 00:47:57,880 --> 00:47:59,880 Okay! 423 00:48:00,480 --> 00:48:03,480 Aber du musst mir dann alles erzählen. 424 00:48:06,800 --> 00:48:10,200 Ein Anruf kam. Ich bekomme das Geld morgen. 425 00:48:10,400 --> 00:48:12,400 Von wem? Von den Fredis. 426 00:48:12,600 --> 00:48:15,400 Ich dachte, die hätten mich gefickt. 427 00:48:16,040 --> 00:48:19,080 Wer sind die Fredis? Das ist egal. 428 00:48:20,920 --> 00:48:23,040 Wozu brauchst du das Geld? 429 00:48:23,680 --> 00:48:27,880 Schulden bezahlen. Ich werde dann nicht mehr bedroht. 430 00:48:28,080 --> 00:48:30,520 Dann ab auf die Sonnenseite! 431 00:48:31,920 --> 00:48:33,920 Wo ist die Sonnenseite? 432 00:48:34,120 --> 00:48:38,680 Meine Freundin! Wir haben geschworen, nichts zu verraten. 433 00:48:39,320 --> 00:48:42,640 Wollt ihr weglaufen? Raus aus dem Scheiß. 434 00:48:43,280 --> 00:48:45,640 Ich will mein eigenes Leben. 435 00:48:47,560 --> 00:48:51,200 Mike ist für 2 Wochen in den Urlaub gefahren. 436 00:48:51,400 --> 00:48:53,400 Ich habe den Schlüssel. 437 00:48:53,600 --> 00:48:56,840 Du musst dich schonen. Wenn wir weg sind. 438 00:49:07,680 --> 00:49:10,680 Hat deine Freundin einen Namen? Ayshe. 439 00:49:11,800 --> 00:49:14,080 Wie lange seid ihr zusammen? 440 00:49:14,280 --> 00:49:16,280 Fast ein Jahr. 441 00:49:33,040 --> 00:49:35,040 Scheiße, Mann! 442 00:49:35,680 --> 00:49:38,320 Bist du Türke oder Holländer? 443 00:49:43,480 --> 00:49:45,480 Unser Liebesnest. 444 00:49:46,120 --> 00:49:48,200 Wo steht das Ding? 445 00:49:48,840 --> 00:49:52,480 An einem ehemaligen Campingplatz am Elbstrand. 446 00:49:52,680 --> 00:49:54,680 Total schön und einsam. 447 00:49:54,880 --> 00:49:57,160 Oh! Das schmeckt zum Kotzen. 448 00:49:57,720 --> 00:50:00,240 Warum müsst ihr euch verstecken? 449 00:50:00,880 --> 00:50:04,000 Ihr Vater mag mich nicht. Warum denn? 450 00:50:04,640 --> 00:50:07,120 Weil er ihr Vater ist. 451 00:50:14,080 --> 00:50:17,240 Kann ich hier auf dem Sofa schlafen? 452 00:50:17,440 --> 00:50:21,240 Nicht nötig. Ich komme klar. Wie im Krankenhaus. 453 00:50:25,280 --> 00:50:28,920 Ich wollte immer einen großen Bruder wie dich. 454 00:50:34,160 --> 00:50:37,360 Klingt schwul, oder? Schnickschnack! 455 00:50:53,680 --> 00:50:55,680 Sein Telefon klingelt. 456 00:50:59,320 --> 00:51:02,640 Tarik! (Tuncay:) "Deniz ist verschwunden." 457 00:51:05,480 --> 00:51:08,600 Was? "Weißt du, wo er sein könnte?" 458 00:51:08,800 --> 00:51:11,080 Nein! Soll ich jetzt kommen? 459 00:51:11,720 --> 00:51:14,280 "Nein! Morgen früh um 1O Uhr." 460 00:51:14,920 --> 00:51:16,920 Okay! 461 00:51:18,120 --> 00:51:20,120 Danke! 462 00:51:28,760 --> 00:51:32,800 Marktstraße 12. Zwei Zivile sollen ihn observieren. 463 00:51:34,080 --> 00:51:37,320 "Ich will wissen, woher das Geld kommt." 464 00:51:37,960 --> 00:51:42,840 "Romeos Julia heißt Ayshe. Ayshe mit Y und E." 465 00:51:43,480 --> 00:51:45,920 "Prüft Tuncays Konkurrenz!" 466 00:51:46,560 --> 00:51:49,640 "Hat einer eine Tochter in dem Alter?" 467 00:51:50,280 --> 00:51:53,360 "Zwei verfeindete Clans. Was weiß ich?" 468 00:51:54,000 --> 00:51:58,200 "Wir treffen uns morgen um 7 Uhr im Cafe gegenüber." 469 00:51:59,040 --> 00:52:01,040 "Toilette? In Ordnung!" 470 00:52:03,880 --> 00:52:08,000 Wer steckt dahinter? Freut mich auch, dich zu sehen! 471 00:52:08,200 --> 00:52:10,480 Ja. Was weißt du über Ömmi? 472 00:52:10,680 --> 00:52:12,800 Wer ist das? Erdal Özdemir. 473 00:52:13,000 --> 00:52:15,440 Der Dönerladen. Der ist sauber. 