1 00:00:04,150 --> 00:00:08,350 Sinulla on hotellissa vieras, jonka nimi on Konstantin Minnikov. 2 00:00:08,510 --> 00:00:12,350 Hän oletettavasti tapatti miehesi. 3 00:00:16,990 --> 00:00:20,510 Teen kaikkeni tyttäresi pelastamiseksi. 4 00:00:20,670 --> 00:00:25,030 Maahan! - Kuka tiesi kidnappauksesta? 5 00:00:25,190 --> 00:00:27,790 Kadun, etten tappanut Andreaa. 6 00:00:27,950 --> 00:00:30,670 Lasten kanssa on oltava johdonmukainen. 7 00:00:33,430 --> 00:00:36,470 Mitä saat valitsemastasi maanpaosta? 8 00:00:36,630 --> 00:00:40,630 Voidaanko yksi ryhmä pukea puolustusvoimien erikoisjoukoiksi? 9 00:00:40,790 --> 00:00:45,670 Analysoimme äänen. Se muistuttaa Jesper Bergiä. 10 00:00:45,830 --> 00:00:48,230 Meidän on pidätettävä Jesper nyt. 11 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org 12 00:01:44,430 --> 00:01:48,670 Uskon, että lukijani haluavat tietää... 13 00:01:48,830 --> 00:01:53,310 ...miten Jesper Berg päätyi tänne. 14 00:01:53,470 --> 00:01:57,110 En puhu itsestäni, mutta paljastan korruption- 15 00:01:57,270 --> 00:02:00,470 -pääministeri Anita Ryghin hallituksessa. 16 00:02:00,630 --> 00:02:02,950 Hän antaa pois maan rikkauden- 17 00:02:03,110 --> 00:02:06,630 -venäläissijoittajille, jotta pysyy vallassa. 18 00:02:06,790 --> 00:02:10,310 Ajatteletko kauppasopimusta Norjan ja Venäjän välillä? 19 00:02:10,470 --> 00:02:14,630 Ajattelen, mutta ei se ole kauppaa, vaan silkkaa painostusta. 20 00:02:14,790 --> 00:02:16,910 Ryöstö keskellä kirkasta päivää. 21 00:02:17,070 --> 00:02:22,230 Tuo on vakava syytös. 22 00:02:22,390 --> 00:02:27,830 Mitä todisteita sinulla on? - Tämä. Kaikki on tässä. 23 00:02:27,990 --> 00:02:31,630 NovGas hallitsee Norjan öljy- ja kaasumyönnytyksiä. 24 00:02:31,790 --> 00:02:36,590 NovGasin omistaa venäläinen oligarkki, Konstantin Minnikov. 25 00:02:36,750 --> 00:02:40,070 Hän ostaa myönnytyksiä pilkkahintaan- 26 00:02:40,230 --> 00:02:43,870 -ja myy niitä edelleen suurella voitolla. 27 00:02:44,030 --> 00:02:47,310 Mistä sait tämän? 28 00:02:47,470 --> 00:02:52,830 Huhut siitä, että vastarintaliike on kuollut... ovat aivan vääriä. 29 00:02:58,590 --> 00:03:00,590 Hyvä on. 30 00:04:35,670 --> 00:04:38,790 Haluan vain pitää hänet kotona. 31 00:04:38,950 --> 00:04:42,550 Koulu on varmasti turvallisin paikka tällä hetkellä. 32 00:04:42,710 --> 00:04:47,430 Emme voi luvata, ettei se toistu. - Voimmehan. 33 00:04:47,590 --> 00:04:51,950 Sitten meidän on lopetettava työt. - Aloitammeko tuon taas? 34 00:04:52,110 --> 00:04:56,030 Sitä ei olisi tapahtunut, jos sotilaita ei olisi tuomittu. 35 00:04:59,430 --> 00:05:02,230 Lapsen kaappaaminen on anteeksiantamatonta. 36 00:05:02,390 --> 00:05:05,790 Christensen oli psykopaatti, ja se on hänen vikansa. 37 00:05:05,950 --> 00:05:08,270 Me provosoimme psykopaatteja. 38 00:05:08,430 --> 00:05:12,150 Me taistelemme heitä vastaan. 39 00:05:13,750 --> 00:05:15,750 Hei, kulta. 40 00:05:19,750 --> 00:05:23,070 Mikä tuo on? - Ei mikään. 41 00:05:23,230 --> 00:05:25,470 Minähän näen, että se on jotain. 42 00:05:28,110 --> 00:05:32,670 Se on piirros sinusta, äidistä ja minusta. 43 00:05:32,830 --> 00:05:35,710 Onpa se hieno. 44 00:05:35,870 --> 00:05:40,030 Se on onnenpiirustukseni. Minulla oli se, kun löysitte minut. 45 00:05:46,950 --> 00:05:49,470 Mikä se on? - En tiedä. 46 00:05:53,710 --> 00:05:55,710 Noin. 47 00:05:57,230 --> 00:06:00,230 Sitä ei tapahdu uudelleen, pidän siitä huolen. 48 00:06:03,270 --> 00:06:04,630 Noin. 49 00:06:06,070 --> 00:06:08,030 Hei. 50 00:06:18,870 --> 00:06:23,350 Poliisi päättelee, että Christensen teki itsemurhan. 51 00:06:25,070 --> 00:06:28,070 He löysivät hänet pistooli kädessä. 52 00:06:30,910 --> 00:06:34,870 Hänkö oli yhteydessä kidnappauksesta? 53 00:06:35,030 --> 00:06:37,350 Ei. 54 00:06:37,510 --> 00:06:42,310 Mitä tyttöystävä sanoo? - Hän ei ole sanonut mitään. 55 00:06:43,390 --> 00:06:45,990 Kiitos, Ingrid. 