1
00:00:00,969 --> 00:00:08,175
[music playing]
2
00:00:16,651 --> 00:00:20,889
[upbeat music playing]
3
00:00:20,989 --> 00:00:23,525
[dolphin sounds]
4
00:00:28,128 --> 00:00:35,302
[upbeat music playing]
5
00:00:37,000 --> 00:00:43,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
6
00:00:45,980 --> 00:00:47,715
Hey there, Charles.
7
00:00:47,815 --> 00:00:50,284
I missed you.
Did you miss me?
8
00:00:54,822 --> 00:00:57,759
[Sandy over PA] All interns,
report to the break room.
9
00:00:59,027 --> 00:01:01,328
Hey! I'm coming.
Let me just clean up.
10
00:01:03,163 --> 00:01:05,700
Bye, Charles.
I'll miss you.
11
00:01:09,971 --> 00:01:14,909
This morning I heard from
Abaco Island Marine Sanctuary.
12
00:01:15,009 --> 00:01:17,444
In case you
don't know who they are,
13
00:01:17,545 --> 00:01:20,515
which you should
since you work here,
14
00:01:20,615 --> 00:01:23,017
they are one of
the most prestigious
15
00:01:23,116 --> 00:01:26,353
marine sanctuaries
in the world.
16
00:01:26,453 --> 00:01:30,190
They are holding
a summer internship
17
00:01:30,290 --> 00:01:31,593
for a select few.
18
00:01:31,693 --> 00:01:36,430
If you are serious about
a marine biology career,
19
00:01:36,531 --> 00:01:39,433
I highly suggest that you apply.
20
00:01:39,534 --> 00:01:40,668
[Michael]
That's exactly what you need.
21
00:01:40,768 --> 00:01:44,204
[Sandy] Now, it is only
for a select few.
22
00:01:44,304 --> 00:01:45,807
It does appear that
23
00:01:45,907 --> 00:01:49,644
the announcement
was made globally.
24
00:01:49,744 --> 00:01:52,446
-Yes, Sarah?
-There's no prices on here.
25
00:01:52,547 --> 00:01:54,916
Any idea how much it will cost?
26
00:01:55,016 --> 00:01:56,116
Good question.
27
00:01:56,216 --> 00:02:00,722
I'm guessing $5,000 to $6,000.
28
00:02:00,822 --> 00:02:03,123
I know it's expensive,
29
00:02:03,223 --> 00:02:06,060
but you're investing
in your future.
30
00:02:06,159 --> 00:02:08,062
And investing in your future
31
00:02:08,161 --> 00:02:11,198
is one of the single
most important things
32
00:02:11,298 --> 00:02:14,468
that you will do.
33
00:02:15,770 --> 00:02:16,771
[Michael] Whoa.
34
00:02:16,871 --> 00:02:18,806
This application is old school.
35
00:02:18,906 --> 00:02:20,340
It has to be snail mail,
36
00:02:20,440 --> 00:02:23,477
and the video needs
to be DVD or mini-DV.
37
00:02:23,578 --> 00:02:25,747
-What even is that?
-It's the old tapes.
38
00:02:25,847 --> 00:02:28,448
You know, the ones our parents
used to use on us as kids.
39
00:02:28,549 --> 00:02:30,718
But I have to ask
my parents before I even try.
40
00:02:30,818 --> 00:02:32,352
-What about you?
-Nah.
41
00:02:32,452 --> 00:02:33,921
All I have to do is
make it seem like this
42
00:02:34,022 --> 00:02:36,958
is something that will help
my career or my education.
43
00:02:37,058 --> 00:02:38,358
My parents won't care.
44
00:02:38,458 --> 00:02:41,294
Last summer, I got a week
in South Beach doing that.
45
00:02:41,395 --> 00:02:43,463
-You should try that.
-Yeah, but I wouldn't need
46
00:02:43,564 --> 00:02:46,067
to make it seem
like it was that important.
47
00:02:46,166 --> 00:02:47,702
It is this important.
48
00:02:47,802 --> 00:02:49,169
I mean, this is my dream.
49
00:02:49,269 --> 00:02:52,140
Sarah,
you have tuition coming up,
50
00:02:52,239 --> 00:02:54,509
dorm housing, a meal plan.
51
00:02:54,609 --> 00:02:57,512
Allison wants to
go to clown camp.
52
00:02:57,612 --> 00:02:59,747
And your ankle surgery
wasn't exactly cheap.
53
00:02:59,847 --> 00:03:02,449
Yeah, you had to sell
all your hair to pay for it.
54
00:03:02,550 --> 00:03:03,483
Really?
55
00:03:03,584 --> 00:03:05,119
But all of these
things were for fun.
56
00:03:05,218 --> 00:03:07,989
Yeah, I'm bald
and had surgery for fun.
57
00:03:08,089 --> 00:03:10,257
I assume the
skateboarding part was.
58
00:03:10,357 --> 00:03:11,893
For five seconds.
59
00:03:11,993 --> 00:03:12,994
[giggling]
60
00:03:13,094 --> 00:03:14,394
Why are you picking
on me though now?
61
00:03:14,494 --> 00:03:15,730
Okay, Dad,
all I'm trying to say
62
00:03:15,830 --> 00:03:18,432
is this is an
opportunity of a lifetime.
63
00:03:18,533 --> 00:03:20,635
I could just swim with dolphins
and be with other animals
64
00:03:20,735 --> 00:03:23,871
to further
my career and education.
65
00:03:23,971 --> 00:03:25,372
And it is the most prestigious
66
00:03:25,472 --> 00:03:27,875
marine sanctuary
in the whole entire world.
67
00:03:27,975 --> 00:03:29,644
Dad, Roman philosopher Seneca--
68
00:03:29,744 --> 00:03:32,747
"Luck is when opportunity
meets preparation."
69
00:03:32,847 --> 00:03:33,948
Exactly.
70
00:03:34,048 --> 00:03:35,817
So if you want to take
advantage of this opportunity,
71
00:03:35,917 --> 00:03:38,485
you need to be prepared
to pay for it yourself.
72
00:03:38,586 --> 00:03:39,687
When I get an after school job,
73
00:03:39,787 --> 00:03:41,288
it's going to be
a job that actually pays
74
00:03:41,388 --> 00:03:44,659
and doesn't involve fish poop.
75
00:03:47,662 --> 00:03:49,329
[Michael] Sarah!
Sarah, look at this.
76
00:03:49,429 --> 00:03:51,298
Look at this. Come on.
77
00:03:51,398 --> 00:03:53,534
Remember the video that
has to be in the mini-DV thing?
78
00:03:53,634 --> 00:03:55,136
Check this out. This is fire.
79
00:03:55,235 --> 00:03:56,838
Are you serious?
You rock, Mikey!
80
00:03:56,938 --> 00:03:58,506
We can make our videos now.
81
00:03:58,606 --> 00:04:01,843
What is "SI Swimsuit
Edition 01 Hot"?
82
00:04:01,943 --> 00:04:04,612
This must have belonged
to, like, a fashion designer.
83
00:04:04,712 --> 00:04:06,446
[Michael] I don't know,
but I got it from Goodwill.
84
00:04:06,547 --> 00:04:07,648
20 bucks for everything.
85
00:04:07,749 --> 00:04:09,382
And we tested the camera.
It's good to go.
86
00:04:09,483 --> 00:04:10,651
When should we do our videos?
87
00:04:10,752 --> 00:04:12,019
The deadline for shipping
is Friday.
88
00:04:12,120 --> 00:04:14,655
Well, why procrastinate?
Let's do them today after work.
89
00:04:14,756 --> 00:04:15,823
[Mikey] Okay.
90
00:04:15,923 --> 00:04:18,425
Yeah, I guess we can
just go straight to my house.
91
00:04:18,526 --> 00:04:19,694
Yay! I'm excited!
92
00:04:19,794 --> 00:04:21,195
[Sandy over PA]
We have a Code Orange.
93
00:04:21,294 --> 00:04:24,364
Code Orange.
An iguana has escaped.
94
00:04:27,367 --> 00:04:29,203
Stand back, everybody!
95
00:04:29,302 --> 00:04:30,938
[cracks neck]
96
00:04:31,038 --> 00:04:32,607
I got this.
97
00:04:32,707 --> 00:04:38,980
[Wild West showdown music
playing]
98
00:04:51,291 --> 00:04:54,394
Oh, my god!
He bit me! He really bit me!
99
00:04:54,494 --> 00:04:57,430
Michael, Michael, calm down.
You've been trained on this.
100
00:04:57,532 --> 00:04:59,466
It's just an iguana.
101
00:04:59,567 --> 00:05:02,335
Michael, these are not venomous.
102
00:05:06,439 --> 00:05:09,442
Look, I didn't know
they weren't venomous.
103
00:05:09,544 --> 00:05:12,914
I watched my dad get bit by
a gila monster in New Mexico.
104
00:05:13,014 --> 00:05:14,282
I'm scarred.
105
00:05:14,381 --> 00:05:17,919
Three words--
funniest thing ever.
106
00:05:18,019 --> 00:05:19,754
All right. Laugh it up.
107
00:05:19,854 --> 00:05:22,824
Let's just call it
survival of the fittest.
108
00:05:24,625 --> 00:05:26,961
And...
109
00:05:27,061 --> 00:05:28,029
take that for me.
110
00:05:28,129 --> 00:05:29,997
-Thank you.
-Got it.
111
00:05:30,097 --> 00:05:32,332
We are making history today.
112
00:05:32,432 --> 00:05:34,969
Literally,
these tapes are so cool.
113
00:05:35,069 --> 00:05:36,170
All right.
114
00:05:36,270 --> 00:05:38,306
"Sa-hair-ah, Sah-har-ah",
let it roll.
115
00:05:38,405 --> 00:05:39,807
And ready?
116
00:05:39,907 --> 00:05:40,775
All right.
117
00:05:40,875 --> 00:05:42,710
Three, two, one.
118
00:05:42,810 --> 00:05:43,911
Action!
119
00:05:44,011 --> 00:05:45,179
Hello, AIMS family.
120
00:05:45,279 --> 00:05:46,647
My name is Sarah Carlson,
121
00:05:46,747 --> 00:05:49,317
and I'm 18 years old
from Marble Falls, Texas.
122
00:05:49,416 --> 00:05:50,751
I've been volunteering at
123
00:05:50,852 --> 00:05:53,221
the San Antonio Aquarium
for like the past...
124
00:05:53,321 --> 00:05:56,891
[tires screeching]
[dog barking]
125
00:06:01,629 --> 00:06:08,836
[ominous music playing]
126
00:06:10,738 --> 00:06:12,472
Aw!
127
00:06:12,573 --> 00:06:14,275
You were texting and driving?
128
00:06:14,374 --> 00:06:15,843
Oh! You almost just killed
this little dog.
129
00:06:15,943 --> 00:06:17,278
What if this would have been
a child?
130
00:06:17,377 --> 00:06:19,814
You are so irresponsible.
131
00:06:25,519 --> 00:06:27,855
-[Child] Thank you!
-[Sarah] You're welcome.
132
00:06:27,955 --> 00:06:30,291
Be sure to keep
this little angel inside
133
00:06:30,390 --> 00:06:31,859
or on a leash, okay?
134
00:06:31,959 --> 00:06:35,630
Oh my gosh.
I hope we didn't break it.
135
00:06:35,730 --> 00:06:37,331
Oh, man.
136
00:06:37,430 --> 00:06:38,633
All right,
I'm gonna switch the tapes
137
00:06:38,733 --> 00:06:40,968
just in case we damaged
the last one.
138
00:06:47,742 --> 00:06:48,776
And...
139
00:06:48,876 --> 00:06:50,745
you ready?
140
00:06:51,411 --> 00:06:53,781
All right.
Take two.
141
00:06:53,881 --> 00:06:54,749
Here we go.
142
00:06:54,849 --> 00:06:56,751
Three, two, one.
143
00:06:56,851 --> 00:06:58,019
And action!
144
00:06:58,119 --> 00:06:59,654
Hi, my name is Sarah Carlson.
145
00:06:59,754 --> 00:07:02,089
I am 18 years old
from Marble Falls, Texas.
146
00:07:02,189 --> 00:07:03,958
And I've been working at
the San Antonio Aquarium
147
00:07:04,058 --> 00:07:05,559
for the past four years.
148
00:07:05,660 --> 00:07:08,262
I have become very familiar
with the reef structure
149
00:07:08,362 --> 00:07:09,429
and have a strong dedication
150
00:07:09,530 --> 00:07:12,499
to the study and care
of marine life.
151
00:07:12,600 --> 00:07:14,235
If I am selected to
be an intern at AIMS,
152
00:07:14,335 --> 00:07:17,571
I will be so grateful
and extremely excited to share
153
00:07:17,672 --> 00:07:20,541
my love and care for animals
and to be contributing
154
00:07:20,641 --> 00:07:23,277
to the sanctuary's vital work
and furthering my growth
155
00:07:23,377 --> 00:07:25,846
to become a future
marine biologist.
156
00:07:25,947 --> 00:07:27,882
Thank you so much for
hosting this internship
157
00:07:27,982 --> 00:07:31,585
and providing a amazing
opportunity for us.
158
00:07:31,686 --> 00:07:34,155
Have a "fin-tastic" day!
159
00:07:34,522 --> 00:07:36,390
[laughing] Nice.
160
00:07:36,489 --> 00:07:37,925
You definitely got this.
161
00:07:38,025 --> 00:07:39,994
I even want to compete
after that.
162
00:07:40,094 --> 00:07:41,963
Hey, don't think of us
as competition.
163
00:07:42,063 --> 00:07:44,198
You never know.
We can both get in.
164
00:07:44,298 --> 00:07:45,833
I know, I know.
165
00:07:45,933 --> 00:07:47,902
I'm not ready. Okay?
You know me.
166
00:07:48,002 --> 00:07:50,905
Mr. Procrastination.
I thought I would just wing it.
167
00:07:51,005 --> 00:07:52,106
Hey, keep it real.
168
00:07:52,206 --> 00:07:53,541
You've got this.
169
00:07:53,641 --> 00:07:55,209
After yours,
I really think I need
170
00:07:55,309 --> 00:07:56,978
a bit more time to practice.
171
00:07:57,078 --> 00:07:59,880
I promise I will knock it
out of the park.
172
00:07:59,981 --> 00:08:00,848
No worries.
173
00:08:00,948 --> 00:08:02,383
Just get started on your essay
174
00:08:02,482 --> 00:08:04,618
so we can send them
in at the same time.
175
00:08:17,465 --> 00:08:24,672
[gentle music playing]
176
00:08:33,748 --> 00:08:37,051
[giggles]
He's such a goof.
177
00:08:41,455 --> 00:08:42,356
[knocking on door]
178
00:08:42,456 --> 00:08:44,158
Come in.
179
00:08:47,128 --> 00:08:49,330
Okay, are you sure you have
the correct shipping address?
180
00:08:49,430 --> 00:08:50,698
-Yep.
-Seahorse Drive. Abaco?
181
00:08:50,798 --> 00:08:52,700
Yep. I already got it covered.
182
00:08:52,800 --> 00:09:00,007
[upbeat percussive music
playing]
183
00:09:05,846 --> 00:09:09,383
Sarah! Sarah!
It's delivered.
184
00:09:09,483 --> 00:09:11,252
[gasps]
185
00:09:11,352 --> 00:09:12,720
Let me check mine.
186
00:09:12,820 --> 00:09:15,289
[gasps] Received!
187
00:09:15,389 --> 00:09:16,924
Oh, fingers crossed, Mikey!
188
00:09:17,024 --> 00:09:18,527
Hey, do you want to
come over after work
189
00:09:18,626 --> 00:09:20,094
and binge some more
Supernatural Activity?
190
00:09:20,194 --> 00:09:22,196
-Yes.
-Great, come on.
191
00:09:29,437 --> 00:09:31,540
-What?
-How about the stripes, though?
192
00:09:31,639 --> 00:09:34,341
I like zebras.
I like zebras.
193
00:09:34,442 --> 00:09:36,143
Okay, fair enough.
194
00:09:36,243 --> 00:09:37,778
Did you ever find out
if this belonged to
195
00:09:37,878 --> 00:09:39,346
a famous fashion designer?
196
00:09:39,447 --> 00:09:41,415
Nah, I never watched
the tapes.
197
00:09:41,516 --> 00:09:42,517
You wanna check it out?
198
00:09:42,616 --> 00:09:43,552
Yeah.
Let's see what's on these.
199
00:09:43,651 --> 00:09:45,019
[chuckling] Alright.
200
00:09:45,554 --> 00:09:46,854
Alright.
201
00:09:55,763 --> 00:09:56,764
[Michael on Video]
Take two!
202
00:09:56,864 --> 00:10:00,101
Three, two, one, and action!
203
00:10:00,201 --> 00:10:02,703
Hello, AIMS family.
My name is Sarah Carlson.
204
00:10:02,803 --> 00:10:04,138
Sarah, I don't know what...
205
00:10:04,238 --> 00:10:05,574
Wait, what? I'm confused.
206
00:10:05,673 --> 00:10:07,208
Did you make a copy?
207
00:10:07,308 --> 00:10:10,411
No, I... I...
I...
208
00:10:10,512 --> 00:10:12,279
I don't know how
the tapes got mixed...
209
00:10:12,379 --> 00:10:13,481
mixed up?
210
00:10:13,582 --> 00:10:16,050
What do you mean
the tapes got mixed up?
211
00:10:16,150 --> 00:10:18,018
[Michael]
I don't know, okay? I...
212
00:10:19,487 --> 00:10:20,855
There were two tapes
that day, okay?
213
00:10:20,955 --> 00:10:22,423
I sent the one
with your name on it.
214
00:10:22,524 --> 00:10:23,791
-I know I did.
-What did we do?
215
00:10:23,891 --> 00:10:26,561
-What did we send them?
-I don't know, okay?
216
00:10:26,660 --> 00:10:30,599
I guess just wait and see
what they say, or...
217
00:10:30,698 --> 00:10:31,899
Maybe we can call
and explain, okay?
218
00:10:31,999 --> 00:10:33,667
I'm sure it's gonna be fine.
219
00:10:33,767 --> 00:10:36,103
Michael,
this is not gonna be fine!
220
00:10:36,203 --> 00:10:39,006
This is my one shot,
and I trusted you to do this.
221
00:10:39,106 --> 00:10:40,708
It was simple!
222
00:10:40,808 --> 00:10:42,676
I should have known
you'd do something like this.
223
00:10:42,776 --> 00:10:44,411
You either procrastinate
to the last second,
224
00:10:44,513 --> 00:10:45,813
or you just do everything
so sloppy.
225
00:10:45,913 --> 00:10:48,517
I always have to go behind you
and re-clean the aquarium.
226
00:10:48,617 --> 00:10:50,251
You never told me that.
227
00:10:50,351 --> 00:10:52,052
[groans]
228
00:10:52,621 --> 00:10:56,625
[melancholy music playing]
229
00:10:56,724 --> 00:10:58,392
[Allen] Hey, you.
230
00:10:59,393 --> 00:11:01,228
You wanna talk?
231
00:11:04,732 --> 00:11:07,868
I told Michael that
I just needed some space.
232
00:11:09,470 --> 00:11:11,038
That...
233
00:11:11,138 --> 00:11:15,209
I just lost the biggest
opportunity of my life.
234
00:11:15,309 --> 00:11:16,511
I felt so stupid.
235
00:11:16,611 --> 00:11:19,648
Hey!
You are not stupid.
236
00:11:19,747 --> 00:11:21,516
By any means.
237
00:11:21,616 --> 00:11:23,984
I know.
238
00:11:24,084 --> 00:11:25,953
But this would have helped me
get my foot into the door
239
00:11:26,053 --> 00:11:28,789
after I graduated from college.
240
00:11:28,889 --> 00:11:31,759
I haven't even started college,
and I already blew it!
241
00:11:31,859 --> 00:11:33,794
Hey, you don't know that.
242
00:11:33,894 --> 00:11:36,864
Your essay was sent in
with whatever was on that tape.
243
00:11:36,964 --> 00:11:39,200
Maybe we could make
another one, overnight it?