474 00:52:15,640 --> 00:52:20,080 Sein Restaurant lief gut, bis er 5O.OOO Schulden machte. 475 00:52:20,280 --> 00:52:23,680 Es geht seitdem bergab. Wofür war das Geld? 476 00:52:23,880 --> 00:52:26,000 Keine Ahnung. Datenschutz. 477 00:52:26,200 --> 00:52:29,680 Seine Frau beging vor einem Jahr Selbstmord. 478 00:52:31,520 --> 00:52:33,960 Du arbeitest bei Tuncay jetzt. 479 00:52:34,600 --> 00:52:37,720 Bist du zufrieden? Geht so! Und Sie? 480 00:52:38,360 --> 00:52:40,360 Geht so! 481 00:52:41,120 --> 00:52:44,280 Warum haben Sie das Restaurant verkauft? 482 00:52:45,160 --> 00:52:47,680 Ich wollte zurück in die Türkei. 483 00:52:47,880 --> 00:52:49,920 Mit meiner Frau. Aber ... 484 00:52:51,120 --> 00:52:53,400 Das Geld ist alle. Alles weg. 485 00:52:54,040 --> 00:52:56,040 Warum? 486 00:52:56,920 --> 00:52:59,600 Schlechte Menschen. Und Ihre Frau? 487 00:53:01,760 --> 00:53:03,760 Sie ist gegangen. 488 00:53:08,240 --> 00:53:10,240 Ich überlege auch. 489 00:53:10,880 --> 00:53:14,920 Soll ich zurückkehren? "Beispiel-Objekt"? 490 00:53:17,200 --> 00:53:19,080 Warte mal! 491 00:53:22,240 --> 00:53:24,360 Das ist das richtige Haus. 492 00:53:25,000 --> 00:53:27,280 "Gecekondu"! ... Schweine! 493 00:53:27,480 --> 00:53:29,480 Tu das nicht! 494 00:53:31,880 --> 00:53:33,600 Tu es nicht! 495 00:53:50,800 --> 00:53:53,840 Guten Tag! Mein Name ist Tarik Engin. 496 00:53:54,480 --> 00:53:58,160 Ich habe Ihre Broschüre über die Traumhäuser. 497 00:53:58,800 --> 00:54:01,880 "In der Türkei. Ich bin interessiert." 498 00:54:03,080 --> 00:54:05,080 "Heute um 12 Uhr? Okay!" 499 00:54:05,720 --> 00:54:07,720 Es bleibt dabei. 500 00:54:08,360 --> 00:54:12,000 Zwischen 11 und 12 Uhr. Zweite Etage! 501 00:54:12,640 --> 00:54:14,320 Entschuldigung! 502 00:54:14,960 --> 00:54:18,160 Ich muss um 11:3O Uhr zum Bewährungshelfer. 503 00:54:18,800 --> 00:54:22,720 Nein! Such Deniz! Altona, Schanze, Kiez! Cafes. 504 00:54:22,920 --> 00:54:26,720 Spielhallen und Rollbrettplätze. Mache ich! 505 00:54:27,360 --> 00:54:31,000 Ich will erst von dir hören, wenn du ihn hast. 506 00:54:34,000 --> 00:54:36,120 Was ist da? Ein Treffen. 507 00:54:36,760 --> 00:54:40,920 Zwischen 11 und 12 Uhr. Ich brauche einige Leute. 508 00:54:41,560 --> 00:54:43,400 Ich habe keine. 509 00:54:44,040 --> 00:54:46,840 Ist Deniz in der Wohnung? "Ja!" 510 00:54:47,480 --> 00:54:50,440 Schick einen der Jungs! Nicht alleine! 511 00:54:51,080 --> 00:54:55,520 Eine Minderheiten-Erfahrung kann Toleranz schaffen. 512 00:54:56,160 --> 00:54:59,080 Gut, eine Stunde. Ich darf das nicht. 513 00:55:05,120 --> 00:55:10,560 (Frau:) "Vergessen Sie den Alltag! Tauchen Sie in ein neues Leben!" 514 00:55:11,200 --> 00:55:13,080 "Voller Lebensfreude." 515 00:55:13,720 --> 00:55:17,080 "Innovative Finanzierungs- Möglichkeiten!" 516 00:55:17,720 --> 00:55:20,600 "Der ewige Urlaub kann wahr werden." 517 00:55:21,240 --> 00:55:24,480 "Sichern Sie sich den Platz im Paradies!" 518 00:55:25,120 --> 00:55:27,720 "Ihr Leben auf der Sonnenseite!" 519 00:55:28,360 --> 00:55:31,480 Das wirkt verlockend. Unter uns! 520 00:55:31,680 --> 00:55:34,880 Es gibt Gesetzeslücken in Deutschland. 521 00:55:35,520 --> 00:55:37,400 Die sind bares Geld wert. 522 00:55:38,040 --> 00:55:40,560 Ja. Staatliche Darlehen. 523 00:55:41,200 --> 00:55:44,360 Steuerspar-Modelle! Abschreibungen. 524 00:55:45,000 --> 00:55:49,920 Ein Beispiel. Sie kaufen bei uns eine Luxusvilla für 1OO. 525 00:55:50,560 --> 00:55:55,120 Sie zahlen die ersten 5O. Wir finanzieren die zweiten 5O. 526 00:55:55,320 --> 00:55:58,720 Und machen sie als Sonderausgaben geltend. 