56 00:06:51,150 --> 00:06:53,630 Ilmoitamme sinulle vain omaisena. 57 00:06:53,790 --> 00:06:56,710 Tajuan, että olen juridisesti epäpätevä. 58 00:06:56,870 --> 00:07:00,190 Tiedät, etten menetä tuomiota. - Se ei auta. 59 00:07:00,350 --> 00:07:05,350 Jos et anna Ingridin tehdä työtä rauhassa, vaarannat asian. 60 00:07:15,790 --> 00:07:19,670 Oligarkki korruptioskandaalissa. 61 00:07:24,910 --> 00:07:27,830 Miten hän sai tietää siitä? 62 00:07:27,990 --> 00:07:31,510 Mitä luulet? - Se ei tule minun toimistostani. 63 00:07:33,510 --> 00:07:36,710 En pitänyt sinua niin ahneena. 64 00:07:36,870 --> 00:07:42,150 Olemme täällä hallitsemassa öljyä. EU lähetti meidät. 65 00:07:42,310 --> 00:07:47,950 Olisit ollut hienovaraisempi. - Olen riittävän hienovarainen. 66 00:07:48,110 --> 00:07:53,390 Aivan, joku poliitikko on ansainnut suuret rahat tällä sopimuksella. 67 00:07:53,550 --> 00:07:58,270 On tärkeää, että meillä on hyvä suhde Norjan hallitukseen. 68 00:07:58,430 --> 00:08:05,590 Taidat välittää vähän liikaa Norjan hallituksen hyvinvoinnista. 69 00:08:05,750 --> 00:08:08,710 Moskovassa aletaan hermostua. 70 00:08:10,630 --> 00:08:15,070 Hoidan Moskovan. 71 00:08:15,230 --> 00:08:18,070 Mutta ajattele itse asiaa. 72 00:08:18,230 --> 00:08:23,350 Sinä matkustat pois, mutta minun on siivottava sotkusi. 73 00:08:23,510 --> 00:08:30,390 Löydä vuodon lähde, niin voit siivota sotkuni. 74 00:09:02,870 --> 00:09:04,870 Sergei, etsi se minulle! 75 00:09:34,350 --> 00:09:39,910 Miksi suljit puhelimen? Oli tärkeää seurata Minnikovia. 76 00:09:41,350 --> 00:09:44,630 En tunne oloani hyväksi tästä. 77 00:09:44,790 --> 00:09:48,790 Se on liian riskaabelia nyt Stern-haastattelun jälkeen. 78 00:09:48,950 --> 00:09:52,590 Teillä on jo tarpeeksi hänen saamiseensa. Ei kiitos. 79 00:09:52,750 --> 00:09:57,070 Niin onkin. Mutta miksi ottaisimme Minnikovin kiinni nyt? 80 00:09:58,950 --> 00:10:03,030 Laita puhelin päälle, niin tiedämme, mitä hän hommailee. 81 00:10:03,190 --> 00:10:07,550 Tämä riittää. Olen tehnyt osani ettekä te omaanne. 82 00:10:11,990 --> 00:10:15,190 Jos et tee yhteistyötä, emme suojele sinua. 83 00:10:16,910 --> 00:10:19,790 Minnikov on vaarallinen mies. 84 00:10:19,950 --> 00:10:22,950 Entä jos hän saa selville, mitä olet tehnyt? 85 00:10:44,670 --> 00:10:50,510 NovGasillahan oli jo tilaisuus ottaa enemmistö myönnytyksistä. 86 00:10:50,670 --> 00:10:54,430 Niin, mutta ei hänen pitänyt myydä niitä edelleen. 87 00:10:54,590 --> 00:10:58,230 Sidorova vahvisti juuri tapaamisenne. 88 00:11:13,190 --> 00:11:18,710 Epäilen, että sopimus tehtiin öljyvarastojemme käyttämiseksi. 89 00:11:18,870 --> 00:11:22,870 Olisit kysynyt Minnikovilta, kun asiasta keskusteltiin. 90 00:11:23,030 --> 00:11:26,030 Meidän on tarkasteltava syytteitä. - Miksi? 91 00:11:26,190 --> 00:11:30,350 Skandaali tekee minusta liian haavoittuvaisen kritiikille. 92 00:11:30,510 --> 00:11:35,190 Mutta kummankin maan talous hyötyi kauppasopimuksesta. 93 00:11:35,350 --> 00:11:38,350 Perumme kauppasopimuksen. 94 00:11:39,390 --> 00:11:42,990 Elleivät venäläiset aloita omaa jälkitutkimusta. 95 00:11:43,150 --> 00:11:45,510 Syytä Minnikovia korruptiosta- 96 00:11:45,670 --> 00:11:48,830 -ja hanki takaisin hänen NovGas-osuutensa. 97 00:11:49,110 --> 00:11:54,350 Minnikovilla on valtaa Moskovassa. - Enemmän kuin sinulla? 98 00:11:56,190 --> 00:11:58,870 Ei, jos annat heille Jesper Bergin. 99 00:12:03,030 --> 00:12:06,030 Teemme kaikkemme hänen löytämisekseen. 100 00:12:09,390 --> 00:12:12,590 Hän on pienessä maalaiskylässä Krakovan lähellä. 101 00:12:18,910 --> 00:12:20,510 Onko hän Puolassa? 102 00:12:20,670 --> 00:12:24,550 Ukrainalaiset separatistit piilottelevat häntä. 103 00:12:24,710 --> 00:12:28,270 He jakavat vihan Venäjää kohtaan. 104 00:12:28,430 --> 00:12:31,350 Otamme sitten yhteyttä Puolan viranomaisiin. 105 00:12:31,510 --> 00:12:34,430 Vapaa Norja on heikentynyt. 