244
00:11:39,300 --> 00:11:40,734
No, Dad. It's too late.
245
00:11:40,834 --> 00:11:44,606
The shipping deadline
was tonight.
246
00:11:44,705 --> 00:11:48,643
I just wanted to
make you all so proud.
247
00:11:48,742 --> 00:11:50,277
Hey, look at me.
248
00:11:51,580 --> 00:11:55,517
Your worth is not defined by
your accomplishments, Sarah.
249
00:11:55,617 --> 00:11:57,686
I love you, honey.
250
00:11:57,785 --> 00:11:58,953
Not because of
your achievements,
251
00:11:59,053 --> 00:12:01,989
but because you're you.
252
00:12:02,089 --> 00:12:04,626
You have the courage
to chase your dreams.
253
00:12:04,725 --> 00:12:06,561
That's what defines you.
254
00:12:06,661 --> 00:12:07,828
Your courage and perseverance
255
00:12:07,928 --> 00:12:10,764
are gonna take you
anywhere you wanna go.
256
00:12:12,733 --> 00:12:15,736
Thanks, Dad. I love you.
257
00:12:17,204 --> 00:12:19,006
"Sometimes, courage
is the quiet voice
258
00:12:19,106 --> 00:12:20,407
"at the end of the day saying,
259
00:12:20,508 --> 00:12:22,876
'I will try again tomorrow.'"
260
00:12:25,012 --> 00:12:27,281
I like that quote, Dad.
261
00:12:30,251 --> 00:12:33,521
It's not like it's totally
horrible staying here with you.
262
00:12:33,622 --> 00:12:35,155
It's just that...
263
00:12:35,256 --> 00:12:38,459
I'd like to do
something different.
264
00:12:38,560 --> 00:12:40,761
Something more real,
265
00:12:40,861 --> 00:12:42,731
something bigger.
266
00:12:42,830 --> 00:12:45,667
I wish you guys
could talk to me.
267
00:12:45,766 --> 00:12:48,637
[squeaky voice] Me too!
[low voice] Me too!
268
00:12:48,737 --> 00:12:50,137
Get in here.
269
00:12:50,237 --> 00:12:54,108
[giggling]
270
00:13:00,414 --> 00:13:02,916
[no audible dialogue]
271
00:13:04,118 --> 00:13:05,620
You wanted to see me?
272
00:13:05,720 --> 00:13:07,454
Hey, Sarah.
273
00:13:07,555 --> 00:13:08,657
Have a seat.
274
00:13:08,757 --> 00:13:11,258
There's no easy way to say this.
275
00:13:14,194 --> 00:13:18,499
I can't let you continue
to work here this summer.
276
00:13:18,600 --> 00:13:20,200
Wait... what?
277
00:13:20,301 --> 00:13:22,504
Don't worry.
You didn't do anything wrong.
278
00:13:22,604 --> 00:13:26,106
However, I did receive
an interesting phone call
279
00:13:26,206 --> 00:13:29,076
from a man named Kai Smith
280
00:13:29,176 --> 00:13:33,080
from Abaco Island
Marine Sanctuary.
281
00:13:33,180 --> 00:13:38,152
He called to congratulate me
on my amazing interns.
282
00:13:38,252 --> 00:13:41,723
He said your video was
one of a kind.
283
00:13:41,822 --> 00:13:46,226
Whatever you did,
they were very impressed.
284
00:13:46,327 --> 00:13:48,295
Oh my god. What?
285
00:13:48,395 --> 00:13:49,430
No way. No way!
286
00:13:49,531 --> 00:13:52,667
This isn't some ha-ha
Michael joke, right?
287
00:13:52,767 --> 00:13:54,101
We sent in the wrong tapes.
288
00:13:54,201 --> 00:13:57,772
No, no. It's real.
I'm so happy for you.
289
00:13:57,871 --> 00:14:00,974
-Just promise me something.
-Anything.
290
00:14:01,075 --> 00:14:04,278
Promise me you'll keep
an open mind about your future.
291
00:14:04,378 --> 00:14:06,914
I know you have
your heart set on Orca Park,
292
00:14:07,014 --> 00:14:12,219
but this internship could
guide you to a truer calling
293
00:14:12,319 --> 00:14:16,591
that's a little different.
So be open to it.
294
00:14:16,691 --> 00:14:18,092
I will.
295
00:14:19,794 --> 00:14:22,697
Mom! Dad! I got in!
I got accepted!
296
00:14:22,797 --> 00:14:24,733
Allison! I got accepted!
297
00:14:24,833 --> 00:14:26,300
Mom! Dad! I got accepted!
298
00:14:26,400 --> 00:14:27,569
I got in!
299
00:14:27,669 --> 00:14:29,336
Oh man.
I just lost a bet.
300
00:14:29,436 --> 00:14:32,272
Mom! Dad!
I got in! I got accepted!
301
00:14:32,373 --> 00:14:34,174
What? You got in?
302
00:14:34,274 --> 00:14:35,510
How?
303
00:14:35,610 --> 00:14:37,612
Mom! Can we talk?
304
00:14:37,712 --> 00:14:38,813
Honey, go get the envelope.
305
00:14:38,912 --> 00:14:40,481
[Allen] Okay.
306
00:14:40,815 --> 00:14:42,717
Dad, what are you wearing?
307
00:14:42,817 --> 00:14:47,421
Oh, just preparing
for Halloween.
308
00:14:47,888 --> 00:14:50,357
I couldn't even
imagine my little girl,
309
00:14:50,457 --> 00:14:56,263
who's growing up so fast,
going on a trip alone.
310
00:14:56,363 --> 00:15:00,067
But then I started to
think about how hard you work,
311
00:15:00,167 --> 00:15:02,469
how much you truly care.
312
00:15:02,570 --> 00:15:05,305
You've never been late
to work at the aquarium.
313
00:15:05,406 --> 00:15:07,007
You've never put yourself
in a situation
314
00:15:07,107 --> 00:15:09,042
that you couldn't handle.
315
00:15:10,545 --> 00:15:12,614
You have my blessing.
316
00:15:12,714 --> 00:15:15,449
[laughs]
317
00:15:15,550 --> 00:15:17,786
Oh, thank you.
318
00:15:18,285 --> 00:15:21,021
"With great power
comes great responsibility."
319
00:15:21,121 --> 00:15:22,791
-Uncle Ben?
-[Allen] Ah?
320
00:15:22,891 --> 00:15:24,992
-Voltaire.
-Good.
321
00:15:25,092 --> 00:15:26,561
How about...
322
00:15:26,661 --> 00:15:27,896
Honey, the envelope.
323
00:15:27,995 --> 00:15:29,631
Right, sorry.
I got excited.
324
00:15:29,731 --> 00:15:30,765
[Sarah]
I hope when I get back,
325
00:15:30,865 --> 00:15:31,965
your little pirate leg
will be off.
326
00:15:32,065 --> 00:15:34,334
Me too.
Can't come fast enough.
327
00:15:34,435 --> 00:15:37,572
Yeah, it'd be even better if
it came off before clown camp.
328
00:15:37,672 --> 00:15:40,040
That's if you go to clown camp.
329
00:15:41,942 --> 00:15:44,111
Sarah, we love you.
330
00:15:44,211 --> 00:15:45,847
And I know
you're ready for this.
331
00:15:45,946 --> 00:15:47,047
Your mother and I have decided
332
00:15:47,147 --> 00:15:49,717
that we're going to
invest in you.
333
00:15:49,818 --> 00:15:51,719
It's $2,500.
334
00:15:51,820 --> 00:15:53,721
It's not gonna
cover the whole thing,
335
00:15:53,822 --> 00:15:56,658
but you ask God
to move a mountain,
336
00:15:56,758 --> 00:15:58,492
and he leads you
with the shovel.
337
00:15:58,593 --> 00:15:59,928
Shane Claiborne.
338
00:16:00,027 --> 00:16:04,131
-You dig?
-I dig! Thank you!
339
00:16:07,769 --> 00:16:08,937
Can you believe it?
340
00:16:09,036 --> 00:16:10,738
Sandy said they called us
quick-thinking heroes.
341
00:16:10,839 --> 00:16:13,474
-I know. But how?
-I don't know.
342
00:16:13,575 --> 00:16:15,108
I guess the camera
must have been recording
343
00:16:15,209 --> 00:16:17,377
the whole time
we were helping that puppy.
344
00:16:17,478 --> 00:16:19,848
You're a genius for
sending in the wrong tapes.
345
00:16:19,948 --> 00:16:21,114
No, no, no.
346
00:16:21,215 --> 00:16:24,084
I'm a procrastinator
who does sloppy work.
347
00:16:24,184 --> 00:16:25,687
But that ends today.
348
00:16:25,787 --> 00:16:26,721
Because...
349
00:16:26,821 --> 00:16:30,290
We're going to the Bahamas!
350
00:16:33,862 --> 00:16:35,162
Today,
351
00:16:35,262 --> 00:16:37,130
I'm going to start taking
things into my own hands.
352
00:16:37,231 --> 00:16:40,033
It's game time, little fishies.
353
00:16:42,804 --> 00:16:44,471
Thank you.
354
00:16:44,572 --> 00:16:51,579
[upbeat music playing]
355
00:16:56,416 --> 00:16:58,118
[ka-ching]
356
00:17:02,155 --> 00:17:04,191
[ka-ching]
357
00:17:06,761 --> 00:17:10,532
[ka-chinging]
358
00:17:12,499 --> 00:17:15,102
4,700...
359
00:17:17,572 --> 00:17:21,910
4,800...
360
00:17:22,010 --> 00:17:23,845
4,900...
361
00:17:23,945 --> 00:17:26,814
5,000 dollars!
362
00:17:28,950 --> 00:17:32,520
I'm going to the Bahamas!
[giggles]
363
00:17:35,222 --> 00:17:37,992
[upbeat music playing]
364
00:17:38,091 --> 00:17:39,994
No, look, it's cute, cute.
Oh, I love it.
365
00:17:40,093 --> 00:17:41,829
Ow, it bit my finger!
366
00:17:41,930 --> 00:17:44,064
And I want to
take care of the fish.
367
00:17:44,164 --> 00:17:47,569
You know that birds do tricks?
368
00:17:47,669 --> 00:17:51,005
Yeah, good job!
369
00:17:51,104 --> 00:17:52,507
You're going to get
all the pine nuts now?
370
00:17:52,607 --> 00:17:54,609
Is that what
you're trying to do?
371
00:17:55,577 --> 00:17:58,746
You know, I've been watching
how to care for fish videos
372
00:17:58,846 --> 00:18:01,181
since I was, like, four.
373
00:18:03,116 --> 00:18:09,757
[upbeat music playing]
374
00:18:26,373 --> 00:18:28,475
[Sarah] Oh my gosh, Michael.
Listen to this one.
375
00:18:28,576 --> 00:18:29,844
[Michael]
You're still researching?
376
00:18:29,944 --> 00:18:31,244
[Sarah]
Yeah, still researching.
377
00:18:31,345 --> 00:18:33,246
"The Bahamians gained independence
from Britain
378
00:18:33,347 --> 00:18:35,315
"on July 10, 1973,
379
00:18:35,415 --> 00:18:38,553
ending 325 years
of British rule."
380
00:18:38,653 --> 00:18:39,621
Isn't that wild?
381
00:18:39,721 --> 00:18:40,588
[Michael] That is pretty
interesting, actually.
382
00:18:40,688 --> 00:18:42,824
-That is.
-Right? Look who we are.
383
00:18:42,924 --> 00:18:43,992
Michael, Michael!
384
00:18:44,092 --> 00:18:45,125
Oh my gosh, Michael.
385
00:18:45,225 --> 00:18:46,694
We're here. We made it.
386
00:18:46,794 --> 00:18:48,362
[Michael] Oh my gosh.
387
00:18:48,462 --> 00:18:49,897
[Sarah squeals]
Yes!
388
00:18:49,998 --> 00:18:51,131
I can't believe it.
389
00:18:51,231 --> 00:18:53,668
Oh my gosh,
it is so beautiful.
390
00:18:53,768 --> 00:18:55,503
[Sarah gasps]
391
00:18:58,606 --> 00:18:59,540
Welcome.
392
00:18:59,641 --> 00:19:01,909
Thank you so much for
being a part of this.
393
00:19:02,010 --> 00:19:03,243
My name is Clarence,
394
00:19:03,343 --> 00:19:06,246
one of the main instructors
here on the island.
395
00:19:06,346 --> 00:19:07,515
Born and raised!
396
00:19:07,615 --> 00:19:10,885
Abaco Sanctuary
has been here for over 40 years.
397
00:19:10,985 --> 00:19:13,921
Our mission here is
to rehabilitate these animals,
398
00:19:14,022 --> 00:19:15,723
give them a place to play,
399
00:19:15,823 --> 00:19:18,926
a place to eat,
and a place they can call home.
400
00:19:19,027 --> 00:19:20,360
Abaco Sanctuary is their home.
401
00:19:20,460 --> 00:19:22,764
And we hope that it could be
your home for the next month.
402
00:19:22,864 --> 00:19:26,701
I'm Tommi, and I'm really
excited to meet you all.
403
00:19:26,801 --> 00:19:29,436
The fact that you all flew
in from your home countries
404
00:19:29,537 --> 00:19:32,239
to serve shows your true love
405
00:19:32,339 --> 00:19:34,207
and dedication
for these animals.
406
00:19:34,307 --> 00:19:35,710
In a little bit,
Clarence is going to take you
407
00:19:35,810 --> 00:19:38,746
all out to give you a tour,
but until then,
408
00:19:38,846 --> 00:19:43,718
how about we just start
by introducing ourselves?
409
00:19:43,818 --> 00:19:46,386
So, Catalina,
we can start with you.
410
00:19:46,486 --> 00:19:51,458
Hola, I'm Catalina,
20, from Argentina.
411
00:19:51,559 --> 00:19:53,761
Marine biology has
always been my passion.
412
00:19:53,861 --> 00:19:56,964
I am very excited to be here
and to learn and see how this
413
00:19:57,065 --> 00:19:59,767
opportunity can help
shape my future.
414
00:19:59,867 --> 00:20:02,603
I'm also very excited
to swim with dolphins
415
00:20:02,704 --> 00:20:05,807
and hopefully see
some beautiful things.
416
00:20:07,709 --> 00:20:10,477
I'm Autumn, 18,
from LA, Los Angeles.
417
00:20:10,578 --> 00:20:12,747
Hashtag Autumn in LA.
I was actually here
418
00:20:12,847 --> 00:20:14,381
on this island
for a cruise last year
419
00:20:14,481 --> 00:20:16,517
and had such a good time
that I wanted to come back.
420
00:20:16,617 --> 00:20:18,553
Hi, my name is Sarah Carlson.
421
00:20:18,653 --> 00:20:21,254
I am 18 years old
from Marble Falls, Texas.
422
00:20:21,354 --> 00:20:22,422
Ever since I was a child,
423
00:20:22,523 --> 00:20:25,026
I had a huge fascination
with sea animals.
424
00:20:25,126 --> 00:20:26,527
And I'm super excited to get
425
00:20:26,627 --> 00:20:29,731
some real hands-on
experience with the animals.
426
00:20:29,831 --> 00:20:32,800
Hey, everyone.
I'm Michael. I'm 18 years old.
427
00:20:32,900 --> 00:20:33,768
Texan, born and raised.
428
00:20:33,868 --> 00:20:36,369
And I really like
the ocean because
429
00:20:36,470 --> 00:20:38,172
it's fun to play in the water.
430
00:20:38,271 --> 00:20:39,674
And the fish are really cool,
431
00:20:39,774 --> 00:20:41,142
and they're, like,
really pretty.
432
00:20:41,241 --> 00:20:46,547
And I want to help the oceans
and conservation stuff as well.
433
00:20:46,647 --> 00:20:48,415
And when you guys
rescued that puppy,
434
00:20:48,516 --> 00:20:51,786
that was my favorite
video to watch.
435
00:20:51,886 --> 00:20:54,021
This is my daughter, Arne.
436
00:20:54,122 --> 00:20:55,422
And assistant manager.
437
00:20:55,523 --> 00:20:57,024
She does not work here.
438
00:20:57,125 --> 00:20:58,325
And future marine biologist.
439
00:20:58,425 --> 00:21:00,094
Well, that part is true.
440
00:21:00,194 --> 00:21:02,163
Well, who's ready for the tour?
441
00:21:02,262 --> 00:21:03,430
Me.
442
00:21:03,531 --> 00:21:05,199
Well, let's head over
to the bird sanctuary.
443
00:21:05,298 --> 00:21:12,507
[upbeat music playing]
444
00:21:13,574 --> 00:21:16,409
-How long do they live for?
-They could live for 100 years.
445
00:21:16,511 --> 00:21:19,147
-How old is this little guy?
-He's about six years old.
446
00:21:19,247 --> 00:21:21,916
Aww, he's so cute.
447
00:21:25,553 --> 00:21:29,023
[Clarence] Okay, let's head down
to the dolphin sanctuary.
448
00:21:31,358 --> 00:21:32,927
And this is our
marine sanctuary,
449
00:21:33,027 --> 00:21:36,063
home of hundreds
of species of beautiful fish.
450
00:21:36,164 --> 00:21:37,464
Including some sharks.
451
00:21:37,565 --> 00:21:38,833
Are they dangerous?
452
00:21:38,933 --> 00:21:40,568
[Clarence] Technically,
any shark could be dangerous.
453
00:21:40,668 --> 00:21:42,737
You just have to realize
and understand that this
454
00:21:42,837 --> 00:21:43,638
is their world.
455
00:21:43,738 --> 00:21:45,540
And the ocean
is their ecosystem.
456
00:21:45,640 --> 00:21:49,243
[Tommi] Yes. And you should
never feed them.
457
00:21:49,342 --> 00:21:51,444
Imagine you have a neighbor
who feeds a bunch
458
00:21:51,546 --> 00:21:53,214
of stray dogs every day.
459
00:21:53,313 --> 00:21:56,884
When he decides to stop,
someone's gonna get bit.
460
00:21:59,120 --> 00:22:01,454
[birds chirping, twittering]
461
00:22:01,556 --> 00:22:05,293
And over there,
that is Mr. Kai Smith.
462
00:22:05,392 --> 00:22:07,762
He runs this whole place,
you see?
463
00:22:07,862 --> 00:22:12,533
His family laid the foundation
for the Abaco Island.
464
00:22:12,633 --> 00:22:15,002
He wanted this place to be
a place of smiling faces.
465
00:22:15,102 --> 00:22:18,539
A place that people could come
and learn about the animals.
466
00:22:18,639 --> 00:22:21,142
Let me introduce you
to the dolphins
467
00:22:21,242 --> 00:22:23,343
of Abaco Sanctuary.
468
00:22:25,179 --> 00:22:26,948
Exuma.
469
00:22:29,382 --> 00:22:32,119
-Goombay.
-[dolphin noises]
470
00:22:39,794 --> 00:22:41,696
Eleuthera.
471
00:22:52,006 --> 00:22:53,541
[whistles]
472
00:22:56,510 --> 00:22:58,613
All of the dolphins are rescues.
473
00:22:58,713 --> 00:23:00,781
And as you can see,
they're happy
474
00:23:00,882 --> 00:23:04,619
and they're given the best care
and attention possible.
475
00:23:04,719 --> 00:23:06,988
That dolphin over there,
that's Bimini.
476
00:23:07,088 --> 00:23:09,557
He has been rescued
from a theme park months ago.
477
00:23:09,657 --> 00:23:11,359
We suspected that
he has been abused.
478
00:23:11,458 --> 00:23:14,862
We are hoping that he
warms up to his new home.
479
00:23:17,965 --> 00:23:19,000
[whistles]
480
00:23:19,100 --> 00:23:20,167
-Don't touch--
-Sorry.
481
00:23:20,268 --> 00:23:21,569
-the dolphins.
-Sorry.
482
00:23:21,669 --> 00:23:23,371
Just, we have to wait till
they get warmed up to you
483
00:23:23,470 --> 00:23:24,906
and get comfortable
around you.
484
00:23:25,006 --> 00:23:27,174
Yeah, I'm just really excited
to work with them, that's all.
