1 00:00:06,917 --> 00:00:09,458 - Sports Jock... - I Chad. To znowu my. 2 00:00:09,542 --> 00:00:12,875 Nie mów mi, że wolisz Pickensa od Kerneya. 3 00:00:12,959 --> 00:00:16,250 Skoro mam ci nie mówić, to nie powiem. 4 00:00:16,333 --> 00:00:18,250 Zmiana tematu. 5 00:00:19,667 --> 00:00:21,208 Coś dla ciebie, Jock. 6 00:00:21,291 --> 00:00:24,709 Zawodnik z Arlen High, Ricky Suggs. 7 00:00:24,792 --> 00:00:26,583 Pijcie cicho. 8 00:00:26,667 --> 00:00:29,000 Wczoraj zaliczył cztery przyłożenia. 9 00:00:29,083 --> 00:00:30,917 Byłem w knajpie Arroyo Diner 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,542 i wszyscy mówili tylko o Rickym. 11 00:00:33,625 --> 00:00:36,667 Nie licząc limonkowego deseru Arroyo'a. 12 00:00:37,667 --> 00:00:40,875 Ale tam mają pyszności. 13 00:00:40,959 --> 00:00:44,458 W takim tempie Ricky pobije rekord przyłożeń 14 00:00:44,542 --> 00:00:47,709 który utrzymał się przez ponad 20 lat. 15 00:00:47,792 --> 00:00:51,375 I teraz padnie pytanie dnia Sports Jocka i Chada. 16 00:00:51,959 --> 00:00:55,166 Do kogo dziś należy ten rekord, i - dla utrudnienia - 17 00:00:55,250 --> 00:00:57,208 na jakiej zawodnik grał pozycji? 18 00:00:57,291 --> 00:01:01,000 Zwycięzca wygra koszulkę i kolację dla dwojga w Arroyo. 19 00:01:02,291 --> 00:01:07,125 Przed wami Sports Jock i Chad, twarze, które lepiej wyglądają w radiu. 20 00:01:08,458 --> 00:01:13,333 Cześć, to był Bill Dauterive. Grał, tenteges, w linii ataku. 21 00:01:15,000 --> 00:01:21,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 22 00:01:45,542 --> 00:01:48,750 Nie chcę przeoczyć chwili wyrównania mojego rekordu. 23 00:01:48,834 --> 00:01:51,375 Pójdę wcześniej do kibelka. 24 00:01:52,792 --> 00:01:55,250 Ten rekord to wszystko, co Bill ma. 25 00:01:55,333 --> 00:01:57,750 Czy zagramy o to, kto go powstrzyma 26 00:01:57,834 --> 00:01:59,834 przed samobójstwem w łazience? 27 00:01:59,917 --> 00:02:01,792 Chyba wszystko z nim dobrze. 28 00:02:01,875 --> 00:02:04,291 Przejęcie! 29 00:02:04,375 --> 00:02:07,458 Kto to? Nie mam ostrości. Mów, Hank! 30 00:02:07,542 --> 00:02:10,125 To Ricky! Idzie na rekord. 31 00:02:13,250 --> 00:02:15,917 Brawo, Ricky! 32 00:02:16,625 --> 00:02:19,083 Tak oto wyrównał rekord przyłożeń, 33 00:02:19,166 --> 00:02:22,709 który od 1974 roku dzierżył Bill Dauterive. 34 00:02:22,792 --> 00:02:26,917 Bill jest dziś na trybunach. Brawa dla nich obu. 35 00:02:33,792 --> 00:02:35,583 Jesteś najlepszy, Ricky! 36 00:02:36,250 --> 00:02:38,834 Chyba nie musimy się martwić o Billa. 37 00:02:41,291 --> 00:02:43,375 Nigdy nie dawałem wywiadu w radiu, 38 00:02:43,458 --> 00:02:46,041 ale co tydzień dzwonią do mnie 39 00:02:46,125 --> 00:02:49,041 ankieterzy z pytaniami o jakość połączeń. 