106 00:12:34,590 --> 00:12:38,110 Jesper Berg ei voi maksaa paljoa separatisteille. 107 00:12:38,270 --> 00:12:41,030 Heidät voidaan taivuttaa myymään hänet. 108 00:12:44,590 --> 00:12:47,710 Tarkoitatko lunnaita? - Tarkoitan. 109 00:12:47,870 --> 00:12:50,870 Mutta ei Venäjälle. Norjalle. 110 00:12:53,350 --> 00:12:56,630 Berg piti sinua aina pikku tyttönä. 111 00:12:56,790 --> 00:13:02,670 Anna hänet venäläisille, niin Norja saa Minnikovin osuuden takaisin. 112 00:13:36,510 --> 00:13:39,390 Se näyttää puhelinnumerolta ja koodilta. 113 00:13:39,550 --> 00:13:42,710 Yritin soittaa, mutta se ei ollut käytössä. 114 00:13:42,870 --> 00:13:47,510 Tarkistan sen. Annoitko sen rikospoliisille? 115 00:13:47,670 --> 00:13:51,230 En, enhän tiennyt, onko se mitään. 116 00:13:51,390 --> 00:13:56,030 Tarkistetaan se ja annetaan heille, jos löydämme jotain. 117 00:14:00,230 --> 00:14:04,030 Poikaystäväni Faysal Abdi tuli 17 vuotta sitten Norjaan. 118 00:14:04,190 --> 00:14:07,750 Hän oli kuusivuotias eikä ollut koskaan nähnyt rauhaa. 119 00:14:07,910 --> 00:14:11,670 Perhe sai asuinpaikan, ja hän voi aloittaa koulunkäynnin. 120 00:14:11,830 --> 00:14:14,270 Loputakin hän voi nukkua turvassa. 121 00:14:14,430 --> 00:14:18,070 Sinä päivänä, jolloin hän sai kansalaisuuden... 122 00:14:18,230 --> 00:14:20,590 ...hän oli niin ylpeä. 123 00:14:20,750 --> 00:14:25,310 Hän halusi armeijaan, sillä hän halusi puolustaa sitä- 124 00:14:25,470 --> 00:14:29,150 -mitä hän rakastaa Norjassa. 125 00:14:29,310 --> 00:14:34,470 Nyt hän on vankilassa maansa puolustamisesta. 126 00:14:37,150 --> 00:14:40,350 Videon on nähnyt 100 000. 127 00:14:40,510 --> 00:14:44,870 Vitsailetko? - En. Määrä vain kasvaa. 128 00:14:47,870 --> 00:14:53,030 Sehän on sairasta. Jos puoletkin näistä alkaisi osoittaa mieltään. 129 00:14:54,350 --> 00:14:59,150 Sitä on hyödynnettävä jotenkin älykkäästi. Katso lukuja. 130 00:14:59,310 --> 00:15:01,950 Suojelupoliisi on uhannut vangita minut. 131 00:15:02,110 --> 00:15:03,430 Ole kiltti, Leon. 132 00:15:04,110 --> 00:15:08,590 Sinähän olet nero. - Vain minä ansaitsen rahaa. 133 00:15:08,750 --> 00:15:12,750 Hiton venäläiset asuntohait ovat nostaneet vuokraa. 134 00:15:16,150 --> 00:15:19,830 Anteeksi. Etsin jonkun muun. 135 00:15:21,110 --> 00:15:23,790 Olen pahoillani. - Älä ole. 136 00:15:23,950 --> 00:15:28,350 Tunnen sinut hyvin ja olen iloinen, että olet rehellinen. 137 00:15:28,510 --> 00:15:31,990 Nähdään taas. 138 00:15:45,710 --> 00:15:48,110 Jesper, tule pelaamaan kanssani. 139 00:16:04,270 --> 00:16:06,270 Radek, jätä meidät rauhaan. 140 00:16:12,710 --> 00:16:18,030 Hän on täällä. - Ei se ole enää tärkeää. 141 00:16:21,350 --> 00:16:24,590 Sinun on tultava kanssamme. - Miksi? 142 00:16:24,750 --> 00:16:28,270 Joku tarkkailee meitä. Täällä ei ole enää turvallista. 143 00:16:28,430 --> 00:16:31,670 Sopimus on selvä. Jään tänne niin kuin sovittu. 144 00:16:31,830 --> 00:16:34,670 On liian vaarallista pitää sinua täällä. 145 00:16:34,830 --> 00:16:37,150 Odota! Tule! 146 00:16:38,150 --> 00:16:41,830 Kuulkaa, en lähde ennen kuin Vapaa Norja sanoo niin. 147 00:16:41,990 --> 00:16:46,830 Ongelma on, että Vapaa Norja ei enää vastaa eikä maksa. 148 00:16:46,990 --> 00:16:49,110 Onko se yhä olemassa? 149 00:16:52,310 --> 00:16:56,590 Hyvä on. Tarkistan vain ensin pari asiaa. 150 00:16:58,750 --> 00:17:01,750 Katsotaan, mitä hän tekee. 151 00:17:04,430 --> 00:17:07,190 Se on liian suuri riski. 152 00:17:07,350 --> 00:17:12,070 Jos käy ilmi, että me maksoimme Jesperin saamiseksi ulos- 153 00:17:12,230 --> 00:17:14,350 -se näyttää tietä muille. 154 00:17:14,510 --> 00:17:18,910 Olen samaa mieltä. Emme suostu terroristien rahavaatimuksiin. 155 00:17:19,070 --> 00:17:23,710 Vuotamisen vaara on suuri. - Djupvik, mitä ajattelet? 156 00:17:26,190 --> 00:17:29,190 Tämä on varmin tapa saada hänet pois. 157 00:17:29,350 --> 00:17:33,030 Olemme ottaneet yhteyttä Puolan poliisiin. 