485
00:23:27,275 --> 00:23:28,542
-Hey. It's okay.
-Yeah.
486
00:23:28,643 --> 00:23:29,744
It's just that we
have to enforce
487
00:23:29,844 --> 00:23:31,379
strict rules on the animals,
488
00:23:31,478 --> 00:23:33,714
you know, to avoid
causing them stress.
489
00:23:33,814 --> 00:23:35,750
Yeah, no, I get it, I get it.
490
00:23:35,850 --> 00:23:37,218
Will we get to swim
with the dolphins?
491
00:23:37,318 --> 00:23:38,451
Most definitely.
492
00:23:38,552 --> 00:23:40,187
Once you guys
done the training,
493
00:23:40,288 --> 00:23:41,522
you will be able to get
in the water
494
00:23:41,622 --> 00:23:43,357
in no time with them.
495
00:23:43,858 --> 00:23:46,394
Is it true dolphins are almost
as smart as humans?
496
00:23:46,493 --> 00:23:47,962
Maybe even smarter
than some.
497
00:23:48,062 --> 00:23:50,798
Dolphins are one
of the smartest mammals
498
00:23:50,898 --> 00:23:51,832
on Earth.
499
00:23:51,933 --> 00:23:54,402
They can form
complex social networks
500
00:23:54,502 --> 00:23:57,238
that they use
to communicate and find food.
501
00:23:57,338 --> 00:24:00,141
Yeah, it's no wonder that we
get along with them so well.
502
00:24:00,241 --> 00:24:02,643
They see us as true friends.
503
00:24:02,743 --> 00:24:05,146
All right, well, I know that
it's been a long day for you all
504
00:24:05,246 --> 00:24:07,447
getting here. Who's hungry?
505
00:24:07,548 --> 00:24:08,883
-I'm hungry.
-[Tommi laughing]
506
00:24:08,983 --> 00:24:10,918
-I'm really, really hungry.
-All right, guys, follow me.
507
00:24:11,018 --> 00:24:12,753
[Sarah] Aw, bye, babies.
508
00:24:13,888 --> 00:24:15,356
Bye, Bimini.
509
00:24:16,223 --> 00:24:19,727
We have crab cakes,
fish fingers and cracked conch,
510
00:24:19,827 --> 00:24:22,029
which is basically fried conch.
511
00:24:22,129 --> 00:24:23,264
What's conch?
512
00:24:23,364 --> 00:24:25,633
Oh, well, it's a staple
for our islands.
513
00:24:25,733 --> 00:24:28,002
It's a sea snail called
Queen Conch.
514
00:24:28,102 --> 00:24:32,506
You can eat it fried,
raw, in a burger.
515
00:24:32,606 --> 00:24:34,709
Basically any way you want.
516
00:24:37,111 --> 00:24:41,415
[easygoing music playing]
517
00:24:41,515 --> 00:24:44,552
Mmm. Guys, this is really,
really good.
518
00:24:44,652 --> 00:24:47,321
Well, here Mikey.
Try some.
519
00:24:47,421 --> 00:24:49,223
You're really gonna like it.
520
00:24:49,824 --> 00:24:51,525
Um...
521
00:24:53,661 --> 00:24:55,262
[Sarah] Well?
522
00:24:57,999 --> 00:25:01,936
I'm just gonna have
some of this salad.
523
00:25:03,237 --> 00:25:05,439
Oh, that's conch salad.
524
00:25:05,539 --> 00:25:09,076
It actually has raw conch
in that one.
525
00:25:09,176 --> 00:25:11,112
Yeah...is there...
526
00:25:11,212 --> 00:25:12,079
any conch in these?
527
00:25:12,179 --> 00:25:15,216
[laughter]
528
00:25:16,050 --> 00:25:17,718
Oh, Mikey.
529
00:25:20,254 --> 00:25:21,722
Will we be seeing
Mr. Smith?
530
00:25:21,822 --> 00:25:24,859
I would really like to thank him
for everything he's done for us.
531
00:25:24,959 --> 00:25:27,695
But, he didn't seem
happy today.
532
00:25:27,795 --> 00:25:28,829
Aww.
533
00:25:28,929 --> 00:25:32,700
It's hard for him to see
the sanctuary doing so poorly.
534
00:25:32,800 --> 00:25:35,436
I mean,
you have to realize that
535
00:25:35,536 --> 00:25:37,805
this place is his baby,
you know?
536
00:25:37,905 --> 00:25:40,608
He built it from
the ground up himself.
537
00:25:40,708 --> 00:25:45,713
And I guess it pains him
to see it suffering financially.
538
00:25:45,813 --> 00:25:47,681
Also, he hasn't
been the same
539
00:25:47,782 --> 00:25:50,519
since his wife died
a couple years ago.
540
00:25:50,618 --> 00:25:52,219
She was right there
by his side,
541
00:25:52,319 --> 00:25:54,255
helping him care
for the animals.
542
00:25:55,423 --> 00:25:57,558
Oh, uh, does he
have any kids?
543
00:25:57,658 --> 00:26:00,561
No. Well, he did
grow up a nephew,
544
00:26:00,661 --> 00:26:02,531
like one.
545
00:26:02,630 --> 00:26:04,865
But he's different.
546
00:26:04,965 --> 00:26:08,102
He is not fond of
the big picture
547
00:26:08,202 --> 00:26:11,305
and the idea that
Mr. Smith has envisioned
548
00:26:11,405 --> 00:26:12,606
for the sanctuary.
549
00:26:12,706 --> 00:26:15,676
Obviously, the land
is extremely sought after.
550
00:26:15,776 --> 00:26:18,646
And Mr. Smith has had offers
551
00:26:18,746 --> 00:26:21,615
to buy it and build on it.
552
00:26:21,715 --> 00:26:25,419
And, well, Niko--
that's the nephew--
553
00:26:25,520 --> 00:26:28,823
he envisions the latter.
554
00:26:31,560 --> 00:26:34,261
Ready for your main course?
555
00:26:34,361 --> 00:26:35,963
[Michael] Main course?
556
00:26:36,063 --> 00:26:38,299
What have we been eating
this whole time?
557
00:26:41,102 --> 00:26:43,538
Okay. We got it.
558
00:26:43,637 --> 00:26:46,373
-Hey!
-Hey, honey, you made it.
559
00:26:46,474 --> 00:26:47,608
How is it?
560
00:26:47,708 --> 00:26:49,643
Oh, I miss y'all guys
so much already.
561
00:26:49,743 --> 00:26:51,812
But it is such
a beautiful place here.
562
00:26:51,912 --> 00:26:53,582
I can't wait to send
some photos.
563
00:26:53,681 --> 00:26:55,282
Have you seen
any dolphins yet?
564
00:26:55,382 --> 00:26:56,817
Yes, it was amazing.
565
00:26:56,917 --> 00:26:59,186
They're so friendly and smart.
566
00:26:59,286 --> 00:27:00,921
-Hello.
-[laughter]
567
00:27:01,021 --> 00:27:06,026
-Okay, get in here, weirdo.
-[fake screaming]
568
00:27:06,127 --> 00:27:07,394
[Allen laughing]
569
00:27:07,495 --> 00:27:09,797
Bring me a big shell.
570
00:27:09,897 --> 00:27:11,732
Okay. I promise I will
if you promise
571
00:27:11,832 --> 00:27:13,434
to feed Finley and Ferb.
572
00:27:13,535 --> 00:27:15,970
Oh, we had to flush
them today.
573
00:27:16,070 --> 00:27:17,371
-What?
-[Christina] Allie!
574
00:27:17,471 --> 00:27:19,940
What? I was just kidding.
575
00:27:20,040 --> 00:27:21,809
You guys can't take a joke.
576
00:27:21,909 --> 00:27:23,612
Anyways, have you had
any food yet?
577
00:27:23,711 --> 00:27:26,380
Yes. Conch.
It's a national Bahamian food.
578
00:27:26,480 --> 00:27:27,815
It's actually super delicious.
579
00:27:27,915 --> 00:27:29,250
Oh, I'll look up some recipes,
580
00:27:29,350 --> 00:27:31,185
and we'll make
a special Bahamian dinner
581
00:27:31,285 --> 00:27:32,219
when you get home.
582
00:27:32,319 --> 00:27:34,589
-That sounds awful.
-Ew.
583
00:27:34,688 --> 00:27:37,324
It's actually super good,
guys. I swear.
584
00:27:37,424 --> 00:27:38,759
Trust.
585
00:27:38,859 --> 00:27:40,761
All right, I love you guys.
Good night.
586
00:27:40,861 --> 00:27:41,896
I have to get to sleep.
587
00:27:41,996 --> 00:27:43,297
We start scuba training
in the morning.
588
00:27:43,397 --> 00:27:45,699
Okay, honey. Be safe.
We love you and miss you.
589
00:27:45,799 --> 00:27:48,603
If you need anything,
please just call us.
590
00:27:48,702 --> 00:27:52,406
Bring me a big shell.
591
00:27:52,507 --> 00:27:53,674
[laughing]
592
00:27:53,774 --> 00:27:55,075
Okay. I promise.
593
00:27:55,176 --> 00:27:57,044
Big shell.
594
00:27:57,144 --> 00:28:04,351
[Nova Chez singing
Bottom of the Sea]
595
00:28:11,560 --> 00:28:13,093
♪ Feel the coconut breeze ♪
596
00:28:13,194 --> 00:28:16,363
♪ It's time to let it go
Time to set me free ♪
597
00:28:16,463 --> 00:28:20,834
♪ Now I'm down below the waves
where I spend my days ♪
598
00:28:20,935 --> 00:28:23,938
♪ All summer, summer, summer ♪
599
00:28:25,172 --> 00:28:28,943
♪ Ooh, ooh, ooh
Underneath the surface ♪
600
00:28:29,043 --> 00:28:32,780
♪ Ooh, ooh, ooh
I'm here 'til further notice ♪
601
00:28:33,480 --> 00:28:35,216
♪ All day, all week
(All day, all week) ♪
602
00:28:35,316 --> 00:28:36,951
♪ That's where I'll be
(That's where I'll be) ♪
603
00:28:37,051 --> 00:28:39,920
♪ All day, all week
swimming ♪
604
00:28:40,020 --> 00:28:42,223
♪ At the bottom of the sea ♪
605
00:28:42,323 --> 00:28:46,695
♪ That's where I find peace
That's where I found me ♪
606
00:28:46,794 --> 00:28:48,495
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
607
00:28:50,998 --> 00:28:53,167
Okay, I'll clean the net
at the west gate
608
00:28:53,267 --> 00:28:55,436
and you clean the net
at the south gate.
609
00:28:57,572 --> 00:29:00,374
Okay, yeah. That works.
610
00:29:01,842 --> 00:29:03,777
You nervous at all?
611
00:29:03,877 --> 00:29:06,347
A little bit, so just stay
close by me.
612
00:29:06,447 --> 00:29:08,583
Okay, I will.
613
00:29:08,683 --> 00:29:10,117
Got you.
614
00:29:10,217 --> 00:29:12,319
Okay, can you check me?
I think I'm good to go.
615
00:29:12,419 --> 00:29:13,722
All right, yeah.
616
00:29:13,854 --> 00:29:15,489
Just tighten that.
617
00:29:16,857 --> 00:29:19,260
-You're good.
-Yeah.
618
00:29:20,861 --> 00:29:27,067
[bubbling]
[tense music]
619
00:29:45,587 --> 00:29:46,987
Sarah?
620
00:29:47,454 --> 00:29:48,822
Hey, Sarah.
621
00:29:50,725 --> 00:29:56,063
[music intensifies]
622
00:29:56,163 --> 00:29:57,565
Sarah?
623
00:29:58,799 --> 00:30:01,235
You guys sure
you haven't seen her?
624
00:30:04,673 --> 00:30:07,141
[music intensifies]
625
00:30:07,241 --> 00:30:12,946
[dolphin noises]
[gentle music]
626
00:30:15,617 --> 00:30:22,823
[gentle music playing]
627
00:30:23,290 --> 00:30:24,091
[gasps]
628
00:30:24,191 --> 00:30:25,426
-Sarah!
-[Sarah coughing and gasping]
629
00:30:25,527 --> 00:30:26,860
Sarah, you okay?
Oh, my gosh!
630
00:30:26,960 --> 00:30:28,062
Come on, come on,
come on!
631
00:30:28,162 --> 00:30:30,431
-You okay?
-[Sarah coughing and gasping]
632
00:30:30,532 --> 00:30:32,166
Okay, ready? Ready?
633
00:30:33,967 --> 00:30:35,102
What happened?
What happened?
634
00:30:35,202 --> 00:30:37,071
What happened?
You okay?
635
00:30:37,171 --> 00:30:40,074
Oh, my gosh. Oh, my foot
got stuck in the net.
636
00:30:40,174 --> 00:30:42,242
And my goggles came off
and I couldn't breathe.
637
00:30:42,343 --> 00:30:43,712
Hey, take it easy.
Take it easy.
638
00:30:43,812 --> 00:30:46,146
Take a breath.
Take a breath.
639
00:30:47,147 --> 00:30:49,718
And then Bimini, he came up
and then he grabbed me
640
00:30:49,818 --> 00:30:51,885
and then he saved me.
641
00:30:51,985 --> 00:30:54,121
All right.
It's all right.
642
00:30:54,221 --> 00:30:55,456
Just take it easy,
take it easy.
643
00:30:55,557 --> 00:30:56,490
Bimini!
644
00:30:56,591 --> 00:31:00,127
Bimini, you saved
my life!
645
00:31:00,762 --> 00:31:02,963
My guardian angel.
646
00:31:04,398 --> 00:31:06,701
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
647
00:31:06,801 --> 00:31:07,935
Okay.
648
00:31:08,035 --> 00:31:10,839
Hey...
Just breathe, okay?
649
00:31:10,938 --> 00:31:12,973
Just breathe.
Just breathe.
650
00:31:13,073 --> 00:31:17,579
[Sarah breathing shakily]
651
00:31:18,345 --> 00:31:20,147
All right.
652
00:31:21,583 --> 00:31:23,884
[Michael sighing]
653
00:31:30,124 --> 00:31:33,360
[birds chirping, twittering]
654
00:31:38,700 --> 00:31:43,170
Man, I wish I could be
a dolphin for just a day.
655
00:31:43,270 --> 00:31:44,773
Like one of those movies
where you wake up
656
00:31:44,873 --> 00:31:46,541
and switch bodies
with someone else.
657
00:31:46,641 --> 00:31:49,410
And you'd probably
be eaten by a giant whale.
658
00:31:49,511 --> 00:31:51,646
Huh, yeah, probably.
659
00:31:53,313 --> 00:31:55,082
-Yes. Very much.
-Thank you.
660
00:31:55,182 --> 00:31:57,918
-Thank you so much.
-No problem.
661
00:32:00,889 --> 00:32:04,091
All right, guys,
it's feeding time!
662
00:32:06,493 --> 00:32:09,329
[dolphin noises]
663
00:32:48,837 --> 00:32:49,938
Hi!
664
00:32:50,037 --> 00:32:52,239
You want one?
Oh, wow!
665
00:32:52,339 --> 00:32:54,274
-That was good.
-[dolphin noises]
666
00:32:54,374 --> 00:32:55,844
Oh, hello.
667
00:32:55,944 --> 00:32:58,278
Hi, I'm Sarah.
668
00:32:58,378 --> 00:33:01,783
-You rescued me, Bimini.
-[dolphin noises]
669
00:33:01,883 --> 00:33:03,818
Good boy.
670
00:33:03,918 --> 00:33:06,386
You're my guardian dolphin.
671
00:33:06,487 --> 00:33:08,355
My angel.
672
00:33:09,757 --> 00:33:11,358
I'm okay.
Oh, hey.
673
00:33:11,458 --> 00:33:13,126
Oh, hello.
674
00:33:13,227 --> 00:33:16,330
As I live and breathe.
675
00:33:16,430 --> 00:33:21,134
Looks like Bimini has found
himself a friend. Wow.
676
00:33:21,235 --> 00:33:24,672
-Well Muddo!
-Mr. Kai, you see this?
677
00:33:24,772 --> 00:33:25,840
I know.
678
00:33:25,940 --> 00:33:27,976
Nobody could approach
this big boy.
679
00:33:28,075 --> 00:33:29,644
I mean, he wasn't eating.
680
00:33:29,744 --> 00:33:31,211
He wasn't socializing.
681
00:33:31,311 --> 00:33:33,347
Oh, my God, look at this.
Now, look at this.
682
00:33:33,447 --> 00:33:35,082
He's eating out
of the palm of her hands.
683
00:33:35,182 --> 00:33:36,918
-Yes.
-These interns...
684
00:33:37,017 --> 00:33:38,285
They have brought
new life
685
00:33:38,385 --> 00:33:41,255
-into this whole marina.
-Yes.
686
00:33:41,355 --> 00:33:44,157
It's okay.
Oh, there he is. Hello.
687
00:33:51,398 --> 00:33:53,701
[Michael] I could honestly
be under there all day.
688
00:33:53,801 --> 00:33:55,102
It was so amazing.
689
00:33:55,202 --> 00:33:57,539
And the ecosystem that
they've created for themselves,
690
00:33:57,639 --> 00:33:59,607
it's almost impossible
to process.
691
00:33:59,707 --> 00:34:02,276
Do you think you could do this
as a future career?
692
00:34:02,376 --> 00:34:05,379
I don't know. This doesn't
even feel like a job to me.
693
00:34:05,479 --> 00:34:07,381
I always thought that jobs
weren't supposed to be fun,
694
00:34:07,481 --> 00:34:10,885
but this definitely is
and it just feels right.
695
00:34:10,985 --> 00:34:12,452
What about you?
696
00:34:13,253 --> 00:34:14,454
I might sound crazy,
697
00:34:14,556 --> 00:34:17,357
but I don't think I want
to go to Orca Park anymore.
698
00:34:17,457 --> 00:34:19,126
That's it. You have
lost it, all right.
699
00:34:19,226 --> 00:34:21,829
Time to send her home,
everybody. She's crazy.
700
00:34:21,930 --> 00:34:23,397
No, I'm serious.
701
00:34:23,497 --> 00:34:25,232
I think I want to focus
more on conservation,
702
00:34:25,332 --> 00:34:27,569
on helping and healing
and nurturing the animals
703
00:34:27,669 --> 00:34:29,303
back to safety.
704
00:34:29,403 --> 00:34:30,572
And just being here...
705
00:34:30,672 --> 00:34:32,974
I mean, I know I can
make a difference,
706
00:34:33,073 --> 00:34:34,676
and that's exactly
what I want.
707
00:34:34,776 --> 00:34:39,581
[light, troubling music playing]
708
00:34:49,824 --> 00:34:51,091
How are you doing, man?
709
00:34:51,191 --> 00:34:53,828
How's my favorite uncle?
I got you some hot fritters.
710
00:34:53,928 --> 00:34:55,063
How are you doing, man?
711
00:34:55,162 --> 00:34:57,732
Great.
712
00:34:57,832 --> 00:35:00,500
Everything is great, Niko.
Everything is great.
713
00:35:00,602 --> 00:35:02,604
-Mm-hmm.
-We have some new interns.
714
00:35:02,704 --> 00:35:04,939
And the animals are finally
getting the care
715
00:35:05,039 --> 00:35:05,907
that they needed.
716
00:35:06,007 --> 00:35:07,174
Mmm.
717
00:35:07,274 --> 00:35:10,243
Niko, we have some
great plans for this place.
718
00:35:10,945 --> 00:35:13,313
Imagine opening up
the sanctuary
719
00:35:13,413 --> 00:35:14,448
as a tourist attraction.
720
00:35:14,549 --> 00:35:15,683
Then they can
come and enjoy
721
00:35:15,783 --> 00:35:17,384
-all the beauty of our home.
-Unc. Unc, unc,
722
00:35:17,484 --> 00:35:18,953
unc, unc, unc,
unc, unc, unc.
723
00:35:19,053 --> 00:35:20,454
I keep telling you, man,
724
00:35:20,555 --> 00:35:22,422
you need to let go
of this foolish little dream
725
00:35:22,523 --> 00:35:24,592
of this, this, fish paradise.