527 00:55:59,360 --> 00:56:04,480 Sie vermieten die Villa die Hälfte des Jahres als Ferienwohnung. 528 00:56:04,680 --> 00:56:07,120 Sie haben 26 Wochen mal 1.5OO. 529 00:56:07,760 --> 00:56:09,560 Abzüglich Festkosten. 530 00:56:14,040 --> 00:56:17,280 Sie sind dann nach 2 Jahren schuldenfrei. 531 00:56:19,280 --> 00:56:22,040 Und wenn ich die 5O.OOO nicht habe? 532 00:56:23,680 --> 00:56:27,600 Wir finanzieren Ihnen dann die ganzen 1OO.OOO. 533 00:56:29,480 --> 00:56:33,800 Sie müssen sich die 5O nur für einige Tage leihen. 534 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 Bei der Familie. 535 00:56:36,640 --> 00:56:40,040 Bei Freunden. Notfalls bei einem Kredithai. 536 00:56:40,240 --> 00:56:43,360 Ich habe das gemacht. Es funktioniert so. 537 00:56:44,000 --> 00:56:48,640 Ihre Finanzierung steht eine Woche nach der Anzahlung. 538 00:56:49,280 --> 00:56:51,280 Über 1OO.OOO. 539 00:56:52,840 --> 00:56:55,200 Die ersten 5O gehen ins Haus. 540 00:56:55,400 --> 00:56:57,680 Sie bekommen die zweiten 5O. 541 00:56:57,880 --> 00:57:01,560 So, auf die Hand. Wir nennen das "Kickback". 542 00:57:02,200 --> 00:57:04,840 "Kickback". Wir wollen das nutzen: 543 00:57:05,480 --> 00:57:07,880 Die deutschen Steuervorteile. 544 00:57:08,520 --> 00:57:10,760 Und das geht nur so: 545 00:57:11,400 --> 00:57:15,680 Die Finanzierung muss über eine deutsche Firma laufen. 546 00:57:15,880 --> 00:57:20,160 Die wollen die Anzahlung als Sicherheit. Deutsche! 547 00:57:23,080 --> 00:57:27,200 Unsere deutschen Partner sind zuverlässig und seriös. 548 00:57:30,840 --> 00:57:35,680 Ja, okay! ... Was? Sicher? ... Okay! 549 00:57:36,320 --> 00:57:39,400 Die Maklerfirma läuft auf Halil Yilmaz. 550 00:57:39,600 --> 00:57:43,600 Tuncay Nezrems Schwager. Er wohnt in der Schweiz. 551 00:57:45,800 --> 00:57:47,800 Hier! 552 00:57:48,840 --> 00:57:50,880 "A&P Immofinanz Hamburg". 553 00:57:51,640 --> 00:57:55,040 Geschäftsführer: mein Freund Gregor Winter. 554 00:57:55,680 --> 00:57:59,640 Inhaber: mein spezieller Freund Andreas Petermann. 555 00:57:59,840 --> 00:58:04,400 Ich habe für die "A&P" viele Monate lang Geld angelegt. 556 00:58:05,040 --> 00:58:08,200 Ich wusste es nicht. Petermann will das. 557 00:58:08,840 --> 00:58:12,480 Seine Leute sollen nichts voneinander wissen. 558 00:58:13,120 --> 00:58:18,240 Nezrems Leute verkaufen Türken den Traum vom Haus in der Heimat. 559 00:58:18,440 --> 00:58:22,600 Die deutsche "A&P" finanziert, damit es seriös wirkt. 560 00:58:23,240 --> 00:58:25,360 Was bleibt dem dummen Türken? 561 00:58:26,000 --> 00:58:28,400 Schulden und "Gecekondu". Was? 562 00:58:29,040 --> 00:58:31,280 "Gecekondu", Schrotthäuser. 563 00:58:31,920 --> 00:58:37,080 Ich dachte, Türken halten zusammen. Bei Fußball und Eurovision. 564 00:58:37,720 --> 00:58:42,520 5O und 1OO. Ich verstehe das nicht. Gib mir mal 5O! 565 00:58:46,680 --> 00:58:48,720 Willst du ein Haus kaufen? 566 00:58:48,920 --> 00:58:50,920 Das kostet dich 1OO. 567 00:58:52,480 --> 00:58:55,360 5O! ... Du musst das anzahlen. 568 00:58:56,000 --> 00:58:58,080 5O werden dir finanziert. 569 00:58:58,720 --> 00:59:02,360 Du hast die 5O nicht. Leih sie für eine Woche! 570 00:59:02,560 --> 00:59:07,600 Ich nehme die als Sicherheit für die Finanzierungsgesellschaft. 571 00:59:07,800 --> 00:59:10,280 Ich verschaffe dir 1OO Kredit. 