158 00:17:33,190 --> 00:17:37,670 Tiimimme on valmis toimimaan, kun saamme täältä luvan. 159 00:17:37,830 --> 00:17:42,910 Kaikki osapuolet haluavat tehdä tämän hyvin. 160 00:17:43,070 --> 00:17:46,990 Separatistitkin, sillä heidän on huolehdittava maineestaan. 161 00:17:47,150 --> 00:17:49,310 Se on vähemmän vaarallista kuin- 162 00:17:49,470 --> 00:17:53,790 -normaali kova operaatio, joka on vaihtoehtona. 163 00:17:53,950 --> 00:17:59,670 Mikä on virallinen versio? - Hän jäi kiinni tai antautui. 164 00:17:59,830 --> 00:18:03,710 Berg ei halua olla tekemisissä terrorijärjestön kanssa. 165 00:18:03,870 --> 00:18:07,030 On mahdotonta ennustaa, mitä Jesper sanoo. 166 00:18:07,190 --> 00:18:10,830 Saamme hänet kotiin. Pidä se mahdollisimman salassa. 167 00:18:41,990 --> 00:18:43,990 Täälläkö piileskelet? 168 00:18:50,150 --> 00:18:54,230 Tarkistin numerot. Ne eivät johtaneet mihinkään. 169 00:18:54,390 --> 00:18:59,710 Mitä ne olivat? - Prepaid-puhelimen numero. 170 00:18:59,870 --> 00:19:03,870 Toinen oli PIN-koodi sovellukseen, jonka nimi on Telegram. 171 00:19:04,030 --> 00:19:07,070 Sekö, joka on itse tuhoutuva? - Niin. 172 00:19:07,230 --> 00:19:11,030 Kaikki viestit oli poistettu. - Voiko ne palauttaa? 173 00:19:11,190 --> 00:19:15,190 Ei. Sain joitakin numeroita, mutta ne on tietenkin salattu. 174 00:19:20,830 --> 00:19:25,470 Olen aika varma siitä, että he toimivat yksin. 175 00:19:25,630 --> 00:19:27,630 Kiitos. 176 00:19:33,910 --> 00:19:37,470 Olemme taas täällä takiasi. Oletko tarkistanut? 177 00:19:37,630 --> 00:19:39,030 Olemme tarkistaneet. 178 00:19:39,190 --> 00:19:41,590 Miksi sitten seisot siinä kuin ääliö? 179 00:19:49,790 --> 00:19:52,310 Meidän on lähdettävä. - Onko kaikki OK? 180 00:19:52,470 --> 00:19:56,190 On. Tule, olemme myöhässä. 181 00:19:57,790 --> 00:20:00,070 Mene sisään! 182 00:20:03,030 --> 00:20:08,670 He ovat valmiita. Otamme auton ja liitymme puolalaisiin myöhemmin. 183 00:20:08,830 --> 00:20:11,270 Hae auto ja tule tähän eteen. 184 00:20:26,510 --> 00:20:30,390 Jokin ei täsmää. Miksi tämä kiire? 185 00:20:30,550 --> 00:20:33,670 Että olisit turvassa. - Niinkö? 186 00:20:35,430 --> 00:20:39,070 Aina kun sanot niin, oloni on vähemmän turvallinen. 187 00:20:39,230 --> 00:20:41,150 Niinkö? 188 00:20:42,990 --> 00:20:46,270 Hän on täällä. Mitä teemme? 189 00:20:46,430 --> 00:20:49,950 Muutos suunnitelmissa? Selvä. 190 00:20:50,950 --> 00:20:53,830 Aja toiselle puolelle. Nopeammin. 191 00:21:04,150 --> 00:21:07,550 Tämä on ansa. - Mistä puhut? 192 00:21:07,710 --> 00:21:12,070 Venäläiset ovat sen takana. - Ei, Norjan poliisi. 193 00:21:12,230 --> 00:21:14,790 Niin kauan kuin häntä ei luovuteta. 194 00:21:14,950 --> 00:21:17,510 Kun luovutetaan, venäläiset määräävät. 195 00:21:17,670 --> 00:21:20,750 Kaikki käy hyvin. Luovutamme hänet ja lähdemme. 196 00:21:20,910 --> 00:21:27,750 Hetkinen. Luoti otsaan. Tiedätkö, mitä he maksavat? 197 00:21:27,910 --> 00:21:30,710 Meidän on ajateltava perheen tulevaisuutta. 198 00:21:30,870 --> 00:21:34,470 Ja omaamme. Jos annamme heille tämän mahdollisuuden... 199 00:21:34,630 --> 00:21:40,190 Mikä on ongelma? Petro, mikä on ongelma? 200 00:21:43,910 --> 00:21:48,990 Puolan ja Norjan poliisi odottaa, että luovutamme sinut heille. 201 00:21:50,550 --> 00:21:52,710 Paljosta rahasta. 202 00:21:55,030 --> 00:21:58,430 Myyttekö minut? - Se on hienoa. 203 00:21:58,590 --> 00:22:02,550 Ei minulle. - Et ole vastarintaväkeä. 204 00:22:02,710 --> 00:22:08,470 Olette pettureita ja hiton rikollisjengi! 205 00:22:08,630 --> 00:22:12,230 Haluatko tietää, miksi emme ole myyneet sinua? 206 00:22:13,750 --> 00:22:17,990 Koska kuulimme, että venäläiset ottavat luovutuksen haltuunsa. 207 00:22:18,150 --> 00:22:21,470 Meillä on etiikka, jota et ansaitse. 208 00:22:23,230 --> 00:22:26,990 Ei, ei, ei! - Tule. 209 00:22:27,150 --> 00:22:30,190 Ottakaa rauhallisesti. 