726
00:35:24,692 --> 00:35:27,260
Listen, this land
is worth millions.
727
00:35:27,361 --> 00:35:29,097
It's not
a foolish dream, Niko.
728
00:35:29,196 --> 00:35:31,532
-[Niko] Millions, Uncle.
-It's not a foolish dream.
729
00:35:31,633 --> 00:35:34,836
And money is not the only thing
that bring a man happiness.
730
00:35:36,070 --> 00:35:37,204
Hey, it's Autumn in L.A..
731
00:35:37,304 --> 00:35:38,940
We're currently having
a little beach day.
732
00:35:39,040 --> 00:35:40,173
We're going to go
swim with some fish
733
00:35:40,273 --> 00:35:42,242
and see for-ooh!
734
00:35:43,544 --> 00:35:46,547
The supermodel's now
a drowned rat. [laughing]
735
00:35:46,648 --> 00:35:48,281
That's what waterproof
makeup is for.
736
00:35:48,382 --> 00:35:50,918
[Catarina] You're as shallow
as this water.
737
00:35:51,019 --> 00:35:55,222
[upbeat tropical music playing]
738
00:36:09,403 --> 00:36:11,973
We're here at the Fish Fry,
waiting on our food.
739
00:36:12,073 --> 00:36:14,709
-Are you excited to try it?
-Yes, I'm really excited.
740
00:36:14,809 --> 00:36:16,044
Are you excited?
741
00:36:16,577 --> 00:36:18,546
Do you really have to
film everything?
742
00:36:18,946 --> 00:36:19,914
Yeah.
743
00:36:20,313 --> 00:36:22,182
This is how I make a living.
744
00:36:22,282 --> 00:36:23,450
[Sarah laughs]
745
00:36:24,351 --> 00:36:25,787
And I look good doing it.
746
00:36:28,288 --> 00:36:31,559
[talking and laughing
over each other]
747
00:36:33,460 --> 00:36:35,262
-What's going on?
-Dad?
748
00:36:35,362 --> 00:36:37,364
What happened?
749
00:36:37,464 --> 00:36:40,267
[Clarence sighing]
750
00:36:40,367 --> 00:36:43,370
It's Mr. Kai.
751
00:36:45,006 --> 00:36:48,810
He said he wasn't feeling well
and that he was feeling ill.
752
00:36:48,910 --> 00:36:50,243
And he just collapsed.
753
00:36:50,343 --> 00:36:51,278
Fell right in front of me.
754
00:36:51,378 --> 00:36:53,748
Oh my goodness.
Is he okay?
755
00:36:53,848 --> 00:36:55,348
[Clarence]
Honestly, I have no idea.
756
00:36:55,449 --> 00:36:59,053
But the only thing
we can do is
757
00:36:59,153 --> 00:37:00,755
keep him in prayer.
758
00:37:00,855 --> 00:37:04,257
That's the best
we could do at this point.
759
00:37:05,793 --> 00:37:09,564
-Oh, it's gonna be okay.
-It's gonna be fine.
760
00:37:09,664 --> 00:37:12,332
[Arne cries]
761
00:37:18,706 --> 00:37:22,677
[somber music]
762
00:37:27,548 --> 00:37:29,584
Kai Smith, he got so
sick all of a sudden.
763
00:37:29,684 --> 00:37:31,384
I mean, he was
so fine yesterday.
764
00:37:31,485 --> 00:37:32,520
I just don't understand.
765
00:37:32,620 --> 00:37:34,522
I mean, I just
feel like I'm in shock.
766
00:37:34,622 --> 00:37:37,091
He cares so much
about this place, and you.
767
00:37:37,191 --> 00:37:38,793
[dolphin noises]
768
00:37:39,527 --> 00:37:41,963
He has so many dreams
for this sanctuary.
769
00:37:42,063 --> 00:37:44,165
And I really hope he gets
to see them all come true.
770
00:37:44,264 --> 00:37:45,666
[dolphin noises]
771
00:37:47,501 --> 00:37:49,971
How they treating you
in here, Unc?
772
00:37:52,272 --> 00:37:53,440
Mmm.
773
00:37:54,809 --> 00:37:55,910
Mmm mmm.
774
00:37:57,145 --> 00:37:58,546
Look at my uncle, eh.
775
00:37:59,046 --> 00:38:02,817
You give your whole being,
your whole self to that place.
776
00:38:02,917 --> 00:38:06,319
Now you laying here
with nothing to show for it.
777
00:38:09,289 --> 00:38:12,492
Don't worry, Unc.
I got you. Okay?
778
00:38:13,828 --> 00:38:15,495
I can make sure
779
00:38:15,596 --> 00:38:19,366
nothing happens
to our dreams.
780
00:38:20,067 --> 00:38:22,570
Now, the sanctuary
has been left unattended.
781
00:38:22,670 --> 00:38:25,540
We can't afford
for that now.
782
00:38:25,640 --> 00:38:28,810
So what I have here
is some documents.
783
00:38:30,144 --> 00:38:33,114
This is a power of attorney.
784
00:38:33,214 --> 00:38:34,949
What this is gonna do
785
00:38:35,049 --> 00:38:38,152
is gonna let me
make decisions
786
00:38:38,252 --> 00:38:40,353
in your stead.
787
00:38:41,488 --> 00:38:44,457
Unc, all you gotta do
is sign this,
788
00:38:44,692 --> 00:38:48,796
and I will make us
very rich.
789
00:38:49,797 --> 00:38:52,465
All our dreams
will come true.
790
00:39:00,308 --> 00:39:01,441
-Hey.
-Hey.
791
00:39:01,542 --> 00:39:03,343
[Others]
Hey.
792
00:39:03,443 --> 00:39:05,079
Hey, guys.
793
00:39:06,413 --> 00:39:08,415
We just got a card
for Mr. Smith.
794
00:39:08,683 --> 00:39:11,519
I want everyone to sign it.
Say something nice.
795
00:39:11,619 --> 00:39:14,322
Now, I know this has been
so hard for everyone,
796
00:39:14,421 --> 00:39:15,488
but I promise--
797
00:39:15,590 --> 00:39:17,457
I promise we are gonna
make up for this.
798
00:39:17,558 --> 00:39:19,861
And we are going to do
our training
799
00:39:19,961 --> 00:39:21,095
in the water tomorrow.
800
00:39:21,195 --> 00:39:22,797
What will we be doing?
801
00:39:22,897 --> 00:39:24,899
Well, Kai always dreamed
that the sanctuary
802
00:39:24,999 --> 00:39:27,869
not only be a place
for dolphins to be cared for,
803
00:39:27,969 --> 00:39:29,904
but one where people
can come and learn
804
00:39:30,004 --> 00:39:31,539
about the animals and...
805
00:39:31,639 --> 00:39:33,908
and see them in
their natural environment.
806
00:39:34,008 --> 00:39:36,677
We want to train
these dolphins to work
807
00:39:36,777 --> 00:39:39,614
and play together
to become a pod.
808
00:39:39,714 --> 00:39:42,216
How exactly do we go about
training the dolphins?
809
00:39:42,316 --> 00:39:44,417
With repetition
and consistency.
810
00:39:44,518 --> 00:39:46,287
[Michael] Um...
811
00:39:46,386 --> 00:39:47,855
What if the dolphins
don't follow behaviors?
812
00:39:47,955 --> 00:39:49,023
[Clarence] They don't
always follow.
813
00:39:49,123 --> 00:39:50,490
Reinforce what you want
814
00:39:50,591 --> 00:39:52,593
and ignore what you don't.
815
00:39:53,460 --> 00:39:54,962
Oh. All right,
816
00:39:55,062 --> 00:39:56,496
who's ready for...
817
00:39:56,597 --> 00:39:58,633
conch in a blanket?
[laughing]
818
00:39:58,733 --> 00:40:00,301
I'm just kidding.
It's pizza.
819
00:40:00,400 --> 00:40:01,636
[laughter]
Oh, okay, yeah.
820
00:40:01,736 --> 00:40:03,237
Now this is what
I'm talking about.
821
00:40:03,337 --> 00:40:07,174
Oh, this feels like
it's been years.
822
00:40:07,275 --> 00:40:09,010
Here you go, girls.
Dig in.
823
00:40:09,110 --> 00:40:10,778
[Girls] Thank you.
824
00:40:11,545 --> 00:40:14,815
Michael, would you call
yourself a spoiled American?
825
00:40:14,916 --> 00:40:16,183
Um...
826
00:40:17,585 --> 00:40:19,419
Sorry, I... I don't
mean disrespect.
827
00:40:19,520 --> 00:40:22,455
I was just curious.
828
00:40:22,556 --> 00:40:23,591
Oh, no. It's okay.
829
00:40:23,691 --> 00:40:25,326
I mean, us Americans
are spoiled.
830
00:40:25,425 --> 00:40:27,395
I mean, we have
first world problems,
831
00:40:27,494 --> 00:40:29,496
such as our Wi-Fi
is running slow
832
00:40:29,597 --> 00:40:31,399
and our videos can't load,
you know?
833
00:40:31,498 --> 00:40:33,067
Yeah,
834
00:40:33,734 --> 00:40:36,570
I never really thought
about it like that,
835
00:40:36,671 --> 00:40:38,471
but I guess I am.
836
00:40:39,540 --> 00:40:41,776
I mean, we're pretty spoiled.
837
00:40:42,810 --> 00:40:43,811
Yeah.
838
00:40:44,477 --> 00:40:46,446
In my home,
we eat what we are served.
839
00:40:46,547 --> 00:40:50,384
And if we don't eat,
we go to bed hungry.
840
00:40:50,483 --> 00:40:54,522
Sad part is, the poor people
don't eat at all.
841
00:40:56,090 --> 00:40:58,159
We see the United States,
and it feels like
842
00:40:58,259 --> 00:40:59,492
everyone has everything.
843
00:40:59,593 --> 00:41:01,629
That's not true at all.
844
00:41:01,729 --> 00:41:05,933
We have family in Florida
and they don't have everything.
845
00:41:06,033 --> 00:41:07,601
It's just social media.
846
00:41:07,702 --> 00:41:09,403
Do people take pictures
of themselves
847
00:41:09,503 --> 00:41:10,972
when they first wake up?
848
00:41:11,072 --> 00:41:14,041
When they're stressed
or sick? No.
849
00:41:14,141 --> 00:41:15,910
They only take pictures
of themselves when they're
850
00:41:16,010 --> 00:41:19,580
having fun on vacation
and they look nice.
851
00:41:19,680 --> 00:41:22,783
Or they have filters on
doing the duck face.
852
00:41:22,883 --> 00:41:24,418
[laughter]
853
00:41:24,518 --> 00:41:26,053
It's ironic
that you all say this
854
00:41:26,153 --> 00:41:29,523
because the truth is,
855
00:41:29,623 --> 00:41:32,126
I live in a fake reality.
856
00:41:32,226 --> 00:41:36,263
I'm really not who I pretend
to be on my social media at all.
857
00:41:36,364 --> 00:41:38,599
My family's actually
really poor,
858
00:41:38,699 --> 00:41:39,800
but I go to
Beverly Hills High School
859
00:41:39,900 --> 00:41:42,636
because my grandparents live
in the district.
860
00:41:42,737 --> 00:41:45,206
I just feel like
I have to act like them or
861
00:41:45,306 --> 00:41:46,841
nobody would be my friend.
862
00:41:48,709 --> 00:41:51,212
I live with
my grandparents too,
863
00:41:51,312 --> 00:41:53,381
and my parents and cousins.
864
00:41:53,481 --> 00:41:56,717
There's like 15 people
living in my house.
865
00:41:56,817 --> 00:41:58,686
It's probably
why I'm not spoiled.
866
00:41:58,786 --> 00:42:00,888
I'm used to
sharing everything.
867
00:42:01,756 --> 00:42:03,691
This internship
is the first thing
868
00:42:03,791 --> 00:42:06,927
that I've done that is
really just for myself.
869
00:42:07,028 --> 00:42:08,496
Same.
870
00:42:08,596 --> 00:42:09,764
This internship is
the first thing
871
00:42:09,864 --> 00:42:12,099
I've done that
I really care about.
872
00:42:12,199 --> 00:42:15,069
Everyone thinks I'm
this fabulous influencer.
873
00:42:15,169 --> 00:42:17,271
I can't let them know
I'm really just a fish nerd.
874
00:42:17,371 --> 00:42:18,839
[laughter]
875
00:42:18,939 --> 00:42:21,175
That's actually why
I haven't been posting
876
00:42:21,275 --> 00:42:22,610
about the sanctuary.
877
00:42:22,710 --> 00:42:23,811
Because all my
friends back home
878
00:42:23,911 --> 00:42:26,080
think I'm on some
fancy vacation.
879
00:42:27,014 --> 00:42:28,449
Well, I hope you can
find a way
880
00:42:28,549 --> 00:42:31,018
to be true to yourself
on social media.
881
00:42:31,652 --> 00:42:34,055
But either way, applying
for this internship
882
00:42:34,155 --> 00:42:37,526
and caring for these
animals...it's real.
883
00:42:37,625 --> 00:42:39,794
Whether you post
about it or not.
884
00:42:39,894 --> 00:42:43,364
It's not fake and it's not easy.
885
00:42:44,065 --> 00:42:46,333
You should be proud
of yourself.
886
00:42:46,434 --> 00:42:48,502
We all should.
887
00:42:48,602 --> 00:42:50,337
Cheers to that.
[laughing]
888
00:42:50,438 --> 00:42:52,173
[Others] Cheers.
889
00:42:52,273 --> 00:42:53,340
To fish nerds.
890
00:42:53,441 --> 00:42:57,111
[overlapping talking
and laughing]
891
00:42:57,211 --> 00:42:59,280
All right, everyone,
892
00:42:59,380 --> 00:43:01,782
this is where we start
kicking people off the island.
893
00:43:01,882 --> 00:43:05,453
[insects buzzing,
birds chirping]
894
00:43:05,554 --> 00:43:07,888
[laughing] Just kidding.
895
00:43:07,988 --> 00:43:09,824
This is where the fun begins.
896
00:43:09,924 --> 00:43:12,960
[upbeat music playing]
897
00:43:13,060 --> 00:43:16,664
[indistinct chatter
and laughter]
898
00:43:20,601 --> 00:43:25,940
[upbeat music continues]
899
00:43:34,281 --> 00:43:35,550
Arms out...
900
00:43:35,649 --> 00:43:37,685
like you're flying.
Arms out.
901
00:43:37,785 --> 00:43:38,819
They're getting ready to push.
902
00:43:38,919 --> 00:43:40,754
They're getting ready
to push you.
903
00:43:42,189 --> 00:43:44,625
[laughter]
904
00:43:45,226 --> 00:43:46,327
[Clarence] Arms out.
905
00:43:46,427 --> 00:43:47,795
Whoo! That's it right there!
906
00:43:47,895 --> 00:43:50,197
Get ready. They're getting
ready to take you for a ride.
907
00:43:50,297 --> 00:43:51,566
[laughing]
908
00:43:51,665 --> 00:43:53,100
That's it. That's it.
909
00:43:53,200 --> 00:43:55,803
You got it. Whoo!
910
00:43:58,573 --> 00:44:00,040
You got it. Spin it.
911
00:44:00,141 --> 00:44:01,775
Yes, yes, yes.
912
00:44:06,147 --> 00:44:08,382
[dolphin noises]
913
00:44:09,584 --> 00:44:14,355
[upbeat music continues]
914
00:44:24,732 --> 00:44:25,900
Can he hear us?
915
00:44:26,000 --> 00:44:27,835
Even in a coma,
he may.
916
00:44:27,935 --> 00:44:29,870
Your presence matters.
917
00:44:29,970 --> 00:44:31,972
Okay, come in guys.
918
00:44:39,013 --> 00:44:40,447
Hi, Kai.
919
00:44:40,549 --> 00:44:43,317
We brought the gang
down to see you.
920
00:44:43,417 --> 00:44:46,253
We've been holding the fort
until you get home.
921
00:44:48,923 --> 00:44:50,724
You all want to share
with Mr. Kai
922
00:44:50,824 --> 00:44:52,726
what you all did today?
923
00:44:54,161 --> 00:44:55,630
It was amazing.
924
00:44:55,729 --> 00:44:57,731
I was working with Goombay
and at first
925
00:44:57,831 --> 00:45:00,267
he didn't seem
to be listening at all.
926
00:45:00,701 --> 00:45:02,770
But then it was like we clicked
927
00:45:02,870 --> 00:45:04,506
and he followed
every command I gave him
928
00:45:04,606 --> 00:45:06,840
without hesitation.
929
00:45:06,941 --> 00:45:08,475
And I think I saw
a leopard shark
930
00:45:08,577 --> 00:45:10,144
while I was cleaning
the gate.
931
00:45:10,244 --> 00:45:13,280
-Those were needle fish.
-[laughter]
932
00:45:14,248 --> 00:45:15,950
It was incredible
933
00:45:16,050 --> 00:45:18,786
learning how to give
commands to the dolphins.
934
00:45:20,154 --> 00:45:22,289
And you'd be so proud
of Bimini.
935
00:45:22,389 --> 00:45:25,259
He's so smart and he's learning
so many tricks.
936
00:45:25,359 --> 00:45:27,161
I'm just so happy
that you rescued him
937
00:45:27,261 --> 00:45:30,599
from a place that was
being really cruel.
938
00:45:31,432 --> 00:45:34,935
You'd be so happy with
how well he's been doing.
939
00:45:35,035 --> 00:45:36,971
Wish you could see him.
940
00:45:42,243 --> 00:45:44,111
[Arne] You had to shut
my dad down like this.
941
00:45:44,211 --> 00:45:45,946
Yeah, this has to be illegal.
942
00:45:46,046 --> 00:45:48,182
-Interns.
-Now listen here, sweet girl.
943
00:45:48,282 --> 00:45:50,217
I know that's hard for
you all to understand,
944
00:45:50,317 --> 00:45:53,787
but my uncle has given me
power of attorney,
945
00:45:53,887 --> 00:45:56,890
and I am executing it thusly.
946
00:45:56,991 --> 00:45:58,727
Niko, why are you doing this?
947
00:45:58,826 --> 00:46:01,061
You know what this island
means to your uncle.
948
00:46:01,161 --> 00:46:02,763
What this sanctuary
means to us.
949
00:46:02,863 --> 00:46:06,467
Oh, what about all the animals?
This is their home!
950
00:46:06,568 --> 00:46:07,835
Listen, I'm sure
the tuna cannery
951
00:46:07,935 --> 00:46:08,969
is looking for filler.
952
00:46:09,069 --> 00:46:10,672
Those animals belong
to me now.
953
00:46:10,771 --> 00:46:12,139
And I will be deciding
what to do with them.
954
00:46:12,239 --> 00:46:13,508
You understand me,
young lady?
955
00:46:13,608 --> 00:46:14,743
They don't belong to you!
956
00:46:14,842 --> 00:46:16,143
Arne, respect your elders.
957
00:46:16,243 --> 00:46:19,146
How can she when he's done
nothing to deserve respect.
958
00:46:19,913 --> 00:46:21,081
You know what ?
959
00:46:21,181 --> 00:46:22,883
You all come out my office
before I call the police
960
00:46:22,983 --> 00:46:24,418
on you all because I had
just about enough
961
00:46:24,519 --> 00:46:25,486
of this maligning
962
00:46:25,587 --> 00:46:26,588
and I will take it
no further.
963
00:46:26,688 --> 00:46:27,821
No. Niko...
964
00:46:27,921 --> 00:46:30,759
you have always been
a sniveling little rat
965
00:46:30,858 --> 00:46:32,026
trying to take the easy way
966
00:46:32,126 --> 00:46:33,961
to chew through
anything and everything.
967
00:46:34,061 --> 00:46:36,230
But you are not going to
chew through me.
968
00:46:36,330 --> 00:46:40,200
If you take one step deeper
onto the sanctuary,
969
00:46:40,301 --> 00:46:42,737
you are gonna be living in
a different type of sanctuary.
970
00:46:42,836 --> 00:46:44,038
-Mm-hmm.
-One where they suck
971
00:46:44,138 --> 00:46:45,172
food through straws.
Savvy?