572 00:59:10,920 --> 00:59:13,200 Ich gebe dir 5O, du mir 1OO. 573 00:59:13,400 --> 00:59:17,000 Was nützt dir das? Du bekommst diese 5O nicht. 574 00:59:17,640 --> 00:59:19,840 Du bekommst einen Brief: 575 00:59:20,480 --> 00:59:23,520 Die Finanziers geben dir 5O statt 1OO. 576 00:59:24,160 --> 00:59:27,960 Du hast dann 1OO.OOO Schulden. Ich verklage dich. 577 00:59:28,600 --> 00:59:33,040 Du hast den Vertrag unterschrieben, ohne ihn zu lesen. 578 00:59:33,680 --> 00:59:35,320 Ich gehe zur Presse. 579 00:59:35,960 --> 00:59:40,400 Nicht als Türke, der sich für seine Naivität schämt. 580 00:59:47,800 --> 00:59:49,800 Was ist? 581 00:59:50,440 --> 00:59:53,120 Deniz hat sich so betrügen lassen. 582 00:59:54,000 --> 00:59:57,480 Warum verspricht jemand Deniz die 5O.OOO? 583 00:59:58,120 --> 01:00:01,520 Hast du etwas von dem Zivilen gehört? 584 01:00:02,160 --> 01:00:04,600 Nein! Okay! 585 01:00:08,000 --> 01:00:10,600 Du bist nicht sein Kindergärtner. 586 01:00:10,800 --> 01:00:12,800 Was ist mit meinen 5O? 587 01:01:00,280 --> 01:01:02,280 Etwas klappert. 588 01:01:48,280 --> 01:01:50,280 Deniz? 589 01:01:55,080 --> 01:01:57,640 Deniz! 590 01:02:40,280 --> 01:02:42,280 Polizei! Stehen Sie auf! 591 01:03:04,040 --> 01:03:06,040 Ich höre. 592 01:03:06,600 --> 01:03:08,600 Schicken Sie ihn raus! 593 01:03:08,800 --> 01:03:12,800 Machen Sie das Ding aus! Räumen Sie den Nebenraum! 594 01:03:13,440 --> 01:03:16,080 Ich kann das nicht machen. 595 01:03:19,880 --> 01:03:22,640 Ich glaube, das ist ein Türkending. 596 01:03:24,080 --> 01:03:26,520 Ihr tötet sogar eure Schwester. 597 01:03:27,160 --> 01:03:30,000 Wenn sie mit einem Deutschen vögelt. 598 01:03:31,320 --> 01:03:33,320 Los! Mach dein Maul auf! 599 01:03:35,200 --> 01:03:38,600 Warum retten sie ihn und ermorden ihn dann? 600 01:03:43,080 --> 01:03:46,320 Sie hocken ganz tief in der Scheiße. 601 01:03:46,960 --> 01:03:49,240 Ein Toter, verletzter Polizist. 602 01:03:49,880 --> 01:03:51,960 Wie immer der dahinkam. 603 01:03:52,600 --> 01:03:55,040 Wir werden das noch rausfinden. 604 01:03:57,400 --> 01:04:00,160 Es war der Typ aus dem Krankenhaus. 605 01:04:00,800 --> 01:04:04,240 Der "Unbekannte"! Unsinn! Jemand klopft. 606 01:04:04,880 --> 01:04:06,880 Ein dringender Anruf. 607 01:04:07,080 --> 01:04:09,080 Aber nicht jetzt. 608 01:04:13,400 --> 01:04:15,400 Nicht zu verstehen 609 01:04:24,800 --> 01:04:27,560 Wenn ich könnte, wie ich wollte ... 610 01:04:27,920 --> 01:04:31,320 Ich würde dir deine Hackfresse einschlagen. 611 01:04:31,960 --> 01:04:33,960 Ich schwöre es. 612 01:04:36,760 --> 01:04:38,800 Fürs Protokoll. Er sagte: 613 01:04:39,440 --> 01:04:44,080 Wenn er könnte, wie er wollte, würde er meine "Hackfresse" - 614 01:04:44,720 --> 01:04:46,720 - einschlagen. 615 01:04:54,400 --> 01:04:56,320 Was ist hier los? 616 01:04:56,960 --> 01:05:01,560 Raus, Schneider! Er hat mir den Finger umgedreht. 617 01:05:02,200 --> 01:05:04,200 (Laut:) Raus hier! 618 01:05:05,880 --> 01:05:08,080 Sie können natürlich gehen. 619 01:05:08,680 --> 01:05:12,480 Entschuldigen Sie das Verhalten meines Kollegen! 620 01:06:00,680 --> 01:06:02,680 Es tut mir leid! 621 01:06:03,880 --> 01:06:06,000 Es ist nicht deine Schuld. 622 01:06:07,200 --> 01:06:09,480 War es russisches Inkasso? 623 01:06:10,120 --> 01:06:13,400 Morden die jetzt auch? Die sind nicht blöd. 624 01:06:14,040 --> 01:06:16,320 Das war kein Geldeintreiber. 625 01:06:16,520 --> 01:06:18,520 Sondern? 626 01:06:19,240 --> 01:06:23,680 Der Anruf, um ihm 5O.OOO zu versprechen, war eine Falle. 