210 00:22:32,310 --> 00:22:34,310 Juokse. Juokse! 211 00:22:36,390 --> 00:22:38,790 Petro, ole kiltti. 212 00:22:39,830 --> 00:22:42,630 Petro, älä tee tätä! 213 00:22:42,790 --> 00:22:45,910 Petro, ole niin kiltti! Petro! 214 00:22:46,070 --> 00:22:48,070 Hän ei ollut siellä. 215 00:22:50,190 --> 00:22:53,190 Luultavasti jänisti. 216 00:22:56,310 --> 00:22:58,870 Tiedättekö, missä hän on nyt? 217 00:22:59,030 --> 00:23:04,070 Puolan poliisi teki ratsian taloon, jossa hän oli. Hän ei ollut siellä. 218 00:23:06,350 --> 00:23:10,430 Käynnistämme tutkinnan. - Ei. 219 00:23:10,590 --> 00:23:15,070 He eivät saaneet rahaa. Operaatiota ei koskaan tapahtunut. 220 00:23:16,750 --> 00:23:20,510 Etsi vain Jesper. - Selvä. 221 00:23:30,830 --> 00:23:33,470 Tom onnistui purkamaan salauksen. 222 00:23:33,630 --> 00:23:37,630 Tämä oli yksi Telegram-sovelluksen numeroista. Katso. 223 00:23:39,790 --> 00:23:46,390 Ensin se ei johtanut mihinkään, mutta löysin tänään jotain. 224 00:23:50,070 --> 00:23:52,710 Numero on rekisteröity kännykkämastoon- 225 00:23:52,870 --> 00:23:55,310 -joka oli lähinnä operaatiota. 226 00:23:55,470 --> 00:23:59,990 Oletettavasti joku soitti niille, joilla oli Jesper Berg. 227 00:24:00,150 --> 00:24:03,430 Luuletko, että joku numerosta tuhosi operaation? 228 00:24:03,590 --> 00:24:06,190 Luulen. Ja... 229 00:24:06,350 --> 00:24:10,710 Ja numero oli tallennettu Christensenin puhelimeen. 230 00:24:21,510 --> 00:24:25,270 Eikö sinun pitäisi pysyä poissa asiasta? 231 00:24:25,430 --> 00:24:30,270 Ei, jos Stefanin ja Jesperin välinen yhteys on täällä meillä. 232 00:24:30,430 --> 00:24:33,270 Harvat tietävät Jesper-operaatiosta. 233 00:24:33,430 --> 00:24:36,470 Useimmat ovat töissä suojelupoliisissa. 234 00:24:36,630 --> 00:24:39,670 Se koskee minua viraston päällikkönä. 235 00:24:40,252 --> 00:24:44,870 Meillä on nyt osoitus siitä, että Stefan toimi jonkun kanssa. 236 00:24:46,656 --> 00:24:52,923 On kuulusteltava Stefanin tyttöystävää toisin kuin poliisi. 237 00:24:53,007 --> 00:24:56,967 Minnikov on välttänyt syytteen Moskovassa. 238 00:24:57,550 --> 00:25:02,750 Häntä on sitten syytettävä täällä. - Pidä kiirettä. 239 00:25:02,910 --> 00:25:06,390 Hän käyttää sitä, ettemme saaneet Jesperiä- 240 00:25:06,550 --> 00:25:09,270 -tekosyynä päästä eroon minusta. 241 00:25:09,430 --> 00:25:13,350 Se oli norjalainen operaatio. - Ei niin ajatella Moskovassa. 242 00:25:13,510 --> 00:25:17,510 Jos hän onnistuu, en voi suojella sinua enempää. 243 00:25:25,630 --> 00:25:28,950 Onnistuuko se? 244 00:25:30,830 --> 00:25:34,950 No, me... Hetkinen. Laitetaan ne... 245 00:25:35,110 --> 00:25:40,230 Mitä tämä on? - Uusia tuoleja ruokasaliin. 246 00:25:40,390 --> 00:25:45,750 Eivätkö ole hienoja? - Ovat, mutta milloin päätimme niistä? 247 00:25:45,910 --> 00:25:49,070 Ne ovat vain näytteitä. - Ei se ole pointti. 248 00:25:49,230 --> 00:25:54,230 Minulla on uusia ideoita, joilla lisään tyylikkyyttä. 249 00:25:55,310 --> 00:26:01,150 Puhuin jo isän kanssa. - Hyvä on. 250 00:26:01,310 --> 00:26:04,110 Tule. 251 00:26:04,270 --> 00:26:06,670 Asetamme ne talvipuutarhaan. 252 00:26:17,270 --> 00:26:21,310 Herra Minnikov, anteeksi, että häiritsen. 253 00:26:21,470 --> 00:26:24,670 Olen sitä mieltä, että meidän... 254 00:26:24,830 --> 00:26:29,230 ...on puhuttava hotellin pidosta. - Selvä. 255 00:26:31,070 --> 00:26:34,670 Mitä aikaisemmin, sen parempi. - Hyvä on. 256 00:26:35,870 --> 00:26:39,470 Hienoa. Käykö tänään? 257 00:26:39,630 --> 00:26:42,710 Ei tänään. 258 00:26:42,870 --> 00:26:47,510 Entä huomenna? - Se käy hyvin. 259 00:26:47,670 --> 00:26:49,670 Hienoa. Kiitos. 260 00:27:13,110 --> 00:27:17,270 Venäläiset omistajat heittivät meidät ulos. 261 00:27:17,430 --> 00:27:21,030 Missä asutte nyt? - Kyllä se järjestyy. 262 00:27:21,190 --> 00:27:26,070 Oletko nyt katsonut sivuamme? - En. 263 00:27:26,230 --> 00:27:29,550 Sinunhan ei pitänyt tehdä muuta. - Tässä on linkki. 