972
00:46:45,272 --> 00:46:48,042
You almost permed
my mustache.
973
00:46:48,142 --> 00:46:49,678
Listen, y'all get out
my office. Hear?
974
00:46:49,778 --> 00:46:51,646
I am gonna give you
all some mercy.
975
00:46:51,746 --> 00:46:53,280
One week...
976
00:46:53,380 --> 00:46:56,718
from noon today
to get out of my property
977
00:46:56,817 --> 00:46:58,285
and take all your
things with you, okay?
978
00:46:58,385 --> 00:46:59,721
[Arne] One week. Huh?
979
00:46:59,820 --> 00:47:01,455
You call that mercy?
980
00:47:01,556 --> 00:47:03,558
It's about as much mercy
as I give to you, young lady.
981
00:47:03,658 --> 00:47:05,092
[Arne] [clicking tongue]
982
00:47:05,192 --> 00:47:07,595
Let's go.
[stamping foot]
983
00:47:08,896 --> 00:47:11,131
Oh, yeah.
You go ahead, big man.
984
00:47:12,032 --> 00:47:15,235
Hmm.
Yucking up my vexation.
985
00:47:22,744 --> 00:47:24,878
[birds chirping,
twittering]
986
00:47:24,978 --> 00:47:27,247
I know this is
a tough pill to swallow,
987
00:47:28,482 --> 00:47:31,118
but there is nothing
that we could do.
988
00:47:31,218 --> 00:47:33,755
Niko, he owns
this place now.
989
00:47:33,854 --> 00:47:35,189
It's out of our hands.
990
00:47:35,289 --> 00:47:38,158
The sanctuary will be closed
at the end of the week.
991
00:47:38,793 --> 00:47:41,228
I'm really sorry, but...
992
00:47:41,328 --> 00:47:43,330
your services are done
by the end of the day.
993
00:47:43,430 --> 00:47:45,432
All right, well,
we have a whole week left here.
994
00:47:45,533 --> 00:47:48,001
What are we gonna do now?
995
00:47:48,102 --> 00:47:50,839
Well, I guess you can go out
996
00:47:50,938 --> 00:47:54,074
and enjoy the island
for the time you have left.
997
00:47:55,142 --> 00:47:57,044
No. We didn't come
here for a vacation.
998
00:47:57,144 --> 00:47:59,279
We came here to
serve the sanctuary.
999
00:47:59,380 --> 00:48:01,683
Yeah. There has to be
something that we can do.
1000
00:48:01,783 --> 00:48:02,950
I think Niko's hiding something.
1001
00:48:03,050 --> 00:48:04,552
Of course he is.
1002
00:48:04,652 --> 00:48:06,153
I say we find out
what that is
1003
00:48:06,253 --> 00:48:08,322
and then we broadcast
it to the world.
1004
00:48:08,422 --> 00:48:09,758
Let's take him down.
1005
00:48:09,858 --> 00:48:11,058
My toe is still bruised.
1006
00:48:11,158 --> 00:48:13,127
No. No. Interns...
1007
00:48:13,828 --> 00:48:16,063
we have to respect
Mr. Smith's wishes.
1008
00:48:16,163 --> 00:48:18,666
All right, but do you really
think this is what he wants?
1009
00:48:21,268 --> 00:48:22,737
Again,
1010
00:48:22,837 --> 00:48:24,739
this is out of our hands.
1011
00:48:24,839 --> 00:48:27,174
I mean,
1012
00:48:27,274 --> 00:48:29,544
I'm so sorry, but it's
so nice meeting you all.
1013
00:48:29,644 --> 00:48:31,813
This place means
so much to us.
1014
00:48:31,912 --> 00:48:33,782
It really does.
1015
00:48:33,882 --> 00:48:36,150
There's nothing else
for us to do.
1016
00:48:36,250 --> 00:48:37,719
There's only one thing
I could say is
1017
00:48:37,819 --> 00:48:40,454
-you guys are dismissed.
-But, Dad!
1018
00:48:40,555 --> 00:48:41,523
This is for Mr. Smith.
1019
00:48:41,623 --> 00:48:44,559
Mr. Smith devoted
his life to this place.
1020
00:48:44,659 --> 00:48:47,394
And we all know that
he didn't want Niko to sell it.
1021
00:48:47,494 --> 00:48:48,962
We can't just walk away.
1022
00:48:49,062 --> 00:48:50,063
We still have a week left.
1023
00:48:50,164 --> 00:48:51,666
We can still do something.
1024
00:48:51,766 --> 00:48:55,102
No. And before you hush me,
Alexander Hamilton once said,
1025
00:48:55,202 --> 00:48:57,404
"Stand for something
or you will fall for anything."
1026
00:48:57,505 --> 00:48:58,706
Sarah...
1027
00:48:59,106 --> 00:49:01,676
I love your drive,
1028
00:49:01,776 --> 00:49:03,611
but we're helpless
to do anything.
1029
00:49:05,045 --> 00:49:06,413
The law is the law.
1030
00:49:06,514 --> 00:49:09,517
And if the paperwork says that
the sanctuary belongs to Niko,
1031
00:49:09,617 --> 00:49:11,385
then that's that.
1032
00:49:11,485 --> 00:49:13,287
They will evict us
either way.
1033
00:49:13,387 --> 00:49:15,022
We can show the world
what the sanctuary has
1034
00:49:15,122 --> 00:49:16,825
with our beautiful animals.
1035
00:49:16,925 --> 00:49:20,027
We can throw a big show,
a going away party.
1036
00:49:20,127 --> 00:49:23,464
We can plan it and
we can promote it like crazy.
1037
00:49:23,565 --> 00:49:26,266
It'll be so much fun.
1038
00:49:26,366 --> 00:49:27,836
Even if nothing comes out of it,
1039
00:49:27,936 --> 00:49:30,738
we'll still be honoring
Mr. Smith.
1040
00:49:30,839 --> 00:49:33,741
Even if it's just for
a brief moment.
1041
00:49:33,842 --> 00:49:35,142
Sarah, I-I admire
1042
00:49:35,242 --> 00:49:37,277
what you're trying to do,
but the timing
1043
00:49:37,377 --> 00:49:39,379
-just does not work.
-Why not?
1044
00:49:39,480 --> 00:49:42,951
Dad, come on, you know
how much Mr. Smith
1045
00:49:43,050 --> 00:49:45,687
wanted to put on a show.
1046
00:49:45,787 --> 00:49:46,987
[Clarence] A show?
1047
00:49:47,087 --> 00:49:48,255
To honor Mr. Kai!
1048
00:49:48,355 --> 00:49:50,758
Yes, we can dedicate
this show to his legacy.
1049
00:49:50,859 --> 00:49:52,827
[Sarah] Yeah, we can promote
this for the whole world
1050
00:49:52,927 --> 00:49:53,962
to discover what we have here.
1051
00:49:54,061 --> 00:49:55,563
I'll draw up some
quick and easy fliers
1052
00:49:55,663 --> 00:49:57,064
and we can spread the word.
1053
00:49:57,164 --> 00:49:58,465
Where shall we go?
1054
00:49:58,566 --> 00:50:00,835
Need to find
some kind of touristy place.
1055
00:50:00,935 --> 00:50:03,771
Okay. Let's see.
1056
00:50:03,872 --> 00:50:05,472
Touristy.
1057
00:50:07,575 --> 00:50:09,443
I got it, I got it.
1058
00:50:09,544 --> 00:50:10,845
Follow me.
1059
00:50:10,945 --> 00:50:18,151
[pulsing upbeat music playing]
1060
00:50:35,904 --> 00:50:37,437
Here you go.
1061
00:50:41,943 --> 00:50:44,812
Well, I guess advertising isn't
our strong suit physically.
1062
00:50:44,913 --> 00:50:46,046
Clearly.
1063
00:50:46,146 --> 00:50:48,348
Well, at least
we still have social media.
1064
00:50:48,448 --> 00:50:49,984
I do have a lot
of followers.
1065
00:50:50,083 --> 00:50:51,786
You do.
Let's use them. Yeah?
1066
00:50:51,886 --> 00:50:52,820
Yeah.
1067
00:50:52,921 --> 00:50:54,121
Hey, it's Autumn in L.A.
Um...
1068
00:50:54,221 --> 00:50:55,823
I just wanted to hop
on here to talk to you guys
1069
00:50:55,924 --> 00:50:58,091
about something that's been
weighing pretty heavily
1070
00:50:58,191 --> 00:50:59,861
on my heart.
1071
00:50:59,961 --> 00:51:01,228
So...
1072
00:51:01,328 --> 00:51:03,698
I am not here
for vacation.
1073
00:51:03,798 --> 00:51:05,567
I actually got accepted
to do an internship
1074
00:51:05,667 --> 00:51:07,902
at the Abaco Island
Marine Sanctuary.
1075
00:51:08,002 --> 00:51:09,303
I'm really excited
about it.
1076
00:51:09,403 --> 00:51:11,071
And it's going to be
a little bit of
1077
00:51:11,171 --> 00:51:13,273
different kind of content
than you're used to, but
1078
00:51:13,373 --> 00:51:15,375
I really hope you can support
me through this journey.
1079
00:51:15,475 --> 00:51:17,077
And I'm going to be
doing a live stream
1080
00:51:17,177 --> 00:51:18,312
of a dolphin show
we're putting on.
1081
00:51:18,412 --> 00:51:20,715
So, I really hope
to see you guys there.
1082
00:51:20,815 --> 00:51:26,186
[upbeat music playing]
1083
00:51:33,895 --> 00:51:36,864
[dolphin noises]
1084
00:51:36,965 --> 00:51:38,700
One.
1085
00:51:38,800 --> 00:51:40,334
I mean, it's cute.
1086
00:51:40,434 --> 00:51:41,869
-I like it.
-I like it.
1087
00:51:41,970 --> 00:51:43,470
Okay, well...
1088
00:51:43,571 --> 00:51:46,273
do we even know how to put
together a live dolphin show?
1089
00:51:46,373 --> 00:51:49,309
Well, I never did one before.
1090
00:51:49,409 --> 00:51:50,712
But I know someone who did.
1091
00:51:50,812 --> 00:51:53,047
-Who?
-Mr. Francis.
1092
00:51:53,146 --> 00:51:55,315
Man. Not Francis.
1093
00:51:55,415 --> 00:51:58,720
Imagine a pirate that smells
like dead shrimp
1094
00:51:58,820 --> 00:52:00,487
and rum.
1095
00:52:00,588 --> 00:52:02,489
He's an amazing choreographer.
1096
00:52:02,590 --> 00:52:03,524
He choreographer
1097
00:52:03,625 --> 00:52:05,860
dolphins, whales
for theme parks
1098
00:52:05,960 --> 00:52:07,962
all over the world.
1099
00:52:08,062 --> 00:52:09,831
But he up and quit.
1100
00:52:09,931 --> 00:52:11,899
And now he's living
out to sea.
1101
00:52:12,000 --> 00:52:13,635
[gasps] Like a beach house?
1102
00:52:13,735 --> 00:52:14,936
[Arne] Mmm.
1103
00:52:15,036 --> 00:52:16,104
-No.
-A houseboat?
1104
00:52:16,203 --> 00:52:17,337
Not quite.
1105
00:52:17,437 --> 00:52:19,774
Well, if he's as good as
you say he is,
1106
00:52:19,874 --> 00:52:22,076
-can we go?
-I want to go.
1107
00:52:22,175 --> 00:52:23,678
Can we go now?
1108
00:52:23,778 --> 00:52:25,178
[Clarence] Sure.
1109
00:52:25,278 --> 00:52:27,381
[squealing]
1110
00:52:27,749 --> 00:52:28,783
-Okay.
-Yeah.
1111
00:52:28,883 --> 00:52:30,183
This is not what
I was expecting.
1112
00:52:30,283 --> 00:52:32,053
Yeah. This does not look safe.
1113
00:52:32,152 --> 00:52:33,855
It's gonna be safe.
Leave it up for Francis
1114
00:52:33,955 --> 00:52:35,489
for living in a
dump like this.
1115
00:52:35,590 --> 00:52:37,058
-Francis!
-We should go.
1116
00:52:37,190 --> 00:52:38,760
Yeah. Let's go
back to the car.
1117
00:52:38,860 --> 00:52:39,861
-Okay.
-Mm-hmm.
1118
00:52:39,961 --> 00:52:41,328
Yeah.
1119
00:52:42,630 --> 00:52:43,598
Wha-
1120
00:52:43,698 --> 00:52:45,667
What is that?
1121
00:52:45,767 --> 00:52:46,601
Is that a person?
1122
00:52:46,701 --> 00:52:48,036
I don't know. I don't know.
Step back.
1123
00:52:48,136 --> 00:52:50,038
Ugh. Ew. Okay.
1124
00:52:50,138 --> 00:52:52,840
-Oh. Plan B. Run!
-Okay.
1125
00:52:53,641 --> 00:52:54,876
Francis!
1126
00:52:56,343 --> 00:52:57,879
There you are.
1127
00:52:57,979 --> 00:52:59,047
Man, get out of this
water now.
1128
00:52:59,147 --> 00:53:00,915
We need some help
training these dolphins.
1129
00:53:02,083 --> 00:53:06,587
[Francis grunts, struggles]
1130
00:53:11,659 --> 00:53:12,760
There he is.
1131
00:53:12,860 --> 00:53:14,162
What do you want?
1132
00:53:14,261 --> 00:53:16,296
We need you to help us
put on a show.
1133
00:53:16,396 --> 00:53:18,365
I watched your videos
from back in the day,
1134
00:53:18,465 --> 00:53:20,233
and you have
choreographed absolutely
1135
00:53:20,333 --> 00:53:22,670
spectacular dolphin shows.
1136
00:53:23,236 --> 00:53:25,205
We just want you to do
the same thing for us.
1137
00:53:25,305 --> 00:53:26,541
-Choreograph a routine.
-Mm-mm.
1138
00:53:26,641 --> 00:53:28,208
-Quick and easy.
-No. Uh-uh.
1139
00:53:28,308 --> 00:53:29,342
I don't have time for this.
1140
00:53:29,443 --> 00:53:31,145
You guys need
to get out of here.
1141
00:53:31,244 --> 00:53:32,947
Listen, this show is
going to be spectacular,
1142
00:53:33,047 --> 00:53:34,716
but we can't do it
without you.
1143
00:53:34,816 --> 00:53:36,751
Don't you think that
should be cooked?
1144
00:53:36,851 --> 00:53:38,553
[Francis] What are you,
the health inspector now?
1145
00:53:38,653 --> 00:53:39,687
These girls?
1146
00:53:39,787 --> 00:53:42,023
They didn't come here
just to smell this garbage.
1147
00:53:42,123 --> 00:53:43,290
We need you.
1148
00:53:43,390 --> 00:53:45,358
Can't you see I'm--
Look at this. Look at--
1149
00:53:45,459 --> 00:53:49,130
Look at my 1955 Stellar.
1150
00:53:49,229 --> 00:53:51,431
-It's a classic.
-Francis, this is not a boat.
1151
00:53:51,532 --> 00:53:53,000
-This is a dump.
-That's it!
1152
00:53:53,101 --> 00:53:55,402
Get off my boat right now!
Get out!
1153
00:53:55,502 --> 00:53:58,106
Kai Smith is dying.
He's in the hospital.
1154
00:53:58,206 --> 00:54:00,108
-[Francis] What?
-He's really, really sick.
1155
00:54:00,208 --> 00:54:02,309
We were gonna honor
him with the show.
1156
00:54:03,945 --> 00:54:05,245
It's our last sendoff.
1157
00:54:05,345 --> 00:54:07,548
Kai Smith...
1158
00:54:07,648 --> 00:54:10,283
he gave me the money
to buy this boat.
1159
00:54:10,383 --> 00:54:11,251
I owe that man a lot.
1160
00:54:11,351 --> 00:54:13,187
I-I owe him...
1161
00:54:13,286 --> 00:54:14,722
Changed my life.
1162
00:54:16,389 --> 00:54:17,592
Yeah, yeah.
1163
00:54:17,692 --> 00:54:18,826
I-I'll...
1164
00:54:18,926 --> 00:54:19,961
I'll give you a hand.
1165
00:54:20,061 --> 00:54:21,129
For Kai.
1166
00:54:21,229 --> 00:54:22,597
[Francis] For Kai.
1167
00:54:22,697 --> 00:54:24,065
[Clarence]
All right, now let's go.
1168
00:54:24,165 --> 00:54:25,733
Get off this boat.
It smells.
1169
00:54:25,833 --> 00:54:27,602
[Francis]
Quit insulting my boat.
1170
00:54:27,702 --> 00:54:29,137
All right!
1171
00:54:29,237 --> 00:54:31,939
Ahh, let's get this
party started, huh?
1172
00:54:32,673 --> 00:54:35,610
Wow. He really does smell
like dead shrimp and rum.
1173
00:54:36,511 --> 00:54:38,378
I know, I might look like a...
1174
00:54:38,478 --> 00:54:40,982
a homeless pirate that hasn't
showered in a few days,
1175
00:54:41,082 --> 00:54:42,482
and, uh,
1176
00:54:42,583 --> 00:54:46,187
probably is not the best thing,
but let me tell you something.
1177
00:54:46,286 --> 00:54:48,823
I used to be a big deal.
All right?
1178
00:54:48,923 --> 00:54:51,959
So whatever you do,
don't go treating me like, uh,
1179
00:54:52,059 --> 00:54:55,328
Johnny Depp when he's not
in his wardrobe for Pirates.
1180
00:54:55,428 --> 00:54:57,397
Now we need a theme.
1181
00:54:57,497 --> 00:55:00,367
We need, uh, uh, some sort of,
some sort of, uh,
1182
00:55:00,467 --> 00:55:03,237
an idea for the show.
1183
00:55:03,336 --> 00:55:06,007
Um. I'm thinking something
about freedom.
1184
00:55:06,107 --> 00:55:07,642
[Francis] Absolutely not.
1185
00:55:08,576 --> 00:55:11,279
We should go all out.
Picture this:
1186
00:55:11,378 --> 00:55:13,047
Swag bags. Ice sculptures.
1187
00:55:13,147 --> 00:55:14,682
Synchronized swimmers.
1188
00:55:14,782 --> 00:55:17,018
I don't think we have
the budget for that.
1189
00:55:17,118 --> 00:55:19,486
Well, it was Mr. Smith's dream
for the show to happen,
1190
00:55:19,587 --> 00:55:23,558
for the people to discover
what the dolphins have to offer.
1191
00:55:23,658 --> 00:55:25,960
Maybe we just go
with what the flyer says.
1192
00:55:26,060 --> 00:55:27,360
Dolphin discovery
1193
00:55:27,460 --> 00:55:30,031
Dolphin...
1194
00:55:30,131 --> 00:55:31,532
discovery.
1195
00:55:32,300 --> 00:55:34,836
I like that. That has
a good ring to it.
1196
00:55:34,936 --> 00:55:35,970
Yeah.
1197
00:55:36,070 --> 00:55:37,538
All right.
1198
00:55:38,973 --> 00:55:40,842
All we need now is
some inspiration.
1199
00:55:40,942 --> 00:55:43,410
Let's get it on. Kick the tires
and light the fires.
1200
00:55:43,511 --> 00:55:46,214
Dude. What?
What is that thing?
1201
00:55:46,314 --> 00:55:47,515
What are you talking about?
1202
00:55:47,615 --> 00:55:49,817
-How old are you?
-I mean, how old are you?
1203
00:55:49,917 --> 00:55:51,752
I've never seen that.
1204
00:55:51,853 --> 00:55:53,721
We're in the--
we're in the 21st century, dude.
1205
00:55:53,821 --> 00:55:56,858
Whatever. All right.
Let's get some inspiration.