627 01:06:23,880 --> 01:06:27,480 Aus Petermanns Umfeld. Werde nicht paranoid! 628 01:06:28,120 --> 01:06:33,000 Warum sollte er den Neffen vom Geschäftspartner töten lassen? 629 01:06:33,200 --> 01:06:35,200 Ich weiß es nicht. 630 01:06:36,840 --> 01:06:40,800 Wenn ich den 2. Zivilen nicht abgezogen hätte, ... 631 01:06:41,440 --> 01:06:43,920 Ich habe den abgezogen. 632 01:06:44,560 --> 01:06:46,760 Was war in der Passage los? 633 01:06:48,880 --> 01:06:51,480 Er hat gelesen. Über eine Stunde. 634 01:06:51,680 --> 01:06:54,120 Schau, ob du jemanden erkennst! 635 01:07:03,240 --> 01:07:06,240 Nein! ... Tut mir leid! 636 01:07:06,880 --> 01:07:09,040 "Der Leviathan". 637 01:07:09,680 --> 01:07:11,680 Was? 638 01:07:11,960 --> 01:07:13,960 Das ist ein Buch. 639 01:07:14,600 --> 01:07:19,840 Ein Korallenverkäufer wird durch eine Seereise glücklich. 640 01:07:20,480 --> 01:07:23,080 Bis er unechte Korallen verkauft. 641 01:07:23,280 --> 01:07:26,600 Die Kunden werden krank. Er springt von Bord. 642 01:07:27,240 --> 01:07:30,960 Er stirbt inmitten von echten Korallen. 643 01:07:31,600 --> 01:07:34,360 Falsche Korallen, falsche Platinen. 644 01:07:34,560 --> 01:07:36,560 Falsche Traumhäuser. 645 01:08:04,240 --> 01:08:06,240 Sein Telefon klingelt. 646 01:08:44,360 --> 01:08:46,360 Er spricht türkisch. 647 01:08:49,920 --> 01:08:51,920 Er spricht türkisch. 648 01:08:52,560 --> 01:08:54,800 Wer hat ihn umgebracht? 649 01:08:56,080 --> 01:08:58,080 Türkisch. 650 01:09:00,760 --> 01:09:02,880 (Laut:) Ich weiß es nicht. 651 01:09:03,520 --> 01:09:05,920 Ich darf sehr bitten! Was? 652 01:09:07,840 --> 01:09:09,840 Was? ... Was bitten? 653 01:09:10,480 --> 01:09:13,400 Wer bist du, mir etwas vorzuschreiben? 654 01:09:14,040 --> 01:09:17,560 Was? Hä? Verpisst euch! Raus! 655 01:09:18,200 --> 01:09:19,760 Los! 656 01:09:22,400 --> 01:09:26,280 Wer hat das meinem Sohn angetan? Wohin wollte er? 657 01:09:26,480 --> 01:09:28,480 Wohin? Ich weiß es nicht. 658 01:09:28,680 --> 01:09:31,640 Er sagte, er will auf die Sonnenseite. 659 01:09:33,160 --> 01:09:35,160 "Auf die Sonnenseite". 660 01:09:35,360 --> 01:09:37,360 "Die Sonnenseite". 661 01:09:37,560 --> 01:09:39,560 Deniz! Deniz! 662 01:09:40,200 --> 01:09:42,600 Raus! Verpisst euch! 663 01:09:43,240 --> 01:09:45,360 Was schaust du mich so an? 664 01:09:45,560 --> 01:09:48,400 Du! Raus aus meinem Laden! Raus! 665 01:09:48,600 --> 01:09:50,640 Du auch! Alle raus! Raus! 666 01:09:50,840 --> 01:09:54,240 Wer seid ihr denn? ... Deniz! Deniz! 667 01:10:20,560 --> 01:10:22,560 Warum hier? 668 01:10:23,200 --> 01:10:26,720 Wir verhaften ihn hier heute Abend. Mit SEK. 669 01:10:27,360 --> 01:10:32,320 Der Frachter "Leviathan" bringt Orangen und Kiwis aus China. 670 01:10:32,960 --> 01:10:38,240 Für den Obsthandel Nezrem. 23 Uhr. Ich soll ihn 22:3O Uhr abholen. 671 01:10:38,880 --> 01:10:43,240 Ein Typ stand auf den Fotos von der Passage am Geländer. 672 01:10:43,880 --> 01:10:47,760 Er ist vom Zoll. Er weiß, wo er nicht suchen darf. 673 01:10:48,400 --> 01:10:52,160 Wenn er seinen Porsche bezahlen können will. 674 01:10:53,000 --> 01:10:55,680 Wow! Das war verdammt gute Arbeit. 675 01:11:02,600 --> 01:11:05,080 Habt ihr Ayshe gefunden? Nein. 676 01:11:05,720 --> 01:11:07,880 Das Handy ist aus. 677 01:11:08,520 --> 01:11:10,520 Gibt es sie überhaupt? 678 01:11:12,840 --> 01:11:14,840 Wir sehen uns später! 679 01:11:17,480 --> 01:11:19,520 Ich bekomme noch 5O Euro. 680 01:12:21,680 --> 01:12:23,680 Sie weint laut. 681 01:12:50,720 --> 01:12:54,200 Wir haben uns im Krankenhaus kennen gelernt. 