264 00:27:29,710 --> 00:27:34,470 Jos napsautan linkkiä, lataan sovelluksen, jonka tallensin. 265 00:27:34,630 --> 00:27:40,310 Kun sovellus on asennettu, se aktivoi kännykän paikannuspalvelut. 266 00:27:40,470 --> 00:27:46,710 Silloin tiedämme koko ajan, missä kaikki sen ladanneet ovat. 267 00:27:46,870 --> 00:27:51,790 Sitten menen tänne. Tämä on Oslo. 268 00:27:51,950 --> 00:27:56,790 Kaikki vihreät pisteet ovat ihmisiä, jotka ovat ladanneet sovelluksen. 269 00:27:59,350 --> 00:28:02,510 Onko niitä noin monta? - On. 270 00:28:02,670 --> 00:28:07,950 Vielä parempaa tulee, kun napsautan tästä. Silloin puhelin soittaa tänne. 271 00:28:08,110 --> 00:28:10,910 Sovellus sanoo, että heidän kokoonnuttava- 272 00:28:11,070 --> 00:28:13,990 -muodostettava kuvio ja asetuttava makuulle. 273 00:28:19,670 --> 00:28:23,190 Nyt kaikki makaavat selällään ja muodostavat sydämen. 274 00:28:23,350 --> 00:28:25,150 Hyvä luoja. 275 00:28:42,470 --> 00:28:48,910 Oletko väsynyt? - Odottamisestako? En. 276 00:28:49,070 --> 00:28:52,110 Valitan, että olen myöhässä. - Ei se haittaa. 277 00:28:52,270 --> 00:28:58,310 Jos meillä olisi oma talo, olisin laittanut sinulle illallista. 278 00:28:58,470 --> 00:29:00,470 Olisin antanut sinulle ruokaa- 279 00:29:00,630 --> 00:29:03,790 -ja sinusta olisi tullut lihava kuin maatuska. 280 00:29:03,950 --> 00:29:07,470 Voisimme saada monta lasta. 281 00:29:07,630 --> 00:29:10,070 Hienoa. - Voisin pestä pyykit. 282 00:29:10,230 --> 00:29:14,110 Venäläiset vartijat eivät pese. - Vain yksi. 283 00:29:18,830 --> 00:29:24,710 Mikä on vialla? - En kestä tätä Nadja-juttua. 284 00:29:24,870 --> 00:29:30,990 Löydät aina ratkaisun. - En hänelle. Hän on aivan pihalla. 285 00:29:32,190 --> 00:29:35,590 Älä välitä hänestä, kun Mannikov vain pitää sinusta. 286 00:29:44,950 --> 00:29:46,950 Oletko valmis? 287 00:29:50,230 --> 00:29:52,870 Vapauttakaa sotilaamme! 288 00:29:53,030 --> 00:29:56,190 Uusi toiminnan muoto leviää ennätysvauhtia. 289 00:29:56,350 --> 00:29:59,110 Matkapuhelinsovellus mahdollistaa- 290 00:29:59,270 --> 00:30:03,550 -samanaikaiset mielenosoitukset useissa kaupungeissa. 291 00:30:03,710 --> 00:30:08,270 Aivan, yli maan rajojen. Osallistujat saavat signaalin- 292 00:30:08,430 --> 00:30:13,190 -ja heitä pyydetään postaamaan video toiminnastaan. 293 00:30:13,350 --> 00:30:18,510 Kun he julkaisevat videoita, he muodostavat yhdessä kuvion. 294 00:30:21,110 --> 00:30:26,150 E-palvelu pyytää tapaamista mitä pikimmin. Kyse on Jesperistä. 295 00:30:28,350 --> 00:30:33,310 Ovatko hänet löydetty? 296 00:30:33,470 --> 00:30:37,430 Ajatella, että voi maata ja muodostaa sanoja- 297 00:30:37,590 --> 00:30:41,590 -yhdessä Oslossa, Bergenissä ja Tukholmassa olevien kanssa. 298 00:30:41,750 --> 00:30:45,030 Etkö voi ladata sovellusta? Voit olla itse mukana. 299 00:30:51,830 --> 00:30:54,110 Hei? 300 00:31:09,150 --> 00:31:11,430 ...siellä on hevosia... 301 00:31:11,590 --> 00:31:16,070 Hei. - Siinähän sinä olet, Bente. 302 00:31:16,230 --> 00:31:20,470 Hei. Tämä nuori nainen oli niin kiltti- 303 00:31:20,630 --> 00:31:25,630 -että antoi minun odottaa täällä. Sain jopa kaakaota. 304 00:31:27,390 --> 00:31:30,790 Tyttärellä on hevonen, jolla voin ehkä ratsastaa. 305 00:31:30,950 --> 00:31:35,230 Tulin keskustelemaan hotellistamme. 306 00:31:35,390 --> 00:31:42,030 Sovimme huomisesta. - Mitä pikemmin, sen parempi, sanoit. 307 00:31:42,190 --> 00:31:45,630 Ei tänä iltana. - Eikö tänä iltana? 308 00:31:50,230 --> 00:31:54,230 Et ollut toimistossa... 309 00:31:54,390 --> 00:31:56,830 ...joten oletin, että olit täällä... 310 00:31:58,990 --> 00:32:01,190 ...kotona. 311 00:32:08,030 --> 00:32:12,030 Tai ehkä voin näyttää sinulle hevosen tänä iltana, Maja. 312 00:32:12,190 --> 00:32:15,230 Ei se ole niin kaukana. - Mene huoneeseesi. 313 00:32:15,390 --> 00:32:18,390 Miksi? - Mene huoneeseesi. 