1206
00:55:59,894 --> 00:56:02,096
[Nova Chez singing
Chasing Daylight]
1207
00:56:02,196 --> 00:56:05,266
♪ Definitely wishes
are falling to place ♪
1208
00:56:05,365 --> 00:56:08,870
♪ When life gives you lemons,
they don't make lemonade ♪
1209
00:56:08,970 --> 00:56:12,472
♪ Everything I want
is all mine to take ♪
1210
00:56:12,573 --> 00:56:15,910
♪ Living up
to my expectations ♪
1211
00:56:16,010 --> 00:56:19,412
♪ Soaking in
all the high vibrations ♪
1212
00:56:19,513 --> 00:56:22,850
♪ Always knew
I was meant for greatness ♪
1213
00:56:22,950 --> 00:56:26,486
♪ Glowing up
Ready to embrace it ♪
1214
00:56:26,587 --> 00:56:29,857
♪ Chasing daylight ♪
1215
00:56:29,957 --> 00:56:33,327
♪ Take me to where
the sun still shines ♪
1216
00:56:33,426 --> 00:56:36,864
♪ Leave them be right ♪
1217
00:56:36,964 --> 00:56:40,701
♪ All of the things
that dim my light ♪
1218
00:56:44,338 --> 00:56:46,007
[giggling] Hey y'all.
Come over here.
1219
00:56:46,107 --> 00:56:47,508
Check this out.
1220
00:56:49,210 --> 00:56:50,711
Look.
1221
00:56:50,811 --> 00:56:52,880
We just need to add
a donation link,
1222
00:56:52,980 --> 00:56:55,482
and then I'm certain that
this video can go viral.
1223
00:56:55,583 --> 00:56:56,951
And then we can buy
the land from Niko.
1224
00:56:57,051 --> 00:56:58,853
And then we can keep
his vision alive.
1225
00:56:58,953 --> 00:57:01,454
Niko has the papers
already signed.
1226
00:57:01,555 --> 00:57:04,091
He's up to something,
and there's no way around it.
1227
00:57:04,191 --> 00:57:05,425
Money isn't gonna save it.
1228
00:57:05,526 --> 00:57:06,761
I mean, I don't know
Niko very well,
1229
00:57:06,861 --> 00:57:08,629
but with the expensive shoes
he was wearing,
1230
00:57:08,729 --> 00:57:10,631
I can tell money
talks with that guy.
1231
00:57:10,731 --> 00:57:12,733
If we can raise it,
he'll take it.
1232
00:57:12,833 --> 00:57:15,403
Yeah, we just need to shoot
a promo video to advertise
1233
00:57:15,502 --> 00:57:16,570
the time and date.
1234
00:57:16,671 --> 00:57:18,205
I mean, this video
can go viral
1235
00:57:18,306 --> 00:57:20,374
with just a short and sweet
20 to 30-second clips
1236
00:57:20,473 --> 00:57:21,842
put together.
1237
00:57:21,943 --> 00:57:23,611
[Catalina] I'll call
the TV station to come out.
1238
00:57:23,711 --> 00:57:25,947
-[Sarah] Yeah!
-[Michael] Perfect.
1239
00:57:26,047 --> 00:57:28,316
We'll have the social media
thing down.
1240
00:57:28,416 --> 00:57:30,584
Let's make it go viral.
[chuckling]
1241
00:57:30,685 --> 00:57:32,520
-We can totally do this.
-Yeah.
1242
00:57:33,321 --> 00:57:35,222
-Hey, all.
-Yeah, what's up?
1243
00:57:35,323 --> 00:57:38,693
So my little sister really wants
a really pretty seashell.
1244
00:57:38,793 --> 00:57:41,696
Do you all have any idea
where I can possibly find one?
1245
00:57:41,796 --> 00:57:44,598
-Uh, the sea?
-Well, no duh.
1246
00:57:44,699 --> 00:57:46,534
I love long walks
on the beach.
1247
00:57:46,634 --> 00:57:47,935
Can I help?
1248
00:57:48,035 --> 00:57:50,538
Ooh, yeah. It'll be fun.
Little beach day.
1249
00:57:50,638 --> 00:57:52,373
-Yeah.
-Great. Perfect. Let's do it.
1250
00:57:52,472 --> 00:57:53,908
[Catalina] Sounds good.
1251
00:57:56,777 --> 00:57:58,779
Francis said that
the best conch shells
1252
00:57:58,879 --> 00:58:02,616
were around
this area right here.
1253
00:58:02,717 --> 00:58:04,585
I'm not sure how much
that map is gonna help,
1254
00:58:04,685 --> 00:58:06,887
but I'm guessing if
we want to really find anything,
1255
00:58:06,988 --> 00:58:09,757
we're gonna have to go
a little bit deeper out there.
1256
00:58:09,857 --> 00:58:11,158
I'm on it.
1257
00:58:11,258 --> 00:58:12,526
[Michael] Okay, that was easy.
1258
00:58:12,626 --> 00:58:14,428
-[Sarah] Oh, get it girl.
-[Autumn laughs]
1259
00:58:14,528 --> 00:58:16,397
Thank you, thank you.
1260
00:58:16,496 --> 00:58:17,999
[Catalina] You got it!
1261
00:58:19,700 --> 00:58:21,335
So I'll go this way
and you go that way.
1262
00:58:21,435 --> 00:58:22,870
-Okay
-Let's divide and conquer.
1263
00:58:22,970 --> 00:58:25,139
-[chuckling] Get it?
-[laughter]
1264
00:58:25,239 --> 00:58:27,008
Conch-er? [laughing]
1265
00:58:29,343 --> 00:58:31,512
[Michael] I can't believe
how beautiful it is here.
1266
00:58:31,612 --> 00:58:33,714
-[Catalina] [laughing]
-The water's so clear.
1267
00:58:33,814 --> 00:58:34,682
I know.
1268
00:58:34,782 --> 00:58:36,617
Worth eating conch
for every meal?
1269
00:58:37,451 --> 00:58:40,755
-Almost.
-[laughter]
1270
00:58:40,855 --> 00:58:43,257
-Oh.
-Hey, hey, look at this!
1271
00:58:43,357 --> 00:58:45,259
I think...
1272
00:58:45,359 --> 00:58:46,360
I got something here!
1273
00:58:46,460 --> 00:58:48,429
[Catalina] Oh no, no, no!
[laughing]
1274
00:58:48,529 --> 00:58:49,563
Look at this.
1275
00:58:49,663 --> 00:58:50,798
-What size do you think it is?
-No.
1276
00:58:50,898 --> 00:58:52,533
You're going
to get sea fleas. [laughing]
1277
00:58:52,633 --> 00:58:55,870
-What? Sea fleas?
-[laughing] Yeah.
1278
00:58:56,237 --> 00:58:58,339
Ow.
1279
00:58:58,439 --> 00:58:59,340
What happened?
1280
00:58:59,440 --> 00:59:00,908
I don't know.
1281
00:59:03,010 --> 00:59:04,712
Come and see.
1282
00:59:04,812 --> 00:59:06,680
I think I hit something.
1283
00:59:09,817 --> 00:59:12,153
Oh-ho!
[laughing]
1284
00:59:12,253 --> 00:59:14,789
Look at that!
1285
00:59:14,889 --> 00:59:17,625
Oh, wow!
1286
00:59:17,725 --> 00:59:19,026
-[Catalina] Sarah!
-[Michael] Hey, Sarah!
1287
00:59:19,126 --> 00:59:20,261
Sarah, look at this!
1288
00:59:20,361 --> 00:59:21,328
For your sister!
1289
00:59:21,429 --> 00:59:23,297
So pretty!
Oh, she's gonna love it!
1290
00:59:23,397 --> 00:59:26,834
Guys, what are you
doing out here?
1291
00:59:27,501 --> 00:59:29,270
This is Tiger Beach!
1292
00:59:29,370 --> 00:59:33,174
-As in tiger sharks?
-Yes!
1293
00:59:33,274 --> 00:59:36,744
[ominous music playing]
1294
00:59:36,844 --> 00:59:39,713
Oh, my gosh. Autumn!
1295
00:59:42,349 --> 00:59:44,785
[ominous music playing]
1296
00:59:44,885 --> 00:59:46,020
-[Michael] Autumn!
-[Catalina] Autumn!
1297
00:59:46,120 --> 00:59:47,154
Sharks!
1298
00:59:47,254 --> 00:59:48,557
-[Michael] Autumn, come on!
-[Autumn] Where'd it go?
1299
00:59:48,656 --> 00:59:50,458
[Sarah] Get in now! Swim
in! Swim faster!
1300
00:59:50,559 --> 00:59:52,760
Autumn, hurry!
Swim faster!
1301
00:59:52,860 --> 00:59:54,695
Oh my gosh! Autumn!
1302
00:59:54,795 --> 00:59:58,165
[overlapping yelling]
1303
00:59:58,265 --> 01:00:00,535
Hurry up!
Shark! Hurry up!
1304
01:00:00,634 --> 01:00:02,203
Get out! Get out!
1305
01:00:02,303 --> 01:00:06,107
[overlapping yelling]
1306
01:00:10,277 --> 01:00:11,679
-You okay?
-Are you okay?
1307
01:00:11,779 --> 01:00:13,781
I'm okay.
Where's the shark?
1308
01:00:13,881 --> 01:00:15,550
-You didn't notice it?
-No.
1309
01:00:15,649 --> 01:00:19,019
Oh my gosh!
1310
01:00:19,120 --> 01:00:21,789
Well, leave it to Francis
to almost get you guys killed.
1311
01:00:21,889 --> 01:00:23,624
The stupid pirate.
1312
01:00:23,724 --> 01:00:25,659
I was almost dinner.
1313
01:00:25,759 --> 01:00:27,962
At least we got the
shell. [laughing]
1314
01:00:28,062 --> 01:00:30,064
I guess it was
worth it, then?
1315
01:00:31,533 --> 01:00:32,967
Are you all kidding me?
1316
01:00:33,067 --> 01:00:34,802
-[Catalina] Oh.
-[Michael] Oh.
1317
01:00:34,902 --> 01:00:37,138
[overlapping laughter]
That would've been easier.
1318
01:00:37,238 --> 01:00:38,405
[laughter]
Way.
1319
01:00:38,507 --> 01:00:41,008
Well, hey. You wouldn't have
gotten this nifty shell holder
1320
01:00:41,108 --> 01:00:42,109
to go with it.
1321
01:00:42,209 --> 01:00:44,044
Michael, something
is seriously wrong with you.
1322
01:00:44,145 --> 01:00:45,880
[laughter]
1323
01:00:51,452 --> 01:00:52,987
Hello, everyone.
This is Sarah
1324
01:00:53,087 --> 01:00:55,022
from the Abaco Island
Marine Sanctuary.
1325
01:00:55,122 --> 01:00:57,491
And we welcome you
to join us this Saturday
1326
01:00:57,592 --> 01:00:59,193
to watch The Dolphin Discovery.
1327
01:00:59,293 --> 01:01:01,362
We hope you'll join us
as we say our final farewell
1328
01:01:01,462 --> 01:01:02,531
to the sanctuary.
1329
01:01:02,631 --> 01:01:04,599
Showtime starts at
12 p.m. island time.
1330
01:01:04,698 --> 01:01:06,267
You don't want to miss it.
1331
01:01:10,337 --> 01:01:12,106
Hi, now. Hi, baby girl.
1332
01:01:12,706 --> 01:01:15,709
[dolphin noises]
1333
01:01:20,848 --> 01:01:24,553
[birds chirping
and twittering]
1334
01:01:24,653 --> 01:01:26,187
Bimini.
1335
01:01:29,256 --> 01:01:30,891
Come out, Bimini.
1336
01:01:32,259 --> 01:01:33,761
Bimini?
1337
01:01:34,728 --> 01:01:36,163
Come here, Bimini.
1338
01:01:38,199 --> 01:01:39,900
Bimini, come here.
1339
01:01:41,636 --> 01:01:43,404
Bimini, where are you?
Come here.
1340
01:01:44,305 --> 01:01:45,674
Bimini.
1341
01:01:45,773 --> 01:01:47,308
Bimini, come here.
1342
01:01:49,210 --> 01:01:50,444
Bimini?
1343
01:01:54,181 --> 01:01:55,716
Bimini?
1344
01:01:58,052 --> 01:01:59,353
Bimini?
1345
01:02:01,523 --> 01:02:02,557
Bimini!
1346
01:02:02,657 --> 01:02:04,158
Come up, Bimini.
1347
01:02:04,258 --> 01:02:06,060
Hey, have you guys seen
Bimini anywhere?
1348
01:02:06,160 --> 01:02:07,094
He's not here?
1349
01:02:07,194 --> 01:02:08,495
No!
1350
01:02:08,597 --> 01:02:09,698
-How?
-What?
1351
01:02:09,797 --> 01:02:11,131
I don't know where he is.
1352
01:02:11,232 --> 01:02:12,534
Do we need to check
the enclosures?
1353
01:02:12,634 --> 01:02:13,734
We don't need to.
1354
01:02:13,834 --> 01:02:15,269
They're designed to keep
things out, not in.
1355
01:02:15,369 --> 01:02:16,538
Okay.
1356
01:02:16,638 --> 01:02:17,805
Let's get everybody on this.
1357
01:02:17,905 --> 01:02:19,473
[sighing] Okay.
1358
01:02:20,874 --> 01:02:23,143
Have you all seen Bimini?
1359
01:02:23,244 --> 01:02:24,311
Did you see him
this morning?
1360
01:02:24,411 --> 01:02:25,246
No.
1361
01:02:25,346 --> 01:02:26,814
When was the last time
you saw him?
1362
01:02:26,914 --> 01:02:28,717
Ooh, last night
after rehearsals.
1363
01:02:28,816 --> 01:02:31,218
Ooh, we need to split up
and search the sanctuary.
1364
01:02:31,318 --> 01:02:33,287
Sarah, my dad said
he'll take you on his boat.
1365
01:02:33,387 --> 01:02:34,955
Let's go.
1366
01:02:38,727 --> 01:02:41,061
So, how was...
1367
01:02:41,161 --> 01:02:43,430
How's Bimini been acting?
1368
01:02:43,531 --> 01:02:44,865
How is his behavior?
1369
01:02:44,965 --> 01:02:46,433
I mean, to you?
1370
01:02:46,534 --> 01:02:49,370
I mean, nothing seemed off.
1371
01:02:49,470 --> 01:02:52,439
He seemed to like
what we've been doing.
1372
01:02:52,540 --> 01:02:54,008
Maybe...
1373
01:02:54,108 --> 01:02:56,343
Maybe this has been
too much for him.
1374
01:02:56,443 --> 01:02:57,712
You know? Like...
1375
01:02:57,811 --> 01:02:59,146
all of this,
what's been happening,
1376
01:02:59,246 --> 01:03:00,781
was just a little bit
too much.
1377
01:03:00,881 --> 01:03:02,349
Do you think he'll come back?
1378
01:03:02,449 --> 01:03:03,917
Well, I hope he does.
1379
01:03:04,018 --> 01:03:08,155
He cannot survive in the wild,
especially alone.
1380
01:03:08,255 --> 01:03:10,357
Has any other dolphin
done this before?
1381
01:03:10,457 --> 01:03:11,660
Not since I was here.
1382
01:03:11,760 --> 01:03:12,793
You know what?
No dolphin has
1383
01:03:12,893 --> 01:03:15,029
ever left the sanctuary.
1384
01:03:16,830 --> 01:03:18,566
I don't know, it just
doesn't feel right.
1385
01:03:18,667 --> 01:03:20,401
Something seems off.
1386
01:03:20,501 --> 01:03:22,269
Well, let's keep looking, and...
1387
01:03:22,369 --> 01:03:24,104
maybe we'll find him.
1388
01:03:25,674 --> 01:03:27,174
Bimini!
1389
01:03:28,375 --> 01:03:29,910
Bimini!
1390
01:03:31,278 --> 01:03:32,813
Bimini!
1391
01:03:33,347 --> 01:03:34,982
Bimini!
1392
01:03:35,849 --> 01:03:40,020
[sad music playing]
1393
01:03:46,695 --> 01:03:47,762
What are you
all doing?
1394
01:03:47,861 --> 01:03:48,929
We came to check
on you.
1395
01:03:49,029 --> 01:03:50,431
You feeling all right?
1396
01:03:50,532 --> 01:03:51,899
Yeah.
1397
01:03:52,767 --> 01:03:54,068
I don't know.
1398
01:03:54,168 --> 01:03:56,036
It's just that me and Bimini
got so close,
1399
01:03:56,136 --> 01:03:59,373
and now he's just gone.
1400
01:03:59,473 --> 01:04:00,742
Yeah. Hey.
1401
01:04:01,308 --> 01:04:04,078
You really shouldn't be
out too late, okay?
1402
01:04:04,178 --> 01:04:06,947
We have a big day tomorrow.
Lots to do.
1403
01:04:08,882 --> 01:04:11,051
Without this dolphin,
we have no show.
1404
01:04:11,151 --> 01:04:13,220
I just want to know
if he's okay.
1405
01:04:21,995 --> 01:04:23,798
I'm sure he's out there
eating conch.
1406
01:04:23,897 --> 01:04:26,367
And he'll be back
right now, okay?
1407
01:04:26,467 --> 01:04:28,168
Have some hope.
1408
01:04:30,505 --> 01:04:31,972
I hope so.
1409
01:04:32,072 --> 01:04:34,908
We got this far.
We've got to finish.
1410
01:04:35,008 --> 01:04:36,578
[stomach growls]
Sorry. [laughing]
1411
01:04:36,678 --> 01:04:38,713
-I'm really hungry.
-Me, too.
1412
01:04:38,813 --> 01:04:42,717
Found this place that makes
this amazing cracked conch.
1413
01:04:42,817 --> 01:04:44,084
I've decided to embrace it.
1414
01:04:44,184 --> 01:04:45,219
Good for you, Michael.
1415
01:04:45,319 --> 01:04:47,488
-Thank you.
-[laughter]
1416
01:04:47,589 --> 01:04:48,790
Thank you.
1417
01:04:48,889 --> 01:04:50,792
Yeah, I guess I'm kind
of hungry, too.
1418
01:04:50,891 --> 01:04:52,326
I could eat.
1419
01:04:54,228 --> 01:04:55,929
[Niko] Mm-hmm. Come on...
1420
01:04:56,029 --> 01:04:57,297
-Shh.
-[Niko] Mm-hmm.
1421
01:04:57,398 --> 01:04:59,466
But that doesn't answer
my question now, does it?
1422
01:05:04,304 --> 01:05:05,372
Mm-mm.
1423
01:05:06,106 --> 01:05:08,543
Now listen here.
You got right in front of you
1424
01:05:08,643 --> 01:05:11,780
a once in a lifetime
opportunity, my friend.
1425
01:05:11,880 --> 01:05:14,616
Pick him up?
1426
01:05:14,716 --> 01:05:19,119
Sir, these are the rarest and
largest fish in the ocean, okay?
1427
01:05:19,219 --> 01:05:20,220
They're not
a pack of natural light.
1428
01:05:20,320 --> 01:05:22,757
I can't just chuck them
in the trunk.
1429
01:05:22,857 --> 01:05:25,225
If I deliver him, that's extra.
1430
01:05:27,394 --> 01:05:28,962
Round the back of this
Prickly Crabs.
1431
01:05:29,062 --> 01:05:31,666
Right in the canal.
Just like the last time.
1432
01:05:32,433 --> 01:05:34,968
Niko sold Bimini.
We have to go get him.
1433
01:05:35,068 --> 01:05:36,671
-Now?
-How?
1434
01:05:37,839 --> 01:05:38,972
It's not too far from here.
1435
01:05:39,072 --> 01:05:40,441
I've been on the road.
It's just in the canals.
1436
01:05:40,542 --> 01:05:43,010
We just have to figure out
which house it is on the water.
1437
01:05:43,110 --> 01:05:45,279
We can take Clarence's boat
to go save him.
1438
01:05:45,379 --> 01:05:47,481
-Let's get some scuba gear.
-Good idea.
1439
01:05:48,883 --> 01:05:50,384
I don't know, guys.
1440
01:05:50,484 --> 01:05:52,654
I really think we should
tell Clarence
1441
01:05:52,754 --> 01:05:54,823
or the authorities or somebody.
1442
01:05:54,923 --> 01:05:56,356
These could be bad people.
1443
01:05:56,457 --> 01:05:58,325
[Arne] Who could be
bad people?
1444
01:05:58,425 --> 01:06:02,029
Niko. He sold Bimini,
but I know where he's at.