682 01:12:54,840 --> 01:12:57,000 Hast du ihn da gerettet? 683 01:13:02,160 --> 01:13:04,360 Du heißt nicht Ayshe. Oder? 684 01:13:05,600 --> 01:13:07,600 Jenny Petermann. 685 01:13:14,520 --> 01:13:17,120 Wie habt ihr euch kennen gelernt? 686 01:13:17,760 --> 01:13:20,600 Mein Vater hat mich mal mitgenommen. 687 01:13:21,560 --> 01:13:24,320 Zu einem Termin in die "Elbstuben". 688 01:13:24,960 --> 01:13:28,040 Ich habe ihn da zum ersten Mal gesehen. 689 01:13:28,840 --> 01:13:30,880 Er stand draußen am Auto. 690 01:13:31,080 --> 01:13:33,080 Ganz allein. 691 01:13:35,840 --> 01:13:37,840 Das war wie im Film. 692 01:13:38,480 --> 01:13:42,840 Man sagt da immer: "Es gibt das im echten Leben nicht." 693 01:13:44,720 --> 01:13:47,680 Und dann? Ich sagte meinem Vater: 694 01:13:48,320 --> 01:13:53,280 "Ich habe einen türkischen Freund." Er verbot mir, ihn zu sehen. 695 01:13:54,360 --> 01:13:59,040 Deniz' Onkel wollte, dass er eine türkische Frau findet. 696 01:13:59,240 --> 01:14:02,880 Ihr habt Ayshe erfunden und wolltet weglaufen. 697 01:14:03,520 --> 01:14:07,480 Ich habe bei meinem Vater eine Broschüre gefunden. 698 01:14:07,680 --> 01:14:11,400 "Traumhäuser in der Türkei. Die Sonnenseite." 699 01:14:12,040 --> 01:14:15,840 Deniz hat den Kauf über Mikes Namen organisiert. 700 01:14:16,040 --> 01:14:20,680 Damit mein Vater uns nicht findet. Deniz lieh sich 5O.OOO. 701 01:14:21,320 --> 01:14:23,480 Auf dem Kiez. Na klar! 702 01:14:24,640 --> 01:14:27,400 Er hatte dann das Messer im Rücken. 703 01:14:28,040 --> 01:14:32,080 Ich habe dann meinen Vater um das Geld gebeten. 704 01:14:32,720 --> 01:14:34,440 Ich hatte Angst. 705 01:14:35,080 --> 01:14:38,160 Mein Papa wollte sich um alles kümmern. 706 01:14:46,480 --> 01:14:49,720 Das Bad ist da. Essen ist im Kühlschrank. 707 01:14:49,920 --> 01:14:52,760 Es wird spät bei mir. Nimm das Bett! 708 01:14:52,960 --> 01:14:55,080 Ich schlafe auf der Couch. 709 01:14:55,280 --> 01:14:57,280 Danke! 710 01:14:59,400 --> 01:15:01,400 Ich würde das nicht tun. 711 01:15:02,040 --> 01:15:04,320 Sie können dich damit orten. 712 01:15:05,160 --> 01:15:07,600 Die Polizei sucht dich sicher. 713 01:15:08,240 --> 01:15:13,360 Aber ich habe nichts gemacht. Ich rufe dich an, wenn etwas ist. 714 01:15:16,000 --> 01:15:18,120 Das ist meine Handynummer. 715 01:15:19,880 --> 01:15:21,880 Bis später! 716 01:15:42,960 --> 01:15:45,080 Deniz ist nicht unser Fall. 717 01:15:46,520 --> 01:15:51,240 Ihr habt mich auf sein Zimmer gelegt. Er brachte mich rein. 718 01:15:51,440 --> 01:15:54,360 Ist er tot nicht mehr unser Fall? Ja! 719 01:15:54,560 --> 01:15:57,840 Arsch! Deine scheiß Selbstgerechtigkeit! 720 01:15:58,480 --> 01:16:02,400 Ich bin schuld, wenn sich deine Legenden kreuzen. 721 01:16:03,040 --> 01:16:07,480 Aber du bringst Petermanns Tochter in deine Tarn-Wohnung. 722 01:16:08,120 --> 01:16:11,280 Was sollte ich tun? Sie verhören lassen. 723 01:16:11,480 --> 01:16:13,960 Petermann verhindert das. Und? 724 01:16:14,600 --> 01:16:20,040 Petermann hat Deniz ermorden lassen. Beweise, Herr Batu! 725 01:16:20,680 --> 01:16:23,480 Wir reden nach der Aktion darüber. 726 01:16:26,520 --> 01:16:29,120 Jenny ist bei mir in Sicherheit. 727 01:16:32,080 --> 01:16:34,080 Lass mal hören! 728 01:16:34,480 --> 01:16:36,480 Arschloch! Selber! 729 01:16:41,400 --> 01:16:43,680 Nicht zu verstehen 730 01:16:47,440 --> 01:16:50,800 Lass mich in Ruhe! Nimm die Füße mal hoch! 731 01:16:51,440 --> 01:16:53,880 Lass ihn ordentlich arbeiten! 