314 00:32:23,350 --> 00:32:26,350 Voimme tehdä sen toiste. 315 00:32:27,510 --> 00:32:29,510 Hyvä on. 316 00:32:31,470 --> 00:32:35,870 Puhutaan tästä nyt. - Mennään hotelliin. 317 00:32:48,310 --> 00:32:53,870 Kyse on Jesper Bergistä. Saimme videon Puolan poliisilta. 318 00:32:55,710 --> 00:32:59,790 Pääministerin on valmistauduttava rankkoihin kuviin. 319 00:33:02,590 --> 00:33:07,510 Vedä hänet sinne. Puuhun! 320 00:33:07,670 --> 00:33:10,190 Älä tee sitä! 321 00:33:12,150 --> 00:33:14,470 Ammu! 322 00:33:40,750 --> 00:33:44,510 Keneltä saitte tämän? - Puolan suojelupoliisilta. 323 00:33:44,670 --> 00:33:48,950 Saimme kopion Puolan tiedustelupalvelulta. 324 00:33:49,110 --> 00:33:54,510 Se on kai peräisin separatisteilta, jotka pitivät Bergiä kidnapattuna. 325 00:33:57,070 --> 00:34:01,030 Onko joku ottanut vastuun tästä? - Ei. 326 00:34:03,510 --> 00:34:06,150 Tämä ei saa tulla nyt julkisuuteen. 327 00:34:06,310 --> 00:34:11,910 Ei ennen kuin olemme laatineet strategian julkistukselle. 328 00:34:12,070 --> 00:34:14,790 Meidän on vältettävä marttyyrivaikutus. 329 00:34:16,150 --> 00:34:18,150 Kiitos. 330 00:34:28,910 --> 00:34:32,630 Jäätkö pitkäksi aikaa? - En tiedä. 331 00:34:32,790 --> 00:34:36,030 Jos olet yötä, se on selvitettävä. 332 00:34:37,590 --> 00:34:40,790 Oscar 3-0 on maassa. - Onko kaikki hyvin? 333 00:34:40,950 --> 00:34:42,950 Kuuletko minut? 334 00:34:44,110 --> 00:34:46,270 Mitä tapahtui? - Hän kaatui. 335 00:34:49,030 --> 00:34:52,470 Hei? Kuuletko minut? - Tarkista pulssi. 336 00:34:52,630 --> 00:34:55,990 Kuuletko minut? - Anna hänen vain maata. 337 00:34:57,430 --> 00:35:00,470 Hän tarvitsee vähän aikaa. - Soitimme lääkärin. 338 00:35:00,630 --> 00:35:06,830 Kyllä kaikki järjestyy. Anita? Katso minua. 339 00:35:09,910 --> 00:35:11,910 Anita, tyttöni. 340 00:35:15,630 --> 00:35:17,630 Ole hyvä. 341 00:35:18,630 --> 00:35:20,870 Istu. 342 00:35:21,030 --> 00:35:24,550 Otatko vähän viiniä? - Kiitos ei. 343 00:35:24,710 --> 00:35:29,350 Kun tulin ensi kertaa Norjaan, tein kauhean rikoksen. 344 00:35:30,950 --> 00:35:34,230 Poltin savukkeen hotellihuoneessa. 345 00:35:34,390 --> 00:35:38,270 Sain sakot. 1 500 kruunua. 346 00:35:42,990 --> 00:35:46,270 Eikö Venäjälläkin ole niin nyt? 347 00:35:46,430 --> 00:35:49,990 Ei minulle. 348 00:35:54,150 --> 00:35:58,950 Luulen, että haluamme samaa. Parasta hyötyä tilanteesta. 349 00:36:00,470 --> 00:36:05,230 Näet venäläisten turistien virtaavan sisään. Perustat hotellin. 350 00:36:05,390 --> 00:36:10,070 Minä näen, että saan haltuuni maailman suurimmat öljyvarannot- 351 00:36:10,230 --> 00:36:14,270 -ja hyödynnän sitä. Se on niin yksinkertaista. 352 00:36:17,590 --> 00:36:23,270 Kaikki luulevat, että venäläisillä on salajuonia. 353 00:36:23,430 --> 00:36:28,590 Että heillä on paljon salattavaa, mutta minulla ei ole. 354 00:36:28,750 --> 00:36:31,990 Voit kysyä minulta, mitä haluat. 355 00:36:32,150 --> 00:36:35,910 Annan rehellisen vastauksen. 356 00:36:36,070 --> 00:36:41,070 Sinun on vain kysyttävä, Bente. 357 00:36:41,230 --> 00:36:43,230 Kysy. 358 00:36:59,830 --> 00:37:02,870 Miksi teit tämän? 359 00:37:03,030 --> 00:37:06,670 Kenelle teet työtä? - En ymmärrä, mitä sanot. 360 00:37:06,830 --> 00:37:09,230 Ymmärrät kyllä. - En. 361 00:37:09,390 --> 00:37:12,150 Tiedän, että puhut venäjää. 362 00:37:12,310 --> 00:37:17,750 Tiedän, että ymmärrät. - Vain joitakin kohteliaita fraaseja. 363 00:37:19,870 --> 00:37:21,990 Turistivenäjää. 364 00:37:24,070 --> 00:37:25,750 Olen pahoillani. 365 00:37:27,150 --> 00:37:29,950 Ei sinun tarvitse pelätä minua. 366 00:37:31,310 --> 00:37:34,950 Ota tupakka. Tiedän, että poltat. 367 00:37:36,110 --> 00:37:40,590 Bente, pidän sinusta. Tule. 368 00:37:40,750 --> 00:37:43,430 Tule tänne. Ota tupakka. 369 00:37:50,910 --> 00:37:52,910 Se on hyvä. 370 00:37:56,670 --> 00:37:59,150 Onko olosi parempi? 371 00:37:59,310 --> 00:38:03,870 Poltetaan tupakka, Nikolai 372 00:38:04,030 --> 00:38:07,030 Se on venäläinen laulu. 373 00:38:10,270 --> 00:38:15,790 Mitä tiedät siitä, mitä minä ja Sidorova puhuimme? 374 00:38:15,950 --> 00:38:20,390 En ymmärrä venäjää. En ymmärrä, mitä sanotte. 375 00:38:20,550 --> 00:38:24,790 Valehtelet! - En! Herra Minnikov! 376 00:38:24,950 --> 00:38:29,710 Nikolaisi on myös mukana. Sidorova haluaa päästä eroon minusta. 377 00:38:29,870 --> 00:38:33,270 Sano se nyt tai tapan sinut ja tyttäresi! 378 00:38:33,430 --> 00:38:35,430 En tiedä mitään! 379 00:39:12,750 --> 00:39:16,790 Mene huoneeseen ja poista kaikki todisteet, että olit siellä. 380 00:39:16,950 --> 00:39:20,110 Mene suihkuun ja polta vaatteesi. 381 00:39:20,270 --> 00:39:23,510 En voi mennä kotiin Majan luo näin. 382 00:39:23,670 --> 00:39:27,310 Mene kotiin, Bente. - En voi mennä Majan luo... 383 00:39:27,470 --> 00:39:30,670 Heti. Lähde. 384 00:39:55,670 --> 00:40:01,270 Hei Sidorova. Minulla on tärkeä tieto Minnikovista. 385 00:40:17,630 --> 00:40:20,630 Haluatko nukkua täällä? 386 00:40:25,990 --> 00:40:30,030 Ajattelitko vaihtaa vuodetta, isän kuoleman jälkeen? 387 00:40:30,190 --> 00:40:33,190 En. Miksi niin olisin tehnyt? 388 00:40:35,390 --> 00:40:37,390 Etkö tule surulliseksi? 389 00:40:46,270 --> 00:40:48,270 Äiti? 390 00:40:49,950 --> 00:40:54,070 Kello on vasta kahdeksan. On tyhmää mennä nyt nukkumaan. 391 00:40:54,230 --> 00:40:57,710 Kello on yli puolenyön. 392 00:40:57,870 --> 00:41:00,830 Ei ole. 393 00:41:00,990 --> 00:41:02,790 On. - Se on kahdeksan. 394 00:41:02,950 --> 00:41:06,790 Jos menen nyt nukkumaan, herään neljältä. 395 00:41:13,470 --> 00:41:17,510 Ei, en voi antaa Ranskalle enempää erikoiskäsittelyä. 396 00:41:17,670 --> 00:41:22,150 Teidän on itse ratkaistava talousongelmat siellä, ei täällä. 397 00:41:22,310 --> 00:41:26,670 Niin sen näen. Jäsenmaat ovat suuri perhe- 398 00:41:26,830 --> 00:41:30,710 -mutta jos vain lainaa rahaa yhdelle lapselle... 399 00:41:30,870 --> 00:41:35,510 Odota hetki. Hei, kulta. 400 00:41:35,670 --> 00:41:39,950 Teen sen. Miten Whiski? 401 00:41:40,110 --> 00:41:44,750 Viedään se eläinlääkärille aamulla. 402 00:41:44,910 --> 00:41:48,350 Minäkin. 403 00:41:56,950 --> 00:42:00,790 Seis! Jää tänne, Teichmann. Tarkistan. 404 00:42:00,950 --> 00:42:06,190 Kädet ylös! Kuka olet? - Herra Teichmann tuntee minut. 405 00:42:06,350 --> 00:42:09,030 Odota, hän on vanha tuttu. 406 00:42:10,750 --> 00:42:13,150 Odota autossa. - Selvä. 407 00:42:13,310 --> 00:42:18,470 Jesper. On hyvä nähdä sinua, ystäväni. 408 00:42:21,990 --> 00:42:25,590 Saksan tiedustelu luuli sinun kuolleen. 409 00:42:25,750 --> 00:42:27,990 Minun piti kadota. 410 00:42:28,150 --> 00:42:32,830 Olen iloinen, että olet elossa. - Niin minäkin. 411 00:42:32,990 --> 00:42:35,950 Tarvitsen asunnon. 412 00:42:38,430 --> 00:42:44,670 Et tule tänne pyytämään vain sitä. Tunnen sinut, Jesper. 413 00:42:44,830 --> 00:42:49,030 Niin, tunnet minut ja tiedät, etten ole rikollinen. 414 00:42:50,710 --> 00:42:55,950 Auta minua esittämään asia ulkoasiain valiokunnalle. 415 00:42:56,110 --> 00:42:58,110 Pyydän sitä. 416 00:43:01,070 --> 00:43:04,590 Jesper, ei se käy. 417 00:43:04,750 --> 00:43:06,590 Valitettavasti... 418 00:43:06,750 --> 00:43:11,950 ...Stern-haastattelusi hermostutti kollegani. 419 00:43:14,030 --> 00:43:17,070 Haluatko rahaa? - Rahaa? 420 00:43:17,230 --> 00:43:20,710 Älä nyt. - Ota ne. Ne ovat sinun. 421 00:43:21,910 --> 00:43:25,710 Luulin, että olemme ystäviä. - Niin olemmekin. 422 00:43:25,870 --> 00:43:30,910 Pian vartijani tajuavat, että olet etsintäkuulutettu terroristi. 423 00:43:31,070 --> 00:43:32,990 He ottavat sinut kiinni. 424 00:43:35,750 --> 00:43:37,750 Valitan, Jesper. 425 00:43:58,110 --> 00:44:05,470 Suomennos: Seija Kerttula www.sdimedia.com 426 00:44:06,305 --> 00:45:06,643 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-