1445
01:06:02,129 --> 01:06:03,397
We're taking the boat.
1446
01:06:03,497 --> 01:06:04,766
Are you going to tell
your dad?
1447
01:06:04,866 --> 01:06:09,436
Of course not.
We have to save Bimini.
1448
01:06:09,537 --> 01:06:10,572
Don't do that.
1449
01:06:10,672 --> 01:06:13,073
You'll tell him yourself
if you start that engine.
1450
01:06:13,173 --> 01:06:17,177
Come on.
I'll tow you from the dock.
1451
01:06:17,277 --> 01:06:19,012
I can take you
into the canal.
1452
01:06:19,112 --> 01:06:20,414
You're brilliant.
1453
01:06:20,515 --> 01:06:21,749
I know.
1454
01:06:22,884 --> 01:06:24,853
All right, so
1455
01:06:24,953 --> 01:06:26,955
if we go down this canal
and take a left
1456
01:06:27,054 --> 01:06:29,189
on the right
is Prickly Crabs Road.
1457
01:06:29,289 --> 01:06:30,558
And those are the two
biggest docks.
1458
01:06:30,658 --> 01:06:33,060
And I'm willing to bet
it's either one of those two.
1459
01:06:35,797 --> 01:06:36,965
It's too much for you
to pull.
1460
01:06:37,064 --> 01:06:38,465
I can push from behind.
1461
01:06:38,566 --> 01:06:41,235
Swim team. Beverly Hills High.
Third place in State Freestyle.
1462
01:06:41,335 --> 01:06:43,705
Okay, so you can do
this yourself.
1463
01:06:45,005 --> 01:06:46,473
I'm-I'm kidding!
1464
01:06:46,574 --> 01:06:48,408
-[chuckles]
-[Arne] I'm kidding.
1465
01:06:50,110 --> 01:06:52,212
All right, I'm in.
1466
01:06:54,214 --> 01:06:55,717
We're a team.
1467
01:06:55,817 --> 01:06:56,851
If we get eaten by something
1468
01:06:56,951 --> 01:06:58,920
or sucked into
the Bermuda Triangle,
1469
01:06:59,019 --> 01:07:00,420
just remember I told you so.
1470
01:07:00,522 --> 01:07:03,457
Thanks for your support
and optimism.
1471
01:07:03,558 --> 01:07:05,225
All right, let's go.
1472
01:07:06,226 --> 01:07:12,667
[tense music playing]
1473
01:07:27,549 --> 01:07:29,584
It says that he should be
around here somewhere.
1474
01:07:29,684 --> 01:07:31,753
Does anybody see anything?
1475
01:07:31,853 --> 01:07:33,755
No, nothing.
1476
01:07:33,855 --> 01:07:36,356
There's a fence over here.
It looks like it was just built.
1477
01:07:36,456 --> 01:07:38,125
Oh, Lord Jesus,
please, please, please
1478
01:07:38,225 --> 01:07:39,259
bring me back Bimini.
1479
01:07:39,359 --> 01:07:42,030
-In Jesus name, we pray.
-There he is!
1480
01:07:42,129 --> 01:07:44,231
Oh! Bimini!
1481
01:07:45,432 --> 01:07:46,366
Sarah.
1482
01:07:46,466 --> 01:07:48,101
Sarah, wait.
What are you doing?
1483
01:07:48,201 --> 01:07:51,005
Oh, come on, please.
Remember the buddy system?
1484
01:07:51,104 --> 01:07:52,774
Please. Sarah.
1485
01:07:52,874 --> 01:07:53,942
Oh, my gosh.
Remember last time?
1486
01:07:54,042 --> 01:07:55,643
[splash]
1487
01:07:58,078 --> 01:08:01,616
[dolphin noises]
1488
01:08:06,020 --> 01:08:08,155
Hey hey hey hey,
what are you doing?
1489
01:08:09,857 --> 01:08:11,458
Um...
1490
01:08:11,926 --> 01:08:13,360
nothing.
1491
01:08:13,460 --> 01:08:16,496
We were just d-d-doing
some night fishing,
1492
01:08:17,164 --> 01:08:19,499
So where your
fishing boats?
1493
01:08:19,601 --> 01:08:22,269
Really funny you
should ask that. Um...
1494
01:08:22,904 --> 01:08:26,975
because my friend
Catalina, here,
1495
01:08:27,075 --> 01:08:28,475
uh...
1496
01:08:28,576 --> 01:08:29,376
was fishing, and
1497
01:08:29,476 --> 01:08:31,879
and while she was fishing,
1498
01:08:32,981 --> 01:08:36,183
she felt a really
hard pull. Um...
1499
01:08:37,051 --> 01:08:38,886
but not like a normal
hard pull.
1500
01:08:38,987 --> 01:08:41,254
Like, like an unusually
hard pull.
1501
01:08:42,289 --> 01:08:45,292
So...we're...
1502
01:08:45,392 --> 01:08:49,162
waiting for whatever took
the pole to resurface.
1503
01:08:49,262 --> 01:08:52,332
And get the pole.
1504
01:08:57,137 --> 01:09:01,776
[spirited music]
1505
01:09:06,279 --> 01:09:07,782
And that's when
the great white shark flew up
1506
01:09:07,882 --> 01:09:09,684
and ate the pole, entirely.
1507
01:09:09,784 --> 01:09:11,451
Go! Go! Go! Grab this! Go!
1508
01:09:11,552 --> 01:09:13,554
Hey! Hey! Hey! Hey! Wait!
1509
01:09:14,622 --> 01:09:18,559
[engine revving]
1510
01:09:22,597 --> 01:09:24,032
Oh, my gosh!
1511
01:09:24,132 --> 01:09:27,234
Oh, there they are!
1512
01:09:27,334 --> 01:09:28,402
[Both] They're celebrating.
1513
01:09:28,502 --> 01:09:29,570
Oh, my gosh. Same time.
1514
01:09:29,671 --> 01:09:31,973
-Basically same time.
-[laughter]
1515
01:09:32,073 --> 01:09:33,775
[dolphin noises]
1516
01:09:33,875 --> 01:09:37,210
-[dolphin noises]
-Aww.
1517
01:09:37,310 --> 01:09:39,847
-He's so cute.
-They're so adorable together.
1518
01:09:39,947 --> 01:09:41,481
-Aww.
-Oh, I'm so happy that
1519
01:09:41,582 --> 01:09:42,950
they're all getting along.
1520
01:09:43,051 --> 01:09:44,418
I know. I'm glad he's back.
1521
01:09:44,519 --> 01:09:47,354
-Me too. Thank you.
-Yeah, of course.
1522
01:09:47,454 --> 01:09:49,624
[laughing]
[dolphin noises]
1523
01:09:49,724 --> 01:09:51,793
Aww. Bimini!
1524
01:09:51,893 --> 01:09:53,161
[overlapping laughing]
1525
01:09:53,260 --> 01:09:54,494
Hi, Bimini.
1526
01:09:54,595 --> 01:09:57,230
Oh, they miss you almost
as much as I did.
1527
01:09:57,330 --> 01:09:59,801
Like Tommi said,
they're bonding.
1528
01:09:59,901 --> 01:10:01,201
-Becoming a pod.
-Yes.
1529
01:10:01,301 --> 01:10:02,970
-Like all of us.
-Yes.
1530
01:10:03,071 --> 01:10:04,539
We were a great team tonight.
1531
01:10:04,639 --> 01:10:07,008
And we didn't end up lost
in the Bermuda Triangle.
1532
01:10:07,108 --> 01:10:08,176
[overlapping laughter]
1533
01:10:08,275 --> 01:10:09,409
Felt like it with your story.
1534
01:10:09,510 --> 01:10:11,179
Yeah, that was some
great stalling, Michael.
1535
01:10:11,278 --> 01:10:12,212
-Thank you, thank you.
-Yeah.
1536
01:10:12,312 --> 01:10:13,346
-I try. I really do.
-Yeah.
1537
01:10:13,447 --> 01:10:14,682
I'm so happy you're okay.
1538
01:10:14,782 --> 01:10:17,384
I promise I won't let anybody
take you ever again.
1539
01:10:17,484 --> 01:10:19,120
-Okay?
-[dolphin noises]
1540
01:10:19,219 --> 01:10:20,353
Anybody hungry?
1541
01:10:20,454 --> 01:10:22,456
Because
I want some cracked conch.
1542
01:10:22,557 --> 01:10:24,592
-[Michael] I'm hungry.
-[Catalina] Oh, gosh, yes.
1543
01:10:24,692 --> 01:10:25,660
Come on.
1544
01:10:25,760 --> 01:10:27,195
-Let's go [laughing]
-[Michael] Come on.
1545
01:10:27,294 --> 01:10:29,030
Goodbye. Bimini.
1546
01:10:29,130 --> 01:10:31,465
I'll see you tomorrow.
[laughing]
1547
01:10:31,566 --> 01:10:34,769
Well, stay out of trouble.
[dolphin noises]
1548
01:10:38,305 --> 01:10:39,574
-You can try it.
-I'm really hungry.
1549
01:10:39,674 --> 01:10:41,175
-It's just--
-[Waiter] Enjoy.
1550
01:10:41,274 --> 01:10:42,910
-Thank you.
-Thank you so much!
1551
01:10:43,010 --> 01:10:44,545
Hey, guys. Dinner's ready.
1552
01:10:44,645 --> 01:10:47,548
Oh, I hope this is delish.
I am starving.
1553
01:10:47,648 --> 01:10:49,316
Oh, you can say
that again.
1554
01:10:49,416 --> 01:10:52,019
I hope this is delish.
I'm starving.
1555
01:10:52,120 --> 01:10:53,688
[laughter]
1556
01:10:53,788 --> 01:10:56,323
Aww. I can't believe this
is coming to an end.
1557
01:10:56,423 --> 01:10:57,491
[Sarah] I know.
1558
01:10:57,592 --> 01:10:58,960
Everything we went
through to get here,
1559
01:10:59,060 --> 01:11:00,228
everything we learned.
1560
01:11:00,327 --> 01:11:01,896
[Catalina] And new friendships.
1561
01:11:01,996 --> 01:11:03,330
[overlapping aww]
1562
01:11:03,430 --> 01:11:04,799
-We better keep in touch.
-[Michael] Yes. Absolutely.
1563
01:11:04,899 --> 01:11:06,534
[Autumn] Not like every other
summer camp
1564
01:11:06,634 --> 01:11:08,936
where we say we will,
but never do.
1565
01:11:09,871 --> 01:11:12,240
No, we definitely will.
We're like family now.
1566
01:11:12,339 --> 01:11:14,274
We're like a dolphin pod.
1567
01:11:14,374 --> 01:11:16,144
[overlapping laughter]
1568
01:11:16,244 --> 01:11:17,477
[Autumn] That's so cute.
1569
01:11:17,578 --> 01:11:19,781
[Michael] Except while
we're eating this.
1570
01:11:20,447 --> 01:11:22,917
[forks hitting plates]
[Michael] Mmm.
1571
01:11:26,486 --> 01:11:31,559
[Clarence] Sarah! Sarah!
Bimini's back! Ha-hah!
1572
01:11:31,659 --> 01:11:32,560
Really?
1573
01:11:32,660 --> 01:11:35,462
I told you he had to
have been on a date.
1574
01:11:35,563 --> 01:11:38,166
Yeah, that definitely
had to be it.
1575
01:11:38,266 --> 01:11:39,233
[nervous chuckle]
1576
01:11:39,332 --> 01:11:41,035
[dolphin noises]
1577
01:11:42,435 --> 01:11:46,707
[gentle music]
1578
01:11:59,386 --> 01:12:04,525
[squealing, laughter]
1579
01:12:06,359 --> 01:12:09,396
[Christina] Wow. I can't
believe that.
1580
01:12:09,496 --> 01:12:12,399
-[Christina] That is amazing.
-[Allen] Awesome.
1581
01:12:12,499 --> 01:12:14,669
The dolphins here
are super duper smart.
1582
01:12:14,769 --> 01:12:16,704
We're even hosting a little
show this Saturday.
1583
01:12:16,804 --> 01:12:19,207
Oh, that's so cool. Will
someone be recording it?
1584
01:12:19,307 --> 01:12:21,776
Yeah, it's gonna be
streaming live.
1585
01:12:21,876 --> 01:12:23,644
Mom, I want to go.
1586
01:12:23,744 --> 01:12:25,613
Well, maybe we can
all take a family vacation
1587
01:12:25,713 --> 01:12:27,480
-down there sometime.
-Yeah.
1588
01:12:27,582 --> 01:12:29,617
-That'll be fun.
-Mmm.
1589
01:12:30,585 --> 01:12:32,820
You just got back
from Clown Camp.
1590
01:12:32,920 --> 01:12:35,056
Well, that's not the same.
Clown Camp?
1591
01:12:35,156 --> 01:12:36,757
You don't get
to sleep over.
1592
01:12:36,858 --> 01:12:39,193
-[chuckling]
-You're too young, sweetie.
1593
01:12:39,293 --> 01:12:40,561
-A little bit.
-Mmm.
1594
01:12:40,661 --> 01:12:42,630
So was this the time
of your life or what?
1595
01:12:42,730 --> 01:12:44,899
Yes. This is more than
I could have ever imagined.
1596
01:12:44,999 --> 01:12:47,434
I mean, I'm certain this is
exactly what I want to do
1597
01:12:47,535 --> 01:12:50,004
for the rest of my life.
1598
01:12:50,104 --> 01:12:52,039
I am so glad, honey.
1599
01:12:52,139 --> 01:12:54,876
Get back to those dolphins
and good luck on your show.
1600
01:12:54,976 --> 01:12:56,210
Thanks. I love you all.
1601
01:12:56,310 --> 01:12:58,145
-And we'll be watching.
-Love you.
1602
01:12:58,246 --> 01:12:59,714
Remember. My seashell.
1603
01:12:59,814 --> 01:13:01,582
-I have it right here.
-Show me.
1604
01:13:01,682 --> 01:13:03,951
Mmm. Soon.
Super, super soon.
1605
01:13:04,051 --> 01:13:05,887
I swear.
1606
01:13:07,021 --> 01:13:12,727
-Mmm...Finley...Ferb.
-Easy, creep. [chuckling]
1607
01:13:13,493 --> 01:13:15,096
Hey, it's Autumn in Abaco.
1608
01:13:15,196 --> 01:13:16,230
Get it?
1609
01:13:16,330 --> 01:13:17,965
We have 24 more hours
until the show.
1610
01:13:18,065 --> 01:13:20,067
And 24 more hours
until the sanctuary
1611
01:13:20,167 --> 01:13:21,501
is shut down for good.
1612
01:13:21,602 --> 01:13:23,436
With your donations,
you can help these dolphins
1613
01:13:23,537 --> 01:13:26,674
keep their home and keep
them safe and super healthy.
1614
01:13:26,774 --> 01:13:28,676
Yeah. Donation link
is down below.
1615
01:13:28,776 --> 01:13:30,511
It would mean
the absolute world.
1616
01:13:30,611 --> 01:13:32,947
-Hashtag...
-[Both] Save the sanctuary!
1617
01:13:35,917 --> 01:13:37,251
All right, guys.
1618
01:13:37,351 --> 01:13:40,354
Listen, I am so proud
of you guys.
1619
01:13:40,453 --> 01:13:42,056
Even though things
didn't look good,
1620
01:13:42,156 --> 01:13:46,459
you guys still pushed through
and did an amazing job.
1621
01:13:46,560 --> 01:13:49,897
Listen, even if only
one person show up tomorrow,
1622
01:13:49,997 --> 01:13:53,200
we know that you did
your very best
1623
01:13:53,301 --> 01:13:54,702
And Mr. Kai would be
so proud.
1624
01:13:54,802 --> 01:13:57,171
He'd be so proud,
he'll cry for joy.
1625
01:13:57,271 --> 01:13:59,573
You all pushed through,
1626
01:13:59,674 --> 01:14:02,877
even when I was being
so stubborn.
1627
01:14:04,345 --> 01:14:07,214
You will all give
this place
1628
01:14:07,315 --> 01:14:10,284
a beautiful farewell
party tomorrow.
1629
01:14:10,384 --> 01:14:12,153
Yes.
1630
01:14:12,253 --> 01:14:14,855
Thank you so much.
1631
01:14:17,058 --> 01:14:19,492
[soft music playing]
1632
01:14:23,230 --> 01:14:24,732
They're splashing us.
1633
01:14:24,832 --> 01:14:27,702
-[laughing]
-[indistinct chatter]
1634
01:14:30,604 --> 01:14:32,773
Hey, Sarah. We're going
downtown to enjoy
1635
01:14:32,873 --> 01:14:34,709
our last night here.
You want to come?
1636
01:14:34,809 --> 01:14:36,344
Oh, I would love to, but,
1637
01:14:36,444 --> 01:14:39,080
I really want to go back home
and study my calls and cues
1638
01:14:39,180 --> 01:14:40,247
for tomorrow.
1639
01:14:40,348 --> 01:14:42,450
-Oh, come on, please.
-Come on.
1640
01:14:42,550 --> 01:14:43,784
Don't be a party pooper.
1641
01:14:43,884 --> 01:14:46,253
This is our last night here.
We have to celebrate.
1642
01:14:46,354 --> 01:14:47,822
Thank y'all.
1643
01:14:47,922 --> 01:14:49,924
But I just want to be
extra prepared.
1644
01:14:50,024 --> 01:14:51,993
-All right.
-Okay, we'll miss you.
1645
01:14:52,093 --> 01:14:54,128
Go have fun, though.
1646
01:14:54,228 --> 01:14:56,430
Okay, bye. See you all
tomorrow, bright and early.
1647
01:14:56,530 --> 01:14:57,965
Yup. Bright and early.
See you tomorrow.
1648
01:14:58,065 --> 01:14:59,767
See you tomorrow.
1649
01:15:02,303 --> 01:15:08,042
[somber music playing]
1650
01:15:18,152 --> 01:15:19,887
Mr. Smith...
1651
01:15:22,857 --> 01:15:25,659
I don't know if
you can hear me,
1652
01:15:25,760 --> 01:15:28,696
but I really do want
to say thank you.
1653
01:15:29,764 --> 01:15:31,532
I mean, coming here
has been
1654
01:15:31,632 --> 01:15:34,502
the best summer
of my whole entire life.
1655
01:15:34,602 --> 01:15:37,238
You've opened up my eyes
to a whole new world.
1656
01:15:38,873 --> 01:15:40,908
And I've learned so much
about what I love
1657
01:15:41,008 --> 01:15:43,010
this past month.
1658
01:15:43,611 --> 01:15:46,013
Tomorrow...
1659
01:15:46,113 --> 01:15:48,549
What I really wanted
to tell you about
1660
01:15:48,649 --> 01:15:51,452
is that tomorrow...
1661
01:15:51,552 --> 01:15:53,821
part of your dreams
will come true.
1662
01:15:56,891 --> 01:15:59,326
Even if it's just
for a brief moment.
1663
01:16:01,530 --> 01:16:04,632
I know you'll be there
in spirit.
1664
01:16:11,872 --> 01:16:14,809
"We can do all things
through Christ,
1665
01:16:14,909 --> 01:16:17,311
who gives us strength."
1666
01:16:17,411 --> 01:16:19,346
Philippians 4:13.
1667
01:16:21,516 --> 01:16:25,352
[gentle music]
1668
01:16:34,762 --> 01:16:37,231
You need this more
than me right now.
1669
01:16:41,969 --> 01:16:44,038
I promise to help put on
the best show
1670
01:16:44,138 --> 01:16:46,607
in your honor...
1671
01:16:46,707 --> 01:16:49,310
...with everything
you've ever envisioned.
1672
01:16:53,414 --> 01:16:55,249
Rest well, tonight.
1673
01:16:57,151 --> 01:16:59,887
[sighing]
1674
01:17:04,358 --> 01:17:06,260
[sighing]
1675
01:17:08,662 --> 01:17:13,033
[gentle music]
1676
01:17:19,508 --> 01:17:21,909
We'll make you
very proud tomorrow.
1677
01:17:23,177 --> 01:17:24,678
I know we will.
1678
01:17:36,357 --> 01:17:40,361
[upbeat music playing]
1679
01:17:46,635 --> 01:17:48,235
[Niko] Excuse me.