732 01:16:57,200 --> 01:17:01,000 Mach doch wieder sauber! Ist nicht mein Problem. 733 01:17:07,200 --> 01:17:09,480 Gregor! Ich bin es, Thierry. 734 01:17:10,120 --> 01:17:12,120 "Bist du im Büro?" 735 01:17:12,320 --> 01:17:14,760 "Kann ich meine Sachen holen?" 736 01:17:16,320 --> 01:17:19,880 "Okay! Bis später!" Zu Petermann? Spinnst du? 737 01:17:21,880 --> 01:17:23,920 "Tickst du noch richtig?" 738 01:17:24,560 --> 01:17:27,480 Ich habe Zeit. "Verarsch mich nicht!" 739 01:17:27,680 --> 01:17:32,560 Ich weiß, was ich tue. Und was? Vertrau mir einfach! 740 01:17:46,960 --> 01:17:50,160 Ich will deine Fresse nur 5 Minuten sehen. 741 01:17:53,120 --> 01:17:55,880 Ich hätte da fast ein Haus gekauft. 742 01:17:57,840 --> 01:18:00,600 Du bist noch blöder als ich dachte. 743 01:18:01,240 --> 01:18:04,160 "Wie viele habt ihr verkauft?" "Viele." 744 01:18:04,800 --> 01:18:07,960 Wir kümmern uns nur um die Finanzierung. 745 01:18:08,400 --> 01:18:11,000 Ich bitte dich um einen Gefallen. 746 01:18:12,280 --> 01:18:15,760 Ich bin neugierig. Es geht um Erdal Özdemir. 747 01:18:16,400 --> 01:18:20,960 Hat er ein Haus gekauft? Er ist der Onkel einer Freundin. 748 01:18:21,160 --> 01:18:26,040 Warum hast du nicht abgedrückt? Ich kann Menschen nicht töten. 749 01:18:26,680 --> 01:18:28,680 Du hättest es ja nicht. 750 01:18:29,760 --> 01:18:32,240 Doch! Da drinnen schon. 751 01:18:36,080 --> 01:18:38,360 Ich dachte, du wärst so hart. 752 01:18:39,680 --> 01:18:41,680 So! 753 01:18:42,320 --> 01:18:45,600 Onkel Özi! Wir schauen da sofort mal. 754 01:18:48,920 --> 01:18:51,880 "Erdal Özdemir". Onkel Özi. 755 01:18:52,080 --> 01:18:54,080 Er schuldet uns 48.OOO. 756 01:18:54,720 --> 01:18:59,000 Ich schicke ihm unsere Freunde vom russischen Inkasso. 757 01:18:59,640 --> 01:19:03,600 Das geht ganz schnell. Zack! Bum! Schon fertig. 758 01:19:19,360 --> 01:19:21,320 Uwe! 759 01:19:21,960 --> 01:19:24,400 "Ich gehe in Petermanns Büro." 760 01:19:31,440 --> 01:19:36,160 Jürgen! Uwe hier. Ich brauche einen Durchsuchungsbeschluss. 761 01:19:36,800 --> 01:19:42,680 Für das "A&P" Finanzhaus, Petermann, in Hamburg. ... Nein, rückwirkend. 762 01:19:52,920 --> 01:19:55,280 (Französisch:) "Guten Abend!" 763 01:19:55,920 --> 01:19:59,880 Ich habe alles abgeschlossen. Scheiße! 764 01:20:00,520 --> 01:20:03,400 Suchen Sie hier etwas Bestimmtes? 765 01:20:05,080 --> 01:20:08,080 Er wollte in die Finanzhaus-Datenbank. 766 01:20:08,280 --> 01:20:11,120 Wie ist er in das System gekommen? 767 01:20:11,760 --> 01:20:16,000 Er sagte, irgendein Kanake hätte ein Haus gekauft. 768 01:20:16,640 --> 01:20:20,760 Thierry! Keine Brille mehr? ... Für wen arbeiten Sie? 769 01:20:21,400 --> 01:20:24,440 Verfassungsschutz? BKA? LKA? 770 01:20:25,080 --> 01:20:27,680 Wollen Sie das wirklich wissen? Ja! 771 01:20:28,320 --> 01:20:30,320 Thierry? 772 01:20:31,640 --> 01:20:34,000 Ich arbeite für Tuncay Nezrem. 773 01:20:34,640 --> 01:20:37,600 Bitte? "Herr Nezrem möchte wissen:" 774 01:20:38,240 --> 01:20:41,120 Wie wird hier Geld gewaschen? 775 01:20:41,760 --> 01:20:46,040 Und ob Sie ihn übervorteilen. Weiter! Ich höre zu. 776 01:20:46,680 --> 01:20:51,680 Sie warfen mich zu früh raus. Monsieur arbeitet für die Türken. 777 01:20:52,320 --> 01:20:57,680 Nicht die feine Multi-Kulti-Art! Auch nicht die feine deutsche Art: 778 01:20:57,880 --> 01:21:02,880 Den türkischen Freund der eigenen Tochter ermorden lassen. 