40 00:02:49,875 --> 00:02:54,625 Nie chcę cię stresować, ale to Sports Jock i Chad. 41 00:02:54,709 --> 00:02:59,291 Traktuję to jako pogawędkę ze starymi przyjaciółmi. Przepraszam. 42 00:03:05,333 --> 00:03:06,834 Przyda się miętus. 43 00:03:10,875 --> 00:03:12,709 Nadszedł czas. 44 00:03:13,458 --> 00:03:17,208 Witaj, Sports Jock. Cześć, Chad. 45 00:03:18,208 --> 00:03:20,250 Moment, jest pogłos. 46 00:03:20,333 --> 00:03:21,709 Masz włączone radio? 47 00:03:21,792 --> 00:03:24,041 Powiedz, że nie. 48 00:03:24,125 --> 00:03:25,792 Pękłoby mi serce, 49 00:03:25,875 --> 00:03:28,208 gdyby młody byczek odebrał mi rekord. 50 00:03:28,291 --> 00:03:31,500 Ale nie upiłbym się, bo najlepsze ukojenie znajduję 51 00:03:31,583 --> 00:03:34,000 w restauracji Arroyo Diner. 52 00:03:34,083 --> 00:03:37,333 Serwują tam pyszne steki z kurczaka w kremowym sosie. 53 00:03:38,125 --> 00:03:41,041 Kuchnia z klasą. Ale wróćmy do Billa. 54 00:03:41,125 --> 00:03:42,834 Ja lubię biszkopciki. 55 00:03:42,917 --> 00:03:45,709 Opowiedz słuchaczom o swoim rekordzie. 56 00:03:47,625 --> 00:03:53,542 Był rok 1974 i graliśmy z Wahachi Cowboys. 57 00:03:53,625 --> 00:03:57,667 Piłka była na linii trzech jardów i zostało tylko pięć sekund. 58 00:03:57,750 --> 00:04:00,208 Musieliśmy zaliczyć przyłożenie, 59 00:04:00,291 --> 00:04:04,041 i trener postawił na Billdożera! 60 00:04:31,250 --> 00:04:34,625 Podczas meczu trzasnął mi kręgosłup. 61 00:04:37,291 --> 00:04:40,000 Bill to ma szczęście. 62 00:04:40,083 --> 00:04:42,166 Dyrektor zwrócił mu za bilet. 63 00:04:42,250 --> 00:04:45,667 Prawie chciałbym, żeby jakiś dzieciak pobił mój rekord. 64 00:04:47,625 --> 00:04:48,834 Zero szans. 65 00:04:50,041 --> 00:04:53,875 Ricky Suggs otrzymuje podanie. Jest okazja! 66 00:04:55,041 --> 00:04:57,959 Co za zderzenie! Suggs leży. 67 00:04:59,875 --> 00:05:00,959 To chyba kolano. 68 00:05:01,792 --> 00:05:04,625 Gdyby murawa nie była z trawy św. Augustyna... 69 00:05:05,709 --> 00:05:07,166 Wolę o tym nie myśleć. 70 00:05:09,834 --> 00:05:11,166 Sukces! 71 00:05:12,166 --> 00:05:17,125 Przez chwilę myślałem, że tylko ja cieszę się z kontuzji Ricky'ego. 72 00:05:19,834 --> 00:05:21,083 To ona powiedziała. 73 00:05:29,333 --> 00:05:32,625 Ricky, bardzo ci współczuję. 74 00:05:32,709 --> 00:05:35,959 Zerwane więzadło. Masz szczęście, że nie jesteś koniem. 75 00:05:36,041 --> 00:05:40,250 - Lekarz mówi, że stracę sezon. - Co oni tam wiedzą? 76 00:05:40,333 --> 00:05:43,125 Jeden lekarz twierdził, że mogę już nie chodzić. 77 00:05:43,208 --> 00:05:47,166 Nie dość że chodzę, to jeszcze jego małżeństwo się sypie. 78 00:05:47,250 --> 00:05:50,250 - Jasne. - I tak trzymać! 79 00:05:50,333 --> 00:05:52,208 Bierz ze mnie przykład. 80 00:05:52,291 --> 00:05:56,458 Bennett już rządzi na boisku, a jest jeszcze przed liceum. 81 00:05:57,083 --> 00:06:01,458 - Umie chłopak grać. - To nie jest plotka! 82 00:06:01,542 --> 00:06:06,542 - Ricky Suggs wraca do gry w ten piątek! - O cię Florek! 83 00:06:06,625 --> 00:06:09,458 Zawalczy o rekord przyłożeń. 84 00:06:09,542 --> 00:06:11,583 To klasa chłopak! 85 00:06:11,667 --> 00:06:14,083 Tydzień po zerwaniu więzadła. 86 00:06:14,166 --> 00:06:18,125 Tylko Ricky i ja wiemy, jak ciężko wspiąć się na taki szczyt. 87 00:06:18,208 --> 00:06:21,000 Nie pozwoli, by coś stanęło mu na drodze. 88 00:06:22,208 --> 00:06:27,959 Pamiętam krwotoki, zatory, a nawet odklejoną siatkówkę. 89 00:06:28,041 --> 00:06:31,291 To brzmi groźnie, ale kiedy widzisz bramkę, 90 00:06:32,083 --> 00:06:35,750 to są tylko słowa. Tylko słowa. 91 00:06:41,291 --> 00:06:42,333 Chodźmy. 92 00:06:42,417 --> 00:06:46,542 Tak ci spieszno zobaczyć wstrząsającą rozpacz Billa, 93 00:06:46,625 --> 00:06:48,917 kiedy Ricky zdobędzie przyłożenie? 94 00:06:49,000 --> 00:06:52,250 Rozmawiałaś z Dale'em? Mówi dokładnie to samo. 95 00:06:52,333 --> 00:06:54,250 Sądzicie, że Bill się załamie. 96 00:06:54,333 --> 00:06:58,500 A ja jestem pod wrażeniem, jak Bill do tego podchodzi, 97 00:06:58,583 --> 00:07:00,417 sportowo i z godnością. 98 00:07:00,500 --> 00:07:03,375 Czy palec pasuje do tych spodenek? 99 00:07:06,291 --> 00:07:10,083 Jesteś najlepszy! 100 00:07:12,625 --> 00:07:15,458 Wybacz, że zostawiłem ci watę cukrową na włosach. 101 00:07:16,291 --> 00:07:21,750 Arlen zdobywa pierwszy punkt. Przerwa na zmianę. 102 00:07:21,834 --> 00:07:24,667 Ricky Suggs ma nadzieję pobić rekord 103 00:07:24,750 --> 00:07:27,375 liczby przyłożeń w karierze. 104 00:07:30,291 --> 00:07:34,583 Ale z niego zawodnik! Patrzcie, on ledwo chodzi. 105 00:07:34,667 --> 00:07:37,500 Mówię wam, jeśli nie dostanie się do NFL, 106 00:07:37,583 --> 00:07:40,291 to pracę w Strickland Propane ma jak w banku. 107 00:07:40,375 --> 00:07:42,083 Za pozwoleniem Stricklanda. 108 00:07:42,166 --> 00:07:45,208 Ricky! 109 00:07:55,792 --> 00:07:56,792 Dzięki. 110 00:07:59,000 --> 00:08:00,500 Co jest? 111 00:08:01,750 --> 00:08:03,959 Nie atakują go. Dają mu zdobyć punkt. 112 00:08:04,041 --> 00:08:05,208 Co? 113 00:08:05,291 --> 00:08:09,792 Ricky Suggs, nowy rekordzista przyłożeń! 114 00:08:09,875 --> 00:08:14,625 Teraz niosą go na zagranie dwupunktowe. 115 00:08:14,709 --> 00:08:16,667 To już przesada! 116 00:08:18,208 --> 00:08:21,667 Niech Bóg się nad wami zlituje. 117 00:08:21,750 --> 00:08:23,959 Teraz, gdy Ricky pobił rekord, 118 00:08:24,041 --> 00:08:27,667 Arlen pozwoli Hentoffowi zdobyć techniczne przyłożenie. 119 00:08:30,542 --> 00:08:32,917 Dziękuję wszystkim za wsparcie, 120 00:08:33,000 --> 00:08:36,500 trenerowi, Bogu i radzie szkolnej. 121 00:08:36,583 --> 00:08:38,291 Oraz panu Deebatrove'owi 122 00:08:38,375 --> 00:08:40,875 za opiekę nad piłką-nagrodą. 123 00:08:44,792 --> 00:08:47,000 Tak... 124 00:08:55,041 --> 00:08:56,166 Tak. 125 00:08:57,333 --> 00:08:58,542 Powiedziałem „tak”. 126 00:08:59,333 --> 00:09:03,667 Bill, jest różnica między uczciwą grą a jawnym kantowaniem. 127 00:09:03,750 --> 00:09:08,166 Wszyscy wyglądali na zadowolonych z rekordu Ricky'ego. 128 00:09:08,250 --> 00:09:10,375 Jest punkt szósta. 129 00:09:10,458 --> 00:09:12,750 Czas na audycję Sports Jocka i Chada. 130 00:09:12,834 --> 00:09:16,250 Nie mówcie, że Jock zbabiał i powinien nosić sukienki 131 00:09:16,333 --> 00:09:20,625 albo stylowe kolczyki, ale łezka zakręciła mi się w oku, 132 00:09:20,709 --> 00:09:23,208 kiedy patrzyłem, jak Ricky bije rekord. 133 00:09:23,291 --> 00:09:26,834 Co? Nie spodziewałem się tego po nim. 134 00:09:28,250 --> 00:09:32,125 Czy nikt nie powie głośno tego, co wszyscy, mam nadzieję, myślimy? 135 00:09:32,667 --> 00:09:35,667 - To skandal? - Zgadza się, Dale. 136 00:09:35,750 --> 00:09:40,458 Jestem oburzony. Naprawdę. 137 00:09:40,542 --> 00:09:44,542 Skoro my się czujemy oszukani, to wyobrażam sobie, co ty czujesz. 138 00:09:44,625 --> 00:09:49,041 Nie, żałuję tylko, że nie mogłem pomóc Ricky'emu. 139 00:09:49,125 --> 00:09:51,709 - Na litość... - Nie rozumiecie. 140 00:09:51,792 --> 00:09:55,625 Nie doceniałem mojego rekordu, dopóki Ricky go nie pobił. 141 00:09:55,709 --> 00:09:57,625 Wyślę mu podziękowania. 142 00:09:57,709 --> 00:10:00,667 Albo nie. Wiecie, co zrobię? 143 00:10:00,750 --> 00:10:04,709 Upiekę mu babeczki. O tak! 144 00:10:04,792 --> 00:10:07,000 Do jutra! 145 00:10:28,625 --> 00:10:31,959 Będę słuchać informacji drogowych, pogodowych 146 00:10:32,041 --> 00:10:34,000 i wędkarskich, ale nic więcej. 147 00:10:34,083 --> 00:10:39,709 Mam dość Sports Jocka i Chada. 148 00:10:39,792 --> 00:10:41,375 Fakty są takie, 149 00:10:41,458 --> 00:10:44,959 że pobiłby rekord bez problemu, gdyby nie miał kontuzji. 150 00:10:45,041 --> 00:10:46,875 Co się tak wkurzyło? 151 00:10:46,959 --> 00:10:50,792 Gruby łysol, który dzierżył ten rekord, ma to gdzieś, a ty nie? 152 00:10:50,875 --> 00:10:56,542 - Na imię mu Bill. Grał w twojej drużynie. - To Bill? Dobry Boże! 153 00:10:58,166 --> 00:10:59,959 Wkręty na wagę? Hank. 154 00:11:00,041 --> 00:11:02,625 Nie chciałem przepłacać w sklepie. 155 00:11:02,709 --> 00:11:06,083 Zwłaszcza że panuje tam gorączka Suggsa. 156 00:11:07,208 --> 00:11:12,583 - 952, 953... - Ustanawiam rekord świata. 157 00:11:12,667 --> 00:11:16,834 Bardzo dobrze, ale powinieneś liczyć od początku, kiedy spadniesz. 158 00:11:17,667 --> 00:11:19,375 Będę z tobą szczery. 159 00:11:20,166 --> 00:11:24,500 Nie jestem w najlepszej formie i tylko tak mogę wykręcić rekord. 160 00:11:26,458 --> 00:11:27,792 Dziewięćset... 161 00:11:28,959 --> 00:11:33,041 - Ile było? - Uznajmy, że równo tysiąc. 162 00:11:33,583 --> 00:11:36,250 Bobby, nie tak ustanawia się rekord. 163 00:11:36,333 --> 00:11:38,041 Dobra. 164 00:11:39,000 --> 00:11:40,208 Raz. 165 00:11:41,375 --> 00:11:42,583 Raz! 166 00:11:43,959 --> 00:11:45,792 Raz! 167 00:11:45,875 --> 00:11:47,834 Dość tego. 168 00:11:47,917 --> 00:11:49,667 Ten Ricky Suggs. 169 00:11:49,750 --> 00:11:52,959 Nie do wiary, że pozwolili mu dokuśtykać się rekordu. 170 00:11:53,625 --> 00:11:54,667 Biedny Bill. 171 00:11:54,750 --> 00:11:58,333 Żył przeszłością, a ten chłopak mu ją ukradł. 172 00:11:58,417 --> 00:12:00,333 Czym teraz Bill będzie żyć? 173 00:12:02,625 --> 00:12:05,458 Panie przewodniczący, chciałbym zasugerować, 174 00:12:05,542 --> 00:12:09,792 żeby postawił pan gwiazdkę przy nazwisku Suggsa w księdze rekordów, 175 00:12:09,875 --> 00:12:11,959 oraz dodał adnotację. 176 00:12:12,041 --> 00:12:17,250 „Ten rekord pobito w wyniku oszustwa i niesportowego zachowania”. 177 00:12:17,333 --> 00:12:18,458 Dziękuję. 178 00:12:19,000 --> 00:12:20,667 Nie zgadzam się. 179 00:12:21,542 --> 00:12:26,834 Propozycja zostaje odrzucona. Ricky jest inspiracją dla nas wszystkich. 180 00:12:26,917 --> 00:12:28,917 Przejdźmy do ważniejszych spraw. 181 00:12:29,000 --> 00:12:34,458 „Grubcio, grubcio, tłusta pupcio” należy wpisać na listę mowy nienawiści. 182 00:12:51,750 --> 00:12:54,208 Pamiętasz, jak biegaliśmy tu w kółko, 183 00:12:54,291 --> 00:12:56,333 aż do porzygania? 184 00:12:57,792 --> 00:12:59,458 Byliśmy królami, Hank. 185 00:13:00,333 --> 00:13:02,709 - Wszystko gra? - Jasne. 186 00:13:02,792 --> 00:13:05,583 Sportowiec nie marudzi, kiedy coś idzie źle. 187 00:13:05,667 --> 00:13:10,750 Sportowcy przestrzegają reguł. Ty przestrzegałeś, a oni nie. 188 00:13:11,792 --> 00:13:14,542 Pamiętasz, jak wkradliśmy się na stadion 189 00:13:14,625 --> 00:13:18,000 i skosiliśmy trawę za ogrodnika? 190 00:13:20,166 --> 00:13:23,166 Pamiętasz jego minę, kiedy przyszliśmy przeprosić? 191 00:13:23,917 --> 00:13:26,959 Byliśmy zwariowani. 192 00:13:27,041 --> 00:13:29,542 Dziękuję armii, że mnie naprostowała. 193 00:13:29,625 --> 00:13:32,959 Tak, wróciłeś odmieniony. 194 00:13:33,583 --> 00:13:35,959 Nie zdążyłem pojechać do Wietnamu, 195 00:13:36,041 --> 00:13:38,542 bo wojna się skończyła, 196 00:13:38,625 --> 00:13:44,458 ale szkoła fryzjerów w Fort Bragg to był mój chrzest ogniowy. 197 00:13:44,542 --> 00:13:48,500 Szkoda, że wstąpiłeś do wojska tuż przed końcem ostatniego sezonu. 198 00:13:48,583 --> 00:13:52,917 Kraj potrzebował fryzjerów, a do tego oblałem trygonometrię. 199 00:13:54,917 --> 00:13:58,875 - Nie było cię na rozdaniu świadectw. - Ani na balu. 200 00:14:02,959 --> 00:14:04,542 Tańczyliście? 201 00:14:06,333 --> 00:14:10,333 Co się dzieje, kiedy gracz nie może przez kontuzję dokończyć sezonu? 202 00:14:10,417 --> 00:14:11,959 Zdejmujemy go ze składu 203 00:14:12,041 --> 00:14:14,000 i dajemy mu szansę w następnym. 204 00:14:14,083 --> 00:14:16,166 A jeśli odpadnie na dwa sezony? 205 00:14:16,250 --> 00:14:17,834 Dopóki nie skończy szkoły, 206 00:14:17,917 --> 00:14:20,291 może wrócić w kolejnym sezonie. 207 00:14:20,375 --> 00:14:25,125 - A jeśli odpadnie na 25 sezonów? - Męcz kogoś innego. 208 00:14:25,208 --> 00:14:29,709 Mówię o Williamie Fontaine de La Tour Dauterive'ie. 209 00:14:31,000 --> 00:14:34,375 O Billdożerze. Wciąż ma prawo wrócić do gry. 210 00:14:34,458 --> 00:14:38,208 Nie zaliczył ostatniego sezonu i możesz go wystawić w piątek. 211 00:14:38,291 --> 00:14:42,375 Mam dołożyć swoją cegiełkę do zeszłotygodniowego przekrętu? 212 00:14:42,458 --> 00:14:46,667 Nie chodzi o to, byś ustawił mecz, tylko naprawił niesprawiedliwość. 213 00:14:46,750 --> 00:14:50,458 Wystaw Billa i pozwól mu uczciwie odzyskać rekord. 214 00:14:50,542 --> 00:14:53,208 Pokażmy młodym, jak się kiedyś grało. 215 00:14:53,291 --> 00:14:55,542 Musiałbym kogoś zdjąć. 216 00:14:56,709 --> 00:14:59,834 Masz tego ucznia z wymiany, który gra na bosaka. 217 00:15:00,375 --> 00:15:02,041 Wystarczy już tego. 218 00:15:02,667 --> 00:15:04,208 Mogę wrócić do gry? 219 00:15:04,291 --> 00:15:07,375 Dzięki Bogu, że nie skończyłem liceum. 220 00:15:07,458 --> 00:15:10,375 - Muszę chodzić na lekcje? - Daj spokój. 221 00:15:10,458 --> 00:15:13,625 - Jesteś w drużynie. - Jak za dawnych czasów. 222 00:15:27,041 --> 00:15:29,333 Mój stary strój. 223 00:15:29,417 --> 00:15:32,375 Nie zakładałem go od imprezy na 30 urodziny. 224 00:15:32,458 --> 00:15:34,125 Przebieraj się, Billdożer. 225 00:15:39,041 --> 00:15:41,917 Jak to możliwe, że głowa mi tak przytyła? 226 00:15:44,166 --> 00:15:48,000 Sam nie wiem. W duszy jestem sportowcem. Mam swoją dumę. 227 00:15:48,083 --> 00:15:49,959 Słabo bym się czuł, 228 00:15:50,041 --> 00:15:51,917 gdyby przeciwnik dawał mi fory. 229 00:15:52,000 --> 00:15:53,875 O to się nie martw. 230 00:15:53,959 --> 00:15:56,750 Belton ma najsilniejszą obronę w dywizji. 231 00:15:56,834 --> 00:16:01,625 Cały pierwszy skład oblał historię, żeby pojechać na mistrzostwa stanowe. 232 00:16:02,542 --> 00:16:04,375 Nie dadzą ci forów. 233 00:16:06,250 --> 00:16:07,250 Dobrze. 234 00:16:08,000 --> 00:16:12,667 Bobby, sukces na boisku to rezultat ciężkiej pracy poza nim. 235 00:16:12,750 --> 00:16:17,625 Dlatego jestem trenerem ostrym, ale i dowcipnym. Patrz. 236 00:16:17,709 --> 00:16:20,041 - Bill, co tam jest? - Gdzie? 237 00:16:21,542 --> 00:16:23,500 Nabrałem cię! 238 00:16:23,583 --> 00:16:25,875 Zacznijmy od wózka oporowego. 239 00:16:25,959 --> 00:16:27,792 Bobby, pomóż Boomhauerowi. 240 00:16:34,083 --> 00:16:35,625 Naprzód, Bill! 241 00:16:36,500 --> 00:16:38,166 Bobby, prowokuj go! 242 00:16:38,250 --> 00:16:40,542 Hej, cieniasie! 243 00:16:40,625 --> 00:16:41,834 Nie tak. 244 00:16:42,458 --> 00:16:44,917 Dalej, niezdaro. Rusz zad! 245 00:16:52,375 --> 00:16:53,542 Kurde. 246 00:16:55,208 --> 00:16:58,834 I tyle. Billdożer już nie ma paliwa. 247 00:16:58,917 --> 00:17:04,667 Mogę albo trenować, albo grać. Ale nie jedno i drugie. 248 00:17:04,750 --> 00:17:08,083 - Dobra, idź pod prysznic. - Nie dam rady. 249 00:17:08,166 --> 00:17:09,750 Pójdę po szlauch. 250 00:17:12,333 --> 00:17:16,458 Ustanowiłem ten rekord nie tylko dla siebie, 251 00:17:16,542 --> 00:17:18,250 ale i dla mojej dziewczyny. 252 00:17:18,333 --> 00:17:20,333 Kocham cię, Ricky! 253 00:17:22,083 --> 00:17:23,959 I dla całego liceum Arlen High. 254 00:17:25,208 --> 00:17:28,709 Z wyjątkiem starego mazgaja, przez którego pewnie przegramy. 255 00:17:28,792 --> 00:17:31,792 - Dzięki, Ricky. - Ricky Suggs! 256 00:17:31,875 --> 00:17:35,250 Proszę wszystkich o spokój. 257 00:17:35,333 --> 00:17:38,709 - Mamy nowego członka drużyny. - Spadaj! 258 00:17:38,792 --> 00:17:42,875 On bił rekordy już wtedy, kiedy was na świecie nie było. 259 00:17:42,959 --> 00:17:45,792 Walczył za was w Karolinie Płn. podczas wojny. 260 00:17:45,875 --> 00:17:50,041 Mam zaszczyt przedstawić Billdożera! 261 00:17:55,291 --> 00:17:58,333 Arlen to numer jeden! 262 00:18:00,834 --> 00:18:05,750 Kto robi dziś imprezę? Czyi starzy wyjechali z miasta? 263 00:18:06,625 --> 00:18:07,625 Lewus! 264 00:18:09,500 --> 00:18:13,959 Moi rodzice nie żyją. Imprezujemy u mnie! 265 00:18:19,208 --> 00:18:20,291 Dobra. 266 00:18:25,333 --> 00:18:26,667 Chodźcie bliżej. 267 00:18:26,750 --> 00:18:31,083 Arlen High, ciebie sławimy 268 00:18:31,166 --> 00:18:35,333 Od ciebie odwagi się uczymy 269 00:18:36,125 --> 00:18:39,417 Chłopaki, nie chcecie śpiewać hymnu szkoły? 270 00:18:39,500 --> 00:18:41,917 Zmieniliśmy go w 1997. 271 00:18:42,750 --> 00:18:45,500 Teraz to Candle in The Wind. 272 00:18:45,583 --> 00:18:47,875 Wersja dla Marilyn czy Diany? 273 00:18:49,291 --> 00:18:50,959 Dobrze blokuj. 274 00:18:56,000 --> 00:18:58,333 Arlen wybija piłkę. 275 00:18:58,417 --> 00:19:02,417 Gdy znajdziemy się na polu punktowym, Bill wejdzie do gry. 276 00:19:05,458 --> 00:19:07,166 Nie padnij tu na zawał. 277 00:19:07,250 --> 00:19:10,500 Rano aspiryna, wczoraj czerwone wino. Spokojna głowa. 278 00:19:13,917 --> 00:19:15,709 Patałachy! 279 00:19:15,792 --> 00:19:19,125 Otóż to. Arlen jest na polu punktowym. 280 00:19:20,667 --> 00:19:25,250 Bill, nie jesteśmy tak młodzi, szybcy i naszprycowani jak oni, 281 00:19:25,333 --> 00:19:28,750 ale mamy to, czego im brak. Zapał. 282 00:19:29,625 --> 00:19:32,500 Zdobądź nam to przyłożenie, Billdożer! 283 00:19:36,500 --> 00:19:40,458 - Podajemy do pana Dauterive'a. - Nie wchodź mi w drogę. 284 00:19:41,542 --> 00:19:46,375 Arlen ściągnęło z emerytury rozgrywającego z numerem 72. 285 00:19:46,458 --> 00:19:51,125 Sierżanta fryzjera Billa „Billdożera” Dauterive'a! 286 00:19:52,959 --> 00:19:56,667 - To charkot fanów Billdożera. - A to Billdożer. 287 00:19:57,250 --> 00:20:01,000 Uwaga, gotowi, snap! 288 00:20:28,500 --> 00:20:29,750 Do mnie! 289 00:20:32,583 --> 00:20:34,125 Nie. 290 00:20:53,208 --> 00:20:54,458 Przyłożenie! 291 00:20:57,041 --> 00:21:00,458 To nie fair! Gwiazdka! 292 00:21:02,333 --> 00:21:06,041 Brawo panie Dauterive! Tata mówił, że jest pan dobry. 293 00:21:09,542 --> 00:21:11,000 Udało ci się, Bill! 294 00:21:11,083 --> 00:21:14,583 - Zdobyłem punkty? - Tak. I wyrównałeś rekord. 295 00:21:14,667 --> 00:21:15,750 To nie koniec. 296 00:21:15,834 --> 00:21:19,333 Jeśli Arlen przejmie piłkę jeszcze raz, możesz pobić rekord. 297 00:21:20,667 --> 00:21:24,291 Ricky uczciwie wyrównał mój rekord. 298 00:21:25,083 --> 00:21:27,750 To dla mnie zaszczyt dzielić go z nim. 299 00:21:28,750 --> 00:21:31,083 Zresztą nie mogę wstać. 300 00:21:33,000 --> 00:21:36,417 Dzięki, Hank. Bez ciebie bym sobie nie poradził. 301 00:21:36,500 --> 00:21:42,250 - Nie. Ty jest najlepszy. - Skąd. Ty jesteś najlepszy. 302 00:21:42,959 --> 00:21:46,000 - Nie podniosę ręki. - W porządku. 303 00:21:46,709 --> 00:21:48,166 Nie patrz na nogę. 304 00:21:59,959 --> 00:22:01,125 Ale będzie walka. 305 00:22:01,792 --> 00:22:04,417 St. Margaret chce się odegrać za te bęcki, 306 00:22:04,500 --> 00:22:05,917 z zeszłego sezonu. 307 00:22:06,000 --> 00:22:09,208 Dauterive powinien zagrzewać ich w przerwie do walki. 308 00:22:09,291 --> 00:22:14,083 - Takich jak on się nie spotyka. - Lwie serce. Futbol w starym stylu. 309 00:22:14,166 --> 00:22:16,834 Myślałem, że wykitował, kiedy go zwozili. 310 00:22:16,917 --> 00:22:22,000 Ale dwie godziny później jadł w Arroyo chleb kukurydziany z jalapeño. 311 00:22:22,083 --> 00:22:25,291 Gość ma klasę. Bez dwóch zdań. 312 00:22:25,375 --> 00:22:27,208 Napisy: Paweł Składanowski 313 00:22:28,305 --> 00:23:28,636