1680
01:17:48,469 --> 01:17:50,004
Everybody,
1681
01:17:50,104 --> 01:17:52,373
but I think I was very clear
when I asked you all
1682
01:17:52,473 --> 01:17:54,576
to get your things
and belongings
1683
01:17:54,675 --> 01:17:55,976
and be out by today.
1684
01:17:56,076 --> 01:17:57,211
What?
1685
01:17:57,311 --> 01:17:59,013
Now, Clarence, I know you're
hard of hearing,
1686
01:17:59,113 --> 01:18:01,215
so I'll repeat it
for you, okay?
1687
01:18:02,617 --> 01:18:04,785
I gave you a week.
1688
01:18:04,885 --> 01:18:07,221
A week until noon today
1689
01:18:07,321 --> 01:18:10,191
to get everything up out of here
and to leave.
1690
01:18:10,291 --> 01:18:15,630
And it is exactly 11:59
and 37 seconds.
1691
01:18:15,729 --> 01:18:17,431
So please...
1692
01:18:17,532 --> 01:18:20,701
Come on, man, we worked
so hard to pull this show off.
1693
01:18:20,801 --> 01:18:22,469
At least give us until
the end of the day.
1694
01:18:22,571 --> 01:18:24,438
Listen, listen, listen.
Young lady,
1695
01:18:24,539 --> 01:18:25,507
I know it doesn't
seem that way,
1696
01:18:25,607 --> 01:18:26,807
but I've been nothing
but patient
1697
01:18:26,907 --> 01:18:28,075
with all of you, okay?
1698
01:18:28,175 --> 01:18:31,045
Now, nobody called me
to ask me to use my dock,
1699
01:18:31,145 --> 01:18:33,881
to use my property,
or to use my dolphins.
1700
01:18:33,981 --> 01:18:37,251
So, what I'd like for you
all to do is to please
1701
01:18:37,351 --> 01:18:40,689
gather your things
and extricate the property.
1702
01:18:40,788 --> 01:18:43,558
-Thank you very much.
-Let's just go.
1703
01:18:43,658 --> 01:18:45,392
Sure.
1704
01:18:48,462 --> 01:18:50,397
Oops. Sorry.
1705
01:18:52,099 --> 01:18:55,769
[birds chirping,
twittering]
1706
01:19:04,745 --> 01:19:06,847
Oh, what about your uncle?
1707
01:19:07,881 --> 01:19:09,116
Excuse me, young lady,
who are you?
1708
01:19:09,216 --> 01:19:11,385
And what do you know
about my uncle?
1709
01:19:11,485 --> 01:19:14,755
Well, I do know that
he had a dream for this place.
1710
01:19:14,855 --> 01:19:16,691
To let the people see
what these amazing dolphins
1711
01:19:16,790 --> 01:19:18,125
can do.
1712
01:19:18,225 --> 01:19:21,795
I mean, you at least owe
it to him to let this happen.
1713
01:19:23,565 --> 01:19:25,734
Actually, you know what?
1714
01:19:25,833 --> 01:19:26,867
Yeah.
1715
01:19:26,967 --> 01:19:28,603
Yeah, you may have
inspired me.
1716
01:19:28,703 --> 01:19:30,337
Yes, yes.
1717
01:19:30,437 --> 01:19:32,373
You all come together
and do your little show,
1718
01:19:32,473 --> 01:19:34,875
and I'll just go up here
and watch you bomb.
1719
01:19:40,548 --> 01:19:42,651
All right, team.
1720
01:19:42,751 --> 01:19:44,184
Ignore him.
1721
01:19:44,285 --> 01:19:46,420
Let's go out there
and finish strong.
1722
01:19:46,521 --> 01:19:48,122
This is our big show.
1723
01:19:48,222 --> 01:19:49,490
Make it count.
1724
01:19:49,591 --> 01:19:51,760
Hey, Francis, if
you're a pirate,
1725
01:19:51,859 --> 01:19:54,928
why didn't you make him
walk the plank?
1726
01:19:55,029 --> 01:19:56,930
I'm not a pirate.
I'm a choreographer.
1727
01:19:57,031 --> 01:19:59,066
Get it right. Come on.
1728
01:19:59,166 --> 01:20:03,170
Listen, I don't care who don't
show up in here today.
1729
01:20:03,270 --> 01:20:04,938
You perform
as if you're performing
1730
01:20:05,039 --> 01:20:07,941
in front of a stadium
full of people.
1731
01:20:08,042 --> 01:20:09,744
You got it? Hands in.
1732
01:20:09,843 --> 01:20:11,078
Dolphin pod
on 1, 2, 3.
1733
01:20:11,178 --> 01:20:13,047
-1, 2, 3.
-[Everyone] Dolphin pod!
1734
01:20:13,147 --> 01:20:14,716
Whoo!
[upbeat music playing]
1735
01:20:14,815 --> 01:20:16,283
[Autumn] The Abaco Island
Marine Sanctuary
1736
01:20:16,383 --> 01:20:19,019
proudly presents
The Dolphin Discovery.
1737
01:20:19,119 --> 01:20:22,122
This performance is dedicated
to Mr. Kai Smith, the founder
1738
01:20:22,222 --> 01:20:25,326
of Abaco Island
Marine Sanctuary!
1739
01:20:25,426 --> 01:20:27,161
[clapping]
1740
01:20:27,261 --> 01:20:29,396
♪ Chasing daylight ♪
1741
01:20:29,496 --> 01:20:33,167
♪ Take me to where
the sun still shines ♪
1742
01:20:33,267 --> 01:20:36,470
♪ Leave it be right ♪
1743
01:20:36,571 --> 01:20:39,139
[laughing]
[clapping]
1744
01:20:40,040 --> 01:20:44,311
♪ Chasing daylight ♪
1745
01:20:44,411 --> 01:20:50,417
[ethereal vocals]
1746
01:20:54,589 --> 01:20:57,958
[Chasing Daylight continues]
1747
01:21:03,263 --> 01:21:04,365
[clapping]
1748
01:21:04,465 --> 01:21:07,935
♪ Everything I want
is all mine to take ♪
1749
01:21:08,035 --> 01:21:11,238
♪ Livin' up
to my expectations ♪
1750
01:21:11,338 --> 01:21:14,542
♪ Soakin' in
all the high vibrations ♪
1751
01:21:14,642 --> 01:21:18,278
♪ Always knew
I was meant for greatness ♪
1752
01:21:18,379 --> 01:21:21,850
♪ Glowing up
Ready to embrace it ♪
1753
01:21:21,949 --> 01:21:25,152
♪ Chasing daylight ♪
1754
01:21:25,252 --> 01:21:28,857
♪ Take me to where
the sun still shines ♪
1755
01:21:28,956 --> 01:21:32,226
♪ Leave it be right ♪
1756
01:21:32,326 --> 01:21:35,697
♪ All of the things
that dim my light ♪
1757
01:21:35,797 --> 01:21:39,199
♪ Chasing daylight ♪
1758
01:21:39,299 --> 01:21:42,804
♪ Take me to where
the sun still shines ♪
1759
01:21:42,903 --> 01:21:46,240
♪ Leave it be right ♪
1760
01:21:46,340 --> 01:21:50,043
♪ All of the things
that dim my light ♪
1761
01:21:51,846 --> 01:21:54,381
[cheers and applause]
1762
01:21:54,481 --> 01:21:56,984
Bravo! Bravo!
1763
01:21:58,252 --> 01:22:01,556
You made it! You made it!
You made it!
1764
01:22:01,656 --> 01:22:04,024
[overlapping chatter]
1765
01:22:04,124 --> 01:22:06,628
The doctors said
it was a miracle
1766
01:22:06,728 --> 01:22:08,830
that I actually woke up.
1767
01:22:08,929 --> 01:22:11,533
And I'm here against
all doctor's orders.
1768
01:22:11,633 --> 01:22:12,499
[laughing]
1769
01:22:12,600 --> 01:22:14,067
I couldn't be more thrilled.
1770
01:22:14,168 --> 01:22:16,538
And I heard you
last night, Sarah.
1771
01:22:18,005 --> 01:22:21,074
I wouldn't miss this
for the world.
1772
01:22:21,709 --> 01:22:23,711
All of this is owed
to Sarah.
1773
01:22:23,812 --> 01:22:25,613
She had a brilliant plan
1774
01:22:25,713 --> 01:22:28,982
to save the sanctuary so that
it didn't have to be shut down.
1775
01:22:29,082 --> 01:22:31,519
Sanctuary shut down?
1776
01:22:32,620 --> 01:22:34,455
Shut down?
1777
01:22:38,560 --> 01:22:42,764
Oh. [clearing throat]
Uncle Kai man, look at you.
1778
01:22:42,864 --> 01:22:45,432
You better! You alive, uncle!
1779
01:22:45,533 --> 01:22:47,769
Betrayed...
1780
01:22:47,869 --> 01:22:49,904
by my own nephew.
1781
01:22:50,003 --> 01:22:51,104
Oh, what?
1782
01:22:51,205 --> 01:22:52,907
Oh, you having
a stroke, man.
1783
01:22:53,006 --> 01:22:55,309
You don't know what's
going on right now man.
1784
01:22:55,409 --> 01:22:57,812
I can tell you
what's going on.
1785
01:22:57,912 --> 01:22:59,814
Those conch fritters
you were serving me
1786
01:22:59,914 --> 01:23:01,549
for the past three weeks.
1787
01:23:01,649 --> 01:23:03,183
That's what's going on.
1788
01:23:03,283 --> 01:23:06,588
After our meeting last week,
I had them analyzed.
1789
01:23:06,688 --> 01:23:10,692
And every last one
was found to be poisoned.
1790
01:23:10,792 --> 01:23:11,693
That's what I'm talking about.
1791
01:23:11,793 --> 01:23:12,993
It's a good thing
there was conch
1792
01:23:13,093 --> 01:23:14,328
in those fritters.
1793
01:23:14,428 --> 01:23:16,163
Because conch absorbs
the poison.
1794
01:23:16,263 --> 01:23:18,933
And it-that's what help
keep the sea clean.
1795
01:23:19,032 --> 01:23:20,702
But you.
1796
01:23:20,802 --> 01:23:22,704
Place your arms
behind your back.
1797
01:23:22,804 --> 01:23:24,071
No, no, no.
1798
01:23:24,171 --> 01:23:27,274
Unc. Unc.
Unc! No!
1799
01:23:27,374 --> 01:23:29,944
No, you ain't gonna let them
do this to me.
1800
01:23:30,043 --> 01:23:31,513
[Officer] Whatever you say
will be written down
1801
01:23:31,613 --> 01:23:32,680
and taken as evidence.
1802
01:23:32,780 --> 01:23:35,315
What you arresting me for?
What you arresting me for?
1803
01:23:35,415 --> 01:23:36,751
No no no no no no no no no.
1804
01:23:36,851 --> 01:23:38,520
Uncle Kai, you can't let them
do this to me now.
1805
01:23:38,620 --> 01:23:40,220
No, I is your, I is your
nephew, sir.
1806
01:23:40,320 --> 01:23:41,689
I is your nephew, Uncle Kai!
1807
01:23:41,789 --> 01:23:43,156
Let go of me, man.
1808
01:23:43,257 --> 01:23:47,160
I guess salt water
is thicker than blood.
1809
01:23:47,261 --> 01:23:49,263
-[Niko continues yelling]
-Terrible.
1810
01:23:49,363 --> 01:23:51,599
Mr. Smith, look at all
these donations.
1811
01:23:51,699 --> 01:23:54,569
Well, Mr. Smith, I guess your
pre-pandemic plan
1812
01:23:54,669 --> 01:23:56,671
is back on the table.
1813
01:23:56,771 --> 01:23:58,573
What sayeth you?
1814
01:23:58,673 --> 01:24:02,342
I'd say let's get started!
1815
01:24:02,442 --> 01:24:04,612
[overlapping cheers
and clapping]
1816
01:24:04,712 --> 01:24:06,581
[Michael] This is it.
1817
01:24:06,681 --> 01:24:10,018
I know I've learned so much
from all of y'all this summer.
1818
01:24:10,117 --> 01:24:12,020
Me too. Gonna miss you guys
1819
01:24:12,119 --> 01:24:13,487
almost as much
as the dolphins.
1820
01:24:13,588 --> 01:24:15,523
[laughter]
1821
01:24:15,623 --> 01:24:17,759
Can't believe we're gonna go
start our lives now.
1822
01:24:17,859 --> 01:24:19,561
We gotta keep in touch.
1823
01:24:19,661 --> 01:24:20,595
We're like family now.
1824
01:24:20,695 --> 01:24:23,998
-Give me a hug.
-I'm gonna see you at home!
1825
01:24:24,097 --> 01:24:25,900
I know. I know.
1826
01:24:26,000 --> 01:24:28,068
Aw, I'm gonna miss you
so much.
1827
01:24:28,168 --> 01:24:29,169
Gonna miss you.
1828
01:24:29,269 --> 01:24:31,005
-I love you.
-I love you.
1829
01:24:31,104 --> 01:24:33,741
Okay, so, guys,
go pack up the SUV.
1830
01:24:33,841 --> 01:24:36,143
I'm gonna go and say goodbye
to Bimini one last time
1831
01:24:36,243 --> 01:24:37,512
before I leave.
1832
01:24:37,612 --> 01:24:38,713
-Okay.
-Okay.
1833
01:24:38,813 --> 01:24:40,782
Bye.
[kissing sound]
1834
01:24:46,020 --> 01:24:47,655
[Kai] Sarah.
1835
01:24:47,755 --> 01:24:49,557
-Oh, hi, Mr. Smith.
-Hi.
1836
01:24:49,657 --> 01:24:51,826
So how much longer
do you have in school?
1837
01:24:51,926 --> 01:24:54,829
Oh, well, I haven't started yet,
so about four years.
1838
01:24:54,929 --> 01:24:56,096
What are you planning
to study?
1839
01:24:56,196 --> 01:24:57,230
Marine biology.
1840
01:24:57,331 --> 01:24:58,398
Wow, that's a good choice.
1841
01:24:58,498 --> 01:25:00,001
You were born for this
type of work.
1842
01:25:00,100 --> 01:25:02,003
Oh, thank you so much.
1843
01:25:02,102 --> 01:25:04,137
I mean, after this summer,
I cannot possibly
1844
01:25:04,237 --> 01:25:07,075
imagine me doing
absolutely anything else.
1845
01:25:07,174 --> 01:25:09,109
At the aquarium
that I intern for,
1846
01:25:09,209 --> 01:25:10,444
we rescue a lot of the animals
1847
01:25:10,545 --> 01:25:14,749
from other parks and
irresponsible private owners.
1848
01:25:14,849 --> 01:25:16,951
I mean, I've always known that
I wanted to work
1849
01:25:17,051 --> 01:25:19,252
with fish and dolphins, but,
1850
01:25:19,353 --> 01:25:21,421
now I know that
I want to be just like you.
1851
01:25:21,522 --> 01:25:23,791
I really want to rescue and care
for the other animals
1852
01:25:23,891 --> 01:25:24,959
just like Bimini.
1853
01:25:25,059 --> 01:25:26,894
You've been wonderful
with the animals.
1854
01:25:26,995 --> 01:25:28,128
You've done a lot.
1855
01:25:28,228 --> 01:25:30,565
And you're
a great team leader.
1856
01:25:30,665 --> 01:25:33,333
You made everybody
around you feel better.
1857
01:25:33,433 --> 01:25:36,704
I have something for you.
Here.
1858
01:25:36,804 --> 01:25:39,807
"Miss Sarah Carlson...
Employment offer"?
1859
01:25:39,907 --> 01:25:40,908
Yeah.
1860
01:25:41,009 --> 01:25:42,142
You can work
during the summers
1861
01:25:42,242 --> 01:25:43,544
while you're at school.
1862
01:25:43,645 --> 01:25:45,613
And should you decide,
you can always
1863
01:25:45,713 --> 01:25:47,749
come back here
after you graduate
1864
01:25:47,849 --> 01:25:48,883
and have a full time job.
1865
01:25:48,983 --> 01:25:50,518
Yes, absolutely.
1866
01:25:50,618 --> 01:25:52,252
100%. Yes.
1867
01:25:52,352 --> 01:25:55,222
Well, welcome to the family.
1868
01:25:55,322 --> 01:25:57,992
-Thank you so much.
-[Mr. Kai laughing]
1869
01:25:58,092 --> 01:26:00,227
Thank you. Ohh.
1870
01:26:00,327 --> 01:26:02,864
Oh. And I see somebody
else is waiting to say
1871
01:26:02,964 --> 01:26:04,464
their goodbyes.
1872
01:26:05,298 --> 01:26:09,737
[dolphin noises]
1873
01:26:20,748 --> 01:26:23,316
[gentle music]
1874
01:26:23,417 --> 01:26:26,386
-Bimini.
-[dolphin noises]
1875
01:26:26,486 --> 01:26:30,124
You're so good.
You're so good.
1876
01:26:30,223 --> 01:26:32,160
Come here.
I'm gonna miss you.
1877
01:26:32,259 --> 01:26:34,629
Gonna miss you so much.
1878
01:26:36,030 --> 01:26:37,899
We both saved
each other's lives.
1879
01:26:37,999 --> 01:26:40,535
-[dolphin noises]
-Yes, we did.
1880
01:26:42,302 --> 01:26:45,238
Mwah! I love you.
1881
01:26:46,174 --> 01:26:47,407
[laughing]
1882
01:26:47,542 --> 01:26:50,545
Okay. Maybe just one more
swim then. Only one more.
1883
01:26:51,145 --> 01:26:53,881
[Nova Chez singing
Bottom of the Sea]
1884
01:26:53,981 --> 01:26:57,819
♪ Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da ♪
1885
01:26:57,919 --> 01:27:01,689
♪ Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da ♪
1886
01:27:01,789 --> 01:27:05,392
♪ Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da ♪
1887
01:27:05,492 --> 01:27:07,995
♪ Da, da, da, da, da ♪
1888
01:27:09,530 --> 01:27:13,034
♪ [indistinct] ♪
1889
01:27:13,568 --> 01:27:17,071
♪ 'Crushin into you
Crushin' into me ♪
1890
01:27:17,171 --> 01:27:20,307
♪ Swayin' on the beach
I'll be at the beach ♪
1891
01:27:20,407 --> 01:27:24,212
♪ [indistinct] ♪
1892
01:27:25,046 --> 01:27:28,549
♪ Ooh, ooh, ooh
Underneath the surface ♪
1893
01:27:28,649 --> 01:27:33,286
♪ Ooh, ooh, ooh
We're here 'til further notice
♪
1894
01:27:33,386 --> 01:27:34,956
♪ All day, all week
(All day, all week) ♪
1895
01:27:35,056 --> 01:27:37,158
♪ That's where I'll be
(That's where I'll be) ♪
1896
01:27:37,257 --> 01:27:39,493
♪ All day, all week, swimmin' ♪
1897
01:27:39,594 --> 01:27:41,896
♪ At the bottom of the sea ♪
1898
01:27:41,996 --> 01:27:46,466
♪ That's where I find peace
That's where I found me ♪
1899
01:27:46,567 --> 01:27:47,735
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1900
01:27:47,835 --> 01:27:49,670
♪ At the bottom of the sea ♪
1901
01:27:49,771 --> 01:27:53,473
♪ That's where I wanna be
I got all I need ♪
1902
01:27:53,574 --> 01:27:55,076
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1903
01:27:55,176 --> 01:27:58,880
♪ Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da ♪
1904
01:27:58,980 --> 01:28:02,817
♪ Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da ♪
1905
01:28:02,917 --> 01:28:06,486
♪ Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da ♪
1906
01:28:06,587 --> 01:28:09,023
♪ Da, da, da, da, da ♪
1907
01:28:10,423 --> 01:28:13,928
♪ Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da ♪
1908
01:28:14,028 --> 01:28:17,732
♪ Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da ♪
1909
01:28:17,832 --> 01:28:21,602
♪ Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da ♪
1910
01:28:21,702 --> 01:28:24,337
♪ Da, da, da, da, da ♪
1910
01:28:25,305 --> 01:29:25,515
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org