779 01:21:03,520 --> 01:21:07,440 Und mit Türken Geschäfte machen. Diese Südländer! 780 01:21:08,080 --> 01:21:12,400 Sie vermischen alles: das Geschäft und das Private. 781 01:21:13,040 --> 01:21:15,640 2 verschiedene Universen. Telefon 782 01:21:17,640 --> 01:21:19,640 Tuncay Nezrem! 783 01:21:20,840 --> 01:21:23,240 Wollen Sie ihn sprechen? Nein! 784 01:21:23,880 --> 01:21:25,880 Wir machen einen Ausflug. 785 01:21:26,520 --> 01:21:29,400 Nehmen Sie Kugeln mit, Herr Winter! 786 01:21:32,640 --> 01:21:35,560 Noch einen klugen Satz zum Abschied? 787 01:21:37,560 --> 01:21:41,120 "Fälle nie den Baum, der dir Schatten gibt!" 788 01:21:42,880 --> 01:21:45,200 Ich bin jetzt der Baum. 789 01:21:45,840 --> 01:21:49,520 Und wenn der Baum fällt, begräbt er Jenny. 790 01:21:50,160 --> 01:21:54,120 Ich würde nicht ohne Trumpf im Ärmel herkommen. 791 01:21:56,320 --> 01:22:00,120 Das funktioniert nicht. Er glaubt dir das nicht. 792 01:22:01,840 --> 01:22:05,560 Ich vermische Geschäft und Privates. Sie lügen. 793 01:22:09,920 --> 01:22:12,120 Ich vergesse die Nummer so. 794 01:22:21,760 --> 01:22:23,400 Das Telefon klingelt. 795 01:22:35,880 --> 01:22:37,720 "Hallo?" Jenny! 796 01:22:38,360 --> 01:22:40,000 "Papa?" 797 01:22:42,840 --> 01:22:44,560 Tun Sie mir nichts! 798 01:22:45,200 --> 01:22:48,920 Oder ihr passiert dasselbe. Wir fahren zu ihr. 799 01:22:49,560 --> 01:22:54,360 Sie bekommen Jenny und Tuncay Nezrem seinen Mitarbeiter. 800 01:22:55,000 --> 01:22:59,640 "Jeder gewinnt dann." Ich werde hier noch zusammenbrechen. 801 01:23:05,080 --> 01:23:07,080 Na? 802 01:23:10,080 --> 01:23:12,080 Alles klar? Alles klar. 803 01:23:12,280 --> 01:23:14,280 Alles läuft nach Plan. 804 01:23:42,760 --> 01:23:45,280 Und wo ist sie? Da im Container. 805 01:23:47,480 --> 01:23:50,280 Aussteigen, Thierry! 806 01:23:50,920 --> 01:23:53,680 Ihr bleibt hier. Keine Alleingänge! 807 01:24:05,000 --> 01:24:07,000 Wo ist sie? 808 01:24:07,640 --> 01:24:11,040 Tarik! ... Was wollen Sie? Wo ist Jenny? 809 01:24:11,680 --> 01:24:13,680 Wer? Wo ist Jenny? 810 01:24:14,320 --> 01:24:16,200 Zugriff! Waffe runter! 811 01:24:16,840 --> 01:24:20,360 Polizei! Waffe runter! Stopp! Polizei! 812 01:24:21,000 --> 01:24:23,760 Waffe runter! Auf die Knie! 813 01:24:44,520 --> 01:24:46,320 Herr Petermann! 814 01:24:46,800 --> 01:24:50,440 Ich verhafte Sie wegen Mordes an Deniz Nezrem. 815 01:24:51,680 --> 01:24:57,480 Herr Nezrem! Ich verhafte Sie wegen illegaler Einfuhr gefälschter Waren. 816 01:24:58,120 --> 01:25:01,360 Und bandenmäßiger Hehlerei. ... Abführen! 817 01:25:38,080 --> 01:25:43,680 "Der Finanzunternehmer Petermann wurde von der Polizei festgenommen." 818 01:25:43,880 --> 01:25:47,360 "Ihm wird Anstiftung zum Mord vorgeworfen." 819 01:25:47,560 --> 01:25:50,400 "Eine weitere Meldung aus Hamburg:" 820 01:25:50,600 --> 01:25:55,800 "Der Polizei ist ein Schlag gegen die Markenpiraterie gelungen." 821 01:26:19,560 --> 01:26:21,560 Hallo, Baba! 822 01:26:22,200 --> 01:26:25,840 Ich wollte mich melden. Ich habe es vergessen. 823 01:26:27,280 --> 01:26:29,280 Nein! Es geht mir gut. 824 01:26:30,320 --> 01:26:33,480 "Schachmatt in 3 Zügen"? Ich wüsste das. 825 01:26:38,080 --> 01:26:40,080 Jemand klingelt. 826 01:26:49,080 --> 01:26:52,160 Du bist wieder da. Hm! 827 01:26:53,280 --> 01:26:55,280 Ich bin wieder da. 828 01:26:58,880 --> 01:27:03,880 Untertitelung 2OO8: Untertitel-Werkstatt Münster 828 01:27:04,305 --> 01:28:04,706 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm